Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,054 --> 00:00:13,154
๏ปฟMission report.
2
00:00:13,388 --> 00:00:18,088
๏ปฟSubmarine K599 Sebastapol of the Russian Federation.
3
00:00:18,852 --> 00:00:22,352
๏ปฟOperation Horseshoe. Day 74.
4
00:43:37,573 --> 00:43:38,240
GOODLUCK
5
00:51:15,364 --> 00:51:16,698
Thank you, agents.
6
00:51:19,243 --> 00:51:20,243
Please.
7
00:51:21,537 --> 00:51:23,788
You can wait outside. Thank you.
8
00:54:43,697 --> 00:54:45,573
She is my client.
9
00:56:25,507 --> 00:56:26,590
Bring her in.
10
00:56:59,833 --> 00:57:00,708
We are fine.
11
00:57:32,407 --> 00:57:34,007
Weapons down.
12
00:57:34,701 --> 00:57:37,601
Special Operations.
He is wanted for terrorism.
13
00:57:47,339 --> 00:57:48,422
Put the guns down, now!
14
00:57:48,507 --> 00:57:49,407
Everything is under control.
15
01:02:35,126 --> 01:02:39,126
Traffic cameras identified
the woman by facial recognition.
16
01:02:39,381 --> 01:02:41,581
She is in a yellow Fiat 500.
17
01:02:41,681 --> 01:02:42,981
Units in pursuit along Via Baccina.
18
01:21:10,324 --> 01:21:11,365
Where are you going?
19
01:21:11,992 --> 01:21:13,792
๏ปฟThe party is private.
You can't pass.
20
01:27:23,863 --> 01:27:24,947
See you soon.
21
02:27:52,739 --> 02:27:54,323
It is true.
22
02:27:55,283 --> 02:27:56,983
He told me...
23
02:27:57,744 --> 02:27:59,944
that I would betray him.
24
02:28:08,713 --> 02:28:10,213
But why...
25
02:28:11,674 --> 02:28:14,134
did you spare my life?
26
02:28:24,771 --> 02:28:26,563
No, stay with me.
27
02:28:30,109 --> 02:28:31,193
๏ปฟDo you know what this is?
28
02:28:32,987 --> 02:28:34,071
Do you know what it is?
29
02:28:36,991 --> 02:28:39,117
What does it open?
30
02:28:42,163 --> 02:28:44,247
What does it open?
31
02:28:57,762 --> 02:28:59,846
Where in Sevastopol?
32
02:29:22,662 --> 02:29:24,662
Good luck.
1973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.