Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,754 --> 00:00:07,465
So, now we call the police, right?
2
00:00:07,549 --> 00:00:09,509
Can we make sure Jared's safe first?
3
00:00:09,592 --> 00:00:13,096
I mean, if somebody was targeting him,
they may still be looking for him
4
00:00:13,179 --> 00:00:14,723
once they figure out it's not him.
5
00:00:14,848 --> 00:00:17,892
Well, if they figure out it's not Jared,
what are they going to do to that boy?
6
00:00:18,435 --> 00:00:21,354
-Do we know his name?
-Derek said his name was Nicky.
7
00:00:21,438 --> 00:00:24,107
Can we bring this back to our son?
What are we doing?
8
00:00:24,190 --> 00:00:28,028
Are we putting him in a hotel?
Are we going with him to a hotel?
9
00:00:28,111 --> 00:00:32,656
-Joey! You've got a place, right?
-Yeah, my family's got a hunting camp.
10
00:00:32,741 --> 00:00:34,492
-Where?
-Oh, middle of nowhere.
11
00:00:34,576 --> 00:00:36,327
No reception. Don't even have Wi-Fi.
12
00:00:36,411 --> 00:00:37,787
-Oh, I like that.
-Perfect.
13
00:00:37,871 --> 00:00:38,913
But also...
14
00:00:39,039 --> 00:00:41,958
Oh, yeah, we'll go down to the diner
every morning and evening.
15
00:00:42,000 --> 00:00:44,169
-Right, just so we can call.
-Right.
16
00:00:44,252 --> 00:00:45,378
So, the police...
17
00:00:46,379 --> 00:00:49,215
It... Now, a definite no, then.
18
00:00:49,674 --> 00:00:53,094
You know, we've got options
besides the feds.
19
00:00:53,970 --> 00:00:55,430
Could consult your brother.
20
00:00:55,555 --> 00:00:56,514
-What?
-We're not...
21
00:00:56,639 --> 00:00:58,308
-We're not bringing him into this. No.
-No.
22
00:00:58,391 --> 00:00:59,559
-No.
-Also, I don't see
23
00:00:59,642 --> 00:01:01,936
how the police thing works.
We need to go now.
24
00:01:02,020 --> 00:01:04,522
We're supposed to be at a parking lot
at midnight with the money.
25
00:01:04,605 --> 00:01:07,150
Well, do we know
what this 1:11 thing is about? I...
26
00:01:07,275 --> 00:01:11,946
-What is this 300 whatever thousand?
-Guys, we don't have time for any of this.
27
00:01:12,030 --> 00:01:14,824
-Who is Charisse?
-What?
28
00:01:15,116 --> 00:01:17,660
Charisse. When Dad asked
for more information,
29
00:01:17,744 --> 00:01:18,828
he said, "Charisse."
30
00:01:18,912 --> 00:01:20,955
I don't know. A place maybe.
31
00:01:21,039 --> 00:01:25,251
-Charisse is a place?
-Yeah. No, maybe not. No idea.
32
00:01:25,335 --> 00:01:27,087
Okay, so, Jeff and I are gonna go now.
33
00:01:27,170 --> 00:01:29,047
We're gonna continue
to follow their instructions,
34
00:01:29,130 --> 00:01:30,423
and we're gonna get this kid back.
35
00:01:30,507 --> 00:01:32,050
Wait. Derek, have we decided this?
36
00:01:32,133 --> 00:01:33,926
I mean,
I want to do the right thing, but--
37
00:01:34,051 --> 00:01:36,304
Sam, this is the right decision.
That kid is out there.
38
00:01:36,388 --> 00:01:38,473
Seriously, is this really a question?
39
00:01:38,556 --> 00:01:40,600
Yeah. No. Yeah, you're right.
40
00:01:41,393 --> 00:01:43,645
Okay. Okay, I'm gonna
let Jared know the plan.
41
00:01:43,728 --> 00:01:44,896
Hey.
42
00:01:45,979 --> 00:01:47,482
Right. Oh my God.
43
00:01:49,317 --> 00:01:51,027
Are we leaving or what?
44
00:01:52,487 --> 00:01:55,448
-Be safe, please.
-I will. We will.
45
00:02:03,790 --> 00:02:06,251
-It's pi, by the way.
-What?
46
00:02:06,376 --> 00:02:08,252
3.14159...
47
00:02:10,463 --> 00:02:12,340
is pi, you know? A circle.
48
00:02:16,219 --> 00:02:19,848
-What is the emergency?
-Ms. M...
49
00:02:20,473 --> 00:02:23,018
we... we found something
in the place with them...
50
00:02:23,101 --> 00:02:25,728
with them boys.
They... In one of them beds.
51
00:02:25,812 --> 00:02:29,357
Law enforcement business card.
One of the boys is in the van right now.
52
00:02:29,441 --> 00:02:31,443
Well, do take appropriate measures.
53
00:02:32,569 --> 00:02:36,364
Okay. So, I... I'll call Paul
and tell him to abort the mission now.
54
00:02:36,448 --> 00:02:39,534
No, Mr. Willoughby has completed
the chalk circle.
55
00:02:39,617 --> 00:02:40,994
We're already in progress.
56
00:02:41,077 --> 00:02:44,289
No, I mean to shore up
whatever leak there may be
57
00:02:44,372 --> 00:02:45,915
and continue as planned.
58
00:02:47,250 --> 00:02:48,376
Okay.
59
00:02:51,921 --> 00:02:53,006
Before I do that,
60
00:02:54,007 --> 00:02:56,634
there's a frustration
in the crew. Myself included.
61
00:02:56,718 --> 00:02:59,971
Different, different people know
different parts of the picture, but...
62
00:03:00,055 --> 00:03:02,474
-Nobody knows the big picture?
-Yes, yes.
63
00:03:03,892 --> 00:03:05,685
Garmen, you don't trust me?
64
00:03:05,769 --> 00:03:09,898
After all the businesses we built?
And the successes we've had?
