All language subtitles for Everybody Loves Raymond S05E04 720p WEB-DL x264-BS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,603 --> 00:00:05,771 - Are you out of your mind? 2 00:00:05,773 --> 00:00:08,240 You got amy on hold, you got stefania in Italy, 3 00:00:08,242 --> 00:00:11,076 And now you're dating joanne again? 4 00:00:11,078 --> 00:00:12,678 - No dating, okay? 5 00:00:12,680 --> 00:00:15,781 Just talking on the phone, you know, like friends. 6 00:00:15,783 --> 00:00:17,316 - Friends. 7 00:00:17,318 --> 00:00:20,586 The woman threw an ashtray at your head. 8 00:00:20,588 --> 00:00:23,522 - It's called passion, raymond. 9 00:00:23,524 --> 00:00:25,024 But who knows? 10 00:00:25,026 --> 00:00:26,091 There might still be some sparks there. 11 00:00:26,093 --> 00:00:27,359 - Then someone should throw 12 00:00:27,361 --> 00:00:30,162 A fire extinguisher at your head. 13 00:00:30,164 --> 00:00:32,631 - Joanne has changed a lot, okay? 14 00:00:32,633 --> 00:00:35,434 She's not like she used to be. 15 00:00:35,436 --> 00:00:38,704 Three women. I don't know what I'm going to do. 16 00:00:38,706 --> 00:00:44,610 - You do a dance, you gigantic lucky bastard. 17 00:00:44,612 --> 00:00:46,512 - I know, I know. I can't believe it. 18 00:00:46,514 --> 00:00:49,281 I never thought I'd have three women in my whole life. 19 00:00:49,283 --> 00:00:52,151 - Hey, we all lost money on that bet. 20 00:01:00,693 --> 00:01:03,462 you drew that yourself? 21 00:01:06,666 --> 00:01:08,067 - They're coming! 22 00:01:45,805 --> 00:01:48,507 - You know how you can tell which one is the right broad? 23 00:01:48,509 --> 00:01:49,708 - Look, it's all right, dad. 24 00:01:49,710 --> 00:01:52,578 - Shut up. It's simple. 25 00:01:52,580 --> 00:01:54,880 Which lady is going to take care of you, 26 00:01:54,882 --> 00:01:56,215 Cook for you, 27 00:01:56,217 --> 00:01:58,617 Let you have the good pillow? 28 00:01:58,619 --> 00:02:00,285 - Dad, you're 100. 29 00:02:00,287 --> 00:02:03,889 Shouldn't you have more than one good pillow? 30 00:02:03,891 --> 00:02:05,858 - It's the whole package. 31 00:02:05,860 --> 00:02:08,560 Which one is going to laugh at your jokes? 32 00:02:08,562 --> 00:02:10,162 - Oh, they all do, 33 00:02:10,164 --> 00:02:11,763 Except stefania doesn't speak english very well, 34 00:02:11,765 --> 00:02:13,398 So I have to do a lot of hand gestures, 35 00:02:13,400 --> 00:02:15,334 Funny noises, you know? 36 00:02:15,336 --> 00:02:16,568 - Which one doesn't freak out 37 00:02:16,570 --> 00:02:19,204 When they see this coming at them? 38 00:02:24,911 --> 00:02:28,380 - Ha ha, raymond. 39 00:02:28,382 --> 00:02:32,751 - Who's got hips wide enough to bear your enormous children? 40 00:02:40,693 --> 00:02:43,428 - Well, that would be amy, but don't tell her. 41 00:02:43,430 --> 00:02:46,231 - You know, with amy, 42 00:02:46,233 --> 00:02:47,900 You're the only one she's ever had sex with, 43 00:02:47,902 --> 00:02:50,169 So technically, you can't disappoint her. 44 00:02:50,171 --> 00:02:51,803 - True. 45 00:02:51,805 --> 00:02:55,507 - Add it up. Amy is your winner. 