All language subtitles for La Abuela 2021 WEBDL 1080p CYBER

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,933 --> 00:01:17,141 (Tictac suave) 2 00:01:24,183 --> 00:01:25,891 (Tictac) 3 00:01:29,350 --> 00:01:31,016 (Tráfico y tictac) 4 00:02:02,016 --> 00:02:03,058 (Tictac) 5 00:02:05,308 --> 00:02:06,725 (Tictac detenido) 6 00:02:24,516 --> 00:02:26,016 (Timbre) 7 00:02:29,558 --> 00:02:30,850 (Zumbido de apertura) 8 00:03:45,016 --> 00:03:46,683 (Reloj con carrillón) 9 00:04:25,141 --> 00:04:27,808 ("Elegía al jardín de mi abuela", Vainica doble) 10 00:04:32,266 --> 00:04:34,808 # Encanto suave y placidez 11 00:04:38,558 --> 00:04:42,475 # de aquel rincón de mi niñez. 12 00:04:42,975 --> 00:04:46,141 # Corazón que hoy late 13 00:04:46,266 --> 00:04:47,891 # en cuerpo ajeno 14 00:04:49,391 --> 00:04:53,683 # sofocado en un moderno hotel. 15 00:04:55,808 --> 00:04:58,766 # Verde cogollito, 16 00:04:58,850 --> 00:05:01,058 # dulce y bueno 17 00:05:02,433 --> 00:05:06,183 # entre la piqueta y la pared. 18 00:05:09,433 --> 00:05:12,641 # Presencia mágica de ayer, 19 00:05:15,516 --> 00:05:19,100 # querencia que me hace volver 20 00:05:19,891 --> 00:05:23,766 # para sumergirme en su embrujo 21 00:05:25,850 --> 00:05:29,725 # Y aturdirme una y otra vez. 22 00:05:31,975 --> 00:05:36,308 # Infeliz rincón de hotel de lujo, 23 00:05:38,183 --> 00:05:42,558 # alegre jardín de mi niñez. # 24 00:05:47,766 --> 00:05:50,558 ("Elegía al jardín de mi abuela", Vainica Doble) 25 00:05:53,766 --> 00:05:54,808 "Up, up, up...". 26 00:05:54,891 --> 00:05:55,975 "Yes, look at me". 27 00:05:59,558 --> 00:06:01,516 "You're looking fashionable, yes". 28 00:06:03,641 --> 00:06:05,933 Abuela, te estoy llamando, pero no contestas. 29 00:06:06,308 --> 00:06:08,891 Que no voy a poder ir a Madrid para el cumpleaños. 30 00:06:09,266 --> 00:06:10,308 Lo siento. 31 00:06:10,516 --> 00:06:13,391 Es que... bueno, me ha salido un supertrabajo 32 00:06:13,600 --> 00:06:17,016 que, todavía no es seguro, pero cae justo el 22. 33 00:06:17,725 --> 00:06:20,058 Entonces, intentaré ir cuanto antes. 34 00:06:20,141 --> 00:06:21,475 Te echo mucho de menos. 35 00:06:22,433 --> 00:06:25,100 Llámame cuando puedas, por favor, te quiero mucho. 36 00:06:25,558 --> 00:06:26,600 Un besito. 37 00:06:28,933 --> 00:06:31,016 (Bullicio de gente y música) 38 00:06:49,225 --> 00:06:50,391 "Hey!". "Hey!". 39 00:06:50,475 --> 00:06:52,266 "Ça va?". "Ça va, et toi?". 40 00:06:52,350 --> 00:06:54,558 "Oui, ça va". "Tu as vu...?". 41 00:06:55,766 --> 00:06:57,183 "Tu as vu Elvira?". 42 00:06:57,308 --> 00:06:58,933 "Hein?". "Tu as vu Elvira?". 43 00:06:59,475 --> 00:07:03,350 "Ah, oui, là-haut. Dans les escaliers". 44 00:07:04,016 --> 00:07:05,433 "Hey! Ça va?". 45 00:07:05,516 --> 00:07:07,558 (Música y bullicio) 46 00:07:11,600 --> 00:07:12,641 "Tu as vu?". 47 00:07:12,808 --> 00:07:14,016 Buenas. Ah, Susana. 48 00:07:14,808 --> 00:07:16,308 ¿Qué tal la sesión? Bien. 49 00:07:16,391 --> 00:07:17,558 ¿Y la prueba? 50 00:07:17,933 --> 00:07:19,725 Bastante bien, a ver qué dicen. 51 00:07:20,266 --> 00:07:21,641 Perdón, qué maleducada. 52 00:07:21,766 --> 00:07:25,433 "Je te présente Zoe, qui va commencer à travailler avec nous". 53 00:07:25,516 --> 00:07:27,683 "Enchantée". "Enchantée. Je suis ravie". 54 00:07:32,516 --> 00:07:33,558 ¿Ha venido? 55 00:07:34,016 --> 00:07:35,058 No mires. 56 00:07:36,391 --> 00:07:37,433 Está arriba. 57 00:07:39,350 --> 00:07:41,100 (Notas suaves de suspense) 58 00:07:45,433 --> 00:07:47,350 "Tout le monde adore les gamines". 59 00:07:47,433 --> 00:07:50,100 "Ils me disent: 'Eric, je vais te présenter une fille', 60 00:07:50,183 --> 00:07:52,350 et ils me présentent une gamine de 13 ans". 61 00:07:52,433 --> 00:07:54,266 "Qu'estce qu'elle connaît de la vie?". 62 00:07:54,350 --> 00:07:55,683 "Tu me passes ton portable". 63 00:07:57,225 --> 00:07:59,933 "Une mannequin de 13 ans, qu'estce qu'elle peut faire?". 64 00:08:00,058 --> 00:08:02,683 "Poser en tirant la langue sur Instagram 65 00:08:02,766 --> 00:08:04,516 avec une tête débile, enfin?". 66 00:08:04,933 --> 00:08:06,433 "Il faut tourner avec...". 67 00:08:06,516 --> 00:08:08,600 "Il faut travailler avec des mannequins 68 00:08:08,683 --> 00:08:11,308 qui sont au crépuscule de leur carrière". 69 00:08:11,475 --> 00:08:14,558 "Et surtout, et ça c'est très important, qui le sachent". 70 00:08:14,725 --> 00:08:17,058 "Il n'y a rien de plus passionnant 71 00:08:17,141 --> 00:08:20,475 que la lumière qui est sur le point de s'éteindre". 72 00:08:20,558 --> 00:08:21,891 (ESNIFA) 73 00:08:26,058 --> 00:08:27,808 "Moi, tout le monde m'ignore". 74 00:08:28,016 --> 00:08:31,475 "Mais après, je fais une campagne avec une fille de 28, 30, 35 ans 75 00:08:31,558 --> 00:08:33,683 et boom!, mais ils sont tous fous". 76 00:08:33,766 --> 00:08:36,516 "Mais le lendemain, ils reviennent et ils me disent: 77 00:08:36,600 --> 00:08:38,641 'Eric, je vais te présenter une fille'". 78 00:08:38,725 --> 00:08:41,475 "Et rebelotte, ils me présentent une gamine de 13 ans". 79 00:08:41,558 --> 00:08:43,391 "Attends, moi je suis là pour ça". 80 00:08:43,475 --> 00:08:46,475 "On peut me le répeter une fois, deux fois, trois fois, non". 81 00:08:46,558 --> 00:08:47,975 "Et tu sais le plus drôle?". 82 00:08:48,058 --> 00:08:50,100 "C'est que je fais toujours la même chose 83 00:08:50,183 --> 00:08:52,141 et on me paye de plus en plus cher". 84 00:08:53,266 --> 00:08:54,558 "Toi, t'as quel âge?". 85 00:08:55,933 --> 00:08:58,975 "25... Bon, 24 jusqu'à mardi prochain". 86 00:08:59,558 --> 00:09:01,183 "Tu vois?". "Une vieille, quoi!". 87 00:09:01,308 --> 00:09:02,683 "Une putain de vieille!". 88 00:09:02,766 --> 00:09:03,808 (RÍEN) 89 00:09:06,516 --> 00:09:08,725 "Ça fait combien de temps que tu es à Paris?". 90 00:09:08,808 --> 00:09:09,850 "Six ans". 91 00:09:09,933 --> 00:09:12,016 "Et qu'estce que tu as fait?". "Ben...". 92 00:09:13,100 --> 00:09:15,100 "Shampoings, parfums..." 93 00:09:15,641 --> 00:09:17,725 "Ok, alors t'as rien fait. Rien!". 94 00:09:18,183 --> 00:09:20,391 "Tu passes demain au studio". 95 00:09:20,975 --> 00:09:24,558 "Tu parles à mon assitant, je veux qu'elle soit là demain a 10 heures". 96 00:09:24,641 --> 00:09:25,725 "Bien sûr. -Oui!". 97 00:09:26,725 --> 00:09:28,141 "C'est ton jour de chance". 