All language subtitles for Blue.Bloods.S13E08.720p.HEVC.x265-MeGusta[eztv.re]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,803 --> 00:00:40,972 I don't want any trouble. 2 00:00:40,996 --> 00:00:43,699 Oh, you don't want any trouble? 3 00:00:45,468 --> 00:00:46,611 All yours, Sonny. 4 00:00:46,635 --> 00:00:47,937 Take 'em down, Sonny. 5 00:00:47,961 --> 00:00:49,702 You should've thought about that a long time ago. 6 00:00:49,726 --> 00:00:51,550 Thought about what? 7 00:00:56,545 --> 00:00:57,913 Come on, get up. 8 00:01:12,595 --> 00:01:14,573 Come on. 9 00:01:14,597 --> 00:01:16,575 Come on. 10 00:01:25,508 --> 00:01:26,951 Mayor Chase! 11 00:01:26,975 --> 00:01:28,620 Hey, when are you gonna fix all the potholes? 12 00:01:28,644 --> 00:01:30,083 I didn't vote for you. 13 00:01:30,574 --> 00:01:32,090 Hey, Mr. Mayor, can I take a picture? 14 00:01:32,114 --> 00:01:33,792 All right, folks, late for lunch. 15 00:01:34,573 --> 00:01:35,894 Ah, you again? 16 00:01:35,918 --> 00:01:37,762 What's the matter, Mr. Mayor? Not happy to see me? 17 00:01:37,786 --> 00:01:38,997 You've been harassing me all day. 18 00:01:39,021 --> 00:01:40,198 Just exercising my right to free speech. 19 00:01:40,222 --> 00:01:41,700 You're a public figure, remember? 20 00:01:41,724 --> 00:01:43,835 You answer to the public, isn't that right? 21 00:01:43,859 --> 00:01:45,203 Can you take care of this, please? 22 00:01:45,227 --> 00:01:47,105 Thank you. This is illegal. 23 00:01:47,129 --> 00:01:50,074 You can't do this. You can't detain me. 24 00:01:50,098 --> 00:01:51,976 I am well within my rights to be here. 25 00:01:52,000 --> 00:01:54,345 This is a public sidewalk. 26 00:01:54,369 --> 00:01:56,481 You see what's happening? This could happen to you. 27 00:01:56,505 --> 00:01:59,490 I have a right to speak out to a public figure. 28 00:01:59,514 --> 00:02:00,405 This is what's 29 00:02:00,429 --> 00:02:01,710 - That's enough. - happening to all of us... 30 00:02:04,046 --> 00:02:06,758 I know I'm always the one to say, "Yeah, but," 31 00:02:06,782 --> 00:02:08,493 but there's something else. 32 00:02:08,517 --> 00:02:10,483 Let me guess. He's a cop. 33 00:02:12,588 --> 00:02:14,341 - You know the guy? - No. 34 00:02:14,365 --> 00:02:15,500 But you recognize him. 35 00:02:15,524 --> 00:02:19,404 No, but I can do the math about you being in here playing this for me. 36 00:02:19,428 --> 00:02:20,839 And he is off duty? 37 00:02:20,863 --> 00:02:22,807 - That's right, boss. - Well, then we're good. 38 00:02:22,831 --> 00:02:25,133 I'm not so sure about that. 39 00:02:26,567 --> 00:02:27,812 Oh. 40 00:02:27,836 --> 00:02:31,282 The mayor we know and love is not gonna take this lying down. 41 00:02:31,306 --> 00:02:34,018 Especially since the D.A.'s office already sprung our guy. 42 00:02:34,042 --> 00:02:36,455 Well, yeah, what he did isn't a crime. 43 00:02:36,479 --> 00:02:39,090 Be that as it may, there is still the public relations concern. 44 00:02:39,114 --> 00:02:40,925 - You mean the political. - That, too. 45 00:02:40,949 --> 00:02:42,727 Well, I don't give a damn about either. 46 00:02:42,751 --> 00:02:43,962 - Frank! - Garrett, 47 00:02:43,986 --> 00:02:46,531 before you start going down the road 48 00:02:46,555 --> 00:02:48,232 about how unreasonable I am, 49 00:02:48,256 --> 00:02:51,470 let me remind you that this "camera in your face" thing 50 00:02:51,494 --> 00:02:55,039 is what every cop in the city deals with every day. 51 00:02:55,063 --> 00:02:56,441 A hundred percent. 52 00:02:56,465 --> 00:02:57,942 Which is what I'm guessing 53 00:02:57,966 --> 00:03:00,712 this cop is trying to demonstrate. 54 00:03:00,736 --> 00:03:03,081 So, let's just give him a medal instead? 55 00:03:03,105 --> 00:03:05,908 Technically, it'd be a commendation, Garrett. 56 00:03:07,543 --> 00:03:11,189 Garrett, we ask our cops to suck it up and ignore it 57 00:03:11,213 --> 00:03:16,461 every time John Q. Public springs a 60 Minutes ambush. 58 00:03:16,485 --> 00:03:20,965 The least we can do is hold their boss, our mayor, 59 00:03:20,989 --> 00:03:22,601 to the same standard. 60 00:03:23,167 --> 00:03:25,604 You're not looking to start a fight with the mayor? 61 00:03:25,628 --> 00:03:27,438 No. 62 00:03:27,462 --> 00:03:29,741 But I won't back down from one either. 63 00:03:36,442 --> 00:03:37,849 How are you holding up? 64 00:03:38,650 --> 00:03:40,619 Happy I'm alive, to be honest. 65 00:03:40,643 --> 00:03:41,886 That was a pretty bad beating. 66 00:03:41,910 --> 00:03:43,321 We're sorry about that. 67 00:03:43,345 --> 00:03:45,023 And for no reason. 68 00:03:45,047 --> 00:03:47,158 Like, none whatsoever. 69 00:03:47,182 --> 00:03:49,894 Did you know these guys at all? Have any dealings with them? 70 00:03:49,918 --> 00:03:51,567 Did I know them? 71 00:03:52,054 --> 00:03:53,932 I never saw those thugs before in my life. 72 00:03:53,956 --> 00:03:56,735 Any ideas as to why they targeted you? 73 00:03:56,759 --> 00:03:58,169 I was minding my own business 74 00:03:58,193 --> 00:04:00,038 and these guys decided to jump me. 75 00:04:00,062 --> 00:04:02,140 Maybe you can help us with a description. 76 00:04:02,164 --> 00:04:03,608 What'd they look like? 77 00:04:03,632 --> 00:04:07,311 They were mostly Asian guys. Like a dozen of them. 78 00:04:07,335 --> 00:04:10,048 All of them on these scooters or bikes. 79 00:04:10,072 --> 00:04:12,450 It was happening at hyper speed. Like... 80 00:04:12,474 --> 00:04:15,887 a swarm descending on me at like a hundred miles an hour. 81 00:04:15,911 --> 00:04:19,490 Is there any details you can try to remember? 82 00:04:19,817 --> 00:04:21,025 Maybe a name? 83 00:04:21,049 --> 00:04:23,294 An article of clothing that stood out? 84 00:04:23,731 --> 00:04:25,176 Sonny. 85 00:04:25,775 --> 00:04:28,166 Yeah, one of them kept calling the main guy Sonny. 86 00:04:28,190 --> 00:04:29,650 Sonny. 87 00:04:30,826 --> 00:04:32,837 - What? - Nothing. 88 00:04:32,861 --> 00:04:34,873 What, you know the guy or something? 89 00:04:34,897 --> 00:04:37,308 We're gonna have to check surveillance cameras in the area. 90 00:04:37,332 --> 00:04:39,501 You rest up. We'll be in touch. 91 00:04:43,025 --> 00:04:44,348 I got to be honest with you, Reagan, 92 00:04:44,372 --> 00:04:46,918 - I'm putting you in a bad spot here. - Bad spot? 93 00:04:46,942 --> 00:04:48,386 So whatever you're about to say about 94 00:04:48,410 --> 00:04:50,488 how you don't want to do this or it's unfair, 95 00:04:50,512 --> 00:04:52,356 I've been playing the scene in my head a million times, 96 00:04:52,380 --> 00:04:54,458 so asked and answered if you know what I'm saying. 97 00:04:54,482 --> 00:04:55,794 I don't. 98 00:04:55,818 --> 00:04:57,428 And another thing. I wish I could tell you 99 00:04:57,452 --> 00:04:58,963 I was tapping you for this 'cause you're my top dog. 100 00:04:58,987 --> 00:05:00,498 But the truth is you're green as hell 101 00:05:00,522 --> 00:05:02,533 and we got conflicts up the wazoo. 102 00:05:02,557 --> 00:05:03,715 Conflicts, Lieutenant? 