All language subtitles for Everybody.Loves.Raymond.S04E12.Whats.With.Robert.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,037 --> 00:00:06,472 - Robert set me up. 2 00:00:06,474 --> 00:00:09,208 I mean, you don't give your girlfriend of two years 3 00:00:09,210 --> 00:00:11,210 A little velvet box for her birthday 4 00:00:11,212 --> 00:00:14,413 And not have it be an engagement ring. 5 00:00:14,415 --> 00:00:16,215 - Oh, amy. 6 00:00:16,217 --> 00:00:17,683 You know, I don't have any chocolate, 7 00:00:17,685 --> 00:00:20,552 But bite the heads off these animal crackers. 8 00:00:20,554 --> 00:00:23,255 - Thanks. 9 00:00:23,257 --> 00:00:25,290 - So what was in the box? 10 00:00:25,292 --> 00:00:28,193 - Oh, one of those beautiful pearl 11 00:00:28,195 --> 00:00:31,663 We're-never-getting-married necklaces. 12 00:00:31,665 --> 00:00:33,332 - You know, you just got to give it time. 13 00:00:33,334 --> 00:00:35,401 You and robert will get married eventually. 14 00:00:35,403 --> 00:00:37,403 - No, we talked about it, 15 00:00:37,405 --> 00:00:39,071 You know, when he asked me 16 00:00:39,073 --> 00:00:42,574 Why I threw the velvet box at his head. 17 00:00:42,576 --> 00:00:44,076 And he told me, 18 00:00:44,078 --> 00:00:45,277 "I still don't know what I want. 19 00:00:45,279 --> 00:00:46,345 It's not you; it's me." 20 00:00:46,347 --> 00:00:47,513 - Oh, god. 21 00:00:47,515 --> 00:00:49,381 "it's not you; it's me." 22 00:00:49,383 --> 00:00:51,683 That's on the guys' greatest hits album. 23 00:00:53,053 --> 00:00:55,087 - So I broke up with him. 24 00:00:55,089 --> 00:00:57,456 - You--again? On your birthday? 25 00:00:57,458 --> 00:00:59,591 - Why not? 26 00:00:59,593 --> 00:01:01,460 I came into this world alone. 27 00:01:01,462 --> 00:01:03,462 - Oh, amy... 28 00:01:03,464 --> 00:01:04,730 Oh, sweetie... 29 00:01:04,732 --> 00:01:06,765 - No. It's my fault. 30 00:01:06,767 --> 00:01:09,568 I keep falling for the wrong guys. 31 00:01:09,570 --> 00:01:11,637 This is my pattern. 32 00:01:11,639 --> 00:01:15,707 - Well, your pattern used to be falling for guys who were gay. 33 00:01:15,709 --> 00:01:17,609 - They didn't start out gay. 34 00:01:17,611 --> 00:01:21,113 They became gay after going out with me. 35 00:01:21,115 --> 00:01:22,748 - Well, at least it wasn't that this time. 36 00:01:22,750 --> 00:01:24,750 - As far as we know. 37 00:01:24,752 --> 00:01:26,552 - Yeah, right. 38 00:01:28,555 --> 00:01:31,657 - Maybe robert is gay. 39 00:01:31,659 --> 00:01:33,492 - No. 40 00:01:33,494 --> 00:01:35,527 Are you serious? 41 00:01:35,529 --> 00:01:36,862 - Think about it. 42 00:01:36,864 --> 00:01:39,565 He color-coordinates his clothes. 43 00:01:39,567 --> 00:01:41,233 He can dance. 44 00:01:42,769 --> 00:01:45,137 Certainly very attached to his mother. 45 00:01:47,107 --> 00:01:49,141 And he didn't pressure me to sleep with him 46 00:01:49,143 --> 00:01:52,411 When I wasn't ready that whole first year. 47 00:01:56,583 --> 00:01:58,650 - Yeah, but then you did sleep with him. 48 00:01:58,652 --> 00:02:00,152 This is ridiculous. 49 00:02:00,154 --> 00:02:02,855 Robert likes women. He was married once. 50 00:02:02,857 --> 00:02:04,356 - Yeah, I know. 51 00:02:04,358 --> 00:02:08,460 He started out straight, but I turn them. 52 00:02:08,462 --> 00:02:10,696 I'm the spatula. 53 00:02:17,637 --> 00:02:20,506 - I should never have fixed amy and robert up. 54 00:02:20,508 --> 00:02:23,542 - Hey, they had a good run. 55 00:02:23,544 --> 00:02:27,179 Look, sometimes these things don't work out, you know. 56 00:02:27,181 --> 00:02:28,914 And sometimes they do. 57 00:02:30,917 --> 00:02:33,685 - Two and a half child-bearing years off of amy's life. 58 00:02:33,687 --> 00:02:35,287 - Mmm. 59 00:02:35,289 --> 00:02:36,822 - You know what I don't understand? 