Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,167 --> 00:00:02,634
(OPENING THEME PLAYING)
2
00:00:28,928 --> 00:00:30,929
Whoo-hoo! Yay!
3
00:00:30,931 --> 00:00:32,865
-(THUMPING)
-(GLASS BREAKING)
4
00:00:32,867 --> 00:00:34,867
-Titans! Crime alert!
-(SIREN WHOOPING)
5
00:00:35,568 --> 00:00:37,436
Yeah, so call the police.
6
00:00:37,438 --> 00:00:41,006
I believe the number
is nine and the one
and the one
7
00:00:41,008 --> 00:00:42,141
in that order.
8
00:00:42,143 --> 00:00:43,742
You don't understand.
9
00:00:43,744 --> 00:00:44,843
It's Slade.
10
00:00:46,279 --> 00:00:48,013
-(ALL GASP)
-Slade!
11
00:00:49,549 --> 00:00:51,750
That's right. Slade.
12
00:00:56,623 --> 00:00:59,491
Our greatest villain has
returned to settle the score.
13
00:00:59,493 --> 00:01:01,026
Are we ready for this?
14
00:01:01,028 --> 00:01:03,796
I don't know,
but we have no choice.
15
00:01:03,798 --> 00:01:05,431
Titans, go!
16
00:01:07,567 --> 00:01:11,170
Whoo-hoo! I can't believe
what just happened!
17
00:01:11,172 --> 00:01:12,671
The menace known as Slade
18
00:01:12,673 --> 00:01:15,074
has been vanquished
once and for all!
19
00:01:15,076 --> 00:01:16,442
Oh, yeah!
20
00:01:16,444 --> 00:01:18,777
-(ALL CHEERING)
-(DISCO MUSIC PLAYING)
21
00:01:19,379 --> 00:01:20,946
Whoo! Whoo! Whoo!
22
00:01:20,948 --> 00:01:23,248
And it wasn't just
the fight that was amazing,
23
00:01:23,250 --> 00:01:25,984
in the end, so many
compelling storylines
came together
24
00:01:25,986 --> 00:01:28,454
and resolved in such
a satisfying way!
25
00:01:28,456 --> 00:01:31,356
A perfect balance
of the action and drama.
26
00:01:31,358 --> 00:01:33,826
Along with light moments
of the comedy!
27
00:01:33,828 --> 00:01:37,029
-And I finally got that kiss!
-(GIGGLES)
28
00:01:37,031 --> 00:01:39,331
Well, it's too bad people
will never see any of it.
29
00:01:39,333 --> 00:01:41,600
No! That's a good thing, bro.
30
00:01:41,602 --> 00:01:43,735
It was just too epic!
31
00:01:43,737 --> 00:01:46,138
You know what, Titans?
After saving the world,
32
00:01:46,140 --> 00:01:48,073
I think we've
earned ourselves a party!
33
00:01:48,075 --> 00:01:50,175
(ALL TALKING EXCITEDLY)
34
00:01:50,177 --> 00:01:51,777
Whipped cream!
35
00:01:51,779 --> 00:01:53,045
Oh, whoo!
36
00:01:53,047 --> 00:01:54,646
We'll have food, dancing,
37
00:01:54,648 --> 00:01:56,782
and any type of entertainment
you guys want!
38
00:01:56,784 --> 00:01:59,518
A DJ? Rock band? Magician?
You name it!
39
00:01:59,520 --> 00:02:01,753
(BOTH) A clown!
40
00:02:01,755 --> 00:02:02,688
What?
41
00:02:02,690 --> 00:02:06,091
-We said...
-BOTH: A clown!
42
00:02:06,093 --> 00:02:08,093
Please, what is the clown?
43
00:02:08,095 --> 00:02:09,928
This is a clown, Star.
44
00:02:10,597 --> 00:02:12,698
(SCREAMING)
45
00:02:15,602 --> 00:02:17,236
What do they do?
What do they do?
46
00:02:17,238 --> 00:02:18,504
(BREATHING HEAVILY)
47
00:02:18,506 --> 00:02:20,139
Well, they entertain
small children.
48
00:02:20,141 --> 00:02:23,876
Who would let
such a creature near a child?
49
00:02:23,878 --> 00:02:27,045
No, Star.
Clowns are the coolest!
50
00:02:27,047 --> 00:02:29,915
Yeah! We loved clowns
since we were kids!
51
00:02:29,917 --> 00:02:32,985
So cool, and they
have that great music!
52
00:02:32,987 --> 00:02:35,154
(VOCALIZING CLOWN MUSIC)
53
00:02:40,627 --> 00:02:43,228
When I hear that,
I know it means good times!
54
00:02:43,230 --> 00:02:44,696
Or the ice cream truck.
