Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:14,790 --> 00:00:17,790
Did you see the swell forecast
this morning?
4
00:00:22,290 --> 00:00:24,910
- Aritz, did you see the forecast?
- Yeah.
5
00:00:25,080 --> 00:00:26,160
What did it say?
6
00:00:26,290 --> 00:00:30,200
It's going to get better,
it'll be great at high tide.
7
00:01:02,660 --> 00:01:05,910
THREE 60
8
00:02:27,620 --> 00:02:32,160
BOY DISAPPEARS
UNDER STRANGE CIRCUMSTANCES
9
00:02:35,790 --> 00:02:38,330
FAMILY AND FRIENDS
DON'T LOSE HOPE
10
00:02:42,330 --> 00:02:48,290
POLICE CLOSE INVESTIGATION
INTO DISAPPEARANCE OF IVAN E.C.
11
00:03:02,700 --> 00:03:03,660
Guille!
12
00:03:03,830 --> 00:03:04,950
Guille!
13
00:03:05,160 --> 00:03:07,200
- What's up?
- You know what's up!
14
00:03:07,370 --> 00:03:11,040
After class people go home,
take a shower, get changed
15
00:03:11,200 --> 00:03:13,790
and get their party heads on.
Especially Friday.
16
00:03:13,950 --> 00:03:15,910
- Come on.
- I fell asleep, Ruso.
17
00:03:16,040 --> 00:03:19,000
Yeah, I figured you weren't
meditating. Come on.
18
00:03:21,870 --> 00:03:24,700
- I can't make it tonight.
- What?
19
00:03:24,910 --> 00:03:28,250
It's my brother's birthday,
I have to hang with my family.
20
00:03:28,410 --> 00:03:32,330
Come on, man. Don't go.
It's Friday.
21
00:03:32,500 --> 00:03:36,160
There are 52 Fridays a year,
but only one birthday.
22
00:03:37,080 --> 00:03:40,410
Let me know and you can call round
later or whatever.
23
00:03:40,700 --> 00:03:42,120
Why are you saying "whatever"?
24
00:03:42,620 --> 00:03:46,500
Whatever, man. If you feel like it,
if your ass wants to come.
25
00:03:46,660 --> 00:03:48,330
I don't get why you're saying
"whatever".
26
00:03:48,500 --> 00:03:50,410
Fuck, Guillermo, listen to us.
27
00:03:50,540 --> 00:03:53,950
- I'll give you a ring.
- There goes my bus. Later!
28
00:03:54,160 --> 00:03:55,910
No, no, no...!
29
00:04:02,910 --> 00:04:04,580
Great...
30
00:04:16,830 --> 00:04:17,950
Fucking great.
31
00:04:21,790 --> 00:04:22,790
Hi!
32
00:04:25,200 --> 00:04:26,910
Maria Victoria!
33
00:04:27,080 --> 00:04:30,830
This place is 80 square metres.
You don't have to shout.
34
00:04:37,040 --> 00:04:38,660
Someone stole my motorbike.
35
00:04:39,660 --> 00:04:40,620
Who?
36
00:04:41,500 --> 00:04:44,000
Did you just ask me that question?
37
00:04:44,330 --> 00:04:46,950
Would the wheel be sitting
in the living room if I knew?
38
00:04:47,120 --> 00:04:48,790
Give me a break, I'm on edge here.
39
00:04:49,120 --> 00:04:51,700
Are you coming to my cousin's
exhibition tonight?
40
00:04:51,870 --> 00:04:52,620
What exhibition?
41
00:04:52,870 --> 00:04:55,580
The flier's been posted
in the kitchen for weeks.
42
00:04:55,950 --> 00:04:59,620
Fuck, that's right.
I forgot about the exhibition.
43
00:05:02,250 --> 00:05:03,540
I can't make it.
44
00:05:03,790 --> 00:05:06,410
It's my brother's birthday.
45
00:05:06,790 --> 00:05:09,370
She asked if you were coming
and I said you were.
46
00:05:10,500 --> 00:05:11,660
Seriously?
47
00:05:12,000 --> 00:05:13,660
- Come over after.
- No.
48
00:05:13,790 --> 00:05:14,790
Yeah.
49
00:05:15,250 --> 00:05:18,160
I mean yeah,
I'll come round if I can.
50
00:05:18,660 --> 00:05:20,000
Hey, wait!
51
00:05:20,700 --> 00:05:21,700
What's up?
52
00:05:22,250 --> 00:05:25,200
Actually, I know.
It was my turn to clean up.
53
00:05:25,370 --> 00:05:27,330
I've had a hectic week,
I'll do it tomorrow.
54
00:05:27,500 --> 00:05:29,790
That wasn't it, but thanks.
55
00:05:30,250 --> 00:05:32,000
Three small things.
56
00:05:32,160 --> 00:05:34,620
First, give my phone
to your brother.
57
00:05:35,660 --> 00:05:36,950
Second,
58
00:05:37,120 --> 00:05:41,250
if you come to the exhibition
tonight you can borrow my car.
59
00:05:41,910 --> 00:05:44,410
- I love you.
- And the third thing:
60
00:05:44,700 --> 00:05:45,750
my cousin.
61
00:05:45,910 --> 00:05:47,080
What about her?
62
00:05:47,200 --> 00:05:50,910
Don't think you're going to sleep
with her and then disappear.
63
00:05:51,080 --> 00:05:54,330
She isn't the typical
21st century airhead
64
00:05:54,450 --> 00:05:57,950
who only needs a super-effective
diet and a smartphone to be happy.
65
00:05:58,160 --> 00:05:59,450
Message received.
66
00:06:53,370 --> 00:06:55,330
What a handsome son I have.
67
00:06:55,950 --> 00:06:59,120
- How are you?
- Happy to see you. How was class?
68
00:06:59,660 --> 00:07:01,160
The course is a drag.
69
00:07:02,040 --> 00:07:04,700
I'm going to finish it
now that I've started it.
70
00:07:04,870 --> 00:07:07,660
But I'd rather paint traffic lights
than work in marketing.
71
00:07:07,870 --> 00:07:09,830
Don't return to that subject.
72
00:07:10,040 --> 00:07:12,950
I'm not returning,
I never left it in the first place.
73
00:07:13,160 --> 00:07:14,950
Let's celebrate
your brother's birthday,
74
00:07:15,160 --> 00:07:17,250
together as a family,
but next week,
75
00:07:17,410 --> 00:07:18,750
when things are quieter,
76
00:07:18,910 --> 00:07:22,080
you can tell your dad you don't want
to do the course, OK?
77
00:07:22,250 --> 00:07:23,000
OK.
78
00:07:23,540 --> 00:07:25,660
- Where's Mario?
- In his room.
79
00:07:26,200 --> 00:07:28,250
You didn't bring him anything?
80
00:07:28,410 --> 00:07:29,750
A gift voucher.
81
00:07:29,910 --> 00:07:31,200
Guillermo, please!
82
00:07:31,330 --> 00:07:33,080
What? I didn't have time, OK?
83
00:07:33,250 --> 00:07:36,870
OK, I'm saying nothing.
Go and say hello to your dad.
84
00:07:43,790 --> 00:07:44,790
Hi.
85
00:07:45,830 --> 00:07:47,000
Hi, Guillermo.
86
00:07:48,290 --> 00:07:51,500
It's best to leave these things
to the professionals.
87
00:07:51,700 --> 00:07:54,700
The amount of damage DIY
has caused in this country.
88
00:07:54,870 --> 00:07:58,000
We're going to demolish
that extension into the garden
89
00:07:58,160 --> 00:08:00,330
and build a greenhouse instead.
90
00:08:00,500 --> 00:08:01,870
I see... very good.
91
00:08:02,160 --> 00:08:04,660
Your brother has been wearing
a costume all day.
92
00:08:04,830 --> 00:08:07,080
Tell him to get changed for dinner,
would you?
93
00:08:07,290 --> 00:08:08,910
It's his birthday, dad.
Let him be.
94
00:08:09,080 --> 00:08:11,660
At least tell him to take off
those glasses.
95
00:08:11,830 --> 00:08:13,370
OK, I'll tell him.
96
00:08:13,580 --> 00:08:15,000
What's he dressed up as?
97
00:08:15,160 --> 00:08:18,290
That computer prat,
the one who had cancer
98
00:08:18,450 --> 00:08:20,200
- but didn't want an operation.
- Steve Jobs?
99
00:08:20,410 --> 00:08:22,410
- That's the one.
- I don't believe it.
100
00:09:00,450 --> 00:09:02,950
Another voucher, right?
101
00:09:03,250 --> 00:09:08,040
I still have the one from last year:
an 18-rated film, popcorn and pizza.
102
00:09:10,080 --> 00:09:11,120
Shit.
103
00:09:11,830 --> 00:09:13,910
But this year's is different
104
00:09:14,080 --> 00:09:16,580
because you can choose
what you want to see and when...
105
00:09:16,750 --> 00:09:18,450
And it doesn't replace the old one.
106
00:09:18,580 --> 00:09:23,160
It adds on to last year's,
so now you have two vouchers.
107
00:09:24,370 --> 00:09:27,410
- You're full of it, brother.
- Happy birthday, little man.
108
00:09:27,580 --> 00:09:31,580
Thanks. Check this out.
I installed a camera in the hallway.
109
00:09:31,750 --> 00:09:35,080
The microphone is on the shit side,
but I heard everything you said.
110
00:09:35,540 --> 00:09:37,080
I didn't hear dad
111
00:09:37,250 --> 00:09:40,040
but I bet he said to tell me
to take off my costume.
112
00:09:40,200 --> 00:09:41,290
Just the glasses.
113
00:09:41,700 --> 00:09:43,120
Ah... Here.
114
00:09:43,660 --> 00:09:47,540
Maria Victoria gave me this
for you to unlock it for her.
115
00:09:48,540 --> 00:09:50,330
That fat pig...
116
00:09:50,580 --> 00:09:53,290
Her phone is full of slutty
pictures.
117
00:09:53,500 --> 00:09:55,540
Just do your job and don't be nosy.
118
00:09:55,830 --> 00:09:57,080
No, yeah, yeah...
119
00:09:57,200 --> 00:10:00,660
But I'm underage and
I shouldn't be seeing these things.
120
00:10:00,910 --> 00:10:02,700
Are these copied films?
121
00:10:03,160 --> 00:10:05,330
Just the ones in the dvd tower.
122
00:10:05,450 --> 00:10:07,450
What did I say about pirate films?
123
00:10:07,580 --> 00:10:09,700
- Not to watch them.
- Well?
124
00:10:09,870 --> 00:10:11,200
I don't watch them.
125
00:10:12,250 --> 00:10:14,120
So why the fuck do you have them?
126
00:10:14,790 --> 00:10:17,950
I sell them at school, OK?
But I don't watch them.
127
00:10:18,160 --> 00:10:20,950
Mario, man, they're going
to catch you again...
128
00:10:24,410 --> 00:10:25,580
Look, I'm sorry.
129
00:10:25,790 --> 00:10:28,370
I know it's your birthday
and you can do whatever you want,
130
00:10:28,540 --> 00:10:30,580
but I have to confiscate
these films.