46 00:02:55,509 --> 00:02:59,378 - Well, we did used to talk about having kids, 47 00:02:59,380 --> 00:03:01,180 And she's always stuck by me, 48 00:03:01,182 --> 00:03:04,316 And, well, we do make each other happy. 49 00:03:04,318 --> 00:03:06,285 It's as if we're... 50 00:03:06,287 --> 00:03:10,289 Meant to be, isn't it? 51 00:03:10,291 --> 00:03:11,790 - Yeah, maybe. What do I know? 52 00:03:11,792 --> 00:03:13,525 - All right, amy. 53 00:03:13,527 --> 00:03:15,260 That's it. Yes, it's amy. And you know what? 54 00:03:15,262 --> 00:03:16,862 We're going to start fresh with a clean slate. 55 00:03:16,864 --> 00:03:19,298 I'm going to tell her about joanne and stefania. 56 00:03:19,300 --> 00:03:20,799 - What? 57 00:03:20,801 --> 00:03:23,535 - I don't want to have any secrets. 58 00:03:23,537 --> 00:03:26,205 - What are you, nuts? 59 00:03:26,207 --> 00:03:29,274 You never tell a woman anything. 60 00:03:29,276 --> 00:03:32,945 Even if they figure it out, you deny. 61 00:03:32,947 --> 00:03:35,414 - But amy would want me to be honest. 62 00:03:35,416 --> 00:03:36,815 - Yeah, that's how they get you. 63 00:03:36,817 --> 00:03:38,383 You think that's what they want, 64 00:03:38,385 --> 00:03:42,454 And then you cannot believe the yelling. 65 00:03:42,456 --> 00:03:43,989 - Yeah, is that what you want? 66 00:03:43,991 --> 00:03:48,427 42 years of "for god's sakes, close your robe"? 67 00:03:54,834 --> 00:03:58,503 - Hey... 68 00:03:58,505 --> 00:03:59,738 That's what I'll do. 69 00:03:59,740 --> 00:04:01,373 I'll--I'll tell my girlfriend 70 00:04:01,375 --> 00:04:02,941 About my other girlfriends. 71 00:04:02,943 --> 00:04:06,578 hey, yeah, that's a good idea. 72 00:04:06,580 --> 00:04:09,314 Honesty is the best policy. 73 00:04:11,652 --> 00:04:14,720 - Hey, hey, hey, look, look, look, 74 00:04:14,722 --> 00:04:16,922 You got three women after you, huh? 75 00:04:16,924 --> 00:04:20,792 Let me-- let me check over here. 76 00:04:20,794 --> 00:04:23,996 You got three women after you, huh, huh? 77 00:04:23,998 --> 00:04:25,597 Then who does? 78 00:04:25,599 --> 00:04:28,867 Oh, wait a minute. I believe that's me. 79 00:04:28,869 --> 00:04:32,404 I'll figure it out, gentlemen. 80 00:04:32,406 --> 00:04:35,007 And now... Adieu. 81 00:04:44,550 --> 00:04:47,352 - What was that face you did? 82 00:04:51,724 --> 00:04:55,794 Poor debra. 83 00:04:55,796 --> 00:04:59,898 - No poor debra. I'm--I'm doing a face, dad. 84 00:04:59,900 --> 00:05:02,901 - Are you doing a face right now? 85 00:05:06,606 --> 00:05:07,673 - No. 86 00:05:07,675 --> 00:05:09,808 - Poor debra. 87 00:05:15,348 --> 00:05:16,782 - The pizza was to your liking? 88 00:05:16,784 --> 00:05:18,684 - Mmm. It was perfect. 89 00:05:18,686 --> 00:05:21,353 - No, you're perfect. 90 00:05:21,355 --> 00:05:22,888 Ow! 91 00:05:22,890 --> 00:05:24,356 - Oh, robert, are you okay? 92 00:05:24,358 --> 00:05:26,091 Here. 93 00:05:26,093 --> 00:05:29,361 - Yeah, thanks, thanks. I'm fine. 94 00:05:29,363 --> 00:05:31,663 - Who's burning fur? 95 00:05:36,869 --> 00:05:40,772 - Listen, amy, I think we're good together. 