55
00:02:44,698 --> 00:02:48,200
-So, yeah, clowns.
-We haven't seen one in years!
56
00:02:48,202 --> 00:02:50,035
Yeah, clowns are great
57
00:02:50,037 --> 00:02:51,036
for little kids!
58
00:02:51,038 --> 00:02:52,905
You guys are
too old for clowns.
59
00:02:52,907 --> 00:02:55,941
Oh, yeah? How's Season Six
of Pretty, Pretty Pegasus?
60
00:02:55,943 --> 00:02:58,210
Oh, my gosh! Well,
Butterbean and Sparkleface
61
00:02:58,212 --> 00:03:01,246
have to save King Jellybean
who has been frozen
in cake frosting
62
00:03:01,248 --> 00:03:02,981
-and...
-(SCREAMING)
63
00:03:02,983 --> 00:03:05,017
(CLEARS THROAT)
That's completely different.
64
00:03:05,019 --> 00:03:08,720
(SIGHS) So I'm really
going to hire a clown?
65
00:03:08,722 --> 00:03:10,556
Oh, no, no! No, no, please!
66
00:03:10,558 --> 00:03:12,291
Please, do not do it!
67
00:03:12,293 --> 00:03:13,559
I beg of you!
68
00:03:13,561 --> 00:03:15,360
(BOTH) A clown!
69
00:03:15,362 --> 00:03:17,629
(EVIL LAUGHTER)
70
00:03:17,631 --> 00:03:19,097
A clown it is.
71
00:03:19,766 --> 00:03:21,266
(DISCO MUSIC PLAYING)
72
00:03:25,538 --> 00:03:27,172
Attention, Titans.
73
00:03:27,174 --> 00:03:28,740
I know we're all
having a good time
74
00:03:28,742 --> 00:03:31,910
but the (CLEARS THROAT)
clown is here.
75
00:03:31,912 --> 00:03:33,579
(LAUGHING)
76
00:03:35,982 --> 00:03:37,616
(SCREAMING)
77
00:03:39,586 --> 00:03:42,754
-(LAUGHING EXCITEDLY)
-Oh, yeah!
78
00:03:42,756 --> 00:03:45,090
This is gonna be so good!
79
00:03:45,092 --> 00:03:46,792
(LAUGHING GOOFILY)
80
00:03:46,794 --> 00:03:47,859
Ow!
81
00:03:49,195 --> 00:03:50,262
(LAUGHING)
82
00:03:55,768 --> 00:03:58,704
Wait a minute.
This clown is horrible!
83
00:03:58,706 --> 00:04:01,073
Yeah. Why you doing
lame kiddy stuff?
84
00:04:01,075 --> 00:04:02,241
(BOOING)
85
00:04:02,243 --> 00:04:05,177
I told you,
you're too old for clowns.
86
00:04:05,179 --> 00:04:06,745
No, it's him!
87
00:04:06,747 --> 00:04:09,014
This is not the way
we remember his act!
88
00:04:09,016 --> 00:04:11,183
Guys, this is a classic
clown act!
89
00:04:11,185 --> 00:04:13,485
Look at the shoes,
the nose, the makeup.
90
00:04:13,487 --> 00:04:15,754
No way! This clown
is for kids!
91
00:04:15,756 --> 00:04:17,689
Yes! Clowns are for kids!
92
00:04:17,691 --> 00:04:19,858
When I was a kid,
clowns were way cooler!
93
00:04:19,860 --> 00:04:22,361
They had depth and meaning!
94
00:04:22,363 --> 00:04:23,895
This clown is garbage.
95
00:04:23,897 --> 00:04:26,031
Kids today don't know
what they're missing.
96
00:04:26,033 --> 00:04:27,766
You know,
maybe we can fix him.
97
00:04:27,768 --> 00:04:29,368
Make him as cool
as he used to be.
98
00:04:29,370 --> 00:04:30,936
Clowns were never cool.
99
00:04:30,938 --> 00:04:32,804
You're letting nostalgia
cloud your memory.
100
00:04:32,806 --> 00:04:37,643
Guys. Kids' entertainment
is not something
to be messed with.
101
00:04:37,645 --> 00:04:39,011
It's sacred.
102
00:04:39,013 --> 00:04:40,679
I worry that
altering this clown
103
00:04:40,681 --> 00:04:42,781
could have
disastrous consequences!
104
00:04:42,783 --> 00:04:46,051
Sorry, mama, but we're
making this clown cool again.
105
00:04:47,787 --> 00:04:49,788
Man, look at this clown!
106
00:04:49,790 --> 00:04:51,590
I know. He looks like
some kind of clown!
107
00:04:51,592 --> 00:04:53,091
What a disgrace.