98 00:09:28,225 --> 00:09:30,308 NÚMERO OCULTO, ESPAÑA 99 00:09:31,975 --> 00:09:33,016 (ERIC RÍE) 100 00:09:34,016 --> 00:09:35,933 "Bah, réponds. Mets le hautparleur". 101 00:09:36,016 --> 00:09:37,058 "Réponds". 102 00:09:37,808 --> 00:09:38,850 "Oui?". 103 00:09:39,225 --> 00:09:40,850 -"¿Hola?". Hola. 104 00:09:41,558 --> 00:09:43,350 "¿Susana Lázaro?". Sí, soy yo. 105 00:09:44,350 --> 00:09:46,558 "Le llamo del Hospital San Gabriel de Madrid". 106 00:09:47,183 --> 00:09:48,266 ¿Sí? 107 00:09:48,600 --> 00:09:51,558 "Su abuela ha sufrido un accidente y la hemos ingresado". 108 00:09:51,641 --> 00:09:54,600 "Ella tenía asignado su contacto en caso de emergencia". 109 00:09:54,933 --> 00:09:56,725 Eh... Sí, un momento. 110 00:09:56,808 --> 00:09:58,058 -"¿Qu'est ce qui passe?". 111 00:09:58,516 --> 00:09:59,808 ¿Ella está bien ahora? 112 00:10:00,766 --> 00:10:02,850 "Está estable, pero sigue inconsciente". 113 00:10:02,933 --> 00:10:05,475 "Todavía le estamos haciendo algunas pruebas". 114 00:10:05,558 --> 00:10:07,808 "Como usted es el único familiar que consta, 115 00:10:07,891 --> 00:10:10,225 sí necesitaríamos que viniese cuanto antes". 116 00:10:10,350 --> 00:10:12,100 Claro, claro, por supuesto. 117 00:10:12,975 --> 00:10:14,016 Gracias. 118 00:10:15,558 --> 00:10:16,600 (Bullicio) 119 00:10:19,308 --> 00:10:20,766 (Risas) 120 00:10:29,058 --> 00:10:30,433 (RECUERDA) "¡Abuela!". 121 00:10:36,016 --> 00:10:38,850 (Voces y risas lejanas) 122 00:10:42,558 --> 00:10:43,891 (Sonidos inquietantes) 123 00:10:44,766 --> 00:10:46,558 (Risas) 124 00:10:49,308 --> 00:10:51,266 (Bolero "El reloj" en la lejanía) 125 00:10:55,433 --> 00:10:56,475 "¿Abuela?". 126 00:10:57,558 --> 00:10:58,600 "¡Abuela!". 127 00:10:58,683 --> 00:11:00,475 # "Reloj, no marques la hora 128 00:11:00,558 --> 00:11:02,183 # porque voy a enloquecer". # 129 00:11:02,308 --> 00:11:03,391 (Risas y bullicio) 130 00:11:03,891 --> 00:11:05,058 (Notas de tensión) 131 00:11:05,141 --> 00:11:06,391 (Señal de megafonía) 132 00:11:08,600 --> 00:11:11,308 "Bienvenido al Aeropuerto Adolfo Suárez de Madrid". 133 00:11:13,016 --> 00:11:15,475 "Has aterrizado en la Terminal T4S". 134 00:11:15,558 --> 00:11:19,100 "Aquí tienes unas sencillas pautas para que llegar a tu destino...". 135 00:11:23,308 --> 00:11:24,975 (Avisos por megafonía) 136 00:11:32,600 --> 00:11:33,641 (Sirena) 137 00:11:46,016 --> 00:11:47,558 Hola. Hola. 138 00:11:47,641 --> 00:11:48,808 ¿Susana? Sí. 139 00:11:48,891 --> 00:11:51,391 Encantada, soy la doctora Romero. Encantada. 140 00:11:51,475 --> 00:11:53,350 Encargada de su abuela, siéntese. 141 00:11:54,308 --> 00:11:55,350 Susana, 142 00:11:55,725 --> 00:11:58,891 su abuela ha sufrido una hemorragia cerebral muy grande. 143 00:12:00,350 --> 00:12:03,266 Esto sucede cuando un vaso sanguíneo se rompe, 144 00:12:03,683 --> 00:12:06,766 la sangre sale y daña el tejido cerebral. 145 00:12:07,725 --> 00:12:09,891 Dentro de lo malo su abuela tuvo suerte, 146 00:12:09,975 --> 00:12:12,183 se había dejado la puerta de la casa abierta, 147 00:12:12,308 --> 00:12:15,266 seguramente que en un descuido, y la encontró un vecino. 148 00:12:15,558 --> 00:12:18,600 De otro modo, el resultado podría haber sido fatal. 149 00:12:20,933 --> 00:12:24,016 La hemorragia ha afectado a una buena parte de su cerebro. 150 00:12:24,183 --> 00:12:27,391 Eso va a afectar a su vida a partir de ahora. 151 00:12:29,600 --> 00:12:32,558 Desde ese momento su abuela es una persona 152 00:12:32,641 --> 00:12:34,183 parcialmente dependiente. 153 00:12:34,308 --> 00:12:36,433 Necesitará ayuda para muchas cosas. 154 00:12:36,933 --> 00:12:38,850 Se verá afectada su motricidad, 155 00:12:39,725 --> 00:12:41,433 su capacidad para el habla 156 00:12:42,350 --> 00:12:44,558 y posiblemente ni la reconozca. 157 00:12:45,641 --> 00:12:47,600 ¿Tiene familiares que puedan ayudarle? 158 00:12:48,808 --> 00:12:52,141 No, mis padres murieron en un accidente cuando yo era pequeña 159 00:12:52,891 --> 00:12:55,891 y siempre hemos estado las dos solas, no hay nadie más. 160 00:12:56,600 --> 00:12:57,933 ¿Vivía usted con ella? 161 00:12:58,641 --> 00:12:59,975 Yo vivo en París. 162 00:13:01,058 --> 00:13:03,766 Le sugiero entonces que busque una residencia 163 00:13:03,850 --> 00:13:06,975 donde su abuela pueda tener todas sus necesidades cubiertas. 164 00:13:07,433 --> 00:13:09,016 Si me lo permite, 165 00:13:09,100 --> 00:13:11,641 desde el hospital hemos hecho 166 00:13:11,725 --> 00:13:13,308 la selección de este centro 167 00:13:13,391 --> 00:13:16,850 para los familiares que sufren dolencias como las de su abuela. 168 00:13:18,266 --> 00:13:19,308 Eh... 169 00:13:20,600 --> 00:13:24,641 Gracias, pero estoy pensando en buscar a alguien que cuide de ella. 170 00:13:25,641 --> 00:13:29,391 Me gustaría que siguiese en la casa en la que ha vivido siempre. 171 00:13:29,975 --> 00:13:31,975 Entiendo. Pero ¿puede mejorar? 172 00:13:33,350 --> 00:13:34,391 No. 173 00:13:46,558 --> 00:13:48,266 (Música delicada) 174 00:14:15,850 --> 00:14:16,891 (PARA SÍ) Joder. 175 00:14:24,433 --> 00:14:26,058 (CHASQUEA LA LENGUA CON FASTIDIO) 176 00:14:32,683 --> 00:14:33,725 Bueno. 177 00:14:38,600 --> 00:14:40,391 (Notas enigmáticas) 178 00:15:11,725 --> 00:15:12,808 (Melodía delicada) 179 00:15:22,475 --> 00:15:23,933 (Acorde de arpa) 180 00:15:40,766 --> 00:15:41,808 Vamos, abuela. 181 00:15:50,141 --> 00:15:52,141 (Arpa delicada) 182 00:16:00,933 --> 00:16:02,391 (TV) "La 'S' de Sevilla". 183 00:16:02,475 --> 00:16:04,100 -"Con la 'S' tenemos tres". 184 00:16:04,183 --> 00:16:06,058 (PÚBLICO VITOREA) 185 00:16:07,516 --> 00:16:09,350 Abuela, "La ruleta". 186 00:16:10,433 --> 00:16:12,183 (Concurso en TV) 187 00:16:43,016 --> 00:16:45,641 (TV lejana) 188 00:17:44,308 --> 00:17:46,766 (Acordes suaves de guitarra) 189 00:18:04,350 --> 00:18:06,558 (Melodía relajante) 190 00:18:19,016 --> 00:18:20,350 (Melodía nostálgica) 191 00:19:03,391 --> 00:19:05,683 "¿Cómo está tu abuela?". Pues, no sé. 192 00:19:05,766 --> 00:19:06,933 No sé si me reconoce 193 00:19:07,016 --> 00:19:09,475 ni si es consciente de lo que le ha pasado. 194 00:19:09,725 --> 00:19:10,766 No habla. 195 00:19:10,850 --> 00:19:13,558 Me han dicho que ya no puede valerse por sí misma. 196 00:19:14,350 --> 00:19:17,183 Está mal, la verdad, pero bueno ya está en casa. 197 00:19:18,558 --> 00:19:19,558 "¿Y tú?". 198 00:19:19,850 --> 00:19:20,891 "¿Cómo estás tú?". 