All language subtitles for Rise.Of.The.Teenage.Mutant.Ninja.Turtles.The.Movie.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,625 --> 00:00:09,042 [grunting] 2 00:00:09,833 --> 00:00:10,875 [groans] 3 00:00:39,750 --> 00:00:41,000 [panting] 4 00:00:41,917 --> 00:00:42,958 [grunts] 5 00:00:44,708 --> 00:00:46,625 [intense music playing] 6 00:00:55,583 --> 00:00:56,542 [groans] 7 00:01:00,375 --> 00:01:02,792 I got you, Sensei. Stay with me. 8 00:01:03,458 --> 00:01:05,500 You're a life saver, Casey Jones. 9 00:01:06,125 --> 00:01:09,208 I learned from the best. Come on, we're almost there. 10 00:01:13,333 --> 00:01:15,000 [growls] 11 00:01:18,458 --> 00:01:19,458 [grunting] 12 00:01:20,792 --> 00:01:22,083 Bad doggies! 13 00:01:24,083 --> 00:01:27,125 Impeccable timing, little brother. Very dramatic. 14 00:01:27,667 --> 00:01:29,208 [dramatic music playing] 15 00:01:30,917 --> 00:01:31,833 [grunts] 16 00:01:37,083 --> 00:01:38,500 [moans] 17 00:01:40,458 --> 00:01:43,542 Help him, Michelangelo. He's hurt bad. 18 00:01:44,125 --> 00:01:45,167 [Leo groans] 19 00:01:55,208 --> 00:01:58,667 That's it. The resistance failed. The Krang won. 20 00:01:59,458 --> 00:02:00,833 But… but it isn't over. 21 00:02:00,917 --> 00:02:03,417 We've still got a ninja's greatest weapon… 22 00:02:03,500 --> 00:02:04,500 hope. 23 00:02:04,583 --> 00:02:07,542 That and a badass mystic warrior. 24 00:02:08,333 --> 00:02:10,833 Mikey, we need a time gateway. 25 00:02:12,000 --> 00:02:13,833 It'll take everything I have. 26 00:02:13,917 --> 00:02:16,625 I know, but this is our last chance. 27 00:02:17,708 --> 00:02:19,125 It's our only chance. 28 00:02:20,458 --> 00:02:21,500 Hm. 29 00:02:22,833 --> 00:02:26,208 -Wait, what's going on? Where is he going? -Casey, listen. 30 00:02:37,292 --> 00:02:40,417 The Krang first came to our planet through a mystic doorway. 31 00:02:42,042 --> 00:02:44,875 The key that opened the doorway looked like this. 32 00:02:46,667 --> 00:02:48,333 Why are you telling me this? 33 00:02:48,417 --> 00:02:50,542 Because Mikey's about to send you back in time 34 00:02:50,625 --> 00:02:52,750 to the day that the key was stolen. 35 00:02:53,542 --> 00:02:55,375 Wait, he's gonna what? 36 00:02:56,042 --> 00:02:57,667 [suspenseful music playing] 37 00:02:59,375 --> 00:03:01,375 [Mikey straining] 38 00:03:04,083 --> 00:03:05,542 [grunts] 39 00:03:07,000 --> 00:03:10,375 The people who stole that key opened the doorway for the Krang. 40 00:03:10,458 --> 00:03:13,333 You have to find it before that happens. 41 00:03:13,417 --> 00:03:15,625 Find the key, stop the Krang. 42 00:03:16,333 --> 00:03:17,833 -But, Sensei-- -Say it! 43 00:03:18,917 --> 00:03:21,333 "Find the key, stop the Krang." 44 00:03:23,875 --> 00:03:25,708 I don't want to lose you. 45 00:03:26,292 --> 00:03:28,625 Casey, it's not about me. 46 00:03:28,708 --> 00:03:30,167 [exploding] 47 00:03:32,875 --> 00:03:33,833 They found us! 48 00:03:33,917 --> 00:03:35,083 [whirring] 49 00:03:35,875 --> 00:03:36,708 [gasps] 50 00:03:37,458 --> 00:03:38,542 Mikey! 51 00:03:43,750 --> 00:03:44,750 [grunting] 52 00:03:49,083 --> 00:03:50,583 [shouting] 53 00:03:51,167 --> 00:03:53,250 Master Michelangelo, no! You're gonna-- 54 00:03:53,333 --> 00:03:55,125 [dramatic music playing] 55 00:04:03,250 --> 00:04:04,333 [sighs] 56 00:04:04,417 --> 00:04:06,208 [somber music playing] 57 00:04:10,250 --> 00:04:11,708 [growling] 58 00:04:11,792 --> 00:04:13,042 [thuds] 59 00:04:16,833 --> 00:04:17,833 Casey… 60 00:04:19,333 --> 00:04:22,167 when you're done saving the world, do me a favor. 61 00:04:23,667 --> 00:04:25,375 Grab a slice! 62 00:04:36,208 --> 00:04:37,750 [screams] 63 00:04:41,125 --> 00:04:42,042 [sighs] 64 00:04:42,542 --> 00:04:43,542 Huh? 65 00:04:44,625 --> 00:04:46,542 -[cars honking] -Where… 66 00:04:46,625 --> 00:04:47,667 I made it? 67 00:04:50,917 --> 00:04:54,458 All right, Casey, here we go. Find the key, stop the Krang. 68 00:04:55,375 --> 00:04:57,333 [suspenseful music playing] 69 00:05:02,333 --> 00:05:04,875 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 70 00:05:07,500 --> 00:05:09,583 Easy does it, Leo. 71 00:05:11,000 --> 00:05:12,083 You've got this. 72 00:05:13,167 --> 00:05:14,292 Concentrate. 73 00:05:15,583 --> 00:05:18,000 The whole world is counting on you… 74 00:05:18,625 --> 00:05:22,333 to break the pizza box stack record! 75 00:05:23,208 --> 00:05:25,417 One-hundred, twenty-five boxes! 76 00:05:25,500 --> 00:05:29,375 They say it couldn't be done, but look who's doing it, moi. 77 00:05:29,458 --> 00:05:31,000 That's Spanish for Leo. 78 00:05:31,083 --> 00:05:35,792 Go ahead, my non-lingual friend, count your unhatched fowl. 79 00:05:35,875 --> 00:05:38,458 My record stands until you reach the top, 80 00:05:38,542 --> 00:05:41,458 which, according to my calculations of wind speed, 81 00:05:41,542 --> 00:05:45,083 barometric pressure, and dew point, is highly unlikely. What? 82 00:05:45,167 --> 00:05:48,208 According to my calculations, 83 00:05:48,292 --> 00:05:51,875 as long as you believe in yourself, you can do anything! 84 00:05:52,458 --> 00:05:56,542 Thanks, little brother. No one believes in himself more than me. 85 00:05:56,625 --> 00:05:58,042 Leo! 86 00:05:58,125 --> 00:06:03,125 Leo! Leo! Leo! Leo! Leo! 87 00:06:03,208 --> 00:06:07,750 Leo! Leo! Leo! Leo! Leo! 88 00:06:10,458 --> 00:06:13,208 -Yeah! [chuckles] I am Leo! -Yeah, baby! 89 00:06:14,000 --> 00:06:15,250 [Raph] There you are. 90 00:06:15,917 --> 00:06:17,958 I've been looking all over for you guys. 91 00:06:18,042 --> 00:06:20,042 Raph, guess who just broke the record? 92 00:06:20,125 --> 00:06:22,958 What? You did? How many did you-- [grunts] 93 00:06:23,042 --> 00:06:26,333 Stop distracting Raph! We were supposed to be training-- 94 00:06:26,417 --> 00:06:28,375 Ta-ta-ta-ta-ta. Hold that thought. 95 00:06:28,875 --> 00:06:30,375 Donnie? 96 00:06:30,458 --> 00:06:31,833 Donnie? 97 00:06:31,917 --> 00:06:33,458 [sighs] 98 00:06:33,542 --> 00:06:36,375 You, sir, have bested me. Mazel. 99 00:06:37,042 --> 00:06:38,667 -Ahem? -Ahem? 100 00:06:38,750 --> 00:06:39,708 [exhales] 101 00:06:40,292 --> 00:06:42,917 Leo. Leo. 102 00:06:43,000 --> 00:06:44,875 Leo! Leo! 103 00:06:44,958 --> 00:06:46,125 Stop it! 104 00:06:46,792 --> 00:06:50,125 Leo, we have work to do, and you dragged him out here for this? 105 00:06:50,708 --> 00:06:54,500 Training, record-breaking. The choice was clear. 106 00:06:54,583 --> 00:06:58,542 [Raph sighs] Dang it, Leo. Everything's not about you. 107 00:06:58,625 --> 00:07:01,250 When are you gonna grow up and start acting like a hero? 108 00:07:01,333 --> 00:07:04,500 And there it is. Gentlemen… 109 00:07:04,583 --> 00:07:08,500 -What was that? What are you guys doing? -A little game I invented. 110 00:07:08,583 --> 00:07:11,792 Every time you say "heroes," we take a bite of pizza. 111 00:07:11,875 --> 00:07:14,625 I don't say "heroes" that often! 112 00:07:15,208 --> 00:07:16,042 Leo! 113 00:07:16,125 --> 00:07:19,083 So what if I say he-- that word a lot. 114 00:07:19,167 --> 00:07:21,958 It's a good word. We need to be that word. 115 00:07:22,042 --> 00:07:25,625 Relax, Raph. We've got this hero thing wired. 116 00:07:25,708 --> 00:07:27,917 I mean, our ninjocity is off the charts. 117 00:07:28,000 --> 00:07:29,792 We've got some kickin' mystic weapons. 118 00:07:30,583 --> 00:07:35,042 And do I need to remind you who has four shells and defeated the Shredder? 119 00:07:35,125 --> 00:07:36,333 [groans] 120 00:07:36,417 --> 00:07:37,792 -[Leo] Hey. -[Raph] Leo! 121 00:07:39,292 --> 00:07:41,042 You just don't get it. 122 00:07:41,125 --> 00:07:43,083 -[beeps] -Huh? What is all that-- That's me. 123 00:07:43,958 --> 00:07:47,042 Looks like we have a 317-39.4 in progress! 124 00:07:47,125 --> 00:07:49,750 Uh-huh? 125 00:07:49,833 --> 00:07:50,667 Oh, come on! 126 00:07:50,750 --> 00:07:54,167 Has nobody read Donnie's Big Book of Bad Guy Codes? Nobody? 127 00:07:54,250 --> 00:07:55,792 -Nope. -Never gonna happen. 128 00:07:57,083 --> 00:07:59,083 [tires screeching] 129 00:07:59,167 --> 00:08:02,292 We did it! We got the whatcha-ma-hoosie-doodle! 130 00:08:02,375 --> 00:08:03,458 Of course we did. 131 00:08:03,542 --> 00:08:06,625 Nothing can stop Supervillain Warren Stone 132 00:08:06,708 --> 00:08:09,375 and his conjuring compatriot, Hypno-Potamus! 133 00:08:09,917 --> 00:08:11,833 -[tires screeching] -[honking] 134 00:08:12,958 --> 00:08:15,292 There they are! Okay, here's the plan-- 135 00:08:15,375 --> 00:08:19,875 Raph, relax. Who needs a plan when we got crazy cool mystic powers? 136 00:08:19,958 --> 00:08:20,792 Leo! 137 00:08:21,375 --> 00:08:22,250 [chuckles] 138 00:08:22,333 --> 00:08:25,000 Come on, swords, it's portal time! 139 00:08:25,083 --> 00:08:28,208 I'll see you guys later after I save the day! Buh-buh-bye! 140 00:08:28,292 --> 00:08:30,583 Stop! We need to work together! 141 00:08:30,667 --> 00:08:32,625 [wheels screeching] 142 00:08:33,917 --> 00:08:34,792 [grunts] 143 00:08:37,000 --> 00:08:40,542 Wellington Sunday! It's those pesky Turtles. 144 00:08:40,625 --> 00:08:42,667 License and registration. 145 00:08:42,750 --> 00:08:46,292 Oh, I'm sorry, mate. I must have left it in my other jacket. 146 00:08:48,292 --> 00:08:49,375 [laughs] 147 00:08:50,917 --> 00:08:51,917 Leo! Ah! 148 00:08:53,250 --> 00:08:54,792 Leo, we're coming. 149 00:08:54,875 --> 00:08:58,417 Don't worry. I got 'em right where I want 'em. [moans] 150 00:08:58,500 --> 00:09:02,917 Doesn't look that way to me. Donnie, Mikey, Maneuver 12. 151 00:09:03,542 --> 00:09:04,875 -On it! -Ha! 152 00:09:05,500 --> 00:09:07,250 Whip-o-rama! 153 00:09:07,333 --> 00:09:09,500 [upbeat music playing] 154 00:09:10,208 --> 00:09:11,292 [tires screeching] 155 00:09:11,375 --> 00:09:12,208 [grunts] 156 00:09:13,500 --> 00:09:15,500 [screaming in a slow-mo] 157 00:09:17,792 --> 00:09:20,583 Prepare to be Donnie'd by my mystic tech! 158 00:09:29,000 --> 00:09:30,083 [tires screeching] 159 00:09:30,167 --> 00:09:31,292 [shouting] 160 00:09:31,375 --> 00:09:32,958 [yells] 161 00:09:34,417 --> 00:09:35,875 Oh boy. 162 00:09:36,500 --> 00:09:37,667 [shouts] 163 00:09:39,042 --> 00:09:42,250 Okay, creeps, hand over the stolen thingy! 