131
00:10:31,870 --> 00:10:35,950
Happy birthday to you,
132
00:10:36,290 --> 00:10:40,330
happy birthday to you,
133
00:10:40,910 --> 00:10:45,750
happy birthday dear Mario,
134
00:10:46,250 --> 00:10:51,250
happy birthday to you.
135
00:10:51,500 --> 00:10:54,000
Go on Mario, make a wish.
136
00:11:20,580 --> 00:11:21,580
Dani.
137
00:11:21,910 --> 00:11:23,410
What's up? Hi.
138
00:11:25,000 --> 00:11:26,580
Thanks for coming!
139
00:11:26,700 --> 00:11:29,830
Congrats on the exhibition,
your photos are the best.
140
00:11:30,000 --> 00:11:30,870
Thanks.
141
00:11:31,040 --> 00:11:33,700
And this too. Daniela Balboa...
142
00:11:34,870 --> 00:11:38,830
With a name like that,
you'll be a hit. Trust me!
143
00:11:39,040 --> 00:11:41,500
- Come off it...
- How's everything? Fill me in.
144
00:11:41,660 --> 00:11:44,580
Great, I got a letter
from a gallery in LA yesterday
145
00:11:44,750 --> 00:11:47,580
and they asked me for 5 photos
for an exhibition.
146
00:11:47,790 --> 00:11:50,160
They might invite me over there
next year.
147
00:11:50,330 --> 00:11:52,830
Wow, that's brilliant news.
Congrats.
148
00:11:53,000 --> 00:11:54,000
Thanks.
149
00:11:54,160 --> 00:11:56,120
Still strutting your stuff
as a model?
150
00:11:56,290 --> 00:11:58,160
Well, I wouldn't call it
modelling...
151
00:11:58,330 --> 00:12:02,080
just for Quiksilver and a few other
surf brands, but hardly ever...
152
00:12:02,200 --> 00:12:03,950
It's not what I want to do
with my life.
153
00:12:04,120 --> 00:12:06,790
Count yourself lucky, everyone here
would love to make money
154
00:12:06,950 --> 00:12:08,200
for having a pretty face.
155
00:12:08,330 --> 00:12:11,660
It's not something I love doing,
but it puts money in my pocket.
156
00:12:17,200 --> 00:12:18,500
Hey, guess what?
157
00:12:19,410 --> 00:12:20,500
What?
158
00:12:20,870 --> 00:12:23,250
- I've started taking photos...
- Really?
159
00:12:23,450 --> 00:12:26,080
Yeah... I dunno,
I thought maybe you might want to...
160
00:12:26,370 --> 00:12:29,790
if you do, great, if not,
don't worry about it...
161
00:12:30,000 --> 00:12:33,450
I thought we could develop
my first film together.
162
00:12:33,620 --> 00:12:35,580
You're using film, huh?
I'm impressed.
163
00:12:35,750 --> 00:12:39,250
Yeah... Well, you know
I'm a traditionalist at heart.
164
00:12:39,910 --> 00:12:43,910
But this film is getting on a bit
in years... where did you get it?
165
00:12:44,080 --> 00:12:47,200
I bought myself an old camera...
166
00:12:47,410 --> 00:12:49,910
and a few old films
that are compatible with it...
167
00:12:50,040 --> 00:12:54,870
Your cousin said you set up
a darkroom at home... is that right?
168
00:12:55,040 --> 00:12:57,540
Darkroom, darkroom...
It's in the bathroom,
169
00:12:57,700 --> 00:13:00,580
but it's in black and white
and this is in colour.
170
00:13:00,750 --> 00:13:02,120
- So we can't.
- No.
171
00:13:02,290 --> 00:13:03,750
That's a shame...
172
00:13:04,080 --> 00:13:07,870
But if you want, we can develop it
at my university faculty.
173
00:13:08,660 --> 00:13:09,540
Seriously?
174
00:13:09,700 --> 00:13:11,790
Yeah, we have a colour laboratory
for the class
175
00:13:11,910 --> 00:13:15,290
and I can check if it's free
and book it for tomorrow at three...
176
00:13:15,450 --> 00:13:18,080
Yeah, yeah, at 3...
Perfect, sweet.
177
00:13:18,580 --> 00:13:19,290
OK.
178
00:13:23,080 --> 00:13:24,910
This is cool.
179
00:13:31,290 --> 00:13:32,910
So what's the truth?
180
00:13:33,580 --> 00:13:34,790
The truth?
181
00:13:35,120 --> 00:13:36,370
The truth about what?
182
00:13:38,080 --> 00:13:39,330
About this film.
183
00:13:40,330 --> 00:13:41,580
How do you mean?
184
00:13:42,870 --> 00:13:45,500
Guille, there's no way in hell
you took these photos...
185
00:13:45,660 --> 00:13:49,370
Look at the clothes, the house...
fucking hell, it's from years ago.
186
00:13:49,540 --> 00:13:52,080
There's even a computer
with a huge screen.
187
00:13:52,250 --> 00:13:55,000
OK, I found it
in my parents' house.
188
00:13:56,870 --> 00:13:58,080
Happy now?
189
00:13:58,290 --> 00:13:59,790
- Yes.
- OK.
190
00:14:01,250 --> 00:14:03,620
I just wanted to see you again.
191
00:14:05,040 --> 00:14:07,700
Invite me to the cinema
like a normal person.
192
00:14:07,870 --> 00:14:08,580
Let's go.
193
00:14:08,790 --> 00:14:10,620
No... shall we not finish
this first?
194
00:14:10,830 --> 00:14:12,450
Oh, right.
195
00:14:14,120 --> 00:14:17,750
If you look closely,
these might be of a hospital...
196
00:14:48,250 --> 00:14:49,910
Can we turn on the light now?
197
00:14:50,080 --> 00:14:52,540
Yeah, sorry...
198
00:14:56,250 --> 00:14:57,290
Right.
199
00:14:59,620 --> 00:15:00,950
Look at this.
200
00:15:03,700 --> 00:15:05,080
How disgusting...
201
00:15:05,250 --> 00:15:06,580
This is my parents' house.
202
00:15:07,160 --> 00:15:10,040
Look at the state of that,
oh my goodness...
203
00:15:10,330 --> 00:15:13,450
And they must be
the previous owners.
204
00:15:16,000 --> 00:15:19,080
What do you fancy seeing?
205
00:15:20,450 --> 00:15:22,500
I don't know.
Whatever you fancy.
206
00:15:32,330 --> 00:15:33,500
One second.
207
00:15:34,160 --> 00:15:35,330
Hi mum.
208
00:15:35,500 --> 00:15:37,540
Thank goodness I have you,
Guillermo.
209
00:15:37,700 --> 00:15:39,750
I didn't know what to do,
or who to call...
210
00:15:39,870 --> 00:15:42,450
- What's wrong?
- No, nothing.
211
00:15:42,620 --> 00:15:45,950
Your father and I have tickets
for the concert I mentioned
212
00:15:46,080 --> 00:15:48,660
but the babysitter let us down
and we need someone
213
00:15:48,830 --> 00:15:51,580
to stay with your brother.
You know what he's like...
214
00:15:51,790 --> 00:15:53,750
Tell a friend of his to come round.
215
00:15:53,950 --> 00:15:57,290
I thought of that, but I can't get
through to any of them
216
00:15:57,450 --> 00:15:59,620
and we don't have time to take him
to Guti's house.
217
00:15:59,790 --> 00:16:02,790
- What about our auntie and uncle?
- They're off skiing as usual.
218
00:16:03,750 --> 00:16:06,540
Listen... I'm queuing up
at the cinema with a girl.
219
00:16:06,700 --> 00:16:09,790
Why not come home and the three
of you can watch a film together?
220
00:16:09,950 --> 00:16:13,120
What a great plan...
That's not how it works.
221
00:16:13,500 --> 00:16:17,580
Please, you know how excited
your father is about this concert.
222
00:16:18,450 --> 00:16:20,330
I'll be there in half an hour.
223
00:16:34,410 --> 00:16:36,910
I thought you quit smoking.
224
00:16:41,620 --> 00:16:45,790
Mum said you were at the cinema
with a girl. What's her name?
225
00:16:47,080 --> 00:16:51,950
Guille... Where did you take
the photos of the organ trafficking?
226
00:16:55,540 --> 00:16:56,870
What are you talking about?
227
00:16:57,040 --> 00:17:01,200
The photos in your pocket of your
friend from school who disappeared
228
00:17:01,370 --> 00:17:04,410
and there are pictures of organs
pulled out of someone.
229
00:17:10,040 --> 00:17:12,250
Why are you rummaging
around my pockets?
230
00:17:12,410 --> 00:17:14,120
So that you'll listen to me...
231
00:17:14,290 --> 00:17:16,080
Just let me tell you something
232
00:17:16,290 --> 00:17:19,540
and then if you want you can get
annoyed with me and steal my films.
233
00:17:25,330 --> 00:17:28,160
I scanned the photos you had
and look...
234
00:17:34,450 --> 00:17:37,160
Isn't that your friend
who disappeared?
235
00:17:37,500 --> 00:17:39,500
Fuck, you're right...
It's Ivan.
236
00:17:39,620 --> 00:17:41,660
You didn't know
he's in one of the photos?
237
00:17:41,830 --> 00:17:44,750
I developed them earlier with
Daniela but I hadn't noticed.
238
00:17:44,870 --> 00:17:46,910
So Daniela's her name...
239
00:17:47,080 --> 00:17:48,620
Forget that. What's wrong?
240
00:17:48,950 --> 00:17:50,830
What was his second name?
241
00:17:51,040 --> 00:17:52,290
Edroso Campano.
242
00:17:52,450 --> 00:17:53,750
Check this out.
243
00:18:01,200 --> 00:18:02,250
I for Ivan,
244
00:18:02,410 --> 00:18:04,620
E for Edroso and C for Campano.
245
00:18:04,790 --> 00:18:08,660
The heart in that fridge
was pulled out of your friend Ivan.
246
00:18:08,790 --> 00:18:10,540
What are you talking about?
247
00:18:10,700 --> 00:18:12,910
Where did you get these photos?
248
00:18:13,620 --> 00:18:15,250
Mario, don't talk crap.
249
00:18:15,410 --> 00:18:17,410
And organs are extracted,
not pulled out.
250
00:18:17,620 --> 00:18:18,450
And?
251
00:18:22,000 --> 00:18:25,200
They're from an old film
I found downstairs.
252
00:18:25,370 --> 00:18:27,870
They must belong to the people
who lived here before.
253
00:18:28,080 --> 00:18:30,580
It's obvious: whoever lived here
before murdered Ivan
254
00:18:30,700 --> 00:18:32,750
- and pulled out his heart.
- Extracted.
255
00:18:32,910 --> 00:18:34,620
Think about it carefully
256
00:18:34,790 --> 00:18:37,290
and if I'm wrong,
explain to me what all this is.
257
00:18:37,500 --> 00:18:40,950
- It all fits perfectly...
- Yeah, what an amazing coincidence.
258
00:18:41,080 --> 00:18:43,790
- We have to go to the police.
- Don't be stupid.
259
00:18:43,950 --> 00:18:46,330
We've discovered something
that happened years ago
260
00:18:46,500 --> 00:18:49,040
- and we have to report it.
