Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,680 --> 00:00:58,660
San Sheng.
2
00:00:58,660 --> 00:01:00,360
Father!
3
00:01:02,240 --> 00:01:04,280
How did this happen?
4
00:01:04,280 --> 00:01:08,200
Why has this seal not been loosened after all these years?
5
00:01:08,200 --> 00:01:13,040
Only by going back to the source can the taboo be lifted.
6
00:01:13,040 --> 00:01:16,400
I've spent my life tearing apart time and space.
7
00:01:16,400 --> 00:01:20,760
You have to stop him from making the seal 500 years ago.
8
00:01:20,760 --> 00:01:23,080
I wish to go back in time
9
00:01:23,080 --> 00:01:25,820
and kill the Dragon Master for my father.
10
00:01:27,040 --> 00:01:36,900
11
00:01:39,600 --> 00:01:41,980
This is the birthmark on his body.
12
00:01:41,980 --> 00:01:46,500
Just kill him and you'll still be you.
13
00:01:48,811 --> 00:01:54,383
[Dragon Spell]
14
00:02:09,720 --> 00:02:12,820
The devil is born from the heart, and all laws are returned.
15
00:02:12,820 --> 00:02:15,400
The earth and the sky have no roots.
16
00:02:15,400 --> 00:02:17,840
All things are null, and all images are void.
17
00:02:17,840 --> 00:02:21,420
Within the four seas, the gods and ghosts manifest.
18
00:02:45,040 --> 00:02:47,320
Hu Lu! Come down!
19
00:02:50,191 --> 00:02:53,380
The water demon aura is so strong. But why are they all small fishs and shrimps?
20
00:02:53,380 --> 00:02:55,103
Small fishes and shrimps are demons too.
21
00:02:55,103 --> 00:02:57,183
They are counted.
22
00:03:02,920 --> 00:03:04,820
Prince.
23
00:03:05,840 --> 00:03:07,720
You are the Prince?
24
00:03:07,720 --> 00:03:09,220
With just one punch?
25
00:03:09,220 --> 00:03:13,560
I've never heard Long Guanghai had such a weak son.
26
00:03:13,560 --> 00:03:16,180
Who is his son?
27
00:03:16,180 --> 00:03:17,600
One hundred years ago,
28
00:03:17,600 --> 00:03:20,380
my father was killed by Long Guanghai.
29
00:03:20,380 --> 00:03:23,820
I had no choice but to flee here with my old crew of fishermen.
30
00:03:23,820 --> 00:03:25,342
What was I thinking?
31
00:03:25,342 --> 00:03:26,885
So you made a mistake.
32
00:03:26,885 --> 00:03:30,245
We're here to subdue Long Guanghai.
33
00:03:32,760 --> 00:03:33,760
How about this,
34
00:03:33,760 --> 00:03:38,620
let's use this Prince as a bait to attract Long Guanghai.
35
00:03:39,820 --> 00:03:43,080
Let's not. Don't hurt the innocent.
36
00:03:43,080 --> 00:03:45,420
- Fine.
- Let's go.
37
00:04:00,560 --> 00:04:02,560
Help!
38
00:04:13,760 --> 00:04:15,940
Luo!
39
00:04:23,080 --> 00:04:26,100
- Don't go!
- Daddy!
40
00:07:38,320 --> 00:07:40,800
Thank you, Master, for your help.
41
00:07:40,800 --> 00:07:43,720
You saved us Lianhua Villagers from being slaughtered!
42
00:07:43,720 --> 00:07:46,200
Please take a kowtow from me.
43
00:07:46,200 --> 00:07:49,680
Thank you, Master.
44
00:07:49,680 --> 00:07:52,200
There is no need, Mayor. Please get up.
45
00:07:52,200 --> 00:07:54,120
Get up, all of you.
46
00:07:54,120 --> 00:07:55,840
Thank you very much, Master.
47
00:07:55,840 --> 00:07:58,320
But since Long Guanghai
knows our whereabouts,
48
00:07:58,320 --> 00:08:01,040
he won't let it go.
49
00:08:01,040 --> 00:08:03,160
I wonder what other demons he will send.
50
00:08:03,160 --> 00:08:06,680
I subdue and catch every demon I meet.
51
00:08:06,680 --> 00:08:09,060
Let them come.
52
00:08:15,440 --> 00:08:17,278
So fast?
53
00:08:22,060 --> 00:08:23,860
Hu Lu!
54
00:08:25,480 --> 00:08:27,380
My formation!
55
00:08:37,880 --> 00:08:40,180
Prince, are you okay?
56
00:08:41,040 --> 00:08:44,580
Prince? Prince?
57
00:08:47,560 --> 00:08:49,657
Why can't I make it?
58
00:08:52,120 --> 00:08:54,700
My mana went to you.
59
00:09:06,900 --> 00:09:09,000
Hand over Xiu Yan's mana.
60
00:09:09,000 --> 00:09:10,260
It can't be done.
61
00:09:10,260 --> 00:09:11,803
I'll say it again.
62
00:09:11,803 --> 00:09:14,783
Hand over Xiu Yan's mana!
63
00:09:15,560 --> 00:09:17,860
I really can't do it.
64
00:09:20,240 --> 00:09:23,060
You're still pretending?
65
00:09:23,060 --> 00:09:25,780
Hand over the mana, you hear me?
66
00:09:25,780 --> 00:09:29,739
Hand over the mana or I will strangle you to death!
67
00:09:30,280 --> 00:09:33,540
Wait, wait. It will be done soon.
68
00:09:39,320 --> 00:09:41,480
My mana is inside him.
69
00:09:41,480 --> 00:09:44,680
If you hurt him, I will be too.
70
00:09:44,680 --> 00:09:45,720
Really?
71
00:09:45,720 --> 00:09:47,720
Yes.
72
00:09:49,300 --> 00:09:51,426
What are you doing?
73
00:09:54,180 --> 00:09:55,980
Stop it!
74
00:09:59,800 --> 00:10:01,260
Xiao Tian,
75
00:10:01,260 --> 00:10:05,640
if you push your mana to reverse 18 degrees,
76
00:10:05,640 --> 00:10:09,500
you can force my mana out.
77
00:10:09,500 --> 00:10:13,080
Master, it's not that I won't help you.
78
00:10:13,080 --> 00:10:14,520
I'm not going to lie.
79
00:10:14,520 --> 00:10:17,403
My scales have been destroyed by the dragon glow.
80
00:10:17,403 --> 00:10:20,173
I have long since run out of mana.
