All language subtitles for Bobs Burgers - 11x18 - Some Kind of Fender Benderful.CAKES.English.HI.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,538 --> 00:00:10,538 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 2 00:00:20,623 --> 00:00:22,921 The green ones taste like apple-flavored paint, 3 00:00:22,946 --> 00:00:25,227 the purple ones taste like grape-flavored hair spray. 4 00:00:25,251 --> 00:00:27,357 I love discount candy. Mmm. 5 00:00:27,382 --> 00:00:29,663 Gene, we're supposed to share the candy, remember? 6 00:00:29,688 --> 00:00:31,285 You're kind of eating it a little fast there, buddy. 7 00:00:31,310 --> 00:00:34,092 Yeah, but you're not eating it at all, like a sociopath. 8 00:00:34,117 --> 00:00:35,519 Because I'm saving mine for later. 9 00:00:35,544 --> 00:00:36,969 Wait, where'd my stash go? 10 00:00:36,994 --> 00:00:38,363 - Louise! - Tina, relax. 11 00:00:38,482 --> 00:00:40,924 I'm just storing it for you in my face. 12 00:00:40,949 --> 00:00:42,147 Ugh! Give me the bag. 13 00:00:42,172 --> 00:00:43,730 - Tina, no! - No! 14 00:00:43,748 --> 00:00:46,801 Hey, I told you kids you could have that bag of cheap candy 15 00:00:46,826 --> 00:00:48,562 as long as you shared it like civilized people. 16 00:00:48,586 --> 00:00:51,639 It's Gene's fault. He started double-fisting it. 17 00:00:51,664 --> 00:00:54,073 But I only did that because I saw Tina hoarding it. 18 00:00:54,092 --> 00:00:56,151 It's hard to hoard when Louise keeps stealing from me. 19 00:00:56,176 --> 00:00:58,002 I mean, Lin, you did give three kids 20 00:00:58,021 --> 00:01:00,263 a giant bag of candy and said, "Go nuts." 21 00:01:00,288 --> 00:01:02,542 Yeah, go nuts, but don't start fighting 22 00:01:02,567 --> 00:01:04,217 like a bunch of Hunger Games. Gimme. 23 00:01:04,242 --> 00:01:05,987 - ALL: No! - You can have this back 24 00:01:06,012 --> 00:01:08,104 when you stop being Sour Patch poops. 25 00:01:08,129 --> 00:01:10,537 Good job, Tina. Now we have nothing to live for. 26 00:01:10,562 --> 00:01:12,919 Kids, come on, I-I know sugar makes you all insane, 27 00:01:12,944 --> 00:01:16,089 but maybe try not to act like jerks toward each other? 28 00:01:16,114 --> 00:01:18,184 - What, Dad? I wasn't listening. - Yeah, me, neither. 29 00:01:18,208 --> 00:01:20,739 I couldn't hear you over the sugar in my body. 30 00:01:20,763 --> 00:01:21,768 I want candy. 31 00:01:21,786 --> 00:01:23,292 - Okay, forget it. - (fryer beeping) 32 00:01:23,317 --> 00:01:25,357 Will one of you kids take the basket out of the deep fryer? 33 00:01:25,382 --> 00:01:28,049 I made some fries 'cause I know Teddy will be here soon 34 00:01:28,074 --> 00:01:30,059 and you know how he gets when he has to wait for fries. 35 00:01:30,084 --> 00:01:33,462 On it. ♪ Fries are done, I'm a great son ♪ 36 00:01:33,487 --> 00:01:35,774 ♪ Fries are done, I'm a great son. ♪ 37 00:01:35,799 --> 00:01:37,761 Gene, you know you don't have to sing along 38 00:01:37,786 --> 00:01:41,355 - with every sound in the world, right? - I wish I didn't, Father. 39 00:01:41,380 --> 00:01:43,050 - Hey, Teddy. - Hi, everyone. 40 00:01:43,075 --> 00:01:45,027 - Uh, do I smell fries? - They're coming. 41 00:01:45,051 --> 00:01:47,051 They're coming. Soon, or, uh... 42 00:01:47,070 --> 00:01:48,956 Okay, I'm gonna go park the car real quick. 43 00:01:48,980 --> 00:01:50,746 - Can I come with you? - Yeah! - Me, too. 44 00:01:50,771 --> 00:01:53,355 You kids realize I'm just driving around the corner, right? 45 00:01:53,380 --> 00:01:54,589 We don't have a lot going on today. 46 00:01:54,614 --> 00:01:56,644 Yeah, that candy was kind of my whole schedule. 47 00:01:56,669 --> 00:01:59,152 Well, you could help me fill up these napkin holders. 48 00:01:59,177 --> 00:02:02,308 Mom, are you paying attention? Dad needs us to help him park. 49 00:02:02,333 --> 00:02:04,391 - Fine, go. - ALL: Yay! 50 00:02:04,416 --> 00:02:06,236 Hey, Andy. Hey, Ollie. 51 00:02:06,256 --> 00:02:08,147 We're playing outside today. 52 00:02:08,166 --> 00:02:10,925 That's a cantaloupe. Fruit can be heads. 53 00:02:10,950 --> 00:02:12,191 And vice versa. 54 00:02:12,216 --> 00:02:14,733 Okay. All right, Dad. Where are we really going? 55 00:02:14,758 --> 00:02:16,823 - Lake Titicaca! - Gene. 56 00:02:16,841 --> 00:02:18,819 - Vegas, baby. - I told you, we're just going 57 00:02:18,843 --> 00:02:20,883 to park the car around the block. Oh! 58 00:02:20,937 --> 00:02:22,667 - (all shout) - Is-is everyone okay? 59 00:02:22,692 --> 00:02:23,760 - I'm good. - Me, too. 60 00:02:23,785 --> 00:02:25,222 I'm great. Again! 61 00:02:25,247 --> 00:02:26,972 Uh, it's just a little fender bender. 62 00:02:26,997 --> 00:02:28,496 We-we just got hit from behind. 63 00:02:28,521 --> 00:02:30,423 Also, you hit someone in front of you, I think? 64 00:02:30,448 --> 00:02:32,222 LOUISE: And they hit someone in front of them. 65 00:02:32,247 --> 00:02:35,668 Okay, so, uh, it's, uh, a few fender benders. 66 00:02:35,693 --> 00:02:37,878 AKA a friender blender. 67 00:02:37,903 --> 00:02:39,764 My babies! My babies! 68 00:02:39,789 --> 00:02:42,189 Are you hurt? I knew I should have never let you get in cars. 69 00:02:42,214 --> 00:02:43,941 - E-Everyone's okay. - JIMMY: Hey, Bob! 70 00:02:43,960 --> 00:02:46,113 I always knew you were a train wreck, but this? 71 00:02:46,138 --> 00:02:47,449 (laughs) Zoom! 72 00:02:47,474 --> 00:02:49,933 Good one, Jimmy. That was a funny comment to make. 73 00:02:49,958 --> 00:02:51,910 Trev, I told you, don't say, 74 00:02:51,935 --> 00:02:53,671 "That was a funny comment to make." 75 00:02:53,696 --> 00:02:55,416 - But it was. - So just laugh. 