- We're not going to the police.
261
00:18:49,200 --> 00:18:53,750
It's half past eleven
and you're off your head. Go to bed.
262
00:18:57,660 --> 00:18:59,040
What does it say here?
263
00:19:06,870 --> 00:19:08,000
Very well.
264
00:19:09,870 --> 00:19:13,330
If you look closely you can see
this isn't a hospital.
265
00:19:13,500 --> 00:19:17,500
The floor's dirty and there are even
cigarette butts on the ground.
266
00:19:17,660 --> 00:19:19,700
No-one smokes
in an operating theatre.
267
00:19:19,870 --> 00:19:23,250
- It's clearly something illegal.
- Very well.
268
00:19:23,790 --> 00:19:25,540
Is there anything else?
269
00:19:25,700 --> 00:19:27,750
The organs can't possibly belong
to animals.
270
00:19:27,910 --> 00:19:29,910
There are labels with initials.
271
00:19:30,040 --> 00:19:33,000
Animals don't have initials
or surnames.
272
00:19:33,160 --> 00:19:35,500
What's the procedure to follow?
273
00:19:35,660 --> 00:19:38,200
Are you going to move us
to another room to interview us?
274
00:19:38,330 --> 00:19:41,160
Or should we speak directly
to the forensic expert?
275
00:19:41,330 --> 00:19:42,790
Listen, boys.
276
00:19:42,950 --> 00:19:45,660
I appreciate your diligence,
but these photos prove nothing.
277
00:19:45,830 --> 00:19:48,620
It's true this boy disappeared
almost 10 years ago.
278
00:19:49,200 --> 00:19:52,200
But his family accepted he's dead
and they held a funeral.
279
00:19:52,410 --> 00:19:54,330
If we reopen the investigation,
280
00:19:54,540 --> 00:19:57,620
a detective will contact you, OK?
281
00:19:57,830 --> 00:19:59,750
- That's it?
- That's right.
282
00:19:59,910 --> 00:20:02,410
This guy could have killed
my brother's friend,
283
00:20:02,580 --> 00:20:05,000
and you're telling us
we can go?
284
00:20:05,290 --> 00:20:07,580
A photo of two kids proves nothing.
285
00:20:07,750 --> 00:20:10,200
Yeah, but it's obvious
they're different ages
286
00:20:10,370 --> 00:20:12,370
and they don't go
to the same school.
287
00:20:12,540 --> 00:20:15,000
And my brother says he's never seen
the other boy.
288
00:20:15,790 --> 00:20:17,080
Answer me this, Mario.
289
00:20:18,950 --> 00:20:21,950
Are all your friends in the same
class and the same age as you?
290
00:20:22,080 --> 00:20:23,370
No, sir, but...
291
00:20:23,950 --> 00:20:25,200
There you go.
292
00:20:26,120 --> 00:20:28,290
Thank you and good night, boys.
293
00:20:28,410 --> 00:20:30,660
It's Saturday and nearly one
in the morning.
294
00:20:30,830 --> 00:20:33,410
This place is about
to fill up with drunkards
295
00:20:33,540 --> 00:20:35,000
"who haven't done anything"
296
00:20:35,200 --> 00:20:38,330
and you boys have done
everything required of you.
297
00:20:38,500 --> 00:20:42,120
My assistant will take down
all the details, OK?
298
00:20:43,450 --> 00:20:45,950
- At the back.
- Goodbye, good night.
299
00:20:59,790 --> 00:21:02,750
- Is it closed?
- What do you think?
300
00:21:02,910 --> 00:21:04,700
Can you make me some
chicken nuggets, please?
301
00:21:04,830 --> 00:21:07,330
The kitchen's closed,
or are you blind?
302
00:21:07,540 --> 00:21:08,580
Mario!
303
00:21:10,080 --> 00:21:11,290
Let's go.
304
00:22:29,290 --> 00:22:32,660
I have no idea where the key is,
but if you bring a mechanic
305
00:22:32,870 --> 00:22:35,660
and manage to get it started,
it's all yours.
306
00:22:36,330 --> 00:22:38,250
It's a 1986 Mercedes 300E.
307
00:22:38,410 --> 00:22:41,290
It was top of the range
when it came out.
308
00:22:53,290 --> 00:22:56,160
The tent is in there
and God knows what else.
309
00:22:57,910 --> 00:22:59,370
It's all yours.
310
00:23:13,120 --> 00:23:14,290
Hi.
311
00:23:22,870 --> 00:23:24,330
Wow!
312
00:24:00,450 --> 00:24:03,080
Where did you learn to do all this?
313
00:24:03,250 --> 00:24:04,620
On youtube.
314
00:24:04,790 --> 00:24:06,160
Yeah, you're full of shit!
315
00:24:06,330 --> 00:24:08,000
See for yourself...
316
00:24:08,200 --> 00:24:11,410
Tell dad the keys were in the car
and that I have to go.
317
00:24:11,580 --> 00:24:15,000
And find the name of the estate
agents who sold them the house.
318
00:24:15,160 --> 00:24:16,910
- I was thinking that...
- Galdona.
319
00:24:17,120 --> 00:24:18,330
Galdona Estate Agents.
320
00:24:18,500 --> 00:24:21,000
You're a star.
I'll fill you in tomorrow.
321
00:24:21,500 --> 00:24:24,120
So you're off to see
Daniela now, huh?
322
00:24:24,330 --> 00:24:27,080
Don't be so nosy, little man.
323
00:24:36,450 --> 00:24:38,660
Mari Vicky! Are you there?
324
00:24:38,870 --> 00:24:40,370
What do you think?
325
00:24:41,080 --> 00:24:43,080
Hey, I stood your cousin up
at the cinema
326
00:24:43,250 --> 00:24:45,450
because I had to look after
my brother.
327
00:24:45,620 --> 00:24:48,580
I need to tell her something
and my phone's dead.
328
00:24:48,750 --> 00:24:50,750
I couldn't even send her a text.
329
00:24:53,580 --> 00:24:56,790
- She must think I don't care.
- And you do?
330
00:24:56,950 --> 00:24:58,330
Of course I do!
331
00:25:01,500 --> 00:25:02,540
Fuck!
332
00:25:03,620 --> 00:25:05,080
What are you doing here?
333
00:25:05,250 --> 00:25:07,290
Visiting her cousin,
if that's allowed.
334
00:25:07,450 --> 00:25:09,910
- If I'm annoying you, I'll leave.
- No...
335
00:25:10,120 --> 00:25:12,750
You could have told me
she was here.
336
00:25:14,410 --> 00:25:16,500
What did you want to tell me?
337
00:25:18,120 --> 00:25:20,790
I have to go and take a shower.
338
00:25:21,000 --> 00:25:23,450
Come with me and I'll tell you.
339
00:25:23,660 --> 00:25:24,540
Huh?
340
00:25:24,750 --> 00:25:28,330
No, I meant that I have to go
somewhere later.
341
00:25:28,500 --> 00:25:30,790
- Where?
- Don't even bother asking.
342
00:25:31,000 --> 00:25:33,250
- He loves being mysterious...
- I know.
343
00:25:33,410 --> 00:25:35,120
No, seriously, I'll tell you both.
344
00:25:35,290 --> 00:25:38,910
Yeah, don't bother,
because I'm off to study, OK?
345
00:25:40,580 --> 00:25:42,330
Go on with your cousin...
346
00:25:44,000 --> 00:25:45,330
Is everything OK?
347
00:25:45,660 --> 00:25:46,870
Yeah.
348
00:25:47,200 --> 00:25:50,910
- Remember the photos we developed?
- Of course.
349
00:25:51,290 --> 00:25:53,870
I think there's something strange
behind them.
350
00:25:54,080 --> 00:25:55,200
Strange?
351
00:25:55,370 --> 00:25:57,830
Yeah, give me two minutes
and I'll tell you everything.
352
00:25:58,040 --> 00:25:58,870
OK.
353
00:25:59,910 --> 00:26:02,790
That's the only one of you both,
Guille.
354
00:26:02,950 --> 00:26:05,500
- Mind if I take a photo of it?
- Of course not.
355
00:26:10,080 --> 00:26:13,580
And what made you think of Ivan
all of a sudden?
356
00:26:17,700 --> 00:26:18,580
Well...
357
00:26:18,750 --> 00:26:20,750
He never stops talking
about your son.
358
00:26:20,950 --> 00:26:23,450
I asked him how long it had been
since he'd seen you all
359
00:26:23,580 --> 00:26:25,620
and he said he wanted to say hello.
360
00:26:25,790 --> 00:26:28,080
You're just as polite
as when you were a boy.
361
00:26:28,290 --> 00:26:30,330
Did your son have many friends?
362
00:26:30,500 --> 00:26:33,080
Yes, everywhere.
He was really sociable
363
00:26:33,250 --> 00:26:35,700
and loved always being with friends
364
00:26:35,950 --> 00:26:37,620
and meeting other boys...
365
00:26:37,790 --> 00:26:40,500
He liked meeting girls too,
it has to be said.
366
00:26:40,660 --> 00:26:43,660
I won't tell your girlfriend
what you two did with that girl
367
00:26:43,870 --> 00:26:46,370
- from the catechism...
- No, please don't.
368
00:26:54,000 --> 00:26:56,250
Sorry for asking you this, Ana,
369
00:26:56,450 --> 00:26:58,950
but did you have a funeral for Ivan?
370
00:26:59,080 --> 00:27:03,040
Yes. We had to say goodbye,
give him a send-off,
371
00:27:03,160 --> 00:27:05,750
to understand
that he wasn't coming back...
372
00:27:05,910 --> 00:27:09,540
although to be honest,
every time the telephone rings
373
00:27:09,700 --> 00:27:13,120
something inside me keeps hoping
it might be him.
374
00:27:13,290 --> 00:27:13,870
Right.
375
00:27:15,620 --> 00:27:17,830
At least I don't cry
as much anymore
376
00:27:18,790 --> 00:27:20,830
and I'm able to speak about it.
377
00:27:21,000 --> 00:27:21,910
Yeah.
378
00:27:24,950 --> 00:27:27,660
Thanks for seeing us,
even though we came unannounced.
379
00:27:27,830 --> 00:27:29,330
Thank you both for coming.
380
00:27:29,790 --> 00:27:33,000
I hope I don't have to wait so long
to see you next time.
381
00:27:34,700 --> 00:27:37,700
She's lovely isn't she?
She seems to be coping very well.
382
00:27:37,870 --> 00:27:38,540
Yeah.
383
00:27:38,660 --> 00:27:42,540
She was always the coolest mum,
and all this happened ages ago.
384
00:27:42,700 --> 00:27:45,160
I think we were right
not to tell her anything.
385
00:27:45,370 --> 00:27:46,250
I agree.
386
00:27:48,910 --> 00:27:50,830
Why build her hopes up?
387
00:27:51,000 --> 00:27:53,370
It's not as if we're going
to find him...
388
00:27:53,540 --> 00:27:58,120
At the most we might find out what
happened to him or something but...
389
00:27:58,290 --> 00:28:00,370
What do you think we should do now?
390
00:28:01,250 --> 00:28:03,410
Tomorrow I'll try the agency
391
00:28:03,540 --> 00:28:06,620
to see if I can find out
who the previous owner is.