96 00:05:40,774 --> 00:05:42,774 Don't you? 97 00:05:42,776 --> 00:05:44,109 - Yes. 98 00:05:44,111 --> 00:05:47,546 - I mean, we make a good couple, right? 99 00:05:47,548 --> 00:05:50,449 - Yes. 100 00:05:50,451 --> 00:05:51,683 - That's why I'd like to talk to you 101 00:05:51,685 --> 00:05:55,620 About us being together. 102 00:05:55,622 --> 00:05:58,623 - I'm listening. 103 00:05:58,625 --> 00:06:02,127 - I think that you and I are meant to be. 104 00:06:03,896 --> 00:06:04,930 And that's why it's important for me 105 00:06:04,932 --> 00:06:06,932 To tell you about joanne. 106 00:06:10,436 --> 00:06:11,837 - Joanne? 107 00:06:11,839 --> 00:06:13,438 - Yeah, well, we've spoken, 108 00:06:13,440 --> 00:06:15,107 And I think she wants to get back together, 109 00:06:15,109 --> 00:06:16,575 And, honestly, for a while, 110 00:06:16,577 --> 00:06:17,843 I wasn't sure what I wanted, 111 00:06:17,845 --> 00:06:19,511 But I've decided 112 00:06:19,513 --> 00:06:23,548 That you're the one I want to be with. 113 00:06:23,550 --> 00:06:24,783 - You've been talking to joanne 114 00:06:24,785 --> 00:06:27,753 About getting back together? 115 00:06:27,755 --> 00:06:28,954 - Well, you know, we've been talking, 116 00:06:28,956 --> 00:06:30,722 And--and I've been thinking. 117 00:06:30,724 --> 00:06:32,924 - You've been talking to joanne 118 00:06:32,926 --> 00:06:35,694 About getting back together. 119 00:06:35,696 --> 00:06:37,662 For how long... 120 00:06:37,664 --> 00:06:40,599 Sweetie? 121 00:06:44,771 --> 00:06:46,571 - I don't know. 122 00:06:46,573 --> 00:06:48,006 Before Italy, but, see, that's why I'm telling you, 123 00:06:48,008 --> 00:06:49,775 Because I want to be totally honest 124 00:06:49,777 --> 00:06:53,645 Because I feel that we are meant to be. 125 00:06:55,081 --> 00:06:58,917 - Meant to be. 126 00:06:58,919 --> 00:07:01,787 - Don't you? 127 00:07:01,789 --> 00:07:04,923 - Let me see. 128 00:07:04,925 --> 00:07:06,625 You've been talking 129 00:07:06,627 --> 00:07:08,794 With your ex-wife for over a month 130 00:07:08,796 --> 00:07:10,495 Behind my back, and then-- 131 00:07:10,497 --> 00:07:12,030 - Well, yeah, but, see, y-you're not focusing 132 00:07:12,032 --> 00:07:14,933 On the positive part of the story. 133 00:07:14,935 --> 00:07:16,668 - Oh, but I am, robert. 134 00:07:16,670 --> 00:07:18,437 I'm happy. 135 00:07:18,439 --> 00:07:21,506 I mean, this is all such wonderful news. 136 00:07:21,508 --> 00:07:23,575 You've been deceitful, 137 00:07:23,577 --> 00:07:25,777 And you're settling for me, 138 00:07:25,779 --> 00:07:27,646 But, hey, 139 00:07:27,648 --> 00:07:31,483 Before I get really, really, really happy, 140 00:07:31,485 --> 00:07:35,520 Is there anything else you want to share with me? 141 00:07:35,522 --> 00:07:37,522 - No. 142 00:07:42,562 --> 00:07:44,463 - Well, good, 143 00:07:44,465 --> 00:07:46,198 'cause I don't think I could get much happier. 144 00:07:46,200 --> 00:07:47,766 - Well, but I just-- 145 00:07:47,768 --> 00:07:52,938 - And thank you for another fabulous evening. 