76 00:02:55,441 --> 00:02:56,621 I don't like my laugh. 77 00:02:56,646 --> 00:02:58,691 Oh, my gosh. What the heck just happened? 78 00:02:58,716 --> 00:03:00,533 Uh, you rear-ended us. 79 00:03:00,558 --> 00:03:02,925 I got to call you back. I just got into an accident. 80 00:03:02,950 --> 00:03:04,266 No, no, baby's fine. 81 00:03:04,291 --> 00:03:06,557 - Oh, God, there's a baby in there? - (shushes) 82 00:03:06,582 --> 00:03:08,199 You're okay, baby. You're just scared, 83 00:03:08,224 --> 00:03:09,550 - that's all. - Oh. 84 00:03:09,575 --> 00:03:12,613 Well, that was a real bumper bummer. (chuckles) 85 00:03:12,638 --> 00:03:14,853 If you're wondering about my face, I'm a clown. 86 00:03:14,878 --> 00:03:16,618 That was gonna be my third guess. 87 00:03:16,642 --> 00:03:20,017 So, we should probably all exchange info, right? 88 00:03:20,042 --> 00:03:22,307 (belches) Sorry. When I get stressed, 89 00:03:22,332 --> 00:03:25,057 I burp. I just... (belches) I feel terrible. 90 00:03:25,076 --> 00:03:27,894 Look, I-I'm sorry this happened, but you know, um, 91 00:03:27,912 --> 00:03:29,373 - people make mistakes. - (belches) 92 00:03:29,397 --> 00:03:31,041 I mean, if you need to sit down, get a glass of water, 93 00:03:31,065 --> 00:03:33,295 this is actually our restaurant right here. 94 00:03:33,320 --> 00:03:36,457 - I... uh, I'm Bob, by the way. - Bob Burger. 95 00:03:36,482 --> 00:03:38,518 And I'm his wife, Linda. Hi. 96 00:03:38,543 --> 00:03:40,463 Also we live here. Not in the restaurant. 97 00:03:40,488 --> 00:03:42,915 - Upstairs. In our mansion. - I'm Elaine. 98 00:03:42,939 --> 00:03:44,478 - Graham. - I'm Patti. 99 00:03:44,503 --> 00:03:46,670 Seriously, though, you're all welcome to... 100 00:03:46,695 --> 00:03:48,103 And I'm Teddy. Bob's best friend. 101 00:03:48,128 --> 00:03:50,096 This is going great. (laughs) 102 00:03:50,121 --> 00:03:51,562 Bob, can I speak to you real quick? 103 00:03:51,586 --> 00:03:54,529 If I were you, I wouldn't be too chummy with these other drivers. 104 00:03:54,554 --> 00:03:56,991 I'm not being chummy. I'm just being friendly. 105 00:03:57,016 --> 00:03:59,069 Look, I think you should just call the police 106 00:03:59,093 --> 00:04:00,550 and make sure you cover your butt. 107 00:04:00,575 --> 00:04:02,738 I mean, I really don't think we need to call the police, Teddy. 108 00:04:02,763 --> 00:04:04,385 This seems pretty cut-and-dry. 109 00:04:04,410 --> 00:04:06,409 Bob, if there's one thing I know about accidents, 110 00:04:06,434 --> 00:04:08,432 it's that they are never cut-and-dry. 111 00:04:08,457 --> 00:04:11,613 - Trust me. I've been in 17 collisions. - You have? 112 00:04:11,638 --> 00:04:13,407 Yes. Hit by 21 cars in five 113 00:04:13,431 --> 00:04:15,856 - states, not including Guam. - That's a lot. 114 00:04:15,880 --> 00:04:17,799 And what I've learned is these accidents... 115 00:04:17,824 --> 00:04:19,785 They bring out the absolute worst in people. 116 00:04:19,810 --> 00:04:22,091 - Wait. When were you in Guam? - When I was in the Navy. 117 00:04:22,116 --> 00:04:23,783 Plus, I got a friend there named Tom. 118 00:04:23,801 --> 00:04:26,038 - I never told you about Guam Tom? - Mm, no. 119 00:04:26,062 --> 00:04:29,121 So, Patti, I-I don't want to be that guy, 120 00:04:29,140 --> 00:04:31,118 but since you were the driver in the back, 121 00:04:31,142 --> 00:04:34,135 h-how did you want to handle this, i-insurance-wise? 122 00:04:34,160 --> 00:04:36,548 Wait, you think this is my fault? 123 00:04:36,573 --> 00:04:39,632 Um, I mean, uh, who else's fault would it be? 124 00:04:39,650 --> 00:04:41,870 - I don't know. Maybe him? - Right. That's Teddy. 125 00:04:41,894 --> 00:04:44,408 - He wasn't even in a car. - But I get that a lot. 126 00:04:44,433 --> 00:04:48,301 Well, whoever was driving, besides me, 'cause it wasn't my fault. 127 00:04:48,326 --> 00:04:50,621 - It wasn't my fault. - It sure wasn't mine. 128 00:04:50,646 --> 00:04:52,288 I don't think it was mine, either. 129 00:04:52,313 --> 00:04:55,824 - Oh, my God. Was it my fault? - Tina, sweetie, no. 130 00:04:55,849 --> 00:04:58,289 I mean, why were people stopped in the middle of the road? 131 00:04:58,314 --> 00:05:01,670 - Roads are for driving. - And life is a highway. 132 00:05:01,695 --> 00:05:04,657 Maybe Elaine here was clowning around 133 00:05:04,675 --> 00:05:06,457 and slammed on her brakes for no reason. 134 00:05:06,482 --> 00:05:08,085 Actually, the reason I stopped 135 00:05:08,104 --> 00:05:10,508 was because a ball bounced into the road. 136 00:05:10,533 --> 00:05:13,736 Maybe Graham didn't notice because he was on his phone? 137 00:05:13,761 --> 00:05:16,698 What? Uh, no. What about this guy Bob? 138 00:05:16,723 --> 00:05:17,981 He could be at fault. 139 00:05:18,006 --> 00:05:20,316 Maybe he was jamming out to his music or something? 140 00:05:20,341 --> 00:05:22,318 What? I-I wasn't jamming out. 141 00:05:22,343 --> 00:05:23,988 Then why'd you apologize earlier? 