60 00:02:36,824 --> 00:02:39,258 - [sighs] 61 00:02:39,260 --> 00:02:42,828 That when I kiss your neck, I'm not checking for ticks. 62 00:02:52,372 --> 00:02:55,741 - Robert is-- robert's always saying 63 00:02:55,743 --> 00:02:56,942 That he wants what you have: 64 00:02:56,944 --> 00:02:58,710 A house, a wife, kids. 65 00:02:58,712 --> 00:03:00,512 He's gonna end up spending the rest of his life 66 00:03:00,514 --> 00:03:01,747 Going on date after date, 67 00:03:01,749 --> 00:03:04,183 Looking for love with strangers. 68 00:03:04,185 --> 00:03:05,918 - Yeah. 69 00:03:09,489 --> 00:03:11,290 - I'm serious. 70 00:03:11,292 --> 00:03:12,791 I think robert needs to get some help. 71 00:03:12,793 --> 00:03:15,327 He's got this big fear of commitment. 72 00:03:15,329 --> 00:03:16,762 - Is that what amy thinks? 73 00:03:16,764 --> 00:03:18,864 - No. Amy thinks he's gay. 74 00:03:18,866 --> 00:03:21,967 - Hah. Yeah. I'll bet she does. 75 00:03:21,969 --> 00:03:24,303 - What? What's that supposed to mean? 76 00:03:24,305 --> 00:03:25,470 - Nothing. 77 00:03:25,472 --> 00:03:27,206 I just-- I think it's funny 78 00:03:27,208 --> 00:03:30,375 How a woman always says if a guy rejects her, 79 00:03:30,377 --> 00:03:32,778 Oh, he must be gay. 80 00:03:32,780 --> 00:03:34,513 You always reject me, 81 00:03:34,515 --> 00:03:40,252 A-and I don't call you a lesbian... 82 00:03:40,254 --> 00:03:41,920 Every single time. 83 00:03:44,224 --> 00:03:47,259 - I mean, is there a chance? 84 00:03:47,261 --> 00:03:50,829 - That you're a lesbian? 85 00:03:50,831 --> 00:03:53,365 - That your brother is gay? 86 00:03:53,367 --> 00:03:54,800 - No! 87 00:03:54,802 --> 00:03:56,568 Why? Just because he's not married? 88 00:03:56,570 --> 00:03:58,637 Why are we talking about this? 89 00:03:58,639 --> 00:04:02,507 Oh, you will do anything to avoid sex with me. 90 00:04:02,509 --> 00:04:04,810 - I'm just saying, you know, maybe he is 91 00:04:04,812 --> 00:04:07,379 And maybe he doesn't know that he is. 92 00:04:07,381 --> 00:04:08,580 - He's definitely not. 93 00:04:08,582 --> 00:04:09,982 All right? He's my brother. 94 00:04:09,984 --> 00:04:12,284 - Oh, okay. 95 00:04:12,286 --> 00:04:13,585 You know, can I tell you something? 96 00:04:13,587 --> 00:04:15,020 There are some men 97 00:04:15,022 --> 00:04:16,888 Who won't even consider the possibility 98 00:04:16,890 --> 00:04:18,423 Because it would be too devastating 99 00:04:18,425 --> 00:04:22,361 To their homophobic families. 100 00:04:22,363 --> 00:04:25,364 - Ooh, look at my big words. 101 00:04:31,771 --> 00:04:33,438 - I'm just saying that, you know, 102 00:04:33,440 --> 00:04:35,707 Even if robert suspected that he might be that way, 103 00:04:35,709 --> 00:04:37,476 You could see how he would think 104 00:04:37,478 --> 00:04:39,611 That it would be easier just not even to deal with it, 105 00:04:39,613 --> 00:04:42,414 Even if it meant ending up old and alone. 106 00:04:42,416 --> 00:04:44,950 And wouldn't that be sad? 107 00:04:44,952 --> 00:04:47,286 - You want to see old and alone? 108 00:04:54,761 --> 00:04:56,695 - What are you reading? 109 00:04:56,697 --> 00:04:57,896 - The obituaries. 110 00:04:57,898 --> 00:05:00,299 [chuckling] 111 00:05:00,301 --> 00:05:04,836 I beat all these guys. 112 00:05:04,838 --> 00:05:06,705 - Hey, I need to borrow your vacuum. 113 00:05:06,707 --> 00:05:08,040 - Hello, dear. 114 00:05:08,042 --> 00:05:09,508 You're just in time for pancakes. 115 00:05:09,510 --> 00:05:10,642 - All right. 116 00:05:10,644 --> 00:05:12,010 - Hey! Those are my pancakes! 