Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:24,233 --> 00:00:25,359
(footsteps)
4
00:00:25,359 --> 00:00:27,194
(music playing)
5
00:00:27,194 --> 00:00:29,321
(footsteps)
6
00:00:36,871 --> 00:00:40,666
(chittering, chirping)
7
00:00:49,467 --> 00:00:50,468
(rustling)
8
00:00:55,097 --> 00:00:56,724
(footsteps, panting)
9
00:00:59,393 --> 00:01:02,480
(panting)
10
00:01:11,363 --> 00:01:14,158
(continues panting)
11
00:01:30,508 --> 00:01:32,676
- Aah!
- Shh!
12
00:01:32,676 --> 00:01:35,596
(in Spanish) Always by my
side. Always by my side!
13
00:01:35,596 --> 00:01:38,891
I just can't believe
I'm doing this,
14
00:01:38,891 --> 00:01:41,769
we should have kept on scamming
tourists and be done.
15
00:01:41,769 --> 00:01:43,270
Do you want me to explain?
16
00:01:43,270 --> 00:01:44,688
These snakeskins are
worth more than
17
00:01:44,688 --> 00:01:46,482
the purses and wallets
that you steal.
18
00:01:46,482 --> 00:01:48,901
I don't care about that.
19
00:01:48,901 --> 00:01:50,694
Look, it's suicide to be here.
20
00:01:50,694 --> 00:01:52,446
It's suicide because
you don't do what I tell you.
21
00:01:52,446 --> 00:01:53,906
- By my side!
- No. I said no.
22
00:01:53,906 --> 00:01:56,408
It's insane to be hunting
at a place like this.
23
00:01:56,408 --> 00:01:58,285
I'm not afraid of Las Arenas.
24
00:01:58,285 --> 00:01:59,912
Well, I am, so what?
25
00:01:59,912 --> 00:02:01,914
(branch snaps)
26
00:02:01,914 --> 00:02:04,208
- See that? Bye!
- Stay here! Stay!
27
00:02:06,836 --> 00:02:10,089
(music playing)
28
00:02:24,353 --> 00:02:25,980
(rustling)
29
00:02:30,109 --> 00:02:31,819
(panting)
30
00:02:36,365 --> 00:02:38,242
(squelching)
31
00:02:43,372 --> 00:02:44,999
Aah!
32
00:02:54,592 --> 00:02:59,054
(screaming)
33
00:02:59,054 --> 00:03:03,017
(music playing)
34
00:03:20,618 --> 00:03:23,621
(chirping)
35
00:03:59,657 --> 00:04:02,743
(keyboard clicking)
36
00:04:13,671 --> 00:04:15,589
Josh (In English): So, we're here.
37
00:04:17,883 --> 00:04:19,677
How does it feel to be home?
38
00:04:24,556 --> 00:04:25,516
Sof?
39
00:04:25,516 --> 00:04:27,768
Give me a second.
40
00:04:27,768 --> 00:04:31,855
I mean, this is where
you were born right?
41
00:04:31,855 --> 00:04:33,440
Aren't you, I don't know,
42
00:04:33,440 --> 00:04:37,236
maybe a little bit
nostalgic, maybe?
43
00:04:40,280 --> 00:04:41,699
Yeah, maybe.
44
00:04:43,033 --> 00:04:45,869
It feels weird to be here.
45
00:04:45,869 --> 00:04:49,248
It's been a while
without being in Colombia.
46
00:04:54,712 --> 00:04:57,256
God.
47
00:04:57,256 --> 00:04:59,967
You and your guidebooks.
48
00:05:01,719 --> 00:05:03,929
I do like to do my research.
49
00:05:06,724 --> 00:05:09,560
These rainforests,
they look amazing.
50
00:05:09,560 --> 00:05:11,687
You're dreaming if you think
you have time to hike.
51
00:05:11,687 --> 00:05:14,940
Well, I brought my backpack.
52
00:05:19,069 --> 00:05:20,904
You called about
international, right?
53
00:05:20,904 --> 00:05:22,322
- No charges?
- No. You don't need it.
54
00:05:22,322 --> 00:05:23,449
You don't need it.
Just use the WhatsApp.
55
00:05:23,449 --> 00:05:26,702
Josh, they're three and five.
56
00:05:26,702 --> 00:05:28,287
This is the first time
we've ever left them.
57
00:05:28,287 --> 00:05:30,205
You want me to, what,
send them a heart emoji?
58
00:05:30,205 --> 00:05:32,124
Okay, fine. We'll do it when--
when I get to the hotel.
59
00:05:32,124 --> 00:05:34,501
No, I want to call my kids now.
60
00:05:34,501 --> 00:05:37,087
Sofia, we're, like,
two minutes away.
61
00:05:37,087 --> 00:05:40,966
- I promised them I would.
- Can you just wait? Please?
62
00:05:43,343 --> 00:05:45,137
No.
63
00:05:54,229 --> 00:05:56,732
Sofia:
I love you, too.
64
00:05:56,732 --> 00:05:59,943
Be good for grandma
and grandpa, all right?
65
00:05:59,943 --> 00:06:02,529
( in Spanish)
66
00:06:04,364 --> 00:06:05,324
(in English)
I love you. Bye.
67
00:06:05,324 --> 00:06:06,575
Let me talk--
68
00:06:09,203 --> 00:06:11,163
- Hey, we better check in.
- Marcos: Josh!
69
00:06:11,163 --> 00:06:14,166
- Hey! There he is.
- Marcos.
70
00:06:14,166 --> 00:06:16,543
- It's good to see you, buddy.
- Good to see you, man.
71
00:06:16,543 --> 00:06:17,753
(in Spanish)
72
00:06:19,379 --> 00:06:20,339
(in English)
I can't thank you enough
73
00:06:20,339 --> 00:06:21,548
for doing this last minute.
74
00:06:21,548 --> 00:06:23,383
Especially you, Sofia.
75
00:06:23,383 --> 00:06:25,010
I know you stopped your
practice when you had kids.
76
00:06:25,010 --> 00:06:27,387
Well, um, actually just
getting back, so this is good.
77
00:06:27,387 --> 00:06:30,057
Everybody I called before you
turned me down,
78
00:06:30,057 --> 00:06:33,560
so thanks for
saving my ass, really.
79
00:06:33,560 --> 00:06:36,355
Well, happy to help.
80
00:06:36,355 --> 00:06:38,190
And you are. You are.
81
00:06:38,190 --> 00:06:40,609
Colombia is in need
for more healthcare workers.
82
00:06:40,609 --> 00:06:42,653
Oh, yeah.
83
00:06:44,363 --> 00:06:46,782
Must feel good to be back, huh?
84
00:06:49,034 --> 00:06:50,786
Yeah, it's good to be here.
85
00:06:50,786 --> 00:06:52,788
It's gonna be hard
to stay focused.
86
00:06:52,788 --> 00:06:54,373
I mean, this is a--
87
00:06:54,373 --> 00:06:55,791
this is a beautiful country
you have here, man.
88
00:06:55,791 --> 00:06:57,376
Well, I shifted your
schedules a little bit,
89
00:06:57,376 --> 00:07:00,754
so your presentation
won't be until Friday.
90
00:07:00,754 --> 00:07:03,841
Great. Extra time to prepare.
91
00:07:03,841 --> 00:07:06,593
I thought you guys
needed a little alone time.
92
00:07:06,593 --> 00:07:08,637
I know you don't get away
from the kids that much, right?
93
00:07:10,430 --> 00:07:11,807
Thanks for thinking of us.
94
00:07:11,807 --> 00:07:13,392
You're still good
for dinner tonight?
95
00:07:13,392 --> 00:07:16,019
Yeah, sure. 8:00.
Is that all right?
96
00:07:16,019 --> 00:07:17,604
- Yeah. Awesome.
- (in Spanish)
97
00:07:17,604 --> 00:07:19,606
I'll see you then.
Good to see you, man.
98
00:07:19,606 --> 00:07:22,025
(in Spanish)
99
00:07:22,025 --> 00:07:24,027
(in English)
Your passport.
100
00:07:24,027 --> 00:07:26,280
- Do you have it?
- No, I don't.
101
00:07:28,448 --> 00:07:31,660
- Why should I have it?
- Yeah. Okay.
102
00:07:39,084 --> 00:07:41,461
(speaking Spanish)
103
00:07:48,302 --> 00:07:52,639
(in English)
No, this-- it's my fault.
104
00:07:52,639 --> 00:07:54,683
Marcos booked the rooms
and I haven't told him yet.
105
00:07:57,311 --> 00:07:59,646
(speaking Spanish)
106
00:07:59,646 --> 00:08:02,065
(in English) Let me see.
107
00:08:02,065 --> 00:08:03,066
(in English) You should
tell him before dinner.
108
00:08:03,066 --> 00:08:05,861
Won't that be a bit awkward?
109
00:08:05,861 --> 00:08:07,654
Then tell him after.
110
00:08:07,654 --> 00:08:09,656
You guys are closer
anyways, right?
111
00:08:09,656 --> 00:08:11,700
(speaking Spanish)
112
00:08:20,167 --> 00:08:23,337
(in English)
It's a pretty great room, right?
113
00:08:25,923 --> 00:08:29,718
Okay, I'm sure that they'll
have an extra cot or something.
114
00:08:29,718 --> 00:08:31,678
You heard her.
115
00:08:31,678 --> 00:08:33,889
The hotel is packed with people
for this conference.
116
00:08:33,889 --> 00:08:35,474
All right, fine.
I'll sleep right there.
117
00:08:35,474 --> 00:08:37,392
- On the couch.
- No, I will.
118
00:08:37,392 --> 00:08:39,311
You know what?
Whatever you prefer.
119
00:08:39,311 --> 00:08:40,312
I don't know what
the big deal is.
120
00:08:40,312 --> 00:08:41,897
We just sat on an airplane
121
00:08:41,897 --> 00:08:43,482
for six hours
right next to each other.
122
00:08:43,482 --> 00:08:44,858
I just don't want to sleep
in the same room as you.
123
00:08:44,858 --> 00:08:47,110
I need space to work.
124
00:08:47,110 --> 00:08:49,112
Jesus, it's only for a few days.
125
00:08:49,112 --> 00:08:51,490
That's not the point.
126
00:08:51,490 --> 00:08:53,909
I mean, we haven't been under
127
00:08:53,909 --> 00:08:55,535
the same roof together in,
like, months,
128
00:08:55,535 --> 00:08:57,913
so it's not gonna kill you.
129
00:08:57,913 --> 00:09:01,500
Could you please stop talking?
Thank you.
130
00:09:01,500 --> 00:09:02,918
I don't like it either,
all right?
131
00:09:02,918 --> 00:09:04,044
I'm just trying to
make the best of it.
132
00:09:04,044 --> 00:09:05,128
Yeah, just like you.
133
00:09:05,128 --> 00:09:06,129
Just trying to make the best
134
00:09:06,129 --> 00:09:07,214
of a bad situation, right?