164 00:09:42,792 --> 00:09:43,708 Oh no. 165 00:09:44,250 --> 00:09:45,417 [thuds] 166 00:09:46,208 --> 00:09:48,125 That's gotta be what they stole! 167 00:09:49,000 --> 00:09:50,000 I got it! 168 00:09:50,083 --> 00:09:53,667 With those clumsy hands? [chuckles] No, I got this one. 169 00:09:56,917 --> 00:09:57,833 [gasps] 170 00:09:58,958 --> 00:10:00,375 [yells, grunts] 171 00:10:06,708 --> 00:10:09,542 Oh, you portal-chopped him! 172 00:10:09,625 --> 00:10:13,333 "Portal-chopped," I like it. Maybe my new catchphrase? 173 00:10:13,417 --> 00:10:16,792 Okay, let's see how it fits. "You've been portal chopped!" 174 00:10:16,875 --> 00:10:18,542 [sings ditty] 175 00:10:21,375 --> 00:10:22,833 [groans] 176 00:10:22,917 --> 00:10:26,167 [Foot Lieutenant] Uh-uh-uh-uh. I'll be taking this. 177 00:10:27,083 --> 00:10:28,125 [laughs] 178 00:10:29,500 --> 00:10:31,208 The Foot Clan? 179 00:10:31,292 --> 00:10:35,875 Finally, after all these centuries, this is ours. 180 00:10:35,958 --> 00:10:39,500 Yes, well, of course, thanks to us, delivered safe and sound. 181 00:10:39,583 --> 00:10:41,250 No problemo, partner. 182 00:10:41,875 --> 00:10:45,250 Hey, just quietly, are we partners? We are partners, yeah? 183 00:10:45,333 --> 00:10:46,208 [groans] 184 00:10:49,583 --> 00:10:54,042 Oh man, that thing must be dangerous if the Foot Clan wants it. 185 00:10:54,125 --> 00:10:55,167 Ya think? 186 00:10:57,792 --> 00:10:59,125 Huh? What? 187 00:11:00,833 --> 00:11:05,833 [Raph] I clearly said, "I got it." Everybody heard me say, "I got it." 188 00:11:05,917 --> 00:11:08,958 Yeah, but I got it with style. 189 00:11:09,042 --> 00:11:11,000 [Raph] But you didn't get it! 190 00:11:11,083 --> 00:11:16,000 You lost it, and now we've got a Foot Clan situation, Leo. 191 00:11:16,083 --> 00:11:16,917 [sighs] 192 00:11:17,500 --> 00:11:18,542 [clinks] 193 00:11:21,625 --> 00:11:22,458 Huh? 194 00:11:22,542 --> 00:11:25,042 What's it gonna take for you to be serious, Leo? 195 00:11:25,125 --> 00:11:28,083 And end up with a worry line between my eyes like you? 196 00:11:28,167 --> 00:11:30,667 No, no, no, I do not want a Raph chasm. 197 00:11:30,750 --> 00:11:31,875 "Chasm"? 198 00:11:31,958 --> 00:11:35,083 You know, valley, gorge, crevasse. 199 00:11:35,625 --> 00:11:40,750 The only reason I have a chasm is I have to worry about you bozos 24/7. 200 00:11:41,458 --> 00:11:44,000 You just don't get it, Leo. 201 00:11:44,083 --> 00:11:45,667 I'm the oldest here. 202 00:11:45,750 --> 00:11:47,917 I'm responsible for keeping us safe 203 00:11:48,000 --> 00:11:50,958 and making sure we can handle anything that comes our way. 204 00:11:51,542 --> 00:11:56,083 'Cause if I don't, you could all end up dead. 205 00:11:56,625 --> 00:11:58,458 Sorry, I missed that. 206 00:11:58,542 --> 00:12:02,208 Can you repeat everything from… well, everything? 207 00:12:03,958 --> 00:12:05,083 [Raph grunts] 208 00:12:05,667 --> 00:12:06,625 [groans] 209 00:12:07,250 --> 00:12:10,625 No wonder you always want to train. You really need the practice. 210 00:12:11,208 --> 00:12:12,500 Let him go, Mikey. 211 00:12:12,583 --> 00:12:13,958 Wait! No! 212 00:12:14,042 --> 00:12:17,042 Boys! Stop this arguing! 213 00:12:17,125 --> 00:12:18,792 But, Dad, Leo keeps-- 214 00:12:18,875 --> 00:12:20,167 Buh-buh-buh-buh, buh. 215 00:12:20,250 --> 00:12:21,417 No more. 216 00:12:21,500 --> 00:12:24,708 You are a team. You are brothers. 217 00:12:24,792 --> 00:12:28,875 And most importantly, you are too loud! 218 00:12:28,958 --> 00:12:30,750 I cannot hear my TV show! 219 00:12:30,833 --> 00:12:34,458 Tristan finally proposed to Annabelle, but did she say yes? 220 00:12:34,542 --> 00:12:37,042 I don't know because of you! 221 00:12:37,625 --> 00:12:39,958 Be the ninjas I taught you to be, 222 00:12:40,042 --> 00:12:42,833 respectful and quiet! 223 00:12:44,458 --> 00:12:45,958 [honking] 224 00:12:47,792 --> 00:12:49,958 Sorry. Excuse me. 225 00:12:50,042 --> 00:12:52,375 Hey, how am I supposed to find this thing? 226 00:12:56,083 --> 00:12:57,708 [suspenseful music playing] 227 00:12:57,792 --> 00:12:58,792 [grunts] 228 00:12:59,500 --> 00:13:00,542 [groans] 229 00:13:02,417 --> 00:13:03,375 Whoa. 230 00:13:05,083 --> 00:13:06,333 So many people. 231 00:13:09,958 --> 00:13:12,167 How am I gonna save them all, Sensei? 232 00:13:14,292 --> 00:13:15,958 I really wish you were here. 233 00:13:16,500 --> 00:13:18,333 Wait, you are! 234 00:13:19,375 --> 00:13:20,792 I just need to find you. 235 00:13:24,125 --> 00:13:24,958 April. 236 00:13:27,292 --> 00:13:28,167 She'll know. 237 00:13:30,500 --> 00:13:31,417 [bell rings] 238 00:13:33,500 --> 00:13:34,792 -[clears throat] -Huh? 239 00:13:34,875 --> 00:13:37,125 Hi, professor. Do you have a sec? 240 00:13:37,208 --> 00:13:38,125 Hmm. 241 00:13:38,208 --> 00:13:40,417 Are you even in this class? 242 00:13:40,500 --> 00:13:42,625 I'm April O'Neil, journalism major. 243 00:13:42,708 --> 00:13:45,750 I write for the Eastlaird University Daily News. 244 00:13:45,833 --> 00:13:49,125 Maybe I could get some shots of you at the whiteboard for a story? 245 00:13:49,208 --> 00:13:51,083 Oh! Of course. 246 00:13:51,167 --> 00:13:54,458 -[farts] -So, uh, what… what should I do? 247 00:13:54,542 --> 00:13:57,250 You know, just write something sciencey. 248 00:13:57,333 --> 00:14:00,292 I actually have the perfect equation for your article. 249 00:14:00,375 --> 00:14:03,333 Now a few where you're staring thoughtfully at your work. 250 00:14:03,417 --> 00:14:07,292 [Professor] Oh, I always stare intently at my equations. 251 00:14:07,375 --> 00:14:09,125 Especially this one. 252 00:14:09,958 --> 00:14:13,292 You know, I think I should put on my lab coat. 253 00:14:13,375 --> 00:14:15,333 -Look at it! -Oh! Okay. 254 00:14:17,917 --> 00:14:21,625 You know, I could probably stare at this equation all day. 255 00:14:23,500 --> 00:14:27,167 This is April O'Neil, investigative reporter, Eastlaird University Daily News. 256 00:14:27,250 --> 00:14:30,250 For years, this college shot down rumors that a foreign government 257 00:14:30,333 --> 00:14:31,500 is paying them millions 258 00:14:31,583 --> 00:14:34,167 to develop a super-toxic herbicidal deforestation bomb. 259 00:14:34,250 --> 00:14:38,625 Those rumors end today because I'm about to blow the lid off Big Chem. 260 00:14:39,292 --> 00:14:40,167 [beeps] 261 00:14:40,250 --> 00:14:41,875 [suspenseful music playing] 262 00:14:42,917 --> 00:14:43,917 [grunts] 263 00:14:45,167 --> 00:14:46,917 April O'Neil. 264 00:14:49,583 --> 00:14:51,917 -Ooh. This stuff looks nasty. -[shutter clicking] 265 00:14:52,000 --> 00:14:53,750 -Hey! Who's there? -[gasps] 266 00:14:53,833 --> 00:14:54,667 Hm? 267 00:15:00,458 --> 00:15:01,917 Evidence, baby. 268 00:15:02,917 --> 00:15:04,792 -[straining] -[glass shatters] 269 00:15:04,875 --> 00:15:06,417 Oh boy. 270 00:15:10,917 --> 00:15:15,083 Well, it's a good thing video ain't the only thing I took. 271 00:15:20,667 --> 00:15:22,375 April! Yes! 272 00:15:27,458 --> 00:15:29,708 -Commander O'Neil-- -Catlike reflex! 273 00:15:29,792 --> 00:15:32,667 What's the matter with you, creeping up on a person in the dark? 274 00:15:37,458 --> 00:15:38,458 What the… 275 00:15:44,167 --> 00:15:46,625 And then I saw that picture and I brought him here. 276 00:15:48,667 --> 00:15:49,625 Sensei? 277 00:15:49,708 --> 00:15:51,375 -[grunts] -[gasps] 278 00:15:51,458 --> 00:15:52,292 Hm? 279 00:15:53,083 --> 00:15:53,917 It's you! 280 00:15:54,000 --> 00:15:56,208 It's all of you! Together! 281 00:15:56,292 --> 00:16:00,833 I never thought I'd see you again! I'm so happy I could hug you! [groans] 282 00:16:06,625 --> 00:16:09,667 Who are you, and why do you have a picture of us? 283 00:16:09,750 --> 00:16:12,167 Yeah, who took this? 'Cause I look great. 284 00:16:12,250 --> 00:16:16,542 What's your favorite pizza? 'Cause I'm ordering right now. 285 00:16:16,625 --> 00:16:19,083 And why are you wearing genius-built apparel? 286 00:16:19,667 --> 00:16:21,792 That's trademarked! 287 00:16:22,917 --> 00:16:23,958 [grunts] 288 00:16:24,042 --> 00:16:25,042 Grappling hook! 289 00:16:25,542 --> 00:16:26,542 What's going on? 290 00:16:30,833 --> 00:16:33,208 -[Mikey] He's trying to escape! -[grunts] 291 00:16:33,292 --> 00:16:35,708 -Want me to knock him out again? -Let me. 292 00:16:35,792 --> 00:16:37,000 Donnie? Donnie! 293 00:16:37,625 --> 00:16:39,125 Oh, okay. 294 00:16:39,708 --> 00:16:42,333 Wa… Wait, stop! I'm a friend. Let me explain. 295 00:16:44,708 --> 00:16:45,792 Let's start over. 296 00:16:46,625 --> 00:16:50,208 My name is Casey Jones, and the reason I have this photo 297 00:16:50,292 --> 00:16:53,625 and your tech is because you gave it to me, 298 00:16:53,708 --> 00:16:56,917 but not yet, because I'm from… 299 00:16:57,000 --> 00:16:58,958 the future! 300 00:16:59,917 --> 00:17:01,917 [laughing] 301 00:17:03,500 --> 00:17:04,583 This isn't a joke. 302 00:17:04,667 --> 00:17:08,417 Please, if time travel is possible, future Donnie would have come back 303 00:17:08,500 --> 00:17:12,042 and already given me all the lottery numbers like we planned. 304 00:17:12,125 --> 00:17:16,250 It's true. I need you to believe me. Humanity depends on it. 305 00:17:16,333 --> 00:17:19,958 In the future, an alien race decimated the planet. 306 00:17:20,042 --> 00:17:24,417 We were hunted. We lived in caves. We ate leaves and rats. 307 00:17:24,958 --> 00:17:25,792 No offense. 308 00:17:25,875 --> 00:17:28,417 None taken. We are delicious. [gulps] 309 00:17:29,292 --> 00:17:33,667 I know how this sounds, but Master Leonardo gave me a mission. 310 00:17:34,500 --> 00:17:37,125 I do like how he calls me "Master." 311 00:17:37,208 --> 00:17:38,208 [sighs] 312 00:17:38,292 --> 00:17:39,458 Of course I do. 313 00:17:39,542 --> 00:17:42,792 You are the greatest ninja the world has ever seen. 314 00:17:42,875 --> 00:17:45,917 You told me to find the key and stop the Krang. 315 00:17:46,000 --> 00:17:47,833 "Aliens." Pfft. 316 00:17:47,917 --> 00:17:51,000 Sure. This story just keeps getting better. 317 00:17:52,000 --> 00:17:53,000 Splints? 318 00:17:53,625 --> 00:17:55,417 "The Krang"? 