103 00:05:03,739 --> 00:05:05,670 I guess you're the wrong man at the right time. 104 00:05:06,442 --> 00:05:07,939 Would you mind telling me what's going on here, boss? 105 00:05:07,963 --> 00:05:10,809 Before I proceed, keep in mind that everything we say in here 106 00:05:10,833 --> 00:05:12,200 is being recorded. 107 00:05:13,068 --> 00:05:14,478 The first voice you're gonna hear 108 00:05:14,502 --> 00:05:16,347 belongs to Malcolm Argus, known drug dealer. 109 00:05:16,371 --> 00:05:20,251 The second voice belongs to one of his unknown associates. 110 00:05:21,067 --> 00:05:23,054 It's got to be after 4:00 on the 12th. 111 00:05:23,078 --> 00:05:24,823 That's the time my cop works the sector. 112 00:05:24,847 --> 00:05:28,192 Okay, so either the 12th or the 13th. 113 00:05:28,216 --> 00:05:30,322 Listen to me. The 12th. Only the 12th. 114 00:05:30,346 --> 00:05:31,596 Any other day and I don't know if my guy 115 00:05:31,620 --> 00:05:33,364 is gonna be working. Has to be the 12th. 116 00:05:33,388 --> 00:05:34,833 And he's gonna look the other way? 117 00:05:34,857 --> 00:05:36,167 Hundred percent green light. 118 00:05:36,191 --> 00:05:37,335 What about his partner? 119 00:05:37,359 --> 00:05:39,127 Not a problem. 120 00:05:40,983 --> 00:05:42,106 Boss? 121 00:05:42,130 --> 00:05:44,142 You heard Argus mention a specific sector 122 00:05:44,166 --> 00:05:46,510 and a specific date and time. 123 00:05:46,534 --> 00:05:47,636 Yeah. 124 00:05:50,438 --> 00:05:52,975 That's the 2-9's roll call for the 12th. 125 00:05:55,678 --> 00:05:58,246 Badillo and Janko. 126 00:06:14,923 --> 00:06:22,923 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 127 00:06:37,519 --> 00:06:39,297 That's definitely Sonny. 128 00:06:39,608 --> 00:06:41,833 Looks like you inspired him to commit more crimes. 129 00:06:41,857 --> 00:06:44,502 Very funny. I'll see you at the car. 130 00:06:44,942 --> 00:06:46,337 Reagan. 131 00:06:46,692 --> 00:06:48,572 Hey, Reagan, you got a sec? 132 00:06:48,596 --> 00:06:50,441 No. I don't. 133 00:06:50,465 --> 00:06:51,976 What do you mean no? I got to talk to you. 134 00:06:52,000 --> 00:06:53,644 Yeah, you know, in all the years I've known you, 135 00:06:53,668 --> 00:06:56,447 never once have you come to talk to me with good news. 136 00:06:56,471 --> 00:06:58,616 Well, what can I say? You're the problem solver. 137 00:06:58,640 --> 00:07:00,651 Like the great Wizard of Oz. 138 00:07:00,675 --> 00:07:01,853 Humble am I in your presence. 139 00:07:01,877 --> 00:07:03,688 Mm-hmm. What's it about? 140 00:07:03,712 --> 00:07:05,261 Your sister. 141 00:07:05,285 --> 00:07:06,490 See ya, wouldn't wanna be ya. 142 00:07:06,514 --> 00:07:08,092 No, no, no, no. Come on, come on, Danny. 143 00:07:08,116 --> 00:07:10,128 Come on, this is serious. I need your help. 144 00:07:10,152 --> 00:07:12,263 Mm-hmm. And does Erin know you're here? 145 00:07:12,287 --> 00:07:13,497 Of course not. 146 00:07:13,521 --> 00:07:15,033 Well, then there you go, okay? 147 00:07:15,057 --> 00:07:18,236 It's never a good idea to do anything for my sister 148 00:07:18,260 --> 00:07:20,071 especially when it's behind her back. 149 00:07:20,095 --> 00:07:23,074 Jack Boyle is trying to hook her up with Warren Bradford. 150 00:07:23,483 --> 00:07:25,777 - The billionaire Warren Bradford? - Yeah. 151 00:07:25,801 --> 00:07:28,079 Says he's willing to stake her campaign for her. 152 00:07:28,103 --> 00:07:30,281 Sounds like a love connection to me, Chuck Woolery... 153 00:07:30,305 --> 00:07:31,740 "Back in two and two." 154 00:07:32,467 --> 00:07:33,739 Look. 155 00:07:33,764 --> 00:07:36,916 Jack Boyle and Warren Bradford coming out of Peter Luger's 156 00:07:36,945 --> 00:07:39,123 - after a three-hour dinner. - Why wasn't I invited? 157 00:07:39,627 --> 00:07:40,917 Look closely. 158 00:07:41,192 --> 00:07:43,895 - Look who they're with. - Wait a minute. 159 00:07:43,919 --> 00:07:46,630 Nicky the Gent and Tommy Basile? 160 00:07:46,654 --> 00:07:47,899 Two known mob figures. 161 00:07:47,923 --> 00:07:49,500 Not exactly the kind of company 162 00:07:49,524 --> 00:07:51,469 we want Erin keeping company with 163 00:07:51,493 --> 00:07:53,337 even if it's by association. 164 00:07:53,361 --> 00:07:54,672 True. 165 00:07:54,696 --> 00:07:57,208 Except Warren is not the problem, Anthony. 166 00:07:57,232 --> 00:07:58,676 It's Jack. 167 00:07:58,700 --> 00:08:01,279 He's got dozens of clients like this. 168 00:08:01,303 --> 00:08:03,538 And I got a case to work. 169 00:08:08,877 --> 00:08:10,554 - Oh, got 'em. - Oh, come on. 170 00:08:11,613 --> 00:08:13,315 Ah... 171 00:08:16,318 --> 00:08:17,495 Ooh. 172 00:08:18,854 --> 00:08:20,932 - Eddie, you got a minute? - What? 173 00:08:20,956 --> 00:08:23,542 Oh, Jamie, hey. Where did you come from? 174 00:08:24,108 --> 00:08:25,369 Got a minute? 175 00:08:25,393 --> 00:08:27,695 Yeah, sure, what's going on? 176 00:08:34,908 --> 00:08:36,544 Do you know this guy? 177 00:08:37,339 --> 00:08:38,983 No, I don't think so. 178 00:08:39,007 --> 00:08:40,451 What do you mean you don't think so? 179 00:08:40,475 --> 00:08:42,153 Just that. I don't think I know him. 180 00:08:42,900 --> 00:08:44,522 Well, you either do or you don't. 181 00:08:44,546 --> 00:08:46,490 Not much you really have to think about, right? 182 00:08:46,514 --> 00:08:48,851 Jamie, what's going on? 183 00:08:50,108 --> 00:08:51,429 His name is Malcolm Argus. 184 00:08:51,453 --> 00:08:53,138 He's a known drug dealer who works in the neighborhood. 185 00:08:53,162 --> 00:08:54,341 Oh, I see. 186 00:08:54,365 --> 00:08:56,267 No, I don't think we've ever crossed paths. 187 00:08:56,291 --> 00:08:58,202 - You don't think so? - Oh, geez, here we go again. 188 00:08:58,226 --> 00:09:01,739 Jamie, I have never crossed paths with him. 189 00:09:01,763 --> 00:09:04,157 Okay, because he usually conducts business in your sector. 190 00:09:04,181 --> 00:09:05,776 - Do you think I'm lying or something? - No. 191 00:09:05,800 --> 00:09:07,145 No, no, no. Nothing like that. 192 00:09:07,169 --> 00:09:09,204 Why are you asking me so many questions? 193 00:09:10,205 --> 00:09:11,482 No reason. 194 00:09:11,506 --> 00:09:12,851 No reason? 195 00:09:13,733 --> 00:09:14,986 When you took this job 196 00:09:15,010 --> 00:09:17,255 you said we weren't allowed to talk about work anymore. 197 00:09:17,279 --> 00:09:20,124 And... that seems to be what you're doing. 198 00:09:20,858 --> 00:09:23,227 This is not that big a deal. Forget I asked. 199 00:09:23,251 --> 00:09:25,629 Jamie, is there something I need to know about? 200 00:09:25,653 --> 00:09:27,856 No, forget it. 201 00:09:29,391 --> 00:09:30,601 Okay. 202 00:09:33,775 --> 00:09:36,631 Terminate Officer Stokes. 203 00:09:37,532 --> 00:09:39,844 - I can't do that. - You mean won't. 204 00:09:39,868 --> 00:09:43,347 No, I mean I can't. I do not have the authority. 205 00:09:43,371 --> 00:09:45,669 You're the police commissioner and he's a cop! 206 00:09:45,693 --> 00:09:47,218 Who has done nothing wrong. 207 00:09:47,242 --> 00:09:49,787 He spent the entire day stalking me 208 00:09:49,811 --> 00:09:51,455 and shoving his camera in my face 209 00:09:51,479 --> 00:09:53,557 and trying to provoke me and you bet that's wrong! 