135
00:09:07,214 --> 00:09:11,134
If I'm such a fucking asshole,
136
00:09:11,134 --> 00:09:12,261
then why did you bother to come?
137
00:09:12,261 --> 00:09:13,762
Because I need this.
138
00:09:17,766 --> 00:09:19,518
Look...
139
00:09:19,518 --> 00:09:20,894
I'll just be working
in the business center.
140
00:09:20,894 --> 00:09:22,938
- Whatever. Fine.
- Yeah, and also,
141
00:09:22,938 --> 00:09:25,565
I'll leave dinner early tonight
so you can tell Marcos.
142
00:09:38,203 --> 00:09:39,955
I wish I had been there.
143
00:09:39,955 --> 00:09:42,165
You should have seen
your husband's face
144
00:09:42,165 --> 00:09:44,126
when he realized
he was stuck.
145
00:09:44,126 --> 00:09:46,169
- I was not stuck.
- That's bullshit.
146
00:09:46,169 --> 00:09:49,506
No, no, no, no.
Fine, I was--
147
00:09:49,506 --> 00:09:50,841
I was choosing
not to go forward.
148
00:09:50,841 --> 00:09:53,760
- Sounds the same to me.
- Okay, okay.
149
00:09:53,760 --> 00:09:57,014
I was stuck. But in my defense,
it was fucking pouring rain.
150
00:09:57,014 --> 00:10:00,809
- Where was this?
- Both: Uh, Brazil.
151
00:10:00,809 --> 00:10:03,854
It was, like, five years ago.
152
00:10:03,854 --> 00:10:08,108
Oh, yeah.
Right after Sadie was born.
153
00:10:13,947 --> 00:10:16,116
(waiter in Spanish)
154
00:10:20,620 --> 00:10:24,041
( in Spanish)
155
00:10:27,044 --> 00:10:28,420
(in English)
I hope you guys don't mind.
156
00:10:28,420 --> 00:10:30,714
I ordered some Colombian food.
157
00:10:30,714 --> 00:10:32,382
It's very nice.
It's called mondongo.
158
00:10:32,382 --> 00:10:33,675
- You're gonna love it.
- Mondongo has meat, right?
159
00:10:33,675 --> 00:10:34,676
(in Spanish)
160
00:10:34,676 --> 00:10:35,761
There's meat in the--
161
00:10:35,761 --> 00:10:36,762
- Yeah, no, no.
- Yeah. Mm-hmm.
162
00:10:36,762 --> 00:10:38,805
I forgot to tell you,
163
00:10:38,805 --> 00:10:41,058
Sofia is a vegetarian now.
164
00:10:41,058 --> 00:10:43,894
Really?
165
00:10:43,894 --> 00:10:46,021
Since when?
166
00:10:46,021 --> 00:10:49,024
When I was pregnant with Andy,
with our first,
167
00:10:49,024 --> 00:10:51,401
I realized I couldn't eat
anything that had a mother.
168
00:10:51,401 --> 00:10:54,821
- Okay, I can respect that.
- Mm.
169
00:10:54,821 --> 00:10:56,239
I don't have a problem.
170
00:11:05,665 --> 00:11:07,250
Josh: It's very good.
No, it's good.
171
00:11:07,250 --> 00:11:08,960
(in Spanish)
172
00:11:08,960 --> 00:11:11,838
I love to do my research.
I've been digging around.
173
00:11:11,838 --> 00:11:14,049
Looks like a lot of pretty
awesome places to go hiking.
174
00:11:14,049 --> 00:11:15,717
It's too bad you're
all booked up.
175
00:11:15,717 --> 00:11:18,053
Well, I'm actually trying
to clear up my morning,
176
00:11:18,053 --> 00:11:22,849
so do you know this place
called Cascada la Chorrera?
177
00:11:22,849 --> 00:11:26,645
Josh: Uh, yeah. It's only
Colombia's highest waterfall.
178
00:11:26,645 --> 00:11:29,064
- It's a beautiful place.
- No, it's very beautiful.
179
00:11:29,064 --> 00:11:31,858
And it's very close.
It's in Choachi. Really close.
180
00:11:31,858 --> 00:11:34,069
- You wanna go?
- Yeah, I wanna go. Let's do it.
181
00:11:34,069 --> 00:11:36,655
Marcos: Hey, I noticed
you still have the same awful
182
00:11:36,655 --> 00:11:38,657
- backpack you had in college.
- Oh, yeah.
183
00:11:38,657 --> 00:11:40,200
The one strapped
with the duct tape.
184
00:11:40,200 --> 00:11:41,451
Careful.
That's my lucky backpack.
185
00:11:41,451 --> 00:11:42,828
Marcos:
Well, it's fucking terrible.
186
00:11:42,828 --> 00:11:45,288
- It's pretty awful.
- Marcos: Right?
187
00:11:45,288 --> 00:11:47,290
I hope you don't mind me
stealing your husband,
188
00:11:47,290 --> 00:11:48,875
- but if you wanna come--
- No, no.
189
00:11:48,875 --> 00:11:50,252
Sof wouldn't be into it.
190
00:11:52,129 --> 00:11:54,214
Really?
191
00:11:56,341 --> 00:11:58,093
Not really your thing, is it?
192
00:11:58,093 --> 00:12:00,929
I love hiking.
We used to do it a lot.
193
00:12:00,929 --> 00:12:04,599
Sof, you haven't been
hiking in, like, ten years?
194
00:12:04,599 --> 00:12:07,519
So what? It doesn't mean
I stopped enjoying it.
195
00:12:07,519 --> 00:12:09,104
It must be hard to hike
with the little ones
196
00:12:09,104 --> 00:12:12,899
- strapped to your back.
- Exactly.
197
00:12:12,899 --> 00:12:16,319
But you know what?
I should pass.
198
00:12:16,319 --> 00:12:19,614
Not because I don't like it
or I don't enjoy it,
199
00:12:19,614 --> 00:12:22,701
but because I have a lot
of prep to do before Friday.
200
00:12:22,701 --> 00:12:25,120
I'm telling you,
you're going to do great.
201
00:12:25,120 --> 00:12:26,705
I don't know about
this guy, but--
202
00:12:26,705 --> 00:12:29,332
Yeah, well, I'm gonna do
the same presentation
203
00:12:29,332 --> 00:12:31,251
I've been doing for years,
so I'll be fine.
204
00:12:31,251 --> 00:12:33,378
Actually, I should head to bed.
205
00:12:33,378 --> 00:12:36,089
(in Spanish)
206
00:12:36,089 --> 00:12:37,924
(in English)
Bye, guys.
207
00:12:44,055 --> 00:12:45,140
Did I say something wrong?
208
00:12:45,140 --> 00:12:48,143
No, no. It's not you.
209
00:12:48,143 --> 00:12:52,564
I was gonna tell you earlier.
I should have, probably.
210
00:12:52,564 --> 00:12:55,942
Sofia and I have decided
that we're gonna split up.
211
00:12:57,694 --> 00:13:00,614
What? When?
212
00:13:03,992 --> 00:13:05,994
It's fairly recent, so...
213
00:13:09,789 --> 00:13:13,877
Wow. You guys
are the perfect couple.
214
00:13:17,214 --> 00:13:18,632
Yeah.
215
00:13:20,425 --> 00:13:21,843
Are you seeing someone else?
216
00:13:23,220 --> 00:13:25,222
It's not that. It's just, um...
217
00:13:30,018 --> 00:13:33,104
We've changed
and we'll be better off apart.
218
00:13:39,236 --> 00:13:40,695
I don't know what to say.
219
00:13:40,695 --> 00:13:45,408
Say, "Josh, what time
am I picking you up
220
00:13:45,408 --> 00:13:48,036
so we can go hiking
tomorrow morning?"
221
00:13:51,665 --> 00:13:53,041
Okay.
222
00:13:56,044 --> 00:13:57,254
Cheers.
223
00:13:59,589 --> 00:14:01,258
(door opens)
224
00:15:38,355 --> 00:15:41,524
- (door closes)
- Sofia: Why aren't you dressed?
225
00:15:41,524 --> 00:15:46,738
Oh, Marcos couldn't get free.
226
00:15:46,738 --> 00:15:48,531
Oh. Okay.
227
00:15:48,531 --> 00:15:51,326
I think I wanna go.
228
00:15:51,326 --> 00:15:53,828
- To?
- Choachi.
229
00:15:53,828 --> 00:15:58,333
I don't get many chances to do
stuff like this, so, yeah.
230
00:15:58,333 --> 00:16:00,752
Are you gonna go by yourself?
231
00:16:00,752 --> 00:16:03,088
Who else would I go with?
232
00:16:03,088 --> 00:16:05,924
Come on, Sofia.
233
00:16:05,924 --> 00:16:07,384
I'll be back tonight.
234
00:16:09,719 --> 00:16:11,471
I-- I can go with you.
235
00:16:11,471 --> 00:16:13,348
I'll be fine on my own.
236
00:16:13,348 --> 00:16:15,141
I know I'm the last person
237
00:16:15,141 --> 00:16:18,186
that you wanna be around
right now, but come on.
238
00:16:18,186 --> 00:16:20,814
It's not safe to go hiking
around here by yourself.
239
00:16:24,359 --> 00:16:25,360
Okay.
240
00:16:27,570 --> 00:16:28,530
Okay?
241
00:16:28,530 --> 00:16:31,700
Okay. Let's go. Let's go.
242
00:16:40,417 --> 00:16:42,794
(speaking Spanish)
243
00:16:56,850 --> 00:16:58,435
- (Sofia in English) Okay.
- Josh: No, no, no, wait.
244
00:16:58,435 --> 00:17:00,103
Is this the only road?
245
00:17:00,103 --> 00:17:01,730
Because, I mean, that's gonna
take us hours, right?
246
00:17:01,730 --> 00:17:03,606
Sofia: Well, looks like
if we drove through this area,
247
00:17:03,606 --> 00:17:06,359
- we'll get there faster?
- Pedro: No, no, no, no, no.
248
00:17:06,359 --> 00:17:09,946
That's Las Arenas.
It's not a safe place.
249
00:17:09,946 --> 00:17:11,990
What's Las Arenas?
I've never heard of it.
250
00:17:11,990 --> 00:17:14,659
It's north of Choachi,
close to the water.
251
00:17:14,659 --> 00:17:19,247
Even locals won't go there.
It's quite dangerous.
252
00:17:19,247 --> 00:17:21,332
I'm a pretty experienced
hiker, so...
253
00:17:21,332 --> 00:17:26,004
Um, wildlife there is dangerous.
254
00:17:26,004 --> 00:17:28,548
Particularly snakes.
Big snakes.
255
00:17:28,548 --> 00:17:31,634
Snakes? I'm Colombian.
256
00:17:31,634 --> 00:17:34,345
I don't remember snakes
being in cold mountains.
257
00:17:34,345 --> 00:17:36,014
Times have changed.
258
00:17:36,014 --> 00:17:38,850
As climate gets warmer,
you have new species coming in.