319 00:17:56,000 --> 00:17:57,333 I have heard that name. 320 00:17:57,833 --> 00:18:02,250 Powerful, barbaric creatures worshiped by the Foot Clan. 321 00:18:02,333 --> 00:18:05,208 Legend says they came from the stars. 322 00:18:05,292 --> 00:18:08,625 Ruthless, unmerciful, with one desire, 323 00:18:08,708 --> 00:18:12,500 to enslave our world like so many before us. 324 00:18:13,625 --> 00:18:15,292 All seemed lost, 325 00:18:15,375 --> 00:18:18,792 until great mystic warriors forged a mighty weapon, 326 00:18:18,875 --> 00:18:24,250 a key that was used to lock them in a prison dimension beyond this realm. 327 00:18:24,333 --> 00:18:27,250 Over the centuries, the mystic key remained hidden 328 00:18:27,333 --> 00:18:32,042 to protect humankind and prevent the return of the Krang. 329 00:18:32,625 --> 00:18:33,625 So… 330 00:18:33,708 --> 00:18:36,583 Future boy is really from the future? 331 00:18:37,083 --> 00:18:39,083 Mind… [imitates explosion] 332 00:18:39,583 --> 00:18:42,333 Someone finds the key! Today! 333 00:18:42,417 --> 00:18:46,125 They steal it and use it to open a doorway and free the Krang! 334 00:18:46,208 --> 00:18:48,792 That's why I came back, to find it first. 335 00:18:48,875 --> 00:18:51,708 Master Leonardo drew a picture on the back of that photo. 336 00:18:51,792 --> 00:18:53,375 So to stop the Krang, 337 00:18:53,458 --> 00:18:56,542 all we have to do is find the key before it's stolen. 338 00:18:57,417 --> 00:18:58,542 -Mm. -Hm-mm. 339 00:18:58,625 --> 00:19:00,000 -Huh. -[groans] 340 00:19:02,708 --> 00:19:03,542 What? 341 00:19:05,542 --> 00:19:08,750 Yeah, did future handsome, amazing me tell you what to do 342 00:19:08,833 --> 00:19:10,667 in case that already happened? 343 00:19:10,750 --> 00:19:12,958 'Cause that already happened. 344 00:19:13,042 --> 00:19:14,125 Mm! 345 00:19:14,875 --> 00:19:17,833 Oh no, we're too late! [sighs] 346 00:19:23,375 --> 00:19:24,208 No, we're not. 347 00:19:24,292 --> 00:19:26,958 'Cause we know who has the key, the Foot Clan. 348 00:19:27,042 --> 00:19:29,208 Okay, we gotta find them before they use it, 349 00:19:29,292 --> 00:19:32,708 and this time, we do it together! 350 00:19:34,375 --> 00:19:35,708 [mimics] 351 00:19:39,250 --> 00:19:41,500 Uh, can someone untie me now? 352 00:19:41,583 --> 00:19:43,792 [strains] Oh no… [groans] 353 00:19:47,125 --> 00:19:48,958 [seagulls cooing] 354 00:19:50,542 --> 00:19:52,167 [suspenseful music playing] 355 00:19:53,292 --> 00:19:58,208 [Hypno-Potamus] Villain to villain, your hideout is a bit… lacking. 356 00:19:58,292 --> 00:20:01,333 Might I suggest some velvet, a fireplace, 357 00:20:01,417 --> 00:20:04,042 maybe a fuzzy white cat with a diamond necklace? 358 00:20:04,125 --> 00:20:04,958 [gaps] 359 00:20:10,792 --> 00:20:15,542 Tonight, we liberate our masters from their dimensional prison. 360 00:20:15,625 --> 00:20:16,958 With this key, 361 00:20:17,042 --> 00:20:21,917 we shall free them to lay waste to this world and enslave its people. 362 00:20:22,000 --> 00:20:27,375 Ah, I thought we were just gonna rob a bank and be, you know, crime buddies. 363 00:20:28,000 --> 00:20:32,583 We shall follow the Krang as they lead the Foot Clan to glory! 364 00:20:32,667 --> 00:20:34,667 -[Leo] Bored. -[gasps] 365 00:20:35,792 --> 00:20:36,625 You! 366 00:20:36,708 --> 00:20:38,250 -Leo! -What? 367 00:20:38,333 --> 00:20:43,000 I was waiting for a good spot to jump in, but they just kept blabbity-blab-ing. 368 00:20:43,083 --> 00:20:45,375 There it is! That's the key. 369 00:20:46,542 --> 00:20:51,167 Get them! Don't let them interfere with the ceremony! 370 00:20:51,958 --> 00:20:54,000 [adventurous music playing] 371 00:20:55,042 --> 00:20:56,125 [grunts] 372 00:20:58,083 --> 00:20:58,917 No! 373 00:21:00,583 --> 00:21:02,167 -It started! -[groans] 374 00:21:02,250 --> 00:21:06,125 He's unlocking the doorway! We need to get up there right now! 375 00:21:06,208 --> 00:21:08,167 Casey, go. We've got you covered. 376 00:21:08,250 --> 00:21:09,083 [grunts] 377 00:21:12,625 --> 00:21:13,625 [grunts] 378 00:21:15,542 --> 00:21:16,958 [grunts] 379 00:21:24,208 --> 00:21:25,417 [grunts] 380 00:21:27,583 --> 00:21:28,917 [gasping] 381 00:21:38,833 --> 00:21:40,833 [gasps] Oh no. 382 00:21:45,542 --> 00:21:46,958 [dramatic music playing] 383 00:21:47,042 --> 00:21:48,250 Oh. 384 00:21:48,333 --> 00:21:51,333 Oh no! They're here! 385 00:21:51,417 --> 00:21:54,375 Then let's make sure their visit's short and sweet. 386 00:21:59,125 --> 00:22:00,000 [sighs] 387 00:22:00,083 --> 00:22:03,125 I'm finally free! 388 00:22:04,042 --> 00:22:10,000 The people of this planet will pay for what they've done to me. 389 00:22:10,083 --> 00:22:13,542 Welcome to Earth. I hope you don't enjoy your stay! 390 00:22:13,625 --> 00:22:14,625 [grunts] 391 00:22:14,708 --> 00:22:15,583 [growls] 392 00:22:19,500 --> 00:22:20,875 -[groans] -[grunts] 393 00:22:21,708 --> 00:22:22,875 [strains] 394 00:22:24,333 --> 00:22:26,333 [grunting] 395 00:22:28,208 --> 00:22:29,375 [groans] 396 00:22:31,625 --> 00:22:33,292 -[grunts] -Oh! 397 00:22:34,375 --> 00:22:35,250 [moans] 398 00:22:38,292 --> 00:22:40,042 Enough tricks! 399 00:22:40,125 --> 00:22:42,125 [screams] 400 00:22:50,167 --> 00:22:52,792 Mikey! Donnie! No! 401 00:22:55,625 --> 00:22:56,708 [screams] 402 00:23:03,583 --> 00:23:04,833 [grunts] 403 00:23:06,333 --> 00:23:07,333 No… 404 00:23:07,417 --> 00:23:08,375 [clinks] 405 00:23:08,458 --> 00:23:09,500 [screams] 406 00:23:13,375 --> 00:23:14,542 [Leo grunts] 407 00:23:15,625 --> 00:23:18,042 Raph, what happened to our powers? 408 00:23:18,750 --> 00:23:20,000 They… They're gone. 409 00:23:20,583 --> 00:23:22,417 What did they do to us? 410 00:23:24,000 --> 00:23:26,875 Brother, sister, join me. 411 00:23:26,958 --> 00:23:32,333 Time for us to finish remaking this universe in the image of Krang. 412 00:23:35,042 --> 00:23:36,625 [laughing] 413 00:23:37,292 --> 00:23:39,917 How I've waited for this day. 414 00:23:40,000 --> 00:23:41,458 Indeed. 415 00:23:42,042 --> 00:23:47,000 Brother, widen the portal and retrieve our ship, the Technodrome. 416 00:23:47,083 --> 00:23:51,750 Once it is here, this world will kneel before us. 417 00:23:52,833 --> 00:23:57,000 Oh, if you two don't mind, I haven't killed anything in ages. 418 00:24:01,875 --> 00:24:02,750 [grunts] 419 00:24:04,083 --> 00:24:04,917 [grunts] 420 00:24:08,958 --> 00:24:09,792 [chuckling] 421 00:24:09,875 --> 00:24:10,750 [grunts] 422 00:24:11,417 --> 00:24:12,292 [moans] 423 00:24:13,042 --> 00:24:13,917 No! 424 00:24:14,500 --> 00:24:15,417 [growls] 425 00:24:15,500 --> 00:24:16,333 [yells] 426 00:24:17,958 --> 00:24:18,958 [grunts] 427 00:24:21,583 --> 00:24:22,500 [grunts] 428 00:24:23,708 --> 00:24:24,542 [strains] 429 00:24:26,958 --> 00:24:27,958 [groans] 430 00:24:28,875 --> 00:24:29,792 Huh? 431 00:24:30,417 --> 00:24:31,250 No! 432 00:24:34,417 --> 00:24:35,875 [roars] 433 00:24:37,250 --> 00:24:38,667 [dramatic music playing] 434 00:24:41,000 --> 00:24:42,042 [grunts] 435 00:24:43,708 --> 00:24:44,792 Retreat! 436 00:24:44,875 --> 00:24:46,500 Retreat? We don't retreat! 437 00:24:46,583 --> 00:24:50,875 Leo, for once, listen to me. They're too powerful and Dad's hurt. 438 00:24:50,958 --> 00:24:52,542 You don't understand. 439 00:24:52,625 --> 00:24:55,375 If we don't close that doorway, it's only gonna get worse. 440 00:24:55,458 --> 00:24:56,458 Raph? 441 00:24:56,542 --> 00:25:00,042 I'm not gonna argue with you, Leo! Donnie, escape pods, now! 442 00:25:00,125 --> 00:25:01,375 [grunts] 443 00:25:01,458 --> 00:25:03,458 You don't have to tell me twice! 444 00:25:11,208 --> 00:25:12,125 [grunts] 445 00:25:15,250 --> 00:25:16,250 [moans] 446 00:25:23,042 --> 00:25:24,083 [grunts] 447 00:25:25,792 --> 00:25:27,792 Sensei, we need to get that key! 448 00:25:36,542 --> 00:25:37,583 [growls] 449 00:25:41,333 --> 00:25:42,417 -[Leo grunts] -Leo! 450 00:25:54,250 --> 00:25:55,125 [grunting] 451 00:25:56,708 --> 00:25:57,833 [growls] 452 00:25:59,042 --> 00:26:00,458 [grunts] 453 00:26:01,958 --> 00:26:02,792 [strains] 454 00:26:02,875 --> 00:26:04,208 [yells] 455 00:26:08,750 --> 00:26:11,375 -[screaming] -[giggling] 456 00:26:11,458 --> 00:26:12,625 Huh? 457 00:26:12,708 --> 00:26:14,000 [growls] 458 00:26:15,250 --> 00:26:16,083 [grunts] 459 00:26:29,542 --> 00:26:31,083 [groans] 460 00:26:31,167 --> 00:26:32,167 Raph? 461 00:26:32,875 --> 00:26:33,708 [grunts] 462 00:26:33,792 --> 00:26:35,250 [strains] 463 00:26:35,333 --> 00:26:36,750 [dramatic music playing] 464 00:26:37,250 --> 00:26:38,542 [groans] 465 00:26:40,958 --> 00:26:41,875 Raph, wait, no. 466 00:26:41,958 --> 00:26:45,583 Wait, Raph! Raph! No, Raph! Raph! No, Raph! 467 00:26:48,375 --> 00:26:49,833 [squeaking] 468 00:26:51,625 --> 00:26:53,750 [computer] Escape pods incoming. 469 00:26:53,833 --> 00:26:54,792 [beeping] 470 00:26:57,750 --> 00:26:58,667 [wails] 471 00:26:58,750 --> 00:27:00,917 [computer] Congratulations on surviving, fam. 472 00:27:01,667 --> 00:27:03,917 -Huh? -[grunting] 473 00:27:04,000 --> 00:27:05,542 [Donnie] Oh, I hate that. 474 00:27:05,625 --> 00:27:07,958 Everyone okay? Anybody hurt? 475 00:27:08,042 --> 00:27:09,583 How did we get here? 476 00:27:09,667 --> 00:27:12,750 Donnie pods. We've never had to use those before. 477 00:27:14,000 --> 00:27:17,208 So, how would everyone rate their escape experience? 478 00:27:17,292 --> 00:27:20,250 "Very satisfied," "Very, very satisfied," "Extremely satisfied"? 479 00:27:20,333 --> 00:27:22,833 -Donnie! -Sorry. Sorry. 480 00:27:22,917 --> 00:27:24,542 Data collection calms me down. 481 00:27:24,625 --> 00:27:26,500 -[groans] -[gasps] 482 00:27:27,042 --> 00:27:28,083 Splints. 483 00:27:28,167 --> 00:27:30,667 This is terrible! Why did we leave? 484 00:27:30,750 --> 00:27:34,125 In case you didn't notice, we were getting our butts kicked! 485 00:27:34,208 --> 00:27:36,708 -[strains] -But my mission was to stop them! 486 00:27:36,792 --> 00:27:38,542 Now, the Krang are using that key 487 00:27:38,625 --> 00:27:41,708 to bring in something that will destroy the world. 