81
00:10:20,173 --> 00:10:21,480
What do you mean?
82
00:10:21,480 --> 00:10:24,160
Can't the scales grow back?
83
00:10:28,780 --> 00:10:31,420
You demoness!
84
00:10:32,920 --> 00:10:35,115
Get up, get up. Get up!
85
00:10:38,420 --> 00:10:40,920
Let go of me!
86
00:10:40,920 --> 00:10:44,260
Let me ask you. Where did you come from?
87
00:10:49,160 --> 00:10:51,461
This is five hundred years ago...
88
00:10:52,437 --> 00:10:53,640
Xiao Tian.
89
00:10:53,640 --> 00:10:56,160
Do you think she has hit her head?
90
00:10:56,160 --> 00:10:57,960
Xiao Tian?
91
00:10:57,960 --> 00:10:59,820
My father?
92
00:10:59,820 --> 00:11:02,550
I really went back 500 years in time.
93
00:11:03,520 --> 00:11:05,520
This birthmark...
94
00:11:05,520 --> 00:11:08,120
Is he the Dragon Master?
95
00:11:08,120 --> 00:11:10,294
What exactly is going on?
96
00:11:13,560 --> 00:11:14,920
Miss.
97
00:11:14,920 --> 00:11:17,840
How did you get the Dragonbone Dagger of the Clan of Luohe Dragons?
98
00:11:17,840 --> 00:11:19,600
Who are you?
99
00:11:19,600 --> 00:11:21,300
I...
100
00:11:22,240 --> 00:11:24,580
I'm your distant cousin.
101
00:11:24,580 --> 00:11:26,575
Distant cousin?
102
00:11:27,400 --> 00:11:30,600
Why don't I remember I have a distant cousin?
103
00:11:30,600 --> 00:11:32,300
What's your name?
104
00:11:32,300 --> 00:11:33,660
My name is San Sheng.
105
00:11:33,660 --> 00:11:37,410
We rarely move around. Naturally you won't know who I am.
106
00:11:37,943 --> 00:11:40,080
Hu Lu. Do you believe it?
107
00:11:40,080 --> 00:11:42,180
I don't believe it.
108
00:11:42,180 --> 00:11:45,020
Full of lies and loopholes.
109
00:11:45,020 --> 00:11:49,643
You have a crescent-shaped birthmark under your left rib cage.
110
00:11:49,643 --> 00:11:51,786
How do you know?
111
00:11:51,786 --> 00:11:53,660
I even held you when you were little.
112
00:11:53,660 --> 00:11:55,881
How could I not know?
113
00:11:57,160 --> 00:12:01,720
This birthmark... Would Long Guanghai not know?
114
00:12:01,720 --> 00:12:02,920
You're right.
115
00:12:02,920 --> 00:12:05,480
In the Dragon Palace of the Luohe, I'm afraid there are almost a thousand people
116
00:12:05,480 --> 00:12:08,000
who'd know about this birthmark.
117
00:12:08,000 --> 00:12:09,400
No.
118
00:12:10,040 --> 00:12:13,310
Only my parents know about this birthmark.
119
00:12:13,800 --> 00:12:15,580
If she knows,
120
00:12:15,580 --> 00:12:17,781
it's most likely we are closely related.
121
00:12:36,400 --> 00:12:37,720
Useless scum!
122
00:12:37,720 --> 00:12:40,820
It's been a hundred years and you can't even get this little thing done?
123
00:12:40,820 --> 00:12:44,500
I sent my men to capture him as soon as I learned of him.
124
00:12:44,500 --> 00:12:46,160
So what if you went?
125
00:12:46,160 --> 00:12:48,680
What's the use of killing those old and weak?
126
00:12:48,680 --> 00:12:51,020
The Dragon Prince still escaped.
127
00:12:51,020 --> 00:12:53,160
Please don't be angry, Your Highness.
128
00:13:00,960 --> 00:13:02,760
Greetings, Your Majesty.
129
00:13:02,760 --> 00:13:04,580
These are the twin demons of the Spirit Mountain
130
00:13:04,580 --> 00:13:07,080
who can help Your Highness with eliminating the remaining demons
131
00:13:07,080 --> 00:13:09,660
and eradicate them at the roots.
132
00:13:11,000 --> 00:13:15,240
I think you know what I am planning for.
133
00:13:15,240 --> 00:13:16,960
Very well.
134
00:13:16,960 --> 00:13:22,680
I order you two to bring the head of the Dragon Prince to me within three days.
135
00:13:22,680 --> 00:13:26,073
There's no need to send both of us twin demons for
136
00:13:26,073 --> 00:13:28,680
a weak Dragon Prince with no mana.
137
00:13:28,680 --> 00:13:32,780
I, Xue Ji, can have capture him by myself.
138
00:13:32,780 --> 00:13:34,766
Don't be too full of yourself.
139
00:13:34,766 --> 00:13:39,240
At the end of the day, I might have to clean up your mess for you.
140
00:13:39,240 --> 00:13:42,880
Don't bluff in front of the Dragon King.
141
00:13:42,880 --> 00:13:47,220
It's not me who's bluffing, is it?
142
00:13:48,880 --> 00:13:53,680
Both of you are highly skilled. I'm sure you won't let me down.
143
00:13:53,680 --> 00:13:55,160
Xue Ji,
144
00:13:55,160 --> 00:13:58,400
I order you to bring the Dragon Prince back alive.
145
00:13:58,400 --> 00:14:01,740
I will not be able to rest assured until I kill him myself.
146
00:14:01,740 --> 00:14:03,240
Yes.
147
00:14:07,567 --> 00:14:10,620
On the day of your success,
148
00:14:10,620 --> 00:14:15,020
the entire Luohe will be under your control.
149
00:14:15,020 --> 00:14:17,560
What I want
150
00:14:18,960 --> 00:14:22,720
is more than just Luohe.
151
00:14:26,600 --> 00:14:28,560
Master Xiu Yuan.
152
00:14:28,560 --> 00:14:30,420
Master Xiu Yuan.
153
00:14:30,420 --> 00:14:33,800
I have a way to help you recover your mana.
154
00:14:33,800 --> 00:14:35,640
What is it?
155
00:14:35,640 --> 00:14:38,280
The only way is to get the Prince's scales
156
00:14:38,280 --> 00:14:43,343
to regenerate, to force your mana out.
157
00:14:43,343 --> 00:14:45,700
Isn't it said that scales can't be regenerated?
158
00:14:45,700 --> 00:14:48,840
Dragon's Scales disintegrate the moment it leaves its body.