65
00:03:10,398 --> 00:03:13,068
No, I'm gonna tell you, tonight is...
66
00:03:13,151 --> 00:03:15,362
is uncharted territory, to say the least.
67
00:03:15,487 --> 00:03:17,614
We'll get there shortly, Garmen.
68
00:03:17,989 --> 00:03:21,743
And people like Mr. Edward Chung
will no longer be able to get to us.
69
00:03:21,826 --> 00:03:23,661
That's the big picture.
70
00:03:23,787 --> 00:03:26,956
So, you do exactly
what I'm paying you to do
71
00:03:27,040 --> 00:03:29,376
and exactly how
I've instructed you to do it.
72
00:03:30,001 --> 00:03:31,670
And clean up the mess in the van.
73
00:03:33,380 --> 00:03:34,547
And, Aked...
74
00:03:35,965 --> 00:03:39,260
Look after Aked because sometimes
he's his own worst enemy, you know?
75
00:03:39,344 --> 00:03:40,387
Yeah, I know.
76
00:03:41,012 --> 00:03:43,180
All right, I'll see you
at the party after.
77
00:03:44,557 --> 00:03:47,352
Oh God, look at the time, is it...
78
00:03:51,648 --> 00:03:54,734
Right. Yeah. I'm on it.
79
00:03:58,655 --> 00:04:01,866
Almost there, Ranwell. Almost there.
80
00:04:04,911 --> 00:04:08,081
Victor, Garmen Harry here. You in town?
81
00:04:09,290 --> 00:04:13,044
I... I need you for a job.
Tonight. Like... Like now.
82
00:04:13,128 --> 00:04:14,713
Where you there? Come pick you up.
83
00:04:20,969 --> 00:04:23,138
Give him another one
of those sleeping pills.
84
00:04:23,221 --> 00:04:24,264
Yeah.
85
00:04:24,347 --> 00:04:26,891
-You'll be fine, right, Jared?
-Open your mouth.
86
00:04:26,975 --> 00:04:28,560
Open your fucking mouth!
87
00:04:31,271 --> 00:04:34,065
Hey... what's that?
88
00:04:36,192 --> 00:04:37,902
Louis, what's that? That's your phone?
89
00:04:39,070 --> 00:04:40,196
Give it to me.
90
00:04:41,281 --> 00:04:45,201
Give it to me now. Come on. Thank you.
91
00:04:46,036 --> 00:04:47,412
No, I just bought it!
92
00:04:47,495 --> 00:04:50,582
Fuck! Your fucking
personal cell phone, huh?
93
00:04:52,667 --> 00:04:54,002
Fucking stupid.
94
00:04:59,424 --> 00:05:00,800
My stomach acid right now.
95
00:05:13,813 --> 00:05:16,566
-This mother's gone raas.
-Fuck.
96
00:05:24,282 --> 00:05:26,117
Xav, I need you to text Nat.
97
00:05:27,118 --> 00:05:28,578
Tell her my phone broke.
98
00:05:40,256 --> 00:05:42,467
Hey, one of the acupuncture
training dummies is missing
99
00:05:42,550 --> 00:05:44,010
from the room. You seen it?
100
00:05:46,471 --> 00:05:47,722
No... No idea.
101
00:05:53,269 --> 00:05:56,481
It makes no sense
that I would be targeted.
102
00:05:56,564 --> 00:05:58,608
I employ thousands.
103
00:05:59,359 --> 00:06:01,152
There's the show when we had it.
104
00:06:01,236 --> 00:06:05,323
The office. The...
The place where we jarred things.
105
00:06:05,407 --> 00:06:08,243
The... The...
Not to mention the service kitchens.
106
00:06:08,743 --> 00:06:12,205
-Now, that's 11 cities, 11.
-Jeff.
107
00:06:12,288 --> 00:06:15,166
And I visit my fans in the hospital,
108
00:06:15,250 --> 00:06:20,005
and I go to their fucking
whatever rest homes or whatever.
109
00:06:21,798 --> 00:06:23,758
I was just playing chess
with one of them tonight.
110
00:06:23,883 --> 00:06:27,053
We get it. You do things
for strangers. Congratulations.
111
00:06:27,137 --> 00:06:29,055
But someone just has to think
you're an asshole.
112
00:06:29,139 --> 00:06:30,515
You don't have to be one.
113
00:07:18,772 --> 00:07:21,608
Good evening, Mr. Harry.
How can I help you?
114
00:07:21,733 --> 00:07:24,527
I need you to take a ride
with Paul and me.
115
00:07:24,611 --> 00:07:25,779
Sounds good.
116
00:07:49,886 --> 00:07:52,055
All right, now's the part where we wait.
117
00:07:52,138 --> 00:07:53,306
Why?
118
00:07:54,683 --> 00:07:57,185
Why? Well, because one,
119
00:07:57,686 --> 00:07:59,813
the Browne family
still gotta gather the money.
120
00:07:59,938 --> 00:08:03,692
And two, boss wants us to sit here
and wait for instructions, all right?
121
00:08:04,275 --> 00:08:06,986
Wait. So we're not going
to Washington Square Park, then?
122
00:08:07,070 --> 00:08:09,572
Why the fuck would we go
to Washington Square Park?
123
00:08:10,740 --> 00:08:13,493
Crowded downtown park, that's stupid.
Why would you ask me that?
124
00:08:13,576 --> 00:08:15,787
Well, Garmen asked me to go
to Washington Square Park
125
00:08:15,870 --> 00:08:17,080
and mark some circle.
126
00:08:17,831 --> 00:08:19,541
So I guess it was for that.
127
00:08:20,082 --> 00:08:21,960
Ga... Garmen asked you?
128
00:08:23,670 --> 00:08:24,671
Why?
129
00:08:26,047 --> 00:08:27,173
Don't know.
130
00:08:28,049 --> 00:08:30,719
He said Ms. Mahabir want it, so...
131
00:08:30,802 --> 00:08:33,638
-And you didn't want to tell me?
-Well, I didn't think I had to.