142 00:05:24,012 --> 00:05:25,678 - I didn't. - Uh, yeah, you did. 143 00:05:25,696 --> 00:05:27,013 - When? - The part where you said, 144 00:05:27,031 --> 00:05:29,267 - "I'm sorry this happened." - You did say that. 145 00:05:29,292 --> 00:05:30,607 I heard it, too. 146 00:05:30,627 --> 00:05:32,275 - I think you did, Bob. - Um... 147 00:05:32,300 --> 00:05:34,900 To be fair, our dad has resting apology face. 148 00:05:34,925 --> 00:05:37,166 And his body is all like, "my bad." 149 00:05:37,191 --> 00:05:39,346 Okay, fine. Maybe I did say sorry. 150 00:05:39,371 --> 00:05:42,955 But, um, uh, Patti said she felt terrible, remember? 151 00:05:42,980 --> 00:05:46,169 I do feel terrible. My wiener dog broke. 152 00:05:46,194 --> 00:05:49,195 He lives on my dashboard and he keeps me company in traffic. 153 00:05:49,220 --> 00:05:50,488 - Mm-hm. - I'm telling you, 154 00:05:50,513 --> 00:05:52,849 - Bob, just call the cops. - You know what, everyone? 155 00:05:52,874 --> 00:05:54,206 Maybe we should just call the police 156 00:05:54,225 --> 00:05:55,541 and let them figure this out. 157 00:05:55,560 --> 00:05:56,709 - Fine by me. - Me, too. 158 00:05:56,727 --> 00:05:58,364 Just as long as we're done by 4:00. 159 00:05:58,389 --> 00:06:00,614 I'm clowning at a bris pre-party. 160 00:06:00,639 --> 00:06:03,650 (sighs) I guess this is not gonna be so simple. 161 00:06:03,675 --> 00:06:06,105 That's what I say every time I approach a toilet seat. 162 00:06:06,130 --> 00:06:10,480 Remember, in life there are no accidents! 163 00:06:14,136 --> 00:06:16,131 Okay, so the police are on their way. 164 00:06:16,155 --> 00:06:17,541 I still can't believe that Patti person 165 00:06:17,565 --> 00:06:19,899 won't admit it was her fault. It's so obvious. 166 00:06:19,924 --> 00:06:22,502 Yeah, she sure went from sorry to sassy in no time. 167 00:06:22,527 --> 00:06:25,162 I told you, accidents have a way of bringing out the worst in people. 168 00:06:25,181 --> 00:06:27,194 Their fenders aren't the only things that bender. 169 00:06:27,219 --> 00:06:29,886 - You mean their ding-dongs? - No, I mean they'll do anything 170 00:06:29,911 --> 00:06:31,221 to get out of trouble. You'll see. 171 00:06:31,245 --> 00:06:33,503 Stories change, alliances form. 172 00:06:33,523 --> 00:06:34,975 This shouldn't be complicated, right? 173 00:06:35,000 --> 00:06:37,484 The driver in the back is always at fault. 174 00:06:37,509 --> 00:06:38,549 Well, almost always. 175 00:06:38,574 --> 00:06:41,087 There are two exceptions where the driver in front is responsible. 176 00:06:41,105 --> 00:06:43,364 One, if they slam on their brakes for no reason. 177 00:06:43,389 --> 00:06:44,590 I was barely even moving. 178 00:06:44,609 --> 00:06:45,994 - That's your thing. - And two, 179 00:06:46,018 --> 00:06:47,571 if they swerve into traffic recklessly. 180 00:06:47,595 --> 00:06:48,761 I didn't do that, either. 181 00:06:48,779 --> 00:06:50,349 All I did was pull away from the curb. 182 00:06:50,373 --> 00:06:52,353 Well, it sounds like you're in the clear then, Bob. 183 00:06:52,378 --> 00:06:54,689 As long as you signaled when you pulled away from the curb. 184 00:06:54,714 --> 00:06:57,172 - You did, right? - Yeah. I mean, I always signal 185 00:06:57,196 --> 00:07:00,838 when I leave a curb, because I'm a safe driver. 186 00:07:00,863 --> 00:07:03,337 Mm. I'm hearing some doubt, Bob. Do you have some doubt? 187 00:07:03,362 --> 00:07:05,679 No. I believe I signaled. 188 00:07:05,704 --> 00:07:08,448 - Oh, yeah, I'm hearing it, too. - Could be doubt, could be gas. 189 00:07:08,473 --> 00:07:10,593 - Someone push on his stomach. - Gene, stop. 190 00:07:10,618 --> 00:07:12,775 Bob, you believe you signaled or you did? 191 00:07:12,800 --> 00:07:14,769 Those are two different things, legally speaking. 192 00:07:14,794 --> 00:07:16,767 Look, Teddy, the fact is it's Patti's job 193 00:07:16,791 --> 00:07:18,958 to not hit the car in front her. 194 00:07:18,976 --> 00:07:20,673 All I'm saying is in my experience, 195 00:07:20,698 --> 00:07:23,106 you only have a few minutes till the police get here. 196 00:07:23,131 --> 00:07:24,955 So you need to make the words coming out of your mouth 197 00:07:24,980 --> 00:07:27,276 good ones, not bad ones like they just were. 198 00:07:27,301 --> 00:07:28,888 I'm just trying to help you cover your butt. 199 00:07:28,912 --> 00:07:30,469 That's the brand of pants he wears. 200 00:07:30,488 --> 00:07:32,385 - "Help You Cover Your Butt." - Teddy's right. 201 00:07:32,410 --> 00:07:33,900 People can say whatever they want. 202 00:07:33,925 --> 00:07:35,698 Otherwise it's just he-said-she-shed. 203 00:07:35,734 --> 00:07:37,392 He-shed-she-stead. 204 00:07:37,417 --> 00:07:39,314 - It's one of those. - What about Jimmy Pesto? 205 00:07:39,339 --> 00:07:40,958 He came out on the street after the crash. 206 00:07:40,982 --> 00:07:42,533 Mostly to make fun of you, 207 00:07:42,558 --> 00:07:44,846 but maybe he could tell you who caused the accident. 208 00:07:44,871 --> 00:07:46,762 No. I am not talking to Jimmy. 209 00:07:46,787 --> 00:07:48,049 It might be worth it, Bob. 210 00:07:48,074 --> 00:07:50,041 What if his handsome eyes saw something? 211 00:07:50,066 --> 00:07:52,048 - Handsome eyes? - You think so, too? 212 00:07:52,068 --> 00:07:55,175 - (groans) Okay, I-I'll be right back. - I'm coming. 213 00:07:55,200 --> 00:07:56,957 - Why? - I like going places. 214 00:07:57,533 --> 00:07:59,366 Hi, Andy. Hi, Ollie. 