All language subtitles for Lultimo.Paradiso.Danish-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,800 --> 00:00:25,440 NETFLIX PRÆSENTERER 2 00:01:37,280 --> 00:01:38,120 Bianca! 3 00:01:38,200 --> 00:01:40,800 Vær ikke så fjollet! Sæt mig ned! 4 00:01:44,120 --> 00:01:45,240 Kom nu! Skynd dig! 5 00:01:45,320 --> 00:01:46,680 Okay, herovre. 6 00:01:50,680 --> 00:01:52,880 Nej! Ciccio, hold op med at fjolle! 7 00:01:54,160 --> 00:01:55,320 Vent! 8 00:01:55,400 --> 00:01:57,680 -Bianca, kom så. Det er sent. -Ciccio! 9 00:01:57,760 --> 00:01:59,200 Sæt mig ned! 10 00:01:59,280 --> 00:02:01,280 Kom nu! 11 00:02:01,360 --> 00:02:03,400 -Så er vi her! -Kom. Det er sent. 12 00:02:13,080 --> 00:02:14,080 Bianca. 13 00:02:16,200 --> 00:02:17,160 Vend dig om. 14 00:02:18,120 --> 00:02:19,600 Ses vi i aften? 15 00:02:20,240 --> 00:02:22,000 Ved huset nær kirkegården. 16 00:02:22,680 --> 00:02:23,680 Ved fontænen. 17 00:02:31,560 --> 00:02:34,440 Vorherre bevares. Hvad tænker du dog på? Kom nu. 18 00:02:34,520 --> 00:02:37,320 -Ja, hvad tænker du på? -Kom nu. Lad os gå. 19 00:02:39,720 --> 00:02:42,200 -Hør, ikke et ord. -Du er en djævel. 20 00:02:42,320 --> 00:02:43,400 -Farvel. -Farvel. 21 00:02:43,480 --> 00:02:44,320 Farvel. 22 00:02:47,040 --> 00:02:47,880 Farvel. 23 00:02:49,480 --> 00:02:50,320 Farvel. 24 00:02:52,280 --> 00:02:53,120 Farvel. 25 00:03:03,560 --> 00:03:05,520 Rocco, hvad laver du dog? 26 00:03:08,120 --> 00:03:09,840 Skal du altid spise det møg? 27 00:03:12,120 --> 00:03:12,960 Smut! 28 00:03:19,920 --> 00:03:21,600 -Hjælper du bedstemor? -Ja. 29 00:03:22,280 --> 00:03:23,600 -Kan du klare det? -Ja. 30 00:03:24,560 --> 00:03:26,160 Se her. Sådan gør du. 31 00:03:27,240 --> 00:03:29,960 Først laver vi den lang og så tynd. Prøv! 32 00:03:31,600 --> 00:03:33,120 De er skadelige for dig. 33 00:03:33,200 --> 00:03:35,920 Hvor mange gange skal jeg sige det? Hvad? 34 00:03:36,000 --> 00:03:38,720 Lad ham være. Der er ingen, der er døde af dem. 35 00:03:40,120 --> 00:03:42,560 Det er det her, du skal spise. Er du med? 36 00:03:43,400 --> 00:03:44,240 Værsgo. 37 00:03:56,000 --> 00:03:58,400 Hvornår kom Ciccio hjem i aftes? 38 00:04:14,800 --> 00:04:18,360 Jeg har jo sagt nej. Jeg tager ikke til byen med dig i dag. 39 00:04:18,440 --> 00:04:20,040 Så tager jeg selv af sted. 40 00:04:20,120 --> 00:04:22,280 Du leger med ilden. 41 00:04:23,120 --> 00:04:26,240 Ciccio er gift og har børn. Forstår du det? 42 00:04:26,320 --> 00:04:28,840 Cosimo, vi skal have vand her! 43 00:04:28,920 --> 00:04:30,920 -Alle ved det. -Giv mig en oliven. 44 00:04:31,760 --> 00:04:33,000 Hvor er de dog gode! 45 00:04:40,640 --> 00:04:43,000 I kan holde nu. Maden er kommet. Stop! 46 00:04:43,520 --> 00:04:44,600 Kom og spis! 47 00:04:45,680 --> 00:04:47,680 Kom. Lad os få en sandwich. 48 00:04:51,840 --> 00:04:53,480 De skal have vand, Cosimo. 49 00:05:01,680 --> 00:05:03,440 Bare en lille smule ost, tak. 50 00:05:09,280 --> 00:05:12,160 -Hvordan smager sandwicherne? -Godt. 51 00:05:12,240 --> 00:05:13,360 Bare tag for jer. 52 00:05:15,000 --> 00:05:15,880 Godt gået. 53 00:05:17,640 --> 00:05:18,480 Cosimo. 54 00:05:26,520 --> 00:05:27,720 Er du okay? 55 00:05:30,640 --> 00:05:32,120 Du har vist fået solstik. 56 00:05:33,000 --> 00:05:34,160 Gå ind i laden. 57 00:05:35,560 --> 00:05:36,840 Du har fyraften nu. 58 00:05:37,880 --> 00:05:38,760 Af sted. 59 00:05:53,320 --> 00:05:55,320 -Siger du ikke engang hej? -Linda. 60 00:05:55,400 --> 00:05:58,760 Du har ikke tid til mig, med til Schettinos datter har du. 61 00:05:58,840 --> 00:06:01,760 -Alle i landsbyen ved det. -Vær nu sød. Gå hjem. 62 00:06:03,040 --> 00:06:04,280 Far! 63 00:06:04,360 --> 00:06:05,200 Rocchino! 64 00:06:06,360 --> 00:06:08,800 -Har du set, hvad jeg har med? -Ja. 65 00:06:08,880 --> 00:06:11,160 Kan du lide den? Hvad skal hun hedde? 66 00:06:12,080 --> 00:06:13,200 Hun er sort. 67 00:06:13,280 --> 00:06:15,560 Hun er sort. Lad os kalde hende Sorte. 68 00:06:15,640 --> 00:06:16,680 -Okay? -Ja. 69 00:06:16,760 --> 00:06:19,480 Tag rebet. Hold det. 70 00:06:20,400 --> 00:06:21,640 Vi stiller hende her. 71 00:06:23,600 --> 00:06:26,280 Det er godt. Vi tøjrer hende her. Hvor er mor? 72 00:06:26,880 --> 00:06:28,640 -Ingen anelse. -Ingen anelse? 73 00:06:30,040 --> 00:06:31,720 Hør! Din lille slyngel! 74 00:06:32,960 --> 00:06:35,040 -Elsker du far? -Ja. 75 00:06:35,960 --> 00:06:36,800 God dreng. 76 00:06:36,880 --> 00:06:39,080 Du holder øje med hende, ikke? 77 00:06:42,480 --> 00:06:43,320 Luci! 78 00:06:44,480 --> 00:06:45,320 Lucia? 79 00:07:02,320 --> 00:07:03,720 Jeg faldt i søvn. 80 00:07:06,640 --> 00:07:08,920 Du ligner min far, ved du? 81 00:07:09,720 --> 00:07:12,440 Da du var lille, holdt han dig gerne og sagde: 82 00:07:13,120 --> 00:07:15,480 "Knapt to år, men som han dog snakker! 83 00:07:15,960 --> 00:07:18,280 Alle livets døre vil åbne sig for ham." 84 00:07:18,760 --> 00:07:19,720 Men nu… 85 00:07:23,640 --> 00:07:26,000 Hvad fejler dit hoved? Hvad fejler du? 86 00:07:28,120 --> 00:07:29,520 Hold op! 87 00:07:33,720 --> 00:07:36,360 Tænker du nogensinde på at rejse væk, mor? 88 00:07:36,440 --> 00:07:38,040 For at bo et andet sted. 89 00:07:38,120 --> 00:07:40,440 Med andre mennesker og et andet sprog. 90 00:07:44,800 --> 00:07:45,640 Nej. 91 00:07:46,240 --> 00:07:47,600 Jeg er lykkelig her. 92 00:07:48,560 --> 00:07:49,560 Med mine børn. 93 00:07:54,760 --> 00:07:58,400 Antonio har ikke skrevet i denne måned. Har han glemt os? 94 00:07:59,040 --> 00:07:59,920 Antonio? 95 00:08:00,760 --> 00:08:04,320 Antonio vil altid være der. Han tænker på os hver måned. 96 00:08:15,200 --> 00:08:16,800 Jeg vil væk herfra. 97 00:08:37,880 --> 00:08:39,600 Du har sådan et smukt hår. 98 00:08:41,680 --> 00:08:44,240 Hvad har du på underneden? Vis mig det. 99 00:08:45,000 --> 00:08:47,040 -Vis, hvad du har underneden. -Nej. 100 00:08:47,120 --> 00:08:49,080 -Jeg beder dig. -Vis mig det nu. 101 00:08:49,560 --> 00:08:50,400 Nej? 102 00:08:53,320 --> 00:08:55,680 Kom, vend dig om! Spred benene. 103 00:09:36,640 --> 00:09:37,840 -Maria. -Hej. 104 00:09:38,960 --> 00:09:39,960 Hvor er din mand? 105 00:09:40,040 --> 00:09:41,800 Stadig i byen med pigerne. 