132
00:08:36,933 --> 00:08:38,934
Okay, so, let me get this straight.
133
00:08:41,438 --> 00:08:45,066
I finally turn a guy,
which takes weeks, as you know,
134
00:08:45,191 --> 00:08:48,987
and the only thing you can think
to say to me is that it might be bullshit?
135
00:08:49,070 --> 00:08:50,989
I didn't say it was bullshit.
136
00:08:51,072 --> 00:08:54,409
-But he did bail on you, so...
-Yeah, and that's why I don't believe him.
137
00:08:54,492 --> 00:08:57,370
So you're chasing him to impress a boss
138
00:08:57,454 --> 00:09:00,081
who doesn't respect you enough
to even call you back.
139
00:09:01,124 --> 00:09:02,709
Yeah, because he wants me to fail.
140
00:09:02,792 --> 00:09:04,919
Which I've told you makes no sense.
141
00:09:05,003 --> 00:09:06,504
Unless he thinks I'm out for his job?
142
00:09:06,588 --> 00:09:09,007
-Which you are.
-Yeah, because I deserve it.
143
00:09:09,716 --> 00:09:11,092
For once, Mel,
144
00:09:11,176 --> 00:09:14,929
can we please not have
the same exact conversation
145
00:09:15,013 --> 00:09:18,808
on a Saturday night?
Which seems not insignificant.
146
00:09:21,644 --> 00:09:23,605
So, what did we decide about the paella?
147
00:09:26,733 --> 00:09:28,860
I think we decided that you can't say,
148
00:09:28,943 --> 00:09:31,071
"I might make paella"
and then get mad at me
149
00:09:31,154 --> 00:09:32,572
for saying I have to work.
150
00:09:33,239 --> 00:09:35,450
Especially when my job is on the line.
151
00:09:35,575 --> 00:09:37,827
You're acting like I have a choice here,
and I actually don't.
152
00:09:37,911 --> 00:09:39,537
That is not true, Mel.
153
00:09:39,621 --> 00:09:41,164
And you don't have to work.
154
00:09:41,247 --> 00:09:43,708
-You're choosing--
-You know what, honestly,
155
00:09:43,792 --> 00:09:47,045
maybe you're right.
Maybe it is significant.
156
00:09:48,672 --> 00:09:49,923
Why don't you just...
157
00:09:51,591 --> 00:09:55,637
make whatever you want...
for yourself. I don't know.
158
00:09:57,347 --> 00:10:01,685
When I'm done, I'll just come back
and grab my shit and take it to my place.
159
00:10:02,102 --> 00:10:03,103
What?
160
00:10:03,687 --> 00:10:07,774
Yeah, you know, I've just been, like,
rethinking my priorities recently and...
161
00:10:09,109 --> 00:10:10,151
you know...
162
00:10:11,361 --> 00:10:14,239
Wait, so this is what
we're talking about now?
163
00:10:16,366 --> 00:10:18,618
Yeah, this is what we're talking about.
164
00:10:18,743 --> 00:10:21,454
Mel, my God. You need help.
165
00:10:23,873 --> 00:10:28,336
Yes, hi. This is a mess...
a message for Mr. Widmer's office.
166
00:10:28,461 --> 00:10:32,298
This is Derek Browne
with an "e." I was a client and...
167
00:10:34,134 --> 00:10:36,177
not sure how much I can leave on here.
168
00:10:37,595 --> 00:10:40,473
He should remember.
It was... It's about...
169
00:10:40,890 --> 00:10:45,478
There was a family matter
a number of years ago and...
170
00:10:46,062 --> 00:10:48,314
Yeah, I'm sure he'll remember. I assume.
171
00:10:48,398 --> 00:10:50,567
Anyhow, I know it's a weekend.
I'm at the same number
172
00:10:50,650 --> 00:10:52,068
if he could just give me a call.
173
00:10:52,152 --> 00:10:54,446
Hey, look. Joey sent this. Look.
174
00:10:55,238 --> 00:10:59,284
"What's cooking?
You are. In hell, Chef Jeff."
175
00:11:15,759 --> 00:11:18,094
I got some bags.
They should be big enough.
176
00:11:47,624 --> 00:11:49,042
Come on. Load him up.
177
00:11:50,877 --> 00:11:54,464
Whoa, scunt. Man, what are we doing?
We don't even know where we going.
178
00:11:54,547 --> 00:11:56,174
Yeah, I know that,
but let's just do it now
179
00:11:56,257 --> 00:11:57,258
so we're ready, all right?
180
00:11:57,342 --> 00:12:00,553
Humor me. Get him in the bag. Get him
in the box. Stop asking me questions.
181
00:12:00,679 --> 00:12:01,763
If you so in charge,
182
00:12:01,888 --> 00:12:03,765
how come you don't know
where we actually going?
183
00:12:03,848 --> 00:12:05,725
I mean, seriously,
all y'all acting like amateurs.
184
00:12:05,809 --> 00:12:07,811
If Garmen ever saw
how you giving me attitude,
185
00:12:07,894 --> 00:12:10,063
questioning me, he'd think
I don't know how to run shit.
186
00:12:10,146 --> 00:12:11,648
I know how to run shit.
187
00:12:11,731 --> 00:12:14,484
That's why my auntie put me
in charge and not Garmen.
188
00:12:14,609 --> 00:12:17,112
We're going one of three places.
I came up with the plans.
189
00:12:17,195 --> 00:12:20,115
-They gonna pick one.
-Is one of them three places the park?
190
00:12:20,198 --> 00:12:22,200
I already told you,
the park is a stupid idea.
191
00:12:22,283 --> 00:12:24,577
You see, this is what I mean.
None of you guys listen when I talk...
192
00:12:24,661 --> 00:12:26,579
This is a fucking shit show.
193
00:12:26,663 --> 00:12:27,747
...because I'm speaking for her.
194
00:12:27,872 --> 00:12:29,165
-You understand me?
-Victor, silencer.