117 00:05:12,012 --> 00:05:13,578 Why can't he wait for the next batch? 118 00:05:13,580 --> 00:05:15,380 - I love him. 119 00:05:16,683 --> 00:05:18,050 - Oh, boy, these are good. 120 00:05:18,052 --> 00:05:20,352 - I've been sitting here a half an hour. 121 00:05:20,354 --> 00:05:21,920 Tomorrow you're gonna read my obit. 122 00:05:21,922 --> 00:05:26,658 "local man dies waiting for flapjacks." 123 00:05:26,660 --> 00:05:29,361 - "marie barone dances in street." 124 00:05:31,397 --> 00:05:34,533 - "disaster declared." 125 00:05:34,535 --> 00:05:36,635 "president to visit street." 126 00:05:40,673 --> 00:05:42,974 - All right, where's the vacuum? 127 00:05:42,976 --> 00:05:44,543 - Why, what's wrong with yours? 128 00:05:44,545 --> 00:05:47,579 - Ah, it's hanging on a curtain. 129 00:05:50,616 --> 00:05:51,883 - You were vacuuming? 130 00:05:51,885 --> 00:05:53,885 - Yeah. Why? 131 00:05:53,887 --> 00:05:56,088 I help out around the house sometimes. 132 00:05:56,090 --> 00:05:57,856 - Oh, that's nice. 133 00:05:57,858 --> 00:05:59,591 Do you dust too? 134 00:05:59,593 --> 00:06:00,859 With a little feather duster? 135 00:06:00,861 --> 00:06:02,461 Nancy? 136 00:06:03,963 --> 00:06:06,732 - You know, dad, 137 00:06:06,734 --> 00:06:09,434 Sometimes when you talk like that, 138 00:06:09,436 --> 00:06:11,403 People could get offended. 139 00:06:11,405 --> 00:06:14,639 - Offended by what? 140 00:06:14,641 --> 00:06:16,041 - Nothing. Nothing. Forget about it. 141 00:06:16,043 --> 00:06:17,576 - No. What? 142 00:06:17,578 --> 00:06:19,644 - Nothing. It's just... 143 00:06:19,646 --> 00:06:20,946 When you say "nancy," 144 00:06:20,948 --> 00:06:23,782 What are you implying exactly? 145 00:06:23,784 --> 00:06:26,651 - That your name should be nancy. 146 00:06:30,490 --> 00:06:34,860 - And when you say "nancy," that's your word for gay. 147 00:06:34,862 --> 00:06:36,762 - Very well. 148 00:06:41,534 --> 00:06:45,504 - And--and you mean that as an insult? 149 00:06:45,506 --> 00:06:47,806 - Yes, I believe I do. 150 00:06:49,575 --> 00:06:52,544 - Well, that-- that's not nice. 151 00:06:52,546 --> 00:06:54,913 - That's why it's a good insult. 152 00:06:54,915 --> 00:06:56,448 - No. 153 00:06:56,450 --> 00:06:58,617 I mean that's not nice to gay people. 154 00:07:00,119 --> 00:07:01,787 - You're right. 155 00:07:01,789 --> 00:07:03,522 I'm sorry... 156 00:07:03,524 --> 00:07:04,856 Mary. 157 00:07:07,527 --> 00:07:09,561 - Oh, forget it, raymond. 158 00:07:09,563 --> 00:07:11,496 Forget it. It's no use. 159 00:07:11,498 --> 00:07:13,031 I've seen how your father acts 160 00:07:13,033 --> 00:07:15,200 In front of people who happen to be homosexual. 161 00:07:15,202 --> 00:07:18,003 He's the same ass he is in front of us. 162 00:07:22,508 --> 00:07:24,109 - You know some homosexual people? 163 00:07:24,111 --> 00:07:25,577 - Of course we do. 164 00:07:25,579 --> 00:07:27,212 My second cousin freda. 165 00:07:27,214 --> 00:07:28,680 - What? 166 00:07:28,682 --> 00:07:29,848 - You knew that. 167 00:07:29,850 --> 00:07:31,983 - I most certainly did not. 168 00:07:31,985 --> 00:07:34,686 - Why do you think she never got married? 169 00:07:34,688 --> 00:07:37,055 - Because she looks like a pit bull. 170 00:07:42,695 --> 00:07:44,663 - She even brought her girlfriend 171 00:07:44,665 --> 00:07:46,865 To our anniversary party. 172 00:07:46,867 --> 00:07:50,836 - That blue hair who ate all the meatballs? 173 00:07:50,838 --> 00:07:52,871 - Yeah, they've been together for years. 174 00:07:52,873 --> 00:07:56,575 Midge. 175 00:07:56,577 --> 00:07:58,543 - And--and you have no problem with this? 176 00:07:58,545 --> 00:08:00,245 - It would've been nice if she left some meatballs 177 00:08:00,247 --> 00:08:02,080 For the other guests. 