159
00:14:48,840 --> 00:14:52,760
There is only one exception to this rule in the world today.
160
00:14:52,760 --> 00:14:57,340
It is said that the dragon demon Brahma was subdued by Elder Chang Ji.
161
00:14:57,340 --> 00:14:59,220
Brahma's mana is powerful,
162
00:14:59,220 --> 00:15:01,240
and it didn't disappear after his death.
163
00:15:01,240 --> 00:15:04,560
Instead, it coalesced in a reverse scale.
164
00:15:04,560 --> 00:15:07,760
Elder Chang Ji fears that the power of the scale
165
00:15:07,760 --> 00:15:09,840
will wreak havoc on the earth,
166
00:15:09,840 --> 00:15:13,520
so he decided to guard this scale forever.
167
00:15:13,520 --> 00:15:15,800
If we can get this scale,
168
00:15:15,800 --> 00:15:19,840
I believe we will be able to regenerate the Prince's scale.
169
00:15:20,623 --> 00:15:24,760
That's guarded by Elder Chang Ji, is it that easy to get?
170
00:15:24,760 --> 00:15:27,880
There are many people in the world who want to get the scale
171
00:15:27,880 --> 00:15:31,860
who have become a wandering ghost in Xuan Ming Domain.
172
00:15:31,860 --> 00:15:33,520
It is a dangerous place.
173
00:15:33,520 --> 00:15:35,920
Please think it through, Master.
174
00:15:35,920 --> 00:15:38,320
As long as I can get my mana back and subdue Long Guanghai,
175
00:15:38,320 --> 00:15:40,720
I will not hesitate to go through anything.
176
00:15:40,720 --> 00:15:42,647
I'll go with you.
177
00:15:43,280 --> 00:15:44,300
Prince,
178
00:15:44,300 --> 00:15:47,260
how can we put you at risk?
179
00:15:47,780 --> 00:15:51,840
Village Chief, Master Xiu Yuan has been kind to us.
180
00:15:51,840 --> 00:15:55,080
Getting the scale will not only allow me to return his mana,
181
00:15:55,080 --> 00:15:57,483
but also restore my own mana.
182
00:15:58,760 --> 00:16:01,760
All these years, you all have been the one protecting me.
183
00:16:01,760 --> 00:16:04,620
It's time for me to stand up for everyone for once.
184
00:16:17,300 --> 00:16:21,560
Although I don't know why my father was with the Dragon Master 500 years ago,
185
00:16:21,560 --> 00:16:26,763
I have to find a chance to kill him in order to lift the seal that was made 500 years later.
186
00:16:35,120 --> 00:16:37,300
If this map is correct,
187
00:16:37,300 --> 00:16:39,960
I think the direction is that way.
188
00:16:39,960 --> 00:16:41,660
All right.
189
00:16:47,397 --> 00:16:50,960
Master Xiu Yuan just said it's this way.
190
00:16:51,580 --> 00:16:54,580
Did you see the way that girl looked at me just now?
191
00:16:54,580 --> 00:16:56,811
Isn't there a little...
192
00:16:57,780 --> 00:16:58,820
You saw it?
193
00:16:58,820 --> 00:17:00,800
She wants to kill you!
194
00:17:00,800 --> 00:17:04,220
You're simply jealous of my talent and my face.
195
00:17:04,220 --> 00:17:07,100
What? Am I wrong?
196
00:17:17,640 --> 00:17:19,240
Detoxify.
197
00:17:29,880 --> 00:17:33,120
Don't you think she looked at me in a really special way?
198
00:17:33,120 --> 00:17:34,960
Full of murderous intent.
199
00:17:40,840 --> 00:17:42,340
Who is it?
200
00:17:44,640 --> 00:17:46,200
It's you, Miss San Sheng.
201
00:17:46,200 --> 00:17:47,480
What is it?
202
00:17:47,480 --> 00:17:50,640
It's a long way to go. We should get on with it.
203
00:17:50,640 --> 00:17:53,007
I didn't think Miss San Sheng would be so worried about my mana.
204
00:17:53,007 --> 00:17:55,647
Thank you.
205
00:18:27,740 --> 00:18:30,380
It's quite nice here.
206
00:18:30,380 --> 00:18:33,640
Why don't we just stay here for the night? How's that?
207
00:19:06,080 --> 00:19:07,940
Why are you sighing?
208
00:19:07,940 --> 00:19:10,360
My mana...
209
00:19:10,360 --> 00:19:13,220
may be reduced to nothing.
210
00:19:37,400 --> 00:19:39,100
What are you doing?
211
00:19:40,080 --> 00:19:44,080
I put half of my mana into this magic stick.
212
00:19:44,080 --> 00:19:45,240
You take it.
213
00:19:45,240 --> 00:19:46,640
You're crazy.
214
00:19:46,640 --> 00:19:49,840
It's hard for you to get to the level of cultivation you're at now, yet you give me half of it to me?
215
00:19:49,840 --> 00:19:51,740
I don't want it.
216
00:19:51,740 --> 00:19:53,820
Stop being wishy-washy.
217
00:19:53,820 --> 00:19:57,340
It's just half of my mana. What's it to me?
218
00:19:57,340 --> 00:20:00,160
Think about how you are currently. You're so weak!
219
00:20:00,160 --> 00:20:02,460
You'll be dead any minute. Take it.
220
00:20:02,460 --> 00:20:03,503
Who says I'm weak?
221
00:20:03,503 --> 00:20:06,023
You have no idea how powerful I am now.
222
00:20:35,000 --> 00:20:36,320
What are you looking at her for?
223
00:20:36,320 --> 00:20:38,041
S-she's beautiful.
224
00:20:38,041 --> 00:20:40,601
What's wrong with me looking at her?
225
00:20:41,700 --> 00:20:46,980
I remember when you told me that she looked at you strangely,
226
00:20:46,980 --> 00:20:50,800
I realized that it was you who looked at her strangely.
227
00:20:50,800 --> 00:20:51,920
How so?
228
00:20:51,920 --> 00:20:54,200
Love is everywhere.
229
00:20:54,200 --> 00:20:56,520
It's like when you see a nice view,
230
00:20:56,520 --> 00:20:58,320
you'll look twice too.
231
00:20:58,320 --> 00:21:00,320
Right?
232
00:21:00,320 --> 00:21:03,880
You have to remember. You mustn't let your desires show themselves.
233
00:21:03,880 --> 00:21:05,360
If you start having desires,
234
00:21:05,360 --> 00:21:07,160
even if you get back your mana, you can't go back to how you were.
