Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,933 --> 00:01:17,141
(Tictac suave)
2
00:01:24,183 --> 00:01:25,891
(Tictac)
3
00:01:29,350 --> 00:01:31,016
(Tráfico y tictac)
4
00:02:02,016 --> 00:02:03,058
(Tictac)
5
00:02:05,308 --> 00:02:06,725
(Tictac detenido)
6
00:02:24,516 --> 00:02:26,016
(Timbre)
7
00:02:29,558 --> 00:02:30,850
(Zumbido de apertura)
8
00:03:45,016 --> 00:03:46,683
(Reloj con carrillón)
9
00:04:25,141 --> 00:04:27,808
("Elegía al jardín de mi abuela",
Vainica doble)
10
00:04:32,266 --> 00:04:34,808
# Encanto suave y placidez
11
00:04:38,558 --> 00:04:42,475
# de aquel rincón de mi niñez.
12
00:04:42,975 --> 00:04:46,141
# Corazón que hoy late
13
00:04:46,266 --> 00:04:47,891
# en cuerpo ajeno
14
00:04:49,391 --> 00:04:53,683
# sofocado en un moderno hotel.
15
00:04:55,808 --> 00:04:58,766
# Verde cogollito,
16
00:04:58,850 --> 00:05:01,058
# dulce y bueno
17
00:05:02,433 --> 00:05:06,183
# entre la piqueta y la pared.
18
00:05:09,433 --> 00:05:12,641
# Presencia mágica de ayer,
19
00:05:15,516 --> 00:05:19,100
# querencia que me hace volver
20
00:05:19,891 --> 00:05:23,766
# para sumergirme en su embrujo
21
00:05:25,850 --> 00:05:29,725
# Y aturdirme una y otra vez.
22
00:05:31,975 --> 00:05:36,308
# Infeliz rincón de hotel de lujo,
23
00:05:38,183 --> 00:05:42,558
# alegre jardín de mi niñez. #
24
00:05:47,766 --> 00:05:50,558
("Elegía al jardín de mi abuela",
Vainica Doble)
25
00:05:53,766 --> 00:05:54,808
"Up, up, up...".
26
00:05:54,891 --> 00:05:55,975
"Yes, look at me".
27
00:05:59,558 --> 00:06:01,516
"You're looking fashionable, yes".
28
00:06:03,641 --> 00:06:05,933
Abuela, te estoy llamando,
pero no contestas.
29
00:06:06,308 --> 00:06:08,891
Que no voy a poder ir a Madrid
para el cumpleaños.
30
00:06:09,266 --> 00:06:10,308
Lo siento.
31
00:06:10,516 --> 00:06:13,391
Es que... bueno,
me ha salido un supertrabajo
32
00:06:13,600 --> 00:06:17,016
que, todavía no es seguro,
pero cae justo el 22.
33
00:06:17,725 --> 00:06:20,058
Entonces, intentaré ir cuanto antes.
34
00:06:20,141 --> 00:06:21,475
Te echo mucho de menos.
35
00:06:22,433 --> 00:06:25,100
Llámame cuando puedas, por favor,
te quiero mucho.
36
00:06:25,558 --> 00:06:26,600
Un besito.
37
00:06:28,933 --> 00:06:31,016
(Bullicio de gente y música)
38
00:06:49,225 --> 00:06:50,391
"Hey!".
"Hey!".
39
00:06:50,475 --> 00:06:52,266
"Ça va?".
"Ça va, et toi?".
40
00:06:52,350 --> 00:06:54,558
"Oui, ça va".
"Tu as vu...?".
41
00:06:55,766 --> 00:06:57,183
"Tu as vu Elvira?".
42
00:06:57,308 --> 00:06:58,933
"Hein?".
"Tu as vu Elvira?".
43
00:06:59,475 --> 00:07:03,350
"Ah, oui, là-haut.
Dans les escaliers".
44
00:07:04,016 --> 00:07:05,433
"Hey! Ça va?".
45
00:07:05,516 --> 00:07:07,558
(Música y bullicio)
46
00:07:11,600 --> 00:07:12,641
"Tu as vu?".
47
00:07:12,808 --> 00:07:14,016
Buenas.
Ah, Susana.
48
00:07:14,808 --> 00:07:16,308
¿Qué tal la sesión?
Bien.
49
00:07:16,391 --> 00:07:17,558
¿Y la prueba?
50
00:07:17,933 --> 00:07:19,725
Bastante bien, a ver qué dicen.
51
00:07:20,266 --> 00:07:21,641
Perdón, qué maleducada.
52
00:07:21,766 --> 00:07:25,433
"Je te présente Zoe, qui va
commencer à travailler avec nous".
53
00:07:25,516 --> 00:07:27,683
"Enchantée".
"Enchantée. Je suis ravie".
54
00:07:32,516 --> 00:07:33,558
¿Ha venido?
55
00:07:34,016 --> 00:07:35,058
No mires.
56
00:07:36,391 --> 00:07:37,433
Está arriba.
57
00:07:39,350 --> 00:07:41,100
(Notas suaves de suspense)
58
00:07:45,433 --> 00:07:47,350
"Tout le monde adore les gamines".
59
00:07:47,433 --> 00:07:50,100
"Ils me disent: 'Eric,
je vais te présenter une fille',
60
00:07:50,183 --> 00:07:52,350
et ils me présentent
une gamine de 13 ans".
61
00:07:52,433 --> 00:07:54,266
"Qu'estce
qu'elle connaît de la vie?".
62
00:07:54,350 --> 00:07:55,683
"Tu me passes ton portable".
63
00:07:57,225 --> 00:07:59,933
"Une mannequin de 13 ans,
qu'estce qu'elle peut faire?".
64
00:08:00,058 --> 00:08:02,683
"Poser en tirant la langue
sur Instagram
65
00:08:02,766 --> 00:08:04,516
avec une tête débile, enfin?".
66
00:08:04,933 --> 00:08:06,433
"Il faut tourner avec...".
67
00:08:06,516 --> 00:08:08,600
"Il faut travailler
avec des mannequins
68
00:08:08,683 --> 00:08:11,308
qui sont au crépuscule
de leur carrière".
69
00:08:11,475 --> 00:08:14,558
"Et surtout, et ça c'est très
important, qui le sachent".
70
00:08:14,725 --> 00:08:17,058
"Il n'y a rien de plus passionnant
71
00:08:17,141 --> 00:08:20,475
que la lumière qui est
sur le point de s'éteindre".
72
00:08:20,558 --> 00:08:21,891
(ESNIFA)
73
00:08:26,058 --> 00:08:27,808
"Moi, tout le monde m'ignore".
74
00:08:28,016 --> 00:08:31,475
"Mais après, je fais une campagne
avec une fille de 28, 30, 35 ans
75
00:08:31,558 --> 00:08:33,683
et boom!, mais ils sont tous fous".
76
00:08:33,766 --> 00:08:36,516
"Mais le lendemain,
ils reviennent et ils me disent:
77
00:08:36,600 --> 00:08:38,641
'Eric,
je vais te présenter une fille'".
78
00:08:38,725 --> 00:08:41,475
"Et rebelotte, ils me présentent
une gamine de 13 ans".
79
00:08:41,558 --> 00:08:43,391
"Attends, moi je suis là pour ça".
80
00:08:43,475 --> 00:08:46,475
"On peut me le répeter une fois,
deux fois, trois fois, non".
81
00:08:46,558 --> 00:08:47,975
"Et tu sais le plus drôle?".
82
00:08:48,058 --> 00:08:50,100
"C'est que je fais toujours
la même chose
83
00:08:50,183 --> 00:08:52,141
et on me paye de plus en plus cher".
84
00:08:53,266 --> 00:08:54,558
"Toi, t'as quel âge?".
85
00:08:55,933 --> 00:08:58,975
"25...
Bon, 24 jusqu'à mardi prochain".
86
00:08:59,558 --> 00:09:01,183
"Tu vois?".
"Une vieille, quoi!".
87
00:09:01,308 --> 00:09:02,683
"Une putain de vieille!".
88
00:09:02,766 --> 00:09:03,808
(RÍEN)
89
00:09:06,516 --> 00:09:08,725
"Ça fait combien de temps
que tu es à Paris?".
90
00:09:08,808 --> 00:09:09,850
"Six ans".
91
00:09:09,933 --> 00:09:12,016
"Et qu'estce que tu as fait?".
"Ben...".
92
00:09:13,100 --> 00:09:15,100
"Shampoings, parfums..."
93
00:09:15,641 --> 00:09:17,725
"Ok, alors t'as rien fait.
Rien!".
94
00:09:18,183 --> 00:09:20,391
"Tu passes demain au studio".
95
00:09:20,975 --> 00:09:24,558
"Tu parles à mon assitant, je veux
qu'elle soit là demain a 10 heures".
96
00:09:24,641 --> 00:09:25,725
"Bien sûr.
-Oui!".
97
00:09:26,725 --> 00:09:28,141
"C'est ton jour de chance".
98
00:09:28,225 --> 00:09:30,308
NÚMERO OCULTO, ESPAÑA
99
00:09:31,975 --> 00:09:33,016
(ERIC RÍE)
100
00:09:34,016 --> 00:09:35,933
"Bah, réponds.
Mets le hautparleur".