195
00:12:29,249 --> 00:12:30,875
You better believe,
when it's all said and done,
196
00:12:30,959 --> 00:12:32,335
I'll be giving her a full report.
197
00:12:59,237 --> 00:13:00,363
Aked, open up.
198
00:13:15,378 --> 00:13:19,924
-Garmen, Paul, other guy.
-This is Victor.
199
00:13:20,383 --> 00:13:21,426
Hello.
200
00:13:26,848 --> 00:13:30,477
-Is everything all right?
-U.S. Postal Inspection Service.
201
00:13:31,186 --> 00:13:34,397
We find this under one of your beds
from an Inspector Harmony.
202
00:13:35,607 --> 00:13:39,069
You know she? You? No?
203
00:13:40,945 --> 00:13:42,489
Whose bed was it under?
204
00:13:42,614 --> 00:13:44,741
Aked, you put the crew together, yes?
205
00:13:45,283 --> 00:13:47,285
-Yes, sir.
-Handpicked, I'm told.
206
00:13:48,953 --> 00:13:50,455
Garmen, is there a problem?
207
00:13:51,039 --> 00:13:53,875
Well, Mr. Handpick, potentially.
208
00:14:00,340 --> 00:14:03,468
What the fuck?
What the fuck? What the fuck?
209
00:14:04,135 --> 00:14:07,931
A few changes. First off,
he now goes with Victor.
210
00:14:08,014 --> 00:14:10,600
Paul stays in the van with you.
Where's the kid?
211
00:14:12,185 --> 00:14:13,353
Where the kid?
212
00:14:18,900 --> 00:14:20,694
There's no wire. There's no wire.
213
00:14:20,777 --> 00:14:23,446
That's what you thought it was?
It was a wire? That's what it was?
214
00:14:23,530 --> 00:14:25,573
We find the business card near he bed.
215
00:14:26,199 --> 00:14:28,034
Hey, tell the father Lower Manhattan.
216
00:14:28,118 --> 00:14:30,745
-Leave it at that.
-No, that's not the plan.
217
00:14:30,829 --> 00:14:34,040
-I had three choices.
-It was always the plan.
218
00:14:35,583 --> 00:14:38,503
-What are you talking ab--
-It was always the plan, Aked.
219
00:14:39,879 --> 00:14:42,716
That's your plan? To come in here?
220
00:14:43,591 --> 00:14:47,595
Us stepping in like this, right,
was only the backup plan.
221
00:14:55,395 --> 00:14:58,398
-All right, Washington Square Park now.
-What?
222
00:14:58,815 --> 00:15:00,692
That's a crowded park
in Downtown Manhattan.
223
00:15:00,817 --> 00:15:02,318
Why would we do that?
224
00:15:02,402 --> 00:15:04,320
That's what your auntie told Garmen.
225
00:15:06,406 --> 00:15:09,409
No, my auntie wouldn't come up
with a plan that stupid.
226
00:15:10,285 --> 00:15:12,787
My auntie wouldn't come up
with a plan like that.
227
00:15:22,547 --> 00:15:25,008
That's a little more
than 50 pounds in total.
228
00:15:25,091 --> 00:15:26,801
Use your knees, not your back.
229
00:15:28,553 --> 00:15:30,055
Good luck, Mr. Browne.
230
00:15:34,851 --> 00:15:37,645
-Well, I guess you better...
-Yeah, I know.
231
00:15:56,414 --> 00:15:58,708
-Yes, Len?
-Heading for the bridge.
232
00:15:58,792 --> 00:16:00,877
Excellent. Yes, keep following.
233
00:16:01,544 --> 00:16:03,296
-Thank you.
-You got it, ma'am.
234
00:16:16,643 --> 00:16:20,146
-Joey. Joey.
-Mr. McCusker. Ron Cuneo.
235
00:16:20,230 --> 00:16:21,523
We met at the casino.
236
00:16:21,606 --> 00:16:23,942
-I apologize about the business...
-Joey, hang on.
237
00:16:24,025 --> 00:16:26,403
-...of the nature.
-Of course. Of course. Of course.
238
00:16:26,486 --> 00:16:27,696
It's a lot of money.
239
00:16:28,196 --> 00:16:29,489
Thank you for your understanding.
240
00:16:29,572 --> 00:16:33,201
Yeah, I'm going to talk
to my son-in-law. He handles the...
241
00:16:34,077 --> 00:16:38,331
the business money-wise,
and he'll make some arrangements.
242
00:16:38,415 --> 00:16:40,875
He'll sell something,
I don't know what he's gonna do.
243
00:16:40,959 --> 00:16:43,962
Also, if I may, my wife,
she loved your show,
244
00:16:44,045 --> 00:16:46,381
so if you don't mind,
I picked this up in the...
245
00:16:46,464 --> 00:16:48,591
at the casino gift shop, you know?
246
00:16:48,717 --> 00:16:50,802
Cuneo, what the hell are you doing?
247
00:16:51,553 --> 00:16:56,266
-I... I'm sorry, Mr. Tavari. I'm sorry.
-It's all right, Sy. It's what I do.
248
00:16:56,349 --> 00:16:58,977
Don't know how you guys do it,
you famous guys.
249
00:17:06,943 --> 00:17:09,570
-Where am I going?
-Lower Manhattan.
250
00:17:09,654 --> 00:17:10,780
Where in Lower Manhattan?
251
00:17:10,905 --> 00:17:13,032
-You gotta be more specific.
-I said Lower fucking Manhattan!
252
00:17:13,157 --> 00:17:15,743
-That's all I know. I'll call you back.
-Wait, wait, wait, wait. No! N...
253
00:17:42,437 --> 00:17:43,855
No fucking way.
254
00:17:47,233 --> 00:17:48,401
-Sam.
-Yeah?
255
00:17:49,819 --> 00:17:52,864
Do you think your Uncle Gene has...
has something to do with this?
256
00:17:53,448 --> 00:17:55,325
-Gene? Why?
-Yeah. I mean, my...