215 00:07:59,391 --> 00:08:02,301 - Who's your friend? - We're making a scarecrow. 216 00:08:02,326 --> 00:08:04,660 We'll finally be able to grow corn. 217 00:08:04,685 --> 00:08:06,167 Aw, I love it. 218 00:08:06,192 --> 00:08:09,100 Well, well, well. If it isn't Driving Mr. Oopsy. 219 00:08:09,125 --> 00:08:11,959 - (laughs) See? I laughed. - Yeah, that was good. 220 00:08:11,984 --> 00:08:13,973 Uh, look, Jimmy, we were wondering 221 00:08:13,998 --> 00:08:15,739 if you saw what happened with the accident. 222 00:08:15,758 --> 00:08:17,574 Yeah, I'm always looking across the street, 223 00:08:17,593 --> 00:08:19,743 because I'm obsessed with you, Bob. 224 00:08:19,768 --> 00:08:21,493 Not! (laughs) 225 00:08:21,518 --> 00:08:23,574 Actually, you do look over there a lot, Jimmy. 226 00:08:23,599 --> 00:08:25,081 Trev, just... (stammers) shush. 227 00:08:25,101 --> 00:08:27,101 No, Bob, I didn't see the accident. 228 00:08:27,126 --> 00:08:29,138 I was too busy serving customers. 229 00:08:29,163 --> 00:08:31,163 Ever heard of them? (laughs) 230 00:08:31,181 --> 00:08:33,141 Oh, go choke-y on a gnocchi, Jimmy. 231 00:08:33,166 --> 00:08:35,197 Thank you for not helping in any way at all. 232 00:08:35,222 --> 00:08:36,921 Sure thing, Bob. All the best. 233 00:08:36,946 --> 00:08:38,670 - Nyah, nyah, la, la... - Now I'm craving gnocchis. 234 00:08:38,689 --> 00:08:40,408 LOUISE: Boy, I sure wish I was eating 235 00:08:40,432 --> 00:08:43,175 a giant bag of candy right now, but I can't, 236 00:08:43,193 --> 00:08:46,011 'cause you two ruined it with your hoarding and snorting. 237 00:08:46,030 --> 00:08:48,550 Louise, you were stealing. You're the one who ruined it. 238 00:08:48,575 --> 00:08:50,326 I snorted one. 239 00:08:50,351 --> 00:08:52,949 Bob, hey, just the guy I was looking for. 240 00:08:52,974 --> 00:08:54,144 Hi, Graham. 241 00:08:54,169 --> 00:08:56,129 Uh, do you mind if we step inside? 242 00:08:56,154 --> 00:08:58,433 Uh, sure. Uh, come on in. 243 00:08:58,957 --> 00:09:02,010 Can we get you burger? A little fender-bender burger? 244 00:09:02,035 --> 00:09:03,263 No, I'm good. 245 00:09:03,288 --> 00:09:05,416 Something to drink? Little fender-bender drink? 246 00:09:05,441 --> 00:09:07,510 Someone get the nice man something to drink. 247 00:09:07,534 --> 00:09:10,345 Can I start you off with a glass of fresh-squeezed water? 248 00:09:10,370 --> 00:09:12,924 - Are you an ice man? - Actually Bob, I was hoping to maybe 249 00:09:12,948 --> 00:09:14,781 talk with you in private? 250 00:09:14,800 --> 00:09:17,761 Don't mind me. I'm just Bob's best friend, as we discussed. 251 00:09:17,786 --> 00:09:19,135 - (chuckles) - Graham, y-you can 252 00:09:19,159 --> 00:09:21,587 just go ahead and say whatever you need to say. It's fine. 253 00:09:21,612 --> 00:09:23,268 Okay. Well, here goes. 254 00:09:23,292 --> 00:09:25,767 I wanted to see if maybe you would be interested 255 00:09:25,792 --> 00:09:27,907 in making an arrangement? 256 00:09:27,932 --> 00:09:30,449 - (coughs): Told you, Bob. - What kind of an arrangement? 257 00:09:30,474 --> 00:09:33,278 - Like an alliance? - It's just your standard arrangement 258 00:09:33,302 --> 00:09:35,469 where we forge an understanding between us 259 00:09:35,487 --> 00:09:39,063 - to nail down a story. - Nail down a story. 260 00:09:39,083 --> 00:09:40,376 Yeah. Here's what I'm thinking. 261 00:09:40,400 --> 00:09:42,008 You know how Patti was super into 262 00:09:42,010 --> 00:09:44,420 that weird little plastic wiener dog on her dashboard? 263 00:09:44,445 --> 00:09:47,090 - Yeah? - Probably pretty distracting, right? 264 00:09:47,115 --> 00:09:49,676 - Okay. - Well, maybe we should both bring that up. 265 00:09:49,701 --> 00:09:51,295 I-I feel like we should probably 266 00:09:51,320 --> 00:09:53,487 just tell the police what happened. 267 00:09:53,505 --> 00:09:55,299 And then, that's all. 268 00:09:55,324 --> 00:09:57,271 No, no, I know. But here's the thing, Bob. 269 00:09:57,296 --> 00:09:59,304 Patti's gonna have a story about us, 270 00:09:59,328 --> 00:10:01,704 so we should have a story about her. 271 00:10:01,729 --> 00:10:04,146 And if you and I both have the same story, 272 00:10:04,171 --> 00:10:06,053 then it really seals the deal. 273 00:10:06,078 --> 00:10:07,520 We're same-story bros, right? 274 00:10:07,545 --> 00:10:09,449 All you have to say is, "Officer, 275 00:10:09,474 --> 00:10:11,548 "the woman who hit me was distracted. 276 00:10:11,573 --> 00:10:13,936 Big time, 100%, no doubt about it." 277 00:10:13,961 --> 00:10:15,389 I-I'm not gonna say that. 278 00:10:15,414 --> 00:10:17,389 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. You're right. 279 00:10:17,414 --> 00:10:19,414 We probably don't even need to have the same story. 280 00:10:19,439 --> 00:10:20,996 (laughs): I don't know why I brought that up. 281 00:10:21,021 --> 00:10:22,688 Ooh, water. Yum, yum, yum. 282 00:10:22,712 --> 00:10:25,338 Hey, I got to go. Nice chatting with you, Bob. See you later. 283 00:10:25,363 --> 00:10:26,805 Ugh. Do you believe that guy? 284 00:10:26,830 --> 00:10:28,446 I know. He had a watch and everything. 285 00:10:28,471 --> 00:10:30,023 You maybe should've taken the deal, Bob. 286 00:10:30,048 --> 00:10:31,704 Also, he smelled nice. 287 00:10:31,729 --> 00:10:33,473 - Oh, boy. - What? W-What's happening? 