101
00:09:36,016 --> 00:09:37,058
"Réponds".
102
00:09:37,808 --> 00:09:38,850
"Oui?".
103
00:09:39,225 --> 00:09:40,850
-"¿Hola?".
Hola.
104
00:09:41,558 --> 00:09:43,350
"¿Susana Lázaro?".
Sí, soy yo.
105
00:09:44,350 --> 00:09:46,558
"Le llamo del Hospital
San Gabriel de Madrid".
106
00:09:47,183 --> 00:09:48,266
¿Sí?
107
00:09:48,600 --> 00:09:51,558
"Su abuela ha sufrido un accidente
y la hemos ingresado".
108
00:09:51,641 --> 00:09:54,600
"Ella tenía asignado su contacto
en caso de emergencia".
109
00:09:54,933 --> 00:09:56,725
Eh... Sí, un momento.
110
00:09:56,808 --> 00:09:58,058
-"¿Qu'est ce qui passe?".
111
00:09:58,516 --> 00:09:59,808
¿Ella está bien ahora?
112
00:10:00,766 --> 00:10:02,850
"Está estable,
pero sigue inconsciente".
113
00:10:02,933 --> 00:10:05,475
"Todavía le estamos haciendo
algunas pruebas".
114
00:10:05,558 --> 00:10:07,808
"Como usted es
el único familiar que consta,
115
00:10:07,891 --> 00:10:10,225
sí necesitaríamos
que viniese cuanto antes".
116
00:10:10,350 --> 00:10:12,100
Claro, claro, por supuesto.
117
00:10:12,975 --> 00:10:14,016
Gracias.
118
00:10:15,558 --> 00:10:16,600
(Bullicio)
119
00:10:19,308 --> 00:10:20,766
(Risas)
120
00:10:29,058 --> 00:10:30,433
(RECUERDA) "¡Abuela!".
121
00:10:36,016 --> 00:10:38,850
(Voces y risas lejanas)
122
00:10:42,558 --> 00:10:43,891
(Sonidos inquietantes)
123
00:10:44,766 --> 00:10:46,558
(Risas)
124
00:10:49,308 --> 00:10:51,266
(Bolero "El reloj" en la lejanía)
125
00:10:55,433 --> 00:10:56,475
"¿Abuela?".
126
00:10:57,558 --> 00:10:58,600
"¡Abuela!".
127
00:10:58,683 --> 00:11:00,475
# "Reloj, no marques la hora
128
00:11:00,558 --> 00:11:02,183
# porque voy a enloquecer". #
129
00:11:02,308 --> 00:11:03,391
(Risas y bullicio)
130
00:11:03,891 --> 00:11:05,058
(Notas de tensión)
131
00:11:05,141 --> 00:11:06,391
(Señal de megafonía)
132
00:11:08,600 --> 00:11:11,308
"Bienvenido al Aeropuerto
Adolfo Suárez de Madrid".
133
00:11:13,016 --> 00:11:15,475
"Has aterrizado en la Terminal T4S".
134
00:11:15,558 --> 00:11:19,100
"Aquí tienes unas sencillas pautas
para que llegar a tu destino...".
135
00:11:23,308 --> 00:11:24,975
(Avisos por megafonía)
136
00:11:32,600 --> 00:11:33,641
(Sirena)
137
00:11:46,016 --> 00:11:47,558
Hola.
Hola.
138
00:11:47,641 --> 00:11:48,808
¿Susana?
Sí.
139
00:11:48,891 --> 00:11:51,391
Encantada, soy la doctora Romero.
Encantada.
140
00:11:51,475 --> 00:11:53,350
Encargada de su abuela, siéntese.
141
00:11:54,308 --> 00:11:55,350
Susana,
142
00:11:55,725 --> 00:11:58,891
su abuela ha sufrido
una hemorragia cerebral muy grande.
143
00:12:00,350 --> 00:12:03,266
Esto sucede
cuando un vaso sanguíneo se rompe,
144
00:12:03,683 --> 00:12:06,766
la sangre sale
y daña el tejido cerebral.
145
00:12:07,725 --> 00:12:09,891
Dentro de lo malo
su abuela tuvo suerte,
146
00:12:09,975 --> 00:12:12,183
se había dejado
la puerta de la casa abierta,
147
00:12:12,308 --> 00:12:15,266
seguramente que en un descuido,
y la encontró un vecino.
148
00:12:15,558 --> 00:12:18,600
De otro modo, el resultado
podría haber sido fatal.
149
00:12:20,933 --> 00:12:24,016
La hemorragia ha afectado
a una buena parte de su cerebro.
150
00:12:24,183 --> 00:12:27,391
Eso va a afectar a su vida
a partir de ahora.
151
00:12:29,600 --> 00:12:32,558
Desde ese momento
su abuela es una persona
152
00:12:32,641 --> 00:12:34,183
parcialmente dependiente.
153
00:12:34,308 --> 00:12:36,433
Necesitará ayuda para muchas cosas.
154
00:12:36,933 --> 00:12:38,850
Se verá afectada su motricidad,
155
00:12:39,725 --> 00:12:41,433
su capacidad para el habla
156
00:12:42,350 --> 00:12:44,558
y posiblemente ni la reconozca.
157
00:12:45,641 --> 00:12:47,600
¿Tiene familiares
que puedan ayudarle?
158
00:12:48,808 --> 00:12:52,141
No, mis padres murieron en un
accidente cuando yo era pequeña
159
00:12:52,891 --> 00:12:55,891
y siempre hemos estado
las dos solas, no hay nadie más.
160
00:12:56,600 --> 00:12:57,933
¿Vivía usted con ella?
161
00:12:58,641 --> 00:12:59,975
Yo vivo en París.
162
00:13:01,058 --> 00:13:03,766
Le sugiero entonces
que busque una residencia
163
00:13:03,850 --> 00:13:06,975
donde su abuela pueda tener
todas sus necesidades cubiertas.
164
00:13:07,433 --> 00:13:09,016
Si me lo permite,
165
00:13:09,100 --> 00:13:11,641
desde el hospital hemos hecho
166
00:13:11,725 --> 00:13:13,308
la selección de este centro
167
00:13:13,391 --> 00:13:16,850
para los familiares que sufren
dolencias como las de su abuela.
168
00:13:18,266 --> 00:13:19,308
Eh...
169
00:13:20,600 --> 00:13:24,641
Gracias, pero estoy pensando en
buscar a alguien que cuide de ella.
170
00:13:25,641 --> 00:13:29,391
Me gustaría que siguiese en la casa
en la que ha vivido siempre.
171
00:13:29,975 --> 00:13:31,975
Entiendo.
Pero ¿puede mejorar?
172
00:13:33,350 --> 00:13:34,391
No.
173
00:13:46,558 --> 00:13:48,266
(Música delicada)
174
00:14:15,850 --> 00:14:16,891
(PARA SÍ) Joder.
175
00:14:24,433 --> 00:14:26,058
(CHASQUEA LA LENGUA CON FASTIDIO)
176
00:14:32,683 --> 00:14:33,725
Bueno.
177
00:14:38,600 --> 00:14:40,391
(Notas enigmáticas)
178
00:15:11,725 --> 00:15:12,808
(Melodía delicada)
179
00:15:22,475 --> 00:15:23,933
(Acorde de arpa)
180
00:15:40,766 --> 00:15:41,808
Vamos, abuela.
181
00:15:50,141 --> 00:15:52,141
(Arpa delicada)
182
00:16:00,933 --> 00:16:02,391
(TV) "La 'S' de Sevilla".
183
00:16:02,475 --> 00:16:04,100
-"Con la 'S' tenemos tres".
184
00:16:04,183 --> 00:16:06,058
(PÚBLICO VITOREA)
185
00:16:07,516 --> 00:16:09,350
Abuela, "La ruleta".
186
00:16:10,433 --> 00:16:12,183
(Concurso en TV)
187
00:16:43,016 --> 00:16:45,641
(TV lejana)
188
00:17:44,308 --> 00:17:46,766
(Acordes suaves de guitarra)
189
00:18:04,350 --> 00:18:06,558
(Melodía relajante)
190
00:18:19,016 --> 00:18:20,350
(Melodía nostálgica)
191
00:19:03,391 --> 00:19:05,683
"¿Cómo está tu abuela?".
Pues, no sé.
192
00:19:05,766 --> 00:19:06,933
No sé si me reconoce
193
00:19:07,016 --> 00:19:09,475
ni si es consciente
de lo que le ha pasado.
194
00:19:09,725 --> 00:19:10,766
No habla.
195
00:19:10,850 --> 00:19:13,558
Me han dicho que ya no puede
valerse por sí misma.
196
00:19:14,350 --> 00:19:17,183
Está mal, la verdad,
pero bueno ya está en casa.
197
00:19:18,558 --> 00:19:19,558
"¿Y tú?".
198
00:19:19,850 --> 00:19:20,891
"¿Cómo estás tú?".
199
00:19:21,558 --> 00:19:23,683
Pues triste, todavía no me lo creo.
200
00:19:24,475 --> 00:19:27,891
Es que hablé con ella hace justo
una semana y estaba todo normal.
201
00:19:28,308 --> 00:19:30,308
Venía al parque como cada día
202
00:19:30,391 --> 00:19:33,433
y estaba muy emocionada
por celebrar nuestro cumpleaños.