199 00:19:21,558 --> 00:19:23,683 Pues triste, todavía no me lo creo. 200 00:19:24,475 --> 00:19:27,891 Es que hablé con ella hace justo una semana y estaba todo normal. 201 00:19:28,308 --> 00:19:30,308 Venía al parque como cada día 202 00:19:30,391 --> 00:19:33,433 y estaba muy emocionada por celebrar nuestro cumpleaños. 203 00:19:34,141 --> 00:19:38,683 Oye, siento haberte dejado colgada con la reunión del fotógrafo. 204 00:19:39,058 --> 00:19:40,641 "No te preocupes por eso". 205 00:19:41,266 --> 00:19:44,266 "No hay ningún problema con él. Al final llevé a Zoe". 206 00:19:45,391 --> 00:19:46,433 ¿Qué Zoe? 207 00:19:48,016 --> 00:19:50,141 "La chica que te presenté en la fiesta". 208 00:19:51,308 --> 00:19:53,058 "Perdona, pero te tengo que dejar". 209 00:19:53,141 --> 00:19:55,808 "Si necesitas cualquier cosa, ya sabes dónde estoy". 210 00:19:55,891 --> 00:19:57,558 "Un beso. Y otro para tu abuela". 211 00:20:02,433 --> 00:20:03,475 Muy bien. 212 00:20:04,433 --> 00:20:05,475 Muy bien. 213 00:20:26,891 --> 00:20:28,558 Venga, una más. 214 00:20:29,516 --> 00:20:30,933 (GIME EN UN HILO DE VOZ) 215 00:20:31,891 --> 00:20:33,350 Muy bien, abu. 216 00:20:41,516 --> 00:20:42,808 (SE ATRAGANTA) 217 00:20:44,683 --> 00:20:45,891 (SE ASFIXIA) 218 00:20:47,183 --> 00:20:48,308 ¿Abu? 219 00:20:48,891 --> 00:20:50,058 ¿Abu? (RESUELLA) 220 00:20:50,141 --> 00:20:51,600 ¡Abu! ¡Abu, escúpelo! 221 00:20:52,308 --> 00:20:53,891 ¡Abu, escupe! ¡Abu! 222 00:20:54,766 --> 00:20:55,808 ¡Abuela! 223 00:20:57,266 --> 00:20:58,391 (GIME) 224 00:21:00,641 --> 00:21:01,683 (ESCUPE) 225 00:21:01,766 --> 00:21:02,808 (RESUELLA) 226 00:21:03,350 --> 00:21:04,391 (VOMITA) Ya está. 227 00:21:04,683 --> 00:21:05,725 Ya está. 228 00:21:05,808 --> 00:21:07,433 Tranquila, ya está. 229 00:21:08,183 --> 00:21:09,266 Abuela. 230 00:21:57,558 --> 00:21:58,975 (SUSURRA) Buenas noches. 231 00:22:17,350 --> 00:22:18,391 (Puerta) 232 00:22:37,766 --> 00:22:40,016 (Notas de intriga) 233 00:22:49,475 --> 00:22:50,683 (GIME ASUSTADA) 234 00:22:50,766 --> 00:22:52,433 (Notas de terror) 235 00:22:56,683 --> 00:22:57,725 (GIME TEMBLOROSA) 236 00:22:59,266 --> 00:23:00,475 ¡Abuela! (LLORA ASUSTADA) 237 00:23:00,641 --> 00:23:01,975 Abuela, no sé qué te pasa. 238 00:23:02,058 --> 00:23:03,600 Abuela, ¿estás bien? 239 00:23:03,683 --> 00:23:04,891 (LLORA DESCONSOLADA) 240 00:23:12,933 --> 00:23:15,183 (Melodía enigmática) 241 00:23:30,558 --> 00:23:31,766 (Notas inquietantes) 242 00:24:00,475 --> 00:24:03,016 (CASETE ENFERMERÍA) "Tras hablar con nuestra paciente 243 00:24:03,100 --> 00:24:05,683 e informarle de la técnica que se le va a realizar, 244 00:24:05,766 --> 00:24:08,141 retiramos la colcha, la manta y la encimera". 245 00:24:09,391 --> 00:24:11,683 "Revisa que tenga puesto el empapador". 246 00:24:11,850 --> 00:24:14,558 "Y si no, colócalo moviéndolo según lo necesite". 247 00:24:15,266 --> 00:24:18,558 "Ayuda al paciente a adoptar una postura adecuada en la cama". 248 00:24:19,391 --> 00:24:22,058 "Gira a la persona hacia el decúbito lateral". 249 00:24:22,975 --> 00:24:25,558 "Extiende el empapador limpio sobre la cama 250 00:24:26,308 --> 00:24:29,058 y vuelve a situar a la persona en decúbito supino 251 00:24:29,141 --> 00:24:31,225 para realizarle el aseo de genitales 252 00:24:31,516 --> 00:24:34,891 con las piernas separadas, de manera que se exponga la zona perineal". 253 00:24:35,558 --> 00:24:39,016 "Retira la suciedad con papel higiénico o toallitas húmedas". 254 00:24:39,350 --> 00:24:40,600 (GIMOTEA) 255 00:24:40,725 --> 00:24:44,308 "Tras el aseo, puede aplicarse crema hidratante o pasta al agua, 256 00:24:44,391 --> 00:24:47,016 tanto en genitales como en zona sacra y glúteos". 257 00:24:47,933 --> 00:24:50,433 "Prepara y abre el pañal nuevo 258 00:24:50,516 --> 00:24:52,350 situándolo en el centro de la misma". 259 00:24:53,183 --> 00:24:55,975 "Ajústalo bien a la cintura y abrocha los cierres 260 00:24:56,058 --> 00:24:58,808 asegurándote de que queda todo bien ajustado". 261 00:25:00,641 --> 00:25:04,058 "Para terminar, deja a la persona en una posición cómoda, 262 00:25:04,308 --> 00:25:06,933 con la cama arreglada y la habitación ordenada". 263 00:25:16,891 --> 00:25:17,933 Buenas noches. 264 00:25:23,100 --> 00:25:24,141 (SUSPIRA) 265 00:25:27,225 --> 00:25:28,308 (Puerta) 266 00:25:49,225 --> 00:25:51,308 (Notas de tensión) 267 00:25:51,391 --> 00:25:52,433 (Silencio) 268 00:26:34,100 --> 00:26:35,391 (Puerta) 269 00:26:42,308 --> 00:26:43,475 (Crujido de parqué) 270 00:26:46,475 --> 00:26:47,808 (Pasos lentos) 271 00:27:02,725 --> 00:27:04,058 (Puerta y respiración) 272 00:27:26,433 --> 00:27:28,433 (Notas inquietantes) 273 00:27:51,516 --> 00:27:52,558 (RESUELLA) 274 00:27:55,183 --> 00:27:56,266 (MASCULLA) 275 00:27:58,725 --> 00:28:01,433 (MASCULLA) 276 00:28:24,183 --> 00:28:26,308 (Notas graves de misterio) 277 00:28:30,058 --> 00:28:31,641 (RÍE) 278 00:28:31,725 --> 00:28:33,100 (Programa de TV) 279 00:28:48,058 --> 00:28:49,100 (CARRASPEA) 280 00:28:49,183 --> 00:28:50,225 (RÍE) 281 00:28:52,766 --> 00:28:53,808 Abuela. 282 00:28:53,891 --> 00:28:54,933 (RÍE) 283 00:28:55,558 --> 00:28:56,850 Abuela. (RÍE) 284 00:28:56,933 --> 00:28:59,100 (ESCUPE) 285 00:28:59,891 --> 00:29:00,933 ¡Abuela! 286 00:29:01,016 --> 00:29:03,725 (RÍE) Abuela, tienes que comer. 287 00:29:08,016 --> 00:29:09,058 (APAGA TV) 288 00:29:10,683 --> 00:29:11,725 Abuela. 289 00:29:11,808 --> 00:29:13,058 (RÍE) Abuela. 290 00:29:21,183 --> 00:29:23,016 (Notas de suspense) 291 00:29:28,350 --> 00:29:29,391 (RÍE) 292 00:30:08,141 --> 00:30:10,183 (Notas de misterio) 293 00:30:29,433 --> 00:30:32,016 (Tictacs) 294 00:30:34,141 --> 00:30:37,891 (Notas de intriga) 295 00:30:53,391 --> 00:30:54,975 (Timbre) 296 00:31:02,600 --> 00:31:04,433 (Notas de misterio) 297 00:31:08,933 --> 00:31:10,141 (Puerta de la calle) 298 00:31:15,183 --> 00:31:16,391 (Notas de suspense) 299 00:31:32,391 --> 00:31:33,433 (MUJER SUSURRA) 300 00:31:34,808 --> 00:31:35,850 Hola. 301 00:31:35,933 --> 00:31:38,891 ¡Ah! ¡Susana, por Dios, qué susto! 302 00:31:42,933 --> 00:31:44,100 Ay, lo siento, ¿eh? 303 00:31:44,475 --> 00:31:46,266 No sabía que estabas en casa. 304 00:31:47,725 --> 00:31:49,016 Perdona, ¿quién eres? 305 00:31:49,558 --> 00:31:50,558 Soy Eva. 306 00:31:51,558 --> 00:31:53,350 Nuestras abuelas eran amigas. 