259
00:17:38,850 --> 00:17:40,852
Not to talk about the erosion.
260
00:17:40,852 --> 00:17:43,229
You see, the land
is not very steady.
261
00:17:43,229 --> 00:17:48,860
You have steep ravines,
unsteady ground.
262
00:17:48,860 --> 00:17:50,445
- We'll avoid it, then.
- No, no, no, I mean,
263
00:17:50,445 --> 00:17:51,738
the other way,
it'll save us time.
264
00:17:51,738 --> 00:17:56,034
- No way. I hate snakes.
- She's right.
265
00:17:56,034 --> 00:17:59,037
Las Arenas is not a place
you want to find yourself.
266
00:17:59,037 --> 00:18:00,663
(in Spanish)
267
00:18:05,710 --> 00:18:07,504
Would you help me
with this, please?
268
00:18:08,713 --> 00:18:10,507
Thank you.
269
00:18:23,228 --> 00:18:26,523
(music playing)
270
00:20:25,433 --> 00:20:29,437
(panting)
271
00:20:41,908 --> 00:20:46,579
(continues panting)
272
00:21:55,523 --> 00:21:59,485
(footsteps)
273
00:21:59,485 --> 00:22:00,945
(Josh exhales)
274
00:22:02,321 --> 00:22:04,699
(backpack clattering)
275
00:22:04,699 --> 00:22:06,743
This altitude is no joke.
276
00:22:07,744 --> 00:22:11,080
- Here.
- Thanks.
277
00:22:11,080 --> 00:22:13,332
Thank you for waiting for me.
278
00:22:17,962 --> 00:22:19,047
I had a cramp.
279
00:22:23,176 --> 00:22:24,177
Okay.
280
00:22:27,221 --> 00:22:28,931
(thunder)
281
00:22:28,931 --> 00:22:30,349
Oh, shit.
282
00:22:32,351 --> 00:22:34,937
Ah, that's not good. Fuck.
283
00:22:34,937 --> 00:22:36,481
Babe, we gotta turn back.
284
00:22:36,481 --> 00:22:38,316
We're not going back.
285
00:22:38,316 --> 00:22:41,319
We're so close.
You really wanna cut it short?
286
00:22:41,319 --> 00:22:43,738
No, I don't want
to cut it short.
287
00:22:43,738 --> 00:22:45,531
But I definitely don't
want to get caught in that.
288
00:22:45,531 --> 00:22:47,784
Come on.
We gotta go. Trust me.
289
00:22:49,952 --> 00:22:51,037
(in Spanish)
290
00:22:51,037 --> 00:22:52,080
(in English)
We gotta go.
291
00:22:53,790 --> 00:22:56,793
- Okay.
- Come on, we gotta walk fast.
292
00:22:58,002 --> 00:22:59,212
Thanks.
293
00:23:03,007 --> 00:23:06,552
(music playing)
294
00:23:06,552 --> 00:23:10,223
(thunder)
295
00:23:36,415 --> 00:23:38,543
(whispering)
296
00:23:41,045 --> 00:23:45,508
Oh, shit. Shit.
He's breaking into the car.
297
00:23:45,508 --> 00:23:47,927
- I'll go talk to him.
- No. What are you doing?
298
00:23:47,927 --> 00:23:50,179
- No, we don't.
- Yes, we do.
299
00:23:50,179 --> 00:23:51,973
Please, stay put
until he leaves.
300
00:23:51,973 --> 00:23:54,809
- What if he steals the car?
- You're not going out there.
301
00:23:54,809 --> 00:23:57,228
- I'm just gonna scare him off.
- Hey, he's not a pigeon.
302
00:23:57,228 --> 00:23:59,814
- You don't know what he'll do.
- Yeah, well-- listen.
303
00:23:59,814 --> 00:24:02,817
Shh! Look, I am not
getting stuck here.
304
00:24:02,817 --> 00:24:04,819
- Please.
- No. Shh.
305
00:24:04,819 --> 00:24:06,154
Please, please.
306
00:24:06,154 --> 00:24:08,239
Stay hidden,
stay out of sight.
307
00:24:08,239 --> 00:24:10,283
I've got this.
Just back off.
308
00:24:13,077 --> 00:24:14,287
Josh: Hey!
309
00:24:14,287 --> 00:24:16,038
(speaking Spanish)
310
00:24:16,038 --> 00:24:17,665
(in English)
Can I help you with something?
311
00:24:19,292 --> 00:24:20,626
Whoa. Oh! Whoa, whoa.
312
00:24:22,879 --> 00:24:26,924
(in English) No have money.
313
00:24:30,678 --> 00:24:32,180
(in English)
No wallet.
314
00:24:36,684 --> 00:24:38,686
(in English)
Yeah. Okay.
315
00:24:52,325 --> 00:24:54,118
(in English)
She left. It's only me.
316
00:24:54,118 --> 00:24:55,745
(in English) It's only me.
317
00:25:01,042 --> 00:25:02,084
(Josh in English)
What are you doing?
318
00:25:02,084 --> 00:25:04,253
Shh!
319
00:25:17,016 --> 00:25:19,352
- (grunts)
- (in English) Run! Run!
320
00:25:26,943 --> 00:25:28,069
Josh: Go!
321
00:25:36,869 --> 00:25:40,164
- (thunder)
- Go, go go!
322
00:25:44,168 --> 00:25:47,004
Are you okay?
323
00:25:47,004 --> 00:25:49,131
We should go that way,
where no one goes.
324
00:25:49,131 --> 00:25:50,925
Las Arenas.
He won't follow us.
325
00:25:50,925 --> 00:25:52,843
Wait, wait, wait. Wait.
326
00:25:52,843 --> 00:25:54,720
Do you think he's gone?
327
00:25:54,720 --> 00:25:56,847
Fuck, I don't know.
328
00:25:56,847 --> 00:25:59,141
- What the fuck are we gonna do?
- Okay, listen.
329
00:25:59,141 --> 00:26:01,519
Listen to me.
We'll do your plan.
330
00:26:01,519 --> 00:26:03,354
We'll go to Las Arenas
and we'll wait out the storm.
331
00:26:03,354 --> 00:26:04,772
All right? Come on.
332
00:26:04,772 --> 00:26:06,232
Come on!
333
00:26:07,775 --> 00:26:08,776
What?
334
00:26:10,903 --> 00:26:13,531
- You had to be the hero.
- So this is my fucking fault?
335
00:26:13,531 --> 00:26:15,283
You always think you can talk
yourself out of everything.
336
00:26:15,283 --> 00:26:16,617
How was I supposed to know
that he had a gun?
337
00:26:16,617 --> 00:26:18,160
If you had stayed put
as I told you,
338
00:26:18,160 --> 00:26:19,287
none of this
would have happened!
339
00:26:19,287 --> 00:26:20,538
You are un-fucking-believable!
340
00:26:20,538 --> 00:26:22,581
- (gunshots)
- Just run!
341
00:26:22,581 --> 00:26:26,585
Run, Sof! Run! Go!
342
00:26:26,585 --> 00:26:27,920
(Sofia whimpers)
343
00:26:33,092 --> 00:26:36,554
(thunder)
344
00:26:57,450 --> 00:26:58,409
(grunts)
345
00:26:58,409 --> 00:27:02,455
(rain falling)
346
00:27:16,469 --> 00:27:18,637
(thunder)
347
00:27:37,656 --> 00:27:39,033
Sofia: Josh.
348
00:27:42,661 --> 00:27:44,288
Josh.
349
00:27:48,751 --> 00:27:51,337
(panting)
350
00:27:51,337 --> 00:27:52,380
Josh?
351
00:28:01,680 --> 00:28:03,099
Josh!
352
00:28:11,899 --> 00:28:12,900
Josh!
353
00:28:27,915 --> 00:28:29,125
Josh!
354
00:28:30,126 --> 00:28:31,460
(screams)
355
00:28:32,545 --> 00:28:35,131
(grunting)
356
00:28:39,718 --> 00:28:40,928
Fuck!
357
00:28:48,352 --> 00:28:50,396
Help!
358
00:28:59,947 --> 00:29:01,073
Sofia!
359
00:29:01,073 --> 00:29:03,784
(screaming)
360
00:29:03,784 --> 00:29:06,495
- Sofia!
- Josh! Josh!
361
00:29:06,495 --> 00:29:09,874
Josh! Josh! Josh!
362
00:29:09,874 --> 00:29:11,542
Stop, stop, stop, stop, stop!
363
00:29:11,542 --> 00:29:12,793
Stop, stop!
364
00:29:12,793 --> 00:29:15,337
Calm-- calm down, okay?
365
00:29:15,337 --> 00:29:16,922
Try and move to my hand.
366
00:29:16,922 --> 00:29:19,884
- It's too thick.
- Baby, you gotta try, okay?
367
00:29:19,884 --> 00:29:22,928
- I can't! I'm stuck!
- Okay, just hang on.
368
00:29:22,928 --> 00:29:25,347
Hang on. Hang on.
369
00:29:25,347 --> 00:29:27,016
I can't even stick out my arms!
370
00:29:27,016 --> 00:29:28,017
Hold on!
371
00:29:28,017 --> 00:29:31,937
(screaming)
372
00:29:31,937 --> 00:29:34,356
Wait, okay?
373
00:29:34,356 --> 00:29:36,942
Try to reach it, okay?
374
00:29:36,942 --> 00:29:39,153
Come on, baby! You can do it!
375
00:29:39,153 --> 00:29:42,948
- Try, babe. Come on.
- (moaning)
376
00:29:42,948 --> 00:29:45,367
Get it.
377
00:29:45,367 --> 00:29:47,161
Ah, fuck! Okay, wait.
378
00:29:47,161 --> 00:29:49,246
Wait.
379
00:29:49,246 --> 00:29:50,998
Hold on, okay?
380
00:29:53,000 --> 00:29:54,126
Just stay calm, okay?
381
00:29:56,629 --> 00:29:58,464
No, no! Don't!
382
00:29:58,464 --> 00:30:00,674
Stop moving! Stop moving!
Don't move!
383
00:30:00,674 --> 00:30:03,719
Stop moving! Sofia!
384
00:30:14,813 --> 00:30:17,900
Come on, come on,
come on, come on.
385
00:30:17,900 --> 00:30:21,862
Come on, come on.
I got you. I got you.
386
00:30:24,823 --> 00:30:27,409
Come on, come on. Come on!
387
00:30:27,409 --> 00:30:30,621
I got you. I got you!
Okay? I got you.
388
00:30:30,621 --> 00:30:32,998
- (gasping)
- I got you. I got you.
389
00:30:32,998 --> 00:30:35,417
- I got you. I got you.
- (thunder)
390
00:30:35,417 --> 00:30:37,628
- It's okay. It's okay.
- What-- what did you--
391
00:30:37,628 --> 00:30:39,421
Shh, shh, shh. Just stay calm.
392
00:30:39,421 --> 00:30:42,216
- But why-- why are you here?