288 00:10:33,498 --> 00:10:35,998 Oh, looks like Graham over there is talking to Patti now. 289 00:10:36,023 --> 00:10:38,695 - They do seem to be huddling. - Oh, no. 290 00:10:38,720 --> 00:10:41,210 - Huddling's not good, Bob. - Maybe they're just cold? 291 00:10:41,258 --> 00:10:43,341 All right, I-I'm gonna go talk with them, also. 292 00:10:43,366 --> 00:10:44,966 - (speaking indistinctly) - Hello. Hi. 293 00:10:44,991 --> 00:10:47,683 - Hey, there, Bob. - I-I was just wondering what 294 00:10:47,707 --> 00:10:49,809 you two were talking about. 295 00:10:49,834 --> 00:10:52,426 Oh, we were just talking about the clouds. 296 00:10:52,458 --> 00:10:54,977 - Clouds. - Yeah, clouds. Don't you love them? 297 00:10:55,002 --> 00:10:56,889 They're so fluffy. Isn't that right, Patti? 298 00:10:56,913 --> 00:10:58,240 Oh, yeah. Uh, big time. 299 00:10:58,264 --> 00:11:00,414 100%. No doubt about it. (belches) 300 00:11:00,433 --> 00:11:02,674 - Wait, why did you just say that? - What do you mean? 301 00:11:02,694 --> 00:11:05,861 Graham just said those exact words to me. 302 00:11:05,886 --> 00:11:07,442 Uh, I big time did not. 303 00:11:07,467 --> 00:11:09,887 So you two were making an alliance. 304 00:11:09,912 --> 00:11:12,739 - You were alliancing. - Bob, the cops are here. 305 00:11:12,771 --> 00:11:14,575 Yep. Yep, they are. 306 00:11:14,600 --> 00:11:16,095 - Oh, God. - What's wrong, Dad? 307 00:11:16,120 --> 00:11:19,167 - I think I just didn't cover my butt. - TEDDY: Uh-huh. 308 00:11:19,191 --> 00:11:21,780 LOUISE: And now it's flappin' all over the place. 309 00:11:24,367 --> 00:11:26,007 Afternoon. I'm Officer Bridget. 310 00:11:26,032 --> 00:11:28,382 Glad to see everyone's okay. Here's how this is gonna work. 311 00:11:28,407 --> 00:11:31,194 I'll speak with each driver individually to get your accounts of what happened, 312 00:11:31,219 --> 00:11:33,280 then I'll write my report, and based on that 313 00:11:33,299 --> 00:11:35,335 your insurance companies will determine liability 314 00:11:35,360 --> 00:11:36,655 and all that fun stuff. 315 00:11:36,680 --> 00:11:38,705 Let's make this quick since I know everyone's busy. 316 00:11:38,730 --> 00:11:40,569 Some of us are even trying to rent out a guest house. 317 00:11:40,594 --> 00:11:42,773 Newly renovated. Eh, something to think about. 318 00:11:42,798 --> 00:11:44,113 Okay, who wants to start? 319 00:11:44,138 --> 00:11:45,663 - Me, me. I'll go. - (Bob groans) 320 00:11:45,688 --> 00:11:47,612 Great. You a homeowner? Could you see yourself 321 00:11:47,637 --> 00:11:49,085 living real close to a highway? 322 00:11:49,110 --> 00:11:51,590 Uh-oh, Bob, you think they're gonna throw you under the bus? 323 00:11:51,615 --> 00:11:54,082 - The car accident bus? - Ugh, maybe. 324 00:11:54,107 --> 00:11:55,751 (quietly): Psst, Bob, if I were you, 325 00:11:55,776 --> 00:11:57,179 I'd go talk to the clown lady. 326 00:11:57,204 --> 00:11:59,069 She could be your last chance to form an alliance 327 00:11:59,094 --> 00:12:00,280 of your own and protect yourself. 328 00:12:00,296 --> 00:12:02,314 Yeah, maybe that's a good idea. 329 00:12:02,339 --> 00:12:03,953 Whoa, whoa, I'm coming with you. 330 00:12:03,978 --> 00:12:06,163 - Why? - You crazy? Free clown. 331 00:12:06,188 --> 00:12:07,521 I could use a little clown. 332 00:12:07,546 --> 00:12:08,970 - Hell yeah. - Okay. 333 00:12:08,989 --> 00:12:11,748 Hi, Elaine, I was wondering if we could, uh, 334 00:12:11,773 --> 00:12:13,184 maybe chat for a second. 335 00:12:13,209 --> 00:12:14,952 - Also, my kids are right here. - Ooh! 336 00:12:16,830 --> 00:12:20,476 - Who wants one of these? - Yay! Is it a hat? 337 00:12:20,501 --> 00:12:22,316 It's a hat and it's a swan. 338 00:12:22,336 --> 00:12:23,502 Whoa, whoa, slow down. 339 00:12:23,527 --> 00:12:25,729 - Ow! I'm okay. - So, uh, yeah. 340 00:12:25,747 --> 00:12:29,763 I just wanted to chat about how you and I, uh, could maybe, 341 00:12:29,788 --> 00:12:32,338 um, you know, help each other out 342 00:12:32,363 --> 00:12:35,048 - with all this car stuff. - Uh-huh, uh-huh. 343 00:12:35,073 --> 00:12:36,831 Ah, ah, ah, ah, ah. 344 00:12:36,856 --> 00:12:39,903 Oh... oh... oh... 345 00:12:39,928 --> 00:12:41,405 - Aha! - Huh. That's, uh... 346 00:12:41,429 --> 00:12:44,224 That-That's so good. That's funny. Anyway, 347 00:12:44,249 --> 00:12:47,269 I was wondering if you wanted to, um... oh, God... 348 00:12:47,425 --> 00:12:50,028 - F-form an alliance. - Hmm, let me think about that. 349 00:12:50,053 --> 00:12:51,339 - (bicycle horn honks) - Oop! 350 00:12:51,364 --> 00:12:54,067 - Oh, there's my horn! - Keep it coming. 351 00:12:54,092 --> 00:12:56,161 Elaine, I get the feeling you're not taking 352 00:12:56,185 --> 00:12:58,248 this accident very seriously. 353 00:12:58,273 --> 00:13:01,048 Oh, sorry. It's-it's hard to turn it off. 354 00:13:01,073 --> 00:13:03,570 I just get such a kick out of seeing people light up 355 00:13:03,595 --> 00:13:05,003 when I do stuff like this. 356 00:13:05,028 --> 00:13:08,000 Woop! Meerp. Woop! Meerp. 357 00:13:08,025 --> 00:13:10,008 - So much range. - One more. 358 00:13:10,033 --> 00:13:11,252 - Whoop! - Thank you. 359 00:13:11,283 --> 00:13:14,914 Life can be tough. People can use a few extra smiles, huh? 360 00:13:14,955 --> 00:13:17,345 I'll take that. "Clown Eyed Girl. 361 00:13:17,370 --> 00:13:19,851 Mobile door-to-door clowning service." 