307 00:31:54,475 --> 00:31:57,516 Hace mucho que nos conocimos, es normal que no te acuerdes. 308 00:31:59,558 --> 00:32:00,766 ¿Qué haces aquí? 309 00:32:01,391 --> 00:32:03,933 Bueno, vengo de vez en cuando a ver a tu abuela. 310 00:32:04,725 --> 00:32:07,558 La ayudo con la casa, le hago algún recado, 311 00:32:08,391 --> 00:32:09,850 vamos al parque... 312 00:32:11,850 --> 00:32:13,100 ¿Verdad, Pilar? 313 00:32:13,683 --> 00:32:14,891 ¿Y cómo has entrado? 314 00:32:14,975 --> 00:32:17,516 Bueno, tu abuela me ha dejado unas llaves. 315 00:32:18,308 --> 00:32:21,433 Bueno y como no abría, pues he entrado directamente. 316 00:32:23,350 --> 00:32:26,558 Estaba preocupada, hace días que no conseguía hablar con ella. 317 00:32:27,808 --> 00:32:28,850 ¿Qué ha pasado? 318 00:32:34,558 --> 00:32:36,600 ¿Relax o frutos del bosque? 319 00:32:37,433 --> 00:32:39,308 Frutos del bosque. Vale. 320 00:32:41,558 --> 00:32:43,641 Este, y la "kettle"... 321 00:32:44,808 --> 00:32:46,141 Está aquí, mira. 322 00:32:47,058 --> 00:32:48,725 No me importa hacerlo, ¿eh? 323 00:32:49,433 --> 00:32:51,433 Que hay como mil cosas, es un jaleo. 324 00:32:51,516 --> 00:32:52,558 Gracias. 325 00:32:53,891 --> 00:32:55,183 Ah. (AMBAS RÍEN) 326 00:32:57,683 --> 00:32:58,725 Es raro, ¿sabes? 327 00:32:58,933 --> 00:33:01,391 Porque justo la llamé la semana pasada y... 328 00:33:01,891 --> 00:33:02,933 estaba bien. 329 00:33:05,058 --> 00:33:06,641 Y ahora verla así, pues... 330 00:33:08,100 --> 00:33:10,016 me ha como descolocado un poco. 331 00:33:10,558 --> 00:33:11,558 Lo siento. 332 00:33:12,308 --> 00:33:15,558 ¿Hace mucho que venías a verla? Porque no me había dicho nada. 333 00:33:16,391 --> 00:33:18,975 Pues tres o cuatro meses o así. 334 00:33:19,641 --> 00:33:21,975 Es que mi abuela también se puso malita 335 00:33:22,058 --> 00:33:24,183 y tuve que dejarlo todo en Canarias 336 00:33:24,308 --> 00:33:26,766 y venir aquí a Madrid, a vivir con ella. 337 00:33:28,808 --> 00:33:30,100 ¿Qué menos, no? 338 00:33:31,683 --> 00:33:32,850 ¿Qué tal está? 339 00:33:35,266 --> 00:33:36,308 Murió. 340 00:33:39,600 --> 00:33:40,850 Pues lo siento. 341 00:33:41,141 --> 00:33:42,183 No te preocupes. 342 00:33:43,808 --> 00:33:47,350 Si en realidad me pone triste verlas así, pero luego pienso: 343 00:33:47,516 --> 00:33:51,141 "A ver, si están enfermas es porque son mayores 344 00:33:51,766 --> 00:33:55,391 y si son mayores es porque han tenido una vida muy larga", ¿no?. 345 00:33:55,850 --> 00:33:56,891 (ASIENTE) 346 00:33:58,308 --> 00:34:02,225 No sabes la ilusión que le hacía celebrar este cumpleaños contigo. 347 00:34:06,558 --> 00:34:08,475 ¿Y qué tienes pensado hacer? 348 00:34:09,475 --> 00:34:11,641 Voy a buscar a alguien que cuide de ella 349 00:34:11,725 --> 00:34:14,058 porque no quiero dejarla en una residencia. 350 00:34:14,141 --> 00:34:16,933 Pero vas a estar aquí para vuestro cumpleaños, ¿no? 351 00:34:17,391 --> 00:34:19,475 Pues... Es que me encantaría poder pasarme. 352 00:34:19,558 --> 00:34:20,891 Pues todavía no lo sé. 353 00:34:21,558 --> 00:34:23,100 Ya, claro. 354 00:34:23,850 --> 00:34:25,975 Claro, porque tienes que estar en París. 355 00:34:26,891 --> 00:34:28,600 Sabes muchas cosas sobre mí. 356 00:34:29,058 --> 00:34:32,350 Jo, lo siento, es que soy tan indiscreta a veces. 357 00:34:34,225 --> 00:34:37,891 Sabes qué pasa, que tu abuela me lo ha contado todo sobre ti. 358 00:34:38,516 --> 00:34:43,516 Y me ha enseñado todas tus fotos, las revistas, todos los anuncios... 359 00:34:46,933 --> 00:34:49,350 Susana, está muy orgullosa de ti. 360 00:34:53,016 --> 00:34:54,808 Me ha gustado volver a verte. 361 00:34:55,933 --> 00:34:58,225 A mí también me ha gustado volver a verte. 362 00:34:58,350 --> 00:35:00,641 Y oye, gracias por cuidar de mi abuela. 363 00:35:25,558 --> 00:35:27,141 (Notas graves de suspense) 364 00:35:37,350 --> 00:35:38,850 Sí, sí, es en Madrid. 365 00:35:39,433 --> 00:35:42,350 Yo vivo en Francia, pero vendría siempre que pudiese. 366 00:35:43,141 --> 00:35:44,516 Llamaría todos los... 367 00:35:49,558 --> 00:35:50,600 Entiendo. 368 00:35:51,100 --> 00:35:52,641 Entiendo, muchas gracias. 369 00:35:54,641 --> 00:35:56,433 Ella tiene 85 años. 370 00:35:57,641 --> 00:35:59,933 Sí, necesita asistencia las 24 horas. 371 00:36:00,016 --> 00:36:03,975 Hay que lavarla, acostarla, moverla, darle de comer... 372 00:36:07,850 --> 00:36:10,600 Vale, no pasa nada, gracias. 373 00:36:13,225 --> 00:36:14,725 Sí, sí, es en Madrid. 374 00:36:20,183 --> 00:36:22,766 Perfecto, le encaja, genial. 375 00:36:23,475 --> 00:36:25,183 Pues quedamos cuanto antes. 376 00:36:26,516 --> 00:36:27,975 ¿Pasado mañana? Bien. 377 00:36:48,891 --> 00:36:50,433 (Ventana) 378 00:36:51,558 --> 00:36:52,600 (Brisa y tráfico) 379 00:37:31,808 --> 00:37:33,308 (Golpes) 380 00:37:46,558 --> 00:37:47,933 (Puerta) 381 00:37:51,558 --> 00:37:52,558 ¿Abuela? 382 00:37:55,225 --> 00:37:57,016 (Susurros) 383 00:38:00,016 --> 00:38:01,558 (SUSURRA) 384 00:38:02,183 --> 00:38:03,266 (RÍE) 385 00:38:14,891 --> 00:38:16,475 (RÍE) 386 00:38:18,975 --> 00:38:21,183 (Notas de misterio) 387 00:38:25,808 --> 00:38:27,183 ¿Con quién hablas? 388 00:38:29,100 --> 00:38:30,141 (RÍE) 389 00:38:33,350 --> 00:38:34,725 (Notas inquietantes) 390 00:38:39,016 --> 00:38:40,350 (Ruidos en la escalera) 391 00:38:47,141 --> 00:38:48,183 Oh. 392 00:38:50,391 --> 00:38:51,433 (Puerta) 393 00:38:52,558 --> 00:38:53,600 (Portazo) 394 00:38:54,100 --> 00:38:55,558 (Puerta del dormitorio) 395 00:39:06,183 --> 00:39:08,225 (Notas graves de suspense) 396 00:39:49,350 --> 00:39:50,391 (Puerta) 397 00:39:58,350 --> 00:39:59,808 (Chirrido de goznes) 398 00:40:06,766 --> 00:40:08,266 (Notas de suspense) 399 00:40:16,475 --> 00:40:17,516 ¿Abuela? 400 00:40:28,391 --> 00:40:29,558 ¿Abuela, estás bien? 401 00:40:35,141 --> 00:40:36,975 (CARRASPEA) 402 00:40:39,475 --> 00:40:41,850 (SE ASFIXIA) 403 00:40:44,725 --> 00:40:46,600 ¡Abre la boca! 404 00:40:47,975 --> 00:40:49,600 Abuela, no sé qué te pasa. 405 00:40:49,683 --> 00:40:51,266 (Notas graves de tensión) 406 00:40:57,183 --> 00:40:58,641 (RESPIRA CON DIFICULTAD) 407 00:41:00,225 --> 00:41:01,433 (GRITA) 408 00:41:03,850 --> 00:41:04,891 ¡Abuela! ¡Abuela! 409 00:41:04,975 --> 00:41:06,016 ¡Abuela! 410 00:41:07,850 --> 00:41:09,433 ¡Abuela, no sé qué te pasa! 411 00:41:12,141 --> 00:41:13,433 (JADEA) 412 00:41:13,600 --> 00:41:14,850 ¡Joder! 