203
00:19:34,141 --> 00:19:38,683
Oye, siento haberte dejado colgada
con la reunión del fotógrafo.
204
00:19:39,058 --> 00:19:40,641
"No te preocupes por eso".
205
00:19:41,266 --> 00:19:44,266
"No hay ningún problema con él.
Al final llevé a Zoe".
206
00:19:45,391 --> 00:19:46,433
¿Qué Zoe?
207
00:19:48,016 --> 00:19:50,141
"La chica
que te presenté en la fiesta".
208
00:19:51,308 --> 00:19:53,058
"Perdona, pero te tengo que dejar".
209
00:19:53,141 --> 00:19:55,808
"Si necesitas cualquier cosa,
ya sabes dónde estoy".
210
00:19:55,891 --> 00:19:57,558
"Un beso. Y otro para tu abuela".
211
00:20:02,433 --> 00:20:03,475
Muy bien.
212
00:20:04,433 --> 00:20:05,475
Muy bien.
213
00:20:26,891 --> 00:20:28,558
Venga, una más.
214
00:20:29,516 --> 00:20:30,933
(GIME EN UN HILO DE VOZ)
215
00:20:31,891 --> 00:20:33,350
Muy bien, abu.
216
00:20:41,516 --> 00:20:42,808
(SE ATRAGANTA)
217
00:20:44,683 --> 00:20:45,891
(SE ASFIXIA)
218
00:20:47,183 --> 00:20:48,308
¿Abu?
219
00:20:48,891 --> 00:20:50,058
¿Abu?
(RESUELLA)
220
00:20:50,141 --> 00:20:51,600
¡Abu! ¡Abu, escúpelo!
221
00:20:52,308 --> 00:20:53,891
¡Abu, escupe! ¡Abu!
222
00:20:54,766 --> 00:20:55,808
¡Abuela!
223
00:20:57,266 --> 00:20:58,391
(GIME)
224
00:21:00,641 --> 00:21:01,683
(ESCUPE)
225
00:21:01,766 --> 00:21:02,808
(RESUELLA)
226
00:21:03,350 --> 00:21:04,391
(VOMITA)
Ya está.
227
00:21:04,683 --> 00:21:05,725
Ya está.
228
00:21:05,808 --> 00:21:07,433
Tranquila, ya está.
229
00:21:08,183 --> 00:21:09,266
Abuela.
230
00:21:57,558 --> 00:21:58,975
(SUSURRA) Buenas noches.
231
00:22:17,350 --> 00:22:18,391
(Puerta)
232
00:22:37,766 --> 00:22:40,016
(Notas de intriga)
233
00:22:49,475 --> 00:22:50,683
(GIME ASUSTADA)
234
00:22:50,766 --> 00:22:52,433
(Notas de terror)
235
00:22:56,683 --> 00:22:57,725
(GIME TEMBLOROSA)
236
00:22:59,266 --> 00:23:00,475
¡Abuela!
(LLORA ASUSTADA)
237
00:23:00,641 --> 00:23:01,975
Abuela, no sé qué te pasa.
238
00:23:02,058 --> 00:23:03,600
Abuela, ¿estás bien?
239
00:23:03,683 --> 00:23:04,891
(LLORA DESCONSOLADA)
240
00:23:12,933 --> 00:23:15,183
(Melodía enigmática)
241
00:23:30,558 --> 00:23:31,766
(Notas inquietantes)
242
00:24:00,475 --> 00:24:03,016
(CASETE ENFERMERÍA) "Tras hablar
con nuestra paciente
243
00:24:03,100 --> 00:24:05,683
e informarle de la técnica
que se le va a realizar,
244
00:24:05,766 --> 00:24:08,141
retiramos la colcha,
la manta y la encimera".
245
00:24:09,391 --> 00:24:11,683
"Revisa que tenga puesto
el empapador".
246
00:24:11,850 --> 00:24:14,558
"Y si no, colócalo
moviéndolo según lo necesite".
247
00:24:15,266 --> 00:24:18,558
"Ayuda al paciente a adoptar
una postura adecuada en la cama".
248
00:24:19,391 --> 00:24:22,058
"Gira a la persona
hacia el decúbito lateral".
249
00:24:22,975 --> 00:24:25,558
"Extiende el empapador limpio
sobre la cama
250
00:24:26,308 --> 00:24:29,058
y vuelve a situar a la persona
en decúbito supino
251
00:24:29,141 --> 00:24:31,225
para realizarle
el aseo de genitales
252
00:24:31,516 --> 00:24:34,891
con las piernas separadas, de manera
que se exponga la zona perineal".
253
00:24:35,558 --> 00:24:39,016
"Retira la suciedad con papel
higiénico o toallitas húmedas".
254
00:24:39,350 --> 00:24:40,600
(GIMOTEA)
255
00:24:40,725 --> 00:24:44,308
"Tras el aseo, puede aplicarse
crema hidratante o pasta al agua,
256
00:24:44,391 --> 00:24:47,016
tanto en genitales
como en zona sacra y glúteos".
257
00:24:47,933 --> 00:24:50,433
"Prepara y abre el pañal nuevo
258
00:24:50,516 --> 00:24:52,350
situándolo
en el centro de la misma".
259
00:24:53,183 --> 00:24:55,975
"Ajústalo bien a la cintura
y abrocha los cierres
260
00:24:56,058 --> 00:24:58,808
asegurándote
de que queda todo bien ajustado".
261
00:25:00,641 --> 00:25:04,058
"Para terminar, deja a la persona
en una posición cómoda,
262
00:25:04,308 --> 00:25:06,933
con la cama arreglada
y la habitación ordenada".
263
00:25:16,891 --> 00:25:17,933
Buenas noches.
264
00:25:23,100 --> 00:25:24,141
(SUSPIRA)
265
00:25:27,225 --> 00:25:28,308
(Puerta)
266
00:25:49,225 --> 00:25:51,308
(Notas de tensión)
267
00:25:51,391 --> 00:25:52,433
(Silencio)
268
00:26:34,100 --> 00:26:35,391
(Puerta)
269
00:26:42,308 --> 00:26:43,475
(Crujido de parqué)
270
00:26:46,475 --> 00:26:47,808
(Pasos lentos)
271
00:27:02,725 --> 00:27:04,058
(Puerta y respiración)
272
00:27:26,433 --> 00:27:28,433
(Notas inquietantes)
273
00:27:51,516 --> 00:27:52,558
(RESUELLA)
274
00:27:55,183 --> 00:27:56,266
(MASCULLA)
275
00:27:58,725 --> 00:28:01,433
(MASCULLA)
276
00:28:24,183 --> 00:28:26,308
(Notas graves de misterio)
277
00:28:30,058 --> 00:28:31,641
(RÍE)
278
00:28:31,725 --> 00:28:33,100
(Programa de TV)
279
00:28:48,058 --> 00:28:49,100
(CARRASPEA)
280
00:28:49,183 --> 00:28:50,225
(RÍE)
281
00:28:52,766 --> 00:28:53,808
Abuela.
282
00:28:53,891 --> 00:28:54,933
(RÍE)
283
00:28:55,558 --> 00:28:56,850
Abuela.
(RÍE)
284
00:28:56,933 --> 00:28:59,100
(ESCUPE)
285
00:28:59,891 --> 00:29:00,933
¡Abuela!
286
00:29:01,016 --> 00:29:03,725
(RÍE)
Abuela, tienes que comer.
287
00:29:08,016 --> 00:29:09,058
(APAGA TV)
288
00:29:10,683 --> 00:29:11,725
Abuela.
289
00:29:11,808 --> 00:29:13,058
(RÍE)
Abuela.
290
00:29:21,183 --> 00:29:23,016
(Notas de suspense)
291
00:29:28,350 --> 00:29:29,391
(RÍE)
292
00:30:08,141 --> 00:30:10,183
(Notas de misterio)
293
00:30:29,433 --> 00:30:32,016
(Tictacs)
294
00:30:34,141 --> 00:30:37,891
(Notas de intriga)
295
00:30:53,391 --> 00:30:54,975
(Timbre)
296
00:31:02,600 --> 00:31:04,433
(Notas de misterio)
297
00:31:08,933 --> 00:31:10,141
(Puerta de la calle)
298
00:31:15,183 --> 00:31:16,391
(Notas de suspense)
299
00:31:32,391 --> 00:31:33,433
(MUJER SUSURRA)
300
00:31:34,808 --> 00:31:35,850
Hola.
301
00:31:35,933 --> 00:31:38,891
¡Ah!
¡Susana, por Dios, qué susto!
302
00:31:42,933 --> 00:31:44,100
Ay, lo siento, ¿eh?
303
00:31:44,475 --> 00:31:46,266
No sabía que estabas en casa.
304
00:31:47,725 --> 00:31:49,016
Perdona, ¿quién eres?
305
00:31:49,558 --> 00:31:50,558
Soy Eva.
306
00:31:51,558 --> 00:31:53,350
Nuestras abuelas eran amigas.
307
00:31:54,475 --> 00:31:57,516
Hace mucho que nos conocimos,
es normal que no te acuerdes.
308
00:31:59,558 --> 00:32:00,766
¿Qué haces aquí?
309
00:32:01,391 --> 00:32:03,933
Bueno, vengo de vez en cuando
a ver a tu abuela.