210 00:09:53,581 --> 00:09:56,660 But that is exactly what my officers contend with 211 00:09:56,684 --> 00:09:59,597 on a daily basis and it's legal. 212 00:10:00,150 --> 00:10:03,034 And I suspect it's the reason he came after you. 213 00:10:03,058 --> 00:10:04,502 And what's the point? 214 00:10:04,526 --> 00:10:05,904 The same one you're making. 215 00:10:05,928 --> 00:10:08,506 It ought to be illegal to taunt and provoke 216 00:10:08,530 --> 00:10:11,209 and record while someone's trying to do their job. 217 00:10:11,233 --> 00:10:14,669 Oh, you're playing games with me, Frank. 218 00:10:15,904 --> 00:10:19,007 No. I am telling you the way it is. 219 00:10:20,008 --> 00:10:21,719 Mr. Mayor, my hands are tied. 220 00:10:21,743 --> 00:10:23,721 Because you want them to be. 221 00:10:26,214 --> 00:10:28,059 If you're asking me if I agree 222 00:10:28,083 --> 00:10:32,130 with what Officer Stokes is doing, the answer is... 223 00:10:32,154 --> 00:10:33,355 sort of. 224 00:10:34,081 --> 00:10:35,492 Sort of? 225 00:10:35,757 --> 00:10:40,104 I don't love his method, but his frustration is valid 226 00:10:40,483 --> 00:10:42,873 and it is shared by the rank and file. 227 00:10:42,897 --> 00:10:46,244 I won't be an object lesson for your cops. 228 00:10:46,268 --> 00:10:48,112 Well, in this case... 229 00:10:48,136 --> 00:10:51,149 it's not your choice or mine. 230 00:10:51,173 --> 00:10:55,243 Right, of course, it's legal, so your hands are tied. 231 00:10:56,903 --> 00:10:58,505 Mine aren't. 232 00:11:03,651 --> 00:11:05,629 Damn Sonny. 233 00:11:06,025 --> 00:11:08,832 Upset he didn't take you up on your offer to come on the job? 234 00:11:08,856 --> 00:11:10,068 You're making fun? 235 00:11:10,092 --> 00:11:12,470 No! I'm giving you an A-plus for effort. 236 00:11:12,494 --> 00:11:14,272 That's another way of you making fun. 237 00:11:15,067 --> 00:11:17,741 Well, if it walks like a duck and eats banh mi... 238 00:11:17,765 --> 00:11:19,643 Yeah. Hey, Sonny! 239 00:11:22,570 --> 00:11:24,139 Come on. 240 00:11:32,914 --> 00:11:35,126 Hey, what's the matter, Detective? 241 00:11:35,150 --> 00:11:36,627 Oh, you're not happy to see me? 242 00:11:36,651 --> 00:11:38,196 No, I'm not. 243 00:11:38,220 --> 00:11:39,630 Hey, you got this all wrong, bro. 244 00:11:39,654 --> 00:11:41,765 No, I don't. We saw what you did. 245 00:11:41,789 --> 00:11:43,567 Come on, you got to hear me out, bro. 246 00:11:43,591 --> 00:11:47,495 We tried that before. Obviously, you didn't listen. 247 00:11:50,798 --> 00:11:51,976 Yo, bro... 248 00:11:52,000 --> 00:11:53,577 can I talk to you for one second? 249 00:11:53,601 --> 00:11:55,913 Call me bro one more time, I'm gonna jam on the brakes 250 00:11:55,937 --> 00:11:57,939 and launch you through the windshield. 251 00:11:58,806 --> 00:12:01,052 Sorry, Detective. 252 00:12:01,076 --> 00:12:03,021 - That's better. - So, can I talk to you? 253 00:12:03,045 --> 00:12:04,455 We already tried that. 254 00:12:04,479 --> 00:12:05,756 Didn't work out too well. 255 00:12:05,780 --> 00:12:07,225 That's what I want to talk to you about. 256 00:12:07,249 --> 00:12:09,627 You want to talk to me about talking to me? 257 00:12:09,651 --> 00:12:11,029 You got this wrong. 258 00:12:11,053 --> 00:12:12,998 So, you didn't put a beatdown on that guy? 259 00:12:13,022 --> 00:12:14,632 Cause we saw the video, didn't we? 260 00:12:14,656 --> 00:12:16,200 - Yes, we did. - He had it coming. 261 00:12:16,224 --> 00:12:18,493 - No, you got it coming! - Danny, watch out! 262 00:12:25,600 --> 00:12:26,610 Stay put. 263 00:12:27,172 --> 00:12:28,483 Hey. 264 00:12:28,508 --> 00:12:30,944 Hey, you okay? What happened? 265 00:12:38,913 --> 00:12:41,059 Sonny, hey! Sonny! 266 00:12:41,083 --> 00:12:44,052 Hey! Hey! Sonny! 267 00:12:49,924 --> 00:12:51,535 This is a disaster. 268 00:12:51,559 --> 00:12:53,003 It doesn't have to be. 269 00:12:53,027 --> 00:12:54,438 What do you mean "It doesn't have to be"? 270 00:12:54,462 --> 00:12:56,440 - We lost a prisoner. - It happens. 271 00:12:56,464 --> 00:12:58,246 It doesn't happen to me. 272 00:12:58,270 --> 00:13:00,778 Well, there is a first time for everything. 273 00:13:01,317 --> 00:13:02,913 This isn't funny, you know. 274 00:13:02,937 --> 00:13:05,783 - They weren't your cuffs on him. - I'm not saying it's funny. 275 00:13:05,807 --> 00:13:08,752 I'm just saying it's only as bad as we allow it to be. 276 00:13:08,776 --> 00:13:10,888 - And it's bad. - Let's just put our heads together, 277 00:13:10,912 --> 00:13:14,092 calmly, and try to figure out how we're going to find him. 278 00:13:14,116 --> 00:13:15,526 Fine. 279 00:13:15,550 --> 00:13:17,027 Nice and easy. 280 00:13:17,900 --> 00:13:19,797 You're a dead man, you son of a bitch! 281 00:13:19,821 --> 00:13:22,071 Detective, 282 00:13:22,590 --> 00:13:25,002 I swear to you, I had nothing to do with that. 283 00:13:25,026 --> 00:13:27,405 My crew overreacted. I'm sorry. 284 00:13:27,429 --> 00:13:30,141 Oh, you're so sorry that you ran off anyway? 285 00:13:30,165 --> 00:13:31,475 The heat of the moment. 286 00:13:31,499 --> 00:13:33,111 Truth is, Sam Isaac 287 00:13:33,135 --> 00:13:34,812 isn't who you think he is. 288 00:13:34,836 --> 00:13:36,914 He got beat down for a very good reason. 289 00:13:36,938 --> 00:13:39,083 Great, tell me all about it when you come in. 290 00:13:39,400 --> 00:13:42,220 Take a guess... on how many young Vietnamese girls 291 00:13:42,244 --> 00:13:43,911 he's put in the hospital. 292 00:13:45,067 --> 00:13:46,857 Yeah, you didn't know about that, did you? 293 00:13:46,881 --> 00:13:50,228 Look, you want to make a complaint, you come on in 294 00:13:50,252 --> 00:13:52,596 sit down with me, I'll take your statement personally. 295 00:13:52,620 --> 00:13:53,864 How's that? 296 00:13:53,888 --> 00:13:55,399 I already delivered my statement. 297 00:13:55,423 --> 00:13:58,269 And now you got five years hanging over your head because of it. 298 00:13:58,293 --> 00:14:00,438 He's a bad guy, man. 299 00:14:00,462 --> 00:14:01,939 I'm telling you. He had it coming. 300 00:14:01,963 --> 00:14:04,842 Sonny, you know what? I used to like you. 301 00:14:04,866 --> 00:14:08,412 And in my gut I really want to believe you right now. 302 00:14:08,436 --> 00:14:09,947 But the only way I can help you 303 00:14:09,971 --> 00:14:12,733 is if you come in and tell me what you know, 304 00:14:12,757 --> 00:14:15,052 you help me nail this guy, then I'll help you. 305 00:14:15,076 --> 00:14:16,086 How's that? 306 00:14:17,240 --> 00:14:19,223 Yeah, not while you're still looking to nail me. 307 00:14:19,247 --> 00:14:22,526 I can't do anything to help you with him 308 00:14:22,550 --> 00:14:24,562 until you tell me everything you know. 309 00:14:24,586 --> 00:14:26,063 Don't you get that? 310 00:14:26,087 --> 00:14:27,865 Everything you need to know is in your inbox. 311 00:14:27,889 --> 00:14:29,700 What are you talking about "In my inbox"? 312 00:14:30,025 --> 00:14:31,802 "You've got mail." 313 00:14:31,826 --> 00:14:32,860 So... 314 00:14:37,567 --> 00:14:40,144 That was quick. You got something for me? 315 00:14:40,692 --> 00:14:42,045 I got nothing. 