235
00:21:07,160 --> 00:21:09,480
Yes, I know.
236
00:21:09,480 --> 00:21:12,660
I'm a demon hunter, how can I have desires?
237
00:21:12,660 --> 00:21:15,700
Has anything ever happened to me all these years?
238
00:21:16,900 --> 00:21:19,720
Don't worry. Rest early.
239
00:22:01,740 --> 00:22:03,700
What's on your mind?
240
00:22:05,060 --> 00:22:09,940
I'm thinking now that Master Xiuyuan's mana is inside me,
241
00:22:09,940 --> 00:22:12,460
can I do something with it?
242
00:22:16,160 --> 00:22:21,080
Feel the chi in your field of elixir and slowly bring them together.
243
00:22:34,940 --> 00:22:36,940
It doesn't work.
244
00:22:36,940 --> 00:22:38,580
With the reverse scale was destroyed,
245
00:22:38,580 --> 00:22:42,623
us dragons have lost our sense of mana.
246
00:22:49,380 --> 00:22:51,540
I must get the reverse scale
247
00:22:51,540 --> 00:22:54,340
and find my power again.
248
00:22:55,000 --> 00:22:59,060
So I can protect the people in the Lianhua Village and kill Long Guanghai.
249
00:22:59,060 --> 00:23:01,520
You are the Prince of the Dragons race,
250
00:23:01,520 --> 00:23:03,800
I'm sure you can do it.
251
00:24:08,320 --> 00:24:10,400
You demoness!
252
00:24:10,400 --> 00:24:13,967
Don't try to seduce our Xiu Yuan.
253
00:24:30,500 --> 00:24:32,100
What's wrong?
254
00:25:06,300 --> 00:25:08,300
Are you all right?
255
00:25:10,800 --> 00:25:12,120
What's going on?
256
00:25:12,120 --> 00:25:14,485
Their mana body are connected.
257
00:25:17,680 --> 00:25:18,900
I don't understand it anyway.
258
00:25:18,900 --> 00:25:22,200
Their bodies are connected.
259
00:26:37,380 --> 00:26:40,600
Come on. Figure something out.
260
00:26:40,600 --> 00:26:42,860
Almost there. Almost there.
261
00:26:42,860 --> 00:26:45,880
We have to get her to leave!
262
00:26:54,040 --> 00:26:55,969
You feel better now?
263
00:27:05,260 --> 00:27:07,060
Are you all right?
264
00:27:17,440 --> 00:27:19,380
Are you all right?
265
00:27:19,380 --> 00:27:21,280
I'm fine.
266
00:27:33,200 --> 00:27:34,900
I got it.
267
00:27:36,420 --> 00:27:38,600
Hu Lu, light a fire.
268
00:27:53,840 --> 00:27:55,640
Leave quickly!
269
00:27:58,040 --> 00:27:59,540
Go!
270
00:28:47,468 --> 00:28:49,828
I don't seem to have the mana to bring you down.
271
00:28:49,828 --> 00:28:52,320
You'll have to find your own way down.
272
00:28:53,088 --> 00:28:54,540
Seriously?
273
00:28:54,540 --> 00:28:57,420
I can't believe you left us both up here.
274
00:28:57,420 --> 00:29:00,560
That's not too good, is it?
275
00:29:01,340 --> 00:29:03,100
Fine. Give me a moment.
276
00:29:03,100 --> 00:29:04,900
No
277
00:29:04,900 --> 00:29:06,220
Didn't you injure your mana?
278
00:29:06,220 --> 00:29:07,623
Rest well down there.
279
00:29:07,623 --> 00:29:09,963
We're fine just the way we are.
280
00:29:12,040 --> 00:29:14,040
How can he be so nice?
281
00:29:32,740 --> 00:29:35,480
What are you doing, not getting up?
282
00:29:35,480 --> 00:29:36,920
Come on.
283
00:29:38,920 --> 00:29:40,520
Are you all right?
284
00:29:41,800 --> 00:29:44,690
- I didn't hurt you, did I?
- Get out of the way.
285
00:29:47,720 --> 00:29:49,420
Xiao Tian!
286
00:29:51,300 --> 00:29:53,000
Are you all right?
287
00:29:53,880 --> 00:29:55,480
Yes.
288
00:29:57,220 --> 00:29:59,260
Thank you, cousin.
289
00:30:02,720 --> 00:30:06,203
Are you practicing magic or marriage?
290
00:30:06,203 --> 00:30:08,300
I know in my heart.
291
00:30:15,540 --> 00:30:18,420
Give me your hand. It hurts!
292
00:30:21,660 --> 00:30:25,020
I deserve death for not fulfiling your order.
293
00:30:25,020 --> 00:30:26,620
You deserve death indeed.
294
00:30:26,620 --> 00:30:30,600
You were so eager to perform yet come back with nothing.
295
00:30:31,203 --> 00:30:33,280
It's not your turn to talk.
296
00:30:33,880 --> 00:30:36,720
Your Highness, please give me another chance.
297
00:30:41,000 --> 00:30:45,720
There is no second chance when it comes to working for me.
298
00:30:52,840 --> 00:30:57,643
This is what happens when you make promises but fail to deliver.
299
00:31:00,160 --> 00:31:05,200
If you can't bring back Long Xiao Tian, you will be just like her.
300
00:31:05,200 --> 00:31:07,260
Yes, Your Highness.
301
00:31:12,460 --> 00:31:15,820
This is the Xuanming town the village chief mentioned.
302
00:31:15,820 --> 00:31:20,469
It looks pretty dangerous. Are you guys really going to go in?
303
00:31:21,420 --> 00:31:22,980
Just take things as they come.
304
00:31:22,980 --> 00:31:24,280
Let's go in.
305
00:31:24,280 --> 00:31:26,760
You are really a personality. I like it.
306
00:31:46,260 --> 00:31:47,861
Let's go.
307
00:32:01,860 --> 00:32:04,275
That's the Changji elder.
308
00:32:04,275 --> 00:32:05,860
Be careful of traps.
309
00:32:05,860 --> 00:32:07,540
What traps?
310
00:32:07,540 --> 00:32:09,140
Look at him.
311
00:32:09,140 --> 00:32:13,870
He's been there so long he's going to rot. It will be fine.
312
00:32:14,923 --> 00:32:16,340
It's on fire.
313
00:32:16,340 --> 00:32:18,300
S-so what if it's on fire?