146 00:07:52,940 --> 00:07:55,106 Tonight I'm taking the leftovers. 147 00:07:55,108 --> 00:07:56,808 I'll be in the office tomorrow 148 00:07:56,810 --> 00:07:59,010 If anybody wants to send me flowers. 149 00:08:03,049 --> 00:08:06,818 - Perhaps we should cancel the spumoni. 150 00:08:23,569 --> 00:08:24,803 - How's the meatloaf? 151 00:08:24,805 --> 00:08:26,805 - It's good. It's very good. 152 00:08:29,842 --> 00:08:32,777 - Your brother-in-law-- your brother-- 153 00:08:32,779 --> 00:08:35,514 He's a child. 154 00:08:35,516 --> 00:08:37,782 Do men ever stop being stupid? 155 00:08:43,222 --> 00:08:47,092 - No, they don't... 156 00:08:47,094 --> 00:08:50,061 And you might want to hold on to your pizza. 157 00:08:50,063 --> 00:08:52,564 - Oh, I don't care. 158 00:08:57,203 --> 00:08:59,671 - Robert told you? 159 00:08:59,673 --> 00:09:01,139 - You knew? - I'm sorry. 160 00:09:01,141 --> 00:09:03,642 - He's horrible, and he expects me to be grateful 161 00:09:03,644 --> 00:09:04,876 Because he told me when he didn't have to. 162 00:09:04,878 --> 00:09:06,678 - That's unbelievable. 163 00:09:06,680 --> 00:09:08,747 - He's acting like he has nothing to apologize for. 164 00:09:08,749 --> 00:09:10,148 - I know, and just because he was on vacation, 165 00:09:10,150 --> 00:09:13,652 That is no excuse. - Vacation? 166 00:09:13,654 --> 00:09:15,287 He took joanne on vacation? 167 00:09:15,289 --> 00:09:16,788 - No, no, no, stefania. 168 00:09:16,790 --> 00:09:18,790 - Who? 169 00:09:25,831 --> 00:09:28,567 - Wh-what? 170 00:09:28,569 --> 00:09:30,135 - Who's stefania? 171 00:09:30,137 --> 00:09:33,004 - Wait, who's who? Wait, what name did you say? 172 00:09:35,608 --> 00:09:36,775 Oh, my gosh. Look at that. 173 00:09:36,777 --> 00:09:41,313 Your hair looks so good that way. 174 00:09:41,315 --> 00:09:43,949 - So there was just the two slices? 175 00:09:49,088 --> 00:09:51,790 - Doesn't amy's hair look good? 176 00:09:51,792 --> 00:09:54,192 - I don't know. 177 00:09:57,263 --> 00:09:59,798 - Oh, good, amy. You're here. 178 00:09:59,800 --> 00:10:02,000 I-I'm going to need your office address. 179 00:10:02,002 --> 00:10:04,970 - Who the hell is stefania? 180 00:10:06,806 --> 00:10:09,975 - Uh, uh, uh... 181 00:10:09,977 --> 00:10:13,278 - Sounds like a girl's name. A girl you met in Italy? 182 00:10:14,647 --> 00:10:16,982 - Uh... 183 00:10:16,984 --> 00:10:20,819 - What did you do with her in Italy? 184 00:10:24,056 --> 00:10:26,358 - Very little. 185 00:10:38,738 --> 00:10:40,739 I'm sorry. 186 00:10:49,148 --> 00:10:53,251 - I saved myself for you. 187 00:10:53,253 --> 00:10:57,789 - Really sorry. 188 00:10:57,791 --> 00:11:00,358 - Good-bye, robert. 189 00:11:00,360 --> 00:11:01,426 - But we're... 190 00:11:01,428 --> 00:11:05,263 Meant to be. 191 00:11:07,400 --> 00:11:09,868 - When she got up on the couch the second time, 192 00:11:09,870 --> 00:11:12,270 What did you think she was going to do? 193 00:11:23,416 --> 00:11:26,451 Oh, man, she really nailed you. 194 00:11:26,453 --> 00:11:30,889 Was she-- was she wearing a ring? 195 00:11:30,891 --> 00:11:34,392 - Our friendship ring. 196 00:11:34,394 --> 00:11:36,728 - Ironic. 