316 00:14:42,069 --> 00:14:44,682 Okay, then, why are you here eating up my time? 317 00:14:44,706 --> 00:14:47,518 That's exactly my question. Why am I here? 318 00:14:47,542 --> 00:14:49,353 Well, if you don't know and I don't know, 319 00:14:49,377 --> 00:14:50,621 I'm not sure we'll ever know. 320 00:14:50,645 --> 00:14:51,922 So back when you've got something. 321 00:14:51,946 --> 00:14:53,857 I mean, why am I in this bureau, Lieutenant? 322 00:14:53,881 --> 00:14:56,320 Why do you think you're here, Sergeant Reagan? 323 00:14:56,344 --> 00:14:58,128 Well, I thought my C.O. thought I'd be a good fit, 324 00:14:58,152 --> 00:14:59,763 but she also wanted to keep me in the 2-9. 325 00:14:59,787 --> 00:15:01,465 And now you're not so sure? 326 00:15:01,489 --> 00:15:03,066 I'm pretty sure. 327 00:15:03,090 --> 00:15:05,102 I'm just not sure if you want me here. 328 00:15:05,126 --> 00:15:06,337 Makes you say that? 329 00:15:06,361 --> 00:15:07,971 My wife is not a dirty cop. 330 00:15:07,995 --> 00:15:10,107 Officer Edit Janko is not a dirty cop. 331 00:15:10,131 --> 00:15:11,975 Nobody is saying she is. 332 00:15:11,999 --> 00:15:13,377 Really? Because you came pretty close 333 00:15:13,401 --> 00:15:14,612 to insinuating that the last time I was here. 334 00:15:14,636 --> 00:15:15,746 So, is this some kind of a test? 335 00:15:15,770 --> 00:15:17,215 What kind of a test? 336 00:15:17,239 --> 00:15:19,783 A test to see if I can be trusted. 337 00:15:19,807 --> 00:15:21,752 If I'll tell my wife that she's under suspicion? 338 00:15:21,776 --> 00:15:23,721 - Did you? - No. 339 00:15:24,108 --> 00:15:25,789 But I don't like being put in this position. 340 00:15:25,813 --> 00:15:27,525 So if my former C.O. jammed me down your throat, 341 00:15:27,549 --> 00:15:30,461 then cut me loose, but I don't want to get set up! 342 00:15:38,159 --> 00:15:39,370 Do you want out? 343 00:15:39,394 --> 00:15:40,504 That's not what I'm saying. 344 00:15:40,528 --> 00:15:41,772 No, but it's what I'm asking. 345 00:15:42,325 --> 00:15:43,641 No, but if I'm not wanted... 346 00:15:43,665 --> 00:15:45,500 Your C.O. didn't put you here. 347 00:15:46,701 --> 00:15:48,479 It came from much higher than that. 348 00:15:48,503 --> 00:15:49,547 My father? 349 00:15:49,571 --> 00:15:51,415 No. Then who? 350 00:15:51,439 --> 00:15:53,107 Me. 351 00:15:55,310 --> 00:15:56,678 You? 352 00:15:58,746 --> 00:16:01,058 I've had my eye on you for a long time, Reagan. 353 00:16:01,082 --> 00:16:03,193 Years. So no. 354 00:16:03,217 --> 00:16:04,795 I'm not trying to run you out of here. 355 00:16:04,819 --> 00:16:06,564 And I'm not setting you up to fail. 356 00:16:06,588 --> 00:16:08,756 I handpicked you. 357 00:16:10,725 --> 00:16:12,870 I didn't know that, boss. 358 00:16:12,894 --> 00:16:14,305 - Thank you. - And I wouldn't have done that 359 00:16:14,329 --> 00:16:16,774 if I thought your wife was dirty. She's not. 360 00:16:16,798 --> 00:16:20,201 But her partner... might be. 361 00:16:21,983 --> 00:16:24,014 So... 362 00:16:24,038 --> 00:16:25,949 You see what you can dig up. 363 00:16:25,973 --> 00:16:27,318 You find out Officer Badillo's dirty, 364 00:16:27,342 --> 00:16:29,577 we go straight to IAB. 365 00:16:32,947 --> 00:16:35,926 Geez. What'd this guy do? Write a novel? 366 00:16:35,950 --> 00:16:38,996 Affidavits from neighborhood Vietnamese girls 367 00:16:39,020 --> 00:16:40,931 who Sonny says were assaulted. 368 00:16:40,955 --> 00:16:43,591 Any of what Sonny says check out? 369 00:16:44,892 --> 00:16:46,169 It's a list of names. 370 00:16:46,193 --> 00:16:48,372 And times and locations they were attacked. 371 00:16:48,396 --> 00:16:51,375 Mm. Sonny put this together all by himself? 372 00:16:51,399 --> 00:16:52,843 I checked our computer. 373 00:16:52,867 --> 00:16:55,245 Some of the same assault complaints are in our system. 374 00:16:55,269 --> 00:16:56,947 Same time, same location. 375 00:16:56,971 --> 00:16:59,182 Except none of the victims were cooperative on the scene 376 00:16:59,206 --> 00:17:00,918 because no one talks in Little Vietnam. 377 00:17:00,942 --> 00:17:04,351 Well, no one talks to us. They talk to Sonny quite a bit. 378 00:17:04,375 --> 00:17:05,478 That's true. 379 00:17:05,502 --> 00:17:07,991 - How many of these statements we got? - Over a dozen. 380 00:17:08,015 --> 00:17:09,727 They're all saying the same thing. 381 00:17:09,751 --> 00:17:12,062 "I was walking alone, minding my business. 382 00:17:12,086 --> 00:17:14,264 "A white male comes out of nowhere. 383 00:17:14,288 --> 00:17:16,099 Punches me. Beats me down." 384 00:17:16,123 --> 00:17:17,435 Let me guess, every one of them 385 00:17:17,459 --> 00:17:19,537 matches the description of Sam Isaac. 386 00:17:19,561 --> 00:17:22,072 White. Male. 30s. Beard. 387 00:17:22,650 --> 00:17:26,109 - So, we're thinking Sonny is right? - We know Sonny's right. 388 00:17:26,133 --> 00:17:29,270 This video was attached to the email Sonny sent. 389 00:17:46,253 --> 00:17:48,923 Oh, that sure looks like Sam Isaac to me. 390 00:17:50,091 --> 00:17:51,969 Look, I'm not gonna say it... 391 00:17:52,733 --> 00:17:55,072 Your saying you're not gonna say you told me so 392 00:17:55,096 --> 00:17:56,707 is saying you told me so. 393 00:17:56,731 --> 00:17:57,808 Well, I did tell you so. 394 00:17:57,832 --> 00:17:59,009 And now you've told me 395 00:17:59,033 --> 00:18:00,444 you told me so twice. 396 00:18:00,468 --> 00:18:03,046 Mayor's taken his issue with Officer Stokes 397 00:18:03,070 --> 00:18:04,982 to the Civilian Complaint Review Board. 398 00:18:05,006 --> 00:18:06,908 He's requesting they terminate him. 399 00:18:07,842 --> 00:18:09,553 Anything else? 400 00:18:10,025 --> 00:18:11,288 That's it? 401 00:18:11,312 --> 00:18:12,914 No response? 402 00:18:14,115 --> 00:18:15,959 And what would you have me do? 403 00:18:15,983 --> 00:18:17,156 At least acknowledge 404 00:18:17,180 --> 00:18:19,064 that this whole thing could've been avoided. 405 00:18:19,088 --> 00:18:21,399 Well, of course the whole thing could have been avoided 406 00:18:21,423 --> 00:18:24,038 if I just got down on my knees and begged. 407 00:18:24,062 --> 00:18:25,669 A bit of an exaggeration. 408 00:18:25,693 --> 00:18:27,337 Not really, no. 409 00:18:27,361 --> 00:18:29,607 You could've just slow-walked it till he forgot about it. 410 00:18:29,631 --> 00:18:32,943 - Could have. Would not. - And so turned a one-day story 411 00:18:32,967 --> 00:18:35,045 into a whole-week story. 412 00:18:35,069 --> 00:18:38,048 A whole-week story and the issue that's front and center 413 00:18:38,072 --> 00:18:40,407 on every news outlet in the city. 414 00:18:40,431 --> 00:18:42,920 And it is my guess that that is exactly 415 00:18:42,944 --> 00:18:45,389 what Officer Stokes was hoping for. 416 00:18:45,413 --> 00:18:47,825 I got to be honest, boss. The cops love it. 417 00:18:47,849 --> 00:18:49,326 The guy's a hero. 418 00:18:49,350 --> 00:18:50,894 And having his back isn't hurting 419 00:18:50,918 --> 00:18:52,396 your standing with the rank and file either. 