106 00:09:43,080 --> 00:09:45,440 Stadig i byen? Har du lavet kaffe? 107 00:09:45,520 --> 00:09:47,360 Det er frisklavet. Tag plads. 108 00:09:47,920 --> 00:09:48,880 Tak. 109 00:10:03,840 --> 00:10:04,680 Den er god. 110 00:10:05,480 --> 00:10:08,840 -Bedre end Rodolfos. -Hvilke idéer giver du min mand? 111 00:10:09,360 --> 00:10:12,320 Du ved jo, hvad borgmesteren gør ved opponenter? 112 00:10:12,400 --> 00:10:15,600 -Er du bange? -Jeg har to døtre. Forstår du det? 113 00:10:16,120 --> 00:10:19,560 -Skal de bo i dette hul? -Jeg vil ikke opfostre dem alene! 114 00:10:31,600 --> 00:10:32,840 Næste. 115 00:10:37,400 --> 00:10:38,280 Navn. 116 00:10:38,360 --> 00:10:39,600 Domenico Stigliano. 117 00:10:40,720 --> 00:10:43,160 -Hvor mange oliven har du? -To tomoli. 118 00:10:43,840 --> 00:10:45,480 To? Godt gået! 119 00:10:59,320 --> 00:11:00,160 Værsgo. 120 00:11:00,840 --> 00:11:01,920 Er det alt? 121 00:11:03,560 --> 00:11:06,120 Det rækker mig ikke engang til tre måneder. 122 00:11:06,200 --> 00:11:09,360 Jeg har to børn. Jeg har arbejdet hele året. 123 00:11:09,440 --> 00:11:11,000 Tror du, det er let? 124 00:11:11,720 --> 00:11:12,840 Det er ikke let. 125 00:11:14,040 --> 00:11:17,640 Der skal betales skat til regeringen. 126 00:11:17,720 --> 00:11:19,320 Hvem betaler det? Gør du? 127 00:11:19,400 --> 00:11:20,400 Betaler du det? 128 00:11:20,960 --> 00:11:23,720 Det betaler jeg! Få det ind i hovedet! 129 00:11:36,440 --> 00:11:37,280 Værsgo. 130 00:11:38,800 --> 00:11:39,840 Og sådan er det. 131 00:11:40,360 --> 00:11:41,320 Gå så med dig. 132 00:11:47,200 --> 00:11:48,160 Næste. 133 00:11:52,080 --> 00:11:53,800 -Navn. -Ciccio Paradiso. 134 00:11:54,320 --> 00:11:55,680 Hvad fanden laver han? 135 00:11:58,400 --> 00:12:00,840 Oliven går for 2000 lire per 100 kg i år. 136 00:12:01,800 --> 00:12:02,920 Og hvem køber dem? 137 00:12:05,040 --> 00:12:05,880 Det gør jeg. 138 00:12:08,400 --> 00:12:09,400 Ciccio. 139 00:12:09,480 --> 00:12:11,680 Jeg har tre fine tomoli ved floden. 140 00:12:11,760 --> 00:12:13,840 Jeg har to mere klar om en uge. 141 00:12:14,360 --> 00:12:15,320 Jeg køber dem. 142 00:12:17,760 --> 00:12:19,160 Ikke flere lette penge! 143 00:12:19,960 --> 00:12:22,400 Slut med de blodsugende udefrakommende! 144 00:12:23,520 --> 00:12:26,320 I år bliver olien betalt og ikke foræret væk. 145 00:12:42,160 --> 00:12:45,520 Hør! Hvorfor så lange i ansigtet? Jeg giver en omgang! 146 00:12:45,600 --> 00:12:46,840 I nat sover vi ikke! 147 00:12:46,920 --> 00:12:47,760 Hørt! 148 00:12:48,600 --> 00:12:49,600 Ciccio! 149 00:12:50,400 --> 00:12:51,320 Ciccio! 150 00:12:56,680 --> 00:12:58,160 Hyp jorden! 151 00:12:58,720 --> 00:13:00,120 Lad os skåle! 152 00:13:03,440 --> 00:13:04,840 -Hej. -Hej. 153 00:13:04,920 --> 00:13:05,760 Hej mor. 154 00:13:20,520 --> 00:13:22,200 Har du hørt, hvad der skete? 155 00:13:23,840 --> 00:13:26,560 Mario ville afbrænde sig selv. Ved du hvorfor? 156 00:13:27,000 --> 00:13:29,680 Hans søn på 13 år døde under arbejdet. 157 00:13:31,120 --> 00:13:32,880 Politiet lader som ingenting. 158 00:13:32,960 --> 00:13:34,400 Og vi sidder og spiser. 159 00:13:36,360 --> 00:13:38,280 Tal ikke om det i mit hus. 160 00:13:41,520 --> 00:13:45,760 Ved du, hvad de svin til Buccella, Cataldo, Schettino betaler per dag? 161 00:13:45,840 --> 00:13:50,520 Fire hundrede lortelire, far! En liter mælk koster 100 lire! 162 00:13:51,320 --> 00:13:53,760 Tænk på din familie, ikke på andres lort! 163 00:13:53,840 --> 00:13:55,920 Hov! Var din mund. 164 00:13:57,640 --> 00:13:58,640 Maria, brødet. 165 00:14:03,840 --> 00:14:05,080 Hvor var du i aftes? 166 00:14:07,640 --> 00:14:08,880 Lucia, jeg beder dig. 167 00:14:09,400 --> 00:14:11,040 Vil du ikke svare din kone? 168 00:14:12,160 --> 00:14:15,000 Du er ligeglad med huset her, er du ikke? 169 00:14:16,400 --> 00:14:18,440 Du ligner din bedstefar. 170 00:14:19,560 --> 00:14:22,640 -Hvis ben lå du imellem i går? -Okay. 171 00:14:23,280 --> 00:14:26,480 Flyder der honning mellem de kvinders ben? 172 00:14:26,560 --> 00:14:27,480 Hold nu op. 173 00:14:29,760 --> 00:14:30,680 Ja, gå du bare. 174 00:14:31,200 --> 00:14:32,680 Gå hjem til dine ludere! 175 00:14:41,240 --> 00:14:42,960 -Se her. -Hvad er det? 176 00:14:49,080 --> 00:14:50,440 Hvor kommer den fra? 177 00:14:52,240 --> 00:14:53,120 Den… 178 00:14:53,880 --> 00:14:55,520 Jo, altså, min tante 179 00:14:56,840 --> 00:14:58,440 hjalp en amerikansk soldat, 180 00:14:59,120 --> 00:15:00,120 som var syg. 181 00:15:00,760 --> 00:15:02,360 Han efterlod den til hende. 182 00:15:42,120 --> 00:15:43,200 Hvad siger han? 183 00:15:45,040 --> 00:15:46,480 Hvem ved? Det er fransk. 184 00:15:47,120 --> 00:15:48,560 Men det er smukt. 185 00:15:52,440 --> 00:15:53,560 Det er pragtfuldt. 186 00:15:59,520 --> 00:16:00,560 Vi burde rejse. 187 00:16:02,000 --> 00:16:03,200 Møde nye mennesker. 188 00:16:05,560 --> 00:16:06,720 Vi kan ikke dø her. 189 00:16:08,120 --> 00:16:09,440 Lad os tage til Paris. 190 00:16:10,320 --> 00:16:12,560 Vi kan måske endda lære fransk. 191 00:16:13,280 --> 00:16:16,240 Så vi kan forstå, hvad den smukke sang handler om. 192 00:16:30,840 --> 00:16:32,440 Hvor er du smuk. 193 00:16:53,840 --> 00:16:55,160 Hver gang jeg ser dig, 194 00:16:56,200 --> 00:16:59,440 bryder mit hoved i brand. Jeg forstår ikke noget mere. 195 00:17:01,440 --> 00:17:04,280 Mine hænder sveder, og mine ben ryster. 196 00:17:14,880 --> 00:17:15,800 Bianca. 197 00:17:32,440 --> 00:17:35,480 Som tak for den respekt, jeg viser Dem, 198 00:17:35,560 --> 00:17:37,960 må De tale med den skurk! 199 00:17:38,040 --> 00:17:39,400 Det bliver De nødt til! 200 00:17:40,400 --> 00:17:44,120 Få ham til at skide i bukserne! Vis ham, hvem der bestemmer! 201 00:17:45,640 --> 00:17:49,840 De ejer 50 hektar med hvede og oliven! Halvtreds! 202 00:17:50,720 --> 00:17:52,960 Så det er Dem, der bestemmer, ikke? 203 00:17:53,040 --> 00:17:54,000 Dem! 204 00:17:54,080 --> 00:17:54,920 Ikke ham! 205 00:17:56,200 --> 00:18:00,240 Jeg giver kun Dem 2000 lire per 100 kg. Ikke andre! 206 00:18:00,320 --> 00:18:02,080 Så De må tale med ham. 207 00:18:02,160 --> 00:18:05,520 Før ham herhen, og få ham til at give mig en undskyldning. 