362 00:13:19,876 --> 00:13:21,261 This clown gets around. 363 00:13:21,286 --> 00:13:23,322 Anyway, what were you asking me about, Bob? 364 00:13:23,347 --> 00:13:25,431 - Something about an alliance? - You know what, don't-don't... 365 00:13:25,456 --> 00:13:27,358 don't worry about it. Just forget it. 366 00:13:27,383 --> 00:13:31,275 Well, there is one thing I would love to discuss with you. 367 00:13:31,300 --> 00:13:33,107 - What happened to your nose?! - Aah! 368 00:13:33,131 --> 00:13:35,465 Phew. (chuckles) Good one. 369 00:13:35,483 --> 00:13:37,689 So, how'd it go with Elaine? 370 00:13:37,714 --> 00:13:40,384 - It was... I mean... - She's our new godmother. 371 00:13:40,409 --> 00:13:43,283 - Sir? You're up. - Okay. I-I'm coming. 372 00:13:43,308 --> 00:13:44,945 This is it, Bob. You're gonna do great. 373 00:13:44,970 --> 00:13:46,425 You can cry on cue, right? 374 00:13:46,878 --> 00:13:48,995 So, yeah, I had just started the car, 375 00:13:49,020 --> 00:13:51,306 and I was turning into traffic... 376 00:13:51,331 --> 00:13:52,959 You and your family were eating at this diner? 377 00:13:52,984 --> 00:13:54,604 Um, it's not a diner. 378 00:13:54,629 --> 00:13:57,964 I mean, nothing against diners, but this is a burger place. 379 00:13:57,989 --> 00:14:00,265 - Uh, also, we own it. - Got it. 380 00:14:00,290 --> 00:14:02,220 - Owns... diner. - Mm-hmm. 381 00:14:02,245 --> 00:14:04,794 - Continue with your story, please. - So, uh, yeah, like I 382 00:14:04,819 --> 00:14:07,657 said, I was, um, uh, turning into traffic when... 383 00:14:07,682 --> 00:14:10,183 And did you use your turn signal when you entered the lane? 384 00:14:10,208 --> 00:14:13,215 - I-I believe so. - No, no, no, no, no. Don't say that. 385 00:14:13,240 --> 00:14:15,861 I mean, I, um, uh, not believe... I... 386 00:14:15,886 --> 00:14:18,689 (chuckles) Yeah, I-I definitely did. Yes. 387 00:14:18,714 --> 00:14:20,369 - Attaboy. - (quietly): Okay, Teddy, okay. 388 00:14:20,394 --> 00:14:22,486 Is that man punching the air? 389 00:14:22,511 --> 00:14:24,861 Yes. He's, uh, he-he's one of our customers. 390 00:14:24,886 --> 00:14:26,524 Do you know if he rents or owns? 391 00:14:26,548 --> 00:14:28,569 - Uh, I think he owns. - Mm. 392 00:14:28,594 --> 00:14:30,978 Um, so it's the car in the back's fault, right? 393 00:14:31,003 --> 00:14:32,613 I got what I need. Good luck with your diner. 394 00:14:32,638 --> 00:14:35,187 It's not a... Uh, uh, thank you. 395 00:14:35,212 --> 00:14:37,207 (groans) Now she's talking to Patti. 396 00:14:37,231 --> 00:14:38,455 Wh-What is she saying? 397 00:14:38,474 --> 00:14:40,360 Why can't people own up to their mistakes? 398 00:14:40,384 --> 00:14:41,625 I-It doesn't seem that hard. 399 00:14:41,650 --> 00:14:43,370 Ah, I'd love to live in that world, too. 400 00:14:43,395 --> 00:14:45,197 - (fryer beeping) - Poor, sweet, dumb Bob. 401 00:14:45,222 --> 00:14:48,012 - Ooh, is that more fries? - Hold your horses. Coming right up. 402 00:14:48,037 --> 00:14:50,795 (to beeping rhythm): ♪ Fries are done, I'm a great son ♪ 403 00:14:50,820 --> 00:14:53,186 ♪ Fries are done, I'm a great son. ♪ 404 00:14:53,211 --> 00:14:55,306 (gasps) Wait, Dad. I just realized something 405 00:14:55,324 --> 00:14:56,824 about the accident. 406 00:14:56,849 --> 00:14:59,426 - Really? - I don't think you used your turn signal. 407 00:14:59,451 --> 00:15:01,239 - What? How do you know that? - Yeah. 408 00:15:01,264 --> 00:15:03,524 You know how Gene has a song for every sound in our lives? 409 00:15:03,548 --> 00:15:05,340 - Yeah. - Well, he has a song for 410 00:15:05,364 --> 00:15:06,386 your turn signal, too. 411 00:15:06,410 --> 00:15:08,388 Yep. It goes: ♪ Fart left, it's a stinker ♪ 412 00:15:08,412 --> 00:15:10,240 ♪ Fart right, use your blinker! ♪ 413 00:15:10,264 --> 00:15:12,556 Okay, okay, yes, Gene, we all know the song. 414 00:15:12,581 --> 00:15:14,727 Well, I don't remember him singing it in the car today. 415 00:15:14,751 --> 00:15:17,511 - I don't remember that, either. - Neither do I. 416 00:15:17,536 --> 00:15:18,730 Oh, Bob. 417 00:15:18,755 --> 00:15:21,228 Okay, fine, maybe I didn't signal. 418 00:15:21,253 --> 00:15:24,501 But tha-that doesn't mean I entered the lane dangerously. 419 00:15:24,520 --> 00:15:26,751 Bup-bup-bup. Father, you just said 420 00:15:26,776 --> 00:15:28,705 people should own up to their mistakes. 421 00:15:28,730 --> 00:15:30,076 And then you said it doesn't seem that hard. 422 00:15:30,100 --> 00:15:32,154 And also you've been saying it all day, and it's, like, 423 00:15:32,178 --> 00:15:34,011 cool catchphrase, give it a rest! 424 00:15:34,029 --> 00:15:37,848 (sighs) All right, I'll go talk to Officer Bridget. 425 00:15:37,873 --> 00:15:39,084 Officer Bridget, hi. 426 00:15:39,109 --> 00:15:42,056 I-I just wanted to change the words I said, 427 00:15:42,081 --> 00:15:44,822 - uh, in your report. - I don't really have time right now, Bob. 428 00:15:44,847 --> 00:15:46,526 I have to go deal with a highway robbery. 429 00:15:46,551 --> 00:15:48,495 And by "highway robbery," I'm referring to the guy 430 00:15:48,520 --> 00:15:50,960 who's painting my guesthouse... He's charging me a fortune. 