392
00:28:06,750 --> 00:28:08,500
If that person took those photos,
393
00:28:08,660 --> 00:28:10,700
they'll know about the organs
and the fridges
394
00:28:10,830 --> 00:28:13,370
and if the initials "I.E.C."
belong to Ivan.
395
00:28:14,370 --> 00:28:16,290
Were you two close friends?
396
00:28:18,120 --> 00:28:19,290
Yeah,
397
00:28:19,700 --> 00:28:22,200
he was my best friend.
398
00:28:23,080 --> 00:28:26,700
When he disappeared we talked
about him for months at school,
399
00:28:26,870 --> 00:28:30,330
telling stories...
He became a kind of urban legend.
400
00:28:30,950 --> 00:28:33,580
His mum called you "Guille"
just then.
401
00:28:33,750 --> 00:28:34,700
Yeah.
402
00:28:35,580 --> 00:28:39,250
In her eyes I'm still
her 11 year-old boy's little friend.
403
00:28:39,410 --> 00:28:42,790
And she called you "my girlfriend".
404
00:29:42,620 --> 00:29:44,370
- Hello.
- Hello.
405
00:29:44,540 --> 00:29:46,000
How may I help you?
406
00:29:48,910 --> 00:29:53,660
Well, my parents bought a house
from this agency a long time ago
407
00:29:53,830 --> 00:29:56,450
and they need to contact
the previous owners.
408
00:29:56,660 --> 00:29:59,000
I need their contact details.
It's on Legorreta Street...
409
00:29:59,290 --> 00:30:02,830
You're the guy from
the swimwear ads, aren't you?
410
00:30:03,000 --> 00:30:03,790
Yeah.
411
00:30:04,000 --> 00:30:06,660
My parents live near
the Arcco shopping centre
412
00:30:06,830 --> 00:30:09,660
and there's a giant poster of you
and a blonde girl.
413
00:30:09,830 --> 00:30:12,370
- I see it every time I pass by.
- That's great.
414
00:30:12,540 --> 00:30:14,830
I always think they'll take it down
since it's autumn,
415
00:30:15,000 --> 00:30:17,580
but no, there you are,
still dressed in swimming trunks.
416
00:30:17,750 --> 00:30:19,410
That's great... funny...
417
00:30:19,620 --> 00:30:22,120
Anyway, the house is on
Legorreta Street, number 17...
418
00:30:22,290 --> 00:30:25,200
I'm sorry, but that information
is confidential.
419
00:30:25,450 --> 00:30:28,330
This agency acts as an intermediary
420
00:30:28,500 --> 00:30:31,290
because many clients
want to protect their identity.
421
00:30:31,450 --> 00:30:34,660
So I'm sorry, but I can't give you
that information.
422
00:30:34,830 --> 00:30:37,540
- But no-one would find out.
- My conscience won't let me.
423
00:30:43,080 --> 00:30:46,410
What if I speak to the company
and I tell them to send you
424
00:30:46,620 --> 00:30:50,250
a few bikinis like the one
the girl in the photo is wearing?
425
00:30:50,790 --> 00:30:51,950
Hey,
426
00:30:52,700 --> 00:30:54,750
don't try to buy me off
with a bikini
427
00:30:54,950 --> 00:30:57,000
as if I was some kind of prostitute.
428
00:30:57,160 --> 00:30:59,330
I'm only doing my job.
429
00:31:01,540 --> 00:31:03,040
Have a good day.
430
00:31:06,660 --> 00:31:07,910
I'm sorry.
431
00:31:41,080 --> 00:31:43,370
La Asuncion School, can I help you?
432
00:31:43,750 --> 00:31:46,000
Yes, hello.
I have a quick question.
433
00:31:46,160 --> 00:31:48,750
Do you publish yearbooks
with photos of the pupils?
434
00:31:48,910 --> 00:31:53,870
Yes, we do. Not as far back as 1882,
the year the school was founded,
435
00:31:54,040 --> 00:31:56,870
but we have all the yearbooks
from the 1950s onwards.
436
00:31:57,040 --> 00:32:00,000
- It's a beautiful school...
- Yes, it's beautiful.
437
00:32:01,040 --> 00:32:03,040
And it's quite old, isn't it?
438
00:32:11,000 --> 00:32:13,200
Are your hands clean?
439
00:32:13,660 --> 00:32:14,620
Yes.
440
00:32:23,790 --> 00:32:27,160
Here they are.
Be careful with them, OK?
441
00:32:27,410 --> 00:32:28,540
Don't worry.
442
00:33:15,200 --> 00:33:16,790
Alberto Ibarguren.
443
00:33:46,700 --> 00:33:48,120
They moved to a house
444
00:33:48,290 --> 00:33:50,330
in the suburbs,
to a really posh area,
445
00:33:50,450 --> 00:33:52,910
so the dad must have started
to make serious money.
446
00:33:53,120 --> 00:33:56,790
For all we know he made money
with his job. We don't know.
447
00:33:57,040 --> 00:33:59,580
I'll pick you up
and we can see the house.
448
00:33:59,750 --> 00:34:03,330
I can't. We presented our project
and they gave us marks.
449
00:34:03,540 --> 00:34:06,330
Now we're meeting again
to decide how to move forward.
450
00:34:06,500 --> 00:34:07,410
OK.
451
00:34:08,040 --> 00:34:10,750
- Send me a message later.
- OK. Bye.
452
00:34:18,370 --> 00:34:20,500
Why weren't you in class?
453
00:34:20,620 --> 00:34:22,660
Ruso, what are you doing tonight?
454
00:34:28,950 --> 00:34:31,500
If you see the guy coming,
send me a message.
455
00:34:31,700 --> 00:34:34,160
If anyone comes out,
send me a message.
456
00:34:34,330 --> 00:34:36,330
If any lights turn on,
send me a message.
457
00:34:36,500 --> 00:34:39,080
Whatever you see,
send me a message. Got it?
458
00:34:39,250 --> 00:34:42,580
No, tell me again.
I didn't get it the first 15 times.
459
00:34:43,660 --> 00:34:46,830
OK, I'm on edge, that's all.
460
00:34:47,000 --> 00:34:50,370
That's fine, but don't make me
nervous as well.
461
00:34:52,580 --> 00:34:54,580
Did you just bless yourself?
462
00:34:55,120 --> 00:34:57,120
Yeah, so what? I'm a Christian.
463
00:34:57,290 --> 00:34:59,160
Jesus, I didn't know that.
464
00:34:59,290 --> 00:35:01,830
Well, I don't go to mass
every Sunday but...
465
00:35:02,500 --> 00:35:05,500
We went to a priest-run school,
don't you remember?
466
00:35:05,660 --> 00:35:07,000
That explains it.
467
00:35:07,830 --> 00:35:11,870
Why do you think I have a picture
of a cross on my surfboard?
468
00:35:15,450 --> 00:35:17,620
Do you pray at night and everything?
469
00:35:17,790 --> 00:35:20,620
When I come out, we can talk
about God or whatever you want,
470
00:35:20,790 --> 00:35:23,290
- but I have to head inside now, OK?
- OK, OK.
471
00:35:25,950 --> 00:35:27,160
- Guille.
- What?
472
00:35:27,330 --> 00:35:28,910
May God be with you.
473
00:37:47,870 --> 00:37:50,660
WHAT'S UP? I'M BORED.
SHALL I COME IN?
474
00:40:36,790 --> 00:40:38,290
LIGHT ON THE FIRST FLOOR!
475
00:40:43,450 --> 00:40:44,700
Alberto?
476
00:40:45,200 --> 00:40:47,040
Alberto, is that you?
477
00:41:16,410 --> 00:41:19,370
Why do you want a key
if you don't know what it opens?
478
00:41:20,290 --> 00:41:23,080
I don't know, but it's obviously
from a hospital
479
00:41:23,250 --> 00:41:26,000
and this guy is a big hitter.
And this must be his office.
480
00:41:26,200 --> 00:41:29,580
What is he, a playmobil toy?
Man, that key is tiny.
481
00:41:29,750 --> 00:41:31,660
Beats me. It's a hospital key.
482
00:41:31,830 --> 00:41:34,200
Fuck man, you're being
a pain in the ass today...
483
00:41:34,790 --> 00:41:36,330
What are you going to do now?
484
00:41:36,500 --> 00:41:39,330
- I'll see what this opens tomorrow.
- What?
485
00:41:39,500 --> 00:41:41,200
You're off your head.
486
00:41:41,330 --> 00:41:44,250
Do you really believe Ivan
disappeared just like that?
487
00:41:44,370 --> 00:41:46,450
That he got lost,
like they told us?
488
00:41:46,580 --> 00:41:47,580
No.
489
00:41:48,330 --> 00:41:52,330
I think those people kidnapped him
to sell his organs.
490
00:41:52,830 --> 00:41:54,830
You don't think
it's a big coincidence
491
00:41:55,000 --> 00:41:58,700
you found a photo of Ivan
at your parents' house?
492
00:41:59,250 --> 00:42:00,330
Well...
493
00:42:00,700 --> 00:42:03,700
This city isn't all that big.
There aren't that many people.
494
00:42:03,870 --> 00:42:05,500
People cross paths.
495
00:42:06,000 --> 00:42:09,040
And maybe someone wanted me
to find this film roll.
496
00:42:09,200 --> 00:42:11,910
Are you saying that someone...?
Someone...?
497
00:42:12,750 --> 00:42:14,750
You said it, not me.
498
00:44:08,700 --> 00:44:10,200
Jean Cristophe...
499
00:44:12,200 --> 00:44:14,000
Jean Cristophe...
500
00:44:15,200 --> 00:44:16,370
Again...
501
00:44:23,750 --> 00:44:25,790
Jean Cristophe again.
502
00:44:47,040 --> 00:44:49,040
You have reached
Hospital Del Carmen.
503
00:44:49,200 --> 00:44:53,200
Dr. Ibarguran's office is open
Tuesday to Thursday from 10 to 1
504
00:44:53,370 --> 00:44:56,500
and from 3 to 6 P.M.
To schedule an appointment
505
00:44:56,700 --> 00:44:58,950
please call the switchboard
506
00:44:59,120 --> 00:45:01,790
or dial 17 after this recording.
507
00:45:07,250 --> 00:45:10,910
Dr. Ibarguren, can you please
sign this report for me?
508
00:45:25,830 --> 00:45:27,160
What are you doing here?
509
00:45:27,950 --> 00:45:31,290
I was looking for a bathroom
and I got lost.
510
00:45:34,870 --> 00:45:37,200
If you want a bathroom,
turn round
511
00:45:37,370 --> 00:45:39,200
- and go in the other way.
- Thanks.
512
00:45:44,250 --> 00:45:45,950
Good work, man.
513
00:45:46,080 --> 00:45:48,290
We still have no evidence.
514
00:45:48,450 --> 00:45:51,000
That cop wouldn't even listen
to a simple theory,
515
00:45:51,160 --> 00:45:53,790
he won't listen to us now.
And I broke into a house.
516
00:45:54,790 --> 00:45:57,330
We have to find out
who Jean Cristophe is
517
00:45:57,500 --> 00:45:58,910
and what the names mean.