413 00:41:16,808 --> 00:41:19,850 (Notas graves de tensión) 414 00:41:19,933 --> 00:41:20,975 (Silencio) 415 00:41:29,183 --> 00:41:31,100 "Servicio de urgencias médicas de...". 416 00:41:31,183 --> 00:41:32,225 (CUELGA) 417 00:42:22,141 --> 00:42:23,600 (Puerta y pasos) 418 00:42:42,016 --> 00:42:43,808 (RESPIRA HONDO) 419 00:43:00,975 --> 00:43:03,141 (RESPIRA ANGUSTIADA) 420 00:43:20,100 --> 00:43:21,725 (Bullicio en la TV) 421 00:43:21,850 --> 00:43:25,058 "Impresionante el arranque...". (PÚBLICO VITOREA Y APLAUDE) 422 00:43:25,141 --> 00:43:26,183 -"Bueno,... 423 00:43:27,475 --> 00:43:29,058 mira, la verdad, es... 424 00:43:29,141 --> 00:43:32,891 que enseguida te podrías haber ido a lo tuyo, a cantar bien". 425 00:43:32,975 --> 00:43:35,850 "Has sabido diluir muy bien...". (ININTELIGIBLE) 426 00:43:35,933 --> 00:43:38,016 (Notas de tensión creciente) 427 00:43:38,100 --> 00:43:40,475 (Notas graves) 428 00:43:47,475 --> 00:43:48,641 (Chirrido de goznes) 429 00:43:58,600 --> 00:44:00,725 (Música del patio de vecinos) 430 00:44:00,808 --> 00:44:02,891 ("La raja de tu falda", Estopa) 431 00:44:03,308 --> 00:44:04,808 (TARAREA) 432 00:44:07,183 --> 00:44:09,141 # Caliente, caliente... 433 00:44:21,558 --> 00:44:24,766 # Por la raja de tu falda 434 00:44:24,850 --> 00:44:29,433 # yo rompí # tres cuerdas de esta guitarra. 435 00:44:31,475 --> 00:44:34,683 # Por la raja... # Por la raja de tu falda 436 00:44:34,766 --> 00:44:39,100 # yo rompí # tres cuerdas de esta guitarra. # 437 00:44:51,391 --> 00:44:55,100 Por-la-raja-de-tu-falda. 438 00:45:41,600 --> 00:45:43,558 (Melodía enigmática relajante) 439 00:45:51,016 --> 00:45:52,058 (RÍE PARA SÍ) 440 00:46:04,350 --> 00:46:05,391 (RÍE) 441 00:46:12,308 --> 00:46:14,516 (LEE PARA SÍ) "Hoy hemos ido de excursión 442 00:46:14,600 --> 00:46:16,433 al Museo de Ciencias Naturales". 443 00:46:17,100 --> 00:46:20,475 "Había todo tipo de dinosaurios y animales prehistóricos". 444 00:46:21,016 --> 00:46:23,100 "Mi preferido es el dimetrodón 445 00:46:23,183 --> 00:46:25,516 porque tiene un abanico en la espalda". 446 00:46:31,308 --> 00:46:33,683 (Suave melodía nostálgica) 447 00:46:33,766 --> 00:46:37,558 "Este año por nuestro cumpleaños vino una amiga de la abuela". 448 00:46:38,100 --> 00:46:39,433 "Se llama Julita". 449 00:46:41,850 --> 00:46:43,183 "La abuela me contó 450 00:46:43,308 --> 00:46:46,558 que son amigas desde hace mucho, muchísimo tiempo". 451 00:46:47,558 --> 00:46:48,891 "Es la primera amiga 452 00:46:48,975 --> 00:46:50,475 que conozco de la abuela". 453 00:46:50,558 --> 00:46:51,766 (Melodía nostálgica) 454 00:47:01,683 --> 00:47:05,183 "Cumplir años el mismo día que tu abuela es un poco rollo, 455 00:47:05,683 --> 00:47:08,016 pero este año vino la nieta de Julita". 456 00:47:08,975 --> 00:47:11,016 "Se llama Eva y tiene mi edad". 457 00:47:13,141 --> 00:47:16,433 "La abuela preparó ponche y lo pasamos genial". 458 00:47:17,391 --> 00:47:19,850 "Sabía muy raro, pero al final estaba rico 459 00:47:19,933 --> 00:47:20,975 y pedíamos más". 460 00:47:26,183 --> 00:47:27,433 (Melodía enigmática) 461 00:47:37,058 --> 00:47:38,600 "Me han cortado el pelo". 462 00:47:39,433 --> 00:47:41,100 (Notas graves) 463 00:47:46,100 --> 00:47:48,725 "Esta noche se me ha aparecido la abuela en sueños 464 00:47:48,808 --> 00:47:50,600 y tuve mucho miedo". 465 00:47:52,975 --> 00:47:54,100 (Notas graves) 466 00:48:02,058 --> 00:48:03,391 (Tensión creciente) 467 00:48:09,516 --> 00:48:11,100 (Melodía suave) 468 00:48:13,933 --> 00:48:14,975 (RESPIRA HONDO) 469 00:48:42,141 --> 00:48:43,183 Abuela... 470 00:48:45,725 --> 00:48:49,516 Abuela, he estado leyendo el diario que escribía cuando era pequeña. 471 00:48:51,100 --> 00:48:52,766 Y es muy curioso que iba... 472 00:48:54,141 --> 00:48:55,641 Iba leyendo y no... 473 00:48:57,725 --> 00:48:59,308 No me acuerdo de nada. 474 00:49:00,475 --> 00:49:02,100 De nada de lo que hay escrito. 475 00:49:02,891 --> 00:49:07,058 (LLOROSA) Hablaba de un dinosaurio que había ido a ver con el colegio. 476 00:49:07,141 --> 00:49:09,100 Y es normal que no me acuerde de eso. 477 00:49:09,850 --> 00:49:12,558 Pero también habla de uno de nuestros cumpleaños, 478 00:49:12,641 --> 00:49:14,850 que vino una amiga tuya, Julita. 479 00:49:23,975 --> 00:49:25,516 Yo sé que era muy pequeña. 480 00:49:26,308 --> 00:49:29,391 Pero yo no me acuerdo, no recuerdo nada. 481 00:49:31,266 --> 00:49:33,391 Y hablaba de unos sueños muy raros. 482 00:49:33,850 --> 00:49:35,350 Y decía que tenía miedo. 483 00:49:36,725 --> 00:49:38,058 Que tenía miedo de ti. 484 00:49:46,183 --> 00:49:47,975 No sé por qué te cuento esto. 485 00:49:51,766 --> 00:49:53,391 Da igual lo que te cuente. 486 00:49:56,683 --> 00:50:00,433 Podría cantarte una canción, podría contarte una película... 487 00:50:02,391 --> 00:50:05,100 Podría decirte a quién me follé en Nochevieja. 488 00:50:11,600 --> 00:50:12,808 No me escuchas. 489 00:50:16,016 --> 00:50:17,058 No estás. 490 00:50:20,850 --> 00:50:22,475 No hay nadie, ¿verdad? 491 00:50:32,141 --> 00:50:33,183 (SOLLOZA) 492 00:50:58,391 --> 00:51:00,433 ("La ruleta de la suerte" en TV) 493 00:51:04,558 --> 00:51:06,183 "Ahí está la letrita oculta 494 00:51:06,308 --> 00:51:09,100 para los que estáis en casa junto con la pista: 495 00:51:09,183 --> 00:51:11,808 'Con amigos de verdad', esa es la pista que tenemos". 496 00:51:15,058 --> 00:51:16,100 (Puerta) 497 00:52:02,433 --> 00:52:03,641 "Susana". Hola. 498 00:52:03,725 --> 00:52:06,600 Te llamaba para comentarte que ya he encontrado una persona 499 00:52:06,683 --> 00:52:09,058 que cuide de mi abuela, mañana me reúno con ella. 500 00:52:09,141 --> 00:52:11,016 Si todo va bien, volveré pasado mañana. 501 00:52:11,100 --> 00:52:13,850 "Cariño, no puedo hablar ahora, estoy en un desfile". 502 00:52:13,933 --> 00:52:15,891 "Te llamo esta noche, ¿vale?". Claro. 503 00:52:17,391 --> 00:52:19,933 "Me alegro de que todo vaya mejor. Un besito". 504 00:52:20,766 --> 00:52:21,808 Un beso. 505 00:52:48,641 --> 00:52:50,683 (TV encendida) 506 00:53:00,141 --> 00:53:01,683 (Notas de suspense) 507 00:53:10,975 --> 00:53:12,016 ¡Abuela! 508 00:53:12,725 --> 00:53:14,558 ("Ruleta de la suerte" por TV) 509 00:53:20,350 --> 00:53:21,391 ¡Abuela! 