197 00:11:39,098 --> 00:11:42,067 - Could I get some frozen baby peas, deb? 198 00:11:42,069 --> 00:11:45,170 - You know what, robert? You get your own damn peas. 199 00:11:45,172 --> 00:11:48,206 - Well, why are you mad at me? What did I do? 200 00:11:48,208 --> 00:11:50,108 what did you do? 201 00:11:50,110 --> 00:11:51,710 - Hey, look, you're the one who told amy 202 00:11:51,712 --> 00:11:53,144 About stefania in the first place. 203 00:11:53,146 --> 00:11:55,146 You should be apologizing to me. 204 00:12:13,332 --> 00:12:14,999 - And what you should've done 205 00:12:15,001 --> 00:12:17,769 Is tell amy the truth about everything, 206 00:12:17,771 --> 00:12:22,440 Or better yet, not be such a pig in the first place! 207 00:12:22,442 --> 00:12:27,078 - That's the worst apology I've ever gotten. 208 00:12:27,080 --> 00:12:28,880 - Why would you get involved with someone else 209 00:12:28,882 --> 00:12:30,415 When you already have a relationship? 210 00:12:30,417 --> 00:12:32,050 What, does juggling three women at a time 211 00:12:32,052 --> 00:12:34,452 Make you cool? 212 00:12:39,058 --> 00:12:41,826 - Uncool. 213 00:12:41,828 --> 00:12:43,128 - You know, if that's the only way 214 00:12:43,130 --> 00:12:44,129 That you can build your self-esteem, 215 00:12:44,131 --> 00:12:45,530 Then you are pathetic, 216 00:12:45,532 --> 00:12:46,998 And you don't deserve to be with anyone. 217 00:12:47,000 --> 00:12:48,133 - Yeah, that's easy for you to say. 218 00:12:48,135 --> 00:12:49,200 - What was that? 219 00:12:49,202 --> 00:12:51,536 - Lay down. Play dead. 220 00:13:02,281 --> 00:13:04,516 - We all know about you, okay, deb? 221 00:13:04,518 --> 00:13:06,951 You were popular. You juggled guys all the time. 222 00:13:06,953 --> 00:13:08,953 How many guys asked you to your senior prom, huh? 223 00:13:08,955 --> 00:13:10,455 Five? Six? 224 00:13:10,457 --> 00:13:12,223 You want to know who I took to my prom? 225 00:13:12,225 --> 00:13:14,859 Our cousin nellie. 226 00:13:14,861 --> 00:13:18,062 - He threw up on her. 227 00:13:18,064 --> 00:13:22,133 - Somebody spiked the punch! 228 00:13:22,135 --> 00:13:25,236 - Okay, well, I'm really sorry about you and your cousin, 229 00:13:25,238 --> 00:13:28,072 But that was high school. I grew up. 230 00:13:28,074 --> 00:13:29,941 I realized that the only thing that matters 231 00:13:29,943 --> 00:13:32,844 Is having someone that understands me, 232 00:13:32,846 --> 00:13:34,145 That'll be there for me, 233 00:13:34,147 --> 00:13:35,480 Somebody that I want to grow old with. 234 00:13:35,482 --> 00:13:37,982 Get off of me! 235 00:13:46,358 --> 00:13:48,593 I thought that you felt that way about amy. 236 00:13:48,595 --> 00:13:50,495 - Well, I did. I do. 237 00:13:50,497 --> 00:13:53,231 - Then why would you fool around with stefania? 238 00:13:53,233 --> 00:13:55,900 - Have you seen stefania? 239 00:14:06,078 --> 00:14:08,146 - What's the matter with you, robert? 