488 00:27:42,208 --> 00:27:43,042 We lost. 489 00:27:43,125 --> 00:27:44,500 [somber music playing] 490 00:27:46,917 --> 00:27:48,667 [whirring] 491 00:27:48,750 --> 00:27:49,875 [Casey Jones] Oof. 492 00:27:51,333 --> 00:27:52,417 [grunts] 493 00:27:53,958 --> 00:27:55,375 [muffled panting] 494 00:27:56,750 --> 00:27:58,750 -Where's my other pod? -Where's Raph? 495 00:27:58,833 --> 00:28:00,167 [gasps] 496 00:28:00,750 --> 00:28:03,667 Ah, did you know this would happen? Why didn't you tell me? 497 00:28:03,750 --> 00:28:05,500 -What are you talking about? -Easy! 498 00:28:05,583 --> 00:28:09,375 -Leo, what's going on? Where's Raph? -Leo, what happened to Raph? 499 00:28:09,458 --> 00:28:10,583 [Splinter] Leonardo? 500 00:28:12,333 --> 00:28:13,167 They… 501 00:28:13,250 --> 00:28:14,583 They got him. 502 00:28:14,667 --> 00:28:15,917 You left Raph? 503 00:28:16,000 --> 00:28:17,167 He left himself. 504 00:28:17,250 --> 00:28:21,500 He used his pod to save me, all because I went after this stupid thing. 505 00:28:21,583 --> 00:28:23,250 You got it! Nice. 506 00:28:23,333 --> 00:28:25,958 "Nice"? They captured Raph! 507 00:28:27,042 --> 00:28:29,292 He's from the future! He knew this would happen! 508 00:28:29,375 --> 00:28:32,000 No, I didn't. This didn't happen in my time. 509 00:28:32,625 --> 00:28:36,000 We changed the past, and you got the key. 510 00:28:36,083 --> 00:28:38,167 That means there's still a chance to stop them. 511 00:28:38,250 --> 00:28:41,417 -No, we have to save Raph. Come on. -Leo, wait. 512 00:28:41,500 --> 00:28:43,500 If you won't come, I'll go myself. 513 00:28:43,583 --> 00:28:44,583 [grunts] 514 00:28:44,667 --> 00:28:48,417 -We've lost our mystic powers. -We don't have a plan! 515 00:28:48,500 --> 00:28:49,833 We don't need a plan. 516 00:28:49,917 --> 00:28:52,917 "I'm the greatest ninja the world's ever seen," his words. 517 00:28:53,000 --> 00:28:54,292 Shouldn't we talk about this 518 00:28:54,375 --> 00:28:57,125 before we run off all half-cocked, willy-nilly, pell-mell? 519 00:28:57,208 --> 00:29:00,250 I keep being told I'm doing this hero thing wrong. 520 00:29:00,333 --> 00:29:02,167 But I got the key, didn't I? 521 00:29:02,250 --> 00:29:05,542 I get results, so now we're doing it my way. 522 00:29:05,625 --> 00:29:08,958 My son, listen to your team. 523 00:29:09,042 --> 00:29:10,625 This is not about you. 524 00:29:11,125 --> 00:29:13,458 They made it about me when they took my brother. 525 00:29:13,542 --> 00:29:14,500 [clinks] 526 00:29:15,917 --> 00:29:17,625 Trust me, I got this. 527 00:29:19,333 --> 00:29:20,708 Donnie, you're driving. 528 00:29:21,500 --> 00:29:23,333 [suspenseful music playing] 529 00:29:25,875 --> 00:29:27,292 What do we do with this? 530 00:29:27,375 --> 00:29:31,292 We can't just bring it with us, but we can't just leave it behind. 531 00:29:32,000 --> 00:29:33,625 Then we should destroy it. 532 00:29:33,708 --> 00:29:36,167 Splints and I will stay here and take care of business. 533 00:29:36,250 --> 00:29:37,625 [grunting] 534 00:29:38,958 --> 00:29:39,875 Mm-hmm. 535 00:29:43,708 --> 00:29:45,292 Thanks, Commander O'Neil. 536 00:29:46,500 --> 00:29:49,125 "Commander"? I like the sound of that. 537 00:29:56,833 --> 00:29:57,792 [sighs] 538 00:29:58,792 --> 00:29:59,833 [grunts] 539 00:30:00,875 --> 00:30:01,958 [moans] 540 00:30:02,792 --> 00:30:04,708 Oh, look at it. 541 00:30:07,042 --> 00:30:09,000 -[groans] -Disgusting. 542 00:30:09,083 --> 00:30:11,292 -[grunts] -Try looking in a mirror. 543 00:30:11,375 --> 00:30:13,208 Ugh, it's talking at me. 544 00:30:14,167 --> 00:30:16,083 I'm going to rip out its tongue. 545 00:30:16,708 --> 00:30:18,042 [Krang 1] Forgive my sister. 546 00:30:20,875 --> 00:30:22,792 She's got a bit of a temper. 547 00:30:23,750 --> 00:30:27,708 And being in prison for a thousand years hasn't done her any favors. 548 00:30:28,875 --> 00:30:30,875 You're not human. 549 00:30:31,750 --> 00:30:33,125 What are you? 550 00:30:33,208 --> 00:30:34,542 Let me go, and I'll show you. 551 00:30:35,167 --> 00:30:36,500 -[strains] -Hmm. 552 00:30:37,083 --> 00:30:40,167 You're more powerful than the people of this planet, 553 00:30:40,250 --> 00:30:42,292 yet you defend them. 554 00:30:42,917 --> 00:30:45,542 -Why? -It's my duty. 555 00:30:46,417 --> 00:30:47,500 [chuckles] 556 00:30:47,583 --> 00:30:50,500 A word used by the weak. 557 00:30:50,583 --> 00:30:54,042 Many planets before yours have spoken of duty. 558 00:30:54,125 --> 00:30:57,417 They too have been consumed by the Krang. 559 00:30:57,500 --> 00:31:02,250 And now our glorious crusade continues 560 00:31:02,333 --> 00:31:06,042 to restore the natural order of things. 561 00:31:06,542 --> 00:31:11,250 The strong will devour the weak. 562 00:31:11,333 --> 00:31:12,333 Last I checked, 563 00:31:12,417 --> 00:31:15,750 we weren't the ones locked in a prison dimension for a thousand years. 564 00:31:15,833 --> 00:31:17,458 That's called "trash talk." 565 00:31:17,542 --> 00:31:19,125 A rare misstep. 566 00:31:19,208 --> 00:31:22,167 Once I retrieve the key from your comrades, 567 00:31:22,250 --> 00:31:24,917 I will bring forth the mighty Technodrome, 568 00:31:25,000 --> 00:31:28,875 and you will witness the true power of the Krang. 569 00:31:28,958 --> 00:31:34,542 Now, where have they taken my key? 570 00:31:35,250 --> 00:31:37,458 It won't tell you anything. 571 00:31:37,542 --> 00:31:39,500 Let me kill it. 572 00:31:39,583 --> 00:31:43,042 Lady brain face here is right. I'm not telling you jack. 573 00:31:43,667 --> 00:31:45,250 [chuckling] 574 00:31:45,333 --> 00:31:47,125 You don't have to tell me. 575 00:31:47,667 --> 00:31:49,500 I'll look myself. 576 00:31:49,583 --> 00:31:51,500 -[growls] -[screams] 577 00:31:52,000 --> 00:31:53,667 [straining] 578 00:31:58,750 --> 00:32:00,000 There it is. 579 00:32:01,458 --> 00:32:02,292 [grunts] 580 00:32:03,708 --> 00:32:05,542 They always do it the hard way. 581 00:32:08,750 --> 00:32:13,583 Our brother and I will secure a location for the dimensional doorway. 582 00:32:13,667 --> 00:32:16,833 Take these soldiers and retrieve me my key. 583 00:32:16,917 --> 00:32:18,542 We live to serve. 584 00:32:19,042 --> 00:32:23,250 You will serve me whether you live or not. 585 00:32:26,917 --> 00:32:29,833 [screams, strains] 586 00:32:31,250 --> 00:32:32,458 [gasping] 587 00:32:32,958 --> 00:32:33,792 [gasping] 588 00:32:35,500 --> 00:32:36,375 [growls] 589 00:32:36,458 --> 00:32:37,333 [gasping] 590 00:32:37,417 --> 00:32:39,167 [screaming] 591 00:32:40,708 --> 00:32:42,708 [screaming] 592 00:32:44,625 --> 00:32:45,542 [yelling] 593 00:32:49,083 --> 00:32:50,458 [laughing] 594 00:32:52,625 --> 00:32:53,833 [wind blowing] 595 00:32:54,417 --> 00:32:56,083 [Casey Jones] What is this thing? 596 00:32:56,167 --> 00:32:59,083 [Donnie laughs] Hold on to your gluteus maximi! 597 00:32:59,167 --> 00:33:00,042 [tires screeching] 598 00:33:00,125 --> 00:33:03,750 The Turtle Tank, baby! It's how we roll in the past. 599 00:33:03,833 --> 00:33:06,208 I mean, the present. I mean… 600 00:33:06,292 --> 00:33:09,792 -Ugh! Time travel's confusing. -They're on the move. 601 00:33:09,875 --> 00:33:12,583 According to the subcutaneous tracker I put on Raph-- 602 00:33:12,667 --> 00:33:15,292 Wait, does that mean you put trackers on all of us? 603 00:33:16,417 --> 00:33:17,833 "No"? 604 00:33:18,333 --> 00:33:23,000 No, of course I did… n't. 605 00:33:23,083 --> 00:33:25,000 Based on their trajectory, they're headed… 606 00:33:25,083 --> 00:33:27,208 …to the tallest building in the city. 607 00:33:27,292 --> 00:33:29,583 That's right, Metro Tower. 608 00:33:29,667 --> 00:33:32,958 I heard the story so many times as a kid, but I never thought… 609 00:33:33,458 --> 00:33:34,500 "And behold, 610 00:33:34,583 --> 00:33:38,958 from their perch atop New York City, the Krang ripped open the sky itself." 611 00:33:39,667 --> 00:33:41,208 "What came out was terror, 612 00:33:41,292 --> 00:33:44,750 and what rained down upon us was worse than death." 613 00:33:47,750 --> 00:33:49,458 They told that to kids? 614 00:33:49,958 --> 00:33:51,625 Man, the future is harsh. 615 00:33:52,333 --> 00:33:54,125 I'm not gonna let that happen. 616 00:33:54,208 --> 00:33:56,708 We need to get into Metro Tower without being spotted. 617 00:33:56,792 --> 00:33:58,208 We'll take the subway tunnels. 618 00:33:58,292 --> 00:34:01,792 Subway tunnels don't offer much in the way of an escape if we need it. 619 00:34:01,875 --> 00:34:04,875 -Are you sure about this? -Yeah, maybe we should-- 620 00:34:04,958 --> 00:34:07,542 Guys, we're doing it my way. Remember? 621 00:34:10,125 --> 00:34:11,542 [beeping] 622 00:34:13,250 --> 00:34:14,667 [strains] 623 00:34:15,667 --> 00:34:16,583 Hm? 624 00:34:17,417 --> 00:34:18,500 -[thudding] -[groaning] 625 00:34:18,583 --> 00:34:20,583 [people screaming] 626 00:34:21,333 --> 00:34:22,333 [grunts] 627 00:34:24,625 --> 00:34:26,417 -[Krang 1 chuckling] -[gasping] 628 00:34:26,500 --> 00:34:31,292 Prepare the site so we may bring forth the Technodrome. 629 00:34:31,375 --> 00:34:33,000 Yes, brother. 630 00:34:35,542 --> 00:34:37,000 [dramatic music playing] 631 00:34:37,583 --> 00:34:39,667 [screaming] 632 00:34:40,458 --> 00:34:42,375 [grunts, screams] 633 00:34:43,833 --> 00:34:44,833 [shatters] 634 00:34:46,917 --> 00:34:48,208 [people screaming] 635 00:34:50,792 --> 00:34:53,750 See? Smooth sailing. We'll have Raph in no time. 636 00:34:53,833 --> 00:34:55,083 I hope he's okay. 637 00:34:55,583 --> 00:34:58,125 How are we gonna find him once we get there? 638 00:34:58,208 --> 00:35:01,083 I have a lot of questions regarding "once we get there." 639 00:35:01,167 --> 00:35:05,750 Relax. We'll do what we always do. Ninja in, ninja their faces, ninja out. 640 00:35:05,833 --> 00:35:09,167 That's exactly how you freed all those families from the Krang labor camp. 641 00:35:09,250 --> 00:35:10,667 Yeah, that sounds like me. 642 00:35:10,750 --> 00:35:13,792 In the future, you guys are beyond amazing. 643 00:35:13,875 --> 00:35:17,292 The mystic powers you're able to harness are on a whole other level. 644 00:35:17,375 --> 00:35:19,292 Of course! What about my future? 645 00:35:19,375 --> 00:35:21,583 I'm expecting big things for me. 646 00:35:21,667 --> 00:35:24,750 How many Nobel prizes do I have? Don't tell me. I wanna be surprised. 