178 00:08:02,082 --> 00:08:05,016 But I have no problems with the gay people. 179 00:08:08,554 --> 00:08:10,622 - What did you bring this up for? 180 00:08:10,624 --> 00:08:12,090 - I didn't. I didn't. 181 00:08:12,092 --> 00:08:13,492 Last night, debra was sayin' 182 00:08:13,494 --> 00:08:15,494 That if someone in our family was gay-- 183 00:08:15,496 --> 00:08:17,629 - Was it jeffrey? 184 00:08:17,631 --> 00:08:18,864 I told you about him. 185 00:08:18,866 --> 00:08:20,065 - Would you stop, dad? 186 00:08:20,067 --> 00:08:22,000 - Look at him. He runs funny. 187 00:08:22,002 --> 00:08:23,768 - Oh. 188 00:08:26,138 --> 00:08:27,772 We were talkin' about robert. 189 00:08:27,774 --> 00:08:28,940 - Robert? 190 00:08:28,942 --> 00:08:29,941 - Robert's not gay. 191 00:08:29,943 --> 00:08:33,678 He's a policeman. 192 00:08:33,680 --> 00:08:39,017 - One of those village people was a policeman. 193 00:08:39,019 --> 00:08:40,585 - Robert's not gay. 194 00:08:40,587 --> 00:08:41,887 - Then why did you say he was? 195 00:08:41,889 --> 00:08:43,188 - I didn't! 196 00:08:43,190 --> 00:08:44,856 - Hey, you taught him all those songs. 197 00:08:44,858 --> 00:08:48,693 - What? We sang songs together. 198 00:08:48,695 --> 00:08:50,962 [singing] somewhere over the rainbow 199 00:08:50,964 --> 00:08:52,531 - Knock it off! 200 00:08:52,533 --> 00:08:53,598 - What? 201 00:08:53,600 --> 00:08:54,833 - That's how it starts! 202 00:08:54,835 --> 00:08:56,101 - Oh, please! 203 00:08:56,103 --> 00:08:59,671 He's not gay. He's dating amy. 204 00:08:59,673 --> 00:09:00,739 - Yeah, well... 205 00:09:00,741 --> 00:09:03,174 - What? They broke up? 206 00:09:03,176 --> 00:09:04,676 - Yes, but--but-- 207 00:09:04,678 --> 00:09:06,578 - They broke up? Why did they break up? 208 00:09:06,580 --> 00:09:07,879 - I don't know, ma. 209 00:09:07,881 --> 00:09:09,781 - This is the third time. 210 00:09:09,783 --> 00:09:11,216 [gasps] oh, my god. 211 00:09:11,218 --> 00:09:13,018 - Oh, come on. Look, it's not because-- 212 00:09:13,020 --> 00:09:14,753 - I told you. It was too much mothering. 213 00:09:14,755 --> 00:09:16,888 You're always hugging him. 214 00:09:16,890 --> 00:09:19,057 - Did you ever hug him once? 215 00:09:19,059 --> 00:09:21,326 - What the hell is happening here? 216 00:09:21,328 --> 00:09:22,861 - Nothing! 217 00:09:22,863 --> 00:09:25,297 Nothing is happening, frank. 218 00:09:25,299 --> 00:09:27,866 Could you try to be mature for a second? 219 00:09:27,868 --> 00:09:28,867 He's still our son. 220 00:09:28,869 --> 00:09:30,268 We need to underst-- 221 00:09:30,270 --> 00:09:33,004 - Oh, could you both stop, please? 222 00:09:33,006 --> 00:09:35,206 - Hello, everybody. 223 00:09:36,876 --> 00:09:38,209 - Robert. 224 00:09:47,954 --> 00:09:51,222 It's fine with me if you're gay, dear. 225 00:10:02,301 --> 00:10:04,235 - Who told you I was gay? 226 00:10:04,237 --> 00:10:05,270 - Raymond. 227 00:10:05,272 --> 00:10:06,838 - Ma! 228 00:10:08,274 --> 00:10:09,741 I didn't say that, all right? 229 00:10:09,743 --> 00:10:11,276 I didn't say anything. 230 00:10:11,278 --> 00:10:14,112 - He told us that you broke up with amy again. 231 00:10:14,114 --> 00:10:16,281 - Well, that means I'm not ready to get married right now. 232 00:10:16,283 --> 00:10:17,916 It doesn't mean I'm gay. 233 00:10:17,918 --> 00:10:20,118 - All right, sweetheart. Have some pancakes. 234 00:10:20,120 --> 00:10:22,187 - I'm not gay! Tell them, raymond. 