240 00:14:08,148 --> 00:14:10,048 I mean, you're not one of those slimeballs 241 00:14:10,050 --> 00:14:12,884 Who's only interested in scoring with chicks. 242 00:14:12,886 --> 00:14:15,887 - I could be. 243 00:14:15,889 --> 00:14:17,589 - No, you couldn't, 244 00:14:17,591 --> 00:14:20,525 Or you wouldn't have waited two years for amy to be ready. 245 00:14:20,527 --> 00:14:22,060 I-I just don't get you. 246 00:14:22,062 --> 00:14:23,895 You were in a committed relationship 247 00:14:23,897 --> 00:14:25,997 With someone who loves you, and you blew it. 248 00:14:32,071 --> 00:14:33,872 - Honesty. 249 00:14:33,874 --> 00:14:36,040 Don't believe the hype. 250 00:14:40,613 --> 00:14:43,014 - I just saw amy. She's crying. 251 00:14:43,016 --> 00:14:44,582 Did you break up again? 252 00:14:44,584 --> 00:14:46,951 - Yeah, and I think it's for good this time, ma. 253 00:14:46,953 --> 00:14:48,353 But it's all right. I'll be fine. 254 00:14:48,355 --> 00:14:52,957 - You'll be fine? What about me? 255 00:14:52,959 --> 00:14:55,226 Amy was going to give me more grandchildren! 256 00:14:55,228 --> 00:14:57,462 And there was talk of a guesthouse, 257 00:14:57,464 --> 00:14:59,530 And I could leave your father if I wanted! 258 00:14:59,532 --> 00:15:02,166 - Stop it! - Oh, stop! 259 00:15:02,168 --> 00:15:03,334 I can't do this anymore. 260 00:15:03,336 --> 00:15:05,036 I can't. 261 00:15:05,038 --> 00:15:09,340 Do you want to kill me? Because you're killing me. 262 00:15:09,342 --> 00:15:11,242 - Sorry. 263 00:15:11,244 --> 00:15:13,044 - Good. 264 00:15:13,046 --> 00:15:15,046 Now pick up this phone and tell that to amy. 265 00:15:15,048 --> 00:15:18,016 - No, ma, I can't call her now. 266 00:15:18,018 --> 00:15:21,219 - Well, I could see how that would be a little awkward. 267 00:15:21,221 --> 00:15:23,922 Don't worry. I know what to say. 268 00:15:23,924 --> 00:15:26,357 - No, stop it, ma! 269 00:15:26,359 --> 00:15:28,626 Just stop it! 270 00:15:28,628 --> 00:15:31,162 I blew it. It's over. She'll never take me back. 271 00:15:31,164 --> 00:15:32,263 - No, we are not giving up. 272 00:15:32,265 --> 00:15:33,531 We could still work this out. 273 00:15:33,533 --> 00:15:35,099 - Will you let it go, all right? 274 00:15:35,101 --> 00:15:39,404 It's my life! I'll do what I want! 275 00:15:41,206 --> 00:15:43,374 - Who's been telling him it's his life? 276 00:15:47,613 --> 00:15:49,347 - You ready to order? 277 00:15:49,349 --> 00:15:51,349 - Uh, actually, I'm waiting for somebody. 278 00:15:51,351 --> 00:15:53,351 No, thanks. No fire tonight. 279 00:15:59,358 --> 00:16:00,458 - Hi, bobby. 280 00:16:00,460 --> 00:16:03,027 - Hi, joanne. 281 00:16:03,029 --> 00:16:04,362 - I'm sorry I'm late. 282 00:16:04,364 --> 00:16:06,097 One of my clients had a fender-bender. 283 00:16:06,099 --> 00:16:08,299 I had to go hold his hand. 284 00:16:08,301 --> 00:16:10,335 - Wow. Insurance. 