208 00:18:08,480 --> 00:18:10,680 Don Luigi, jeg lover Dem 209 00:18:11,840 --> 00:18:13,320 at tale med Ciccio, men… 210 00:18:15,120 --> 00:18:18,120 Hvis han ligner sin far, bliver det svært. 211 00:18:18,760 --> 00:18:20,960 -Jeg prøver og giver Dem besked. -Tak. 212 00:18:21,840 --> 00:18:25,480 Jeg har en god olie til Dem. Min søn har den klar dernede. 213 00:18:25,560 --> 00:18:27,520 De er altid så venlig. Tak. 214 00:18:27,600 --> 00:18:29,400 -Jeg står i gæld til Dem. -Tak. 215 00:18:37,600 --> 00:18:40,480 I aften vil jeg have familien Gentile herhen 216 00:18:42,320 --> 00:18:46,560 og familien Varasanos, Donadios, Moranos, Pellittas og Pastores. 217 00:18:47,120 --> 00:18:48,640 Alle skal komme i aften. 218 00:18:49,200 --> 00:18:50,760 Jeg tager mig af Ciccio. 219 00:18:53,800 --> 00:18:56,240 -Hej Vincenzo. -Vi ses senere. Farvel. 220 00:19:05,560 --> 00:19:07,440 Er Cosimo Schettino i kirke? 221 00:19:07,520 --> 00:19:10,240 Det må være et mirakel. Skal han aflægge løfte? 222 00:19:11,000 --> 00:19:12,520 Du leger med ilden. 223 00:19:12,600 --> 00:19:15,800 Hvis Schettino ved, du ser Bianca, har du to udveje. 224 00:19:15,880 --> 00:19:18,200 Du enten ægter hende eller ægter hende. 225 00:19:18,280 --> 00:19:20,960 Og du er vist allerede gift. 226 00:19:21,040 --> 00:19:22,000 Hold nu bare op. 227 00:19:22,600 --> 00:19:24,080 Du har masser af kvinder. 228 00:19:25,640 --> 00:19:27,520 Hun er ikke bare en kvinde. 229 00:19:29,760 --> 00:19:32,400 Biancas latter om natten bringer solen frem. 230 00:19:34,960 --> 00:19:37,320 Men det forstår du ikke. Det gør ingen. 231 00:19:37,840 --> 00:19:38,680 Ciccio. 232 00:19:38,760 --> 00:19:40,640 -Lad os få os en øl. -Ci. 233 00:19:40,720 --> 00:19:42,640 -Ci. -Kom nu. 234 00:19:42,720 --> 00:19:45,200 Du er sådan en skiderik! 235 00:19:46,160 --> 00:19:48,760 Slip mig! Du skal altid fjolle rundt. 236 00:19:52,640 --> 00:19:54,160 Ciccio, vent. 237 00:19:56,160 --> 00:19:57,000 Tonino. 238 00:19:57,080 --> 00:19:59,760 Schettino vil tale med dig. Det er vigtigt. 239 00:20:16,680 --> 00:20:20,640 Slap af. Vi går ind sammen og sætter ham på plads. 240 00:20:23,640 --> 00:20:24,800 Slap nu lige af. 241 00:20:24,880 --> 00:20:28,240 -Nej, vi går alle sammen! -Jeg er ligeglad! 242 00:20:28,320 --> 00:20:30,320 -Jeg har fået nok! -Hold op. 243 00:20:30,400 --> 00:20:32,640 Jeg slår ham til plukfisk! 244 00:20:32,720 --> 00:20:35,160 -Hold op. Forsvind! -Det er nok. Ciccio! 245 00:20:36,120 --> 00:20:39,400 Hør her, Vincenzo. Lad mig tale. Jeg ordner det. 246 00:21:06,360 --> 00:21:07,320 Med forlov? 247 00:21:08,120 --> 00:21:10,360 Kom ind. Cosimo, giv ham en stol. 248 00:21:20,680 --> 00:21:22,960 Har du lyst til et godt glas vin? 249 00:21:26,040 --> 00:21:28,080 Bianca, kom med noget vin. 250 00:21:52,240 --> 00:21:54,320 Kender du min datter Bianca? 251 00:21:56,120 --> 00:21:56,960 Nej. 252 00:22:02,480 --> 00:22:03,320 Skål. 253 00:22:04,080 --> 00:22:04,920 Skål. 254 00:22:07,840 --> 00:22:09,160 Har familien det godt? 255 00:22:10,600 --> 00:22:12,360 Din kone hedder Lucia, ikke? 256 00:22:12,880 --> 00:22:14,640 Vent, og din søn hedder… 257 00:22:14,720 --> 00:22:17,000 -Rocchino. -Rocchino. Har de det godt? 258 00:22:17,080 --> 00:22:17,920 Ja. Tak. 259 00:22:19,280 --> 00:22:21,880 Ved du, hvor længe jeg har kendt din familie? 260 00:22:22,920 --> 00:22:26,720 Da vi var små, var din far og jeg som brødre. 261 00:22:26,800 --> 00:22:28,040 Mere end det. 262 00:22:29,360 --> 00:22:31,720 Din bedstefar var jo min gudfar. 263 00:22:33,600 --> 00:22:36,960 Så mødte han en pige og tog til Amerika. 264 00:22:38,320 --> 00:22:40,920 Han forlod din bedstemor med tre børn. 265 00:22:42,480 --> 00:22:45,080 Ved du, hvor gammel pigen var? Hun var 16. 266 00:22:45,920 --> 00:22:47,360 Din bedstefar var 55! 267 00:23:00,800 --> 00:23:01,680 Nej tak. 268 00:23:03,120 --> 00:23:04,160 Nå. 269 00:23:05,400 --> 00:23:07,360 Hvad er det med de oliven? 270 00:23:08,240 --> 00:23:09,720 Det ved De bedre end jeg. 271 00:23:11,760 --> 00:23:14,040 Ja, men Don Luigi fortalte mig, 272 00:23:14,120 --> 00:23:16,800 at du forleden aften på Palladinos kro… 273 00:23:16,880 --> 00:23:18,120 Ja. 274 00:23:18,200 --> 00:23:21,000 Hans formue stammer fra fattige menneskers slid. 275 00:23:21,920 --> 00:23:24,920 Familierne slider i det i marken hele året, 276 00:23:25,000 --> 00:23:28,800 og han tjener tre gange så meget uden at lave en skid. 277 00:23:29,640 --> 00:23:30,600 Hr. Schettino, 278 00:23:31,120 --> 00:23:32,240 jeg ligner min far. 279 00:23:33,440 --> 00:23:35,400 Jeg har aldrig givet efter. 280 00:23:36,800 --> 00:23:39,040 Og hvis nogen vil føre krig mod mig, 281 00:23:40,520 --> 00:23:41,760 bliver der ballade. 282 00:23:43,320 --> 00:23:44,680 Fortæl Deres ven, 283 00:23:44,760 --> 00:23:46,240 at vi hypper jorden, 284 00:23:46,320 --> 00:23:47,520 så vi sætter prisen. 285 00:23:57,080 --> 00:23:58,080 Du har ret. 286 00:23:59,280 --> 00:24:00,240 Godt sagt. 287 00:24:00,920 --> 00:24:02,880 Du har nosser, knægt. Uden tvivl. 288 00:24:04,000 --> 00:24:05,200 Ligesom din far. 289 00:24:07,680 --> 00:24:08,840 Sådan er du. 290 00:24:09,440 --> 00:24:10,560 Blod er blod. 291 00:24:13,200 --> 00:24:14,040 Udmærket. 292 00:24:26,400 --> 00:24:28,080 Gå nu. Jeg har travlt. 293 00:24:29,120 --> 00:24:30,360 Cosimo, vis ham ud. 294 00:24:36,720 --> 00:24:37,920 Tak, fordi du kom. 295 00:24:57,240 --> 00:24:58,080 Hvad så? 296 00:25:34,240 --> 00:25:35,680 Godaften, Don Luigi. 297 00:25:35,760 --> 00:25:39,280 Kan De give mig et lift til byen? 298 00:25:46,200 --> 00:25:49,480 Hvad vil I? For guds skyld, hvad er det, I vil? 299 00:25:50,160 --> 00:25:51,800 De sover alle i himlen nu. 300 00:25:54,720 --> 00:25:57,440 Jeg forstår. Vil I have penge? 301 00:26:01,240 --> 00:26:02,360 Hjælp! 302 00:26:02,440 --> 00:26:05,000 Han kravler. Han kravler som en gris. 303 00:26:10,360 --> 00:26:11,560 Sådan et svin! 304 00:26:12,440 --> 00:26:15,520 Femten tusinde lire. 305 00:26:16,080 --> 00:26:17,280 Sådan et svin. 306 00:26:19,160 --> 00:26:21,360 Så er det nok. Det er nok! 307 00:26:21,440 --> 00:26:22,280 Lad os smutte. 308 00:29:01,920 --> 00:29:03,000 Du er min blomst. 