431 00:15:50,985 --> 00:15:53,130 Anyway, it's too late to change the report. I'm all done. 432 00:15:53,155 --> 00:15:54,999 W-Wait, what do you mean you're all done? 433 00:15:55,024 --> 00:15:56,915 Patti told me what happened. Graham backed it up. 434 00:15:56,934 --> 00:15:59,174 Car one... that's Elaine... Slammed on her brakes 435 00:15:59,199 --> 00:16:01,177 for no apparent reason, which caused the accident. 436 00:16:01,202 --> 00:16:03,948 So your report just says this is Elaine's fault, 437 00:16:03,973 --> 00:16:05,893 and she's gonna have to pay for this? 438 00:16:05,918 --> 00:16:08,304 Well, her insurance will. Some people shouldn't drive. 439 00:16:08,329 --> 00:16:10,832 No, no, no, no, she-she can't not drive. 440 00:16:10,856 --> 00:16:12,188 She's a traveling clown. 441 00:16:12,208 --> 00:16:14,933 Can't she just carpool with 20 or 30 other clowns? 442 00:16:14,958 --> 00:16:17,246 (chuckles) Sorry. Someone had to say it. 443 00:16:17,271 --> 00:16:18,862 What'd the policewoman say? 444 00:16:18,881 --> 00:16:21,531 She said Patti and Graham both blamed it on Elaine. 445 00:16:21,550 --> 00:16:24,126 So I guess the report's gonna say it was her fault. 446 00:16:24,151 --> 00:16:27,398 - Oh, no. Poor Elaine. - She was the best of all of us. 447 00:16:27,423 --> 00:16:29,441 I guess heaven needed a clown. 448 00:16:29,466 --> 00:16:31,904 She's not dead, kids. She just got screwed over. 449 00:16:31,929 --> 00:16:33,301 You did what you could, Bob. 450 00:16:33,326 --> 00:16:36,643 - You owned up to your mistakes. - Actually, I never told the cop 451 00:16:36,668 --> 00:16:38,901 about me not using my turn signal. 452 00:16:38,926 --> 00:16:40,992 - Wait. You didn't? - I started to, but, uh, 453 00:16:41,017 --> 00:16:44,018 it just didn't quite get all the way out of my mouth. 454 00:16:44,043 --> 00:16:45,624 Oh, boy. Sounds like you kinda 455 00:16:45,649 --> 00:16:47,110 threw that clown under the bus, Bob, 456 00:16:47,134 --> 00:16:49,203 and now she's gonna have to take the bus. 457 00:16:49,227 --> 00:16:51,728 Bad news for Elaine. Good news for that bus driver. 458 00:16:51,747 --> 00:16:54,667 She's gonna find so many quarters behind his ear! 459 00:16:57,542 --> 00:16:59,792 I can't believe you never told the policewoman you didn't 460 00:16:59,824 --> 00:17:01,564 - use your turn signal, Dad. - In other words, 461 00:17:01,581 --> 00:17:03,618 we should take responsibility for acting like jerks 462 00:17:03,643 --> 00:17:05,455 when it comes to cheap bags of candy, 463 00:17:05,480 --> 00:17:07,404 but you can just say whatever you want 464 00:17:07,424 --> 00:17:08,981 in an official police report. 465 00:17:09,000 --> 00:17:11,500 (sighs) I know, Louise. I screwed up. 466 00:17:11,525 --> 00:17:13,667 I-I need to go make this right. 467 00:17:13,692 --> 00:17:15,482 Wait, wait, wait. Stop. 468 00:17:15,506 --> 00:17:17,706 Whoa, whoa, hey! We don't want another accident 469 00:17:17,731 --> 00:17:18,931 in front of your diner, Bob. 470 00:17:18,963 --> 00:17:21,097 Officer Bridget, please. J-Just hear me out. 471 00:17:21,122 --> 00:17:23,300 I came here before to tell you that 472 00:17:23,325 --> 00:17:25,900 I didn't actually put on my signal. 473 00:17:25,925 --> 00:17:27,494 I-I remembered that after we spoke. 474 00:17:27,518 --> 00:17:30,623 But the point is, at least some of the blame for this accident 475 00:17:30,648 --> 00:17:31,906 should be on me. 476 00:17:31,931 --> 00:17:33,834 Okay, great. I'll definitely make a note of that. 477 00:17:33,858 --> 00:17:34,892 Now, please move out of the way. 478 00:17:34,917 --> 00:17:37,963 Look, I-I just think maybe, in a perfect world, 479 00:17:37,988 --> 00:17:41,081 - this was all of our faults. - PATTI: Hey, Bob. 480 00:17:41,106 --> 00:17:43,454 - What are you talking about? - Yeah, what's going on, Bob? 481 00:17:43,479 --> 00:17:45,253 I was just telling Officer Bridget here 482 00:17:45,277 --> 00:17:46,852 that I didn't use my turn signal, 483 00:17:46,871 --> 00:17:48,941 so it's only fair that I share some of the blame. 484 00:17:48,965 --> 00:17:52,196 Wow, that's kind of inspiring, Bob. 485 00:17:52,221 --> 00:17:55,505 The truth is, I was distracted by my wiener dog. 486 00:17:55,530 --> 00:17:58,841 So I guess I was also partially responsible. 487 00:17:58,866 --> 00:18:00,216 Mm, okay. 488 00:18:00,241 --> 00:18:04,456 I was on my phone, too, so, yes, I was probably very distracted. 489 00:18:04,481 --> 00:18:06,205 ♪ I was distracted ♪ 490 00:18:06,230 --> 00:18:08,485 ♪ By my wiener dog ♪ 491 00:18:09,060 --> 00:18:13,136 ♪ So it's almost my fault, I think ♪ 492 00:18:13,161 --> 00:18:15,858 ♪ And I was on my cell phone ♪ 493 00:18:15,883 --> 00:18:17,733 ♪ Didn't see what was going on ♪ 494 00:18:17,827 --> 00:18:20,811 ♪ So I can't say my poop don't stink ♪ 495 00:18:20,830 --> 00:18:23,723 ♪ Because taking responsibility ♪ 496 00:18:23,748 --> 00:18:25,868 ♪ For your actions ♪ 497 00:18:25,893 --> 00:18:28,037 ♪ Whoa, is the real path ♪ 498 00:18:28,062 --> 00:18:30,407 ♪ To satisfaction ♪ 499 00:18:30,628 --> 00:18:33,537 ♪ The only thing that works in life ♪ 500 00:18:33,562 --> 00:18:35,729 ♪ Is not being a jerk in life ♪ 501 00:18:35,945 --> 00:18:40,264 ♪ Taking responsibility is the best way to be ♪ 502 00:18:40,289 --> 00:18:42,548 ♪ For you ♪ 503 00:18:42,573 --> 00:18:46,981 ♪ And for me. ♪ 504 00:18:47,006 --> 00:18:49,399 BRIDGET: You okay, Bob? Lost you there for a second. 