310
00:32:04,725 --> 00:32:07,558
La ayudo con la casa,
le hago algún recado,
311
00:32:08,391 --> 00:32:09,850
vamos al parque...
312
00:32:11,850 --> 00:32:13,100
¿Verdad, Pilar?
313
00:32:13,683 --> 00:32:14,891
¿Y cómo has entrado?
314
00:32:14,975 --> 00:32:17,516
Bueno, tu abuela
me ha dejado unas llaves.
315
00:32:18,308 --> 00:32:21,433
Bueno y como no abría,
pues he entrado directamente.
316
00:32:23,350 --> 00:32:26,558
Estaba preocupada, hace días
que no conseguía hablar con ella.
317
00:32:27,808 --> 00:32:28,850
¿Qué ha pasado?
318
00:32:34,558 --> 00:32:36,600
¿Relax o frutos del bosque?
319
00:32:37,433 --> 00:32:39,308
Frutos del bosque.
Vale.
320
00:32:41,558 --> 00:32:43,641
Este, y la "kettle"...
321
00:32:44,808 --> 00:32:46,141
Está aquí, mira.
322
00:32:47,058 --> 00:32:48,725
No me importa hacerlo, ¿eh?
323
00:32:49,433 --> 00:32:51,433
Que hay como mil cosas,
es un jaleo.
324
00:32:51,516 --> 00:32:52,558
Gracias.
325
00:32:53,891 --> 00:32:55,183
Ah.
(AMBAS RÍEN)
326
00:32:57,683 --> 00:32:58,725
Es raro, ¿sabes?
327
00:32:58,933 --> 00:33:01,391
Porque justo la llamé
la semana pasada y...
328
00:33:01,891 --> 00:33:02,933
estaba bien.
329
00:33:05,058 --> 00:33:06,641
Y ahora verla así, pues...
330
00:33:08,100 --> 00:33:10,016
me ha como descolocado un poco.
331
00:33:10,558 --> 00:33:11,558
Lo siento.
332
00:33:12,308 --> 00:33:15,558
¿Hace mucho que venías a verla?
Porque no me había dicho nada.
333
00:33:16,391 --> 00:33:18,975
Pues tres o cuatro meses o así.
334
00:33:19,641 --> 00:33:21,975
Es que mi abuela también
se puso malita
335
00:33:22,058 --> 00:33:24,183
y tuve que dejarlo todo en Canarias
336
00:33:24,308 --> 00:33:26,766
y venir aquí a Madrid,
a vivir con ella.
337
00:33:28,808 --> 00:33:30,100
¿Qué menos, no?
338
00:33:31,683 --> 00:33:32,850
¿Qué tal está?
339
00:33:35,266 --> 00:33:36,308
Murió.
340
00:33:39,600 --> 00:33:40,850
Pues lo siento.
341
00:33:41,141 --> 00:33:42,183
No te preocupes.
342
00:33:43,808 --> 00:33:47,350
Si en realidad me pone triste
verlas así, pero luego pienso:
343
00:33:47,516 --> 00:33:51,141
"A ver, si están enfermas
es porque son mayores
344
00:33:51,766 --> 00:33:55,391
y si son mayores es porque han
tenido una vida muy larga", ¿no?.
345
00:33:55,850 --> 00:33:56,891
(ASIENTE)
346
00:33:58,308 --> 00:34:02,225
No sabes la ilusión que le hacía
celebrar este cumpleaños contigo.
347
00:34:06,558 --> 00:34:08,475
¿Y qué tienes pensado hacer?
348
00:34:09,475 --> 00:34:11,641
Voy a buscar
a alguien que cuide de ella
349
00:34:11,725 --> 00:34:14,058
porque no quiero
dejarla en una residencia.
350
00:34:14,141 --> 00:34:16,933
Pero vas a estar aquí
para vuestro cumpleaños, ¿no?
351
00:34:17,391 --> 00:34:19,475
Pues...
Es que me encantaría poder pasarme.
352
00:34:19,558 --> 00:34:20,891
Pues todavía no lo sé.
353
00:34:21,558 --> 00:34:23,100
Ya, claro.
354
00:34:23,850 --> 00:34:25,975
Claro, porque
tienes que estar en París.
355
00:34:26,891 --> 00:34:28,600
Sabes muchas cosas sobre mí.
356
00:34:29,058 --> 00:34:32,350
Jo, lo siento,
es que soy tan indiscreta a veces.
357
00:34:34,225 --> 00:34:37,891
Sabes qué pasa, que tu abuela
me lo ha contado todo sobre ti.
358
00:34:38,516 --> 00:34:43,516
Y me ha enseñado todas tus fotos,
las revistas, todos los anuncios...
359
00:34:46,933 --> 00:34:49,350
Susana, está muy orgullosa de ti.
360
00:34:53,016 --> 00:34:54,808
Me ha gustado volver a verte.
361
00:34:55,933 --> 00:34:58,225
A mí también me ha gustado
volver a verte.
362
00:34:58,350 --> 00:35:00,641
Y oye, gracias
por cuidar de mi abuela.
363
00:35:25,558 --> 00:35:27,141
(Notas graves de suspense)
364
00:35:37,350 --> 00:35:38,850
Sí, sí, es en Madrid.
365
00:35:39,433 --> 00:35:42,350
Yo vivo en Francia,
pero vendría siempre que pudiese.
366
00:35:43,141 --> 00:35:44,516
Llamaría todos los...
367
00:35:49,558 --> 00:35:50,600
Entiendo.
368
00:35:51,100 --> 00:35:52,641
Entiendo, muchas gracias.
369
00:35:54,641 --> 00:35:56,433
Ella tiene 85 años.
370
00:35:57,641 --> 00:35:59,933
Sí, necesita asistencia
las 24 horas.
371
00:36:00,016 --> 00:36:03,975
Hay que lavarla, acostarla,
moverla, darle de comer...
372
00:36:07,850 --> 00:36:10,600
Vale, no pasa nada, gracias.
373
00:36:13,225 --> 00:36:14,725
Sí, sí, es en Madrid.
374
00:36:20,183 --> 00:36:22,766
Perfecto, le encaja, genial.
375
00:36:23,475 --> 00:36:25,183
Pues quedamos cuanto antes.
376
00:36:26,516 --> 00:36:27,975
¿Pasado mañana? Bien.
377
00:36:48,891 --> 00:36:50,433
(Ventana)
378
00:36:51,558 --> 00:36:52,600
(Brisa y tráfico)
379
00:37:31,808 --> 00:37:33,308
(Golpes)
380
00:37:46,558 --> 00:37:47,933
(Puerta)
381
00:37:51,558 --> 00:37:52,558
¿Abuela?
382
00:37:55,225 --> 00:37:57,016
(Susurros)
383
00:38:00,016 --> 00:38:01,558
(SUSURRA)
384
00:38:02,183 --> 00:38:03,266
(RÍE)
385
00:38:14,891 --> 00:38:16,475
(RÍE)
386
00:38:18,975 --> 00:38:21,183
(Notas de misterio)
387
00:38:25,808 --> 00:38:27,183
¿Con quién hablas?
388
00:38:29,100 --> 00:38:30,141
(RÍE)
389
00:38:33,350 --> 00:38:34,725
(Notas inquietantes)
390
00:38:39,016 --> 00:38:40,350
(Ruidos en la escalera)
391
00:38:47,141 --> 00:38:48,183
Oh.
392
00:38:50,391 --> 00:38:51,433
(Puerta)
393
00:38:52,558 --> 00:38:53,600
(Portazo)
394
00:38:54,100 --> 00:38:55,558
(Puerta del dormitorio)
395
00:39:06,183 --> 00:39:08,225
(Notas graves de suspense)
396
00:39:49,350 --> 00:39:50,391
(Puerta)
397
00:39:58,350 --> 00:39:59,808
(Chirrido de goznes)
398
00:40:06,766 --> 00:40:08,266
(Notas de suspense)
399
00:40:16,475 --> 00:40:17,516
¿Abuela?
400
00:40:28,391 --> 00:40:29,558
¿Abuela, estás bien?
401
00:40:35,141 --> 00:40:36,975
(CARRASPEA)
402
00:40:39,475 --> 00:40:41,850
(SE ASFIXIA)
403
00:40:44,725 --> 00:40:46,600
¡Abre la boca!
404
00:40:47,975 --> 00:40:49,600
Abuela, no sé qué te pasa.
405
00:40:49,683 --> 00:40:51,266
(Notas graves de tensión)
406
00:40:57,183 --> 00:40:58,641
(RESPIRA CON DIFICULTAD)
407
00:41:00,225 --> 00:41:01,433
(GRITA)
408
00:41:03,850 --> 00:41:04,891
¡Abuela! ¡Abuela!
409
00:41:04,975 --> 00:41:06,016
¡Abuela!
410
00:41:07,850 --> 00:41:09,433
¡Abuela, no sé qué te pasa!
411
00:41:12,141 --> 00:41:13,433
(JADEA)
412
00:41:13,600 --> 00:41:14,850
¡Joder!
413
00:41:16,808 --> 00:41:19,850
(Notas graves de tensión)
414
00:41:19,933 --> 00:41:20,975
(Silencio)
415
00:41:29,183 --> 00:41:31,100
"Servicio de urgencias médicas
de...".