510 00:53:27,641 --> 00:53:29,058 (Notas de suspense) 511 00:53:34,183 --> 00:53:36,350 (Notas graves de suspense) 512 00:53:40,725 --> 00:53:41,766 (EXHALA) 513 00:53:54,266 --> 00:53:56,558 (Melodía grave y solemne) 514 00:54:09,141 --> 00:54:10,350 (Notas de angustia) 515 00:54:27,725 --> 00:54:29,475 Medirá como... 1'65. 516 00:54:33,391 --> 00:54:34,933 Color del pelo, blanco. 517 00:54:37,266 --> 00:54:38,308 Sí. 518 00:54:38,558 --> 00:54:39,600 No. 519 00:54:39,725 --> 00:54:40,933 Sí, ella es delgada. 520 00:54:42,266 --> 00:54:43,308 Sí. 521 00:54:43,808 --> 00:54:44,850 ¿La ropa? 522 00:54:45,558 --> 00:54:46,558 Pues no... 523 00:54:46,975 --> 00:54:48,058 No, no me acuerdo. 524 00:54:48,808 --> 00:54:51,391 No sé, yo cuando la he visto estaba en camisón. 525 00:54:51,891 --> 00:54:52,933 Supongo. 526 00:54:54,683 --> 00:54:55,725 ¿Sí? 527 00:54:56,391 --> 00:54:57,933 Vale, ¿en qué hospital? 528 00:54:58,558 --> 00:55:00,391 Vale, perfecto, pues voy para allá. 529 00:55:00,475 --> 00:55:01,683 (GRITA) 530 00:55:03,850 --> 00:55:05,183 Abuela, ¿dónde estabas? 531 00:55:05,641 --> 00:55:07,058 Abuela, ¿dónde estabas? 532 00:55:10,516 --> 00:55:11,683 ¿Has salido de casa? 533 00:55:13,975 --> 00:55:15,933 Abuela, hazme así solo, 534 00:55:16,016 --> 00:55:17,475 solo mueve la cabeza, así. 535 00:55:19,058 --> 00:55:20,516 ¿Has salido tú sola? 536 00:55:20,600 --> 00:55:21,641 (SOLLOZA) 537 00:55:22,350 --> 00:55:24,100 Me has dado un susto de muerte. 538 00:55:26,516 --> 00:55:27,683 No puedes hacer eso. 539 00:55:29,725 --> 00:55:31,766 (LLOROSA) Abuela, contéstame, por favor. 540 00:55:33,725 --> 00:55:34,975 ¡Abuela! 541 00:55:52,766 --> 00:55:53,808 (GIME) 542 00:56:04,558 --> 00:56:05,558 Abuela, come. 543 00:56:09,183 --> 00:56:10,266 Abuela... 544 00:56:11,141 --> 00:56:12,183 (GRUÑE) 545 00:56:22,683 --> 00:56:24,475 (ROMPE A REÍR) 546 00:56:33,558 --> 00:56:34,975 (RÍE) 547 00:56:42,016 --> 00:56:44,683 (Notas graves) 548 00:56:45,350 --> 00:56:46,683 (RÍE) 549 00:56:54,100 --> 00:56:55,141 (RÍE) 550 00:56:58,558 --> 00:56:59,600 (Risas) 551 00:57:02,683 --> 00:57:04,725 (Risas) 552 00:57:08,266 --> 00:57:10,266 (Notas de tensión crecientes) 553 00:57:51,641 --> 00:57:52,683 (Puerta) 554 00:58:09,558 --> 00:58:11,100 (GIME) 555 00:58:23,266 --> 00:58:25,516 (Susurros) 556 00:58:34,433 --> 00:58:36,933 (Música de suspense) 557 00:58:38,391 --> 00:58:40,141 (Voz de hombre ininteligible) 558 00:58:46,516 --> 00:58:48,683 (Voz de hombre) 559 00:58:53,516 --> 00:58:55,058 (Notas de suspense) 560 00:58:56,933 --> 00:58:57,975 (Voces) 561 00:59:01,933 --> 00:59:03,350 (Ruido fuerte) 562 00:59:05,933 --> 00:59:07,016 (Notas de tensión) 563 00:59:09,475 --> 00:59:11,308 (Sonidos chirriantes) 564 00:59:16,933 --> 00:59:18,808 (Reloj de carrillón) 565 00:59:21,808 --> 00:59:23,516 (Notas enigmáticas) 566 00:59:25,391 --> 00:59:26,433 (Carrillón) 567 00:59:31,558 --> 00:59:33,683 (Música inquietante) 568 00:59:41,183 --> 00:59:42,975 (Notas chirriantes) 569 00:59:43,058 --> 00:59:45,683 (Música grave) 570 00:59:57,266 --> 00:59:59,725 (RESUELLA) 571 01:00:08,558 --> 01:00:10,850 (Bolero "El reloj", Los Panchos) 572 01:00:12,183 --> 01:00:13,641 (RESUELLA) 573 01:00:16,683 --> 01:00:20,058 # Reloj, no marques la hora 574 01:00:21,433 --> 01:00:24,308 # (DISTORSIONADO) porque # voy a enloquecer... 575 01:00:24,391 --> 01:00:26,391 (Tictac grave) 576 01:00:26,475 --> 01:00:29,683 # (VOZ CAVERNOSA) Ella se irá # para siempre... 577 01:00:31,558 --> 01:00:35,350 # (VOZ DEMONIACA) cuando # amanezca otra vez. 578 01:00:35,433 --> 01:00:36,558 (Tictac apremiante) 579 01:00:37,766 --> 01:00:41,308 (Bolero distorsionado y tictac) 580 01:00:47,308 --> 01:00:49,100 (GRITA CON DESGARRO) 581 01:00:50,058 --> 01:00:51,683 (Bolero normal) 582 01:00:51,766 --> 01:00:55,100 # Reloj, detén tu camino. # 583 01:00:55,183 --> 01:00:57,891 (JADEA) 584 01:00:57,975 --> 01:00:59,016 (Silencio) 585 01:01:00,850 --> 01:01:02,558 (JADEA) 586 01:01:03,808 --> 01:01:05,183 (GIME ASUSTADA) 587 01:01:09,766 --> 01:01:11,350 (GIME) 588 01:01:11,433 --> 01:01:13,016 (GRITA) 589 01:01:13,100 --> 01:01:15,933 (GRITA) 590 01:01:17,766 --> 01:01:19,475 (LLORA CON PAVOR) 591 01:01:23,683 --> 01:01:25,266 (LLORA) 592 01:01:29,808 --> 01:01:31,933 (Pasos) 593 01:01:34,600 --> 01:01:35,641 (Pasos) 594 01:01:55,850 --> 01:01:57,433 (Notas suaves de suspense) 595 01:02:39,308 --> 01:02:40,933 (Rasgado de harpa) 596 01:02:44,683 --> 01:02:46,433 (Melodía inquietante) 597 01:03:26,391 --> 01:03:27,558 (Crujido de parqué) 598 01:03:33,308 --> 01:03:34,600 (Timbre) 599 01:03:40,933 --> 01:03:42,891 (MUJER VITAL) ¡Buenos días! Buenos días. 600 01:03:42,975 --> 01:03:44,100 ¿Susana? Sí. 601 01:03:44,266 --> 01:03:46,808 (ACENTO ARGENTINO) Soy Adela. Habíamos quedado. 602 01:03:46,891 --> 01:03:48,266 Claro. Pase, por favor. 603 01:03:48,350 --> 01:03:52,141 ¡Ay, "pase"! Podemos tutearnos, que todavía somos jóvenes. 604 01:03:52,975 --> 01:03:54,933 Oye, como te comentaba por teléfono, 605 01:03:55,016 --> 01:03:58,016 mi abuela es una persona que necesita cuidados constantes. 606 01:03:58,100 --> 01:04:01,183 Y, bueno, yo me tengo que ir ahora por una cuestión de... 607 01:04:01,308 --> 01:04:02,725 (SILBA) 608 01:04:12,433 --> 01:04:13,475 Pilar. 609 01:04:14,600 --> 01:04:15,641 Pilar. 610 01:04:16,725 --> 01:04:19,475 (DULCE) Hola, Pilar, encantada. 611 01:04:20,683 --> 01:04:22,141 Mi nombre es Adela. 612 01:04:22,641 --> 01:04:23,725 A-de-la. 613 01:04:24,058 --> 01:04:26,058 Y voy a vivir acá con usted. 614 01:04:26,308 --> 01:04:28,850 Vamos a estar juntas mientras su nieta no esté. 615 01:04:29,266 --> 01:04:32,100 Y ya verá, nos vamos a llevar muy bien. 616 01:04:33,600 --> 01:04:36,058 ¿Y cuándo pensás regresar a París exactamente? 617 01:04:36,141 --> 01:04:38,433 Mañana por la tarde, si te parece bien. 618 01:04:38,516 --> 01:04:39,766 Sí, sin problemas. 619 01:04:39,850 --> 01:04:43,725 En ese caso entonces, voy a venir por la mañana sobre las 11 o así. 620 01:04:43,808 --> 01:04:45,725 Me gustaría tener tiempo para instalarme 621 01:04:45,808 --> 01:04:48,516 y concretar algunas cosas contigo antes de que te vayas. 622 01:04:48,600 --> 01:04:49,641 Claro, perfecto. 623 01:04:50,266 --> 01:04:52,391 Pues entonces, hasta mañana, Susana. 624 01:04:52,558 --> 01:04:53,766 Hasta mañana. ¡Chao! 625 01:04:53,850 --> 01:04:54,891 Chao. 626 01:05:01,766 --> 01:05:02,808 (EXHALA) 627 01:05:08,516 --> 01:05:09,558 (RÍE) 628 01:05:10,891 --> 01:05:13,308 Abuela, voy a bajar un momento, ¿vale? 629 01:05:14,058 --> 01:05:16,100 Oye, Adela es un amor, ¿verdad? 