235 00:10:22,189 --> 00:10:23,321 - He's not! 236 00:10:23,323 --> 00:10:25,056 - Here. Sit down, dear. 237 00:10:25,058 --> 00:10:26,858 - You know, it's just this thing with amy was 238 00:10:26,860 --> 00:10:28,126 I-I-I couldn't commit right now. 239 00:10:28,128 --> 00:10:29,327 I don't know what it is. 240 00:10:29,329 --> 00:10:30,962 Maybe she's not the one for me. 241 00:10:30,964 --> 00:10:32,964 - Is it because she's a woman? 242 00:10:35,334 --> 00:10:38,637 - Oh, my god. 243 00:10:38,639 --> 00:10:42,741 Is there a gas leak in here? 244 00:10:42,743 --> 00:10:46,311 - Oh, come on. Come here. 245 00:10:46,313 --> 00:10:47,646 I just want to tell you 246 00:10:47,648 --> 00:10:49,047 That your father and I love you 247 00:10:49,049 --> 00:10:50,949 And will support you no matter what. 248 00:10:50,951 --> 00:10:52,083 Right, frank? 249 00:10:59,125 --> 00:11:01,793 I'll support you... 250 00:11:01,795 --> 00:11:03,795 - Thanks, ma. 251 00:11:03,797 --> 00:11:05,263 - Even if you are gay. 252 00:11:05,265 --> 00:11:06,665 - Believe me, robert, 253 00:11:06,667 --> 00:11:08,066 I did not say that you were gay. 254 00:11:08,068 --> 00:11:11,102 - Could we talk about something else, please? 255 00:11:11,104 --> 00:11:14,339 - I mean, you of all people should understand, frank. 256 00:11:14,341 --> 00:11:16,307 What about that man in korea? 257 00:11:16,309 --> 00:11:19,077 - I told you never to mention that. 258 00:11:29,789 --> 00:11:31,956 - What? What happened in korea? 259 00:11:33,025 --> 00:11:34,426 - Nothing happened. 260 00:11:34,428 --> 00:11:36,227 We were in a foxhole. 261 00:11:36,229 --> 00:11:37,696 It was cold and snowing. 262 00:11:37,698 --> 00:11:39,698 We had to keep warm. 263 00:11:39,700 --> 00:11:41,099 We huddled. 264 00:11:41,101 --> 00:11:42,233 You gotta survive, don't ya? 265 00:11:42,235 --> 00:11:44,369 It lasted half a second. 266 00:11:44,371 --> 00:11:47,872 - You see, dear, your father understands. 267 00:11:47,874 --> 00:11:49,074 - Our coats were insufficient! 268 00:11:49,076 --> 00:11:51,276 It was huddle or die! 269 00:11:51,278 --> 00:11:54,179 - Oh, shut up, frank. 270 00:11:54,181 --> 00:11:56,214 We're talking about robert. 271 00:11:56,216 --> 00:11:59,250 And we're telling him that we will respect his choice. 272 00:11:59,252 --> 00:12:01,886 - It's not my choice! 273 00:12:01,888 --> 00:12:03,488 - I know, dear. 274 00:12:03,490 --> 00:12:08,093 Freda says it's something you're born with. 275 00:12:08,095 --> 00:12:10,161 - Look, robert, just ignore 'em. That's all. 276 00:12:10,163 --> 00:12:12,764 - Ignore them? My parents think I'm gay. 277 00:12:12,766 --> 00:12:14,199 - So what? 278 00:12:14,201 --> 00:12:15,767 If they tell everyone they know, 279 00:12:15,769 --> 00:12:17,769 That's four people. 280 00:12:26,278 --> 00:12:28,780 - Thanks a lot, raymond. 281 00:12:28,782 --> 00:12:30,415 - I didn't say you were, all right? 282 00:12:30,417 --> 00:12:32,183 It was a "what if?" 283 00:12:32,185 --> 00:12:34,185 You know, like, "what if we were adopted?" 284 00:12:34,187 --> 00:12:36,921 It didn't really happen, but it's fun to think about. 285 00:12:39,191 --> 00:12:41,292 - Yeah? Well, have your fun. 286 00:12:43,963 --> 00:12:48,166 - He has always been very sensitive. 287 00:12:48,168 --> 00:12:49,200 - He outranked me. 288 00:12:49,202 --> 00:12:51,469 I couldn't say no! 289 00:13:07,820 --> 00:13:10,822 - [singing] it's so nice to be 290 00:13:10,824 --> 00:13:14,926 Back home where I belong 291 00:13:14,928 --> 00:13:16,561 You're looking s-- [music stops] 292 00:13:16,563 --> 00:13:18,496 [knock on door] 293 00:13:18,498 --> 00:13:19,998 - Robert. 294 00:13:23,135 --> 00:13:24,869 I know you're in there. 295 00:13:24,871 --> 00:13:28,139 I parked right behind you. 296 00:13:28,141 --> 00:13:30,542 - Then move your car. 297 00:13:30,544 --> 00:13:34,078 I don't want to be late for my parade in the village. 