314
00:32:18,300 --> 00:32:20,318
It gives us light.
315
00:32:22,580 --> 00:32:25,400
- Did you bring this out?
- No.
316
00:32:57,040 --> 00:32:57,980
Wake up.
317
00:32:57,980 --> 00:32:59,780
Wake up.
318
00:33:12,160 --> 00:33:15,380
- Are you all right?
- I'm all right.
319
00:33:16,737 --> 00:33:19,820
Where is this? Why does it look so much like Hades?
320
00:33:19,820 --> 00:33:23,463
Nonsense. You're speaking like you've been to the Hades.
321
00:33:24,717 --> 00:33:26,140
Who is it?
322
00:33:26,140 --> 00:33:28,700
Entering my blood sacrifice ridge,
323
00:33:28,700 --> 00:33:32,060
a thousand devils are born from the heart.
324
00:33:32,060 --> 00:33:34,220
It's the Qianmo Chi.
325
00:33:34,220 --> 00:33:37,020
He uses the spirit of seduction to catalyze the demons of the mind.
326
00:33:37,020 --> 00:33:40,620
If we are trapped in the illusion here and cannot break it,
327
00:33:40,620 --> 00:33:44,940
then we will be, forever, sealed here.
328
00:33:44,940 --> 00:33:48,660
Today, even if I die, I have to get the reverse scale.
329
00:33:50,580 --> 00:33:52,840
Romance without a journey,
330
00:33:52,840 --> 00:33:54,580
there is no way back.
331
00:33:54,580 --> 00:33:56,660
Trespassing in the Hades,
332
00:33:56,660 --> 00:33:59,960
is seeking your own death.
333
00:34:06,000 --> 00:34:09,880
What journey? What way? Why are you acting all mysterious?
334
00:34:11,400 --> 00:34:13,100
A man?
335
00:34:16,400 --> 00:34:19,140
What's wrong with being charming?
336
00:34:19,140 --> 00:34:22,740
It's much more simple than the people of the world.
337
00:34:22,740 --> 00:34:25,020
If he wants to kill you,
338
00:34:25,020 --> 00:34:28,620
he will be determined to take your life.
339
00:34:41,680 --> 00:34:43,040
Again?
340
00:34:43,040 --> 00:34:44,940
Xiao Tian!
341
00:35:01,580 --> 00:35:03,486
What's wrong with him?
342
00:35:05,760 --> 00:35:08,600
- And what happened to you?
- It's not me, it's him.
343
00:35:08,600 --> 00:35:10,800
He's under an illusion.
344
00:35:19,000 --> 00:35:20,640
Who are you?
345
00:35:20,640 --> 00:35:22,460
Who am I?
346
00:35:24,360 --> 00:35:27,500
Can't you tell?
347
00:35:28,940 --> 00:35:32,560
I am the Prince of the Luohe Dragon Clan.
348
00:35:34,840 --> 00:35:38,560
Bullshit. I'm the Prince of the Luohe Dragon Clan.
349
00:35:39,720 --> 00:35:41,620
You are?
350
00:35:42,080 --> 00:35:44,180
Do you deserve to be one?
351
00:35:50,460 --> 00:35:56,020
You're so weak yet you call yourself the Prince of the Luohe Dragon Clan.
352
00:35:56,600 --> 00:35:58,660
If my reversed scales hadn't been destroyed,
353
00:35:58,660 --> 00:36:01,240
how could I be like what I am today?
354
00:36:01,760 --> 00:36:04,200
Your reversed scales were destroyed,
355
00:36:04,200 --> 00:36:06,600
your parents were killed,
356
00:36:06,600 --> 00:36:11,703
and for the rest of your life, you can only hide behind others.
357
00:36:11,703 --> 00:36:13,475
Are you ashamed?
358
00:36:13,475 --> 00:36:15,580
Are you angry?
359
00:36:17,987 --> 00:36:19,887
You're useless.
360
00:36:19,887 --> 00:36:22,428
I'll kill you.
361
00:36:25,940 --> 00:36:27,780
Do you want to kill me?
362
00:36:27,780 --> 00:36:29,320
Right.
363
00:36:29,960 --> 00:36:31,800
I'm going to kill you.
364
00:36:31,800 --> 00:36:33,723
I'm going to kill Long Guanghai.
365
00:36:33,723 --> 00:36:36,824
I'm going to kill all the people who look down on me.
366
00:36:43,120 --> 00:36:45,940
Do you want power?
367
00:36:50,000 --> 00:36:52,100
I want power.
368
00:36:53,600 --> 00:36:55,660
I need power.
369
00:37:02,007 --> 00:37:05,327
Give me your body,
370
00:37:05,327 --> 00:37:09,120
and you will have all my power.
371
00:37:09,120 --> 00:37:11,760
Kill Long Guanghai,
372
00:37:12,220 --> 00:37:15,140
and you'll be the new king.
373
00:37:40,460 --> 00:37:41,460
Xiao Tian.
374
00:37:41,460 --> 00:37:42,983
Xiao Tian, please wake up.
375
00:37:42,983 --> 00:37:45,470
Everything you see is an illusion.
376
00:37:46,160 --> 00:37:48,140
Illusion?
377
00:37:48,660 --> 00:37:53,120
So, tell me, what's real?
378
00:38:03,640 --> 00:38:05,480
He's smoking.
379
00:38:06,320 --> 00:38:07,380
Don't go over there.
380
00:38:07,380 --> 00:38:10,580
He's possessed by demonic energy and will be demonized at any moment.
381
00:38:10,580 --> 00:38:12,060
He shares his mana with you,
382
00:38:12,060 --> 00:38:15,163
if anything happens to him, you will die too.
383
00:38:15,163 --> 00:38:18,183
Stay calm. I have an idea.
384
00:38:28,240 --> 00:38:29,640
What's he doing?
385
00:38:29,640 --> 00:38:32,520
He's going inside Xiao Tian's illusion.
386
00:38:37,680 --> 00:38:39,060
Xiao Tian.
387
00:38:39,060 --> 00:38:41,500
Don't get caught up in the demons of your mind.
388
00:38:42,500 --> 00:38:46,160
What's so bad about becoming a demon?
389
00:39:02,560 --> 00:39:05,900
All phenomena are like a dream, an illusion is just like bubbles and shawdows,
390
00:39:05,900 --> 00:39:07,380
like dew and lightning.
391
00:39:07,380 --> 00:39:09,340
Thus should you meditate upon them.
392
00:39:09,340 --> 00:39:11,380
Who am I?