420 00:18:52,420 --> 00:18:53,988 Could you two please not? 421 00:18:55,122 --> 00:18:57,234 - I support his position. - Same. 422 00:18:57,258 --> 00:18:59,470 And when we lose this silly fight? 423 00:18:59,494 --> 00:19:01,463 We go down with Stokes. 424 00:19:05,131 --> 00:19:07,499 Who said anything about losing? 425 00:19:16,177 --> 00:19:18,155 All right, Jackie boy, let's see 426 00:19:18,179 --> 00:19:20,782 what wiseguy you're breaking bread with today. 427 00:19:37,565 --> 00:19:38,742 - You ready? - Yeah. 428 00:19:38,766 --> 00:19:39,877 Isaac checked out of the hospital. 429 00:19:39,901 --> 00:19:41,321 Got his last known. 430 00:19:42,303 --> 00:19:43,914 Be honest, you feel a little better 431 00:19:43,938 --> 00:19:45,282 about the whole Sonny thing, huh? 432 00:19:45,306 --> 00:19:47,685 You mean, Sonny the vigilante escaped fugitive? 433 00:19:47,709 --> 00:19:50,053 - Well, there's that. - Mm-hmm. There's only that. 434 00:19:50,077 --> 00:19:52,523 Well, no. There's a lot more and you know it. 435 00:19:52,547 --> 00:19:53,791 He did better police work 436 00:19:53,815 --> 00:19:55,459 than a lot of our own detectives. 437 00:19:55,483 --> 00:19:56,894 And your point is? 438 00:19:56,918 --> 00:19:58,594 Maybe you got through to him after all. 439 00:19:58,618 --> 00:19:59,952 Oh. 440 00:19:59,976 --> 00:20:01,799 I tried to get him to go straight. 441 00:20:01,823 --> 00:20:04,067 I even tried to talk him into becoming a cop. 442 00:20:04,091 --> 00:20:05,836 You know, obviously, he's got the head for it. 443 00:20:05,860 --> 00:20:07,938 But he always chooses street justice. 444 00:20:07,962 --> 00:20:09,740 All I'm saying is there's a win here 445 00:20:09,764 --> 00:20:12,776 - if you're willing to take it. - There is no win. 446 00:20:13,845 --> 00:20:16,413 This guy really loves bringing you gifts, huh? 447 00:20:16,437 --> 00:20:19,273 Yeah. Just the kind of gifts I don't want. 448 00:20:20,942 --> 00:20:22,886 Hello, Sam. What brings you here? 449 00:20:24,779 --> 00:20:26,223 What's that? 450 00:20:26,247 --> 00:20:28,025 - I think he said he didn't do anything. - Oh. 451 00:20:29,884 --> 00:20:31,829 - What? - And he said 452 00:20:31,853 --> 00:20:33,664 the guy Sonny is crazy. 453 00:20:33,688 --> 00:20:36,299 Uh-huh. 454 00:20:36,323 --> 00:20:38,135 He's half right. 455 00:20:44,321 --> 00:20:46,748 Excuse me, have you seen my friend Sonny around? 456 00:20:52,106 --> 00:20:54,484 Sonny? You seen him? 457 00:20:54,508 --> 00:20:56,086 He's the most popular guy in town. 458 00:20:56,110 --> 00:20:57,788 Nobody's seen him around? 459 00:20:57,812 --> 00:20:59,022 Excuse me. 460 00:20:59,046 --> 00:21:00,624 Have any of you seen my friend Sonny? 461 00:21:00,648 --> 00:21:04,018 - He's my good friend. - We... 462 00:21:04,919 --> 00:21:06,263 You see that? She spoke English. 463 00:21:06,287 --> 00:21:07,941 She just doesn't want to help us. 464 00:21:07,965 --> 00:21:09,967 Hey, buddy. 465 00:21:09,991 --> 00:21:12,970 Listen, this is my friend Sonny. I've seen you with him. 466 00:21:12,994 --> 00:21:15,205 Will you tell me where I can find him? 467 00:21:15,229 --> 00:21:17,240 He's not in trouble. I just got to talk to him. 468 00:21:17,264 --> 00:21:19,109 - I don't think he liked you very much. - Well, I don't like him either. 469 00:21:19,775 --> 00:21:21,444 He's got to be around here somewhere. 470 00:21:21,468 --> 00:21:22,946 I mean, this guy hasn't left Little Vietnam 471 00:21:22,970 --> 00:21:25,916 - since the day he was born. - That's true. 472 00:21:25,940 --> 00:21:29,086 It's also true that nobody here is gonna help us find him. 473 00:21:29,110 --> 00:21:30,487 You never know. 474 00:21:30,511 --> 00:21:32,255 Well, I know that neither one of us is Vietnamese. 475 00:21:32,279 --> 00:21:36,026 I also know that Sonny is way too powerful around here. 476 00:21:36,661 --> 00:21:38,848 That's why we need to find someone with more power. 477 00:21:39,525 --> 00:21:40,831 You think a bunch of gamblers 478 00:21:40,855 --> 00:21:44,726 - are gonna help us out? - If properly motivated, perhaps. 479 00:21:50,364 --> 00:21:52,042 Anthony, what are you doing here? 480 00:21:52,066 --> 00:21:54,712 I'm just admiring your family photos. 481 00:21:54,736 --> 00:21:56,503 What are you talking about? 482 00:21:59,540 --> 00:22:01,318 What the hell is that? 483 00:22:01,342 --> 00:22:02,886 That's what I'd like to know. 484 00:22:02,910 --> 00:22:04,454 Where did this come from? 485 00:22:04,478 --> 00:22:07,090 - Yours truly. - You're spying on me? 486 00:22:07,114 --> 00:22:08,458 Try looking out for you. 487 00:22:08,482 --> 00:22:11,494 By taking creepy surveillance photos of me? 488 00:22:11,518 --> 00:22:12,796 Well, they're not supposed to be of you. 489 00:22:12,820 --> 00:22:14,264 I was staking out Jack. 490 00:22:14,288 --> 00:22:16,691 Oh, that's so much better. Get out of my chair. 491 00:22:20,027 --> 00:22:23,440 Why are you pulling a stakeout on Jack? 492 00:22:23,464 --> 00:22:25,643 - To protect you. - From what? 493 00:22:25,667 --> 00:22:26,844 My ex-husband? 494 00:22:26,868 --> 00:22:28,712 He's putting you in a bad spot. 495 00:22:28,736 --> 00:22:30,614 He's mixed up with the wrong kind of people 496 00:22:30,638 --> 00:22:32,683 and if it gets out during the campaign, 497 00:22:32,707 --> 00:22:33,884 it's gonna burn you. 498 00:22:33,908 --> 00:22:35,585 Anthony, you need to listen to me. 499 00:22:35,609 --> 00:22:38,656 My personal life is my personal life. 500 00:22:38,680 --> 00:22:40,891 No, it isn't. The second you file 501 00:22:40,915 --> 00:22:42,592 and make this whole thing official, 502 00:22:42,616 --> 00:22:44,594 your personal life is over. 503 00:22:44,618 --> 00:22:46,997 Okay. I want you to leave, okay? 504 00:22:47,021 --> 00:22:49,266 You're this bent out of shape when it's just me. 505 00:22:49,290 --> 00:22:50,834 What are you gonna be like 506 00:22:50,858 --> 00:22:52,035 when it's the press or your opposition? 507 00:22:52,059 --> 00:22:53,937 Go. Now. 508 00:22:53,961 --> 00:22:55,525 Fine. 509 00:22:56,363 --> 00:22:58,642 But you should know... 510 00:22:58,666 --> 00:23:00,525 who you're getting into bed with. 511 00:23:14,548 --> 00:23:17,194 I'm probably not supposed to talk to you about this, but... 512 00:23:17,218 --> 00:23:20,197 that guy you mentioned, Malcolm Argus... 513 00:23:20,221 --> 00:23:21,531 Yeah, Eddie... 514 00:23:21,555 --> 00:23:23,633 Just let me... 515 00:23:24,009 --> 00:23:26,236 You see, the reason I said I didn't think I knew him 516 00:23:26,260 --> 00:23:27,938 is 'cause I didn't recognize his face. 517 00:23:27,962 --> 00:23:29,606 - Mm-hmm. - But his name rang a bell. 518 00:23:29,630 --> 00:23:30,908 Rang a bell? 519 00:23:30,932 --> 00:23:32,910 Not to me, but I've heard it come up a bunch. 520 00:23:32,934 --> 00:23:35,212 - With Badillo. - Yes. 521 00:23:35,567 --> 00:23:36,714 Well, what've you heard? 522 00:23:36,738 --> 00:23:38,982 Nothing much. Just that he loves the guy. 523 00:23:39,006 --> 00:23:40,918 - Badillo loves him? - Not really. 