298 00:13:37,516 --> 00:13:40,251 - Come on, I just want to talk. 299 00:13:40,253 --> 00:13:42,287 - Go away. 300 00:13:42,289 --> 00:13:45,156 - Listen, I know you're not gay! 301 00:13:45,158 --> 00:13:46,825 - Get in here! 302 00:13:53,132 --> 00:13:54,933 You don't think I'm gay? 303 00:13:54,935 --> 00:13:57,101 Then why was I outed at breakfast? 304 00:13:57,103 --> 00:13:59,137 - Come on, you know mom and dad. 305 00:13:59,139 --> 00:14:01,573 You say one thing and they're off and running. 306 00:14:01,575 --> 00:14:03,541 - And what was that one thing? 307 00:14:03,543 --> 00:14:05,977 "robert's man crazy"? 308 00:14:08,447 --> 00:14:09,614 - I wouldn't say that. 309 00:14:09,616 --> 00:14:12,083 I-I'd say something like... 310 00:14:12,085 --> 00:14:13,918 Like, robert has lovely little knickknacks 311 00:14:13,920 --> 00:14:15,320 On his mantel. 312 00:14:17,590 --> 00:14:21,326 - They are lovely. 313 00:14:21,328 --> 00:14:23,461 - Yeah, okay. So what? 314 00:14:23,463 --> 00:14:27,232 - I got them at an antique fair. 315 00:14:27,234 --> 00:14:29,200 - All right, well, whatever. 316 00:14:29,202 --> 00:14:30,935 Look, I was kidding. 317 00:14:30,937 --> 00:14:32,904 I'm sorry that I talked to mom and dad. 318 00:14:32,906 --> 00:14:34,639 I always am. 319 00:14:37,142 --> 00:14:39,878 - Well, no, listen, I never considered it. 320 00:14:39,880 --> 00:14:40,945 Look at me. 321 00:14:40,947 --> 00:14:41,946 I'm divorced, 322 00:14:41,948 --> 00:14:43,114 Breakups left and right... 323 00:14:43,116 --> 00:14:44,349 I don't know, raymond. 324 00:14:44,351 --> 00:14:45,617 If the whole family thinks I am-- 325 00:14:45,619 --> 00:14:47,085 - Will you stop it? 326 00:14:47,087 --> 00:14:48,987 They don't think you're gay. 327 00:14:48,989 --> 00:14:50,955 They're just confused. 328 00:14:52,491 --> 00:14:57,562 Maybe you shouldn't have worn that shirt today. 329 00:14:57,564 --> 00:14:59,530 - Oh, hey, I didn't buy this shirt. 330 00:14:59,532 --> 00:15:02,100 Ma bought it for me. 331 00:15:04,436 --> 00:15:06,337 - Aw. 332 00:15:06,339 --> 00:15:08,907 Look, this whole thing is debra's fault. 333 00:15:08,909 --> 00:15:10,208 She--she put the idea in my head 334 00:15:10,210 --> 00:15:11,910 That if you were gay-- 335 00:15:11,912 --> 00:15:13,444 - Debra thinks I'm gay too? 336 00:15:13,446 --> 00:15:15,179 - No! No one thinks you're gay! 337 00:15:15,181 --> 00:15:16,648 Except for maybe amy. 338 00:15:16,650 --> 00:15:18,149 - Oh. 339 00:15:18,151 --> 00:15:20,351 Only the woman I was sleeping with. 340 00:15:20,353 --> 00:15:22,487 - Look, amy's got nothing to compare it with. 341 00:15:22,489 --> 00:15:25,523 She was a virgin when you met her. 342 00:15:25,525 --> 00:15:27,058 Come on. 343 00:15:27,060 --> 00:15:28,660 You got nothing to worry about. 344 00:15:28,662 --> 00:15:30,161 Jeez. 345 00:15:33,399 --> 00:15:36,267 - Hey, ray. 346 00:15:36,269 --> 00:15:39,270 Let me ask you something. 347 00:15:39,272 --> 00:15:41,139 Do you ever notice guys? 348 00:15:41,141 --> 00:15:42,674 - What do you mean? 349 00:15:42,676 --> 00:15:44,676 - Well, like if a guy's really cut, you know, 350 00:15:44,678 --> 00:15:47,145 When you're at the gym. 351 00:15:47,147 --> 00:15:48,413 You ever notice 'em? 352 00:15:54,687 --> 00:15:57,055 - Nope. 353 00:15:57,057 --> 00:15:58,089 - Oh. 354 00:15:58,091 --> 00:16:00,224 - Hmm. 355 00:16:00,226 --> 00:16:02,460 Do you? 356 00:16:02,462 --> 00:16:04,429 - A little bit. 357 00:16:04,431 --> 00:16:05,563 - Yeah, well, so what? 358 00:16:05,565 --> 00:16:06,664 So you notice them a little. 359 00:16:06,666 --> 00:16:07,665 So what? That's normal. 