416
00:41:31,183 --> 00:41:32,225
(CUELGA)
417
00:42:22,141 --> 00:42:23,600
(Puerta y pasos)
418
00:42:42,016 --> 00:42:43,808
(RESPIRA HONDO)
419
00:43:00,975 --> 00:43:03,141
(RESPIRA ANGUSTIADA)
420
00:43:20,100 --> 00:43:21,725
(Bullicio en la TV)
421
00:43:21,850 --> 00:43:25,058
"Impresionante el arranque...".
(PÚBLICO VITOREA Y APLAUDE)
422
00:43:25,141 --> 00:43:26,183
-"Bueno,...
423
00:43:27,475 --> 00:43:29,058
mira, la verdad, es...
424
00:43:29,141 --> 00:43:32,891
que enseguida te podrías
haber ido a lo tuyo, a cantar bien".
425
00:43:32,975 --> 00:43:35,850
"Has sabido diluir muy bien...".
(ININTELIGIBLE)
426
00:43:35,933 --> 00:43:38,016
(Notas de tensión creciente)
427
00:43:38,100 --> 00:43:40,475
(Notas graves)
428
00:43:47,475 --> 00:43:48,641
(Chirrido de goznes)
429
00:43:58,600 --> 00:44:00,725
(Música del patio de vecinos)
430
00:44:00,808 --> 00:44:02,891
("La raja de tu falda", Estopa)
431
00:44:03,308 --> 00:44:04,808
(TARAREA)
432
00:44:07,183 --> 00:44:09,141
# Caliente, caliente...
433
00:44:21,558 --> 00:44:24,766
# Por la raja de tu falda
434
00:44:24,850 --> 00:44:29,433
# yo rompí
# tres cuerdas de esta guitarra.
435
00:44:31,475 --> 00:44:34,683
# Por la raja...
# Por la raja de tu falda
436
00:44:34,766 --> 00:44:39,100
# yo rompí
# tres cuerdas de esta guitarra. #
437
00:44:51,391 --> 00:44:55,100
Por-la-raja-de-tu-falda.
438
00:45:41,600 --> 00:45:43,558
(Melodía enigmática relajante)
439
00:45:51,016 --> 00:45:52,058
(RÍE PARA SÍ)
440
00:46:04,350 --> 00:46:05,391
(RÍE)
441
00:46:12,308 --> 00:46:14,516
(LEE PARA SÍ)
"Hoy hemos ido de excursión
442
00:46:14,600 --> 00:46:16,433
al Museo de Ciencias Naturales".
443
00:46:17,100 --> 00:46:20,475
"Había todo tipo de dinosaurios
y animales prehistóricos".
444
00:46:21,016 --> 00:46:23,100
"Mi preferido es el dimetrodón
445
00:46:23,183 --> 00:46:25,516
porque tiene
un abanico en la espalda".
446
00:46:31,308 --> 00:46:33,683
(Suave melodía nostálgica)
447
00:46:33,766 --> 00:46:37,558
"Este año por nuestro cumpleaños
vino una amiga de la abuela".
448
00:46:38,100 --> 00:46:39,433
"Se llama Julita".
449
00:46:41,850 --> 00:46:43,183
"La abuela me contó
450
00:46:43,308 --> 00:46:46,558
que son amigas desde hace mucho,
muchísimo tiempo".
451
00:46:47,558 --> 00:46:48,891
"Es la primera amiga
452
00:46:48,975 --> 00:46:50,475
que conozco de la abuela".
453
00:46:50,558 --> 00:46:51,766
(Melodía nostálgica)
454
00:47:01,683 --> 00:47:05,183
"Cumplir años el mismo día
que tu abuela es un poco rollo,
455
00:47:05,683 --> 00:47:08,016
pero este año
vino la nieta de Julita".
456
00:47:08,975 --> 00:47:11,016
"Se llama Eva y tiene mi edad".
457
00:47:13,141 --> 00:47:16,433
"La abuela preparó ponche
y lo pasamos genial".
458
00:47:17,391 --> 00:47:19,850
"Sabía muy raro,
pero al final estaba rico
459
00:47:19,933 --> 00:47:20,975
y pedíamos más".
460
00:47:26,183 --> 00:47:27,433
(Melodía enigmática)
461
00:47:37,058 --> 00:47:38,600
"Me han cortado el pelo".
462
00:47:39,433 --> 00:47:41,100
(Notas graves)
463
00:47:46,100 --> 00:47:48,725
"Esta noche se me ha aparecido
la abuela en sueños
464
00:47:48,808 --> 00:47:50,600
y tuve mucho miedo".
465
00:47:52,975 --> 00:47:54,100
(Notas graves)
466
00:48:02,058 --> 00:48:03,391
(Tensión creciente)
467
00:48:09,516 --> 00:48:11,100
(Melodía suave)
468
00:48:13,933 --> 00:48:14,975
(RESPIRA HONDO)
469
00:48:42,141 --> 00:48:43,183
Abuela...
470
00:48:45,725 --> 00:48:49,516
Abuela, he estado leyendo el diario
que escribía cuando era pequeña.
471
00:48:51,100 --> 00:48:52,766
Y es muy curioso que iba...
472
00:48:54,141 --> 00:48:55,641
Iba leyendo y no...
473
00:48:57,725 --> 00:48:59,308
No me acuerdo de nada.
474
00:49:00,475 --> 00:49:02,100
De nada de lo que hay escrito.
475
00:49:02,891 --> 00:49:07,058
(LLOROSA) Hablaba de un dinosaurio
que había ido a ver con el colegio.
476
00:49:07,141 --> 00:49:09,100
Y es normal
que no me acuerde de eso.
477
00:49:09,850 --> 00:49:12,558
Pero también habla
de uno de nuestros cumpleaños,
478
00:49:12,641 --> 00:49:14,850
que vino una amiga tuya, Julita.
479
00:49:23,975 --> 00:49:25,516
Yo sé que era muy pequeña.
480
00:49:26,308 --> 00:49:29,391
Pero yo no me acuerdo,
no recuerdo nada.
481
00:49:31,266 --> 00:49:33,391
Y hablaba de unos sueños muy raros.
482
00:49:33,850 --> 00:49:35,350
Y decía que tenía miedo.
483
00:49:36,725 --> 00:49:38,058
Que tenía miedo de ti.
484
00:49:46,183 --> 00:49:47,975
No sé por qué te cuento esto.
485
00:49:51,766 --> 00:49:53,391
Da igual lo que te cuente.
486
00:49:56,683 --> 00:50:00,433
Podría cantarte una canción,
podría contarte una película...
487
00:50:02,391 --> 00:50:05,100
Podría decirte
a quién me follé en Nochevieja.
488
00:50:11,600 --> 00:50:12,808
No me escuchas.
489
00:50:16,016 --> 00:50:17,058
No estás.
490
00:50:20,850 --> 00:50:22,475
No hay nadie, ¿verdad?
491
00:50:32,141 --> 00:50:33,183
(SOLLOZA)
492
00:50:58,391 --> 00:51:00,433
("La ruleta de la suerte" en TV)
493
00:51:04,558 --> 00:51:06,183
"Ahí está la letrita oculta
494
00:51:06,308 --> 00:51:09,100
para los que estáis en casa
junto con la pista:
495
00:51:09,183 --> 00:51:11,808
'Con amigos de verdad',
esa es la pista que tenemos".
496
00:51:15,058 --> 00:51:16,100
(Puerta)
497
00:52:02,433 --> 00:52:03,641
"Susana".
Hola.
498
00:52:03,725 --> 00:52:06,600
Te llamaba para comentarte
que ya he encontrado una persona
499
00:52:06,683 --> 00:52:09,058
que cuide de mi abuela,
mañana me reúno con ella.
500
00:52:09,141 --> 00:52:11,016
Si todo va bien,
volveré pasado mañana.
501
00:52:11,100 --> 00:52:13,850
"Cariño, no puedo hablar ahora,
estoy en un desfile".
502
00:52:13,933 --> 00:52:15,891
"Te llamo esta noche, ¿vale?".
Claro.
503
00:52:17,391 --> 00:52:19,933
"Me alegro de que todo vaya mejor.
Un besito".
504
00:52:20,766 --> 00:52:21,808
Un beso.
505
00:52:48,641 --> 00:52:50,683
(TV encendida)
506
00:53:00,141 --> 00:53:01,683
(Notas de suspense)
507
00:53:10,975 --> 00:53:12,016
¡Abuela!
508
00:53:12,725 --> 00:53:14,558
("Ruleta de la suerte" por TV)
509
00:53:20,350 --> 00:53:21,391
¡Abuela!
510
00:53:27,641 --> 00:53:29,058
(Notas de suspense)
511
00:53:34,183 --> 00:53:36,350
(Notas graves de suspense)
512
00:53:40,725 --> 00:53:41,766
(EXHALA)
513
00:53:54,266 --> 00:53:56,558
(Melodía grave y solemne)
514
00:54:09,141 --> 00:54:10,350
(Notas de angustia)
515
00:54:27,725 --> 00:54:29,475
Medirá como... 1'65.
516
00:54:33,391 --> 00:54:34,933
Color del pelo, blanco.
517
00:54:37,266 --> 00:54:38,308
Sí.
518
00:54:38,558 --> 00:54:39,600
No.