505 00:18:49,424 --> 00:18:51,860 Oh. Right. Everyone's gone. 506 00:18:51,885 --> 00:18:54,154 Um, sorry. So, I-I don't know why Elaine stopped, 507 00:18:54,179 --> 00:18:57,289 but I-I just don't think this was all her fault. 508 00:18:57,314 --> 00:18:59,844 Well, she said she saw a ball bounce into the street, 509 00:18:59,869 --> 00:19:02,094 but no one else saw it, so I just assumed 510 00:19:02,113 --> 00:19:03,389 she was covering her butt. 511 00:19:03,414 --> 00:19:05,999 And then she sat on a horn and it honked. 512 00:19:06,024 --> 00:19:08,525 - Which was pretty funny. - ANDY: Be scared, crows. 513 00:19:08,545 --> 00:19:10,360 Be very scared! 514 00:19:10,380 --> 00:19:12,605 Wait. Andy, Ollie, 515 00:19:12,623 --> 00:19:14,175 didn't your scarecrow have a head before? 516 00:19:14,199 --> 00:19:17,257 - Li-Like a cantaloupe head? - We lost it. 517 00:19:17,282 --> 00:19:18,915 What-what do you mean, you lost it? 518 00:19:18,940 --> 00:19:21,181 It rolled into the street and we didn't see where it went. 519 00:19:21,206 --> 00:19:23,644 That must have been the ball that Elaine stopped for. 520 00:19:23,669 --> 00:19:25,261 It was probably a cantaloupe. 521 00:19:25,286 --> 00:19:28,148 It probably bounced into the street in front of her car! 522 00:19:28,173 --> 00:19:30,898 - Look! Is that it? - ANDY and OLLIE: No! 523 00:19:30,923 --> 00:19:32,412 We got to be strong. 524 00:19:32,437 --> 00:19:34,437 We have to get ready for the harvest. 525 00:19:34,462 --> 00:19:35,462 You're right. 526 00:19:35,487 --> 00:19:36,907 Okay, so that changes things. 527 00:19:36,932 --> 00:19:40,046 The way I see it now, driver one stopped for a legitimate reason, 528 00:19:40,071 --> 00:19:43,382 driver two rear-ended her, driver three-that's you, Bob... 529 00:19:43,407 --> 00:19:45,040 Pulled into traffic without signaling, 530 00:19:45,064 --> 00:19:46,875 driver four rear-ended driver three, 531 00:19:46,899 --> 00:19:48,974 when then sent driver three into driver two's car, 532 00:19:48,993 --> 00:19:51,401 which caused driver two to hit driver one's car 533 00:19:51,426 --> 00:19:53,071 for a second time. 534 00:19:53,096 --> 00:19:55,716 Uh, yeah, that sounds right. 535 00:19:55,741 --> 00:19:57,074 Look, I'm no insurance adjuster, 536 00:19:57,093 --> 00:19:59,318 but it sounds like you may be the only person 537 00:19:59,343 --> 00:20:01,488 taking any responsibility for this accident. 538 00:20:01,513 --> 00:20:03,491 Which, in insurance terms, could mean 539 00:20:03,516 --> 00:20:05,476 that you end up taking all of it. 540 00:20:05,501 --> 00:20:07,334 Oh, God. (sighs) Fine. 541 00:20:07,359 --> 00:20:09,510 If that's the way it has to be. 542 00:20:09,535 --> 00:20:11,325 I'll put your amended statement in my report. 543 00:20:11,349 --> 00:20:13,085 And I'm glad we got this nailed down. 544 00:20:13,109 --> 00:20:15,624 Just like, uh, we nailed down that new indoor-outdoor carpet 545 00:20:15,649 --> 00:20:18,906 at my guesthouse. It's 100 extra square feet of living area. 546 00:20:18,931 --> 00:20:20,931 I mean, why can't I rent this place? 547 00:20:21,751 --> 00:20:23,704 Well, our insurance is gonna go up. 548 00:20:23,729 --> 00:20:25,267 Well, up's better than down. 549 00:20:25,292 --> 00:20:26,603 Wait, no, that's not right. 550 00:20:26,623 --> 00:20:28,656 But hey, you did the right thing, Bob. 551 00:20:28,681 --> 00:20:31,563 And you know what goes great with our insurance rates going up? 552 00:20:31,588 --> 00:20:33,203 Some discount candy! 553 00:20:33,228 --> 00:20:35,266 - KIDS: Yay! - I mean, not really. 554 00:20:35,291 --> 00:20:37,844 Ugh, you know what? I don't want to be jerky. 555 00:20:37,869 --> 00:20:39,484 Tina, you can have mine. 556 00:20:39,509 --> 00:20:41,583 I kinda sorta stole a lot from you earlier. 557 00:20:41,603 --> 00:20:42,972 Oh, I know. But it's okay. 558 00:20:42,996 --> 00:20:44,306 I was hoarding like a hoardin' fool. 559 00:20:44,330 --> 00:20:46,664 You can both have mine. I was eating too fast. 560 00:20:46,682 --> 00:20:48,499 - I stopped unwrapping them. - Wait a minute. 561 00:20:48,518 --> 00:20:51,506 This bag is light. Like, really light. 562 00:20:51,531 --> 00:20:52,864 Mother! 563 00:20:53,019 --> 00:20:54,499 What? No! 564 00:20:54,524 --> 00:20:56,598 No, I wouldn't do that. Bob, back me up. 565 00:20:56,618 --> 00:20:57,950 You want an alliance? 566 00:20:57,975 --> 00:21:00,989 - LINDA: Ooh! Yeah, yeah, yeah. - GENE: Pump her stomach! 567 00:21:01,014 --> 00:21:04,106 ♪ Responsibility for your actions ♪ 568 00:21:04,125 --> 00:21:07,701 ♪ Is the real path to satisfaction ♪ 569 00:21:08,693 --> 00:21:10,779 ♪ The only thing that works in life ♪ 570 00:21:10,869 --> 00:21:13,777 ♪ Is not being a jerk in life ♪ 571 00:21:13,860 --> 00:21:18,453 ♪ Taking responsibility's the best way to be ♪ 572 00:21:18,473 --> 00:21:20,548 ♪ For you ♪ 573 00:21:20,573 --> 00:21:21,692 ♪ And ♪ 574 00:21:21,717 --> 00:21:24,512 ♪ For me ♪ 575 00:21:24,537 --> 00:21:26,145 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 576 00:21:26,297 --> 00:21:28,815 ♪ For you ♪ 577 00:21:28,966 --> 00:21:31,091 - ♪ And ♪ - ♪ Responsibility ♪ 578 00:21:31,243 --> 00:21:32,301 ♪ For me ♪ 579 00:21:32,326 --> 00:21:33,809 ♪ Yeah, yeah, yeah. ♪ 580 00:21:33,834 --> 00:21:37,664 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 46546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.