- No, no, no. Stay calm.
393
00:30:42,216 --> 00:30:44,343
I don't-- don't move, okay?
Don't move.
394
00:30:44,343 --> 00:30:47,638
We both need to be
perfectly still, okay?
395
00:30:47,638 --> 00:30:49,265
You should've...
396
00:30:52,059 --> 00:30:54,019
I think--
397
00:30:54,019 --> 00:30:56,397
I think this is like quicksand.
398
00:31:01,277 --> 00:31:05,281
Josh, you there?
I got free early.
399
00:31:10,869 --> 00:31:11,870
Josh?
400
00:31:24,508 --> 00:31:26,176
(Josh on recording)
Marcos, buddy,
401
00:31:26,176 --> 00:31:28,846
I know we were gonna
meet up later, but, uh,
402
00:31:28,846 --> 00:31:32,349
Sofia and I are gonna
actually go hiking in Choachi,
403
00:31:32,349 --> 00:31:35,269
so we probably won't be
back till late,
404
00:31:35,269 --> 00:31:38,731
and I guess I'll see you
tomorrow, man. Cheers.
405
00:31:40,524 --> 00:31:41,900
Okay.
406
00:31:49,533 --> 00:31:52,786
Josh: At least
it stopped raining.
407
00:31:52,786 --> 00:31:53,871
Sofia:
I think I moved a little.
408
00:31:53,871 --> 00:31:54,872
- Josh: No, you didn't.
- Look!
409
00:31:54,872 --> 00:31:56,874
Josh: You didn't, honey.
410
00:31:56,874 --> 00:31:59,960
I need-- (grunts)
I need to look at your head.
411
00:31:59,960 --> 00:32:01,879
- Come on.
- It's fine.
412
00:32:01,879 --> 00:32:03,297
Baby, let me look at your head.
413
00:32:03,297 --> 00:32:05,132
We just need to get out of this.
414
00:32:12,139 --> 00:32:14,099
God, isn't it crazy
that we're stuck?
415
00:32:14,099 --> 00:32:15,851
Well, I wouldn't
worry too much, okay?
416
00:32:15,851 --> 00:32:20,648
I've never heard of anybody
fucking dying in quicksand.
417
00:32:23,359 --> 00:32:25,527
Won't it suck us down?
418
00:32:25,527 --> 00:32:28,322
No, it doesn't work that way.
419
00:32:28,322 --> 00:32:30,741
The weight of the mud,
420
00:32:30,741 --> 00:32:33,744
its density is-- it's heavier
than the human body.
421
00:32:33,744 --> 00:32:36,997
- How the fuck do you know that?
- The guidebook.
422
00:32:36,997 --> 00:32:41,335
It says water, it flows in
and it gets trapped
423
00:32:41,335 --> 00:32:44,546
underneath the dirt
and it creates this fucking
424
00:32:44,546 --> 00:32:46,548
heavy as shit mud.
425
00:32:46,548 --> 00:32:48,926
- How far down does it go?
- I don't know.
426
00:32:48,926 --> 00:32:52,179
Didn't the guidebook tell you
how to get out of this?
427
00:32:56,183 --> 00:32:57,601
No.
428
00:33:00,396 --> 00:33:03,273
Okay, just give me--
give me a second here, okay?
429
00:33:03,273 --> 00:33:05,776
I'm gonna try to go backward.
430
00:33:05,776 --> 00:33:08,362
Just push me. Just-- no.
431
00:33:08,362 --> 00:33:11,073
Don't do that. No, I just--
just-- I just--
432
00:33:13,409 --> 00:33:15,577
Oh, fuck, fuck, fuck.
I can't move, man.
433
00:33:15,577 --> 00:33:16,954
Look over there.
434
00:33:16,954 --> 00:33:19,373
Josh:
Where did that come from?
435
00:33:19,373 --> 00:33:22,751
I think I knocked it loose
when I was falling.
436
00:33:22,751 --> 00:33:25,963
See how it is resting
over the surface?
437
00:33:25,963 --> 00:33:28,549
Maybe I can spread out
my body weight so I won't sink.
438
00:33:28,549 --> 00:33:31,593
- Try to push me over the edge.
- Sof.
439
00:33:31,593 --> 00:33:32,928
Try to push me over the edge.
440
00:33:32,928 --> 00:33:33,971
We can't even move
our fucking legs.
441
00:33:33,971 --> 00:33:35,597
Please.
442
00:33:35,597 --> 00:33:37,182
- Just try.
- What do you want me to do?
443
00:33:37,182 --> 00:33:38,600
- Give me your hand.
- Okay.
444
00:33:38,600 --> 00:33:41,061
- Stay put.
- Okay. Wait. Just wait.
445
00:33:41,061 --> 00:33:43,230
Let me get this hand
fucking down there.
446
00:33:43,230 --> 00:33:46,525
Give me a-- I can grab you.
Just-- just wait. Wait.
447
00:33:46,525 --> 00:33:51,405
- (gasping)
- (grunting)
448
00:33:51,405 --> 00:33:54,992
No, fuck it.
Just hold on. Fuck.
449
00:33:54,992 --> 00:33:57,619
It's not working.
It's not gonna work. Just wait.
450
00:33:57,619 --> 00:34:00,205
Try to take off my boot.
451
00:34:00,205 --> 00:34:01,665
Let me try.
452
00:34:03,459 --> 00:34:05,377
- Fuck.
- What?
453
00:34:08,672 --> 00:34:11,216
- There's something down here.
- What?
454
00:34:11,216 --> 00:34:12,843
- What? What do you mean?
- There's something down here.
455
00:34:12,843 --> 00:34:14,595
- What do you mean?
- I don't know what it is.
456
00:34:14,595 --> 00:34:16,221
- Oh, shit. Okay, I'll--
- Let's try to pull it.
457
00:34:16,221 --> 00:34:18,640
- At three. Together, okay?
- Yeah. Yeah, yeah.
458
00:34:18,640 --> 00:34:21,226
- One, two, three.
- Yeah. Yeah.
459
00:34:21,226 --> 00:34:22,686
(grunting)
460
00:34:26,273 --> 00:34:28,233
Fuck! Fuck!
461
00:34:28,233 --> 00:34:30,694
- Fuck!
- Jesus fucking Christ.
462
00:34:35,073 --> 00:34:37,034
- Look at his skin.
- Yeah.
463
00:34:37,034 --> 00:34:39,578
The tissue degradation
on his face.
464
00:34:39,578 --> 00:34:43,040
He starved to death.
465
00:34:43,040 --> 00:34:45,125
Fuck.
466
00:34:45,125 --> 00:34:47,252
Okay, okay.
467
00:34:47,252 --> 00:34:49,046
Baby.
468
00:34:49,046 --> 00:34:52,049
I'm gonna try to get
his pack off, all right?
469
00:34:52,049 --> 00:34:53,884
I got his pack.
470
00:34:53,884 --> 00:34:56,595
(both grunting)
471
00:35:02,935 --> 00:35:05,813
Let me help. Let me help.
472
00:35:10,317 --> 00:35:12,486
I can't stand this.
473
00:35:12,486 --> 00:35:15,322
We should put him back.
Help me.
474
00:35:17,324 --> 00:35:19,535
- (groans)
- Hang on.
475
00:35:30,337 --> 00:35:32,339
Let's see what he's got.
476
00:35:52,985 --> 00:35:53,986
Look.
477
00:35:57,823 --> 00:36:02,160
- There's a knife.
- Okay.
478
00:36:06,373 --> 00:36:07,583
Oh, yeah.
479
00:36:10,794 --> 00:36:13,171
Some light reading material.
480
00:36:14,965 --> 00:36:17,342
What was he out here hunting?
481
00:36:17,342 --> 00:36:19,595
I don't think we wanna know.
482
00:36:26,018 --> 00:36:27,603
Two shells left.
483
00:36:29,813 --> 00:36:31,148
Why didn't he just kill himself?
484
00:36:34,026 --> 00:36:38,238
- Brutal way to die.
- Yeah. Okay.
485
00:36:38,238 --> 00:36:41,408
The way I see it, we only got
two ways out of here.
486
00:36:42,826 --> 00:36:44,161
Either someone pulls us out.
487
00:36:44,161 --> 00:36:46,580
No one knows we're here, Josh!
No one!
488
00:36:46,580 --> 00:36:50,667
Okay! So we got to pull
ourselves out.
489
00:36:50,667 --> 00:36:54,630
- How?
- Look behind me.
490
00:36:54,630 --> 00:36:57,633
You see that tree stump
and that rock?
491
00:36:58,842 --> 00:37:01,428
What about it?
492
00:37:01,428 --> 00:37:04,264
They look strong enough
to hold your weight.
493
00:37:05,974 --> 00:37:08,602
- It's fucking far away.
- Yeah.
494
00:37:08,602 --> 00:37:10,437
So...
495
00:37:14,650 --> 00:37:18,528
...we cut this backpack
into strips
496
00:37:18,528 --> 00:37:20,405
and we tie it together.
497
00:37:20,405 --> 00:37:24,034
It's cotton canvas.
498
00:37:24,034 --> 00:37:26,620
It should hold.
499
00:37:26,620 --> 00:37:29,581
- You're gonna lasso that rock?
- No.
500
00:37:31,667 --> 00:37:33,085
You are.
501
00:37:35,462 --> 00:37:37,965
I'm not sure I can do it.
502
00:37:37,965 --> 00:37:39,883
Sof, it's our only
fucking chance.
503
00:37:42,094 --> 00:37:44,221
Help me.
504
00:37:44,221 --> 00:37:47,683
I'll hold the bag, you cut.
Watch your fucking fingers.
505
00:37:50,477 --> 00:37:51,687
Yeah.
506
00:37:53,480 --> 00:37:54,898
Cut. Watch your fingers.
Watch your fingers.
507
00:37:54,898 --> 00:37:58,443
- (Sofia grunts)
- Josh: Wait.
508
00:37:58,443 --> 00:38:00,904
Wait one sec.
One sec, one sec, one sec.
509
00:38:03,115 --> 00:38:05,283
Come on. Watch your fingers.
Here, here.
510
00:38:06,910 --> 00:38:08,620
Here. Okay.
511
00:38:16,294 --> 00:38:20,132
(sighs)
512
00:38:34,938 --> 00:38:40,110
(whispering in Spanish)
513
00:38:47,743 --> 00:38:49,745
(speaking Spanish)
514
00:39:17,105 --> 00:39:20,734
(in English)
Okay. That's that.
515
00:39:20,734 --> 00:39:22,944
Do you think it'll be enough?
516
00:39:22,944 --> 00:39:25,197
We'll see.
517
00:39:28,784 --> 00:39:30,952
Remember that
conference in Texas?
518
00:39:30,952 --> 00:39:32,954
(Josh laughs)
519
00:39:32,954 --> 00:39:35,540
I was just thinking about that.
520
00:39:35,540 --> 00:39:37,959
We were about
to take that rodeo lesson.