309 00:29:06,280 --> 00:29:07,120 Hej. 310 00:29:08,920 --> 00:29:10,040 Er du skør? 311 00:29:10,800 --> 00:29:12,800 -Kom. -Ciccio, hvad laver du? 312 00:29:15,680 --> 00:29:17,760 -Kom med i laden. -Det kan jeg ikke. 313 00:29:33,320 --> 00:29:34,200 Ciccio. 314 00:29:54,440 --> 00:29:57,840 -Kom her. -Opdager min far det, får jeg ballade. 315 00:29:57,920 --> 00:29:59,920 Han opdager det før eller siden. 316 00:30:01,680 --> 00:30:02,520 Bianca. 317 00:30:15,720 --> 00:30:16,560 Bianca. 318 00:30:19,920 --> 00:30:21,640 Når jeg er sammen med dig, 319 00:30:22,880 --> 00:30:24,560 synes tiden at gå i stå. 320 00:30:27,280 --> 00:30:28,520 Og jeg hører musik. 321 00:30:36,720 --> 00:30:37,600 Bianca. 322 00:30:41,440 --> 00:30:43,000 Jeg ønsker dig for altid. 323 00:30:51,800 --> 00:30:53,360 Men elsker du ikke Lucia? 324 00:30:56,120 --> 00:30:56,960 Jo. 325 00:30:57,800 --> 00:30:59,280 Men du er noget andet. 326 00:31:00,120 --> 00:31:01,720 Noget, der ikke findes her. 327 00:32:42,400 --> 00:32:44,360 Der er mange oliven i år. 328 00:32:46,320 --> 00:32:48,440 De når ikke at plukke det hele. 329 00:32:52,280 --> 00:32:54,200 Det må ikke gå til spilde. 330 00:32:56,080 --> 00:32:57,760 Vi tilbragte natten sammen. 331 00:32:58,240 --> 00:32:59,640 Hele natten. 332 00:32:59,720 --> 00:33:02,480 I laden? Du er vanvittig. 333 00:33:04,440 --> 00:33:06,040 Du ender som nonne. 334 00:33:08,600 --> 00:33:11,920 Tag ind til byen og se, om nogen vil arbejde for os. 335 00:33:14,160 --> 00:33:15,760 Hvornår gik han? 336 00:33:15,840 --> 00:33:19,080 Det ved jeg ikke. Det var morgen. Og jeg gik først. 337 00:33:21,960 --> 00:33:23,520 Jeg henter noget hø. 338 00:33:24,000 --> 00:33:25,760 En af hestene halter. 339 00:33:26,840 --> 00:33:28,320 Den skal skos igen. 340 00:33:29,480 --> 00:33:31,480 Jeg går med dig. 341 00:33:53,000 --> 00:33:54,360 -Hørte du det? -Nej. 342 00:33:55,720 --> 00:33:56,560 Hvad er det? 343 00:34:01,640 --> 00:34:02,760 Det må være en ræv. 344 00:34:03,840 --> 00:34:05,320 Men jeg… 345 00:34:05,400 --> 00:34:06,720 Jeg kan ikke høre… 346 00:34:17,120 --> 00:34:19,360 -Det er nok bare et dyr… -Maria! 347 00:34:23,120 --> 00:34:24,360 Vent! 348 00:34:24,440 --> 00:34:25,280 Du… 349 00:34:25,880 --> 00:34:28,680 Hent du høet til far, ellers bliver han vred. 350 00:34:29,280 --> 00:34:30,600 Få den ud herfra. 351 00:34:30,680 --> 00:34:32,120 Maden er snart klar. 352 00:34:32,720 --> 00:34:33,640 Jeg går ind. 353 00:34:49,760 --> 00:34:50,600 Ciccio? 354 00:34:51,320 --> 00:34:52,160 Ci! 355 00:34:52,840 --> 00:34:54,240 Du milde himmel! 356 00:34:56,040 --> 00:34:57,160 Gør, som jeg siger. 357 00:34:58,040 --> 00:34:59,760 -Er han væk? -Ja, han er væk. 358 00:35:01,240 --> 00:35:03,480 Hør, skynd dig ud af vinduet. Hurtigt. 359 00:35:03,560 --> 00:35:04,960 -Farvel. -Skynd dig! 360 00:35:22,200 --> 00:35:24,280 Hr. Schettino, jeg respekterer Dem, 361 00:35:24,800 --> 00:35:28,160 men Don Luigi har altid suget blod af vores børn. 362 00:35:30,000 --> 00:35:31,720 Taler du til mig om respekt? 363 00:35:35,280 --> 00:35:37,800 Da din kone var syg, hvem hjalp dig? 364 00:35:39,680 --> 00:35:40,520 Det gjorde De. 365 00:35:42,120 --> 00:35:45,360 Da du manglede noget, hvis dør bankede du på? 366 00:35:47,200 --> 00:35:48,080 Deres. 367 00:35:50,840 --> 00:35:51,800 Det er respekt. 368 00:35:53,280 --> 00:35:54,680 Ikke det, du taler om. 369 00:35:57,640 --> 00:35:59,560 Men krig vil ikke hjælpe nogen. 370 00:36:07,160 --> 00:36:08,880 Og vi ønsker at leve i fred. 371 00:36:35,600 --> 00:36:36,440 Lucia. 372 00:36:49,560 --> 00:36:51,080 Rocchino, kom ned derfra. 373 00:36:52,480 --> 00:36:53,680 Hvad laver du? 374 00:36:53,760 --> 00:36:55,240 Hvor fandt du dem henne? 375 00:36:56,840 --> 00:36:57,680 Kom her. 376 00:36:58,680 --> 00:36:59,520 Gå hjem, nu! 377 00:37:00,640 --> 00:37:01,480 Gå hjem. Smut. 378 00:37:17,080 --> 00:37:20,280 Da jeg vågnede i morges, lå han ikke i sin seng. 379 00:37:22,000 --> 00:37:23,400 Jeg var nær død. 380 00:37:24,760 --> 00:37:25,920 Giustino fandt ham. 381 00:37:28,080 --> 00:37:29,280 Han ledte efter dig. 382 00:37:35,160 --> 00:37:37,680 Lad os gå udenfor. Fader Felice er her. 383 00:37:40,360 --> 00:37:43,240 Jeg kommer ikke for at skrifte. Det behøves ikke. 384 00:37:45,240 --> 00:37:46,800 Jeg har ikke syndet. 385 00:37:49,480 --> 00:37:51,000 Jeg kommer for at forstå. 386 00:38:13,280 --> 00:38:15,000 Der er ikke noget at forstå. 387 00:38:18,840 --> 00:38:20,040 For jeg elsker dig. 388 00:38:20,920 --> 00:38:22,840 Men vi ønsker noget forskelligt. 389 00:38:27,680 --> 00:38:29,280 Du ser synd, jeg gør ikke. 390 00:38:46,560 --> 00:38:48,000 Vent. 391 00:38:50,520 --> 00:38:51,360 Vent. 392 00:39:03,800 --> 00:39:04,640 Bianca? 393 00:39:06,640 --> 00:39:07,600 Vent. 394 00:39:10,080 --> 00:39:10,920 Bianca? 395 00:39:11,440 --> 00:39:12,800 Vær nu ikke så fjollet. 396 00:39:19,360 --> 00:39:20,200 Bianca. 397 00:39:23,080 --> 00:39:24,720 Det er farligt! Kom ned. 398 00:39:26,400 --> 00:39:28,040 Vær nu sød at komme ned. 399 00:39:28,880 --> 00:39:31,040 Så du, hvordan min far så på os? 400 00:39:31,120 --> 00:39:32,840 Ja. Men kom nu ned. 401 00:39:33,880 --> 00:39:35,400 Jeg tror, han ved besked. 402 00:39:39,440 --> 00:39:40,560 Kommer du ikke ned? 403 00:39:41,280 --> 00:39:42,600 Bianca. 404 00:39:43,600 --> 00:39:45,040 Det er farligt! Kom ned! 405 00:39:50,640 --> 00:39:51,480 Godt så. 406 00:40:06,120 --> 00:40:08,440 Jeg køber dig en ankellang kjole. 407 00:40:08,680 --> 00:40:10,160 Du vil ligne en dronning. 408 00:40:10,680 --> 00:40:12,760 -Rød. -Ja, rød. 409 00:40:14,160 --> 00:40:15,720 Jeg vil også have en ring. 410 00:40:18,600 --> 00:40:19,440 Luk øjnene. 411 00:40:26,360 --> 00:40:27,760 Vi rejser om tre dage. 412 00:40:31,640 --> 00:40:32,760 Du skal ikke lyve. 413 00:40:33,680 --> 00:40:35,520 Pas på med, hvad du ønsker. 414 00:40:39,720 --> 00:40:40,560 Læs det her. 415 00:40:50,080 --> 00:40:51,960 Det får din far i morgen. 416 00:41:00,600 --> 00:41:02,200 Vi rejser hen til min bror. 417 00:41:22,040 --> 00:41:23,080 Nå? 418 00:41:25,080 --> 00:41:26,280 Hun var med Ciccio. 419 00:41:39,680 --> 00:41:41,840 Bed Maria hente min hvide skjorte. 420 00:41:59,560 --> 00:42:01,240 Hvor er din søster? 