360 00:16:07,667 --> 00:16:09,600 - Then why don't you? 361 00:16:09,602 --> 00:16:11,035 - All right. 362 00:16:11,037 --> 00:16:12,270 I notice a little. 363 00:16:12,272 --> 00:16:13,571 Like I noticed your knickknacks. 364 00:16:13,573 --> 00:16:15,273 It's... 365 00:16:15,275 --> 00:16:17,208 It's something in the room, that's all. 366 00:16:17,210 --> 00:16:19,344 It doesn't mean I got a thing for knickknacks. 367 00:16:27,019 --> 00:16:30,588 - So you never wondered if you were? 368 00:16:30,590 --> 00:16:34,092 - Every guy wonders if he is at some point. 369 00:16:34,094 --> 00:16:35,259 - You sure? 370 00:16:35,261 --> 00:16:36,661 - Yeah, yeah. 371 00:16:36,663 --> 00:16:38,463 You wonder, and then you see some breasts, 372 00:16:38,465 --> 00:16:40,365 You walk into a wall, and there you go. 373 00:16:43,268 --> 00:16:44,469 - So... 374 00:16:44,471 --> 00:16:45,603 When did you think about it? 375 00:16:45,605 --> 00:16:47,171 - I don't know. 376 00:16:47,173 --> 00:16:49,007 I don't know. I don't remember. 377 00:16:49,009 --> 00:16:51,275 - You don't remember 'cause you never thought about it. 378 00:16:51,277 --> 00:16:52,343 - I thought about it! 379 00:16:52,345 --> 00:16:53,745 - When? - Tenth grade! 380 00:16:55,014 --> 00:16:57,382 - Go ahead. 381 00:16:57,384 --> 00:16:58,716 - It was nothing. 382 00:16:58,718 --> 00:17:00,518 It's... 383 00:17:00,520 --> 00:17:02,720 Patrick lopez wrote "you're a gay" in my yearbook. 384 00:17:02,722 --> 00:17:04,555 And I thought... 385 00:17:04,557 --> 00:17:07,525 Maybe I was. 386 00:17:07,527 --> 00:17:09,127 - Just because he wrote that? 387 00:17:09,129 --> 00:17:10,428 - No. 388 00:17:10,430 --> 00:17:12,030 Because... Patrick lopez was gay, 389 00:17:12,032 --> 00:17:14,232 And I thought he would know. 390 00:17:17,036 --> 00:17:18,636 - What if I don't know? 391 00:17:18,638 --> 00:17:20,438 - Well, you--you're not! 392 00:17:20,440 --> 00:17:22,373 Wh...Even if you were, well, all right. 393 00:17:22,375 --> 00:17:23,708 It wouldn't be the end of the world. 394 00:17:23,710 --> 00:17:25,109 You'd still be my brother. 395 00:17:26,445 --> 00:17:29,614 My big homosexual brother. 396 00:17:33,385 --> 00:17:35,653 - That means a lot to me, raymond. 397 00:17:35,655 --> 00:17:37,655 - Yeah. Yeah, yeah. 398 00:17:47,399 --> 00:17:48,666 [robert chuckles] 399 00:17:48,668 --> 00:17:49,767 - I'm glad we had this talk. 400 00:17:49,769 --> 00:17:51,636 This is nice. 401 00:17:51,638 --> 00:17:54,238 I should be gay more often. 402 00:17:55,441 --> 00:17:56,674 Hey, did you hear what ma said? 403 00:17:56,676 --> 00:17:57,675 - When? 404 00:17:57,677 --> 00:17:59,210 - This morning. 405 00:17:59,212 --> 00:18:00,778 She said that she would love and support me 406 00:18:00,780 --> 00:18:02,313 No matter what. 407 00:18:02,315 --> 00:18:05,750 That's the nicest thing she ever said to me. 408 00:18:05,752 --> 00:18:07,285 The runner-up was 409 00:18:07,287 --> 00:18:09,554 "you've got spinach in your teeth." 410 00:18:09,556 --> 00:18:11,722 I'll tell you one thing: 411 00:18:11,724 --> 00:18:15,526 I would've made an excellent gay man. 412 00:18:15,528 --> 00:18:16,594 - What? 413 00:18:16,596 --> 00:18:18,162 - Yeah. Hear me out. 414 00:18:18,164 --> 00:18:19,797 I always have problems with women, right? 415 00:18:19,799 --> 00:18:21,599 But you hang with a guy... 416 00:18:21,601 --> 00:18:23,267 There's no hassles. 417 00:18:23,269 --> 00:18:24,769 Play some golf. 418 00:18:24,771 --> 00:18:26,871 Y-you tell a joke. Nobody's offended. 419 00:18:26,873 --> 00:18:28,639 Or you wouldn't even have to talk at all. 420 00:18:28,641 --> 00:18:30,274 Nobody cares. 