521
00:39:37,959 --> 00:39:40,754
- You got food poisoning.
- Yeah.
522
00:39:40,754 --> 00:39:43,256
Who orders twenty oysters
in a restaurant in Texas?
523
00:39:43,256 --> 00:39:44,633
I don't know.
524
00:39:44,633 --> 00:39:46,802
A lasso would have
come in handy then.
525
00:39:49,012 --> 00:39:50,388
Hey.
526
00:39:55,227 --> 00:39:56,311
You got this.
527
00:39:58,688 --> 00:40:00,023
I'll do my best.
528
00:40:04,820 --> 00:40:07,572
Okay. You got it. You got it.
529
00:40:07,572 --> 00:40:09,991
Here, just wait.
Let me hold this up.
530
00:40:09,991 --> 00:40:12,577
I can just--
pull this stuff up.
531
00:40:12,577 --> 00:40:14,371
- (groans)
- Okay. Go.
532
00:40:14,371 --> 00:40:17,833
- (panting)
- (grunts)
533
00:40:30,137 --> 00:40:33,390
How short are we?
534
00:40:33,390 --> 00:40:35,600
- I think eight feet or so.
- Fuck.
535
00:40:35,600 --> 00:40:39,146
Maybe if we cut the straps,
we can make it longer.
536
00:40:39,146 --> 00:40:40,647
No, no. I made them
this thick for a reason.
537
00:40:40,647 --> 00:40:42,858
Need to make sure
they don't break.
538
00:40:45,235 --> 00:40:47,612
Okay, wait.
539
00:40:47,612 --> 00:40:50,407
I'll take off my jacket.
We'll use my jacket.
540
00:40:50,407 --> 00:40:51,825
- Are you able to do it?
- Yeah, I can do it.
541
00:40:51,825 --> 00:40:53,618
- I'll do the same.
- No. No.
542
00:40:53,618 --> 00:40:55,245
Sof, you gotta keep
yours on, okay?
543
00:40:55,245 --> 00:40:57,622
- You'll freeze to death.
- We need more than one.
544
00:40:59,457 --> 00:41:00,876
What then?
545
00:41:08,300 --> 00:41:10,302
Marcos. Marcos will come.
546
00:41:12,679 --> 00:41:13,805
He'll find us.
547
00:41:13,805 --> 00:41:16,266
We just said it.
548
00:41:16,266 --> 00:41:18,268
They don't have
a clue where we are.
549
00:41:18,268 --> 00:41:19,853
But in the morning,
when we're not there,
550
00:41:19,853 --> 00:41:22,647
- he'll know something's up.
- And then do what?
551
00:41:22,647 --> 00:41:24,482
And then he'll fucking--
he'll call the police.
552
00:41:24,482 --> 00:41:26,484
They'll send out a search party.
553
00:41:26,484 --> 00:41:29,070
Do you know how big
is this rainforest?
554
00:41:29,070 --> 00:41:30,947
Marcos thinks we are, like,
an hour away from this.
555
00:41:30,947 --> 00:41:32,365
That is not the point.
556
00:41:32,365 --> 00:41:34,451
The point is people
will be looking for us.
557
00:41:34,451 --> 00:41:37,662
(helicopter approaching)
558
00:41:37,662 --> 00:41:39,706
(music playing)
559
00:41:47,130 --> 00:41:48,798
(Sofia sighs)
560
00:41:51,343 --> 00:41:55,889
Josh! Look!
561
00:41:55,889 --> 00:41:59,309
- (helicopter approaching)
- Hey! Hey, we're here!
562
00:41:59,309 --> 00:42:02,103
- Hey!
- We're here!
563
00:42:02,103 --> 00:42:04,397
- Josh: Hey, hey!
- Hey!
564
00:42:04,397 --> 00:42:08,360
It's one of those
sight-seeing tours. Hey!
565
00:42:08,360 --> 00:42:09,611
Sofia: Hey!
566
00:42:09,611 --> 00:42:10,904
Josh:
Fuck, they can't see us.
567
00:42:10,904 --> 00:42:12,697
Hey! Hey!
568
00:42:12,697 --> 00:42:15,116
The whole point of
that tour is to look down.
569
00:42:15,116 --> 00:42:16,117
They could see us.
570
00:42:16,117 --> 00:42:17,702
The trees are too fucking thick.
571
00:42:17,702 --> 00:42:25,168
Hey! Hey!
572
00:42:28,546 --> 00:42:29,923
What are you doing?
573
00:42:29,923 --> 00:42:33,718
They will see
the fire or the smoke.
574
00:42:33,718 --> 00:42:36,346
- Sofia, it's not gonna work.
- Yes, it's gonna work.
575
00:42:36,346 --> 00:42:37,889
- It's not gonna work.
- Yes, it's gonna work!
576
00:42:37,889 --> 00:42:40,517
- Honey. Honey.
- Fuck.
577
00:42:40,517 --> 00:42:42,519
It's not gonna catch on fire.
It's not gonna work.
578
00:42:42,519 --> 00:42:44,271
- It's gonna work.
- You would need a stack
579
00:42:44,271 --> 00:42:46,064
of dry Bibles
to catch on fire, okay?
580
00:42:46,064 --> 00:42:47,732
There's not gonna be
any fucking fire.
581
00:42:47,732 --> 00:42:48,942
This is the only thing we have.
582
00:42:48,942 --> 00:42:51,069
- (helicopter passing)
- I told you.
583
00:42:51,069 --> 00:42:52,112
It's not gonna work.
584
00:42:56,574 --> 00:42:59,369
No, no, no, no, stop.
Stop!
585
00:42:59,369 --> 00:43:00,870
- We need to make real fire!
- No!
586
00:43:00,870 --> 00:43:03,373
- Let me do it! Let me do it!
- No!
587
00:43:03,373 --> 00:43:06,167
If you burn this
and they don't see it,
588
00:43:06,167 --> 00:43:07,460
it's all we fucking have!
589
00:43:07,460 --> 00:43:09,379
We don't have anything anyways.
590
00:43:09,379 --> 00:43:10,463
Let me! We're gonna
lose our chance--
591
00:43:10,463 --> 00:43:12,132
You're not gonna
fucking burn it!
592
00:43:12,132 --> 00:43:15,802
You're not fucking burning it!
You're not burning it!
593
00:43:15,802 --> 00:43:17,470
You're not fucking burning it.
594
00:43:19,347 --> 00:43:21,599
- (silence)
- (Sofia panting)
595
00:43:21,599 --> 00:43:24,185
We just fucked up our chance.
596
00:43:26,021 --> 00:43:28,606
Someone's gonna find us.
597
00:43:38,825 --> 00:43:41,077
(panting)
598
00:43:50,837 --> 00:43:55,050
(music playing)
599
00:44:12,484 --> 00:44:15,653
Do you have any granola bar
in your pocket by any chance?
600
00:44:15,653 --> 00:44:18,656
All the food, the water,
it's all in my backpack.
601
00:44:20,283 --> 00:44:24,245
We're gonna get dehydrated.
602
00:44:24,245 --> 00:44:28,041
You don't know that.
You don't know--
603
00:44:28,041 --> 00:44:31,252
By this time tomorrow
we might be
604
00:44:31,252 --> 00:44:33,630
in the dining room
at the hotel,
605
00:44:33,630 --> 00:44:37,133
having lunch, laughing about
all this with Marcos.
606
00:44:38,885 --> 00:44:40,804
- I don't think so.
- I'm just--
607
00:44:40,804 --> 00:44:43,848
I'm trying to stay positive.
608
00:44:43,848 --> 00:44:46,851
Fuck. It's early!
609
00:44:46,851 --> 00:44:51,106
We might get back tonight
in time for dinner.
610
00:44:54,692 --> 00:44:58,279
Could you please stop talking
about dinner and breakfast?
611
00:44:58,279 --> 00:45:02,283
I just don't want to be
reminded. Thank you.
612
00:45:02,283 --> 00:45:04,035
You're the one
who brought it up!
613
00:45:04,035 --> 00:45:06,538
It's true.
614
00:45:15,130 --> 00:45:17,966
Ouch! Ow, ow! Ouch, ouch!
615
00:45:17,966 --> 00:45:20,301
- What's wrong?
- Something bit me.
616
00:45:20,301 --> 00:45:22,220
- What?
- Ouch! It's killing me.
617
00:45:22,220 --> 00:45:25,140
- Help me! Help me!
- I can't-- I can't reach you.
618
00:45:25,140 --> 00:45:27,058
It's ants.
Fucking swipe them away.
619
00:45:27,058 --> 00:45:28,393
- Help me. What--
- I can't fucking reach you.
620
00:45:28,393 --> 00:45:30,270
- What is-- the fuck?
- Ants. Ants.
621
00:45:30,270 --> 00:45:32,647
Wait, wait, wait.
Just give me a second. Hang on.
622
00:45:32,647 --> 00:45:34,107
Hang on. I got something.
623
00:45:34,107 --> 00:45:37,026
Okay. Here, use this,
use this, use this.
624
00:45:37,026 --> 00:45:39,529
The alcohol acts as a repellent.
Yes. Yeah, it's working.
625
00:45:39,529 --> 00:45:41,322
Your neck, your neck, your neck.
Your fucking neck.
626
00:45:41,322 --> 00:45:42,907
Over there, over there.
Right there, right there.
627
00:45:42,907 --> 00:45:44,534
- Right there. It's working.
- Fuck.
628
00:45:44,534 --> 00:45:46,536
- Oh, it's burning.
- Yeah, yeah. In the back.
629
00:45:46,536 --> 00:45:48,913
- In the back. In the back.
- Oh, it's burning. Oh!
630
00:45:48,913 --> 00:45:50,957
It worked. It's working.
It worked, baby.
631
00:45:50,957 --> 00:45:53,334
Okay. Okay. Oh, babe.
632
00:45:53,334 --> 00:45:56,463
Baby, baby.
Baby, baby, baby.
633
00:45:56,463 --> 00:45:59,507
No, I still feel them.
I still feel them.
634
00:45:59,507 --> 00:46:01,885
- No, no, they're gone. Hon.
- Ow, fuck.
635
00:46:01,885 --> 00:46:04,554
Sof, they're gone, baby.
You're okay. You're okay.
636
00:46:04,554 --> 00:46:07,015
We got them. We got them.
You're okay. They're gone.
637
00:46:07,015 --> 00:46:08,057
They're gone.
638
00:46:21,196 --> 00:46:24,324
You have been carrying
this around?
639
00:46:24,324 --> 00:46:26,618
I had it tucked away.
640
00:46:28,995 --> 00:46:30,413
In your underwear?
641
00:46:33,625 --> 00:46:36,211
I didn't--
I didn't want you to see it.
642
00:46:38,004 --> 00:46:42,550
You don't have a granola bar,
but you have vodka.
643
00:46:52,227 --> 00:46:54,437
You were sober for so long.
644
00:46:57,232 --> 00:46:58,858
Or at least I thought that.
645
00:47:02,278 --> 00:47:04,030
- When did you start again?