519
00:54:39,725 --> 00:54:40,933
Sí, ella es delgada.
520
00:54:42,266 --> 00:54:43,308
Sí.
521
00:54:43,808 --> 00:54:44,850
¿La ropa?
522
00:54:45,558 --> 00:54:46,558
Pues no...
523
00:54:46,975 --> 00:54:48,058
No, no me acuerdo.
524
00:54:48,808 --> 00:54:51,391
No sé, yo cuando la he visto
estaba en camisón.
525
00:54:51,891 --> 00:54:52,933
Supongo.
526
00:54:54,683 --> 00:54:55,725
¿Sí?
527
00:54:56,391 --> 00:54:57,933
Vale, ¿en qué hospital?
528
00:54:58,558 --> 00:55:00,391
Vale, perfecto, pues voy para allá.
529
00:55:00,475 --> 00:55:01,683
(GRITA)
530
00:55:03,850 --> 00:55:05,183
Abuela, ¿dónde estabas?
531
00:55:05,641 --> 00:55:07,058
Abuela, ¿dónde estabas?
532
00:55:10,516 --> 00:55:11,683
¿Has salido de casa?
533
00:55:13,975 --> 00:55:15,933
Abuela, hazme así solo,
534
00:55:16,016 --> 00:55:17,475
solo mueve la cabeza, así.
535
00:55:19,058 --> 00:55:20,516
¿Has salido tú sola?
536
00:55:20,600 --> 00:55:21,641
(SOLLOZA)
537
00:55:22,350 --> 00:55:24,100
Me has dado un susto de muerte.
538
00:55:26,516 --> 00:55:27,683
No puedes hacer eso.
539
00:55:29,725 --> 00:55:31,766
(LLOROSA) Abuela,
contéstame, por favor.
540
00:55:33,725 --> 00:55:34,975
¡Abuela!
541
00:55:52,766 --> 00:55:53,808
(GIME)
542
00:56:04,558 --> 00:56:05,558
Abuela, come.
543
00:56:09,183 --> 00:56:10,266
Abuela...
544
00:56:11,141 --> 00:56:12,183
(GRUÑE)
545
00:56:22,683 --> 00:56:24,475
(ROMPE A REÍR)
546
00:56:33,558 --> 00:56:34,975
(RÍE)
547
00:56:42,016 --> 00:56:44,683
(Notas graves)
548
00:56:45,350 --> 00:56:46,683
(RÍE)
549
00:56:54,100 --> 00:56:55,141
(RÍE)
550
00:56:58,558 --> 00:56:59,600
(Risas)
551
00:57:02,683 --> 00:57:04,725
(Risas)
552
00:57:08,266 --> 00:57:10,266
(Notas de tensión crecientes)
553
00:57:51,641 --> 00:57:52,683
(Puerta)
554
00:58:09,558 --> 00:58:11,100
(GIME)
555
00:58:23,266 --> 00:58:25,516
(Susurros)
556
00:58:34,433 --> 00:58:36,933
(Música de suspense)
557
00:58:38,391 --> 00:58:40,141
(Voz de hombre ininteligible)
558
00:58:46,516 --> 00:58:48,683
(Voz de hombre)
559
00:58:53,516 --> 00:58:55,058
(Notas de suspense)
560
00:58:56,933 --> 00:58:57,975
(Voces)
561
00:59:01,933 --> 00:59:03,350
(Ruido fuerte)
562
00:59:05,933 --> 00:59:07,016
(Notas de tensión)
563
00:59:09,475 --> 00:59:11,308
(Sonidos chirriantes)
564
00:59:16,933 --> 00:59:18,808
(Reloj de carrillón)
565
00:59:21,808 --> 00:59:23,516
(Notas enigmáticas)
566
00:59:25,391 --> 00:59:26,433
(Carrillón)
567
00:59:31,558 --> 00:59:33,683
(Música inquietante)
568
00:59:41,183 --> 00:59:42,975
(Notas chirriantes)
569
00:59:43,058 --> 00:59:45,683
(Música grave)
570
00:59:57,266 --> 00:59:59,725
(RESUELLA)
571
01:00:08,558 --> 01:00:10,850
(Bolero "El reloj", Los Panchos)
572
01:00:12,183 --> 01:00:13,641
(RESUELLA)
573
01:00:16,683 --> 01:00:20,058
# Reloj, no marques la hora
574
01:00:21,433 --> 01:00:24,308
# (DISTORSIONADO) porque
# voy a enloquecer...
575
01:00:24,391 --> 01:00:26,391
(Tictac grave)
576
01:00:26,475 --> 01:00:29,683
# (VOZ CAVERNOSA) Ella se irá
# para siempre...
577
01:00:31,558 --> 01:00:35,350
# (VOZ DEMONIACA) cuando
# amanezca otra vez.
578
01:00:35,433 --> 01:00:36,558
(Tictac apremiante)
579
01:00:37,766 --> 01:00:41,308
(Bolero distorsionado y tictac)
580
01:00:47,308 --> 01:00:49,100
(GRITA CON DESGARRO)
581
01:00:50,058 --> 01:00:51,683
(Bolero normal)
582
01:00:51,766 --> 01:00:55,100
# Reloj, detén tu camino. #
583
01:00:55,183 --> 01:00:57,891
(JADEA)
584
01:00:57,975 --> 01:00:59,016
(Silencio)
585
01:01:00,850 --> 01:01:02,558
(JADEA)
586
01:01:03,808 --> 01:01:05,183
(GIME ASUSTADA)
587
01:01:09,766 --> 01:01:11,350
(GIME)
588
01:01:11,433 --> 01:01:13,016
(GRITA)
589
01:01:13,100 --> 01:01:15,933
(GRITA)
590
01:01:17,766 --> 01:01:19,475
(LLORA CON PAVOR)
591
01:01:23,683 --> 01:01:25,266
(LLORA)
592
01:01:29,808 --> 01:01:31,933
(Pasos)
593
01:01:34,600 --> 01:01:35,641
(Pasos)
594
01:01:55,850 --> 01:01:57,433
(Notas suaves de suspense)
595
01:02:39,308 --> 01:02:40,933
(Rasgado de harpa)
596
01:02:44,683 --> 01:02:46,433
(Melodía inquietante)
597
01:03:26,391 --> 01:03:27,558
(Crujido de parqué)
598
01:03:33,308 --> 01:03:34,600
(Timbre)
599
01:03:40,933 --> 01:03:42,891
(MUJER VITAL) ¡Buenos días!
Buenos días.
600
01:03:42,975 --> 01:03:44,100
¿Susana?
Sí.
601
01:03:44,266 --> 01:03:46,808
(ACENTO ARGENTINO) Soy Adela.
Habíamos quedado.
602
01:03:46,891 --> 01:03:48,266
Claro. Pase, por favor.
603
01:03:48,350 --> 01:03:52,141
¡Ay, "pase"! Podemos tutearnos,
que todavía somos jóvenes.
604
01:03:52,975 --> 01:03:54,933
Oye,
como te comentaba por teléfono,
605
01:03:55,016 --> 01:03:58,016
mi abuela es una persona
que necesita cuidados constantes.
606
01:03:58,100 --> 01:04:01,183
Y, bueno, yo me tengo que ir
ahora por una cuestión de...
607
01:04:01,308 --> 01:04:02,725
(SILBA)
608
01:04:12,433 --> 01:04:13,475
Pilar.
609
01:04:14,600 --> 01:04:15,641
Pilar.
610
01:04:16,725 --> 01:04:19,475
(DULCE) Hola, Pilar, encantada.
611
01:04:20,683 --> 01:04:22,141
Mi nombre es Adela.
612
01:04:22,641 --> 01:04:23,725
A-de-la.
613
01:04:24,058 --> 01:04:26,058
Y voy a vivir acá con usted.
614
01:04:26,308 --> 01:04:28,850
Vamos a estar juntas
mientras su nieta no esté.
615
01:04:29,266 --> 01:04:32,100
Y ya verá,
nos vamos a llevar muy bien.
616
01:04:33,600 --> 01:04:36,058
¿Y cuándo pensás
regresar a París exactamente?
617
01:04:36,141 --> 01:04:38,433
Mañana por la tarde,
si te parece bien.
618
01:04:38,516 --> 01:04:39,766
Sí, sin problemas.
619
01:04:39,850 --> 01:04:43,725
En ese caso entonces, voy a venir
por la mañana sobre las 11 o así.
620
01:04:43,808 --> 01:04:45,725
Me gustaría tener tiempo
para instalarme
621
01:04:45,808 --> 01:04:48,516
y concretar algunas cosas contigo
antes de que te vayas.
622
01:04:48,600 --> 01:04:49,641
Claro, perfecto.
623
01:04:50,266 --> 01:04:52,391
Pues entonces,
hasta mañana, Susana.
624
01:04:52,558 --> 01:04:53,766
Hasta mañana.
¡Chao!
625
01:04:53,850 --> 01:04:54,891
Chao.
626
01:05:01,766 --> 01:05:02,808
(EXHALA)
627
01:05:08,516 --> 01:05:09,558
(RÍE)
628
01:05:10,891 --> 01:05:13,308
Abuela,
voy a bajar un momento, ¿vale?
629
01:05:14,058 --> 01:05:16,100
Oye, Adela es un amor, ¿verdad?