524 00:23:40,942 --> 00:23:44,922 You know, just jokes 'cause he's collared him so many times. 525 00:23:45,192 --> 00:23:48,959 - Badillo has collared Malcolm Argus? - Like five times. 526 00:23:48,983 --> 00:23:51,061 Says it's good for his arrest numbers. 527 00:23:51,085 --> 00:23:53,463 The gift that keeps on giving. 528 00:23:53,487 --> 00:23:55,032 - What? - Nothing. 529 00:23:55,056 --> 00:23:56,266 No reason. 530 00:23:56,290 --> 00:23:57,859 Thank you. 531 00:24:19,452 --> 00:24:22,088 Hello, everyone. 532 00:24:23,084 --> 00:24:24,661 My name is Detective Reagan, 533 00:24:24,685 --> 00:24:26,120 this is my part... 534 00:24:27,955 --> 00:24:31,268 This is my partner, Detective Maria Baez. 535 00:24:33,895 --> 00:24:36,425 Uh, yeah, I'm looking for this man. 536 00:24:36,449 --> 00:24:38,833 I believe you all know him as Sonny. 537 00:24:41,568 --> 00:24:43,747 Was wondering if anyone could help me find him. 538 00:24:50,711 --> 00:24:51,855 Anyway. 539 00:24:51,879 --> 00:24:53,290 If anyone happens to see him, 540 00:24:53,314 --> 00:24:54,704 I will leave my card. 541 00:24:55,400 --> 00:24:57,027 Please give me a call. 542 00:24:57,051 --> 00:24:58,361 Thanks. 543 00:24:58,385 --> 00:25:01,977 Oh, by the way, the officers down there... 544 00:25:02,001 --> 00:25:03,394 if you just take a look, 545 00:25:03,418 --> 00:25:05,903 uh, well, they'll be coming up here to shut you down 546 00:25:05,927 --> 00:25:08,738 until such time as Sonny is delivered to me. 547 00:25:08,762 --> 00:25:09,940 Have a great day. 548 00:25:12,834 --> 00:25:14,177 You have to go. 549 00:25:15,469 --> 00:25:16,780 Everyone. 550 00:25:16,804 --> 00:25:18,148 You have to clear out. Right now. 551 00:25:18,172 --> 00:25:20,108 A little friendly persuasion. 552 00:25:30,551 --> 00:25:31,995 So sorry to keep you waiting. 553 00:25:32,019 --> 00:25:34,067 I'm used to it. 554 00:25:41,025 --> 00:25:43,985 The CCRB ruled in your favor. Congratulations. 555 00:25:44,009 --> 00:25:45,675 Yeah, big whoop. 556 00:25:45,699 --> 00:25:48,306 You seem like a guy who takes the win. 557 00:25:48,330 --> 00:25:50,313 Civilian Complaint Review Board? 558 00:25:50,337 --> 00:25:52,682 No board starts with "civilian" has any teeth. 559 00:25:52,706 --> 00:25:55,452 Which you factored for when playing me and this issue. 560 00:25:55,476 --> 00:25:56,854 I never played you. 561 00:25:56,878 --> 00:25:58,355 No, of course not. 562 00:25:58,379 --> 00:26:00,657 That would be unbecoming of an officer or something. 563 00:26:00,681 --> 00:26:02,860 Technically, I'm a civilian employee. 564 00:26:02,884 --> 00:26:05,295 Yes, technically, my employee. 565 00:26:05,319 --> 00:26:07,030 But we've seen how much that matters. 566 00:26:07,054 --> 00:26:08,731 Mr. Mayor... 567 00:26:09,400 --> 00:26:14,137 sometimes I get the feeling that you think I don't like you. 568 00:26:14,161 --> 00:26:15,939 Really? I wonder why. 569 00:26:15,963 --> 00:26:17,807 Well, that's not the case at all. 570 00:26:17,831 --> 00:26:19,742 But we are church and state. 571 00:26:20,192 --> 00:26:21,711 Separate but equal? 572 00:26:21,735 --> 00:26:24,681 Well, equal-ish. 573 00:26:24,705 --> 00:26:25,983 Huh. 574 00:26:26,007 --> 00:26:27,885 I guess that makes me the mayor-ish. 575 00:26:29,276 --> 00:26:30,954 Well, we both have the same goals 576 00:26:30,978 --> 00:26:33,590 even if our methods diverge at times. 577 00:26:33,614 --> 00:26:36,108 - All the time. - Not this time. 578 00:26:38,252 --> 00:26:41,131 Are you saying you're gonna accept the CCRB's recommendation 579 00:26:41,155 --> 00:26:42,957 and terminate Officer Stokes? 580 00:26:43,724 --> 00:26:44,801 Ish. 581 00:26:44,825 --> 00:26:46,500 - Ish? - Well, termination 582 00:26:46,524 --> 00:26:48,972 opens up a whole can of worms with the union, 583 00:26:48,996 --> 00:26:50,640 and believe me, you don't want any part of that. 584 00:26:50,664 --> 00:26:52,009 Then, what? 585 00:26:52,033 --> 00:26:54,444 I'm going to respect the spirit of the ruling 586 00:26:54,468 --> 00:26:57,847 and suspend Officer Stokes for 30 days without pay 587 00:26:57,871 --> 00:27:00,942 and one year of dismissal probation. 588 00:27:01,808 --> 00:27:03,150 Mm. 589 00:27:03,692 --> 00:27:06,523 So, that whole opera about what the cops go through 590 00:27:06,547 --> 00:27:08,125 and what's good for them should be good for me 591 00:27:08,149 --> 00:27:11,228 and all that was what? Posturing? 592 00:27:11,608 --> 00:27:13,430 I don't posture. 593 00:27:13,942 --> 00:27:15,065 Then, what? 594 00:27:15,089 --> 00:27:16,967 Before we ever discussed the matter, 595 00:27:16,991 --> 00:27:18,668 I met with Officer Stokes. 596 00:27:18,692 --> 00:27:22,772 And everything I said to you was a version of what he said to me. 597 00:27:22,796 --> 00:27:24,141 But you didn't agree with him? 598 00:27:24,692 --> 00:27:27,544 Uh, part of me agreed with him fully. 599 00:27:27,775 --> 00:27:30,713 But the problem is his position and actions 600 00:27:30,737 --> 00:27:32,649 broke my golden rule. 601 00:27:32,983 --> 00:27:34,952 You have an actual golden rule? 602 00:27:35,442 --> 00:27:37,687 I do. You can borrow it if you want. 603 00:27:37,711 --> 00:27:39,722 Well, maybe I will. What is it? 604 00:27:40,442 --> 00:27:42,416 Two wrongs don't make a right. 605 00:27:50,524 --> 00:27:51,601 I know. 606 00:27:51,625 --> 00:27:53,036 Hey, Reagan. 607 00:27:53,060 --> 00:27:55,272 Delivery is here. I didn't order anything. 608 00:27:55,296 --> 00:27:57,007 - You order dinner? - Nope. 609 00:27:57,031 --> 00:27:58,208 We didn't order dinner. 610 00:27:58,232 --> 00:28:00,010 It's not food. It's a guy. 611 00:28:00,334 --> 00:28:02,336 Hey, partner. Bring him in. 612 00:28:07,341 --> 00:28:08,983 Special delivery. 613 00:28:09,610 --> 00:28:11,233 Now that's a present. 614 00:28:12,179 --> 00:28:14,483 Nothing like a little motivation. 615 00:28:22,268 --> 00:28:24,838 - Hi. - Hi. 616 00:28:27,961 --> 00:28:30,440 Uh, I think that you are going to be 617 00:28:30,464 --> 00:28:32,942 pretty excited about the special tonight... 618 00:28:32,966 --> 00:28:35,569 Lobster bisque. Your favorite. 619 00:28:36,503 --> 00:28:38,548 I'm not sure I can stay for dinner. 620 00:28:38,572 --> 00:28:40,984 Uh-oh. What'd I do now? 621 00:28:41,567 --> 00:28:44,988 You did nothing. It's-it's not your fault, it's mine. 622 00:28:45,012 --> 00:28:46,489 Oh, my God. 623 00:28:46,733 --> 00:28:49,059 The dreaded "It's not you, it's me" speech? 624 00:28:50,206 --> 00:28:52,229 That's ten times worse. What are you doing? 