647 00:35:24,833 --> 00:35:29,833 Donnie, you were the most brilliant, innovative mind of all time. 648 00:35:29,917 --> 00:35:33,500 I'm shocked, I am. Go on, continue to meet my expectations. 649 00:35:33,583 --> 00:35:35,000 What do I do in the future? 650 00:35:35,083 --> 00:35:39,333 You are the most powerful mystic warrior the world has ever known. 651 00:35:39,917 --> 00:35:43,000 With those two hands, you sent me back in time. 652 00:35:43,500 --> 00:35:45,667 Wow! 653 00:35:46,583 --> 00:35:48,667 [grunting] 654 00:35:48,750 --> 00:35:50,750 [heroic music playing] 655 00:35:52,375 --> 00:35:53,208 [sighs] 656 00:35:53,292 --> 00:35:55,000 [straining] 657 00:35:55,500 --> 00:35:58,958 Actually, there is something I should tell you. 658 00:35:59,458 --> 00:36:00,917 -[grunts] -[screams] 659 00:36:01,500 --> 00:36:02,333 [thuds] 660 00:36:02,417 --> 00:36:04,458 [Turtle Tank] Auto brake engaged. 661 00:36:04,542 --> 00:36:05,500 Huh. 662 00:36:06,000 --> 00:36:06,833 Wow. 663 00:36:06,917 --> 00:36:08,750 Think we're in the right place? 664 00:36:09,250 --> 00:36:13,250 Looks like the Metro Tower station is on the other side of those vines. 665 00:36:13,333 --> 00:36:14,792 Great. Let's hoof it. 666 00:36:15,375 --> 00:36:18,417 Through the disgusting, drippy slime jungle? 667 00:36:21,708 --> 00:36:24,125 I know. I know. Leo knows best, 668 00:36:24,208 --> 00:36:26,167 but I'm not sharing my hand sanitizer. 669 00:36:34,750 --> 00:36:38,167 [Leo] Feeling a lack of rush in this rush hour, right? 670 00:36:38,833 --> 00:36:42,375 [Donnie] I don't know, Leo. Something feels… 671 00:36:43,875 --> 00:36:44,792 off. 672 00:36:45,542 --> 00:36:49,833 Don't worry. I won't let us die. I'm a mystic warrior. 673 00:36:50,500 --> 00:36:53,917 "I feel better already," he said without a hint of sarcasm. 674 00:36:55,208 --> 00:36:56,750 Look, the stairs. 675 00:36:56,833 --> 00:37:01,792 Sneaking in from below was the right move. Those slimeballs will never see us coming. 676 00:37:02,292 --> 00:37:03,875 [gasping] 677 00:37:04,958 --> 00:37:05,792 [gasps] 678 00:37:07,375 --> 00:37:08,208 [roars] 679 00:37:09,375 --> 00:37:13,125 [April] We tried to jackhammer it, flamethrower it, pour acid on it… 680 00:37:14,042 --> 00:37:17,500 I thought lasers cut everything! How did that not work? 681 00:37:18,333 --> 00:37:19,917 There's not even a scratch! 682 00:37:20,000 --> 00:37:23,125 Maybe it was your aim. 683 00:37:23,208 --> 00:37:25,875 Maybe your big rat head got in the way! 684 00:37:25,958 --> 00:37:27,500 [both growling] 685 00:37:28,458 --> 00:37:30,458 Mmm, I'll show you, fat rat head. 686 00:37:30,542 --> 00:37:32,583 Okay, deep breaths. 687 00:37:32,667 --> 00:37:34,750 You said some things, I said some things. 688 00:37:34,833 --> 00:37:37,250 Maybe we should just get back to saving the world. 689 00:37:37,333 --> 00:37:38,458 [groans] 690 00:37:38,542 --> 00:37:39,542 What's next? 691 00:37:39,625 --> 00:37:41,542 -[alarm blares] -[screams] Huh? 692 00:37:42,958 --> 00:37:44,875 This cannot be good. 693 00:37:45,667 --> 00:37:47,000 [laughing] 694 00:37:47,083 --> 00:37:48,250 [engine revving] 695 00:37:48,833 --> 00:37:51,500 April O'Neil! 696 00:37:52,250 --> 00:37:53,125 [growls] 697 00:37:53,208 --> 00:37:54,833 [screams] 698 00:37:55,542 --> 00:37:57,042 [Krang 2] Come back here! 699 00:37:57,125 --> 00:37:58,875 -[tires screeching] -[Splinter] Faster. 700 00:38:00,208 --> 00:38:01,583 Faster! 701 00:38:02,083 --> 00:38:04,000 I knew this was a bad idea. 702 00:38:04,083 --> 00:38:06,750 Leo, there's too many. We should go back. 703 00:38:06,833 --> 00:38:09,125 No, we're gonna get to those stairs. 704 00:38:09,208 --> 00:38:12,167 Leo, we're not gonna make it! We have to turn back. 705 00:38:12,250 --> 00:38:16,292 We push forward, get Raph, that's final. 706 00:38:17,417 --> 00:38:18,292 [grunts] 707 00:38:22,625 --> 00:38:23,875 [blares] 708 00:38:25,125 --> 00:38:28,208 Mystic hands! 709 00:38:28,292 --> 00:38:29,917 [growling] 710 00:38:36,167 --> 00:38:37,708 Donnie! Mikey! 711 00:38:38,917 --> 00:38:42,875 Oh no, Donnie, your soft shell! You're exposed! 712 00:38:42,958 --> 00:38:44,333 [screams] 713 00:38:44,417 --> 00:38:45,875 We gotta find shelter! 714 00:38:45,958 --> 00:38:47,125 [grunting] 715 00:38:47,208 --> 00:38:48,625 [straining] 716 00:38:49,375 --> 00:38:51,417 Oh, oh, keep it down, Vomitello! 717 00:38:51,500 --> 00:38:53,958 Oh. Keep it down, daddy! 718 00:38:54,500 --> 00:38:55,333 [screaming] 719 00:38:55,917 --> 00:38:57,917 [roaring] 720 00:38:58,500 --> 00:38:59,708 [engine revving] 721 00:39:00,667 --> 00:39:04,125 Run, insects, but you can't escape! 722 00:39:04,208 --> 00:39:05,042 [grunts] 723 00:39:05,125 --> 00:39:07,125 [groaning] 724 00:39:08,167 --> 00:39:09,167 [sighs] Don't! 725 00:39:10,333 --> 00:39:13,250 The key, human! Give it to me! 726 00:39:13,333 --> 00:39:14,500 Ah! 727 00:39:14,583 --> 00:39:15,458 [grunts] 728 00:39:16,250 --> 00:39:17,792 -[grunts] -[moans] 729 00:39:17,875 --> 00:39:19,042 [shrieks] 730 00:39:19,125 --> 00:39:20,583 [April grunting] 731 00:39:21,375 --> 00:39:22,375 [screams] 732 00:39:24,333 --> 00:39:25,417 [roars] 733 00:39:27,917 --> 00:39:28,958 [grunts] 734 00:39:29,042 --> 00:39:30,083 [shrieks] 735 00:39:31,583 --> 00:39:36,333 What did you do to me? What did you do to my face? 736 00:39:36,417 --> 00:39:37,958 -[tires screeching] -Ha! 737 00:39:38,042 --> 00:39:40,708 I knew that stuff was nasty! I told y'all! 738 00:39:40,792 --> 00:39:43,167 Yes, yes, you're a genius. Let's go. 739 00:39:44,167 --> 00:39:45,417 [roaring] 740 00:39:45,500 --> 00:39:46,958 [grunting] 741 00:39:48,500 --> 00:39:49,542 [groans] 742 00:39:52,000 --> 00:39:52,875 [growls] 743 00:39:53,917 --> 00:39:55,208 [panting] 744 00:39:57,208 --> 00:39:59,208 [grunting] 745 00:40:01,583 --> 00:40:03,292 [panting] 746 00:40:04,708 --> 00:40:06,417 -[thuds] -[groaning] 747 00:40:07,083 --> 00:40:08,625 [grunts] 748 00:40:11,417 --> 00:40:12,250 Ah! 749 00:40:13,417 --> 00:40:14,583 [screaming] 750 00:40:15,375 --> 00:40:16,833 [sirens blaring] 751 00:40:16,917 --> 00:40:18,167 [April] Donnie, come in. 752 00:40:18,250 --> 00:40:21,292 They found us. Where should we go? Donnie? 753 00:40:21,375 --> 00:40:22,750 [Donnie] We're trapped. 754 00:40:22,833 --> 00:40:25,250 We are trapped in the subway under Metro Tower. 755 00:40:25,333 --> 00:40:27,083 The tank is running on emergency power 756 00:40:27,167 --> 00:40:30,250 and is covered in some kind of Krang bio-growth. 757 00:40:30,333 --> 00:40:32,417 -I repeat-- -April, come quick! 758 00:40:32,500 --> 00:40:34,458 We're getting squished! 759 00:40:34,542 --> 00:40:35,958 We're on our way! 760 00:40:36,042 --> 00:40:38,667 But, April, how will we get them out? 761 00:40:39,167 --> 00:40:40,708 I've got an idea. 762 00:40:41,500 --> 00:40:44,500 Yeesh. Remind me to never get on your bad side. 763 00:40:44,583 --> 00:40:45,833 [tires screeching] 764 00:40:47,958 --> 00:40:48,792 [grunts] 765 00:40:51,708 --> 00:40:52,708 [groans] 766 00:40:53,792 --> 00:40:55,500 Casey! [moans] 767 00:40:56,375 --> 00:40:57,458 Casey, you okay? 768 00:40:57,542 --> 00:40:58,750 [strains] 769 00:40:59,625 --> 00:41:01,125 [grunting] 770 00:41:02,250 --> 00:41:04,625 Donnie, Mikey, anybody? 771 00:41:04,708 --> 00:41:06,875 [panting] Ah! 772 00:41:10,833 --> 00:41:12,417 What the heck was that? 773 00:41:13,167 --> 00:41:16,250 Some kind of drippy, crazy Krang monster. 774 00:41:16,333 --> 00:41:19,000 No, I mean you! Why weren't you listening to anybody? 775 00:41:19,083 --> 00:41:22,333 Because I was trying to get us into the building! 776 00:41:22,417 --> 00:41:23,958 That sure worked out well. 777 00:41:24,042 --> 00:41:27,042 I was doing everything right. How could it go wrong? 778 00:41:27,125 --> 00:41:29,083 Because you weren't listening to your team! 779 00:41:29,167 --> 00:41:31,833 You don't have all the answers all the time! 780 00:41:31,917 --> 00:41:35,125 I'm the greatest ninja the world's ever seen. You said that. 781 00:41:35,208 --> 00:41:37,125 [sighs] I was wrong. 782 00:41:37,708 --> 00:41:38,542 What? 783 00:41:38,625 --> 00:41:40,833 You're impulsive, you're arrogant, 784 00:41:40,917 --> 00:41:45,417 and you don't see that every decision you make could cost someone their life. 785 00:41:45,917 --> 00:41:48,958 You want to know what really happens to your brothers in the future? 786 00:41:50,125 --> 00:41:53,167 They die. Everybody dies fighting the Krang. 787 00:41:54,042 --> 00:41:56,583 The world needs Master Leonardo. 788 00:41:57,167 --> 00:41:59,250 And all we got is this guy. 789 00:42:01,792 --> 00:42:02,625 [sighs] 790 00:42:02,708 --> 00:42:04,417 [somber music playing] 791 00:42:11,625 --> 00:42:15,500 We have an update on the strange situation at Metro Tower. 792 00:42:15,583 --> 00:42:18,833 All contact has been lost with those inside the building, 793 00:42:18,917 --> 00:42:20,542 and conflicting reports suggest 794 00:42:20,625 --> 00:42:24,125 something is barricading entrance for emergency personnel. 795 00:42:24,833 --> 00:42:26,583 [dramatic music playing] 796 00:42:28,208 --> 00:42:30,417 [whirring] 797 00:42:36,208 --> 00:42:37,417 Fools. 798 00:42:37,500 --> 00:42:41,250 These creatures should welcome the power of the Krang. 799 00:42:41,333 --> 00:42:45,042 You on the rooftop! Stop and surrender immediately! 800 00:42:45,125 --> 00:42:48,542 [reporter] We've got eyes on the roof top where the police are confronting-- 801 00:42:48,625 --> 00:42:49,708 What is that? 802 00:42:49,792 --> 00:42:52,542 You may begin. [roars] 803 00:42:58,542 --> 00:43:00,292 [shrieks] 804 00:43:00,875 --> 00:43:02,042 [grunts] 805 00:43:03,292 --> 00:43:05,708 [reporter] Oh look! Okay! Wait! [screams] 806 00:43:07,792 --> 00:43:08,708 [man] Look out! 807 00:43:15,708 --> 00:43:16,583 [grunts] 808 00:43:17,083 --> 00:43:18,667 [straining] 809 00:43:25,708 --> 00:43:27,625 [sighs] Mmm. 810 00:43:29,208 --> 00:43:31,292 [grunts] 811 00:43:31,958 --> 00:43:32,792 [gasps] 812 00:43:32,875 --> 00:43:34,292 [somber music playing] 813 00:43:37,083 --> 00:43:38,542 -[grunts] -[grunts] 814 00:43:42,375 --> 00:43:43,958 -[strains] -[Leo] Look, 815 00:43:44,583 --> 00:43:47,875 I know I'm not the Leo you knew in the future, and maybe I never will be. 816 00:43:47,958 --> 00:43:50,625 This whole time I was sure my family needed me, 817 00:43:50,708 --> 00:43:52,917 but the truth is I need them. 818 00:43:53,417 --> 00:43:56,625 If we're gonna survive this, we have to do it together. 