108
00:04:53,093 --> 00:04:54,860
But we'll just dress him up
like we remember him.
109
00:04:54,862 --> 00:04:57,429
I don't really remember
what he looked like, bro.
110
00:04:57,431 --> 00:04:58,630
Just that he was cool!
111
00:04:58,632 --> 00:05:00,265
Then let's make him cool!
112
00:05:00,267 --> 00:05:02,367
With science!
113
00:05:02,369 --> 00:05:03,669
Just sign this here waiver
114
00:05:03,671 --> 00:05:05,070
stating that we can do
anything we want
115
00:05:05,072 --> 00:05:07,472
to your mind, body,
and spiritual being.
116
00:05:07,474 --> 00:05:09,241
-(HONKS)
-BEAST BOY: Thanks, bro.
117
00:05:09,243 --> 00:05:11,643
(BOTH LAUGHING MANIACALLY)
118
00:05:20,453 --> 00:05:21,987
(BUBBLING)
119
00:05:26,592 --> 00:05:28,093
(BUZZING)
120
00:05:33,366 --> 00:05:34,633
(LAUGHING)
121
00:05:36,569 --> 00:05:38,337
(GROWLING)
122
00:05:49,582 --> 00:05:51,316
The clown's gone, Star.
123
00:05:51,318 --> 00:05:52,718
It's safe to come out.
124
00:05:52,720 --> 00:05:53,985
(KISSING)
125
00:05:54,721 --> 00:05:56,388
Uh-uh. Uh-uh.
126
00:05:56,390 --> 00:05:57,489
You guys!
127
00:05:57,491 --> 00:05:59,791
We made our clown cool again!
128
00:05:59,793 --> 00:06:01,360
Keep him away from me!
129
00:06:01,362 --> 00:06:02,494
(HISSING)
130
00:06:02,496 --> 00:06:03,695
Check it!
131
00:06:03,697 --> 00:06:04,996
(ROCK MUSIC PLAYING)
132
00:06:04,998 --> 00:06:07,065
(LAUGHING MANIACALLY)
133
00:06:07,700 --> 00:06:09,368
(HONKING)
134
00:06:12,071 --> 00:06:13,805
(SCREAMING)
135
00:06:18,277 --> 00:06:20,946
(PANTING)
136
00:06:20,948 --> 00:06:23,048
Doesn't look very funny to me.
137
00:06:23,050 --> 00:06:25,083
Oh, yeah?
138
00:06:25,085 --> 00:06:26,551
Do your act, yo.
139
00:06:26,553 --> 00:06:28,453
(GROWLING)
140
00:06:29,255 --> 00:06:31,156
Ahhh!
141
00:06:31,158 --> 00:06:32,824
The clown is
trying to kill me!
142
00:06:32,826 --> 00:06:34,292
(GROANING)
143
00:06:34,294 --> 00:06:35,761
It burns!
144
00:06:38,064 --> 00:06:39,431
(GRUNTING)
145
00:06:39,433 --> 00:06:40,699
(LAUGHING)
146
00:06:40,701 --> 00:06:43,301
Oh, it's like a pie
to the face! But cooler!
147
00:06:43,303 --> 00:06:44,603
(HONKING)
148
00:06:44,605 --> 00:06:47,339
Told you, clowns are funny!
149
00:06:47,341 --> 00:06:49,975
Guys! This is wrong!
150
00:06:49,977 --> 00:06:51,877
(CHUCKLES)
Okay, it's a little funny.
151
00:06:51,879 --> 00:06:55,046
But still wrong!
You've taken something
that's meant to be for kids
152
00:06:55,048 --> 00:06:56,782
and made it
totally inappropriate
153
00:06:56,784 --> 00:06:58,083
just so you can
still enjoy something
154
00:06:58,085 --> 00:06:59,317
you should have outgrown!
155
00:06:59,319 --> 00:07:01,186
We just made him
like we remember!
156
00:07:01,188 --> 00:07:02,888
And now,
we're gonna release him
157
00:07:02,890 --> 00:07:05,791
so he can spread joy
to all the kids in the world!
158
00:07:05,793 --> 00:07:07,526
RAVEN: That clown'snot for children.
159
00:07:07,528 --> 00:07:09,060
And I'm worried
what the influence
of something like that
160
00:07:09,062 --> 00:07:10,495
could have on
all kids' entertainment!
161
00:07:10,497 --> 00:07:13,064
What? You worried
it's gonna make it better?
162
00:07:14,434 --> 00:07:18,270
Yo, clownie! Get out of here
and go make some kids happy!
163
00:07:18,272 --> 00:07:20,105
(ROCK MUSIC PLAYING)
164
00:07:23,843 --> 00:07:25,577
(LAUGHING MANIACALLY)
165
00:07:25,579 --> 00:07:27,212
(GROANING)
166
00:07:29,348 --> 00:07:32,451
Time for the latest episode
of Pretty, Pretty Pegasus!