- I don't know.
646
00:47:05,323 --> 00:47:07,033
I don't know.
647
00:47:07,033 --> 00:47:08,993
(muttering)
648
00:47:08,993 --> 00:47:12,330
It's-- it's, um...
649
00:47:12,330 --> 00:47:13,373
it's been a while.
650
00:47:16,834 --> 00:47:18,586
Have you been drinking
at the hospital?
651
00:47:18,586 --> 00:47:21,798
No. No. Sofia, no.
652
00:47:21,798 --> 00:47:23,258
You know I'd never do that.
653
00:47:23,258 --> 00:47:24,842
Then why?
654
00:47:26,928 --> 00:47:28,680
I've been under a lot of stress.
655
00:47:31,849 --> 00:47:32,850
The work.
656
00:47:36,062 --> 00:47:37,355
With us.
657
00:47:37,355 --> 00:47:41,442
- Us?
- Yeah. Getting divorced sucks.
658
00:47:41,442 --> 00:47:44,487
Trust me. I know, too.
659
00:47:47,699 --> 00:47:53,037
But, you know,
we're miserable, right?
660
00:47:53,037 --> 00:47:56,499
We just walk around
like fucking strangers.
661
00:48:02,505 --> 00:48:04,716
Strangers would
have been better.
662
00:48:08,094 --> 00:48:09,095
You and me...
663
00:48:13,141 --> 00:48:14,726
...we didn't even
like each other.
664
00:48:23,776 --> 00:48:27,113
(hissing, slithering)
665
00:48:32,535 --> 00:48:34,412
Why didn't we use the rifle?
666
00:48:34,412 --> 00:48:37,206
What?
667
00:48:37,206 --> 00:48:41,210
Why didn't we shoot it to get
the helicopter's attention?
668
00:48:51,012 --> 00:48:52,597
Hand it to me.
669
00:48:53,931 --> 00:48:55,141
What?
670
00:48:57,769 --> 00:48:59,020
Please.
671
00:49:18,247 --> 00:49:21,959
Just be very careful.
It's loaded.
672
00:49:21,959 --> 00:49:24,921
(hissing, slithering)
673
00:49:24,921 --> 00:49:26,464
Sofia:
We just need eight more feet.
674
00:49:28,174 --> 00:49:30,093
Think it'll hold?
675
00:49:30,093 --> 00:49:33,012
- It's about two feet.
- Who cares?
676
00:49:33,012 --> 00:49:34,347
It's not gonna be long enough.
677
00:49:34,347 --> 00:49:35,932
Sofia:
At least I'm trying.
678
00:49:35,932 --> 00:49:37,558
- It's something.
- We need to accept
679
00:49:37,558 --> 00:49:40,978
that we're gonna be here
for a long while,
680
00:49:40,978 --> 00:49:43,940
- maybe even days.
- Not if we get creative.
681
00:49:43,940 --> 00:49:45,650
Marcos will notice
that we're missing.
682
00:49:45,650 --> 00:49:49,153
- We can't rely on him.
- Yes, we can.
683
00:49:49,153 --> 00:49:52,990
- (hissing, slithering)
- (Sofia panting)
684
00:49:55,827 --> 00:49:57,620
We just need
to find a way to--
685
00:50:01,624 --> 00:50:04,377
Fuck. Fuck!
686
00:50:04,377 --> 00:50:07,213
Josh! Fuck! A snake!
687
00:50:11,509 --> 00:50:13,553
It can't come on
this quicksand, right?
688
00:50:13,553 --> 00:50:16,389
(panting, whimpering)
689
00:50:16,389 --> 00:50:17,974
Listen to me.
Listen to me.
690
00:50:17,974 --> 00:50:20,601
Shh. Don't move.
691
00:50:20,601 --> 00:50:24,397
It's defending its young.
692
00:50:24,397 --> 00:50:27,358
The egg. I knocked it out.
693
00:50:27,358 --> 00:50:30,236
(music playing)
694
00:50:31,654 --> 00:50:32,822
Is it venomous?
695
00:50:35,241 --> 00:50:37,452
- Fuck, probably.
- Fuck.
696
00:50:37,452 --> 00:50:39,829
Josh: Okay,
we can't let it bite us,
697
00:50:39,829 --> 00:50:41,205
so pick up the gun.
Pick up the gun.
698
00:50:41,205 --> 00:50:43,332
Pick up the gun.
Honey, pick up the gun.
699
00:50:43,332 --> 00:50:46,002
I've never used one before.
700
00:50:46,002 --> 00:50:49,422
You can do this. Pick it up now.
Pick it up now, all right?
701
00:50:49,422 --> 00:50:51,924
You got it.
702
00:50:51,924 --> 00:50:53,843
Baby, you can do it.
703
00:50:53,843 --> 00:50:55,636
It's a shotgun.
It's got a big kick,
704
00:50:55,636 --> 00:50:57,430
but the good news is
whatever you point it at,
705
00:50:57,430 --> 00:50:58,765
you're probably gonna kill it.
706
00:50:58,765 --> 00:51:00,308
Come on. Honey, honey?
707
00:51:00,308 --> 00:51:03,686
- (grunting)
- (hisses)
708
00:51:07,273 --> 00:51:09,066
- Let me see.
- (grunting)
709
00:51:10,359 --> 00:51:12,236
Josh: This is bad.
This is bad.
710
00:51:12,236 --> 00:51:16,240
Oh, God, it's bad.
It's bad. It is bad.
711
00:51:16,240 --> 00:51:17,867
I need to slow down the venom.
712
00:51:17,867 --> 00:51:19,285
We need every inch
of the rope.
713
00:51:19,285 --> 00:51:21,954
No, no, no.
I need you to shut up, okay?
714
00:51:21,954 --> 00:51:25,124
I need your heart rate
to stay as low as possible.
715
00:51:25,124 --> 00:51:27,502
Ah! Jesus!
716
00:51:27,502 --> 00:51:29,587
(whimpering)
717
00:51:29,587 --> 00:51:31,881
Okay, we know-- we know--
718
00:51:31,881 --> 00:51:34,050
we both know
how this goes, okay?
719
00:51:34,050 --> 00:51:35,885
The venom attacks
the cells, yeah?
720
00:51:35,885 --> 00:51:38,054
Then it attacks the organs.
721
00:51:38,054 --> 00:51:39,764
Okay, my organs
are going to shut down.
722
00:51:39,764 --> 00:51:41,349
I need to get to a hospital.
723
00:51:41,349 --> 00:51:46,270
No, no. So, look at me.
Calm down. All right?
724
00:51:46,270 --> 00:51:48,272
We still have time.
We still have time.
725
00:51:48,272 --> 00:51:50,566
- We don't.
- Six hours. Maybe more.
726
00:51:50,566 --> 00:51:52,693
(stammering)
727
00:51:52,693 --> 00:51:54,904
I'm gonna be in
a fuckload of pain, baby.
728
00:51:54,904 --> 00:51:57,490
I'm gonna be in
a fuckload of pain.
729
00:52:02,662 --> 00:52:04,330
(gate buzzes)
730
00:52:12,547 --> 00:52:17,093
(in Spanish)
Hey. Hey, look at me.
731
00:52:17,093 --> 00:52:18,761
Are my friends alive?
732
00:52:22,139 --> 00:52:25,309
Do you want money?
733
00:52:26,143 --> 00:52:27,979
I've got 200 dollars. If you
want them,
734
00:52:27,979 --> 00:52:30,022
they are yours but
tell me where they are.
735
00:52:31,774 --> 00:52:33,943
Hand them over.
736
00:52:33,943 --> 00:52:35,736
They are upstairs in my bag.
737
00:52:36,487 --> 00:52:37,738
When we get out of here
738
00:52:37,738 --> 00:52:39,532
I'll tell the police this was
all a misunderstanding,
739
00:52:39,532 --> 00:52:41,826
I made a mistake and
then I give you the money.
740
00:52:45,580 --> 00:52:46,998
Give me that watch.
741
00:52:53,796 --> 00:52:55,798
It was my dad's.
742
00:52:55,798 --> 00:52:58,801
Then don't give me anything.
743
00:53:05,391 --> 00:53:07,310
This is worth a lot,
you better start talking.
744
00:53:14,191 --> 00:53:19,447
A week ago,
I was hunting snakes.
745
00:53:21,032 --> 00:53:25,578
- Snakes?
- Yes.
746
00:53:25,578 --> 00:53:29,081
venom is well paid. Skins too,
747
00:53:29,081 --> 00:53:33,794
- I was at Las Arenas.
- Is that where they are?
748
00:53:35,212 --> 00:53:37,006
That's where I saw them.
749
00:53:37,006 --> 00:53:39,592
But they are alright.
750
00:53:39,592 --> 00:53:43,012
Do you know why
they call it Las Arenas?
751
00:53:43,012 --> 00:53:45,514
That place is called Las Arenas
752
00:53:45,514 --> 00:53:47,058
because there's a lot of quicksands,
753
00:53:47,058 --> 00:53:52,104
There's no quicksand in this
country; that's bullshit.
754
00:53:54,649 --> 00:53:59,028
Did you know I went hunting with
a friend, but I came back alone.
755
00:53:59,028 --> 00:54:01,822
If you don't want to believe me,
it's your problem,
756
00:54:01,822 --> 00:54:04,200
but they are in danger.
757
00:54:12,875 --> 00:54:16,420
Hey, buddy, I'm a doctor.
758
00:54:16,420 --> 00:54:19,382
I organized the conference here.
Let me out.
759
00:54:19,382 --> 00:54:22,843
I mean it;
My friends are in danger.
760
00:54:22,843 --> 00:54:25,972
If you want, call the manager.
761
00:54:25,972 --> 00:54:28,015
Let me out!
762
00:54:28,015 --> 00:54:31,060
(music playing)
763
00:54:31,060 --> 00:54:34,063
Josh: Fuck!
764
00:54:34,063 --> 00:54:36,857
- (Sofia whispering)
- I won't calm down.
765
00:54:36,857 --> 00:54:40,569
I won't fucking calm down
'cause is fucking bullshit!
766
00:54:40,569 --> 00:54:43,447
- Just try. Try to relax!
- All we did was go on a hike!
767
00:54:43,447 --> 00:54:49,328
And now we're stuck in fucking--
fucking quicksand!
768
00:54:49,328 --> 00:54:52,081
But just try to relax,
all right?
769
00:54:52,081 --> 00:54:55,084
Fuck this fucking...
770
00:54:55,084 --> 00:54:56,794
(groans)
771
00:54:56,794 --> 00:54:59,588
...fucking place.
772
00:54:59,588 --> 00:55:03,092
Josh, the faster
your heart rate,
773
00:55:03,092 --> 00:55:05,928
the faster the venom spreads,
remember? Right?
774
00:55:05,928 --> 00:55:08,264
Mm-hmm.
775
00:55:08,264 --> 00:55:09,932
All right. Okay.
776
00:55:12,518 --> 00:55:14,311
Isn't that amazing?