630
01:05:29,391 --> 01:05:30,891
(SUSURRA)
631
01:05:32,183 --> 01:05:33,600
(SUSURRA)
632
01:05:37,475 --> 01:05:39,183
(HABLA ENTRE DIENTES)
633
01:05:44,683 --> 01:05:46,308
(MASCULLA)
634
01:05:46,725 --> 01:05:47,891
(Tráfico y claxon)
635
01:05:47,975 --> 01:05:49,016
(GRITA)
636
01:05:49,100 --> 01:05:50,558
(Derrape y colisión)
637
01:05:55,850 --> 01:05:57,016
(Notas de suspense)
638
01:05:58,975 --> 01:06:00,141
(Pasos apresurados)
639
01:06:05,558 --> 01:06:06,850
(RESUELLA)
640
01:06:11,725 --> 01:06:13,975
(Notas de tensión creciente)
641
01:06:17,558 --> 01:06:19,558
(Voces)
642
01:06:23,100 --> 01:06:24,141
(Claxon)
643
01:06:25,683 --> 01:06:26,933
(Voces)
644
01:06:34,183 --> 01:06:36,350
(Melodía de suspense)
645
01:06:45,141 --> 01:06:47,683
(Notas inquietantes)
646
01:06:55,933 --> 01:06:58,100
(Notas graves)
647
01:06:58,725 --> 01:06:59,766
(Claxon)
648
01:07:04,016 --> 01:07:05,183
(Música enigmática)
649
01:07:33,725 --> 01:07:36,183
(Melodía delicada de guitarra)
650
01:08:07,558 --> 01:08:09,850
(CAMARERA) Disculpa,
estamos cerrando ya.
651
01:08:11,141 --> 01:08:12,183
¿Estás bien?
652
01:08:13,683 --> 01:08:15,516
(Balada oriental en el local)
653
01:08:17,850 --> 01:08:19,016
¿Te ha pasado algo?
654
01:08:21,641 --> 01:08:22,683
No.
655
01:08:23,475 --> 01:08:25,100
Solo estoy muerta de miedo.
656
01:08:26,808 --> 01:08:27,850
¿Miedo?
657
01:08:29,266 --> 01:08:30,808
De estar volviéndome loca.
658
01:08:35,766 --> 01:08:36,808
(SOLLOZA)
659
01:08:49,725 --> 01:08:51,475
(LLORA)
660
01:08:56,308 --> 01:08:57,725
Espero que te guste.
661
01:09:58,266 --> 01:10:00,058
(Trinos)
662
01:10:19,058 --> 01:10:20,100
(Graznidos)
663
01:10:25,100 --> 01:10:26,350
(Tintineo de llaves)
664
01:10:32,141 --> 01:10:33,350
(Crujido de parqué)
665
01:10:45,975 --> 01:10:47,558
(Música delicada)
666
01:11:44,183 --> 01:11:45,683
Vas a estar muy bien aquí.
667
01:11:46,808 --> 01:11:48,100
Te van a cuidar bien.
668
01:11:48,183 --> 01:11:49,266
(Tictac suave)
669
01:11:52,308 --> 01:11:54,100
Y yo voy a venir a verte siempre,
670
01:11:54,183 --> 01:11:55,308
siempre que pueda.
671
01:12:17,516 --> 01:12:18,558
Lo siento.
672
01:12:36,433 --> 01:12:37,516
(Puerta)
673
01:12:38,600 --> 01:12:39,641
(Tictac suave)
674
01:12:47,391 --> 01:12:49,016
(MASCULLA)
675
01:13:03,516 --> 01:13:05,558
(Notas de suspense)
676
01:13:13,850 --> 01:13:15,475
(CONTESTADOR EN FRANCÉS)
677
01:13:15,558 --> 01:13:19,266
"Laissez votre message et je voux
rappellerai dès que possible".
678
01:13:24,100 --> 01:13:25,433
Hola, Elvira.
679
01:13:26,266 --> 01:13:27,558
¿Cómo estás?
680
01:13:30,683 --> 01:13:32,475
Nada, que te llamaba para decirte
681
01:13:32,558 --> 01:13:34,683
que ya he solucionado
todo lo de mi abuela
682
01:13:35,308 --> 01:13:37,183
y que llego esta noche a París.
683
01:13:37,766 --> 01:13:40,308
Pero bueno,
llego un poco tarde así que...
684
01:13:41,058 --> 01:13:42,808
Supongo que estarás liada, ¿no?
685
01:13:43,558 --> 01:13:45,016
Te llamo mejor mañana.
686
01:13:45,891 --> 01:13:46,933
Venga, un beso.
687
01:13:57,183 --> 01:13:58,350
(GRITA)
688
01:13:59,391 --> 01:14:01,100
(Música inquietante)
689
01:14:04,975 --> 01:14:07,766
(NOTICIAS) "Un devastador incendio
ha devorado esta tarde
690
01:14:07,850 --> 01:14:10,766
parte del edificio de una residencia
de ancianos en Madrid".
691
01:14:10,850 --> 01:14:13,183
"El fuego se inició a las siete
en un sofá
692
01:14:13,308 --> 01:14:14,350
de la tercera planta
693
01:14:14,433 --> 01:14:17,683
y ha generado una densa humareda
que se ha extendido rápidamente
694
01:14:17,766 --> 01:14:20,975
por todo el edificio a través
de los conductos de ventilación".
695
01:14:21,058 --> 01:14:22,391
"Los efectivos han tenido
696
01:14:22,475 --> 01:14:24,266
que actuar con extremada rapidez".
697
01:14:24,350 --> 01:14:25,850
(Noticias ininteligibles)
698
01:14:27,558 --> 01:14:29,308
(Música dramática)
699
01:14:29,850 --> 01:14:30,891
(LLORA)
700
01:14:32,016 --> 01:14:33,058
(RESUELLA)
701
01:14:33,141 --> 01:14:34,808
(Notas dramáticas intensas)
702
01:14:50,058 --> 01:14:52,141
(RESUELLA)
703
01:14:59,558 --> 01:15:01,183
(SOLLOZA NERVIOSA)
704
01:15:04,766 --> 01:15:06,350
(Noticias ininteligibles)
705
01:15:06,433 --> 01:15:09,058
"Los efectivos han tenido
que actuar con rapidez
706
01:15:09,141 --> 01:15:11,391
para evacuar el edificio
por completo".
707
01:15:11,475 --> 01:15:12,600
"Han sido necesarias
708
01:15:12,683 --> 01:15:15,433
diez dotaciones de Bomberos
del Ayuntamiento de Madrid
709
01:15:15,516 --> 01:15:17,141
y 30 ambulancias...".
710
01:15:17,266 --> 01:15:19,100
(SOLLOZA Y RESPIRA AGITADAMENTE)
711
01:15:27,975 --> 01:15:29,016
Cuatro...
712
01:15:31,183 --> 01:15:32,266
Cinco...
713
01:15:35,308 --> 01:15:36,725
(Sollozos entrecortados)
714
01:15:38,141 --> 01:15:40,058
(Notas de suspense)
715
01:15:58,808 --> 01:16:01,183
(Notas graves de suspense)
716
01:16:03,683 --> 01:16:07,350
(Melodía dramática de órgano)
717
01:16:46,308 --> 01:16:47,641
(LLORA)
718
01:17:07,600 --> 01:17:09,183
(Batidora)
719
01:17:36,100 --> 01:17:39,766
(Nota grave sostenida)
720
01:17:39,850 --> 01:17:40,891
(Silencio)
721
01:18:40,600 --> 01:18:42,891
(EMITE RUIDO GUTURAL)
722
01:18:44,891 --> 01:18:46,266
(SE ASFIXIA)
723
01:18:48,141 --> 01:18:49,183
(SE ASFIXIA)
724
01:18:59,808 --> 01:19:01,141
(SE ASFIXIA)
Joder.
725
01:19:05,141 --> 01:19:06,266
(INTENTA RESPIRAR)
726
01:19:11,058 --> 01:19:12,100
(SE ASFIXIA)
727
01:19:14,933 --> 01:19:15,975
(LLORA)
728
01:19:25,808 --> 01:19:27,808
(Golpes en la mesa)
729
01:19:45,391 --> 01:19:46,600
(Golpes en la mesa)
730
01:19:49,433 --> 01:19:50,475
(AGONIZA)
731
01:19:58,933 --> 01:20:00,100
(Golpes en la mesa)
732
01:20:01,183 --> 01:20:03,058
(Golpetazo y ruido de cubiertos)
733
01:20:03,975 --> 01:20:05,016
(Silencio)
734
01:21:00,600 --> 01:21:03,433
(Alarma del móvil
con melodía festiva)
735
01:21:17,350 --> 01:21:18,391
Buenas noches.
736
01:21:18,975 --> 01:21:21,516
Mi abuela...
acaba de fallecer en casa.
737
01:21:24,558 --> 01:21:26,475
Se ha atragantado mientras cenaba.
738
01:21:26,558 --> 01:21:30,058
Estábamos cenando y ella no podía
respirar y se ha atragantado.
739
01:21:32,266 --> 01:21:33,683
No, estoy yo sola.
740
01:21:36,558 --> 01:21:39,141
Sí, sí, está muerta,
lo he comprobado.