421 00:42:02,360 --> 00:42:05,640 Hun er hos tante Carmela. Hun skulle hente mel. 422 00:42:11,840 --> 00:42:13,560 Sikke en god datter, jeg har. 423 00:42:16,120 --> 00:42:18,760 Hun er hos tante Carmela for at hente mel. 424 00:42:21,200 --> 00:42:22,880 Jeg har opdraget jer godt. 425 00:42:24,400 --> 00:42:25,240 Bianca. 426 00:42:27,320 --> 00:42:28,160 Kom her. 427 00:42:33,240 --> 00:42:34,720 Hvordan har Carmela det? 428 00:42:36,360 --> 00:42:38,000 Hun savner dine besøg. 429 00:42:46,760 --> 00:42:47,600 Luder. 430 00:42:57,680 --> 00:42:59,520 Jeg mangler intet her i huset. 431 00:43:01,320 --> 00:43:02,560 Jeg har en løgner… 432 00:43:06,200 --> 00:43:07,520 …og en luder. 433 00:43:20,320 --> 00:43:21,760 Hvorfor ser du sådan ud? 434 00:43:24,000 --> 00:43:25,800 Hvad? Kan du ikke lide det? 435 00:43:26,960 --> 00:43:31,200 Men at få 15-årige piger til at klæde sig af i laden… 436 00:43:34,480 --> 00:43:35,800 …det kan du godt lide. 437 00:45:41,560 --> 00:45:42,440 Hej. 438 00:45:57,480 --> 00:45:58,320 Kom så. 439 00:46:33,880 --> 00:46:35,200 Jeg har noget til dig. 440 00:46:37,280 --> 00:46:38,880 Jeg har haft det i en uge. 441 00:46:40,720 --> 00:46:42,080 Men jeg kan ikke læse. 442 00:46:43,240 --> 00:46:44,520 Det vil tage en dag. 443 00:46:46,800 --> 00:46:48,360 Så læser jeg det for dig. 444 00:46:50,760 --> 00:46:52,480 Jeg vil vise dig noget. Kom. 445 00:46:58,320 --> 00:47:01,000 Vi har ikke haft sådan et år siden før krigen. 446 00:47:03,360 --> 00:47:04,920 Det er frugtbar jord. 447 00:47:08,160 --> 00:47:09,480 Den mangler bare vand. 448 00:47:13,000 --> 00:47:15,000 Og gudskelov… 449 00:47:17,080 --> 00:47:19,120 …har vi masser af vand her. 450 00:47:20,320 --> 00:47:22,240 På trods af al denne varme… 451 00:47:26,720 --> 00:47:28,120 …er jorden fugtig. 452 00:47:38,840 --> 00:47:39,800 Ja, det er den. 453 00:47:46,600 --> 00:47:48,160 Den er fugtig nedenunder. 454 00:47:49,280 --> 00:47:50,280 Den er fugtig! 455 00:47:58,600 --> 00:47:59,600 Jeg advarede dig. 456 00:48:03,480 --> 00:48:04,480 Mere end én gang. 457 00:48:37,960 --> 00:48:39,800 Nu siger jeg ikke et ord mere. 458 00:48:41,320 --> 00:48:42,400 Ikke et ord. 459 00:49:34,320 --> 00:49:35,160 Nej! 460 00:49:37,120 --> 00:49:38,080 Nej! 461 00:49:38,640 --> 00:49:40,200 -Kig væk. -Nej! 462 00:49:44,960 --> 00:49:46,600 Nej! 463 00:49:49,240 --> 00:49:51,080 Nej, jeg beder, nej! 464 00:49:53,200 --> 00:49:54,360 Gode gud! 465 00:50:22,440 --> 00:50:24,520 Du er ikke min far mere. 466 00:50:25,120 --> 00:50:26,720 Du er nul og niks! 467 00:50:27,600 --> 00:50:30,720 Tanken om at have del i dit blod gør mig syg! 468 00:50:33,800 --> 00:50:35,240 Ciccio! 469 00:52:02,520 --> 00:52:05,760 Antonio, manageren vil tale med dig. 470 00:52:20,080 --> 00:52:21,320 -Værsgo. -Tak. 471 00:52:22,120 --> 00:52:23,320 -Kom ind. -Hr. 472 00:52:23,400 --> 00:52:24,240 Godmorgen. 473 00:53:08,360 --> 00:53:10,360 -Hej. -Hej. 474 00:53:12,160 --> 00:53:14,200 Far inviterer på middag i aften. 475 00:53:15,600 --> 00:53:16,440 Godt. 476 00:53:17,800 --> 00:53:18,640 Hvad er der? 477 00:53:27,240 --> 00:53:28,560 Hvad er der galt? 478 00:53:32,040 --> 00:53:32,880 Min bror… 479 00:53:39,320 --> 00:53:40,280 Min bror er død. 480 00:53:42,960 --> 00:53:43,920 De dræbte ham. 481 00:54:35,000 --> 00:54:36,480 Hvem er det? 482 00:54:37,040 --> 00:54:38,040 Det ved jeg ikke. 483 00:54:44,480 --> 00:54:46,080 Øjeblik! 484 00:54:47,360 --> 00:54:48,840 Politiet, luk op! 485 00:54:48,920 --> 00:54:51,720 Politiet? Hvad vil de på denne tid? 486 00:54:53,320 --> 00:54:55,000 -Kom, så går vi. -Hvorfor? 487 00:54:55,080 --> 00:54:58,040 Jeg har ikke gjort noget. Hvad vil I? 488 00:56:00,080 --> 00:56:00,920 Antonio! 489 00:56:03,840 --> 00:56:05,280 -Mor. -Antonio. 490 00:56:10,080 --> 00:56:11,240 Kan du tro det? 491 00:56:12,520 --> 00:56:14,040 Ciccio er død. 492 00:56:16,280 --> 00:56:17,680 Ciccio er død. 493 00:56:22,240 --> 00:56:23,880 Vores Ciccio er død. 494 00:56:27,320 --> 00:56:28,360 Han er død. 495 00:56:37,040 --> 00:56:37,880 Antonio. 496 00:56:38,840 --> 00:56:39,680 Hej. 497 00:56:54,640 --> 00:56:55,800 Det er skrækkeligt. 498 00:56:56,920 --> 00:56:59,760 Har du hørt? De dræbte vores Ciccio som et dyr. 499 00:57:04,000 --> 00:57:06,040 Jeg vil ikke være her mere. 500 00:57:07,320 --> 00:57:10,120 Jeg vil gøre alt, hvad du ønsker. Uden besvær. 501 00:57:11,440 --> 00:57:14,160 Har du en ven, jeg kan ægte? Hvem som helst. 502 00:57:16,440 --> 00:57:17,640 Hvad siger du dog? 503 00:57:26,520 --> 00:57:28,320 -Lucia. -Antonio. 504 00:57:30,680 --> 00:57:31,920 Tak. 505 00:57:34,440 --> 00:57:35,520 Tak, fordi du kom. 506 00:57:46,560 --> 00:57:47,400 Her. 507 00:57:50,320 --> 00:57:51,920 Giv dette til fader Felice. 508 00:57:53,120 --> 00:57:56,600 Sig, han skal holde en særlig gudstjeneste for vores Ciccio. 509 00:57:57,360 --> 00:57:58,280 -Forstået? -Ja. 510 00:58:01,920 --> 00:58:03,120 Lad os gå. 511 00:58:04,280 --> 00:58:07,240 Vi henter blomster og lys. 512 00:58:08,800 --> 00:58:10,000 Vi er snart tilbage. 513 00:59:09,680 --> 00:59:11,880 For guds skyld, hvor går du hen? 514 00:59:12,440 --> 00:59:13,840 Hen for at se Ciccio. 515 00:59:13,920 --> 00:59:14,760 Bianca. 516 00:59:24,960 --> 00:59:27,520 Hvis du nærmer dig, flår jeg din mave op! 517 01:00:44,040 --> 01:00:44,880 Nej. 518 01:00:47,120 --> 01:00:48,280 Vi bærer Ciccio. 519 01:00:50,080 --> 01:00:51,400 Linda, kom her. 520 01:00:53,160 --> 01:00:54,000 Også dig. 521 01:00:55,360 --> 01:00:56,200 Kom. 522 01:02:49,800 --> 01:02:51,000 Jeg kondolerer. 523 01:02:55,920 --> 01:02:57,720 Du kan ikke lave mål! 524 01:02:59,080 --> 01:03:00,920 Skyd! Jeg redder den. 525 01:03:03,680 --> 01:03:05,600 -Nej! -Mål! 526 01:03:09,880 --> 01:03:10,840 Jeg scorede! 527 01:03:11,640 --> 01:03:13,000 Forfærdeligt! 528 01:03:13,080 --> 01:03:15,000 -Fedt! -Vent! 529 01:03:15,080 --> 01:03:15,920 Vent! 530 01:03:20,400 --> 01:03:23,040 Deres bror var her på stationen aftenen før 531 01:03:23,120 --> 01:03:24,920 for overfaldet på Don Luigi. 532 01:03:25,520 --> 01:03:28,000 Dernæst så man ham gå hjem alene. 533 01:03:29,240 --> 01:03:30,920 Mere ved vi ikke lige nu. 534 01:03:43,520 --> 01:03:45,520 Dræbte edderkopper bringer ulykke. 