393
00:39:11,380 --> 00:39:12,740
You are who you are.
394
00:39:12,740 --> 00:39:15,220
Nothing came and nothing has gone.
395
00:39:15,220 --> 00:39:18,020
As it is, there is no movement, the phase is created by the mind.
396
00:39:18,020 --> 00:39:19,820
Break!
397
00:39:31,440 --> 00:39:32,460
Xiao Tian!
398
00:39:32,460 --> 00:39:34,020
Are you okay?
399
00:39:34,020 --> 00:39:35,520
I'm okay.
400
00:39:36,367 --> 00:39:38,856
It was Master Xiu Yuan who saved me.
401
00:39:42,980 --> 00:39:46,060
Oh no. Xiu Yuan is still inside the illusion.
402
00:39:46,060 --> 00:39:48,540
Right. If he can go inside your illusion,
403
00:39:48,540 --> 00:39:50,940
you can go into his illusion and drag him out right?
404
00:39:50,940 --> 00:39:52,220
Hurry up!
405
00:39:52,220 --> 00:39:53,920
Let me do it.
406
00:40:01,620 --> 00:40:03,720
I can't.
407
00:40:03,720 --> 00:40:05,940
His mana is within me.
408
00:40:05,940 --> 00:40:07,840
He can connect with my body,
409
00:40:07,840 --> 00:40:10,169
but I can't connect with his.
410
00:40:10,760 --> 00:40:12,360
You're so tall and what for? You're useless.
411
00:40:12,360 --> 00:40:14,260
Go away.
412
00:40:14,260 --> 00:40:15,660
Xiu Yuan.
413
00:40:15,660 --> 00:40:18,020
Wake up, Xiu Yuan. Xiu Yuan.
414
00:40:18,020 --> 00:40:27,520
Xiu Yuan. Xiu Yuan. Xiu Yuan.
415
00:40:29,230 --> 00:40:34,480
Xiu Yuan. Xiu Yuan. Xiu Yuan.
416
00:40:34,480 --> 00:40:40,630
Xiu Yuan. Xiu Yuan.
417
00:40:49,160 --> 00:40:51,000
What kind of demoness are you?
418
00:40:51,000 --> 00:40:53,440
How dare you illusionize me.
419
00:40:56,240 --> 00:40:57,620
Xiu Yuan,
420
00:40:57,620 --> 00:41:01,983
as a demon slayer, how can you subdue me
421
00:41:01,983 --> 00:41:05,423
when you still have wants?
422
00:41:07,620 --> 00:41:10,860
We are all your desire and selfishness,
423
00:41:10,860 --> 00:41:13,700
how can you kill us?
424
00:41:13,700 --> 00:41:17,483
A demon is a demon. What's all this nonsense?
425
00:41:21,500 --> 00:41:24,420
Don't waste your energy.
426
00:41:24,420 --> 00:41:26,260
The more you think,
427
00:41:26,260 --> 00:41:27,820
the more I won't disappear.
428
00:41:27,820 --> 00:41:31,140
You want to be a top demon slayer,
429
00:41:31,140 --> 00:41:35,780
yet you're close to losing everything now.
430
00:41:38,460 --> 00:41:42,420
All these are illusions.
431
00:41:42,420 --> 00:41:44,420
If I can break through these illusions,
432
00:41:44,420 --> 00:41:46,340
then I can reach the state of nirvana.
433
00:41:46,340 --> 00:41:48,040
Set!
434
00:41:52,860 --> 00:41:57,860
Xiu Yuan. Xiu Yuan.
435
00:42:19,080 --> 00:42:20,880
Xiao Tian!
436
00:42:24,498 --> 00:42:27,781
Xiao Tian!
Hurry up! Help him breathe!
437
00:42:27,781 --> 00:42:28,980
What are you waiting or?
438
00:42:28,980 --> 00:42:30,340
I'd do it myself if I could.
439
00:42:30,340 --> 00:42:33,603
Only Yin and Yang match.
440
00:42:33,603 --> 00:42:35,300
But...
441
00:42:36,720 --> 00:42:38,460
- But...
- But what?
442
00:42:38,460 --> 00:42:40,900
You have to think about it. If you don't bring Xiu Yuan out of his illusion,
443
00:42:40,900 --> 00:42:43,220
Xiao Tian can't get out either, and we will all not be able to leave.
444
00:42:43,220 --> 00:42:45,260
Hurry up.
445
00:43:03,940 --> 00:43:05,340
You...
446
00:43:05,340 --> 00:43:07,740
When did you wake up?
447
00:43:10,160 --> 00:43:12,860
It's been a while.
448
00:43:14,160 --> 00:43:15,760
You!
449
00:43:19,520 --> 00:43:21,420
We're back.
450
00:43:25,220 --> 00:43:26,620
He's alive.
451
00:43:26,620 --> 00:43:28,620
Don't be rude.
452
00:43:32,740 --> 00:43:35,500
For thousands of years,
453
00:43:35,500 --> 00:43:40,840
how many of the dragons have perished here
454
00:43:41,380 --> 00:43:45,100
to get the reverse scale.
455
00:43:48,008 --> 00:43:52,688
It's all because they fell into delusion.
456
00:43:53,840 --> 00:43:55,840
But you,
457
00:43:55,840 --> 00:43:59,520
having come to this place after all that hardship,
458
00:43:59,520 --> 00:44:04,760
shows that your hearts are still pure.
459
00:44:07,600 --> 00:44:10,680
Then may I ask, Elder, where is the reverse scale?
460
00:44:12,440 --> 00:44:15,207
Where is the reverse scale?
461
00:44:19,700 --> 00:44:24,030
You have been entangled with it for so long,
462
00:44:24,520 --> 00:44:31,020
yet you still haven't found out about its wonders?
463
00:44:31,020 --> 00:44:33,327
Qianmo Chi reverse scale.
464
00:44:34,940 --> 00:44:36,860
Reverse scale?
465
00:44:36,860 --> 00:44:39,160
Qianmo Chi?
466
00:44:42,120 --> 00:44:44,800
All things in this world
467
00:44:45,780 --> 00:44:48,480
have their hosts.
468
00:44:49,820 --> 00:44:52,720
But getting the reverse scale,
469
00:44:52,720 --> 00:44:58,520
whether it is a blessing or a curse, is not yet known.
470
00:44:58,520 --> 00:45:00,670
In the future,
471
00:45:01,360 --> 00:45:04,760
it will be up to you.
472
00:45:10,157 --> 00:45:11,520
So, are we going back in?