518
00:45:59,120 --> 00:46:02,950
If you'd taken more photos
we'd have more to go on.
519
00:46:03,120 --> 00:46:05,620
I know but I couldn't.
It was blank anyway.
520
00:46:05,790 --> 00:46:10,330
Just his name and a date,
always next to the same hotel.
521
00:46:10,620 --> 00:46:13,660
I need my computer.
This connection is too slow.
522
00:46:14,830 --> 00:46:18,120
You'll have it soon,
but first we have to make a stop.
523
00:46:27,080 --> 00:46:29,290
She looks like she's having fun
with him.
524
00:46:29,450 --> 00:46:31,750
Give it a rest.
Come on.
525
00:46:32,700 --> 00:46:33,700
Dani!
526
00:46:34,750 --> 00:46:36,750
- What a surprise!
- I'm off.
527
00:46:36,950 --> 00:46:38,410
See you tomorrow.
528
00:46:40,830 --> 00:46:41,830
How's it going?
529
00:46:42,000 --> 00:46:43,450
- Good, you?
- Good.
530
00:46:44,540 --> 00:46:45,580
Look who I brought.
531
00:46:45,750 --> 00:46:48,290
You must be Mario.
I'm Daniela.
532
00:46:48,450 --> 00:46:49,120
Pleased to meet you.
533
00:46:49,290 --> 00:46:50,330
Likewise.
534
00:46:50,500 --> 00:46:53,370
So much has happened.
Do you have a minute?
535
00:46:53,540 --> 00:46:56,950
No way, bro.
First ask her a specific question:
536
00:46:57,120 --> 00:46:59,290
"How are you? How was class?"
537
00:46:59,500 --> 00:47:01,830
Then something more general:
"How are you feeling?"
538
00:47:02,000 --> 00:47:04,330
Then you can tell her everything.
539
00:47:04,500 --> 00:47:07,000
You can't just dump it all on her
straight away.
540
00:47:07,160 --> 00:47:08,500
Hey, I like you, Mario.
541
00:47:08,660 --> 00:47:10,250
Where do you get this stuff?
542
00:47:10,410 --> 00:47:11,790
From chatting with girls online.
543
00:47:12,000 --> 00:47:15,450
Since it's "important,"
we'll forgive him this time.
544
00:47:15,620 --> 00:47:19,330
Fine, but don't play it off.
I know everything.
545
00:47:22,580 --> 00:47:27,500
Let's go to my house, talk it over
and figure out what to do next.
546
00:47:27,700 --> 00:47:29,330
- OK.
- Let's go.
547
00:47:31,700 --> 00:47:35,750
So they're meeting Jean Cristophe
at the Hotel Maria Cristina.
548
00:47:35,950 --> 00:47:37,080
Exactly.
549
00:47:37,250 --> 00:47:40,580
There were patient medical records,
reports and analyses in the drawer.
550
00:47:40,700 --> 00:47:44,410
I'm convinced the initials
match the tags on the organs.
551
00:47:44,750 --> 00:47:46,750
Why don't we go back
to the hospital?
552
00:47:47,410 --> 00:47:49,750
Impossible,
the guy almost caught me.
553
00:47:49,910 --> 00:47:52,410
Besides, I had to leave the key
in the drawer.
554
00:47:52,620 --> 00:47:55,160
I couldn't risk him noticing
I'd taken it.
555
00:47:55,290 --> 00:47:56,200
Right.
556
00:47:56,870 --> 00:47:59,500
When I broke into his house
I knocked over a statue.
557
00:47:59,660 --> 00:48:02,250
They guy came downstairs
and went outside.
558
00:48:02,500 --> 00:48:06,660
He didn't see me, but he must have
suspected something.
559
00:48:07,660 --> 00:48:08,750
Here.
560
00:48:10,120 --> 00:48:13,370
Amber, Sapphire, Diamond,
Ruby, Emerald...
561
00:48:13,580 --> 00:48:14,910
They're all here.
562
00:48:17,410 --> 00:48:18,450
Fuck!
563
00:48:18,660 --> 00:48:21,160
The Diamond Suite
costs 2 grand a night!
564
00:48:21,410 --> 00:48:24,250
- What about the Sapphire?
- 1500.
565
00:48:25,250 --> 00:48:28,160
That's the suite they were meeting
Jean Cristophe in.
566
00:48:28,330 --> 00:48:30,660
- We have them by the balls.
- What?
567
00:48:30,830 --> 00:48:31,700
It's easy.
568
00:48:31,870 --> 00:48:34,620
We rent the Sapphire Suite
the night before.
569
00:48:34,790 --> 00:48:38,700
I hide a camera, we record them
and take it to the police.
570
00:48:39,000 --> 00:48:41,500
Mario, it costs 1500 a night.
571
00:48:41,700 --> 00:48:44,370
- Is it a good idea or not?
- It sounds good.
572
00:48:44,540 --> 00:48:46,620
- It sounds damn good.
- Yeah.
573
00:48:47,540 --> 00:48:50,080
You saw the camera
I hid in the hallway.
574
00:48:50,250 --> 00:48:51,580
You know it works.
575
00:49:00,750 --> 00:49:02,290
Hey, you're manipulating me.
576
00:49:02,500 --> 00:49:05,250
No, this is manipulation.
577
00:49:07,620 --> 00:49:09,000
OK, stop.
578
00:49:11,000 --> 00:49:12,040
What?
579
00:49:12,370 --> 00:49:14,830
Your card.
We have to book the room.
580
00:49:15,040 --> 00:49:16,040
Now?
581
00:49:16,200 --> 00:49:18,700
The sooner the better,
to get things ready.
582
00:49:18,870 --> 00:49:21,040
So 1500 just like that?
583
00:49:21,250 --> 00:49:23,660
Think of it as an investment.
584
00:49:23,950 --> 00:49:26,950
It's not like the money
will totally go to waste.
585
00:49:27,120 --> 00:49:29,120
You two can spend the night
together.
586
00:49:29,290 --> 00:49:31,040
Hey, don't push your luck.
587
00:49:35,790 --> 00:49:39,160
You see? It's booked on Saturday.
It's definitely them.
588
00:49:39,370 --> 00:49:42,200
But it's free on Friday.
Give me the card, quick!
589
00:49:45,250 --> 00:49:46,160
Here.
590
00:49:53,700 --> 00:49:56,450
FRIDAY IN THE SAPPHIRE SUITE
SOUNDS AWESOME
591
00:49:58,870 --> 00:49:59,750
All set.
592
00:49:59,910 --> 00:50:02,540
The suite is ours from midday
onwards on Friday.
593
00:50:02,700 --> 00:50:05,370
I get out of class at 5,
but I can leave earlier
594
00:50:05,500 --> 00:50:08,750
with a note saying I have to go
to the dentist's or something.
595
00:50:08,910 --> 00:50:12,330
Tomorrow I'll send you a list
of the cameras to buy, OK?
596
00:50:12,660 --> 00:50:13,500
OK.
597
00:50:13,660 --> 00:50:17,500
Remember: Try not. Do or do not.
There is no try.
598
00:50:18,750 --> 00:50:21,370
"Try not. Do or do not.
There is no try."
599
00:50:21,580 --> 00:50:23,580
It's Master Yoda's slogan.
600
00:50:24,250 --> 00:50:27,580
- I haven't a clue who that is.
- Are you serious?
601
00:50:27,750 --> 00:50:29,410
You must be joking.
602
00:50:29,580 --> 00:50:32,620
So what?
Do you guys know what a 360 is?
603
00:50:33,040 --> 00:50:36,540
Or who Kelly Slater is?
No fucking idea, right?
604
00:50:36,660 --> 00:50:38,830
- Each to his own.
- OK.
605
00:51:50,620 --> 00:51:51,830
Wow!
606
00:51:53,040 --> 00:51:54,910
This place is amazing.
607
00:51:55,910 --> 00:51:58,290
1500 a night.
608
00:51:59,750 --> 00:52:02,500
If I were them,
I'd meet somewhere cheaper.
609
00:52:02,700 --> 00:52:04,500
Like McDonald's.
610
00:52:05,500 --> 00:52:08,290
I guess they have more privacy here.
611
00:52:09,160 --> 00:52:13,040
And prefer hotel restaurant
to eating Chicken McNuggets.
612
00:52:13,200 --> 00:52:14,250
Well...
613
00:52:14,660 --> 00:52:17,250
If they chose this place,
it's to talk.
614
00:52:17,410 --> 00:52:19,200
- So they'll be at the table.
- Yeah.
615
00:52:19,750 --> 00:52:22,910
But we should put another camera
in the bedroom.
616
00:52:23,160 --> 00:52:24,200
OK.
617
00:52:27,620 --> 00:52:30,540
It's easy to hide it here
with all the fancy crap around.
618
00:52:30,750 --> 00:52:31,790
Yeah.
619
00:52:32,290 --> 00:52:33,500
And in here...
620
00:52:35,370 --> 00:52:36,870
It's harder here.
621
00:52:38,790 --> 00:52:41,660
We said the best place
would be in that corner.
622
00:52:41,830 --> 00:52:45,040
Or film them from that wall.
623
00:52:47,870 --> 00:52:49,910
Yeah, but where do we put it?
624
00:52:56,330 --> 00:52:57,500
Look.
625
00:53:02,830 --> 00:53:03,830
Here.
626
00:53:09,500 --> 00:53:10,870
This is perfect.
627
00:53:11,040 --> 00:53:14,410
The problem is working out the angle
between the slats.
628
00:53:16,040 --> 00:53:17,410
OK, let's try it.
629
00:53:19,160 --> 00:53:20,830
Hold the chair.
630
00:54:03,370 --> 00:54:04,580
Can you see anything?
631
00:54:05,830 --> 00:54:07,250
This is fucked.
632
00:54:12,750 --> 00:54:14,330
Let's try something else.
633
00:54:15,000 --> 00:54:17,790
I'll ask Daniela
for her video camera.
634
00:54:18,250 --> 00:54:21,410
I'll get in there
and film the whole thing.
635
00:54:21,870 --> 00:54:25,040
- Are you crazy?
- It's the best we can do.
636
00:54:25,410 --> 00:54:27,910
And we can't risk them finding
the cameras tomorrow
637
00:54:28,040 --> 00:54:29,790
when they clean the room.
638
00:54:29,950 --> 00:54:32,410
What if they turn on
the air conditioning?
639
00:54:32,620 --> 00:54:35,620
I'll bring a blanket, food,
whatever else I need.
640
00:54:35,830 --> 00:54:39,000
I only have to lie down.
Like being in bed, or on my board.
641
00:54:39,160 --> 00:54:42,790
Keep the receipts for the webcams
and they'll give you a refund.
642
00:54:42,950 --> 00:54:44,950
If you return them,
you can keep the money.
643
00:54:45,160 --> 00:54:45,950
OK.
644
00:54:54,870 --> 00:54:59,040
TEXT ME IF YOU SHAG HER,
NO MATTER HOW LATE
645
00:55:06,910 --> 00:55:08,500
- One second...
- Sorry.
646
00:55:35,000 --> 00:55:36,250
OK, Guille.
647
00:55:44,950 --> 00:55:46,290
Everything OK?