625 00:28:52,253 --> 00:28:55,798 It's... just bad timing, Jack. 626 00:28:55,822 --> 00:28:57,300 When you're running out of time, 627 00:28:57,324 --> 00:29:00,103 there's no such thing as the right time. 628 00:29:00,127 --> 00:29:01,838 You're not running out of time. 629 00:29:01,862 --> 00:29:04,041 We both are. 630 00:29:04,442 --> 00:29:07,244 Neither one of us has their whole life 631 00:29:07,268 --> 00:29:09,579 ahead of them like we once did. 632 00:29:09,603 --> 00:29:11,192 We got... 633 00:29:11,798 --> 00:29:15,011 half a life ahead of us, at best. 634 00:29:15,209 --> 00:29:17,278 Let's make the most of it. 635 00:29:26,120 --> 00:29:27,697 Oh, you got to be kidding me. 636 00:29:27,721 --> 00:29:28,765 Nope. 637 00:29:28,789 --> 00:29:29,932 What paper is running it? 638 00:29:29,956 --> 00:29:31,368 None. 639 00:29:31,392 --> 00:29:33,570 What do you mean? How did, how'd you shut them down? 640 00:29:33,594 --> 00:29:34,771 I didn't. 641 00:29:34,795 --> 00:29:37,207 Erin, I'm sorry, what-what is going on? 642 00:29:38,108 --> 00:29:40,510 My friend Anthony shot this. 643 00:29:40,534 --> 00:29:41,978 He's following you? 644 00:29:42,317 --> 00:29:44,347 Not me. You. 645 00:29:44,371 --> 00:29:45,882 Me? 646 00:29:45,906 --> 00:29:47,517 Why the hell is he following me? 647 00:29:47,541 --> 00:29:50,087 He thinks you're gonna blow up my campaign. 648 00:29:50,111 --> 00:29:52,489 And as much as I don't want to admit it, 649 00:29:52,513 --> 00:29:53,756 I think he's right. 650 00:29:53,780 --> 00:29:55,158 Slow down. What...? 651 00:29:55,182 --> 00:29:57,394 What in the world are you talking about? 652 00:29:57,418 --> 00:30:00,430 How could I possibly blow up your campaign? 653 00:30:02,123 --> 00:30:04,233 Well, if that photo didn't, 654 00:30:05,692 --> 00:30:07,528 these certainly will. 655 00:30:14,168 --> 00:30:15,412 Erin, this is New York. 656 00:30:15,436 --> 00:30:17,347 Everybody rubs shoulders together. 657 00:30:17,371 --> 00:30:20,317 Not when that shoulder belongs to the ex-husband, 658 00:30:20,341 --> 00:30:22,619 secret boyfriend to the long-shot daughter 659 00:30:22,643 --> 00:30:25,688 of the police commissioner running for district attorney. 660 00:30:25,712 --> 00:30:29,326 Erin, come on. 661 00:30:29,350 --> 00:30:33,187 We are not gonna get too many more cracks at this. 662 00:30:37,296 --> 00:30:38,964 I'm sorry, Jack. 663 00:30:53,392 --> 00:30:54,852 You sure you don't want a lawyer? 664 00:30:54,876 --> 00:30:57,287 Spoke to him before I came here. 665 00:30:57,311 --> 00:30:59,489 He told me not to worry about a thing. 666 00:30:59,513 --> 00:31:00,890 Not to worry about a thing, huh? 667 00:31:00,914 --> 00:31:03,360 I'd say felony assault and escaping police custody 668 00:31:03,384 --> 00:31:04,694 is a lot to worry about. 669 00:31:04,718 --> 00:31:07,096 He says I'm not on the hook for the escape. 670 00:31:07,120 --> 00:31:09,999 I didn't plan it. I just got caught up in it. 671 00:31:10,023 --> 00:31:12,802 Technically, I was kidnapped. 672 00:31:12,826 --> 00:31:15,172 That's cute. And probably true. 673 00:31:15,196 --> 00:31:17,374 It's not gonna help you with the assault. 674 00:31:17,398 --> 00:31:19,242 - Depends. - On what? 675 00:31:19,266 --> 00:31:20,643 How it plays in the press. 676 00:31:20,667 --> 00:31:23,346 Oh, that's his plan? Take it to the press? 677 00:31:23,370 --> 00:31:26,783 Local Vietnamese kid protecting neighborhood girls 678 00:31:26,807 --> 00:31:28,818 from a psycho white guy 679 00:31:28,842 --> 00:31:30,487 committing hate crimes in Little Vietnam. 680 00:31:30,511 --> 00:31:34,215 I think that will play. 681 00:31:35,849 --> 00:31:38,395 So, why don't you just drop the charges? 682 00:31:38,419 --> 00:31:40,897 'Cause it doesn't work that way. 683 00:31:40,921 --> 00:31:42,432 He thought you might go for it. 684 00:31:42,456 --> 00:31:44,867 I told him you were too butt-hurt to consider it. 685 00:31:44,891 --> 00:31:47,537 You know, Sonny, I would say disappointed 686 00:31:47,561 --> 00:31:49,706 is probably a more accurate term. 687 00:31:49,730 --> 00:31:54,611 Look, I appreciate you looking out for me, 688 00:31:54,635 --> 00:31:56,045 believing in me. 689 00:31:56,069 --> 00:31:58,114 I took what you said to heart, 690 00:31:58,138 --> 00:31:59,317 I really did. 691 00:32:00,275 --> 00:32:01,751 But I had to do it my way. 692 00:32:01,775 --> 00:32:03,820 Right. By becoming a vigilante? 693 00:32:03,844 --> 00:32:06,889 I'm not doing bad. I'm doing good. 694 00:32:06,913 --> 00:32:08,658 Isn't that what you wanted? 695 00:32:08,682 --> 00:32:12,362 Yes, it's what I hoped for for you, Sonny. 696 00:32:12,386 --> 00:32:15,798 Okay? But nobody gets to be cop, judge and jury. 697 00:32:16,233 --> 00:32:19,101 What if you were wrong about Sam Isaac? 698 00:32:19,125 --> 00:32:20,270 I wasn't. 699 00:32:20,294 --> 00:32:22,038 What if you were? 700 00:32:22,062 --> 00:32:23,906 What if you got the wrong guy? 701 00:32:23,930 --> 00:32:26,075 What if you killed the guy you beat up? 702 00:32:26,099 --> 00:32:29,912 You saw the case I sent you. I'm thorough, man. 703 00:32:29,936 --> 00:32:32,715 The case was thorough. You did a good job. 704 00:32:33,233 --> 00:32:34,984 So, what do you say you look the other way? 705 00:32:35,008 --> 00:32:36,358 I can't. 706 00:32:36,877 --> 00:32:39,079 'Cause I also saw the video. 707 00:32:43,183 --> 00:32:46,429 But look, maybe there's something else I can do for you. 708 00:32:46,752 --> 00:32:48,253 What's that? 709 00:32:48,922 --> 00:32:51,133 Let me introduce you 710 00:32:51,483 --> 00:32:54,608 to Special Agent Tommy Wong with the FBI. 711 00:32:57,427 --> 00:32:59,175 He's working a joint task force 712 00:32:59,199 --> 00:33:02,144 to eliminate human trafficking in Little Vietnam. 713 00:33:02,168 --> 00:33:03,780 I think you two can help each other. 714 00:33:03,804 --> 00:33:05,047 Help each other how? 715 00:33:05,071 --> 00:33:07,149 You work undercover for me, 716 00:33:07,483 --> 00:33:09,586 maybe the Feds can make these charges 717 00:33:09,610 --> 00:33:10,953 with the state disappear. 718 00:33:10,977 --> 00:33:12,822 And who knows? 719 00:33:12,846 --> 00:33:15,400 Maybe Tommy can succeed where I failed, 720 00:33:16,570 --> 00:33:19,272 and help you find a new career path. 721 00:33:26,760 --> 00:33:28,228 All right, Sonny. 722 00:33:28,962 --> 00:33:32,174 Let's talk about how we can get started, huh? 723 00:33:35,936 --> 00:33:37,347 I'm all ears. 724 00:33:40,874 --> 00:33:42,843 What am I looking at? 725 00:33:42,867 --> 00:33:44,887 Malcolm Argus's phone records. 726 00:33:44,911 --> 00:33:46,022 How'd you get these? 727 00:33:46,046 --> 00:33:48,224 What he said up on the wire was enough for the judge. 728 00:33:48,248 --> 00:33:49,992 Nice play. And...? 729 00:33:50,016 --> 00:33:53,219 Take a look at these highlighted calls. 730 00:33:54,220 --> 00:33:55,221 Our cop? 731 00:33:55,245 --> 00:33:56,899 That number comes back to Officer Badillo. 732 00:33:56,923 --> 00:33:59,669 So it's him. Badillo is the dirty cop. 733 00:33:59,693 --> 00:34:00,837 No, boss. 734 00:34:01,192 --> 00:34:02,509 What do you mean no? 735 00:34:02,534 --> 00:34:03,613 These are outgoing calls. 736 00:34:03,637 --> 00:34:05,713 - From Argus to Badillo. - So? 737 00:34:05,832 --> 00:34:07,410 Take a look at the length of these calls. 