473
00:45:11,520 --> 00:45:13,420
Yes.
474
00:45:13,420 --> 00:45:15,580
We are still going back?
475
00:45:32,540 --> 00:45:34,476
Where are you?
476
00:45:36,440 --> 00:45:38,340
You're back.
477
00:45:38,340 --> 00:45:40,680
Did you call me?
478
00:46:19,700 --> 00:46:22,120
Hu Lu, vine!
479
00:46:23,300 --> 00:46:25,640
Hu Lu, vine!
480
00:46:25,640 --> 00:46:27,140
All right!
481
00:47:57,320 --> 00:48:00,960
Now that your reverse scale is back, you can return Xiu Yuan's mana to him, right?
482
00:48:33,837 --> 00:48:35,500
How come it's not going in?
483
00:48:35,500 --> 00:48:37,460
I told you.
484
00:48:37,460 --> 00:48:39,503
Because you had wants.
485
00:48:39,503 --> 00:48:41,894
How can the mana go back?
486
00:48:43,600 --> 00:48:45,831
I'll hold onto it for you first.
487
00:48:52,540 --> 00:48:54,790
So what do we do now?
488
00:48:56,520 --> 00:48:58,712
As long as I stay away from you,
489
00:48:58,712 --> 00:49:01,200
the mana will fuse again.
490
00:49:04,820 --> 00:49:07,000
From tomorrow on,
491
00:49:07,000 --> 00:49:09,234
let's go our separate ways.
492
00:49:10,560 --> 00:49:12,460
- How did this happen?
- Master Xiu Yuan,
493
00:49:12,460 --> 00:49:14,260
Hu Lu,
494
00:49:15,660 --> 00:49:17,860
I shall say my goodbyes.
495
00:49:25,240 --> 00:49:27,140
Wait.
496
00:49:27,720 --> 00:49:30,580
Didn't you say from tomorrow on?
497
00:49:30,580 --> 00:49:32,487
We still have tonight.
498
00:49:37,000 --> 00:49:39,580
- Come on, come on.
- Come on, drink.
499
00:49:41,200 --> 00:49:43,580
Can it get any worse tasting?
500
00:49:43,580 --> 00:49:45,380
We have no money.
501
00:49:45,380 --> 00:49:47,300
You are a top demon slayer,
502
00:49:47,300 --> 00:49:49,303
how could you buy such a cheap wine?
503
00:49:49,303 --> 00:49:51,298
Seriously.
504
00:49:51,298 --> 00:49:53,560
It tastes bad.
505
00:50:03,240 --> 00:50:05,600
Let me tell you a story.
506
00:50:06,800 --> 00:50:07,540
Sure.
507
00:50:07,540 --> 00:50:08,620
Let's listen to stories.
508
00:50:08,620 --> 00:50:10,460
Come. Come. Come.
509
00:50:10,460 --> 00:50:14,740
Once, there was a Dragon King of the Luohe,
510
00:50:14,740 --> 00:50:17,260
who was sealed by the Dragon Master.
511
00:50:18,276 --> 00:50:22,780
He asked his daughter, to go back 500 years in time,
512
00:50:22,780 --> 00:50:25,270
to kill the Dragon Master.
513
00:50:25,270 --> 00:50:27,020
Right.
514
00:50:27,020 --> 00:50:30,540
The dragons can tear apart time.
515
00:50:35,380 --> 00:50:38,520
The lady managed to go back in time to 500 years ago.
516
00:50:39,460 --> 00:50:41,508
But she found out that
517
00:50:42,700 --> 00:50:45,780
her father and the Demon Master
518
00:50:45,780 --> 00:50:47,900
were not enemies.
519
00:50:47,900 --> 00:50:50,100
And she, herself,
520
00:50:50,100 --> 00:50:53,380
in the time she spent with the Demon Master,
521
00:50:53,380 --> 00:50:55,940
gradually lost herself.
522
00:50:57,420 --> 00:51:00,300
She thought that the Dragon Master was a good man.
523
00:51:03,260 --> 00:51:05,088
He should not die.
524
00:51:06,700 --> 00:51:09,400
It's a complicated story indeed.
525
00:51:09,400 --> 00:51:14,760
It's really hard to choose between father-daughter kinship and morality.
526
00:51:19,800 --> 00:51:23,080
So in your opinion, what should she do?
527
00:51:24,200 --> 00:51:25,580
Me?
528
00:51:25,580 --> 00:51:28,740
I think that filial piety is the most important of all.
529
00:51:28,740 --> 00:51:30,620
She should listen to her father.
530
00:51:30,620 --> 00:51:31,580
Kill.
531
00:51:31,580 --> 00:51:32,783
Kill.
532
00:51:32,783 --> 00:51:34,383
Kill!
533
00:51:38,160 --> 00:51:40,420
She thought the same thing.
534
00:51:41,460 --> 00:51:48,440
Dragon Master sounds powerful. It sounds like he's a top dragon slayer.
535
00:51:49,843 --> 00:51:51,820
Like us.
536
00:51:53,860 --> 00:51:55,360
Right.
537
00:51:56,100 --> 00:51:58,000
He's very special.
538
00:51:59,420 --> 00:52:01,420
On his hand
539
00:52:03,320 --> 00:52:05,400
is a dragon-shapped birthmark.
540
00:52:05,400 --> 00:52:06,780
That's even more of a coincidence.
541
00:52:06,780 --> 00:52:09,580
In this world, there are only two dragon slayers who have
542
00:52:09,580 --> 00:52:10,860
a dragon-shaped birthmark.
543
00:52:10,860 --> 00:52:12,304
- Yeah. Yeah.
- What a coincidence.
544
00:52:12,304 --> 00:52:15,163
This dragon-shaped birthmark.
545
00:52:35,220 --> 00:52:37,820
So you're the daughter.
546
00:52:41,760 --> 00:52:43,360
That's right.
547
00:52:44,920 --> 00:52:47,000
I'm the daughter.
548
00:52:58,840 --> 00:53:01,060
In other words.
549
00:53:01,060 --> 00:53:03,200
I am your father?
550
00:53:19,700 --> 00:53:21,400
I got it.
551
00:53:27,300 --> 00:53:29,580
You're here to finish your mission.
552
00:53:31,580 --> 00:53:33,380
Then do it.
553
00:53:49,040 --> 00:53:50,540
You're crazy.
554
00:53:50,540 --> 00:53:53,320
You love her so much you don't even want your life anymore?