648
00:55:47,080 --> 00:55:50,540
Yeah, I'm just a bit tired.
649
00:55:52,250 --> 00:55:53,950
No problem.
650
00:55:55,250 --> 00:55:58,750
If you're tired, we can book
the suite some other time.
651
00:56:10,330 --> 00:56:11,330
Guille...
652
00:56:13,950 --> 00:56:16,040
I love being with you.
653
00:56:33,000 --> 00:56:35,000
You can hold me if you want.
654
00:56:56,910 --> 00:56:59,410
This is when the kiss comes, right?
655
00:57:26,500 --> 00:57:27,700
Everything OK?
656
00:57:29,000 --> 00:57:29,700
Yeah.
657
00:57:31,330 --> 00:57:34,370
I'll get a room downstairs tonight.
658
00:57:34,540 --> 00:57:36,540
That way I'll be in the building.
659
00:57:36,700 --> 00:57:37,950
You're the best.
660
00:57:40,500 --> 00:57:42,000
I'm going to cover it.
661
00:58:01,450 --> 00:58:02,790
Here, take this.
662
00:58:04,620 --> 00:58:05,790
What is it?
663
00:58:06,160 --> 00:58:07,200
Lexatin.
664
00:58:07,370 --> 00:58:11,040
If you're anxious or can't sleep,
wash it down with some water.
665
00:58:11,200 --> 00:58:13,620
You'll be in there for a full day.
666
00:58:14,330 --> 00:58:17,450
Thanks, but don't worry.
I'll be fine.
667
00:58:17,660 --> 00:58:19,700
- Are you sure?
- I'm sure.
668
00:59:11,330 --> 00:59:13,790
I'M IN ROOM 117
GOOD LUCK, SHERLOCK
669
00:59:17,160 --> 00:59:19,120
Good evening, Fran.
How are you?
670
00:59:19,290 --> 00:59:23,330
Evening. It's cold enough to freeze
the balls off a brass monkey.
671
00:59:23,500 --> 00:59:26,120
- Shall I put the heating on?
- Good call.
672
00:59:26,290 --> 00:59:29,200
- Evening, Alberto. How are things?
- Good.
673
00:59:29,370 --> 00:59:31,750
Did that receptionist
get some work done on her face?
674
00:59:31,910 --> 00:59:34,000
You're right,
she looked different.
675
00:59:34,290 --> 00:59:36,830
But I couldn't put my finger on it.
676
00:59:37,000 --> 00:59:40,410
She looks more and more
like that actress.
677
00:59:42,040 --> 00:59:45,790
Women who use too much botox
end up with boot ugly faces.
678
00:59:46,660 --> 00:59:48,370
Hey Fran, congratulations.
679
00:59:48,540 --> 00:59:52,160
- I see you brought a bottle.
- This calls for a celebration.
680
00:59:53,950 --> 00:59:57,000
Crack it open.
The old lady doesn't like gin.
681
00:59:59,250 --> 01:00:01,160
- No ice for me.
- How's that?
682
01:00:02,540 --> 01:00:03,370
Yes?
683
01:00:07,950 --> 01:00:10,700
- Good evening, Jean Cristophe.
- Good evening...
684
01:00:11,580 --> 01:00:12,580
everyone.
685
01:00:18,750 --> 01:00:19,950
What's that?
686
01:00:23,700 --> 01:00:25,200
What do you mean?
687
01:00:26,120 --> 01:00:30,160
What's that drenched coat...
doing there?
688
01:00:31,120 --> 01:00:32,580
Take it in the bathroom.
689
01:00:41,950 --> 01:00:46,160
The priest said mass ran over
and he'd be a bit late.
690
01:00:46,410 --> 01:00:48,750
We can start going over everything
691
01:00:48,910 --> 01:00:51,950
and fill in Jean Cristophe
while we wait.
692
01:00:52,540 --> 01:00:55,120
Of the nine orders this autumn,
693
01:00:55,330 --> 01:00:57,830
most of them come from my hospital.
694
01:00:58,450 --> 01:01:02,660
We have a body with four organs,
another with two
695
01:01:02,790 --> 01:01:05,750
and two children with one each.
696
01:01:05,870 --> 01:01:08,540
What's... their situation?
697
01:01:09,500 --> 01:01:10,660
Perfect.
698
01:01:10,870 --> 01:01:14,160
Three are in
the Intensive Care Unit
699
01:01:14,330 --> 01:01:17,410
and the fourth child is on the ward
with straightforward symptoms.
700
01:01:17,580 --> 01:01:21,200
Have you completed the histo...
701
01:01:23,080 --> 01:01:26,580
histocompatibility study?
702
01:01:27,000 --> 01:01:28,160
All of them.
703
01:01:28,410 --> 01:01:32,200
The boy on the ward has had
an operation for appendicitis,
704
01:01:32,410 --> 01:01:34,080
but he's illness prone.
705
01:01:34,250 --> 01:01:37,790
We can claim he contracted
an infection with complications.
706
01:01:37,950 --> 01:01:40,790
It would appear in a couple days
707
01:01:40,950 --> 01:01:43,000
and we'd proceed with the extraction
4 days later.
708
01:01:43,160 --> 01:01:45,040
On my end,
709
01:01:45,200 --> 01:01:46,540
it's the same as always.
710
01:01:46,700 --> 01:01:49,750
I'll be on call
at the Forensic Institute
711
01:01:49,950 --> 01:01:52,910
the night of the extraction,
so when the body arrives
712
01:01:53,080 --> 01:01:54,790
I'll be there to receive it.
713
01:01:54,910 --> 01:01:56,160
Very... good.
714
01:01:56,500 --> 01:01:59,250
Do you mind if I turn up
the heating a bit?
715
01:02:00,870 --> 01:02:05,120
There's just one snag
in this whole operation.
716
01:02:07,160 --> 01:02:09,700
It concerns the order from Mallorca,
717
01:02:09,910 --> 01:02:13,200
the American singer whose son
needs a heart and...
718
01:02:15,870 --> 01:02:17,290
Get to the point.
719
01:02:19,080 --> 01:02:23,540
The boy's blood type is AB negative
with highly allergic reaction.
720
01:02:23,700 --> 01:02:28,410
His Panel Reactive Antibody
reacts more than 75%,
721
01:02:28,580 --> 01:02:31,830
which drastically reduces
the number of people
722
01:02:32,000 --> 01:02:33,950
from whom he can receive an organ
723
01:02:34,120 --> 01:02:37,660
and we've had to look to people
outside of the hospital
724
01:02:37,830 --> 01:02:39,830
to find the perfect donor.
725
01:02:40,000 --> 01:02:40,870
And?
726
01:02:41,410 --> 01:02:44,040
- We've had to go back into schools.
- I don't see...
727
01:02:44,620 --> 01:02:47,160
what the... problem is.
728
01:02:48,830 --> 01:02:50,080
Remember...
729
01:02:50,250 --> 01:02:51,830
that idiot...
730
01:02:52,080 --> 01:02:55,160
who wanted... a kidney...
731
01:02:55,290 --> 01:02:58,290
from a vegetarian... child.
732
01:03:01,500 --> 01:03:05,200
Yes, but that time we only needed
to know the donor's blood type.
733
01:03:05,950 --> 01:03:09,160
This time we've had to remove
a ganglion
734
01:03:09,370 --> 01:03:12,290
to carry out
the histocompatibility study.
735
01:03:12,500 --> 01:03:15,870
We've sent several AB negative
children to the hospital.
736
01:03:16,040 --> 01:03:20,120
After carrying out the necessary
analyses in the schools, of course.
737
01:03:20,250 --> 01:03:22,040
We claimed we had to remove
738
01:03:22,200 --> 01:03:24,700
a branchial or thyroglossal cyst
739
01:03:24,950 --> 01:03:28,540
and we found the perfect donor
3 months ago.
740
01:03:28,870 --> 01:03:31,620
He's the perfect age, weight,
741
01:03:31,750 --> 01:03:32,790
everything.
742
01:03:33,080 --> 01:03:35,040
Since we released him,
743
01:03:35,250 --> 01:03:38,250
Fran has been shadowing him,
following his every move.
744
01:03:38,450 --> 01:03:42,160
We know where he lives,
who his friends are, his habits,
745
01:03:42,330 --> 01:03:43,370
everything.
746
01:03:46,000 --> 01:03:46,870
And?
747
01:03:47,660 --> 01:03:49,500
We'd have to kidnap him.
748
01:03:49,660 --> 01:03:52,250
I still... don't see...
749
01:03:52,410 --> 01:03:54,450
what the problem is.
750
01:03:57,000 --> 01:03:58,370
Well,
751
01:03:58,540 --> 01:04:02,450
we have to decide if it's worth
kidnapping and eliminating a child,
752
01:04:02,620 --> 01:04:07,620
with all that would entail,
for the sake of one heart.
753
01:04:08,000 --> 01:04:12,330
We might be better off telling
the person who placed the order
754
01:04:12,500 --> 01:04:15,040
that we haven't found a donor.
755
01:04:16,450 --> 01:04:18,700
Are you... joking?
756
01:04:20,580 --> 01:04:22,950
This is... a business.
757
01:04:23,750 --> 01:04:27,540
They place an order...
and they pay.
758
01:04:28,620 --> 01:04:30,870
We comply...
759
01:04:32,910 --> 01:04:34,160
damn it!
760
01:04:37,330 --> 01:04:39,370
Is he an easy...
761
01:04:40,540 --> 01:04:41,700
target?
762
01:04:41,870 --> 01:04:43,040
Very easy.
763
01:04:43,200 --> 01:04:45,200
We've been lucky.
764
01:04:45,370 --> 01:04:47,830
The kid's mother gave birth
a few days ago
765
01:04:48,040 --> 01:04:50,410
and she's still in hospital.
766
01:04:50,910 --> 01:04:53,580
We've placed the baby
in an incubator
767
01:04:53,750 --> 01:04:56,750
to extend the parents' stay
in the hospital,
768
01:04:56,950 --> 01:05:00,290
which will make it easy for us
to kidnap the boy.
769
01:05:03,540 --> 01:05:06,000
He's ours whenever we want him.
770
01:05:07,500 --> 01:05:09,910
Perfect.
771
01:05:11,250 --> 01:05:13,830
- Good evening, Father.
- Evening, everyone.
772
01:05:14,910 --> 01:05:17,620
Sorry I'm late,
it's been a hectic day.
773
01:05:18,250 --> 01:05:21,620
I think I said the shortest mass
in my life.
774
01:05:24,500 --> 01:05:26,250
Something smells off in here.
775
01:05:29,370 --> 01:05:30,830
It smells of sweat.
776
01:05:31,160 --> 01:05:32,500
You're right, it stinks.
777
01:05:32,870 --> 01:05:34,200
I smell it too.
778
01:05:34,370 --> 01:05:36,370
It's coming from up there.
779
01:05:36,870 --> 01:05:38,750
From up there.
780
01:05:45,200 --> 01:05:46,750
Forget it, Javier.
781
01:05:46,910 --> 01:05:48,410
It'll just take a minute.
782
01:05:52,660 --> 01:05:54,450
Forget it, come down.
783
01:05:54,620 --> 01:05:56,450
Fuck, what a stench!