167
00:07:35,588 --> 00:07:37,722
King Jellybeanhas betrayed us!
168
00:07:37,724 --> 00:07:39,791
We may never eat candy again.
169
00:07:39,793 --> 00:07:42,594
I don't want any filthy candy!
170
00:07:42,596 --> 00:07:44,329
I just want blood!
171
00:07:44,331 --> 00:07:45,831
(LAUGHING MANIACALLY)
172
00:07:45,833 --> 00:07:48,366
(BOTH GROWLING)
173
00:07:50,336 --> 00:07:52,938
(GASPS) What is this?
174
00:07:52,940 --> 00:07:54,840
This is supposed
to be a kids' show!
175
00:07:54,842 --> 00:07:56,208
What's happened?
176
00:07:57,677 --> 00:07:59,411
Ha, ha, ha!
177
00:07:59,413 --> 00:08:01,446
The clown.
178
00:08:01,448 --> 00:08:03,348
(ROCK MUSIC PLAYING)
179
00:08:07,453 --> 00:08:09,521
(LAUGHING MANIACALLY)
180
00:08:11,724 --> 00:08:13,458
(BEEPING)
181
00:08:13,460 --> 00:08:15,160
(LAUGHING)
182
00:08:19,632 --> 00:08:21,800
(SCREAMING)
183
00:08:21,802 --> 00:08:23,068
(LAUGHING)
184
00:08:26,539 --> 00:08:28,206
(GROWLING)
185
00:08:28,208 --> 00:08:29,140
(SCREAMING)
186
00:08:29,142 --> 00:08:30,542
(LAUGHING MANIACALLY)
187
00:08:32,778 --> 00:08:34,346
(GROWLING)
188
00:08:34,348 --> 00:08:35,447
(CLOWN LAUGHING)
189
00:08:35,449 --> 00:08:37,115
(KIDS SCREAMING)
190
00:08:37,117 --> 00:08:38,817
ROBIN: How dastardly!
191
00:08:38,819 --> 00:08:40,385
If that clown has his way,
192
00:08:40,387 --> 00:08:42,654
all children's entertainment
will be tainted!
193
00:08:42,656 --> 00:08:46,391
I guess we lost sight
of what made clowns cool
in the first place,
194
00:08:46,393 --> 00:08:48,894
as being age-appropriate
entertainment.
195
00:08:48,896 --> 00:08:51,363
We can't hold on
to our childhood forever.
196
00:08:51,365 --> 00:08:53,131
Things change.
197
00:08:53,133 --> 00:08:55,567
Well, it's time to grow up.
198
00:08:55,569 --> 00:08:57,602
Are we going in guns blazing?
199
00:08:57,604 --> 00:08:59,137
No. The only way to stop him
200
00:08:59,139 --> 00:09:01,606
is to remind him
of who he truly is.
201
00:09:01,608 --> 00:09:03,008
Titans, go!
202
00:09:07,947 --> 00:09:09,247
(BEEPING)
203
00:09:09,249 --> 00:09:10,515
(WHIRRING)
204
00:09:11,918 --> 00:09:13,418
(CARNIVAL MUSIC PLAYING)
205
00:09:22,929 --> 00:09:24,195
(CRASHING)
206
00:09:27,567 --> 00:09:29,534
(VOCALIZING CLOWN MUSIC)
207
00:09:32,905 --> 00:09:35,407
Ow! Ow! Ow!
208
00:09:35,409 --> 00:09:36,975
(LAUGHING)
209
00:09:47,086 --> 00:09:49,821
It's working!
Now, for the big finish!
210
00:09:49,823 --> 00:09:51,990
(ALL VOCALIZING CLOWN MUSIC)
211
00:09:54,026 --> 00:09:55,293
(CLOWN LAUGHING)
212
00:09:58,598 --> 00:10:00,699
(GASPING)
213
00:10:00,701 --> 00:10:02,500
Thanks for the laughs, Titans.
214
00:10:03,369 --> 00:10:05,437
This was
a horrible plan, Raven.
215
00:10:05,439 --> 00:10:06,705
Why did you think
this would work?
216
00:10:06,707 --> 00:10:07,973
(HONKS)
217
00:10:07,975 --> 00:10:10,942
Children's entertainment
is doomed!
218
00:10:10,944 --> 00:10:12,711
(LAUGHING MANIACALLY)
219
00:10:12,713 --> 00:10:13,979
(HONKS)
220
00:10:14,914 --> 00:10:16,247
Starfire?
221
00:10:16,249 --> 00:10:19,551
I will never trust the clowns.
14709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.