819 00:43:57,250 --> 00:43:58,417 [grunts] 820 00:44:03,875 --> 00:44:04,917 [groans] 821 00:44:09,167 --> 00:44:14,833 [Turtle Tank] Hull integrity, 4%. Breach imminent. Good luck. 822 00:44:15,417 --> 00:44:18,417 Whew, good. We have an imminent amount of time. 823 00:44:18,500 --> 00:44:20,833 "Imminent" means "soon," Mikey. 824 00:44:20,917 --> 00:44:21,833 [whimpers] 825 00:44:23,708 --> 00:44:27,208 Don't worry. I'll save us with my mystic hands. 826 00:44:27,708 --> 00:44:28,542 [strains] 827 00:44:30,000 --> 00:44:31,917 [grunting] 828 00:44:34,167 --> 00:44:35,000 Ah? 829 00:44:36,125 --> 00:44:38,292 Casey must have been wrong about me. 830 00:44:39,250 --> 00:44:40,333 [thudding] 831 00:44:41,208 --> 00:44:42,750 This is it, Donnie. 832 00:44:42,833 --> 00:44:44,708 We're gonna get crushed! 833 00:44:44,792 --> 00:44:45,667 [screaming] 834 00:44:45,750 --> 00:44:47,417 -[April] Knock-knock! -April? 835 00:44:48,542 --> 00:44:50,792 Anyone order a rescue? 836 00:44:53,167 --> 00:44:54,292 [grunting] 837 00:44:54,375 --> 00:44:55,500 [straining] 838 00:44:58,667 --> 00:45:00,667 Boom goes the herbicide! 839 00:45:09,167 --> 00:45:10,292 April! 840 00:45:11,125 --> 00:45:12,292 You saved us! 841 00:45:12,375 --> 00:45:14,417 Uncomfortable with emotion! 842 00:45:14,500 --> 00:45:17,250 Where is Leo? And, uh, Future Boy? 843 00:45:17,333 --> 00:45:19,333 Somewhere in there. 844 00:45:20,500 --> 00:45:22,750 [Krang 2] Faster! They're this way. 845 00:45:22,833 --> 00:45:25,250 I can smell them. [laughs] 846 00:45:25,333 --> 00:45:28,333 -[screaming] -She found us! We gotta move now. 847 00:45:29,000 --> 00:45:30,083 [grunting] 848 00:45:30,792 --> 00:45:33,708 Oh man, is this what the future looks like? 849 00:45:33,792 --> 00:45:36,958 Nope, the future is worse. Much worse. 850 00:45:37,542 --> 00:45:39,333 Donnie, Mikey, do you read me? 851 00:45:39,417 --> 00:45:40,917 [Donnie] Come in, Leo. 852 00:45:41,000 --> 00:45:42,417 Donnie, where are you? 853 00:45:42,500 --> 00:45:45,417 We've extracted from the subway and are ascending a staircase. 854 00:45:45,500 --> 00:45:48,167 I'm getting a lot of interference, but if you hold still, 855 00:45:48,250 --> 00:45:51,500 I can triangulate your position using a complex geo-location algorithm. 856 00:45:51,583 --> 00:45:54,917 -[Casey Jones] Uh, Donnie? -Odd numbers, primes, no… almost. 857 00:45:55,000 --> 00:45:56,958 -Almost! -[Splinter clears throat] 858 00:45:57,833 --> 00:46:00,667 Ugh. I never get to use my algorithm. 859 00:46:00,750 --> 00:46:03,958 Man, I am so glad you guys aren't dead. 860 00:46:04,042 --> 00:46:04,875 Ditto. 861 00:46:06,208 --> 00:46:09,542 Okay, before this gets too mushy, we need to locate Raph. 862 00:46:09,625 --> 00:46:11,583 Can you tell me if he's in the building? 863 00:46:11,667 --> 00:46:14,208 Bet your momma's subatomic particles I can. 864 00:46:14,708 --> 00:46:17,000 Got him! He's close. 865 00:46:17,083 --> 00:46:18,750 He's almost on top of us. 866 00:46:18,833 --> 00:46:20,792 Wait, he is on top of us. 867 00:46:22,125 --> 00:46:24,083 [suspenseful music playing] 868 00:46:24,167 --> 00:46:25,167 [all] Raph! 869 00:46:25,250 --> 00:46:27,750 Quick, cut him down, get him out of there. 870 00:46:27,833 --> 00:46:28,750 [grunts] 871 00:46:30,625 --> 00:46:32,000 [gasping] 872 00:46:32,833 --> 00:46:33,833 [grunts] 873 00:46:34,750 --> 00:46:35,583 Huh? 874 00:46:37,625 --> 00:46:38,750 [Leo grunts] 875 00:46:38,833 --> 00:46:41,167 Hang on. We got you. Almost there. 876 00:46:42,500 --> 00:46:43,333 Raph? 877 00:46:44,583 --> 00:46:45,417 [grunts] 878 00:46:46,833 --> 00:46:47,917 [groans] 879 00:46:48,000 --> 00:46:48,833 Ah. 880 00:46:49,667 --> 00:46:51,375 [straining] 881 00:46:53,208 --> 00:46:54,250 [screams] 882 00:46:54,958 --> 00:46:56,167 [yells] 883 00:47:03,875 --> 00:47:05,083 [growls] 884 00:47:10,917 --> 00:47:11,833 [roars] 885 00:47:14,458 --> 00:47:15,458 [grunts] 886 00:47:17,083 --> 00:47:18,208 [groans] 887 00:47:19,167 --> 00:47:20,458 [gasping] 888 00:47:21,667 --> 00:47:23,375 [Krang 1 laughing] 889 00:47:23,958 --> 00:47:25,417 Surprise. 890 00:47:26,125 --> 00:47:27,958 What did you do to my brother? 891 00:47:28,042 --> 00:47:29,458 Improved him. 892 00:47:30,208 --> 00:47:31,208 [growls] 893 00:47:33,833 --> 00:47:34,875 [grunts] 894 00:47:35,792 --> 00:47:36,708 [laughs] 895 00:47:38,375 --> 00:47:39,708 [roaring] 896 00:47:50,000 --> 00:47:53,833 Thank you for this. We will be putting it to good use. 897 00:47:53,917 --> 00:47:57,625 Come, the world awaits destruction. 898 00:47:59,708 --> 00:48:01,167 Tear them apart! 899 00:48:01,792 --> 00:48:03,042 [growls] 900 00:48:03,833 --> 00:48:05,292 [roars] 901 00:48:08,292 --> 00:48:09,750 [shouts, grunts] 902 00:48:11,792 --> 00:48:13,042 We gotta move. 903 00:48:14,500 --> 00:48:16,458 -Leo, move! [grunts] -No! 904 00:48:16,542 --> 00:48:18,333 [suspenseful music playing] 905 00:48:25,083 --> 00:48:26,500 [growling] 906 00:48:30,958 --> 00:48:34,417 A shame our brethren didn't survive the prison dimension. 907 00:48:34,500 --> 00:48:40,500 Then again, their weakness has no place in my new Krang empire. 908 00:48:46,417 --> 00:48:50,250 Open and bring unto this world 909 00:48:50,333 --> 00:48:53,500 the mighty power of Krang! 910 00:48:59,792 --> 00:49:00,792 [thuds] 911 00:49:01,458 --> 00:49:02,917 [screaming] 912 00:49:24,500 --> 00:49:26,167 [dramatic music playing] 913 00:49:37,292 --> 00:49:38,958 [radio] Warning! This is a warning! 914 00:49:39,042 --> 00:49:41,375 …appears to be something falling from the sky-- 915 00:49:42,458 --> 00:49:43,333 [man] What? 916 00:49:44,167 --> 00:49:45,042 Oh! 917 00:49:48,792 --> 00:49:49,792 [screaming] 918 00:49:49,875 --> 00:49:51,500 [sirens blaring] 919 00:49:55,792 --> 00:49:57,792 [thudding] 920 00:50:15,958 --> 00:50:17,583 [suspenseful music playing] 921 00:50:21,958 --> 00:50:22,833 Begin! 922 00:50:41,625 --> 00:50:42,750 [man grunts] 923 00:50:42,833 --> 00:50:44,083 [whirring] 924 00:50:44,167 --> 00:50:45,167 [man screaming] 925 00:51:09,500 --> 00:51:10,833 [Mikey] What do we do now? 926 00:51:10,917 --> 00:51:15,750 I fear we are lost. The Krang are too powerful. 927 00:51:18,500 --> 00:51:21,250 Maybe we could change the future some other way. 928 00:51:21,333 --> 00:51:25,792 Guys, it's time to face facts. We can't change the future. 929 00:51:26,375 --> 00:51:27,333 Says who? 930 00:51:27,833 --> 00:51:31,083 Says the grandfather paradox, says physical determinism, 931 00:51:31,167 --> 00:51:33,458 says the space-time continuum. 932 00:51:34,042 --> 00:51:36,375 Look, I didn't want it to be true, but… 933 00:51:37,125 --> 00:51:39,083 [sighs] …science. 934 00:51:39,167 --> 00:51:42,125 That's it! Donnie's wrong. 935 00:51:42,208 --> 00:51:45,250 The world is ending, yet the barbs continue. 936 00:51:45,333 --> 00:51:48,625 Don't you remember? We already did change the future. 937 00:51:48,708 --> 00:51:51,958 Raph never got kidnapped and turned into a Krang zombie in your time. 938 00:51:52,042 --> 00:51:54,375 -Right, Casey? -No, he didn't. 939 00:51:55,167 --> 00:51:59,333 That means we did change the future! We're just in a different… [stammers] 940 00:51:59,417 --> 00:52:01,375 Bifurcated time branch? 941 00:52:01,458 --> 00:52:03,458 Yes, yes, yes, that nerd thing. 942 00:52:03,542 --> 00:52:06,833 You know what that means, right? We still have hope! 943 00:52:06,917 --> 00:52:09,375 A ninja's greatest weapon. 944 00:52:09,958 --> 00:52:11,250 Hey, I like that! 945 00:52:11,750 --> 00:52:15,125 [sighs] Look, I'm done thinking I have all the answers. 946 00:52:15,208 --> 00:52:16,833 I don't know how to beat the Krang, 947 00:52:16,917 --> 00:52:22,167 but I do know our future isn't written until we write it as a team. 948 00:52:22,250 --> 00:52:23,333 So what do we got? 949 00:52:25,458 --> 00:52:26,292 Maybe… 950 00:52:27,000 --> 00:52:29,292 Maybe we don't have to beat them. 951 00:52:29,375 --> 00:52:31,792 Can't we just send them back to the prison dimension? 952 00:52:31,875 --> 00:52:35,875 There's an idea! Donnie, what do those big, beautiful eyebrows have to say? 953 00:52:35,958 --> 00:52:40,458 If we got control of their ship, we could send it back through the portal. 954 00:52:40,542 --> 00:52:43,125 Yes! Yes! Now we're cooking. Who else? 955 00:52:43,708 --> 00:52:45,792 If someone on the ground can get to that key… 956 00:52:45,875 --> 00:52:47,750 We can close the doorway. 957 00:52:47,833 --> 00:52:51,333 And then bye-bye Krang forever, baby! 958 00:52:52,167 --> 00:52:56,833 Exactly. What do you say, Donnie? You ready to fly a space ship? 959 00:52:57,417 --> 00:53:00,542 Literally the greatest question I have ever been asked. 960 00:53:00,625 --> 00:53:04,167 All right, team, we have a plan. Let's go save the world. 961 00:53:05,083 --> 00:53:07,583 Wait, but what about Raph? 962 00:53:12,792 --> 00:53:15,833 That big jerk may be covered in goo and half alien, 963 00:53:15,917 --> 00:53:19,250 but he's still our brother, and I'm not giving up on him. 964 00:53:19,333 --> 00:53:20,958 I'm not leaving him behind. 965 00:53:21,042 --> 00:53:23,000 [heroic music playing] 966 00:53:26,000 --> 00:53:27,458 [alarms blaring] 967 00:53:32,625 --> 00:53:34,042 [screaming] 968 00:53:43,208 --> 00:53:44,083 [grunts] 969 00:53:46,375 --> 00:53:47,542 [groans] 970 00:53:52,375 --> 00:53:54,083 There's the key. Let's go. 971 00:53:57,917 --> 00:53:59,083 [thuds] 972 00:53:59,167 --> 00:54:00,458 [glass shatters] 973 00:54:02,208 --> 00:54:03,292 [man yells] 974 00:54:04,875 --> 00:54:06,792 Like Casey said, let's go! 975 00:54:06,875 --> 00:54:08,625 [grunts] 976 00:54:08,708 --> 00:54:09,625 [growls] 977 00:54:09,708 --> 00:54:10,583 [grunts] 978 00:54:12,375 --> 00:54:14,250 [Donnie] I wish my tech was working! 979 00:54:14,333 --> 00:54:16,708 Usually, my cardio is jetpack-assisted. 