784
01:05:56,620 --> 01:05:58,620
Turn off the heating.
Problem solved.
785
01:05:58,790 --> 01:06:01,580
We'll just close the slats.
786
01:06:02,620 --> 01:06:04,750
Can we... continue?
787
01:06:05,000 --> 01:06:06,040
OK.
788
01:06:07,040 --> 01:06:09,250
We'll kidnap the donor on Monday
789
01:06:09,410 --> 01:06:12,160
and keep him at the church
until Tuesday
790
01:06:12,330 --> 01:06:16,790
while we confirm there is
100% compatibility.
791
01:06:16,950 --> 01:06:19,660
On that same Tuesday
we'll extract the organs
792
01:06:19,830 --> 01:06:21,330
from the patients in my hospital
793
01:06:21,450 --> 01:06:23,910
and then we'll take the goods
to the church
794
01:06:24,120 --> 01:06:26,950
to finish extracting
the boy's heart.
795
01:06:27,450 --> 01:06:29,910
We'll take the organs
to the airport,
796
01:06:30,080 --> 01:06:34,200
where a private jet will be waiting
to fly them to Marseilles.
797
01:06:34,370 --> 01:06:39,540
Once there, the organ recipients
will be brought in starting tomorrow
798
01:06:39,750 --> 01:06:41,250
depending on each case.
799
01:06:41,700 --> 01:06:43,660
I want...
800
01:06:43,870 --> 01:06:45,370
you to be the ones...
801
01:06:46,330 --> 01:06:47,870
who carry out...
802
01:06:48,080 --> 01:06:49,580
the kidnapping...
803
01:06:49,870 --> 01:06:51,450
personally.
804
01:06:53,540 --> 01:06:55,000
I don't want...
805
01:06:55,830 --> 01:06:57,580
third parties...
806
01:06:57,750 --> 01:06:59,200
or bullshit.
807
01:07:00,910 --> 01:07:03,040
We don't exist...
808
01:07:05,830 --> 01:07:07,750
and we can't leave...
809
01:07:08,160 --> 01:07:11,040
any trace...
810
01:07:11,580 --> 01:07:14,500
of our... activities.
811
01:07:14,620 --> 01:07:15,290
Of course.
812
01:07:16,370 --> 01:07:19,000
You have a fucking cheek, Alberto.
813
01:07:19,580 --> 01:07:22,080
Taking the photos was your idea.
814
01:07:22,620 --> 01:07:24,700
That was in case...
815
01:07:24,870 --> 01:07:27,660
Bullshit.
It was bullshit, you got that?
816
01:07:30,120 --> 01:07:32,200
We get paid in advance.
817
01:07:33,200 --> 01:07:36,910
And taking photos to extort someone
is ridiculous.
818
01:07:37,450 --> 01:07:42,750
After that, they can play curling
with the organs for all I care.
819
01:07:42,910 --> 01:07:46,250
Don't worry, Father.
No-one will take any more photos.
820
01:07:46,450 --> 01:07:48,950
You lot... are a pain in the neck.
821
01:07:51,370 --> 01:07:53,080
We're...
822
01:07:53,200 --> 01:07:54,790
a team.
823
01:08:00,410 --> 01:08:01,750
Is everything ready?
824
01:08:02,410 --> 01:08:04,080
As always, Jean.
825
01:08:06,330 --> 01:08:09,000
The basement is fully-equipped.
826
01:08:09,200 --> 01:08:12,410
There's nothing but forest
all around
827
01:08:13,200 --> 01:08:15,750
and we've soundproofed
the operating room.
828
01:08:15,910 --> 01:08:19,200
So the boy can be down there
for as long as we need.
829
01:08:19,580 --> 01:08:21,330
No-one will find out.
830
01:08:21,870 --> 01:08:23,660
That's what...
831
01:08:24,250 --> 01:08:25,870
I wanted...
832
01:08:26,370 --> 01:08:27,700
to hear.
833
01:08:31,080 --> 01:08:32,370
Champagne.
834
01:10:00,870 --> 01:10:04,660
People with mega bucks from all over
the world place orders with them.
835
01:10:04,830 --> 01:10:07,410
Then they get what they need
from the Hospital del Carmen,
836
01:10:07,540 --> 01:10:10,250
where this Alberto Ibarguren
guy works.
837
01:10:10,410 --> 01:10:13,620
The day they extract the organs
they fly them on a private jet
838
01:10:13,750 --> 01:10:16,700
to Marseilles
and transplant them there.
839
01:10:17,200 --> 01:10:18,910
Fuck, that's impressive.
840
01:10:20,410 --> 01:10:23,000
I mean, it's awful.
841
01:10:24,120 --> 01:10:26,580
They also have people
in the Forensic Institute,
842
01:10:26,790 --> 01:10:29,410
so they can make up
any cause of death they choose.
843
01:10:29,660 --> 01:10:32,200
What about Ivan?
He was never admitted.
844
01:10:32,750 --> 01:10:35,870
Because when they can't use
hospital patients,
845
01:10:36,040 --> 01:10:38,830
they look for people
who were in the hospital before
846
01:10:39,000 --> 01:10:41,660
or children from local schools.
847
01:10:41,830 --> 01:10:44,120
Those bastards. Those bastards.
848
01:10:44,370 --> 01:10:46,410
We have to go to the police.
849
01:10:47,620 --> 01:10:50,330
Guillermo, can you come over here
for a minute?
850
01:10:57,910 --> 01:10:59,120
What's wrong?
851
01:10:59,620 --> 01:11:00,500
Look.
852
01:11:11,000 --> 01:11:12,290
I don't believe it.
853
01:11:12,790 --> 01:11:14,410
What's wrong?
854
01:11:19,370 --> 01:11:22,450
- You can't hear anything.
- Nothing at all.
855
01:11:24,250 --> 01:11:26,250
Turn up the volume...
856
01:11:30,540 --> 01:11:31,580
Fuck.
857
01:11:32,200 --> 01:11:33,950
That's when they closed the slats.
858
01:11:34,080 --> 01:11:35,910
I couldn't see
but I heard everything.
859
01:11:46,580 --> 01:11:48,330
We have to go to the police.
860
01:11:48,580 --> 01:11:51,910
We don't have any proof,
but you can make a statement.
861
01:11:52,080 --> 01:11:55,660
They probably won't believe us
and they'll walk free.
862
01:11:55,830 --> 01:11:59,910
But maybe they'll get nervous
and won't kidnap the boy.
863
01:12:00,870 --> 01:12:01,910
No?
864
01:12:05,000 --> 01:12:06,000
Yeah.
865
01:12:06,700 --> 01:12:09,660
They said they were doing it
themselves, so...
866
01:12:10,330 --> 01:12:12,330
Move your asses, guys.
867
01:12:13,580 --> 01:12:14,580
What about you?
868
01:12:14,750 --> 01:12:18,120
I can't, I have to help my dad
in the workshop, but...
869
01:12:18,330 --> 01:12:21,040
- we'll speak later.
- Come on, Ruso.
870
01:12:25,790 --> 01:12:28,290
They said the church
was surrounded by a forest,
871
01:12:28,450 --> 01:12:31,500
so it must be in some village
in the outskirts.
872
01:12:31,660 --> 01:12:33,410
Or an old chapel.
873
01:12:33,750 --> 01:12:35,160
Yeah, it could be.
874
01:12:36,080 --> 01:12:39,330
But they said there was mass,
so it must be still active.
875
01:12:39,500 --> 01:12:41,160
- Guillermo Ortega?
- That's me.
876
01:12:41,330 --> 01:12:43,370
- You can both come if you want.
- Thanks.
877
01:12:43,540 --> 01:12:44,500
OK.
878
01:12:46,290 --> 01:12:49,330
I'll tell him what I saw
and he can make up his own mind.
879
01:12:49,540 --> 01:12:53,290
I broke into the house and hospital
but I had a good reason, right?
880
01:12:53,450 --> 01:12:55,500
Sure, just relax.
881
01:12:55,660 --> 01:12:57,040
OK, let's go.
882
01:12:57,200 --> 01:12:59,700
The inspector never sees people
without an appointment,
883
01:12:59,910 --> 01:13:01,910
but he made an exception today.
884
01:13:02,120 --> 01:13:03,080
Thank you.
885
01:13:15,950 --> 01:13:16,950
Well?
886
01:13:22,620 --> 01:13:26,250
We could go to a police station
in another city.
887
01:13:26,700 --> 01:13:27,620
No.
888
01:13:30,700 --> 01:13:33,500
- You know what we'll do?
- What?
889
01:13:34,910 --> 01:13:37,660
We'll find the church
where they're taking the boy.
890
01:13:38,790 --> 01:13:41,370
I'll film them putting him in there.
891
01:13:42,080 --> 01:13:44,870
- How will we find it?
- I don't know.
892
01:13:46,450 --> 01:13:49,370
If they have police connections,
bigwig doctors
893
01:13:49,500 --> 01:13:53,660
judges and fuck knows who else,
we need evidence to catch them.
894
01:13:54,830 --> 01:13:56,660
We have to record the whole thing.
895
01:13:56,830 --> 01:13:58,620
OK, but how will we find
the church?
896
01:14:00,910 --> 01:14:02,950
- We have until tomorrow, right?
- Yeah.
897
01:14:03,120 --> 01:14:05,950
So, it isn't like there are
a thousand churches.
898
01:14:06,160 --> 01:14:10,200
If I see that priest's face again,
I'll definitely recognize him.
899
01:14:11,450 --> 01:14:13,290
One, two...
900
01:14:14,250 --> 01:14:15,160
Three...
901
01:14:15,660 --> 01:14:16,830
Four...
902
01:14:17,040 --> 01:14:18,660
Five, six...
903
01:14:18,910 --> 01:14:20,790
Seven, eight...
904
01:14:21,200 --> 01:14:22,410
Nine...
905
01:14:22,580 --> 01:14:24,620
- Ten...
- Eleven, twelve...
906
01:14:32,040 --> 01:14:34,370
I printed a list
of all the chapels
907
01:14:34,540 --> 01:14:37,080
within a 50 kilometre radius
of the city.
908
01:14:37,250 --> 01:14:38,040
How many?
909
01:14:39,830 --> 01:14:43,080
I made some calls and so far
910
01:14:43,250 --> 01:14:47,410
I've found 11 surrounded by forest
which still give mass.
911
01:14:47,580 --> 01:14:49,580
Give me the ones you have now.
912
01:14:49,750 --> 01:14:53,000
I'll check as many as I can.
In the meantime, finish the list
913
01:14:53,160 --> 01:14:55,750
for tomorrow.
And another thing:
914
01:14:55,910 --> 01:14:59,830
check if they have a basement.
The basement is the key.
915
01:15:00,160 --> 01:15:01,660
I'm not going with you?
916
01:15:08,830 --> 01:15:12,830
The thing is,
you're more of an office worker
917
01:15:13,040 --> 01:15:14,750
and I'm a field worker.
918
01:15:15,660 --> 01:15:17,410
I'm a mere cop
919
01:15:17,830 --> 01:15:20,700
and you're the CIA,
one of the smart ones.
920
01:15:24,160 --> 01:15:25,000
Come here.
921
01:15:25,160 --> 01:15:26,370
Defend yourself.