535 01:03:47,400 --> 01:03:48,760 De er ikke herfra, vel? 536 01:03:49,560 --> 01:03:52,280 Hør, det er mig, der stiller spørgsmål her. 537 01:03:52,360 --> 01:03:54,600 Skulle De så ikke spørge nogle andre? 538 01:03:56,760 --> 01:03:58,280 Vi gør vores arbejde. 539 01:03:58,760 --> 01:04:00,440 Så snart vi hører nyt, 540 01:04:00,520 --> 01:04:03,720 skal vi nok informere Deres familie. Bare rolig. 541 01:04:06,640 --> 01:04:07,640 Hav en god dag. 542 01:04:13,240 --> 01:04:16,000 -Antonio er ikke involveret! -Han er hans bror! 543 01:04:16,080 --> 01:04:18,760 Min bror Pasquale sidder fængslet pga. Ciccio! 544 01:04:18,840 --> 01:04:20,440 -Fatter du det? -Det er nok! 545 01:04:20,520 --> 01:04:24,320 Tredive mænd er endt som ham! Hører du mig? 546 01:04:24,400 --> 01:04:25,720 Han har forstået. Nok! 547 01:04:25,800 --> 01:04:28,440 -Slip mig! -Han forstår. Nok nu! Smut! 548 01:04:28,520 --> 01:04:30,600 Familien Paradiso? Familien Lort! 549 01:04:30,680 --> 01:04:31,560 Gå med dig! 550 01:04:32,040 --> 01:04:32,880 Skrid! 551 01:04:42,720 --> 01:04:43,560 Hvem var det? 552 01:04:45,400 --> 01:04:48,880 Hans kone Rosina var med til at bære Ciccios kiste. 553 01:04:49,600 --> 01:04:51,960 Han fandt dem engang sammen i en lade. 554 01:04:52,040 --> 01:04:54,040 Sikke et rod. Du skulle bare vide. 555 01:04:55,840 --> 01:04:58,760 Din bror holdt af at have mange kvinder. 556 01:05:04,240 --> 01:05:05,520 Hvad med Bianca? 557 01:05:07,720 --> 01:05:09,640 Jeg advarede Ciccio uafbrudt. 558 01:05:10,240 --> 01:05:11,080 "Glem det!" 559 01:05:12,520 --> 01:05:13,360 Forgæves. 560 01:05:14,240 --> 01:05:15,480 Han var helt fra den. 561 01:05:15,960 --> 01:05:17,440 Han tænkte ikke klart. 562 01:05:19,840 --> 01:05:22,040 Som Ciccio sagde: 563 01:05:22,800 --> 01:05:24,360 "Bianca er ikke en kvinde. 564 01:05:25,600 --> 01:05:26,640 Hun er madonna." 565 01:05:29,280 --> 01:05:32,720 Nuvel. Hvordan gik det med overbetjenten? 566 01:05:34,480 --> 01:05:36,320 Fint. Det gik fint. 567 01:05:39,560 --> 01:05:40,560 Tak. 568 01:05:41,720 --> 01:05:42,600 Og så? 569 01:05:43,640 --> 01:05:47,040 De dræber din søn, og du siger ikke en lyd! Gør intet! 570 01:05:49,280 --> 01:05:50,480 Ciccio fejlede. 571 01:05:51,480 --> 01:05:52,960 Fejl betaler man for. 572 01:05:53,760 --> 01:05:55,080 Selv som min søn. 573 01:06:09,040 --> 01:06:10,400 Ciccio var ødelæggende. 574 01:06:11,120 --> 01:06:12,320 Han gav folk håb. 575 01:06:14,120 --> 01:06:18,080 Der er intet værre end at give håb til folk som os, der intet har. 576 01:06:18,960 --> 01:06:20,440 Mere skade end gavn. 577 01:06:25,040 --> 01:06:27,200 For at føre krig mod de kriminelle 578 01:06:27,720 --> 01:06:29,040 må man være som dem. 579 01:06:32,640 --> 01:06:34,280 Sådan var Ciccio ikke. 580 01:06:43,400 --> 01:06:44,640 Jeg rejser i aften. 581 01:06:45,360 --> 01:06:46,200 Med bus. 582 01:06:53,000 --> 01:06:53,840 Antonio. 583 01:06:57,880 --> 01:07:01,760 Glem alt om dette hus, disse mennesker, os, alt. 584 01:07:03,920 --> 01:07:05,480 Kom aldrig tilbage igen. 585 01:07:56,400 --> 01:07:57,800 Rør mig ikke! 586 01:07:57,880 --> 01:07:59,800 -Rør mig ikke! -Hold kæft! 587 01:08:24,120 --> 01:08:26,680 -Jeg ønsker at tale med din far. -Han sover. 588 01:08:28,280 --> 01:08:31,000 Hvorfor? Beklager han det, der hændte min bror? 589 01:08:31,080 --> 01:08:32,320 Jeg sagde, han sover. 590 01:08:33,720 --> 01:08:36,480 Og familien Paradiso er ikke velkommen her. 591 01:08:36,560 --> 01:08:38,440 Vi kan ikke lide jeres lugt. 592 01:08:39,240 --> 01:08:40,200 Ved du hvorfor? 593 01:08:41,840 --> 01:08:43,680 I lugter ikke, I stinker. 594 01:08:44,160 --> 01:08:46,960 I stinker som skidt, der ikke kender sin plads. 595 01:08:49,080 --> 01:08:51,280 Det, du siger, vækker undren hos mig. 596 01:08:52,360 --> 01:08:54,040 Du kan tro, hvad du vil. 597 01:08:55,200 --> 01:08:57,040 Jeg frygter ikke folk som dig. 598 01:08:58,120 --> 01:09:00,480 Hele byen kender sandheden. Selv stenene. 599 01:09:03,440 --> 01:09:05,400 Virkelig? Alle i byen ved det? 600 01:09:07,560 --> 01:09:09,080 Det er bedre på den måde. 601 01:09:09,160 --> 01:09:10,480 Alle skal vide det. 602 01:09:11,160 --> 01:09:13,600 Din bror stak næsen for langt frem. 603 01:09:14,840 --> 01:09:17,720 Ingen kommer hjem til mig og generer min datter. 604 01:09:18,720 --> 01:09:21,640 Jeg opdrog hende, så selv fluerne holder sig væk. 605 01:09:23,640 --> 01:09:25,080 Jeg har ondt af din far. 606 01:09:25,920 --> 01:09:28,400 Men din brors endeligt var som fortjent. 607 01:09:30,240 --> 01:09:31,440 Husk, knægt. 608 01:09:32,360 --> 01:09:33,680 Hvis du sår tornekrat, 609 01:09:34,160 --> 01:09:35,600 kan du ikke gå barfodet. 610 01:09:38,360 --> 01:09:41,480 Du straffer folk, der altid har accepteret deres lod. 611 01:09:41,960 --> 01:09:45,960 Og affundet sig med at blive ædt levende af grådige folk som dig. 612 01:09:47,560 --> 01:09:50,400 Du burde lære at finde glæde i dit folks lykke. 613 01:09:50,480 --> 01:09:51,760 Ikke i deres lidelse. 614 01:09:52,600 --> 01:09:55,280 Landet er frugtbart nok til at brødføde alle. 615 01:09:56,640 --> 01:09:58,640 Men det forstår du desværre ikke. 616 01:09:59,160 --> 01:10:00,640 Du tror, du har magt, 617 01:10:01,320 --> 01:10:02,400 men du tager fejl. 618 01:10:04,240 --> 01:10:05,120 Magten har de. 619 01:10:06,600 --> 01:10:08,920 Og så længe folk som min bror dør… 620 01:10:11,640 --> 01:10:13,120 …vil friheden aldrig dø. 621 01:10:15,760 --> 01:10:17,320 -Loven bør… -Loven! 622 01:10:18,040 --> 01:10:20,080 Jeg har loven her i mine hænder. 623 01:10:21,200 --> 01:10:23,240 Gå nu, og hils din far. 624 01:10:23,800 --> 01:10:25,280 Før han mister to sønner, 625 01:10:25,960 --> 01:10:26,800 ikke kun én. 626 01:10:27,360 --> 01:10:28,680 Cosimo, luk døren. 627 01:10:30,480 --> 01:10:31,440 Og kom ind. 628 01:10:54,080 --> 01:10:55,320 Vær nu en god dreng. 629 01:10:58,400 --> 01:11:00,000 Tag ham med dig. 630 01:11:00,080 --> 01:11:01,360 Væk fra dette sted. 631 01:11:02,040 --> 01:11:03,640 Før han bliver ligesom os. 632 01:11:06,760 --> 01:11:07,600 Lucia. 