980 00:54:16,792 --> 00:54:19,167 I'm not getting credit for any of these steps! 981 00:54:19,250 --> 00:54:21,958 [screaming] 982 00:54:22,708 --> 00:54:23,708 [grunts] 983 00:54:27,125 --> 00:54:28,875 [groaning] 984 00:54:28,958 --> 00:54:30,292 Eugh. 985 00:54:30,375 --> 00:54:33,375 Hey, question, is it too late to join April's team? 986 00:54:33,458 --> 00:54:34,292 Sh. 987 00:54:35,958 --> 00:54:38,625 You two figure out how to hijack this ship. 988 00:54:38,708 --> 00:54:40,167 I'm gonna find Raph. 989 00:54:44,500 --> 00:54:46,208 So how do we hack this thing? 990 00:54:48,667 --> 00:54:50,333 [Donnie] Best guess, main console? 991 00:54:51,375 --> 00:54:53,375 Unfortunately, it's ocupado. 992 00:54:54,958 --> 00:54:57,417 [whimpering] 993 00:54:57,500 --> 00:54:58,792 [yelling] 994 00:55:00,792 --> 00:55:01,833 [grunting] 995 00:55:06,458 --> 00:55:08,167 [Mikey] Uh, new plan. 996 00:55:08,250 --> 00:55:09,458 Run! 997 00:55:10,583 --> 00:55:12,083 [panting, grunting] 998 00:55:13,958 --> 00:55:15,000 [groans] 999 00:55:17,000 --> 00:55:17,833 [gasps] 1000 00:55:26,708 --> 00:55:28,417 [growls] 1001 00:55:29,125 --> 00:55:31,750 Surprise. I've come for my brother. 1002 00:55:32,333 --> 00:55:33,625 [chuckling] 1003 00:55:34,208 --> 00:55:35,917 Let me guess. 1004 00:55:36,708 --> 00:55:37,708 Duty. 1005 00:55:37,792 --> 00:55:40,292 [chuckles] He said doodie. 1006 00:55:43,083 --> 00:55:45,792 -[growling softly] -[growling harshly] 1007 00:55:49,000 --> 00:55:49,833 [grunts] 1008 00:55:52,792 --> 00:55:54,583 I see you got yourself an upgrade. 1009 00:55:55,917 --> 00:55:58,292 You'll pay for what you have done to me! 1010 00:56:01,750 --> 00:56:05,958 This psycho routine is a little thin. Where's the character development? 1011 00:56:11,625 --> 00:56:14,125 [Casey Jones] Leo's counting on us to get to that key. 1012 00:56:14,208 --> 00:56:15,667 I think I have an idea. 1013 00:56:18,125 --> 00:56:19,083 Cover me! 1014 00:56:20,792 --> 00:56:22,458 [grunting] 1015 00:56:25,000 --> 00:56:27,917 Raph, you're coming with me, whether you like it or not. 1016 00:56:28,000 --> 00:56:28,958 [roars] 1017 00:56:30,083 --> 00:56:33,042 I don't want to fight you, but I will if I have to. 1018 00:56:34,000 --> 00:56:35,250 [chuckling] 1019 00:56:35,333 --> 00:56:38,000 Oh, you will have to. 1020 00:56:38,083 --> 00:56:39,375 [growls] 1021 00:56:41,375 --> 00:56:42,375 [roars] 1022 00:56:43,917 --> 00:56:45,042 [yells] 1023 00:56:45,750 --> 00:56:47,583 [growls] 1024 00:56:51,375 --> 00:56:52,500 [grunts] 1025 00:56:55,292 --> 00:56:56,583 [roars] 1026 00:57:02,208 --> 00:57:03,708 Bravo, Mikey! 1027 00:57:04,458 --> 00:57:07,250 There's no buttons, or computers, or anything. 1028 00:57:07,333 --> 00:57:10,333 Just a lot of drippy, ooey-gooey disgustingness. 1029 00:57:10,417 --> 00:57:12,083 I don't know how to hack in… 1030 00:57:13,625 --> 00:57:15,625 Oh God, I know what I have to do. 1031 00:57:15,708 --> 00:57:16,542 What? 1032 00:57:17,042 --> 00:57:18,708 [gulps] 1033 00:57:18,792 --> 00:57:20,708 No, I don't think I can do this. 1034 00:57:20,792 --> 00:57:22,917 -What are you talking about? -[gulps] 1035 00:57:23,000 --> 00:57:23,833 Oh no! 1036 00:57:23,917 --> 00:57:26,833 That's… [wretches] …so gross! 1037 00:57:26,917 --> 00:57:28,625 -I can't do it. -I believe in you! 1038 00:57:28,708 --> 00:57:31,167 -No, it's my worst nightmare. -I know. 1039 00:57:31,250 --> 00:57:34,000 I'm doing it! I'm doing it! 1040 00:57:36,542 --> 00:57:37,542 [grunts] 1041 00:57:40,708 --> 00:57:44,667 Raph, I know you're in there somewhere. You've gotta snap out of this! 1042 00:57:45,750 --> 00:57:48,708 Do you feel what the power of the Krang can do? 1043 00:57:48,792 --> 00:57:53,000 I am saving this weak planet! 1044 00:57:53,083 --> 00:57:55,667 I am a gift! 1045 00:57:55,750 --> 00:57:58,042 [grunting] 1046 00:57:59,000 --> 00:58:00,250 [straining] 1047 00:58:02,000 --> 00:58:03,167 [roars] 1048 00:58:03,750 --> 00:58:04,833 [moans] 1049 00:58:08,667 --> 00:58:10,667 [straining] 1050 00:58:13,833 --> 00:58:16,833 It's not working. I need more of a connection. 1051 00:58:17,417 --> 00:58:19,333 Mikey, take off my battle shell. 1052 00:58:19,417 --> 00:58:22,333 No, you're too vulnerable with just your soft shell. 1053 00:58:24,375 --> 00:58:26,250 There's no time, hurry. 1054 00:58:39,042 --> 00:58:40,250 [whimpers] 1055 00:58:44,375 --> 00:58:46,125 Donnie? [yelps] 1056 00:58:49,375 --> 00:58:50,458 [growls] 1057 00:58:52,125 --> 00:58:53,500 [roars] 1058 00:58:56,792 --> 00:59:00,417 Mikey, I am… 1059 00:59:01,208 --> 00:59:03,000 a spaceship! 1060 00:59:03,583 --> 00:59:05,208 Oh! Ah! 1061 00:59:05,958 --> 00:59:07,458 [growls] 1062 00:59:09,208 --> 00:59:11,208 I'm trying to save you, you idiot! 1063 00:59:11,292 --> 00:59:13,625 Why do you have to make things so hard? 1064 00:59:14,625 --> 00:59:15,875 [grunts] 1065 00:59:15,958 --> 00:59:16,958 [gasps] 1066 00:59:17,042 --> 00:59:18,458 -[roars] -[grunts] 1067 00:59:19,042 --> 00:59:20,208 [moans] 1068 00:59:21,708 --> 00:59:22,583 Ah. 1069 00:59:24,833 --> 00:59:28,500 You want to keep coming at me? Go ahead. I'm done fighting you. 1070 00:59:28,583 --> 00:59:29,667 [chuckling] 1071 00:59:33,583 --> 00:59:34,583 What? 1072 00:59:40,667 --> 00:59:41,542 No! 1073 00:59:50,792 --> 00:59:54,208 Finally, man and machine 1074 00:59:54,292 --> 00:59:58,833 entwixed in perfect bionic synergy! 1075 01:00:00,000 --> 01:00:01,333 [gasping] 1076 01:00:04,208 --> 01:00:08,500 How dare you desecrate Krang's ship! 1077 01:00:09,875 --> 01:00:10,875 [yelps] 1078 01:00:13,417 --> 01:00:14,750 [screaming] 1079 01:00:16,875 --> 01:00:18,042 [grunts] 1080 01:00:19,125 --> 01:00:20,667 [dramatic music playing] 1081 01:00:24,292 --> 01:00:26,292 [straining] 1082 01:00:26,375 --> 01:00:28,292 [grunting] 1083 01:00:28,375 --> 01:00:29,917 Donnie, Mikey! 1084 01:00:38,125 --> 01:00:39,917 I don't want to fight anymore. 1085 01:00:42,000 --> 01:00:44,667 I was fighting you because I didn't understand you, 1086 01:00:44,750 --> 01:00:45,750 but now I get it. 1087 01:00:45,833 --> 01:00:47,333 [growls] 1088 01:00:48,500 --> 01:00:49,917 [grunts] 1089 01:00:50,792 --> 01:00:54,167 I always figured you were mad because you didn't like the way I did things. 1090 01:01:00,583 --> 01:01:02,333 [grunting] 1091 01:01:02,417 --> 01:01:04,833 But when I see what's happening to you, 1092 01:01:04,917 --> 01:01:06,625 and what's happening to them… 1093 01:01:07,333 --> 01:01:09,583 I realized it wasn't about me. 1094 01:01:09,667 --> 01:01:13,917 You didn't yell because you were mad, you yelled because you were scared. 1095 01:01:14,000 --> 01:01:17,250 It's scary to be responsible for the lives you protect. 1096 01:01:17,333 --> 01:01:20,917 Your team… your family, 1097 01:01:21,667 --> 01:01:25,375 but we do it anyway because that's what it means to be a hero. 1098 01:01:27,625 --> 01:01:31,042 If this is it, I want you to know I finally understand. 1099 01:01:32,625 --> 01:01:33,958 And I'm sorry. 1100 01:01:34,708 --> 01:01:36,250 [growls] 1101 01:01:47,042 --> 01:01:48,042 [grunts] 1102 01:01:48,125 --> 01:01:49,833 [growls] 1103 01:01:51,125 --> 01:01:54,792 Raph, Raph, there you are! Come back! Your family needs you. 1104 01:01:54,875 --> 01:01:55,958 [grunts] 1105 01:01:57,250 --> 01:01:58,500 -Leo? -Yes! 1106 01:02:00,042 --> 01:02:01,542 [growls] 1107 01:02:04,500 --> 01:02:05,667 [grunts] 1108 01:02:10,333 --> 01:02:12,542 [straining, moaning] 1109 01:02:14,375 --> 01:02:16,875 Mikey, Donnie, we can fight this. 1110 01:02:16,958 --> 01:02:19,875 Raph's doing it for us, so we do it for him. 1111 01:02:20,792 --> 01:02:22,917 That alien jerkface thinks we're weak 1112 01:02:24,458 --> 01:02:26,583 because he hasn't seen what we can do… 1113 01:02:28,042 --> 01:02:30,583 when we fight together! 1114 01:02:35,625 --> 01:02:37,750 It's pointless to resist Krang. 1115 01:02:38,333 --> 01:02:39,333 Give up! 1116 01:02:39,417 --> 01:02:43,833 You will be consumed like everyone else on this pathetic planet! 1117 01:02:43,917 --> 01:02:45,833 -[yells] -Fat chance. 1118 01:02:45,917 --> 01:02:48,458 We're not like everyone else on this planet. 1119 01:02:49,042 --> 01:02:49,958 We are… 1120 01:02:50,042 --> 01:02:51,708 …the Teenage… 1121 01:02:51,792 --> 01:02:53,625 -…Mutant… -…Ninja… 1122 01:02:54,625 --> 01:02:55,625 …Turtles! 1123 01:03:05,583 --> 01:03:06,958 [heroic music playing] 1124 01:03:13,000 --> 01:03:14,042 [grunts] 1125 01:03:18,000 --> 01:03:18,833 [groans] 1126 01:03:32,292 --> 01:03:35,333 If this isn't the poster shot, someone's getting fired. 1127 01:03:35,417 --> 01:03:38,167 -[thuds] -Oh, we are not done yet. 1128 01:03:41,292 --> 01:03:45,292 April O'Neil! 1129 01:03:46,542 --> 01:03:48,167 That's payback. 1130 01:03:48,250 --> 01:03:51,250 Keep her under that building until I bring it down. 1131 01:03:54,083 --> 01:03:55,000 [grunts] 1132 01:03:56,167 --> 01:03:57,208 [strains] 1133 01:04:03,542 --> 01:04:05,250 [grunting] 1134 01:04:05,875 --> 01:04:06,875 Yeah! 1135 01:04:14,208 --> 01:04:16,333 Casey, get out of there! 1136 01:04:21,333 --> 01:04:22,292 [grunts] 1137 01:04:33,750 --> 01:04:34,917 [roars] 1138 01:04:35,625 --> 01:04:36,958 [shrieks] 1139 01:04:38,125 --> 01:04:39,542 Commander O'Neil! 1140 01:04:39,625 --> 01:04:40,833 Nice shot. 1141 01:04:43,708 --> 01:04:47,500 Donnie's almost got the ship to the other side. I have to get to the key. 1142 01:04:49,500 --> 01:04:50,542 See ya. 1143 01:04:53,042 --> 01:04:55,917 Come in, Sensei, it's Casey. Can you hear me? 1144 01:04:56,000 --> 01:04:58,208 Come in, Sensei! Can you hear me? 1145 01:05:02,083 --> 01:05:03,000 [grunts] 1146 01:05:04,833 --> 01:05:05,917 [moans] 1147 01:05:07,708 --> 01:05:08,542 Ya! 1148 01:05:09,042 --> 01:05:10,083 [grunts] 1149 01:05:13,250 --> 01:05:14,125 Ah! 1150 01:05:16,250 --> 01:05:17,833 [dramatic music playing] 1151 01:05:19,792 --> 01:05:20,833 [moans] 1152 01:05:21,667 --> 01:05:22,708 [grunting] 1153 01:05:30,875 --> 01:05:32,167 Okay! Donnie! 1154 01:05:33,458 --> 01:05:34,792 Cowabunga! 