257
00:17:55,408 --> 00:17:58,620
my first thought was,
Gene was somehow involved.
258
00:17:58,703 --> 00:18:02,165
I don't... Somehow, I don't know how,
but that's what my gut says.
259
00:18:03,166 --> 00:18:05,669
Ge... Your dad wrote letters.
260
00:18:05,710 --> 00:18:08,046
He begged Aunt Cindy
just to give him some...
261
00:18:08,129 --> 00:18:10,048
a chance to explain to Gene
262
00:18:10,131 --> 00:18:12,342
that it wasn't your dad
who got him kicked off the force.
263
00:18:12,425 --> 00:18:13,385
Yeah, I have no idea.
264
00:18:13,468 --> 00:18:15,387
Wait, Derek's driving back
toward us. Is that weird?
265
00:18:15,470 --> 00:18:17,931
Gene and Cindy blame him for everything.
266
00:18:18,014 --> 00:18:19,015
Mom.
267
00:18:24,938 --> 00:18:26,272
-It's me. It's me.
-Hi.
268
00:18:26,356 --> 00:18:28,066
All is well. All is well.
269
00:18:28,149 --> 00:18:31,778
Your husband is off.
Everything's progressing.
270
00:18:31,861 --> 00:18:33,655
-The guys wanted to come by.
-Hi, Seymour. Hi.
271
00:18:33,738 --> 00:18:35,073
-Good to see you again, Sam.
-Hi.
272
00:18:35,156 --> 00:18:38,034
Apologies for the circumstance.
Sy, please.
273
00:18:38,827 --> 00:18:39,828
Hi.
274
00:18:53,633 --> 00:18:55,927
Do you have a charger? For, like, the car?
275
00:18:56,052 --> 00:18:57,345
Yeah. Great.
276
00:18:58,805 --> 00:19:01,057
-How much is it?
-It'll be 9.99.
277
00:19:02,017 --> 00:19:03,101
Keep it.
278
00:19:10,066 --> 00:19:12,444
Yeah, where am I going now? Hey! Hey!
279
00:19:13,945 --> 00:19:14,988
Sorry, go ahead.
280
00:19:15,071 --> 00:19:16,364
All right, there's a parking garage
281
00:19:16,448 --> 00:19:19,826
on Houston between Broadway
and West Broadway. North side.
282
00:19:19,909 --> 00:19:23,621
Okay, a parking garage
on Houston and what?
283
00:19:38,136 --> 00:19:41,264
This cooperator who you were
not authorized to recruit
284
00:19:41,348 --> 00:19:42,932
is clearly playing you.
285
00:19:43,016 --> 00:19:45,518
First, he tells you
there's something happening in the park,
286
00:19:45,602 --> 00:19:47,062
-which you believed.
-I did.
287
00:19:47,145 --> 00:19:49,689
So, why don't you believe him
when he says nothing has happened?
288
00:19:49,773 --> 00:19:52,275
Why can't the fact that I just don't
believe him this time be enough?
289
00:19:52,359 --> 00:19:56,112
Because they whack people
in back alleys, not in public parks.
290
00:19:56,196 --> 00:19:59,949
And you're not on this case.
Officially or otherwise.
291
00:20:00,033 --> 00:20:02,952
And I'm with my daughter,
who I only get a few days a month.
292
00:20:04,412 --> 00:20:07,957
So now we're actually getting to the point
which is that it's inconvenient for you.
293
00:20:08,041 --> 00:20:11,252
And we can't risk you getting made,
and you don't have backup.
294
00:20:11,336 --> 00:20:12,754
Well, then just get me a backup.
295
00:20:12,837 --> 00:20:16,466
Which I can't do
on an unsanctioned stakeout, so...
296
00:20:16,549 --> 00:20:18,385
No, no. I need to find out
why this guy is just
297
00:20:18,468 --> 00:20:20,345
-randomly pulling out--
-Take direction from me. Go home.
298
00:20:20,470 --> 00:20:22,097
-Manny. Manny, wait. Manny.
-Get with your life.
299
00:20:22,222 --> 00:20:24,182
-Manny. Manny.
-Hang on, Mae-Lee. I gotta go.
300
00:20:30,063 --> 00:20:31,231
Goddamn it.
301
00:21:09,644 --> 00:21:11,813
You're not... You're not...
Can you hear me now? Hear me?
302
00:21:11,896 --> 00:21:13,565
-Hear me? Ma'am...
-You handled everything in the van.
303
00:21:13,648 --> 00:21:15,275
-Now everything is good.
-...please, let me speak.
304
00:21:15,358 --> 00:21:17,819
I think we're going to need more time
if we're going to do this correctly.
305
00:21:17,902 --> 00:21:20,447
The principal, Clarence,
has been insistent about the timing,
306
00:21:20,530 --> 00:21:21,698
but I'll think about it.
307
00:21:22,365 --> 00:21:24,492
M... Ma'am, you're not listening. Ma'am.
308
00:21:24,576 --> 00:21:26,494
-Thank you, Garmen.
-Just listen. Listen to me now...
309
00:21:34,210 --> 00:21:37,380
Why aren't you at the garage yet?
I told you where it is.
310
00:21:37,464 --> 00:21:38,965
I'm just about to pull in.
311
00:21:40,925 --> 00:21:42,969
Are you actually trying
to get your kid killed?
312
00:21:43,053 --> 00:21:45,138
Because that's what's gonna happen
if we don't have that money
313
00:21:45,221 --> 00:21:47,307
by 1:11 a.m. sharp. You know that, right?
314
00:21:47,766 --> 00:21:49,184
Your kid will die,
315
00:21:49,309 --> 00:21:51,770
and it will be your fault
and your fault only.
316
00:21:53,563 --> 00:21:57,484
-What the fuck?
-Hey, yo, you listening to me?
317
00:21:58,943 --> 00:22:02,030
-Jesus! Fucking...
-Are you talking to me right now?
318
00:22:02,113 --> 00:22:04,407
Because I'm not playing here. Hello!