630 01:05:29,391 --> 01:05:30,891 (SUSURRA) 631 01:05:32,183 --> 01:05:33,600 (SUSURRA) 632 01:05:37,475 --> 01:05:39,183 (HABLA ENTRE DIENTES) 633 01:05:44,683 --> 01:05:46,308 (MASCULLA) 634 01:05:46,725 --> 01:05:47,891 (Tráfico y claxon) 635 01:05:47,975 --> 01:05:49,016 (GRITA) 636 01:05:49,100 --> 01:05:50,558 (Derrape y colisión) 637 01:05:55,850 --> 01:05:57,016 (Notas de suspense) 638 01:05:58,975 --> 01:06:00,141 (Pasos apresurados) 639 01:06:05,558 --> 01:06:06,850 (RESUELLA) 640 01:06:11,725 --> 01:06:13,975 (Notas de tensión creciente) 641 01:06:17,558 --> 01:06:19,558 (Voces) 642 01:06:23,100 --> 01:06:24,141 (Claxon) 643 01:06:25,683 --> 01:06:26,933 (Voces) 644 01:06:34,183 --> 01:06:36,350 (Melodía de suspense) 645 01:06:45,141 --> 01:06:47,683 (Notas inquietantes) 646 01:06:55,933 --> 01:06:58,100 (Notas graves) 647 01:06:58,725 --> 01:06:59,766 (Claxon) 648 01:07:04,016 --> 01:07:05,183 (Música enigmática) 649 01:07:33,725 --> 01:07:36,183 (Melodía delicada de guitarra) 650 01:08:07,558 --> 01:08:09,850 (CAMARERA) Disculpa, estamos cerrando ya. 651 01:08:11,141 --> 01:08:12,183 ¿Estás bien? 652 01:08:13,683 --> 01:08:15,516 (Balada oriental en el local) 653 01:08:17,850 --> 01:08:19,016 ¿Te ha pasado algo? 654 01:08:21,641 --> 01:08:22,683 No. 655 01:08:23,475 --> 01:08:25,100 Solo estoy muerta de miedo. 656 01:08:26,808 --> 01:08:27,850 ¿Miedo? 657 01:08:29,266 --> 01:08:30,808 De estar volviéndome loca. 658 01:08:35,766 --> 01:08:36,808 (SOLLOZA) 659 01:08:49,725 --> 01:08:51,475 (LLORA) 660 01:08:56,308 --> 01:08:57,725 Espero que te guste. 661 01:09:58,266 --> 01:10:00,058 (Trinos) 662 01:10:19,058 --> 01:10:20,100 (Graznidos) 663 01:10:25,100 --> 01:10:26,350 (Tintineo de llaves) 664 01:10:32,141 --> 01:10:33,350 (Crujido de parqué) 665 01:10:45,975 --> 01:10:47,558 (Música delicada) 666 01:11:44,183 --> 01:11:45,683 Vas a estar muy bien aquí. 667 01:11:46,808 --> 01:11:48,100 Te van a cuidar bien. 668 01:11:48,183 --> 01:11:49,266 (Tictac suave) 669 01:11:52,308 --> 01:11:54,100 Y yo voy a venir a verte siempre, 670 01:11:54,183 --> 01:11:55,308 siempre que pueda. 671 01:12:17,516 --> 01:12:18,558 Lo siento. 672 01:12:36,433 --> 01:12:37,516 (Puerta) 673 01:12:38,600 --> 01:12:39,641 (Tictac suave) 674 01:12:47,391 --> 01:12:49,016 (MASCULLA) 675 01:13:03,516 --> 01:13:05,558 (Notas de suspense) 676 01:13:13,850 --> 01:13:15,475 (CONTESTADOR EN FRANCÉS) 677 01:13:15,558 --> 01:13:19,266 "Laissez votre message et je voux rappellerai dès que possible". 678 01:13:24,100 --> 01:13:25,433 Hola, Elvira. 679 01:13:26,266 --> 01:13:27,558 ¿Cómo estás? 680 01:13:30,683 --> 01:13:32,475 Nada, que te llamaba para decirte 681 01:13:32,558 --> 01:13:34,683 que ya he solucionado todo lo de mi abuela 682 01:13:35,308 --> 01:13:37,183 y que llego esta noche a París. 683 01:13:37,766 --> 01:13:40,308 Pero bueno, llego un poco tarde así que... 684 01:13:41,058 --> 01:13:42,808 Supongo que estarás liada, ¿no? 685 01:13:43,558 --> 01:13:45,016 Te llamo mejor mañana. 686 01:13:45,891 --> 01:13:46,933 Venga, un beso. 687 01:13:57,183 --> 01:13:58,350 (GRITA) 688 01:13:59,391 --> 01:14:01,100 (Música inquietante) 689 01:14:04,975 --> 01:14:07,766 (NOTICIAS) "Un devastador incendio ha devorado esta tarde 690 01:14:07,850 --> 01:14:10,766 parte del edificio de una residencia de ancianos en Madrid". 691 01:14:10,850 --> 01:14:13,183 "El fuego se inició a las siete en un sofá 692 01:14:13,308 --> 01:14:14,350 de la tercera planta 693 01:14:14,433 --> 01:14:17,683 y ha generado una densa humareda que se ha extendido rápidamente 694 01:14:17,766 --> 01:14:20,975 por todo el edificio a través de los conductos de ventilación". 695 01:14:21,058 --> 01:14:22,391 "Los efectivos han tenido 696 01:14:22,475 --> 01:14:24,266 que actuar con extremada rapidez". 697 01:14:24,350 --> 01:14:25,850 (Noticias ininteligibles) 698 01:14:27,558 --> 01:14:29,308 (Música dramática) 699 01:14:29,850 --> 01:14:30,891 (LLORA) 700 01:14:32,016 --> 01:14:33,058 (RESUELLA) 701 01:14:33,141 --> 01:14:34,808 (Notas dramáticas intensas) 702 01:14:50,058 --> 01:14:52,141 (RESUELLA) 703 01:14:59,558 --> 01:15:01,183 (SOLLOZA NERVIOSA) 704 01:15:04,766 --> 01:15:06,350 (Noticias ininteligibles) 705 01:15:06,433 --> 01:15:09,058 "Los efectivos han tenido que actuar con rapidez 706 01:15:09,141 --> 01:15:11,391 para evacuar el edificio por completo". 707 01:15:11,475 --> 01:15:12,600 "Han sido necesarias 708 01:15:12,683 --> 01:15:15,433 diez dotaciones de Bomberos del Ayuntamiento de Madrid 709 01:15:15,516 --> 01:15:17,141 y 30 ambulancias...". 710 01:15:17,266 --> 01:15:19,100 (SOLLOZA Y RESPIRA AGITADAMENTE) 711 01:15:27,975 --> 01:15:29,016 Cuatro... 712 01:15:31,183 --> 01:15:32,266 Cinco... 713 01:15:35,308 --> 01:15:36,725 (Sollozos entrecortados) 714 01:15:38,141 --> 01:15:40,058 (Notas de suspense) 715 01:15:58,808 --> 01:16:01,183 (Notas graves de suspense) 716 01:16:03,683 --> 01:16:07,350 (Melodía dramática de órgano) 717 01:16:46,308 --> 01:16:47,641 (LLORA) 718 01:17:07,600 --> 01:17:09,183 (Batidora) 719 01:17:36,100 --> 01:17:39,766 (Nota grave sostenida) 720 01:17:39,850 --> 01:17:40,891 (Silencio) 721 01:18:40,600 --> 01:18:42,891 (EMITE RUIDO GUTURAL) 722 01:18:44,891 --> 01:18:46,266 (SE ASFIXIA) 723 01:18:48,141 --> 01:18:49,183 (SE ASFIXIA) 724 01:18:59,808 --> 01:19:01,141 (SE ASFIXIA) Joder. 725 01:19:05,141 --> 01:19:06,266 (INTENTA RESPIRAR) 726 01:19:11,058 --> 01:19:12,100 (SE ASFIXIA) 727 01:19:14,933 --> 01:19:15,975 (LLORA) 728 01:19:25,808 --> 01:19:27,808 (Golpes en la mesa) 729 01:19:45,391 --> 01:19:46,600 (Golpes en la mesa) 730 01:19:49,433 --> 01:19:50,475 (AGONIZA) 731 01:19:58,933 --> 01:20:00,100 (Golpes en la mesa) 732 01:20:01,183 --> 01:20:03,058 (Golpetazo y ruido de cubiertos) 733 01:20:03,975 --> 01:20:05,016 (Silencio) 734 01:21:00,600 --> 01:21:03,433 (Alarma del móvil con melodía festiva) 735 01:21:17,350 --> 01:21:18,391 Buenas noches. 736 01:21:18,975 --> 01:21:21,516 Mi abuela... acaba de fallecer en casa. 737 01:21:24,558 --> 01:21:26,475 Se ha atragantado mientras cenaba. 738 01:21:26,558 --> 01:21:30,058 Estábamos cenando y ella no podía respirar y se ha atragantado. 