1155 01:05:37,375 --> 01:05:39,042 [Mikey] Flip-o-rama! 1156 01:05:40,458 --> 01:05:41,708 Let's roll. 1157 01:05:45,125 --> 01:05:46,042 [grunts] 1158 01:05:51,125 --> 01:05:53,500 Ka-zoom! 1159 01:05:58,875 --> 01:05:59,792 [grunts] 1160 01:06:02,083 --> 01:06:03,208 [moaning] 1161 01:06:07,750 --> 01:06:08,792 [groans] 1162 01:06:14,083 --> 01:06:15,167 Raph, go. 1163 01:06:15,833 --> 01:06:16,750 On it! 1164 01:06:18,792 --> 01:06:20,792 [suspenseful music playing] 1165 01:06:26,250 --> 01:06:28,583 Gotcha! Don't worry, Donnie! 1166 01:06:28,667 --> 01:06:32,000 This is not a hug. It's a rescue! 1167 01:06:35,458 --> 01:06:36,292 [thuds] 1168 01:06:38,333 --> 01:06:40,625 Where are we? Staten Island? 1169 01:06:40,708 --> 01:06:42,667 Oh, gross. 1170 01:06:42,750 --> 01:06:46,458 So how would everyone rate that rescue experience? Unsatisfied? 1171 01:06:46,542 --> 01:06:49,875 Very unsatisfied? Wish Donnie would have done it? Um-hum? 1172 01:06:49,958 --> 01:06:51,667 -[grunts] -Donnie. 1173 01:06:53,000 --> 01:06:54,250 Leo's still up there. 1174 01:07:01,583 --> 01:07:02,625 [grunts] 1175 01:07:09,917 --> 01:07:10,750 [groans] 1176 01:07:16,458 --> 01:07:18,125 Casey. Casey, come in. 1177 01:07:19,292 --> 01:07:20,875 [grunts] 1178 01:07:20,958 --> 01:07:24,750 Sensei, I'm here. And I've got eyes on the key. 1179 01:07:27,042 --> 01:07:29,625 Tell me when you're home free, and I'll pull the plug. 1180 01:07:30,500 --> 01:07:31,917 [footsteps thudding] 1181 01:07:37,792 --> 01:07:39,042 Casey, listen to me. 1182 01:07:39,125 --> 01:07:41,458 When I get to the other side, you close that door. 1183 01:07:42,500 --> 01:07:44,625 What? Sensei, no! 1184 01:07:46,125 --> 01:07:49,042 [Leo] Casey, it's the only way. He's too strong. 1185 01:07:49,625 --> 01:07:52,708 He's not gonna stay on the other side unless I keep him there. 1186 01:07:53,292 --> 01:07:55,250 [Casey Jones] There has to be another way! 1187 01:07:55,333 --> 01:07:58,250 [Leo] We tried everything, Case. This is the only way. 1188 01:07:59,625 --> 01:08:02,125 Leo, please don't do this! Leo! 1189 01:08:02,708 --> 01:08:04,167 [Leo chuckles] 1190 01:08:04,250 --> 01:08:08,042 You're one to talk, big bro. Hero moves are totally your style. 1191 01:08:10,250 --> 01:08:11,583 [Krang 1 laughs] 1192 01:08:11,667 --> 01:08:15,958 Outmatched and alone, yet you persist. 1193 01:08:16,042 --> 01:08:16,917 For what? 1194 01:08:17,500 --> 01:08:19,875 Honor, redemption? 1195 01:08:20,458 --> 01:08:24,500 Sacrifice? All meaningless. 1196 01:08:25,375 --> 01:08:27,083 We'll see about that. 1197 01:08:31,083 --> 01:08:32,167 [grunts] 1198 01:08:35,833 --> 01:08:36,667 [groans] 1199 01:08:38,417 --> 01:08:39,500 [grunts] 1200 01:08:40,292 --> 01:08:41,667 [moans] 1201 01:08:45,500 --> 01:08:46,500 [grunts] 1202 01:08:47,083 --> 01:08:50,250 [Casey Jones] Leo, please! I can't lose you again. 1203 01:08:50,833 --> 01:08:55,042 [Leo] Hey, future me would be real proud of you. I'm proud of you. 1204 01:08:55,125 --> 01:08:58,167 Weak words, weak actions. 1205 01:08:58,250 --> 01:09:02,833 I have forever known what you fail to understand, 1206 01:09:02,917 --> 01:09:06,500 strength always prevails! 1207 01:09:07,333 --> 01:09:11,250 What you fail to understand is I missed on purpose. 1208 01:09:15,333 --> 01:09:18,750 No, enough of your little tricks. 1209 01:09:20,083 --> 01:09:21,000 [grunting] 1210 01:09:21,083 --> 01:09:23,000 Casey, close the portal now. 1211 01:09:23,083 --> 01:09:24,375 What? 1212 01:09:31,667 --> 01:09:32,583 [whimpers] 1213 01:09:33,500 --> 01:09:34,333 [grunts] 1214 01:09:34,417 --> 01:09:37,000 No! Let go of me! 1215 01:09:37,083 --> 01:09:38,833 Casey, please. 1216 01:09:41,167 --> 01:09:42,167 [grunts] 1217 01:09:43,000 --> 01:09:44,458 [dramatic music playing] 1218 01:10:11,292 --> 01:10:13,292 [somber music playing] 1219 01:10:15,208 --> 01:10:17,208 You've been portal chopped. 1220 01:10:26,917 --> 01:10:28,583 [grunts] 1221 01:10:36,375 --> 01:10:37,375 You… 1222 01:10:42,875 --> 01:10:45,500 You've ruined everything! 1223 01:10:45,583 --> 01:10:51,667 And now… [chuckles] …my wrath will be reserved for you alone. 1224 01:10:51,750 --> 01:10:57,792 You think you've won, you wretched little pest? 1225 01:10:58,708 --> 01:10:59,750 [grunts] 1226 01:11:12,667 --> 01:11:13,708 [whimpers softly] 1227 01:11:16,708 --> 01:11:19,458 Wipe that grin off your face! 1228 01:11:20,042 --> 01:11:21,458 [screams] 1229 01:11:59,333 --> 01:12:01,083 [laughing] 1230 01:12:03,833 --> 01:12:06,125 [crying] 1231 01:12:11,833 --> 01:12:13,833 [whimpers, cries] 1232 01:12:15,875 --> 01:12:18,500 [grunts] 1233 01:12:18,583 --> 01:12:20,083 [strains] 1234 01:12:26,292 --> 01:12:28,292 [crying] 1235 01:12:30,667 --> 01:12:33,083 Mikey, it's over. 1236 01:12:33,792 --> 01:12:36,250 Leo never gave up on us. 1237 01:12:36,333 --> 01:12:39,250 I'm not giving up on him. 1238 01:12:41,042 --> 01:12:43,042 [strains] 1239 01:12:44,833 --> 01:12:49,792 Whoa. Mikey, whatever you're doing, don't stop! 1240 01:12:54,167 --> 01:12:55,625 [grunting] 1241 01:12:57,958 --> 01:13:00,667 We're here, Mikey. Together. 1242 01:13:02,208 --> 01:13:03,417 [Mikey groaning] 1243 01:13:04,542 --> 01:13:05,708 [grunts] 1244 01:13:09,000 --> 01:13:10,625 [dramatic music playing] 1245 01:13:15,458 --> 01:13:16,833 [grunting] 1246 01:13:21,042 --> 01:13:23,292 [sighs] Took you guys long enough. 1247 01:13:24,042 --> 01:13:26,292 [straining] 1248 01:13:31,167 --> 01:13:32,375 [roaring] 1249 01:13:32,458 --> 01:13:33,292 [Raph] Leo! 1250 01:13:35,583 --> 01:13:37,167 [grunts] 1251 01:13:45,667 --> 01:13:46,500 [growls] 1252 01:13:49,667 --> 01:13:50,500 [laughs] 1253 01:13:53,542 --> 01:13:54,417 [grunts] 1254 01:13:58,417 --> 01:14:00,417 [roars] 1255 01:14:06,458 --> 01:14:08,333 Huh? [pants] 1256 01:14:08,417 --> 01:14:10,208 -Leo? -Hey. 1257 01:14:11,292 --> 01:14:15,083 Eww! Are we in Staten Island? 1258 01:14:15,167 --> 01:14:17,000 -Come here! -Aww! 1259 01:14:17,083 --> 01:14:19,083 [soft music playing] 1260 01:14:26,083 --> 01:14:28,000 [people speaking indistinctly] 1261 01:14:28,083 --> 01:14:30,083 No pictures. 1262 01:14:46,542 --> 01:14:49,667 [Casey Jones] So this is "grabbing a slice"? 1263 01:14:49,750 --> 01:14:50,792 I don't get it. 1264 01:14:50,875 --> 01:14:52,458 Wait for it. 1265 01:14:53,708 --> 01:14:54,583 [gulps] 1266 01:14:54,667 --> 01:14:56,000 Mmm. 1267 01:14:56,500 --> 01:14:58,333 So much better than rats! 1268 01:14:58,417 --> 01:14:59,417 -Mm-hmm. -Hey. 1269 01:14:59,958 --> 01:15:03,792 Hey, the rest of the world we saved is pretty great too. 1270 01:15:03,875 --> 01:15:06,292 All right, everybody, look up here. 1271 01:15:06,375 --> 01:15:07,708 [shutter clicking] 1272 01:15:09,042 --> 01:15:12,375 [laughing] 1273 01:15:13,875 --> 01:15:17,250 April, you just got a message from someone named "Cassandra." 1274 01:15:19,125 --> 01:15:20,333 Whoa! 1275 01:15:21,250 --> 01:15:24,167 Looks like our friend Cassandra has been busy. 1276 01:15:24,750 --> 01:15:25,917 That's my mom! 1277 01:15:26,000 --> 01:15:28,167 There goes the space-time continuum. 1278 01:15:28,250 --> 01:15:30,750 -[April laughs] -You did it, little brother. 1279 01:15:31,417 --> 01:15:32,708 You really did it. 1280 01:15:33,417 --> 01:15:34,417 I'm proud of you. 1281 01:15:35,708 --> 01:15:37,167 [gulps] This wasn't about me. 1282 01:15:37,250 --> 01:15:40,792 It was about all of us doing what needed to be done 1283 01:15:40,875 --> 01:15:42,125 because we're heroes. 1284 01:15:42,208 --> 01:15:45,500 [laughs] You said "heroes." 1285 01:15:46,083 --> 01:15:48,375 [Mikey and Donnie laugh] 1286 01:15:51,542 --> 01:15:54,417 There it is, gentlemen, our home. 1287 01:15:54,500 --> 01:15:55,917 What a town. 1288 01:15:56,000 --> 01:15:57,042 Beautiful. 1289 01:15:57,667 --> 01:16:01,750 And if it needs defending, we'll always rise to the challenge. 1290 01:16:02,375 --> 01:16:06,167 Speaking of which, you know what challenge I'm gonna rise to? 1291 01:16:06,250 --> 01:16:08,458 -Beating that record! -Yay! 1292 01:16:08,542 --> 01:16:11,000 No way! No, okay, fine. 1293 01:16:12,167 --> 01:16:14,625 [Leo] All right, Big Raphie, let's do it! 1294 01:16:14,708 --> 01:16:20,208 [all chanting] Raph! Raph! Raph! Raph! Raph! Raph! Raph! Raph! Raph! 1295 01:16:21,458 --> 01:16:28,417 ♪ Rise of the Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 1296 01:16:29,875 --> 01:16:31,875 [upbeat music playing] 1297 01:16:48,083 --> 01:16:51,750 ♪ Teenage, rise ♪ 1298 01:17:00,208 --> 01:17:04,000 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 1299 01:17:11,958 --> 01:17:13,000 ♪ Teenage ♪ 1300 01:17:14,167 --> 01:17:16,167 ♪ Rise ♪ 1301 01:17:16,833 --> 01:17:18,125 ♪ Rise ♪ 1302 01:17:18,208 --> 01:17:21,042 ♪ Ninja, ninja, ninja, ninja ♪ 1303 01:17:21,125 --> 01:17:23,125 ♪ Ninja, ninja, ninja, ninja ♪ 1304 01:17:25,708 --> 01:17:28,583 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtle ♪ 1305 01:17:28,667 --> 01:17:33,292 ♪ Teenage Mutant Ninja Tur… ♪ 1306 01:17:34,250 --> 01:17:41,208 ♪ Rise of the ♪ 1307 01:17:59,500 --> 01:18:01,500 ♪ Rise ♪ 1308 01:18:02,292 --> 01:18:04,917 ♪ Rise ♪ 1309 01:18:05,000 --> 01:18:07,000 ♪ Rise ♪ 1310 01:18:07,792 --> 01:18:09,792 ♪ Rise ♪ 1311 01:18:10,625 --> 01:18:12,625 ♪ Rise ♪ 1312 01:18:13,292 --> 01:18:15,292 ♪ Rise ♪ 1313 01:18:16,083 --> 01:18:20,417 ♪ Rise, rise ♪ 1314 01:18:21,625 --> 01:18:23,625 ♪ Rise ♪ 1315 01:18:24,375 --> 01:18:26,375 ♪ Rise ♪ 1316 01:18:27,125 --> 01:18:29,125 ♪ Rise ♪ 1317 01:18:29,875 --> 01:18:31,875 ♪ Rise ♪ 1318 01:18:32,625 --> 01:18:34,625 ♪ Rise ♪ 1319 01:18:35,375 --> 01:18:37,375 ♪ Rise ♪ 1320 01:18:38,167 --> 01:18:40,167 ♪ Rise ♪ 1321 01:18:40,917 --> 01:18:45,083 ♪ Rise, rise ♪ 1322 01:18:46,542 --> 01:18:48,542 ♪ Rise ♪ 1323 01:18:49,042 --> 01:18:51,042 ♪ Rise ♪ 1324 01:18:51,917 --> 01:18:53,917 ♪ Rise ♪ 1325 01:18:54,708 --> 01:18:56,708 ♪ Rise ♪ 1326 01:18:57,500 --> 01:18:59,500 ♪ Rise ♪ 1327 01:19:00,208 --> 01:19:02,208 ♪ Rise ♪ 1328 01:19:02,958 --> 01:19:04,958 ♪ Rise ♪ 1329 01:19:05,750 --> 01:19:07,750 ♪ Rise ♪ 1330 01:19:17,667 --> 01:19:20,833 [dramatic orchestral music plays] 1331 01:21:33,625 --> 01:21:36,667 [driving rock music plays] 1332 01:21:59,833 --> 01:22:02,375 [dramatic orchestral music resumes] 89029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.