555
00:53:53,320 --> 00:53:55,340
Also, San Sheng,
556
00:53:55,340 --> 00:53:56,800
I'm telling you,
557
00:53:56,800 --> 00:53:59,940
we got your father's reverse scale back for him.
558
00:53:59,940 --> 00:54:02,500
How ungrateful!
559
00:54:04,140 --> 00:54:05,740
Let's go!
560
00:54:06,560 --> 00:54:08,260
Go!
561
00:54:11,400 --> 00:54:14,800
Do you think I told you this story because I want to kill you?
562
00:54:51,680 --> 00:54:53,180
Dad!
563
00:54:59,960 --> 00:55:01,460
What's going on?
564
00:55:04,780 --> 00:55:07,020
These are the scales from my dad's clothes.
565
00:55:07,020 --> 00:55:08,020
I got it.
566
00:55:08,020 --> 00:55:09,580
The reason he didn't resist
567
00:55:09,580 --> 00:55:12,780
was to lead us to Long Guanghui.
568
00:55:12,780 --> 00:55:14,500
- Go!
- Okay.
569
00:55:29,960 --> 00:55:31,560
Village Chief.
570
00:55:38,660 --> 00:55:41,220
Long Guanghai...
571
00:55:42,740 --> 00:55:44,300
Village Chief.
572
00:55:44,300 --> 00:55:46,400
Village Chief.
573
00:55:46,400 --> 00:55:47,500
Village Chief!
574
00:55:47,500 --> 00:55:48,703
Village Chief, wake up!
575
00:55:48,703 --> 00:55:50,403
Village Chief.
576
00:55:51,840 --> 00:55:53,100
Prince?
577
00:55:53,100 --> 00:55:54,500
- Village Chief.
- Prince.
578
00:55:54,500 --> 00:55:56,400
Sorry.
579
00:55:56,400 --> 00:55:59,440
I didn't mean to reveal your location.
580
00:55:59,440 --> 00:56:01,220
It was Long Guanghui
581
00:56:01,220 --> 00:56:04,820
who forced me with the lives of our entire village.
582
00:56:04,820 --> 00:56:07,843
- Prince, I'm sorry.
- Village Chief, it's okay.
583
00:56:07,843 --> 00:56:09,683
I'm sorry.
584
00:56:14,900 --> 00:56:15,860
Village Chief!
585
00:56:15,860 --> 00:56:17,560
Village Chief!
586
00:56:18,100 --> 00:56:19,800
Village Chief...
587
00:56:52,360 --> 00:56:55,741
As expected of one with the power of the reversed scale.
588
00:57:15,660 --> 00:57:17,383
Your mana is not recovered yet, are you sure?
589
00:57:17,383 --> 00:57:19,359
Do you still need to ask?
590
00:57:32,257 --> 00:57:36,480
You are still as useless, as weak as your dad was.
591
00:57:38,080 --> 00:57:40,340
I will leave him to you all.
592
00:58:25,220 --> 00:58:28,040
- Are you okay?
- I'm okay.
593
00:58:30,260 --> 00:58:31,960
Dad!
594
00:58:33,500 --> 00:58:35,840
- Don't you mess around.
- Dad!
595
00:58:42,720 --> 00:58:45,144
All of you have come to die with him?
596
00:59:16,980 --> 00:59:18,580
Dad!
597
01:00:59,640 --> 01:01:01,240
Come.
598
01:01:05,300 --> 01:01:08,220
Give me your body,
599
01:01:09,420 --> 01:01:12,560
and you will have all my power.
600
01:01:13,380 --> 01:01:16,720
Kill Long Guanghai.
601
01:01:16,720 --> 01:01:19,567
Be the new Dragon King.
602
01:01:26,360 --> 01:01:28,160
Why?
603
01:01:28,880 --> 01:01:33,220
Do you want to wait until all your partners are killed by Long Guanhai?
604
01:02:17,060 --> 01:02:18,960
Are you okay?
605
01:02:20,840 --> 01:02:25,000
You don't even have any mana. You're here to die.
606
01:02:26,260 --> 01:02:28,020
What are you afraid of?
607
01:02:28,020 --> 01:02:32,340
You said I was the Dragon Master.
608
01:03:03,540 --> 01:03:07,240
I heard you want to seal me.
609
01:03:09,780 --> 01:03:11,680
Dad!
610
01:03:32,048 --> 01:03:34,868
He's been demonized!
611
01:03:35,820 --> 01:03:37,620
Wait!
612
01:03:51,560 --> 01:03:53,160
Dad!
613
01:04:38,780 --> 01:04:40,580
San Sheng.
614
01:04:42,940 --> 01:04:45,340
If I die,
615
01:04:45,940 --> 01:04:48,220
will your mana
616
01:04:48,220 --> 01:04:51,680
return?
617
01:04:53,160 --> 01:04:54,860
Don't die.
618
01:04:55,580 --> 01:04:57,780
If you die,
619
01:04:57,780 --> 01:05:02,280
my mana means nothing to me.
620
01:05:13,380 --> 01:05:15,280
San Sheng.
621
01:05:16,020 --> 01:05:17,920
San Sheng!
622
01:05:17,920 --> 01:05:19,580
San Sheng...
623
01:05:26,240 --> 01:05:28,340
San Sheng...
624
01:07:04,560 --> 01:07:06,361
Xiu Yuan! You can't do that.
625
01:07:06,361 --> 01:07:09,020
You can't seal him like this!
626
01:07:15,880 --> 01:07:17,440
Hu Lu!
627
01:07:17,440 --> 01:07:19,860
No! Hu Lu!
628
01:08:23,920 --> 01:08:33,940
629
01:08:33,940 --> 01:08:44,050
630
01:08:44,050 --> 01:08:54,060
631
01:08:54,060 --> 01:09:04,030
632
01:09:49,400 --> 01:09:52,500
The stars are turning and the mountains are changing.
633
01:09:52,500 --> 01:09:55,240
The Luohe has become a sand river.
634
01:09:55,240 --> 01:09:59,440
Why can't you let go of your obsession yet?
635
01:09:59,440 --> 01:10:02,800
Are you here to mock me?
636
01:10:02,800 --> 01:10:05,280
I'm here to ask you for advice.
637
01:10:05,280 --> 01:10:07,100
I'd like to know
638
01:10:07,100 --> 01:10:10,220
how the dragons rip through time and space.
639
01:14:17,090 --> 01:14:26,780
640
01:14:30,400 --> 01:14:31,900
San Sheng. It's really you.
641
01:14:31,900 --> 01:14:34,020
Who are you?
41132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.