319
00:22:05,867 --> 00:22:07,952
I'm at 1%. You gotta tell me where to go.
320
00:22:08,036 --> 00:22:09,287
Like, exactly.
321
00:22:09,371 --> 00:22:11,247
Apparently, Washington Square Park.
322
00:22:12,540 --> 00:22:13,500
Apparently?
323
00:22:13,583 --> 00:22:15,126
Just get your ass there
before your phone dies.
324
00:22:15,168 --> 00:22:16,086
The keys are inside.
325
00:22:16,169 --> 00:22:17,754
I'm sorry. They told me
this is where I should park.
326
00:22:17,879 --> 00:22:19,005
You're throwing this whole thing off.
327
00:22:19,089 --> 00:22:20,507
-I'm sorry.
-You shoulda been at the garage
328
00:22:20,590 --> 00:22:22,467
-ten minutes ago.
-Listen, you got to chill the fuck out.
329
00:22:22,592 --> 00:22:24,052
I'm literally doing everything you say.
330
00:22:24,135 --> 00:22:26,388
Except be where
you're supposed to be on time.
331
00:22:51,496 --> 00:22:52,580
Where are you now?
332
00:22:52,664 --> 00:22:55,417
I'm three blocks away.
Where do I go when I get there?
333
00:22:55,500 --> 00:22:57,460
Okay, I'm going to walk you
through it when you're inside
334
00:22:57,585 --> 00:22:59,212
because you gotta go to a specific cir--
335
00:22:59,295 --> 00:23:02,757
Hello? Go to the what? Go--
336
00:23:09,472 --> 00:23:11,224
-What?
-I think his phone just died.
337
00:23:12,809 --> 00:23:15,186
It's either that or he don't
give a fuck about his kid.
338
00:23:21,401 --> 00:23:23,194
Mel, do not call me
339
00:23:23,319 --> 00:23:25,447
and try to say
what happened didn't happen.
340
00:23:25,530 --> 00:23:28,408
Which is you walked out
on me and this relationship.
341
00:23:28,491 --> 00:23:31,077
This is me telling you we are over.
342
00:23:31,161 --> 00:23:33,705
I'm ending the cycle
of break up and make up.
343
00:23:34,914 --> 00:23:38,251
So, just find what you're looking for
in the park. And I hope you do.
344
00:23:38,376 --> 00:23:42,422
I won't be there to hear about it.
I'm blocking you. You are blocked.
345
00:23:57,520 --> 00:23:59,230
Ms. Mahabir, what you decided?
346
00:23:59,522 --> 00:24:02,359
I've decided to have
the principal call the van directly,
347
00:24:02,442 --> 00:24:04,486
and you're to take
the rest of the evening off.
348
00:24:04,569 --> 00:24:06,613
Okay. No, listen, you can't be ser--
349
00:24:06,738 --> 00:24:11,576
F... F... Fucking raas mother...
350
00:24:16,498 --> 00:24:20,168
-Hello, this is Paul.
-Hello, Paul. This is Clarence.
351
00:24:20,251 --> 00:24:22,712
-Can you hear me?
-Yes, sir. I can hear you.
352
00:24:22,796 --> 00:24:25,215
I understand you have some questions.
353
00:24:25,298 --> 00:24:27,842
We need more time. We need more time.
354
00:24:27,926 --> 00:24:29,386
Sir, my... my men were wondering
355
00:24:29,469 --> 00:24:33,056
if we could get some more time.
The money's almost here.
356
00:24:33,473 --> 00:24:37,352
It must be completed
by 1:11 a.m. for the plan to work.
357
00:24:38,770 --> 00:24:41,815
Yes, sir. Thank you.
If I may ask, why is that?
358
00:24:42,357 --> 00:24:46,111
It is because that is the time it must be.
359
00:25:05,880 --> 00:25:07,132
Hey, Louis, what are you doing?
360
00:25:07,215 --> 00:25:09,467
It's Jared phone
for when he returned to he family.
361
00:25:09,551 --> 00:25:11,678
Close the door.
We don't care about the phone.
362
00:25:11,761 --> 00:25:13,930
-What are you doing?
-Move, man. Move, move.
363
00:25:15,098 --> 00:25:19,352
-Do you know what we supposed to do?
-1:11, I make shot in box.
364
00:25:20,103 --> 00:25:24,899
But first, we do a loop around the park
and meet over there by that white circle.
365
00:25:24,983 --> 00:25:27,360
Okay? Go. Go, go, go, go, go.
366
00:25:28,528 --> 00:25:32,449
And you, you stay with me,
okay? Always looking.
367
00:25:47,047 --> 00:25:50,300
Hey, rum raisin in a cone. Thank you.
368
00:25:50,383 --> 00:25:55,305
Xavier, either you think something
is happening tonight or you don't.
369
00:25:55,805 --> 00:25:59,225
But my life is falling apart,
and I will take yours down with me.
370
00:25:59,893 --> 00:26:02,520
So, get back in touch
and keep your promises,
371
00:26:02,604 --> 00:26:05,315
otherwise I'll drop mine,
and then we'll see where you stand.
372
00:26:05,982 --> 00:26:07,859
I'm serious. Goodbye.
373
00:26:09,444 --> 00:26:12,238
-Oh my God. Sorry.
-No problem.
374
00:26:35,553 --> 00:26:36,596
What, Manny?
375
00:26:37,555 --> 00:26:38,973
I'm telling you as a friend,
376
00:26:39,057 --> 00:26:41,726
I... I won't be able to sleep
until you've gone home.
377
00:26:42,352 --> 00:26:44,187
Well, you're not my friend,
you're my boss.
378
00:26:44,270 --> 00:26:47,982
Okay, then as your boss,
I'm ordering you home.
379
00:26:58,326 --> 00:26:59,786
Do you guys have a portable...
380
00:27:00,453 --> 00:27:03,164
Does anyone... anyone have a charger?
381
00:27:10,296 --> 00:27:11,756
Where were you, raas?
382
00:27:12,298 --> 00:27:14,259
-Where you been?