633 01:11:13,280 --> 01:11:14,280 Græd ikke. 634 01:11:21,840 --> 01:11:22,840 Farvel, mor. 635 01:12:16,560 --> 01:12:17,800 Tak. 636 01:14:27,840 --> 01:14:30,040 POLITI 637 01:15:14,720 --> 01:15:15,760 Maria! 638 01:15:18,880 --> 01:15:20,120 Maria! 639 01:15:28,000 --> 01:15:30,120 De har også dræbt Cosimo. 640 01:16:14,520 --> 01:16:15,360 Godmorgen. 641 01:16:19,440 --> 01:16:21,760 Jeg vil gerne bede om ti kilo mel, tak. 642 01:16:21,840 --> 01:16:24,040 Beklager, vi har ikke mere mel. 643 01:16:25,280 --> 01:16:26,320 Det beklager De? 644 01:16:27,800 --> 01:16:28,800 Hvad er så det? 645 01:16:29,520 --> 01:16:30,720 Det er ikke til jer. 646 01:16:32,440 --> 01:16:36,160 De havde heller intet mel sidste gang. Duer vores penge ikke? 647 01:16:37,360 --> 01:16:40,520 Ikke mere mel. Ikke mere sukker. Ikke mere salt. 648 01:16:40,600 --> 01:16:42,280 Vil De sulte os ihjel? 649 01:16:42,760 --> 01:16:43,840 Kom, vi går. 650 01:16:55,360 --> 01:16:56,200 Bianca! 651 01:16:58,040 --> 01:16:59,160 Hvad laver du? 652 01:17:56,440 --> 01:17:57,280 Med forlov? 653 01:17:59,200 --> 01:18:00,160 Kom ind. 654 01:18:01,960 --> 01:18:05,600 Kom ind! Hvor er det længe siden! Kom her. Sid ned. 655 01:18:06,360 --> 01:18:08,960 Sid ned! Kom her, skat. Kom. 656 01:18:11,280 --> 01:18:15,920 Du skulle bare vide, hvor tit jeg har ønsket at besøge gården. 657 01:18:16,720 --> 01:18:20,960 Men efter din fars død, tilbringer jeg al min tid i Matera. 658 01:18:21,040 --> 01:18:25,560 Det er dér, jeg har kontor nu. Og jeg kommer sjældent her til byen. 659 01:18:27,600 --> 01:18:29,200 De har et smukt hjem. 660 01:18:29,840 --> 01:18:31,440 Opofrelse. 661 01:18:33,080 --> 01:18:35,080 Flere års opofrelse. 662 01:18:35,800 --> 01:18:39,680 Men hvad skylder jeg æren? 663 01:18:40,640 --> 01:18:41,960 Har du brug for hjælp? 664 01:18:42,520 --> 01:18:43,360 Bare sig frem. 665 01:18:44,000 --> 01:18:46,960 Det skylder jeg din kære afdøde far. 666 01:18:49,320 --> 01:18:53,240 Don Luigi, vores ejendom er enorm. 667 01:18:54,800 --> 01:18:56,240 Efter det, der skete, 668 01:18:57,280 --> 01:18:59,400 vil ingen arbejde for os længere. 669 01:19:01,040 --> 01:19:01,960 Hej Caterina. 670 01:19:02,880 --> 01:19:04,360 Tak. Stil det her. 671 01:19:06,240 --> 01:19:07,160 Her har vi det. 672 01:19:10,000 --> 01:19:10,840 Prøv engang. 673 01:19:11,400 --> 01:19:13,240 -Det er meget lækkert. -Nej tak. 674 01:19:20,320 --> 01:19:21,600 Bare rolig. 675 01:19:21,680 --> 01:19:24,000 Vi ordner det hele. 676 01:19:24,080 --> 01:19:28,280 Du og din søster skal ikke bekymre jer. Jeg sender et af mine sjak. 677 01:19:31,440 --> 01:19:32,800 Du er blevet så voksen. 678 01:19:37,320 --> 01:19:38,760 Du er blevet smuk. 679 01:19:41,280 --> 01:19:43,320 Du og din søster var så små. 680 01:19:45,880 --> 01:19:47,160 Hvor gammel er du nu? 681 01:19:48,480 --> 01:19:50,240 Så De sender nogen? 682 01:19:51,280 --> 01:19:52,360 Mange tak. 683 01:19:53,880 --> 01:19:54,920 Det er klaret. 684 01:19:56,200 --> 01:19:57,200 Jeg tænkte… 685 01:20:00,520 --> 01:20:02,840 Jeg tager til Matera… 686 01:20:06,200 --> 01:20:07,640 Kommer du ikke med mig? 687 01:20:15,120 --> 01:20:16,480 Hvis du er en god pige, 688 01:20:17,080 --> 01:20:20,400 kan du slappe af resten af dit liv. Kom her. 689 01:20:26,200 --> 01:20:28,280 Caterina! 690 01:20:38,520 --> 01:20:41,320 -Er du okay? -Kan De give mig en hånd? 691 01:20:43,080 --> 01:20:46,560 Vent. Jeg hjælper dig. Kom så. 692 01:20:57,840 --> 01:21:01,000 -Han skal på hospitalet. -Kom nu! Hurtigt! 693 01:21:08,760 --> 01:21:09,960 Langsomt! 694 01:22:39,920 --> 01:22:41,600 Gud, hvor det brænder! 695 01:22:42,520 --> 01:22:44,520 Hvordan så slangen ud? Så du den? 696 01:22:44,600 --> 01:22:46,280 Den var stor og sort. 697 01:22:48,560 --> 01:22:50,000 Vincenzo, stor og sort. 698 01:22:53,200 --> 01:22:54,120 Nuvel, 699 01:22:55,080 --> 01:22:56,520 så kan vi kun vente. 700 01:22:57,200 --> 01:22:59,760 Vente? På hvad? 701 01:23:00,960 --> 01:23:05,120 Min bedstemor sagde altid, at slangebid giver dig to muligheder… 702 01:23:05,720 --> 01:23:08,160 Du kan enten hælde modermælk på… 703 01:23:09,120 --> 01:23:10,320 Har du mælk? 704 01:23:10,400 --> 01:23:12,440 Mig? Hvad snakker han om? 705 01:23:12,520 --> 01:23:18,680 Eller også suger du giften ud og spytter på den. Er du med? 706 01:23:19,880 --> 01:23:21,000 Det er ulækkert. 707 01:23:21,600 --> 01:23:22,720 Det ved jeg, men… 708 01:23:24,000 --> 01:23:25,960 Kom, beslut dig. Mig eller ham? 709 01:23:29,120 --> 01:23:30,000 Dig. 710 01:23:31,800 --> 01:23:33,520 Hold den her et øjeblik. 711 01:23:34,040 --> 01:23:37,720 Se venligst den anden vej. Også dig, Vincenzo. Vend dig om. 712 01:23:37,800 --> 01:23:39,080 Vent. Hold dig i ro. 713 01:23:42,440 --> 01:23:43,600 Hvad hedder du? 714 01:23:44,920 --> 01:23:45,760 Bianca. 715 01:23:46,600 --> 01:23:47,480 Bianca. 716 01:23:48,600 --> 01:23:50,040 Vent. Lad mig… 717 01:23:50,880 --> 01:23:51,720 Sådan. 718 01:23:51,800 --> 01:23:53,040 Luk øjnene. 719 01:23:53,120 --> 01:23:55,680 -Hvorfor? -Jo, ellers duer det ikke. 720 01:23:58,960 --> 01:24:00,920 -Det er her, ikke? -Ja. 721 01:24:01,000 --> 01:24:03,720 Vent. Jeg må finde en behagelig stilling. 722 01:24:05,400 --> 01:24:07,160 Din usle bandit! 723 01:24:09,960 --> 01:24:13,760 Du klarer dig. Det var en firstribet snog. Den er ufarlig. 724 01:24:14,760 --> 01:24:16,880 Men, hør, jeg reddede dit liv, ikke? 725 01:24:17,400 --> 01:24:18,400 Glem ikke det. 726 01:24:26,560 --> 01:24:28,080 Du er altid hos mig. 727 01:24:29,920 --> 01:24:30,760 Altid. 728 01:24:41,200 --> 01:24:42,040 Antonio! 729 01:24:42,520 --> 01:24:43,360 Hej. 730 01:24:45,800 --> 01:24:46,760 Se mig engang! 731 01:24:48,000 --> 01:24:49,960 -Hvordan ser jeg ud? -Du er skøn. 732 01:24:51,480 --> 01:24:53,600 Kom. Jeg vil vise dig noget. 733 01:24:59,320 --> 01:25:01,120 Lejligheden på anden sal. 734 01:25:01,760 --> 01:25:02,680 Den er herlig! 735 01:25:02,760 --> 01:25:06,320 Far siger, vi kan bo der om en måned, hvis vi kan lide den. 736 01:25:08,480 --> 01:25:09,320 Godt. 737 01:25:11,720 --> 01:25:13,440 Det var det, vi ville, ikke? 738 01:25:14,880 --> 01:25:15,720 Jo. 739 01:25:17,360 --> 01:25:18,200 Hvad er der? 740 01:25:18,760 --> 01:25:19,600 Ikke noget. 