777
00:55:16,731 --> 00:55:21,694
One minute I'm at a fucking
golf course with my buddies.
778
00:55:21,694 --> 00:55:24,697
My phone rings.
It's Marcos. He's like,
779
00:55:24,697 --> 00:55:29,118
"Hey, Josh, man,
780
00:55:29,118 --> 00:55:32,121
think Sof can join us
in Colombia for the conference?"
781
00:55:32,121 --> 00:55:35,124
Now look at us.
We're here in beautiful Bogota.
782
00:55:35,124 --> 00:55:37,710
I just got--
783
00:55:37,710 --> 00:55:42,506
I just got bitten by a fucking
giant venomous snake.
784
00:55:42,506 --> 00:55:45,676
- Stop. Stop.
- Fuck. Fuck.
785
00:55:45,676 --> 00:55:49,722
- Fuck.
- Let me see your arm.
786
00:55:49,722 --> 00:55:52,641
It's no use. Okay?
787
00:55:52,641 --> 00:55:53,934
It'll be no different than
788
00:55:53,934 --> 00:55:56,145
the last time
you looked at it, honey.
789
00:55:56,145 --> 00:55:59,940
Honey, honey.
790
00:55:59,940 --> 00:56:02,902
Honey, there's nothing
you can do for me.
791
00:56:09,200 --> 00:56:10,576
Can I ask you something?
792
00:56:12,787 --> 00:56:13,788
Yeah.
793
00:56:16,373 --> 00:56:18,667
Why did you change your mind?
794
00:56:21,212 --> 00:56:23,339
About what?
795
00:56:23,339 --> 00:56:26,175
About going hiking
with me and Marcos.
796
00:56:26,175 --> 00:56:28,385
I already told you.
797
00:56:32,014 --> 00:56:33,432
You sure there wasn't
something else?
798
00:56:35,392 --> 00:56:39,146
No. That was it.
799
00:56:41,023 --> 00:56:42,233
You blame me.
800
00:56:43,818 --> 00:56:46,070
For what?
801
00:56:46,070 --> 00:56:47,988
If I hadn't changed my mind,
802
00:56:47,988 --> 00:56:49,907
you'd be preparing
for your lecture.
803
00:56:49,907 --> 00:56:52,368
No. No, no, no.
I didn't say that.
804
00:56:52,368 --> 00:56:54,203
But it's true.
805
00:56:54,203 --> 00:56:55,996
Honey, don't put words
in my mouth. That's not what--
806
00:56:55,996 --> 00:56:58,040
Then why did you
bring it up now?
807
00:57:03,045 --> 00:57:04,630
I don't know.
808
00:57:04,630 --> 00:57:06,632
Because it's my fault?
809
00:57:10,636 --> 00:57:12,847
I'm so sorry.
810
00:57:12,847 --> 00:57:16,183
Me, too.
811
00:57:16,183 --> 00:57:18,602
Ah, fuck. Oh!
812
00:57:18,602 --> 00:57:20,813
Oh, fuck. Oh, fuck.
Oh, fuck. Oh, fuck.
813
00:57:20,813 --> 00:57:24,108
- Oh, fuck. Oh, fuck.
- Let me see. Let me see.
814
00:57:28,070 --> 00:57:31,365
- Does it hurt?
- It hurts everywhere.
815
00:57:31,365 --> 00:57:32,741
Do you feel when
I press down here?
816
00:57:32,741 --> 00:57:34,285
Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm.
817
00:57:35,619 --> 00:57:38,873
- Are they warm?
- Yeah.
818
00:57:38,873 --> 00:57:42,168
It's pretty hot.
819
00:57:42,168 --> 00:57:44,044
- I think it's thrombophlebitis.
- What?
820
00:57:44,044 --> 00:57:47,423
It's coagulating your blood,
turning it to Jell-O.
821
00:57:47,423 --> 00:57:48,841
At least dying by a stroke
is better than
822
00:57:48,841 --> 00:57:50,301
starving to death, right?
823
00:57:52,678 --> 00:57:54,096
Don't say that.
824
00:57:57,683 --> 00:58:03,063
What are you doing?
No, no. Sofia.
825
00:58:03,063 --> 00:58:04,773
There's a clot.
826
00:58:04,773 --> 00:58:07,443
It's blocking your
blood flow to your brain.
827
00:58:07,443 --> 00:58:10,321
You're gonna have a stroke.
I have to do this, all right?
828
00:58:10,321 --> 00:58:13,073
- Put down the knife.
- (grunting)
829
00:58:13,073 --> 00:58:14,491
You haven't done
anything like this in years.
830
00:58:14,491 --> 00:58:18,078
I'm still a doctor.
831
00:58:18,078 --> 00:58:19,914
I'm gonna cut your clot,
all right?
832
00:58:23,542 --> 00:58:26,462
Honey. Baby, come on.
833
00:58:26,462 --> 00:58:27,922
Fuck.
834
00:58:29,006 --> 00:58:31,884
Just let me. All right?
835
00:58:31,884 --> 00:58:34,303
Why won't you let me?
836
00:58:34,303 --> 00:58:36,388
Because there's only
one bullet left.
837
00:58:36,388 --> 00:58:39,475
(music playing)
838
00:58:39,475 --> 00:58:41,477
You have to trust me
when I'm telling you
839
00:58:41,477 --> 00:58:42,853
we're gonna get out of this.
840
00:58:45,147 --> 00:58:46,565
No one's coming for us.
841
00:58:49,276 --> 00:58:52,321
- Let me. Oh, shit.
- Honey.
842
00:58:52,321 --> 00:58:56,116
No. Oh, my God.
It's getting worse. Jesus.
843
00:58:56,116 --> 00:58:58,535
- I have to do it now.
- I don't want you to.
844
00:59:00,955 --> 00:59:03,707
I've taken two oaths in my life.
845
00:59:03,707 --> 00:59:06,126
One as a doctor.
846
00:59:06,126 --> 00:59:08,504
One as a wife.
847
00:59:08,504 --> 00:59:10,047
You don't get to decide.
848
00:59:10,047 --> 00:59:12,716
(in Spanish)
849
00:59:12,716 --> 00:59:16,136
(in English)
Baby. Baby, look at me.
850
00:59:16,136 --> 00:59:17,638
It's gonna hurt.
851
00:59:20,391 --> 00:59:23,686
Yep.
852
00:59:23,686 --> 00:59:26,939
- Where you gonna cut?
- Carotid artery.
853
00:59:26,939 --> 00:59:28,857
Make sure you seal it up
when you're done?
854
00:59:28,857 --> 00:59:32,486
I won't let you bleed out,
believe me.
855
00:59:32,486 --> 00:59:35,197
I love you. I--
856
00:59:35,197 --> 00:59:36,240
- (squelching)
- (screams)
857
00:59:42,037 --> 00:59:44,999
We're almost there.
You're doing great, babe.
858
00:59:44,999 --> 00:59:47,376
- (Josh screams)
- Almost done.
859
00:59:47,376 --> 00:59:48,544
We're almost there, babe.
860
00:59:48,544 --> 00:59:51,505
- (screaming)
- Here.
861
00:59:55,009 --> 00:59:58,095
(hyperventilating)
862
00:59:58,095 --> 01:00:00,639
(moaning)
863
01:00:00,639 --> 01:00:01,682
Fuck.
864
01:00:05,436 --> 01:00:08,439
(Josh panting)
Oh, my God.
865
01:00:11,275 --> 01:00:14,028
(screams)
866
01:00:14,028 --> 01:00:16,864
(moaning)
867
01:00:16,864 --> 01:00:21,243
(Sofia gasping)
868
01:00:25,622 --> 01:00:30,836
(music playing)
869
01:01:02,868 --> 01:01:05,287
- Hi.
- (chuckling)
870
01:01:07,498 --> 01:01:10,667
- How are you feeling?
- (grunts)
871
01:01:10,667 --> 01:01:14,046
My body is a little numb.
872
01:01:14,046 --> 01:01:16,465
Stop it, stop it, stop it.
873
01:01:16,465 --> 01:01:17,925
Okay.
874
01:01:17,925 --> 01:01:20,219
It's in shock.
875
01:01:20,219 --> 01:01:22,930
How long was I out?
876
01:01:25,682 --> 01:01:27,810
An hour, I guess.
877
01:01:30,687 --> 01:01:33,190
- You did it.
- We made it.
878
01:01:33,190 --> 01:01:35,692
You did it.
879
01:01:37,903 --> 01:01:39,780
Thank you.
880
01:01:43,909 --> 01:01:46,703
Do you remember what you said
before you passed out?
881
01:01:46,703 --> 01:01:48,705
Yeah.
882
01:01:51,458 --> 01:01:53,127
Did you mean it?
883
01:01:55,504 --> 01:01:57,548
Did I mean it?
884
01:01:59,133 --> 01:02:01,343
Yeah, I did.
885
01:02:10,936 --> 01:02:15,566
Do you think our kids already
know that we're missing?
886
01:02:19,945 --> 01:02:22,072
God, I hope not.
887
01:02:22,072 --> 01:02:23,740
Yeah, maybe not.
888
01:02:31,165 --> 01:02:34,334
There's one thing that keeps
going through my mind
889
01:02:34,334 --> 01:02:38,338
over and over in
this sick and stupid way.
890
01:02:38,338 --> 01:02:41,467
What's that?
891
01:02:41,467 --> 01:02:43,385
That I'm not gonna
get to give that lecture.
892
01:02:45,971 --> 01:02:50,017
Isn't it crazy that
I'm so consumed with that?
893
01:02:50,017 --> 01:02:52,394
That is not crazy.
894
01:02:57,983 --> 01:03:00,194
No, it's not crazy.
895
01:03:03,614 --> 01:03:05,616
Maybe I just needed it.
896
01:03:07,993 --> 01:03:09,620
It was so important.
897
01:03:12,414 --> 01:03:15,751
Something to bring my confidence
back before I started work.
898
01:03:15,751 --> 01:03:18,754
You don't need
a lecture to do that.
899
01:03:18,754 --> 01:03:22,424
I do, though.
More than you think.
900
01:03:26,803 --> 01:03:30,307
- Josh, I was so good.
- Uh-huh.
901
01:03:30,307 --> 01:03:34,186
- Yeah. Yeah.
- I was really good.
902
01:03:34,186 --> 01:03:37,439
Top of our class.
The first to be published.
903
01:03:39,441 --> 01:03:42,903
I got staffed at the number one
hospital in the city.
904
01:03:42,903 --> 01:03:45,030
You're a great doctor.
905
01:03:47,991 --> 01:03:49,451
But then I stopped.
906
01:03:53,247 --> 01:03:55,415
I know I was making
the right decision.
907
01:03:55,415 --> 01:03:58,001
I still believe that.
908
01:03:58,001 --> 01:03:59,836
I wanted to be around
for the kids.
909
01:04:02,256 --> 01:04:06,468
But there's this thing
I just-- I just lost.