922
01:15:27,580 --> 01:15:29,410
Defend yourself!
923
01:15:31,450 --> 01:15:33,910
If they're at mass,
I'll see if it's our priest.
924
01:15:34,120 --> 01:15:36,410
If it's empty but the church
qualifies,
925
01:15:36,580 --> 01:15:38,910
- we'll mark "maybe" on the map.
- Perfect.
926
01:16:48,200 --> 01:16:51,870
Just one question:
is this church still active or...?
927
01:16:52,040 --> 01:16:54,870
No, they only have mass on Sundays
and ceremonies, etc.
928
01:17:35,700 --> 01:17:39,500
OK, text me and let me know.
929
01:17:40,290 --> 01:17:42,790
- And if you don't find it, well...
- Don't say that.
930
01:17:43,330 --> 01:17:44,660
We'll find it.
931
01:17:59,370 --> 01:18:01,080
- Bye.
- Bye.
932
01:18:08,950 --> 01:18:10,870
This is perfect, little man.
933
01:18:11,040 --> 01:18:12,910
It's the best I could do.
934
01:18:13,080 --> 01:18:16,410
Put it on your computer or iPad
instead of printing it.
935
01:18:16,620 --> 01:18:19,040
Each chapel has a link
to Google Maps.
936
01:18:19,160 --> 01:18:20,250
You're the man.
937
01:18:20,410 --> 01:18:23,500
There are only 7 chapels,
so you have plenty of time.
938
01:18:23,660 --> 01:18:24,700
I don't have an iPad.
939
01:18:24,910 --> 01:18:26,000
Buy one.
940
01:18:26,160 --> 01:18:27,540
You think I'm rich or what?
941
01:18:27,700 --> 01:18:30,620
Between the advertising
and surf tournaments...
942
01:18:30,790 --> 01:18:32,450
That's why I drive a banger.
943
01:18:32,620 --> 01:18:34,330
Go on, off to bed with you.
944
01:18:34,500 --> 01:18:37,450
Keep me posted. I'll be at school,
but you can text me.
945
01:18:37,620 --> 01:18:39,750
OK. See you tomorrow.
946
01:18:40,370 --> 01:18:41,200
Bye.
947
01:18:49,200 --> 01:18:52,870
We have 7 left. If we do 5
in the morning, we'll find it today.
948
01:18:53,080 --> 01:18:55,120
We have to go back
to the 3 that were closed.
949
01:18:55,290 --> 01:18:57,200
Two. One didn't have a basement.
950
01:19:00,370 --> 01:19:01,410
Coming!
951
01:19:13,160 --> 01:19:14,370
What do you want?
952
01:19:15,040 --> 01:19:18,870
Hello, we're from the local
Residents' Association
953
01:19:19,080 --> 01:19:21,290
and we're gathering signatures
954
01:19:21,450 --> 01:19:24,950
to stop the government's plan
for a railway through the valley.
955
01:19:25,120 --> 01:19:26,700
Do you mind?
956
01:19:34,700 --> 01:19:37,540
This ecosystem is home
to many species and...
957
01:19:37,700 --> 01:19:40,080
You need a folder to write on.
958
01:19:40,250 --> 01:19:42,250
It's a pain in the ass
without one.
959
01:19:42,410 --> 01:19:43,450
Yes, yes.
960
01:19:46,660 --> 01:19:48,910
As I was saying, global warming
961
01:19:49,080 --> 01:19:51,080
- is heating the forests...
- Yeah, yeah.
962
01:19:54,870 --> 01:19:57,040
- Thank you very much.
- You're welcome.
963
01:19:58,500 --> 01:19:59,540
Hey!
964
01:20:05,410 --> 01:20:06,500
Your pen.
965
01:20:10,370 --> 01:20:11,410
Thanks.
966
01:20:17,620 --> 01:20:22,290
We need to pitch a tent behind
the church, facing the entrance.
967
01:20:22,450 --> 01:20:25,330
- You have a tent, right?
- Yeah, my dad has one.
968
01:20:25,500 --> 01:20:26,660
What colour is it?
969
01:20:27,040 --> 01:20:28,660
I don't know. Who cares?
970
01:20:28,870 --> 01:20:32,410
If it's orange or yellow
it'll blow our cover.
971
01:20:32,540 --> 01:20:36,290
We need to buy black spray paint
in case we have to camouflage it.
972
01:20:36,450 --> 01:20:37,750
First of all, calm down.
973
01:20:37,910 --> 01:20:40,750
We need cameras, batteries,
binoculars, food, drink...
974
01:20:40,870 --> 01:20:42,700
We'll get there and hide the car.
975
01:20:42,870 --> 01:20:45,620
When we see the priest leave
or give mass,
976
01:20:45,790 --> 01:20:48,250
we'll pitch the tent
so he doesn't hear us.
977
01:20:48,410 --> 01:20:52,450
Then we'll get in and wait until
they arrive with the boy tonight.
978
01:20:53,160 --> 01:20:54,910
Daniela's coming tonight.
979
01:20:58,750 --> 01:20:59,830
OK, OK.
980
01:21:01,250 --> 01:21:05,830
I'll clear off then in case you guys
get randy out here in the wild.
981
01:21:12,450 --> 01:21:14,910
Yahoo says it's going to rain
tonight.
982
01:21:15,120 --> 01:21:17,290
They never get the waves right.
983
01:21:17,450 --> 01:21:21,750
There are more factors. With weather
it's just a sun or a cloud.
984
01:21:21,910 --> 01:21:24,910
You explain it all to Daniela
and tell her how to get here.
985
01:21:25,120 --> 01:21:26,290
Yeah, yeah.
986
01:21:29,870 --> 01:21:30,830
Hey.
987
01:21:32,040 --> 01:21:34,200
Are you annoyed
that she's coming?
988
01:21:34,500 --> 01:21:35,540
No.
989
01:21:36,750 --> 01:21:37,950
Fucking hell, Ruso.
990
01:21:38,330 --> 01:21:40,790
You know how much I like her.
991
01:22:15,370 --> 01:22:17,120
I JUST PARKED, BE RIGHT THERE
992
01:22:53,790 --> 01:22:54,830
Shit!
993
01:23:22,620 --> 01:23:23,950
Are you OK?
994
01:23:25,870 --> 01:23:26,870
Let's go.
995
01:23:28,790 --> 01:23:29,830
Quickly.
996
01:23:42,450 --> 01:23:43,500
How are you?
997
01:23:43,750 --> 01:23:44,870
Freezing.
998
01:23:46,160 --> 01:23:47,700
Take this off.
999
01:23:58,790 --> 01:23:59,830
Here.
1000
01:24:17,200 --> 01:24:18,700
I love you loads, Guillermo.
1001
01:24:19,620 --> 01:24:20,910
I love you too.
1002
01:24:59,160 --> 01:25:00,200
Wait!
1003
01:25:15,040 --> 01:25:18,370
The license plate.
Film the license plate.
1004
01:25:21,120 --> 01:25:23,700
Look, the inspector's there as well.
1005
01:25:27,370 --> 01:25:28,750
Fucking hell.
1006
01:25:28,950 --> 01:25:31,200
Let's get out of here, please.
1007
01:25:34,370 --> 01:25:35,830
What about the boy?
1008
01:25:37,250 --> 01:25:39,700
I'm not leaving here
without that boy.
1009
01:25:39,830 --> 01:25:42,330
They said they wouldn't do anything
until tomorrow.
1010
01:25:42,540 --> 01:25:46,200
Think how scared he is in there.
What if they change their minds?
1011
01:25:46,370 --> 01:25:47,450
You're right.
1012
01:25:49,160 --> 01:25:50,330
Listen.
1013
01:25:50,870 --> 01:25:53,700
Call the police
and tell them to come.
1014
01:25:54,250 --> 01:25:57,160
Wait for me in the car with the
motor running and the lights off.
1015
01:25:57,370 --> 01:26:00,660
- I don't know how to start your car.
- Listen to me.
1016
01:26:01,620 --> 01:26:05,250
Don't worry.
Just wait for me in the car.
1017
01:26:05,450 --> 01:26:06,950
I'll be out in no time.
1018
01:26:07,120 --> 01:26:08,830
What are you going to do?
1019
01:26:12,540 --> 01:26:13,870
I'm going to take a look.
1020
01:26:14,040 --> 01:26:17,330
If I can grab the boy, I will.
If not, I'll come straight out.
1021
01:26:17,500 --> 01:26:19,370
Please be careful.
Please.
1022
01:28:40,120 --> 01:28:44,250
With this dosage he should hang on
until tomorrow.
1023
01:30:15,250 --> 01:30:16,410
Come on.
1024
01:30:16,870 --> 01:30:18,200
We're leaving.
1025
01:30:22,500 --> 01:30:24,000
Bastards.
1026
01:30:32,950 --> 01:30:35,330
I'm going to get you out of here.
1027
01:31:35,330 --> 01:31:36,290
What about the boy?
1028
01:31:38,790 --> 01:31:40,080
He was handcuffed.
1029
01:31:42,200 --> 01:31:44,540
- Did you call the police?
- No.
1030
01:31:44,700 --> 01:31:46,790
- What?
- There's no signal.
1031
01:31:48,660 --> 01:31:50,000
Fuck!
1032
01:31:52,250 --> 01:31:53,160
Be careful!
1033
01:32:00,120 --> 01:32:02,660
- We have a signal.
- Make the call, quick.
1034
01:34:29,200 --> 01:34:31,250
Guillermo! You're awake!
1035
01:34:31,410 --> 01:34:34,250
It's OK.
It's OK, listen to me.
1036
01:34:35,620 --> 01:34:37,330
What day is today
and what time is it?
1037
01:34:37,500 --> 01:34:39,040
It's Tuesday.
1038
01:34:39,370 --> 01:34:41,080
It's 9 P.M.
1039
01:34:41,620 --> 01:34:43,450
Fuck, the boy...
1040
01:34:44,330 --> 01:34:45,620
The boy...
1041
01:34:49,080 --> 01:34:50,000
Daniela.
1042
01:34:50,540 --> 01:34:51,750
Where is she?
1043
01:34:53,080 --> 01:34:56,410
Go and find her,
we have to get out of here.
1044
01:34:59,330 --> 01:35:01,410
What's wrong?
1045
01:35:02,250 --> 01:35:03,870
She's in a bad way.
1046
01:35:07,540 --> 01:35:08,910
What do you mean?
1047
01:35:10,450 --> 01:35:13,290
She needs a liver urgently.
1048
01:35:18,910 --> 01:35:20,370
My God.
1049
01:35:23,830 --> 01:35:26,450
She only has 24 hours to live
1050
01:35:26,950 --> 01:35:29,000
and there are no donors.
1051
01:35:31,540 --> 01:35:32,540
Dani...
1052
01:35:52,500 --> 01:35:54,660
But you know how to help her.
1053
01:36:06,620 --> 01:36:08,950
We have to talk with him.
1054
01:36:46,330 --> 01:36:50,120
I'm still having the nightmare.
1055
01:36:51,410 --> 01:36:53,160
I'm still drowning.
1056
01:36:54,040 --> 01:36:56,950
Don't worry, it's only a dream.
73490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.