-Garmen killed Keesen.
383
00:27:14,342 --> 00:27:16,594
-Why?
-Me not know. Go, man, go.
384
00:27:21,850 --> 00:27:24,644
Clarence. Clarence. Here.
385
00:27:25,645 --> 00:27:28,314
-Clarence.
-Please, please. Thank you.
386
00:27:29,232 --> 00:27:31,192
-Come on. Come on. Come on.
-Some guy in the park.
387
00:27:31,359 --> 00:27:33,445
-He just... He's just manic.
-All right. I'll bring this back.
388
00:27:33,528 --> 00:27:35,905
I'm sorry. I promise. I'm sorry.
389
00:27:41,036 --> 00:27:42,078
Excuse me.
390
00:27:43,288 --> 00:27:46,416
Postal Inspection Service.
I'm a Postal Inspector.
391
00:27:47,625 --> 00:27:50,045
At least for now. Thank you.
392
00:27:56,343 --> 00:27:58,386
-What the fuck are you doing?
-What?
393
00:27:58,470 --> 00:28:00,055
I told you to go on a fast loop.
394
00:28:00,180 --> 00:28:02,807
-I do what you tell me though.
-Get inside. Get inside.
395
00:28:07,395 --> 00:28:08,688
-Victor.
-Nobody move.
396
00:28:11,524 --> 00:28:13,026
Victor, what's happening, man?
397
00:28:22,911 --> 00:28:25,663
Make it make sense, Victor.
398
00:28:30,418 --> 00:28:31,461
Come on.
399
00:28:47,394 --> 00:28:49,437
It's 1:11, I'm here!
400
00:28:54,901 --> 00:28:58,029
What happened? Are you kidding me?
What's... What's going on?
401
00:28:58,822 --> 00:29:02,242
-His fucking phone died.
-What? Is he okay? Is Derek okay?
402
00:29:03,702 --> 00:29:04,869
Sam!
403
00:29:06,705 --> 00:29:07,789
It's done.
404
00:29:10,875 --> 00:29:12,210
Okay, we go now.
405
00:29:13,503 --> 00:29:14,504
Slow.
406
00:29:18,425 --> 00:29:19,426
Slower.
407
00:29:48,455 --> 00:29:49,497
Derek!
408
00:29:50,915 --> 00:29:52,000
Derek!
409
00:30:20,737 --> 00:30:23,656
I just text you an address
for where to dump the bodies.
410
00:30:23,740 --> 00:30:25,867
Xavier will call you
when you're on your way back.
411
00:30:27,243 --> 00:30:28,286
All right.
412
00:30:32,374 --> 00:30:33,667
Yeah, Xavier will.
413
00:30:35,210 --> 00:30:37,796
Hey, let me know
if you need help with anything else.
414
00:30:37,879 --> 00:30:39,089
Aked, enough!
415
00:30:39,422 --> 00:30:41,091
You know I didn't angle for none of this.
416
00:30:41,174 --> 00:30:42,717
So what,
you think you better than me now?
417
00:30:42,801 --> 00:30:44,386
Hey, hey, hey, all right. Guys, come on.
418
00:30:45,804 --> 00:30:46,888
Derek!
419
00:30:49,432 --> 00:30:50,517
What happened?
420
00:30:50,975 --> 00:30:52,852
Someone said maybe a heart attack.
421
00:30:54,854 --> 00:30:55,855
Hey!
422
00:30:57,148 --> 00:30:58,149
Excuse me.
423
00:30:58,983 --> 00:31:01,403
-You have her charger?
-My charger?
424
00:31:06,408 --> 00:31:07,409
Thanks.
425
00:31:13,456 --> 00:31:18,920
Derek! Oh God! Oh God. Hey, hey.
426
00:31:19,462 --> 00:31:20,463
Hey.
427
00:31:21,673 --> 00:31:23,717
I can't tell if I'm sitting or standing.
428
00:31:25,301 --> 00:31:29,055
Oh, baby. You're sitting.
You're sitting, baby.
429
00:31:30,807 --> 00:31:33,893
I got a charger. I plugged it in.
430
00:31:36,604 --> 00:31:37,731
I plugged it in.
431
00:31:39,357 --> 00:31:42,277
Hey, babe, just give me one second.
432
00:31:47,657 --> 00:31:49,451
We're going to figure it all out.
433
00:31:49,534 --> 00:31:51,494
We're going to figure
everything out, okay?
434
00:31:51,578 --> 00:31:52,579
Excuse me.
435
00:31:53,955 --> 00:31:55,040
Sorry.
436
00:31:57,042 --> 00:31:58,001
Yeah.
437
00:32:33,787 --> 00:32:35,038
Not bad, right?
438
00:32:36,289 --> 00:32:39,626
Get away from it all. Sorry, no Wi-Fi.
439
00:32:41,419 --> 00:32:43,129
Play a game or something? Cards?
440
00:32:44,422 --> 00:32:45,590
Yeah.
441
00:32:45,674 --> 00:32:47,300
-Maybe tomorrow.
-Come here.
442
00:32:47,967 --> 00:32:49,010
Yeah.
443
00:33:01,690 --> 00:33:03,858
Principal here?
Whatever the fuck that mean.
444
00:33:04,275 --> 00:33:06,277
-Apparently not.
-Did you talk to him?
445
00:33:07,195 --> 00:33:10,865
He sounded Guyanese.
Maybe even Portuguese Guyanese.
446
00:33:11,449 --> 00:33:13,952
Tell me something.
What do you think of Xavier?
447
00:33:16,162 --> 00:33:17,872
I don't know. What do you think?
448
00:33:17,956 --> 00:33:18,957
Boys.
449
00:33:23,712 --> 00:33:24,671
Thank you.
450
00:33:26,506 --> 00:33:29,175
First of all, Ms. Mahabir,
sorry for questioning you.
451
00:33:29,259 --> 00:33:31,136
Things got a little crazy earlier on.
452
00:33:31,636 --> 00:33:32,637
Garmen...