910
01:04:11,265 --> 01:04:14,017
I became a mother.
911
01:04:14,017 --> 01:04:15,477
Your wife.
912
01:04:17,479 --> 01:04:22,442
But somehow me?
913
01:04:22,442 --> 01:04:26,655
Me. Sofia.
914
01:04:26,655 --> 01:04:28,949
It's so hard to find sometimes.
915
01:04:31,702 --> 01:04:33,287
I don't know where I am.
916
01:04:36,081 --> 01:04:38,667
I still see the real you.
917
01:04:38,667 --> 01:04:41,378
You don't, though.
918
01:04:41,378 --> 01:04:43,463
Should've said this
to you more often.
919
01:04:43,463 --> 01:04:46,842
- I should've-- no.
- Please stop.
920
01:04:46,842 --> 01:04:50,262
The sacrifice you made
to stop working?
921
01:04:50,262 --> 01:04:52,514
Stay home with our kids?
922
01:04:56,518 --> 01:04:58,604
They are so much better off
because of it.
923
01:05:00,731 --> 01:05:04,693
Sof, you're such
a good mother.
924
01:05:04,693 --> 01:05:06,612
They are so lucky to have you.
925
01:05:06,612 --> 01:05:09,323
I was so lucky to have you.
926
01:05:14,328 --> 01:05:16,288
I can't stop thinking
about them.
927
01:05:16,288 --> 01:05:20,125
- I know.
- Our home waiting for us.
928
01:05:21,918 --> 01:05:24,129
I don't want them to be alone.
929
01:05:25,756 --> 01:05:27,090
I don't wanna leave them.
930
01:05:27,090 --> 01:05:29,718
They're going to be okay,
you know?
931
01:05:29,718 --> 01:05:33,555
They're--
they're going to be okay.
932
01:05:35,932 --> 01:05:38,769
I love you.
933
01:05:38,769 --> 01:05:41,563
I love you, too.
934
01:06:08,173 --> 01:06:13,095
(wind blows)
935
01:06:22,396 --> 01:06:26,149
So I need eight more feet
to lasso that rock.
936
01:06:26,149 --> 01:06:28,777
Hmm. Maybe, yeah.
937
01:06:28,777 --> 01:06:29,820
The snake.
938
01:06:31,988 --> 01:06:33,407
It's longer than eight feet.
939
01:06:35,200 --> 01:06:36,576
Okay, what do you mean?
940
01:06:36,576 --> 01:06:39,287
It's thick. It won't break.
941
01:06:39,287 --> 01:06:42,582
- Uh-huh.
- We can use it as a rope.
942
01:06:42,582 --> 01:06:45,794
I don't think the snake's
gonna let you tie it
943
01:06:45,794 --> 01:06:48,296
to a rope backpack
around its head.
944
01:06:50,006 --> 01:06:51,425
I'm gonna kill it.
945
01:06:54,845 --> 01:06:57,305
I need to get you out of this.
946
01:06:57,305 --> 01:07:00,392
- Honey?
- Mm.
947
01:07:00,392 --> 01:07:04,312
That snake might be
miles away from here by now.
948
01:07:04,312 --> 01:07:06,606
No, it is near.
949
01:07:06,606 --> 01:07:10,402
It's a mother
protecting her eggs.
950
01:07:10,402 --> 01:07:12,028
She must be around here.
951
01:07:13,864 --> 01:07:15,741
Her nest. Its nest.
952
01:07:15,741 --> 01:07:19,327
It must be around here.
953
01:07:19,327 --> 01:07:22,247
- We just need to find it.
- Okay.
954
01:07:46,730 --> 01:07:49,441
(grunting)
955
01:07:53,695 --> 01:07:55,906
(grunting)
956
01:08:03,830 --> 01:08:07,334
Yes. It's right there.
957
01:08:07,334 --> 01:08:09,377
Honey.
958
01:08:09,377 --> 01:08:10,879
I can't turn my head.
959
01:08:10,879 --> 01:08:12,798
Don't try to.
960
01:08:12,798 --> 01:08:15,509
I'm not gonna be able
to help you.
961
01:08:19,095 --> 01:08:21,264
Don't try.
962
01:08:21,264 --> 01:08:24,476
Just stay calm.
Stay with me.
963
01:08:24,476 --> 01:08:27,270
- You'll be fine. I'll do it.
- Yeah.
964
01:08:27,270 --> 01:08:30,273
All right? I can do it.
965
01:08:30,273 --> 01:08:31,733
Just stay with me.
966
01:08:34,110 --> 01:08:35,737
(echoing)
Stay with me.
967
01:08:35,737 --> 01:08:36,947
Stay with me.
968
01:08:52,337 --> 01:08:58,093
(grunting, panting)
969
01:09:12,607 --> 01:09:15,986
(hissing, slithering)
970
01:09:15,986 --> 01:09:16,987
(Sofia whimpers)
971
01:09:16,987 --> 01:09:19,155
(panting)
972
01:09:24,578 --> 01:09:27,956
- (hissing)
- (grunts)
973
01:09:40,510 --> 01:09:43,471
(hissing)
974
01:09:56,610 --> 01:09:59,821
(whimpering)
975
01:10:23,887 --> 01:10:25,722
(screams, groans)
976
01:10:28,725 --> 01:10:31,728
(gasping)
977
01:10:34,773 --> 01:10:37,317
(moaning)
978
01:10:48,411 --> 01:10:53,875
(music playing)
979
01:11:03,760 --> 01:11:08,556
(music continues)
980
01:11:15,689 --> 01:11:18,900
(gasps, screams)
981
01:11:21,277 --> 01:11:23,780
(both grunting)
982
01:11:32,914 --> 01:11:34,290
Get us out of here.
983
01:11:57,147 --> 01:12:01,443
(grunting)
984
01:12:11,327 --> 01:12:14,330
(grunting, panting)
985
01:12:49,115 --> 01:12:50,116
(screams)
986
01:12:54,370 --> 01:12:56,206
Did you get it?
Did you get it?
987
01:12:57,791 --> 01:12:59,584
- Did you get it?
- (laughs)
988
01:13:03,505 --> 01:13:04,964
Just stay with me, all right?
989
01:13:04,964 --> 01:13:07,759
(Josh muttering)
990
01:13:07,759 --> 01:13:08,968
(laughs)
991
01:13:12,388 --> 01:13:14,516
(Josh whispering)
992
01:13:16,601 --> 01:13:19,145
(grunting)
993
01:13:23,399 --> 01:13:26,194
(laughing quietly)
994
01:13:26,194 --> 01:13:29,072
(groans)
Yeah.
995
01:13:35,203 --> 01:13:36,621
(screams)
996
01:13:49,425 --> 01:13:51,052
(screams)
997
01:13:54,264 --> 01:13:56,432
(laughs)
998
01:14:02,856 --> 01:14:06,860
(music playing)
999
01:14:15,076 --> 01:14:16,870
(grunts)
1000
01:14:22,667 --> 01:14:24,002
Baby.
1001
01:14:25,879 --> 01:14:27,881
Josh. Josh!
1002
01:14:28,882 --> 01:14:30,508
Josh. Josh.
1003
01:14:34,387 --> 01:14:36,890
Hey. Grab my hand.
1004
01:14:36,890 --> 01:14:39,058
(laughs)
1005
01:14:39,058 --> 01:14:41,060
You made it.
1006
01:14:41,060 --> 01:14:42,562
Baby!
1007
01:14:42,562 --> 01:14:43,855
Grab my hand!
1008
01:14:43,855 --> 01:14:45,106
I can't.
1009
01:14:45,106 --> 01:14:47,734
Yes, you can.
1010
01:14:47,734 --> 01:14:50,486
I can't move.
1011
01:14:50,486 --> 01:14:52,989
Baby.
1012
01:14:52,989 --> 01:14:56,868
- You gotta go get help.
- No, no, no.
1013
01:14:56,868 --> 01:14:59,078
- We have no time. Baby.
- Go get help.
1014
01:14:59,078 --> 01:15:00,455
- I'm not gonna leave you.
- Go get help.
1015
01:15:00,455 --> 01:15:02,582
No, no. No. No.
1016
01:15:02,582 --> 01:15:04,459
I'm not gonna leave you.
1017
01:15:04,459 --> 01:15:06,127
Go.
1018
01:15:24,938 --> 01:15:26,105
(gasping)
1019
01:15:26,105 --> 01:15:30,735
(breathing slows)
1020
01:15:32,695 --> 01:15:36,741
(music playing)
1021
01:15:44,749 --> 01:15:47,543
(panting)
1022
01:15:51,881 --> 01:15:56,177
(music continues)
1023
01:16:44,225 --> 01:16:48,438
(panting)
1024
01:16:58,323 --> 01:17:01,826
- (squelching)
- (gasping)
1025
01:17:16,632 --> 01:17:19,052
(gasping)
1026
01:17:29,062 --> 01:17:32,732
(panting)
1027
01:17:37,111 --> 01:17:41,491
(music playing)
1028
01:17:46,287 --> 01:17:50,458
(panting)
1029
01:17:50,458 --> 01:17:52,502
(gasping)
1030
01:17:53,669 --> 01:17:58,299
(panting echoes)
1031
01:18:02,095 --> 01:18:06,182
(music continues)
1032
01:18:23,324 --> 01:18:27,328
(panting echoes)
1033
01:18:42,802 --> 01:18:48,766
(no audible dialogue)
1034
01:18:48,766 --> 01:18:52,353
(music continues)
1035
01:19:00,153 --> 01:19:05,950
(distant sirens)
1036
01:19:10,580 --> 01:19:15,960
(sirens wailing)
1037
01:19:24,760 --> 01:19:28,139
Marcos:
Sofia! Sofia!
1038
01:19:28,139 --> 01:19:31,559
(in Spanish)
1039
01:19:44,405 --> 01:19:45,406
Josh!
1040
01:19:47,200 --> 01:19:48,201
Josh!
1041
01:19:50,786 --> 01:19:51,787
Josh!
1042
01:19:52,788 --> 01:19:57,793
(music playing)
1043
01:20:11,432 --> 01:20:15,061
(dogs barking)
1044
01:20:15,061 --> 01:20:19,607
(barking continues)
1045
01:20:20,816 --> 01:20:23,110
(no audible dialogue)
1046
01:20:23,110 --> 01:20:26,239
(music continues)
1047
01:21:00,523 --> 01:21:04,860
(dogs barking)
1048
01:21:21,877 --> 01:21:24,255
(wind whistling)
1049
01:21:24,255 --> 01:21:29,510
(soft footsteps)
1050
01:21:34,890 --> 01:21:39,729
(music continues)
1051
01:21:45,526 --> 01:21:50,573
(music continues)
1052
01:21:58,122 --> 01:22:02,960
(no audible dialogue)
1053
01:22:16,766 --> 01:22:21,562
(music continues)
1054
01:22:26,567 --> 01:22:30,154
(sighing)
1055
01:23:03,145 --> 01:23:06,148
(music playing)
67766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.