285 00:16:10,337 --> 00:16:12,570 It's like police work, you know? 286 00:16:12,572 --> 00:16:14,305 You're always on call, 287 00:16:14,307 --> 00:16:16,541 Except they don't shoot at you. 288 00:16:16,543 --> 00:16:20,445 - Only when they find out how little we pay. 289 00:16:20,447 --> 00:16:24,148 - Hee hee hee hee. 290 00:16:24,150 --> 00:16:26,684 - Bobby, relax. 291 00:16:26,686 --> 00:16:29,053 It's just me. - I know. 292 00:16:29,055 --> 00:16:30,688 It's weird, you know? 293 00:16:30,690 --> 00:16:35,393 It's like I know you but like I don't know you. 294 00:16:35,395 --> 00:16:38,596 Heh heh heh heh. 295 00:16:38,598 --> 00:16:41,032 - I'm so glad you wanted to have dinner tonight. 296 00:16:41,034 --> 00:16:45,470 I think we've both been thinking the same thing. 297 00:16:45,472 --> 00:16:47,638 - I think maybe we have. 298 00:16:47,640 --> 00:16:50,541 - Robert, you know how I am. 299 00:16:50,543 --> 00:16:53,211 I see what I want and I go for it, 300 00:16:53,213 --> 00:16:56,781 And what I want is you. 301 00:16:58,684 --> 00:17:00,118 - You know, 302 00:17:00,120 --> 00:17:02,420 When we were talking on the phone, 303 00:17:02,422 --> 00:17:04,522 I was getting that same vibe. 304 00:17:10,496 --> 00:17:12,330 - Well, you know... 305 00:17:12,332 --> 00:17:14,799 You know, bobby, I'm no snow white. 306 00:17:14,801 --> 00:17:20,705 I've had my share of dates and insurance conventions. 307 00:17:20,707 --> 00:17:23,708 Truth? You were my best. 308 00:17:23,710 --> 00:17:27,478 - Well, thank you. Right back at you. 309 00:17:27,480 --> 00:17:30,281 - Ooh, that heat. Can you feel it? 310 00:17:30,283 --> 00:17:32,650 - Pizza oven. - Bobby. 311 00:17:32,652 --> 00:17:36,220 - Oh, yes, yes. I feel the other heat. 312 00:17:36,222 --> 00:17:40,358 - We need to be together. 313 00:17:40,360 --> 00:17:42,326 - Well, I'd like that. 314 00:17:42,328 --> 00:17:44,195 Maybe we're... 315 00:17:44,197 --> 00:17:47,498 Meant to be. 316 00:17:47,500 --> 00:17:51,135 - Yes, we are. 317 00:17:51,137 --> 00:17:53,337 - So, hey, you want to go to the movies later? 318 00:17:53,339 --> 00:17:55,540 - What? - Oh, I know, miniature golf. 319 00:17:55,542 --> 00:17:56,774 I know this great course 320 00:17:56,776 --> 00:17:58,109 That looks over long island sound. 321 00:18:02,182 --> 00:18:03,748 - What, what? What's so funny? 322 00:18:03,750 --> 00:18:07,085 - You, I forgot how funny you could be. 323 00:18:07,087 --> 00:18:08,653 Miniature golf. 324 00:18:08,655 --> 00:18:10,388 What I'm interested in, bobby, 325 00:18:10,390 --> 00:18:13,791 Doesn't have anything miniature about it. 326 00:18:16,161 --> 00:18:18,563 - But regular golf takes so long. 327 00:18:23,368 --> 00:18:28,673 - I don't want any of that other stuff, bobby. 328 00:18:28,675 --> 00:18:32,710 There's only one thing I want from you. 329 00:18:32,712 --> 00:18:34,679 - Aah! 330 00:18:34,681 --> 00:18:37,248 - I didn't mean to startle you. That's just my foot. 331 00:18:37,250 --> 00:18:38,850 - Oh, your foot. 332 00:18:38,852 --> 00:18:40,351 It's this dive, you know? 333 00:18:40,353 --> 00:18:42,320 You never know what's crawling around. 