739 01:21:32,266 --> 01:21:33,683 No, estoy yo sola. 740 01:21:36,558 --> 01:21:39,141 Sí, sí, está muerta, lo he comprobado. 741 01:21:46,391 --> 01:21:48,016 No, no he podido llamar antes, 742 01:21:48,100 --> 01:21:50,558 no me ha dado tiempo, ha sido todo muy rápido. 743 01:21:53,891 --> 01:21:54,933 Sí. 744 01:21:55,725 --> 01:21:58,266 Pilar Novella Espinosa. 745 01:21:58,725 --> 01:22:02,516 Calle Alfonso XII, número 38, primer piso. 746 01:22:07,058 --> 01:22:09,808 Vale. Perdone, ¿sabe cuánto van a tardar? 747 01:22:11,850 --> 01:22:13,183 ¿Y no puede ser menos? 748 01:22:16,058 --> 01:22:17,100 Claro. 749 01:22:17,933 --> 01:22:20,266 Vale, vale, muchas gracias. 750 01:22:37,933 --> 01:22:39,683 (Notas de suspense) 751 01:22:41,600 --> 01:22:42,808 (Teléfono estridente) 752 01:22:47,600 --> 01:22:49,141 (Teléfono insistente) 753 01:22:50,058 --> 01:22:51,100 ¿Sí? 754 01:22:54,141 --> 01:22:55,183 ¿Hola? 755 01:22:56,266 --> 01:22:57,350 (MUJER) "¿Pilar?". 756 01:22:57,475 --> 01:22:59,183 ¿Quién es? "¿Eres tú?". 757 01:23:00,683 --> 01:23:03,683 No, no soy Pilar. Soy Susana, su... "¿Estás segura?". 758 01:23:04,975 --> 01:23:07,433 (Notas terroríficas) 759 01:23:10,558 --> 01:23:11,600 (GRITA) 760 01:23:13,725 --> 01:23:15,058 (RESPIRA AGITADAMENTE) 761 01:23:38,683 --> 01:23:39,891 (Ruido extraño) 762 01:23:51,141 --> 01:23:53,016 (Música de suspense) 763 01:24:17,766 --> 01:24:21,058 (Notas graves) 764 01:24:42,808 --> 01:24:44,433 (Música mística de suspense) 765 01:24:46,850 --> 01:24:47,891 (Soplido) 766 01:24:50,516 --> 01:24:52,100 (RESPIRA AGITADAMENTE) 767 01:24:58,016 --> 01:24:59,058 ¡Oh! 768 01:25:03,308 --> 01:25:04,516 (Chirrido de goznes) 769 01:25:08,100 --> 01:25:09,350 (Notas inquietantes) 770 01:25:17,475 --> 01:25:18,850 (GRITA CON PAVOR) 771 01:25:20,308 --> 01:25:21,725 (JADEA) 772 01:25:24,266 --> 01:25:25,433 (Crujido de parqué) 773 01:25:27,558 --> 01:25:28,600 (Pasos) 774 01:25:55,850 --> 01:25:57,100 (Pasos a su espalda) 775 01:25:59,433 --> 01:26:00,516 (RESPIRA NERVIOSA) 776 01:26:30,891 --> 01:26:31,933 (Portazo) 777 01:26:34,058 --> 01:26:36,350 (Notas graves de suspense) 778 01:26:39,725 --> 01:26:41,016 (Crujido) 779 01:26:41,100 --> 01:26:43,391 (Notas inquietantes) 780 01:26:57,433 --> 01:26:58,475 (Chasquido) 781 01:26:59,058 --> 01:27:00,600 (Notas de tensión) 782 01:27:09,683 --> 01:27:10,725 (Chasquido) 783 01:27:14,600 --> 01:27:15,641 (GRITA) 784 01:27:16,891 --> 01:27:18,058 (GRITA) 785 01:27:19,266 --> 01:27:20,683 (Notas graves de terror) 786 01:27:29,266 --> 01:27:32,308 (Sonido de reloj de cuco) 787 01:27:36,183 --> 01:27:37,266 (Gong de reloj) 788 01:27:37,558 --> 01:27:38,600 (Golpe) 789 01:27:38,683 --> 01:27:41,433 (Nota grave sostenida) 790 01:27:44,850 --> 01:27:45,891 (SOPLA) 791 01:27:45,975 --> 01:27:47,016 (Golpe) 792 01:27:53,475 --> 01:27:54,516 (Golpe) 793 01:27:57,350 --> 01:27:58,641 (RESPIRA AGITADAMENTE) 794 01:28:02,558 --> 01:28:03,558 (Golpe) 795 01:28:06,558 --> 01:28:07,558 (RÍE) 796 01:28:07,641 --> 01:28:08,683 (Golpe) 797 01:28:09,600 --> 01:28:10,933 (RESPIRA AGITADAMENTE) 798 01:28:11,016 --> 01:28:12,058 (Melodía grave) 799 01:28:13,475 --> 01:28:15,558 (Móvil en vibración) 800 01:28:28,558 --> 01:28:30,683 (Melodía mística solemne) 801 01:29:16,850 --> 01:29:17,891 (GIME) 802 01:29:22,058 --> 01:29:23,141 (MASCULLA) 803 01:29:23,266 --> 01:29:25,141 (Melodía mística solemne) 804 01:29:42,558 --> 01:29:43,600 (GIME) 805 01:29:49,183 --> 01:29:50,516 (INSPIRA) 806 01:29:58,600 --> 01:30:00,141 (Melodía mística solemne) 807 01:30:07,475 --> 01:30:09,683 (Soprano mística) 808 01:30:14,933 --> 01:30:16,308 (Nota grave sostenida) 809 01:30:21,308 --> 01:30:22,641 (GIME) 810 01:30:23,891 --> 01:30:25,058 (Melodía relajante) 811 01:30:32,558 --> 01:30:34,141 (TOMA AIRE CON DIFICULTAD) 812 01:30:37,100 --> 01:30:39,475 (TOSE CON ESPASMOS) 813 01:30:42,433 --> 01:30:44,350 (Coro místico) 814 01:30:58,766 --> 01:30:59,808 (Silencio) 815 01:31:08,600 --> 01:31:10,808 (Tictac suave) 816 01:31:19,266 --> 01:31:20,308 (Tictac fuerte) 817 01:31:49,058 --> 01:31:51,683 (Reloj de carrillón) 818 01:32:34,516 --> 01:32:35,683 (Tictac) 819 01:32:37,350 --> 01:32:38,975 (Trinos) 820 01:32:58,725 --> 01:33:00,475 Mi cuerpo, el tuyo. 821 01:33:00,933 --> 01:33:02,641 Tu corazón, el mío. 822 01:34:14,641 --> 01:34:15,683 (SUSURRAN Y RÍEN) 823 01:34:24,766 --> 01:34:27,558 (Bolero "El reloj", Los Panchos) 824 01:34:34,058 --> 01:34:38,433 # Reloj, no marques la hora 825 01:34:39,183 --> 01:34:41,641 # porque voy a enloquecer. 826 01:34:43,100 --> 01:34:46,641 # Ella se irá para siempre 827 01:34:47,725 --> 01:34:51,183 # cuando amanezca otra vez. 828 01:34:51,850 --> 01:34:55,808 # Nomás nos queda esta noche 829 01:34:56,766 --> 01:34:59,808 # para vivir nuestro amor. 830 01:35:01,016 --> 01:35:04,558 # Y tu tic-tac me recuerda 831 01:35:05,808 --> 01:35:09,141 # mi irremediable dolor. 832 01:35:10,100 --> 01:35:14,058 # Reloj, detén tu camino 833 01:35:15,016 --> 01:35:18,850 # porque mi vida se apaga. 834 01:35:19,641 --> 01:35:22,975 # Ella es la estrella # que alumbra mi ser. 835 01:35:23,808 --> 01:35:27,433 # Yo sin su amor no soy nada. 836 01:35:28,016 --> 01:35:32,016 # Detén el tiempo en tus manos, 837 01:35:32,808 --> 01:35:37,016 # haz esta noche perpetua, 838 01:35:37,100 --> 01:35:40,683 # para que nunca se vaya de mí, 839 01:35:41,433 --> 01:35:45,350 # Para que nunca amanezca. 840 01:35:45,433 --> 01:35:46,725 (Melodía instrumental) 841 01:35:54,641 --> 01:35:59,141 # Nomás nos queda esta noche 842 01:35:59,225 --> 01:36:02,933 # para vivir nuestro amor. 843 01:36:04,308 --> 01:36:07,516 # Y tu tictac me recuerda 844 01:36:08,433 --> 01:36:11,725 # mi irremediable dolor. 845 01:36:12,766 --> 01:36:16,975 # Reloj, detén tu camino, 846 01:36:17,891 --> 01:36:21,433 # porque mi vida se apaga. 847 01:36:22,016 --> 01:36:25,516 # Ella es la estrella # que alumbra mi ser. 848 01:36:26,350 --> 01:36:29,808 # Yo sin su amor no soy nada. 849 01:36:30,516 --> 01:36:34,641 # Detén el tiempo en tus manos, 850 01:36:35,558 --> 01:36:39,391 # haz esta noche perpetua, 851 01:36:40,016 --> 01:36:43,433 # para que nunca se vaya de mí, 852 01:36:44,183 --> 01:36:47,808 # para que nunca amanezca. 853 01:36:48,725 --> 01:36:52,475 # Para que nunca amanezca. # 854 01:37:01,600 --> 01:37:03,766 (Melodía enigmática) 52617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.