453
00:33:35,598 --> 00:33:41,479
I met you all these years ago.
It was Ms. M or Savitri, even Savi.
454
00:33:41,563 --> 00:33:44,983
But tonight, it's Ms. Mahabir. It's Savi.
455
00:33:45,650 --> 00:33:47,777
-It's all good, my friend.
-All right.
456
00:33:48,403 --> 00:33:51,781
Hey, Savi, you got a second?
457
00:33:55,160 --> 00:33:56,411
There is a circle.
458
00:33:57,370 --> 00:34:01,750
If the circle is broken,
then there's an opening for misfortune.
459
00:34:02,292 --> 00:34:05,795
-Right.
-But we have met all conditions.
460
00:34:05,879 --> 00:34:09,007
Therefore, the circle is full
at long last.
461
00:34:09,257 --> 00:34:10,925
Therefore, we good.
462
00:34:12,719 --> 00:34:17,556
And the curse, my husband,
may he rest with the spirits,
463
00:34:17,681 --> 00:34:21,186
caused my family
all those years ago, is now lifted.
464
00:34:23,480 --> 00:34:28,735
What if the death
of poor Quincy was actually a gift?
465
00:34:28,860 --> 00:34:32,739
Oh, I'm sorry, Edward Chung
basically assassinated...
466
00:34:32,822 --> 00:34:34,991
-Just a what-if, Garmen.
-...Quincy, Savi.
467
00:34:35,367 --> 00:34:36,409
Think about it.
468
00:34:38,453 --> 00:34:40,789
Had my brother-in-law
not have been killed,
469
00:34:40,871 --> 00:34:43,708
I would not have suspected the curse.
470
00:34:43,833 --> 00:34:45,627
And now everything back in GT,
471
00:34:45,710 --> 00:34:49,005
our business has been settled,
and our business here...
472
00:34:50,507 --> 00:34:51,882
can resume as usual.
473
00:34:54,511 --> 00:34:55,594
Don't worry.
474
00:34:57,305 --> 00:34:58,473
Be happy.
475
00:35:02,644 --> 00:35:04,562
Mr. Willoughby.
476
00:35:05,355 --> 00:35:07,482
-Come.
-Oh, wonderful to see you.
477
00:35:07,649 --> 00:35:08,900
-Is it okay?
-Absolutely.
478
00:35:08,983 --> 00:35:10,694
Yeah, all right. Come this side.
479
00:35:19,369 --> 00:35:22,288
I think we're okay
with the information we have for now.
480
00:35:22,997 --> 00:35:28,962
Given the nature of all this
and your father's, I guess, profile,
481
00:35:29,462 --> 00:35:31,881
they may be bringing in
a sister agency or two.
482
00:35:32,465 --> 00:35:34,676
So somebody will contact you
as early as tomorrow.
483
00:35:36,636 --> 00:35:37,637
If I may...
484
00:35:38,805 --> 00:35:41,349
you can't blame yourself
for the actions of a maniac.
485
00:35:44,519 --> 00:35:46,396
Do you have any idea who the...
486
00:35:47,856 --> 00:35:48,898
-Sorry.
-The victim?
487
00:35:48,982 --> 00:35:52,235
Yeah, this is where my mind is.
Yeah. Of course. Yeah.
488
00:35:54,446 --> 00:35:56,114
I'm sure in the next day or two,
489
00:35:56,197 --> 00:35:58,533
we'll get a call
from a terrified mom or dad.
490
00:35:59,284 --> 00:36:00,577
That'll be a tough one.
491
00:36:01,828 --> 00:36:04,998
Meantime, maybe a little rest...
492
00:36:06,499 --> 00:36:07,667
go hug your kid.
493
00:36:09,002 --> 00:36:10,170
I'm sorry?
494
00:36:11,796 --> 00:36:13,298
I said go hug your kid.
495
00:36:30,732 --> 00:36:34,319
Twenty-eight thousand,
four hundred and twenty-five...
496
00:36:35,570 --> 00:36:36,571
people.
497
00:36:37,280 --> 00:36:39,199
He had Brenda research
how many people went
498
00:36:39,282 --> 00:36:41,451
through the service kitchen
and shelter program.
499
00:36:43,328 --> 00:36:44,996
How you doing? Okay?
500
00:36:45,080 --> 00:36:48,667
I've always said,
you put good things out there,
501
00:36:49,167 --> 00:36:50,835
good things come back around.
502
00:36:53,713 --> 00:36:57,258
And from that standpoint,
this whole thing makes no sense.
503
00:36:58,426 --> 00:37:03,014
Joey, hi. We're home.
Just seeing if he's up.
504
00:37:03,723 --> 00:37:06,309
No worries. Just call
when you... when you get this.
505
00:37:06,393 --> 00:37:09,604
Or I guess we'll...
we'll talk at our time.
506
00:37:10,855 --> 00:37:11,856
Thank you.
507
00:37:12,565 --> 00:37:17,487
I mean, what do I do?
What I do is walk the walk.
508
00:37:17,904 --> 00:37:22,325
Case in point, this guy Clarence flies
to New York just to meet me.
509
00:37:22,742 --> 00:37:26,204
-You played chess with a fan.
-It wasn't a fan, it was a friend.
510
00:37:26,705 --> 00:37:28,873
-It was a new friend.
-Okay, Dad.
511
00:37:29,958 --> 00:37:32,669
-Where are you going?
-Where do you think?
512
00:37:42,095 --> 00:37:43,179
Hey.
513
00:37:44,806 --> 00:37:46,266
You think that boy's dead?
514
00:37:47,017 --> 00:37:49,060
I don't know. I hope not.
515
00:37:50,895 --> 00:37:54,107
It could have been Jared.
It should have been Jared.
516
00:37:55,525 --> 00:37:56,943
You can't blame yourself.
517
00:37:57,527 --> 00:38:00,196
You did what you could for a stranger.
518
00:38:01,448 --> 00:38:02,741
I'm proud of you.
40703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.