741 01:25:20,440 --> 01:25:22,800 Er alt i orden? 742 01:25:22,880 --> 01:25:24,160 Ja, alt er fint. 743 01:25:25,920 --> 01:25:29,400 Far sagde, du ikke deltog i fabrikkens sidste møde. 744 01:25:29,480 --> 01:25:31,040 -Nej. -Det ligner ikke dig. 745 01:25:31,120 --> 01:25:32,200 Nej. Det er bare… 746 01:25:32,960 --> 01:25:35,240 -Bare hvad? -Jeg nåede det ikke. 747 01:25:38,200 --> 01:25:39,160 Hvad sker der? 748 01:25:40,320 --> 01:25:42,160 Du ser væk, taler ikke med mig. 749 01:25:43,040 --> 01:25:44,720 Hvad sker der? Sig mig det. 750 01:25:45,240 --> 01:25:46,360 Ikke noget. 751 01:25:47,400 --> 01:25:50,200 Jeg er rystet. Jeg mistede min bror og kan ikke… 752 01:25:50,760 --> 01:25:51,720 Det er kun det. 753 01:25:56,680 --> 01:26:00,400 I årenes løb er du blevet en vigtig figur her. 754 01:26:01,840 --> 01:26:02,680 For alle. 755 01:26:03,520 --> 01:26:04,480 Tak. 756 01:26:08,880 --> 01:26:10,840 Vi har kendt hinanden i 20 år. 757 01:26:12,360 --> 01:26:14,960 Hvis du har brug for noget, en ferie måske, 758 01:26:15,960 --> 01:26:16,920 så bare sig til. 759 01:26:17,760 --> 01:26:19,920 Vi hjælper dig med glæde. 760 01:26:20,000 --> 01:26:22,080 Jeg har det fint. 761 01:26:22,160 --> 01:26:25,080 -Det var bare en ulykke. -Tænk ikke på det. 762 01:26:25,760 --> 01:26:26,960 Vi finder ud af det. 763 01:26:31,240 --> 01:26:33,080 Jeg er bekymret for dig. 764 01:26:34,320 --> 01:26:35,160 Det mener jeg. 765 01:26:35,720 --> 01:26:37,520 Jeg kan sagtens arbejde. 766 01:26:38,280 --> 01:26:39,360 -Er du sikker? -Ja. 767 01:26:42,760 --> 01:26:43,600 Fint. 768 01:26:44,880 --> 01:26:46,520 -Jeg forsikrer Dem. -Okay. 769 01:26:47,000 --> 01:26:47,840 Tak. 770 01:26:49,560 --> 01:26:50,720 Antonio. 771 01:26:50,800 --> 01:26:51,640 Ja? 772 01:26:52,160 --> 01:26:54,960 Min datter holder meget af dig. 773 01:26:56,400 --> 01:26:58,480 Du er en del af familien nu. 774 01:27:00,040 --> 01:27:01,120 Vær god ved hende. 775 01:27:04,160 --> 01:27:05,080 Tak. 776 01:28:36,000 --> 01:28:38,560 ANTONIO PARADISO VIA ENRICO TOTI, TRIESTE 777 01:28:48,720 --> 01:28:49,920 Ser du min pointe? 778 01:28:52,080 --> 01:28:54,680 -Hvem er der? -De sædvanlige. Skal vi gå ind? 779 01:28:54,760 --> 01:28:55,600 Lad os gå ind. 780 01:28:56,520 --> 01:28:58,200 -Så er det nok. -Og syv! 781 01:28:58,280 --> 01:28:59,440 Hej, hvad så? 782 01:29:00,160 --> 01:29:02,760 -Noget nyt? -Hvordan går det? 783 01:29:02,840 --> 01:29:04,320 Alt er godt. 784 01:29:04,400 --> 01:29:07,040 -Den sædvanlige øl? -Ja tak, Michele. 785 01:29:07,960 --> 01:29:09,440 Toto, vil du ikke spille? 786 01:29:10,360 --> 01:29:12,560 Nej. Lorenzo tager min plads. 787 01:29:12,640 --> 01:29:15,840 Godt! Så vinder jeg måske endelig i aften! 788 01:29:15,920 --> 01:29:20,720 Hvem vinder, siger du? Kom. Vis mig, hvordan du vinder. 789 01:31:01,040 --> 01:31:02,480 -Godmorgen. -Godmorgen. 790 01:31:02,960 --> 01:31:04,040 Vil De have noget? 791 01:31:04,440 --> 01:31:05,280 Nej tak. 792 01:31:05,760 --> 01:31:07,600 -Skal De ind til byen? -Ja. 793 01:31:08,080 --> 01:31:10,000 Stil Deres kuffert dér. Værsgo. 794 01:31:10,080 --> 01:31:10,920 Tak. 795 01:31:29,520 --> 01:31:31,200 De er ikke herfra, vel? 796 01:31:31,840 --> 01:31:33,280 De er udefrakommende? 797 01:31:33,680 --> 01:31:35,880 Jeg kommer nordfra, men er født her. 798 01:31:35,960 --> 01:31:38,080 Selv som nyfødt behøver man held. 799 01:32:04,160 --> 01:32:05,960 Hvor er det godt, du er her. 800 01:32:12,480 --> 01:32:14,160 -Hvordan har du det? -Godt. 801 01:32:34,040 --> 01:32:34,880 Godmorgen. 802 01:32:36,400 --> 01:32:37,240 Godmorgen. 803 01:32:38,400 --> 01:32:39,480 Jeg søger Bianca. 804 01:32:42,800 --> 01:32:43,640 Kom med mig. 805 01:32:47,160 --> 01:32:48,000 Denne vej. 806 01:32:48,680 --> 01:32:49,520 Med forlov? 807 01:32:53,440 --> 01:32:54,280 Kom indenfor. 808 01:32:54,800 --> 01:32:55,640 Tak. 809 01:32:58,040 --> 01:32:58,880 Sid ned. 810 01:33:11,440 --> 01:33:13,120 Har De lyst til småkager? 811 01:33:13,800 --> 01:33:14,880 Jeg har lavet dem. 812 01:33:55,760 --> 01:33:57,560 Det er min mor. Han døde ung. 813 01:33:58,320 --> 01:33:59,400 En god kvinde. 814 01:34:04,280 --> 01:34:05,200 Nej tak. 815 01:34:09,320 --> 01:34:10,480 Jeg henter Bianca. 816 01:34:13,840 --> 01:34:16,280 Min søster kræver lidt tålmodighed. 817 01:34:59,160 --> 01:35:00,160 Hvor er Antonio? 818 01:35:01,400 --> 01:35:02,240 Han er væk. 819 01:35:02,960 --> 01:35:03,840 Hvorfor? 820 01:35:41,160 --> 01:35:43,640 Jeg så et billede af Schettinos kone. 821 01:35:47,480 --> 01:35:51,080 Det er samme billede, som mor fandt i din pung dengang. 822 01:35:52,840 --> 01:35:54,280 Jeg husker det tydeligt. 823 01:36:05,800 --> 01:36:06,640 Antonio. 824 01:36:08,440 --> 01:36:10,200 Biancas søster er min datter. 825 01:36:16,520 --> 01:36:18,720 Jeg voksede hos Schettino. 826 01:36:21,320 --> 01:36:23,920 Jeg var endda forlover ved hans bryllup. 827 01:36:25,400 --> 01:36:27,080 Bianca blev født året efter, 828 01:36:27,640 --> 01:36:29,960 og han gik amok. Han blev som et dyr. 829 01:36:31,000 --> 01:36:32,480 Han ønskede sig en dreng. 830 01:36:35,520 --> 01:36:36,840 Han begyndte at drikke 831 01:36:37,440 --> 01:36:39,560 og slog sin kone, den arme Cesarina. 832 01:36:40,920 --> 01:36:45,280 Du skulle bare vide, hvor tit hun overnattede i vores hus. 833 01:36:46,880 --> 01:36:47,720 Og så… 834 01:36:57,800 --> 01:37:00,200 Jeg har aldrig kunnet se Maria i øjnene. 835 01:37:03,040 --> 01:37:05,160 Jeg har aldrig tilgivet mig selv. 836 01:37:14,040 --> 01:37:14,920 Ved mor det? 837 01:37:28,040 --> 01:37:28,880 Antonio. 838 01:37:31,600 --> 01:37:33,400 Ved du, hvordan Cesarina døde? 839 01:37:35,880 --> 01:37:37,000 Hun begik selvmord. 840 01:38:21,040 --> 01:38:24,400 JEG HAR NOGET VIGTIGT AT SIGE DEM ANTONIO PARADISO 841 01:38:27,720 --> 01:38:28,960 Paradiso. 842 01:39:37,880 --> 01:39:38,800 Antonio! 843 01:40:00,280 --> 01:40:01,200 Nå? 844 01:40:02,680 --> 01:40:05,200 Vil De ikke fortælle mig det vigtige? 845 01:40:15,840 --> 01:40:18,560 Jeg vil giftes med Dem. Lige nu. 846 01:40:28,680 --> 01:40:29,640 Luk øjnene. 847 01:46:03,200 --> 01:46:08,200 Tekster af: Katrin N 54719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.