334 00:18:42,322 --> 00:18:44,655 Aah! Pony! 335 00:18:49,328 --> 00:18:50,862 - Do you understand what I'm saying? 336 00:18:50,864 --> 00:18:54,699 - I think your foot spaks for itself, yes. 337 00:18:54,701 --> 00:18:57,335 But wouldn't you like something more? 338 00:18:57,337 --> 00:19:00,571 - Like what? - A relationship. 339 00:19:00,573 --> 00:19:02,373 - A pizza and hot sex? 340 00:19:02,375 --> 00:19:05,243 Most guys would consider that the perfect relationship. 341 00:19:05,245 --> 00:19:06,844 - Well, I'm not saying that's bad. 342 00:19:06,846 --> 00:19:08,846 I just thought it might be part of a bigger arrangement. 343 00:19:08,848 --> 00:19:11,816 - Ugh, like our marriage? We tried that. 344 00:19:11,818 --> 00:19:13,918 - Well, okay, I know, but let me tell you something. 345 00:19:13,920 --> 00:19:15,686 I'm not one of those guys 346 00:19:15,688 --> 00:19:17,655 Who's only interested in scoring with chicks. 347 00:19:17,657 --> 00:19:21,159 - Oh, come on. Let's just have some fun. 348 00:19:21,161 --> 00:19:23,694 I saw that vanilla pudding you were dating, emily. 349 00:19:23,696 --> 00:19:27,431 - Amy. - Amy. 350 00:19:27,433 --> 00:19:30,535 You can't tell me she did anything for you. 351 00:19:30,537 --> 00:19:32,904 - Well, now, that is none of your--aah! 352 00:19:32,906 --> 00:19:36,941 Stop it, stop it, stop it, stop it, stop it! 353 00:19:41,380 --> 00:19:43,181 - Are you serious? 354 00:19:43,183 --> 00:19:45,816 - Yes, I am serious. 355 00:19:45,818 --> 00:19:49,820 Now kindly remove your foot. 356 00:19:51,890 --> 00:19:53,958 - Fine. 357 00:19:53,960 --> 00:19:55,893 Okay, then. 358 00:19:55,895 --> 00:19:58,529 Good luck to you. 359 00:19:58,531 --> 00:20:01,766 - Well, wait, what's that? You're leaving? 360 00:20:01,768 --> 00:20:04,602 - I have nothing to say to you unless you need insurance. 361 00:20:07,406 --> 00:20:10,241 - Then okay to you! 362 00:20:10,243 --> 00:20:11,576 That's right, 363 00:20:11,578 --> 00:20:13,244 And let me tell you something else. 364 00:20:13,246 --> 00:20:15,346 Robert barone is not available 365 00:20:15,348 --> 00:20:17,348 For a booty call! 366 00:20:22,254 --> 00:20:24,255 You heard me. 367 00:20:28,994 --> 00:20:30,995 Hello, amy, it-- 368 00:20:40,472 --> 00:20:42,473 Look, amy, don't hang up. 369 00:20:50,315 --> 00:20:52,650 Amy, don't hang up. It's robert. 370 00:21:00,025 --> 00:21:03,494 Okay, listen, I screwed up. 371 00:21:03,496 --> 00:21:05,596 I don't know what I want to do. 372 00:21:05,598 --> 00:21:07,465 Could I just come over? 373 00:21:07,467 --> 00:21:09,967 O-o-okay, I'll be right over. 374 00:21:09,969 --> 00:21:12,470 Thanks, ma. 375 00:21:19,378 --> 00:21:21,779 Hello? Hello? 376 00:21:21,781 --> 00:21:26,050 Don't hang up. It's robert. 377 00:21:26,052 --> 00:21:28,052 Is stefania there? 378 00:21:30,055 --> 00:21:32,590 - Crepa. 379 00:21:44,636 --> 00:21:46,771 - No more long distance. 380 00:21:49,007 --> 00:21:50,641 Could have been worse. 381 00:21:50,643 --> 00:21:53,477 You could've ended up with one of them. 26574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.