741
01:21:46,391 --> 01:21:48,016
No, no he podido llamar antes,
742
01:21:48,100 --> 01:21:50,558
no me ha dado tiempo,
ha sido todo muy rápido.
743
01:21:53,891 --> 01:21:54,933
Sí.
744
01:21:55,725 --> 01:21:58,266
Pilar Novella Espinosa.
745
01:21:58,725 --> 01:22:02,516
Calle Alfonso XII, número 38,
primer piso.
746
01:22:07,058 --> 01:22:09,808
Vale. Perdone,
¿sabe cuánto van a tardar?
747
01:22:11,850 --> 01:22:13,183
¿Y no puede ser menos?
748
01:22:16,058 --> 01:22:17,100
Claro.
749
01:22:17,933 --> 01:22:20,266
Vale, vale, muchas gracias.
750
01:22:37,933 --> 01:22:39,683
(Notas de suspense)
751
01:22:41,600 --> 01:22:42,808
(Teléfono estridente)
752
01:22:47,600 --> 01:22:49,141
(Teléfono insistente)
753
01:22:50,058 --> 01:22:51,100
¿Sí?
754
01:22:54,141 --> 01:22:55,183
¿Hola?
755
01:22:56,266 --> 01:22:57,350
(MUJER) "¿Pilar?".
756
01:22:57,475 --> 01:22:59,183
¿Quién es?
"¿Eres tú?".
757
01:23:00,683 --> 01:23:03,683
No, no soy Pilar. Soy Susana, su...
"¿Estás segura?".
758
01:23:04,975 --> 01:23:07,433
(Notas terroríficas)
759
01:23:10,558 --> 01:23:11,600
(GRITA)
760
01:23:13,725 --> 01:23:15,058
(RESPIRA AGITADAMENTE)
761
01:23:38,683 --> 01:23:39,891
(Ruido extraño)
762
01:23:51,141 --> 01:23:53,016
(Música de suspense)
763
01:24:17,766 --> 01:24:21,058
(Notas graves)
764
01:24:42,808 --> 01:24:44,433
(Música mística de suspense)
765
01:24:46,850 --> 01:24:47,891
(Soplido)
766
01:24:50,516 --> 01:24:52,100
(RESPIRA AGITADAMENTE)
767
01:24:58,016 --> 01:24:59,058
¡Oh!
768
01:25:03,308 --> 01:25:04,516
(Chirrido de goznes)
769
01:25:08,100 --> 01:25:09,350
(Notas inquietantes)
770
01:25:17,475 --> 01:25:18,850
(GRITA CON PAVOR)
771
01:25:20,308 --> 01:25:21,725
(JADEA)
772
01:25:24,266 --> 01:25:25,433
(Crujido de parqué)
773
01:25:27,558 --> 01:25:28,600
(Pasos)
774
01:25:55,850 --> 01:25:57,100
(Pasos a su espalda)
775
01:25:59,433 --> 01:26:00,516
(RESPIRA NERVIOSA)
776
01:26:30,891 --> 01:26:31,933
(Portazo)
777
01:26:34,058 --> 01:26:36,350
(Notas graves de suspense)
778
01:26:39,725 --> 01:26:41,016
(Crujido)
779
01:26:41,100 --> 01:26:43,391
(Notas inquietantes)
780
01:26:57,433 --> 01:26:58,475
(Chasquido)
781
01:26:59,058 --> 01:27:00,600
(Notas de tensión)
782
01:27:09,683 --> 01:27:10,725
(Chasquido)
783
01:27:14,600 --> 01:27:15,641
(GRITA)
784
01:27:16,891 --> 01:27:18,058
(GRITA)
785
01:27:19,266 --> 01:27:20,683
(Notas graves de terror)
786
01:27:29,266 --> 01:27:32,308
(Sonido de reloj de cuco)
787
01:27:36,183 --> 01:27:37,266
(Gong de reloj)
788
01:27:37,558 --> 01:27:38,600
(Golpe)
789
01:27:38,683 --> 01:27:41,433
(Nota grave sostenida)
790
01:27:44,850 --> 01:27:45,891
(SOPLA)
791
01:27:45,975 --> 01:27:47,016
(Golpe)
792
01:27:53,475 --> 01:27:54,516
(Golpe)
793
01:27:57,350 --> 01:27:58,641
(RESPIRA AGITADAMENTE)
794
01:28:02,558 --> 01:28:03,558
(Golpe)
795
01:28:06,558 --> 01:28:07,558
(RÍE)
796
01:28:07,641 --> 01:28:08,683
(Golpe)
797
01:28:09,600 --> 01:28:10,933
(RESPIRA AGITADAMENTE)
798
01:28:11,016 --> 01:28:12,058
(Melodía grave)
799
01:28:13,475 --> 01:28:15,558
(Móvil en vibración)
800
01:28:28,558 --> 01:28:30,683
(Melodía mística solemne)
801
01:29:16,850 --> 01:29:17,891
(GIME)
802
01:29:22,058 --> 01:29:23,141
(MASCULLA)
803
01:29:23,266 --> 01:29:25,141
(Melodía mística solemne)
804
01:29:42,558 --> 01:29:43,600
(GIME)
805
01:29:49,183 --> 01:29:50,516
(INSPIRA)
806
01:29:58,600 --> 01:30:00,141
(Melodía mística solemne)
807
01:30:07,475 --> 01:30:09,683
(Soprano mística)
808
01:30:14,933 --> 01:30:16,308
(Nota grave sostenida)
809
01:30:21,308 --> 01:30:22,641
(GIME)
810
01:30:23,891 --> 01:30:25,058
(Melodía relajante)
811
01:30:32,558 --> 01:30:34,141
(TOMA AIRE CON DIFICULTAD)
812
01:30:37,100 --> 01:30:39,475
(TOSE CON ESPASMOS)
813
01:30:42,433 --> 01:30:44,350
(Coro místico)
814
01:30:58,766 --> 01:30:59,808
(Silencio)
815
01:31:08,600 --> 01:31:10,808
(Tictac suave)
816
01:31:19,266 --> 01:31:20,308
(Tictac fuerte)
817
01:31:49,058 --> 01:31:51,683
(Reloj de carrillón)
818
01:32:34,516 --> 01:32:35,683
(Tictac)
819
01:32:37,350 --> 01:32:38,975
(Trinos)
820
01:32:58,725 --> 01:33:00,475
Mi cuerpo, el tuyo.
821
01:33:00,933 --> 01:33:02,641
Tu corazón, el mío.
822
01:34:14,641 --> 01:34:15,683
(SUSURRAN Y RÍEN)
823
01:34:24,766 --> 01:34:27,558
(Bolero "El reloj", Los Panchos)
824
01:34:34,058 --> 01:34:38,433
# Reloj, no marques la hora
825
01:34:39,183 --> 01:34:41,641
# porque voy a enloquecer.
826
01:34:43,100 --> 01:34:46,641
# Ella se irá para siempre
827
01:34:47,725 --> 01:34:51,183
# cuando amanezca otra vez.
828
01:34:51,850 --> 01:34:55,808
# Nomás nos queda esta noche
829
01:34:56,766 --> 01:34:59,808
# para vivir nuestro amor.
830
01:35:01,016 --> 01:35:04,558
# Y tu tic-tac me recuerda
831
01:35:05,808 --> 01:35:09,141
# mi irremediable dolor.
832
01:35:10,100 --> 01:35:14,058
# Reloj, detén tu camino
833
01:35:15,016 --> 01:35:18,850
# porque mi vida se apaga.
834
01:35:19,641 --> 01:35:22,975
# Ella es la estrella
# que alumbra mi ser.
835
01:35:23,808 --> 01:35:27,433
# Yo sin su amor no soy nada.
836
01:35:28,016 --> 01:35:32,016
# Detén el tiempo en tus manos,
837
01:35:32,808 --> 01:35:37,016
# haz esta noche perpetua,
838
01:35:37,100 --> 01:35:40,683
# para que nunca se vaya de mí,
839
01:35:41,433 --> 01:35:45,350
# Para que nunca amanezca.
840
01:35:45,433 --> 01:35:46,725
(Melodía instrumental)
841
01:35:54,641 --> 01:35:59,141
# Nomás nos queda esta noche
842
01:35:59,225 --> 01:36:02,933
# para vivir nuestro amor.
843
01:36:04,308 --> 01:36:07,516
# Y tu tictac me recuerda
844
01:36:08,433 --> 01:36:11,725
# mi irremediable dolor.
845
01:36:12,766 --> 01:36:16,975
# Reloj, detén tu camino,
846
01:36:17,891 --> 01:36:21,433
# porque mi vida se apaga.
847
01:36:22,016 --> 01:36:25,516
# Ella es la estrella
# que alumbra mi ser.
848
01:36:26,350 --> 01:36:29,808
# Yo sin su amor no soy nada.
849
01:36:30,516 --> 01:36:34,641
# Detén el tiempo en tus manos,
850
01:36:35,558 --> 01:36:39,391
# haz esta noche perpetua,
851
01:36:40,016 --> 01:36:43,433
# para que nunca se vaya de mí,
852
01:36:44,183 --> 01:36:47,808
# para que nunca amanezca.
853
01:36:48,725 --> 01:36:52,475
# Para que nunca amanezca. #
854
01:37:01,600 --> 01:37:03,766
(Melodía enigmática)
52617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.