421 00:18:30,276 --> 00:18:31,609 We could sit and watch tv 422 00:18:31,611 --> 00:18:33,411 As long as we want, and nobody asks, 423 00:18:33,413 --> 00:18:35,646 [in a high-pitched voice] "what are you thinking?" 424 00:18:35,648 --> 00:18:38,683 - Maybe I'm gay. 425 00:18:38,685 --> 00:18:42,386 [chuckles] 426 00:18:42,388 --> 00:18:43,754 - Don't laugh so fast. 427 00:18:43,756 --> 00:18:45,256 There was a sergeant on our force, 428 00:18:45,258 --> 00:18:46,824 A regular guy just like you and me, 429 00:18:46,826 --> 00:18:48,526 Who had no idea he was that way 430 00:18:48,528 --> 00:18:51,395 Until his trip to hawaii. 431 00:18:51,397 --> 00:18:53,297 - What do you mean? Why? What happened? 432 00:18:53,299 --> 00:18:54,699 - A guy rented him a boogie board, 433 00:18:54,701 --> 00:18:57,268 And a bell went off. 434 00:18:57,270 --> 00:19:00,538 Today they run a gift shop on maui. 435 00:19:03,775 --> 00:19:04,775 - So what? 436 00:19:04,777 --> 00:19:06,244 What are you saying? 437 00:19:06,246 --> 00:19:08,913 We just haven't met mr. Right? 438 00:19:08,915 --> 00:19:10,681 - I don't know. 439 00:19:10,683 --> 00:19:13,651 - Debra and I were talking about going to hawaii. 440 00:19:16,155 --> 00:19:18,156 - I wouldn't. 441 00:19:18,158 --> 00:19:20,391 [knock on door] 442 00:19:20,393 --> 00:19:21,926 - Robert. 443 00:19:21,928 --> 00:19:23,394 Hey... 444 00:19:23,396 --> 00:19:25,396 You got someone in there? 445 00:19:31,603 --> 00:19:34,205 - Yes I do. 446 00:19:34,207 --> 00:19:37,341 - Nevermind, I'll come back. 447 00:19:37,343 --> 00:19:38,643 Oh. 448 00:19:38,645 --> 00:19:40,278 Hey, ray. 449 00:19:40,280 --> 00:19:41,913 - Yeah, hi there, dad. 450 00:19:41,915 --> 00:19:43,447 - What are you doing here? 451 00:19:43,449 --> 00:19:46,484 - I got to get your mother off my back. 452 00:19:46,486 --> 00:19:48,186 She's killing me over this. 453 00:19:48,188 --> 00:19:52,757 "he's your son. Why can't you be a person?" 454 00:19:52,759 --> 00:19:54,692 So I'm here. 455 00:19:54,694 --> 00:19:56,894 I'm talking to you. 456 00:19:56,896 --> 00:19:59,463 Okay? 457 00:19:59,465 --> 00:20:01,432 - Okay. 458 00:20:01,434 --> 00:20:05,236 - But there's certain things I don't want to talk about. 459 00:20:05,238 --> 00:20:06,904 - Okay. 460 00:20:06,906 --> 00:20:11,242 So you want to watch a game or something? 461 00:20:11,244 --> 00:20:12,677 - Yes. 462 00:20:12,679 --> 00:20:13,945 Yes, the game. 463 00:20:13,947 --> 00:20:16,247 The game is good. 464 00:20:16,249 --> 00:20:17,315 - How about you ray? 465 00:20:17,317 --> 00:20:18,516 You want to watch? 466 00:20:18,518 --> 00:20:20,318 - Yeah, yeah put the game on. 467 00:20:22,521 --> 00:20:26,757 - So, this is all right. 468 00:20:26,759 --> 00:20:29,627 Just the guys hanging out. 469 00:20:29,629 --> 00:20:32,330 - Dad, let me ask you something. 470 00:20:32,332 --> 00:20:35,566 You ever been to hawaii? 471 00:20:35,568 --> 00:20:38,502 - Oh yeah, I love hawaii. 472 00:20:38,504 --> 00:20:40,705 It's beautiful there. 473 00:20:40,707 --> 00:20:42,773 Me and a few of the guys from my unit 474 00:20:42,775 --> 00:20:47,945 Had a stopover there on the way back from korea. 475 00:20:47,947 --> 00:20:50,548 Boy, did we see some action! 476 00:20:57,856 --> 00:21:00,625 [doorbell rings] 477 00:21:00,627 --> 00:21:01,792 - I got it. 478 00:21:08,433 --> 00:21:10,601 - Hey, how's it going? 479 00:21:15,340 --> 00:21:18,009 I just need you to sign for this. 480 00:21:31,056 --> 00:21:33,357 I-I'm gonna need that back. 481 00:21:34,493 --> 00:21:35,693 Thanks a lot. See ya. 482 00:21:35,695 --> 00:21:37,061 - Mm-hmm. 483 00:21:40,499 --> 00:21:41,899 - What'd you get? 484 00:21:51,343 --> 00:21:52,977 - There you go. 32175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.