738 00:34:07,434 --> 00:34:10,046 Each one of them no more than a few seconds long. 739 00:34:10,070 --> 00:34:12,114 Yeah, I don't get where you're going with this. 740 00:34:12,138 --> 00:34:14,283 Argus knew he was up on a wire. 741 00:34:14,817 --> 00:34:16,986 That's why he was so obvious when he talked about 742 00:34:17,010 --> 00:34:18,388 a cop being in his pocket 743 00:34:18,412 --> 00:34:20,089 and why he made multiple calls to Badillo, 744 00:34:20,113 --> 00:34:22,359 but not once had an actual conversation with him. 745 00:34:22,383 --> 00:34:24,827 Why the hell would Argus go through all this trouble 746 00:34:24,851 --> 00:34:26,396 to sell Badillo as a dirty cop? 747 00:34:26,420 --> 00:34:29,732 Because Badillo has collared Argus five times 748 00:34:29,756 --> 00:34:31,100 in the last year. 749 00:34:31,124 --> 00:34:33,192 And another two times in years previous. 750 00:34:34,650 --> 00:34:36,806 So that's his play. 751 00:34:37,275 --> 00:34:40,877 He puts the finger on Badillo. Hopes we start an investigation. 752 00:34:40,901 --> 00:34:42,779 Figures at the very least, 753 00:34:42,803 --> 00:34:44,581 Badillo gets transferred to another precinct. 754 00:34:44,605 --> 00:34:47,474 Either way, Argus pulls the thorn from his side. 755 00:34:48,775 --> 00:34:50,944 Guess I was right about you, Reagan. 756 00:34:52,637 --> 00:34:55,007 You belong here. 757 00:34:55,616 --> 00:34:58,895 - Good work. - Boss. 758 00:35:06,493 --> 00:35:07,870 Your office called. 759 00:35:07,894 --> 00:35:10,931 - Said you needed these. - Thank you, Anthony. 760 00:35:13,233 --> 00:35:14,877 So, this is where we're at now? 761 00:35:14,901 --> 00:35:17,480 Your office calls me, not you? 762 00:35:17,504 --> 00:35:19,215 It doesn't mean anything. 763 00:35:19,239 --> 00:35:22,419 Really? So, something that's never happened before 764 00:35:22,443 --> 00:35:23,820 has happened three times this week 765 00:35:23,844 --> 00:35:25,655 but it doesn't mean anything? 766 00:35:25,679 --> 00:35:27,023 Okay. 767 00:35:27,346 --> 00:35:29,108 Hold on, Anthony. 768 00:35:32,553 --> 00:35:35,898 I don't like that you were following me without me knowing. 769 00:35:35,922 --> 00:35:37,299 I know. 770 00:35:37,323 --> 00:35:39,736 But understand, I was just looking out for you. 771 00:35:39,760 --> 00:35:41,237 That's what friends do. 772 00:35:41,261 --> 00:35:44,140 Okay, but sometimes it's just a little too much. 773 00:35:44,164 --> 00:35:46,375 Oh, so, you mean I'm a little too much? 774 00:35:46,399 --> 00:35:48,077 No... 775 00:35:48,101 --> 00:35:49,775 You know, the thing with me? 776 00:35:50,236 --> 00:35:52,314 I don't let anybody in. Nobody. 777 00:35:52,338 --> 00:35:55,008 So when I do, it's a big deal. 778 00:35:57,233 --> 00:35:59,756 I'm an all or nothing guy. 779 00:36:00,150 --> 00:36:03,183 And sometimes all of me is too much for people. 780 00:36:03,950 --> 00:36:05,595 - No, it... - No, it's true. 781 00:36:05,619 --> 00:36:08,598 I could've gone about this whole thing a little better. 782 00:36:09,358 --> 00:36:11,934 Well, the deck was stacked against you. 783 00:36:11,958 --> 00:36:15,204 I mean, if you had come clean about sniffing around Jack, 784 00:36:15,228 --> 00:36:18,091 I would've been pissed and shut you down hard. 785 00:36:18,115 --> 00:36:19,162 You think? 786 00:36:19,186 --> 00:36:21,043 And then I would've continued seeing Jack 787 00:36:21,067 --> 00:36:23,079 which means it would be The Post who had 788 00:36:23,103 --> 00:36:25,181 those photos... instead of you. 789 00:36:25,205 --> 00:36:27,584 I would rather you hate me than for that to have happened. 790 00:36:27,608 --> 00:36:30,119 The last thing in the world I would do is hate you. 791 00:36:30,143 --> 00:36:31,754 Just tone it down, right? 792 00:36:31,778 --> 00:36:33,022 No... 793 00:36:33,046 --> 00:36:35,115 - Yeah, but... - Look... 794 00:36:36,016 --> 00:36:38,628 I suck at some things and you suck at others, 795 00:36:38,652 --> 00:36:42,098 but for the most part, together, we don't suck. 796 00:36:42,122 --> 00:36:44,166 We're pretty great. 797 00:36:44,190 --> 00:36:46,836 I love it. Our new motto. 798 00:36:46,860 --> 00:36:48,505 "We don't suck." 799 00:36:50,997 --> 00:36:52,174 Behind us? 800 00:36:52,198 --> 00:36:53,934 Rearview mirror, baby. 801 00:36:59,065 --> 00:37:00,410 See you later. 802 00:37:01,166 --> 00:37:02,800 See you. 803 00:37:06,965 --> 00:37:08,910 The mayor just wrapped his press conference. 804 00:37:09,049 --> 00:37:10,527 Damn, I missed it. 805 00:37:10,551 --> 00:37:12,729 Took most of the credit for downgrading 806 00:37:12,753 --> 00:37:14,931 from termination to suspension. 807 00:37:14,955 --> 00:37:16,817 Came off as perfectly reasonable, 808 00:37:16,842 --> 00:37:18,744 even gracious to our cops. 809 00:37:21,027 --> 00:37:23,263 Nothing wrong with that. 810 00:37:24,567 --> 00:37:26,432 The outcome you expected? 811 00:37:28,487 --> 00:37:29,846 I don't know. 812 00:37:29,870 --> 00:37:32,649 Come on, you were three steps ahead on this the whole time. 813 00:37:32,983 --> 00:37:35,284 Well, you plan for the best outcome, 814 00:37:35,308 --> 00:37:37,386 but you prepare for the worst. 815 00:37:37,410 --> 00:37:38,888 Hmm. 816 00:37:38,912 --> 00:37:40,525 Got to hand it to you. 817 00:37:41,014 --> 00:37:43,016 Works almost every time. 818 00:37:44,042 --> 00:37:45,477 But? 819 00:37:47,187 --> 00:37:48,775 Just curious... 820 00:37:49,525 --> 00:37:53,936 why is it necessary to keep me in the dark? 821 00:37:53,960 --> 00:37:55,380 Well, I wouldn't call it that. 822 00:37:55,404 --> 00:37:57,406 Why not? That's what it is. 823 00:37:57,430 --> 00:37:59,441 Well, you know that guy in the bar 824 00:37:59,465 --> 00:38:02,211 that's always bragging about the big deal he's gonna close 825 00:38:02,235 --> 00:38:04,947 or the brilliant way he's gonna tell his boss off? 826 00:38:05,233 --> 00:38:06,983 He gets his validation, 827 00:38:07,007 --> 00:38:08,500 right there, on the spot. 828 00:38:09,075 --> 00:38:10,920 But he hasn't really ever done anything 829 00:38:10,944 --> 00:38:12,655 except bend his elbow. 830 00:38:12,679 --> 00:38:14,323 I hear that. 831 00:38:14,347 --> 00:38:15,992 Talk about what you want too much, 832 00:38:16,016 --> 00:38:18,060 you're less likely to get it. 833 00:38:18,084 --> 00:38:20,520 But I'm not your drinking buddy. 834 00:38:21,421 --> 00:38:23,323 Well, some of the time. 835 00:38:25,926 --> 00:38:27,775 I'm supposed to be your right hand. 836 00:38:28,274 --> 00:38:30,142 And you are. 837 00:38:36,369 --> 00:38:40,073 Is it me, the office I hold, what? 838 00:38:40,907 --> 00:38:41,884 Is what what? 839 00:38:41,908 --> 00:38:44,077 Well... 840 00:38:45,612 --> 00:38:50,492 I get the feeling pushback has become your default reaction 841 00:38:50,915 --> 00:38:53,552 to a lot of what I say and do. 842 00:38:54,087 --> 00:38:55,632 Well, when the right hand doesn't know 843 00:38:55,656 --> 00:38:57,199 what the left hand is doing... 844 00:38:57,223 --> 00:38:59,960 Well, it's still part of the same body. 845 00:39:03,263 --> 00:39:08,377 Your door has "Deputy Commissioner" stenciled on it. 846 00:39:08,401 --> 00:39:11,047 Do we want to change it to "devil's advocate"? 847 00:39:11,071 --> 00:39:12,975 - No. - Garrett, 848 00:39:12,999 --> 00:39:17,577 sometimes you being in the dark is part of the play. 849 00:39:18,611 --> 00:39:20,355 But we're still on the same team. 850 00:39:20,480 --> 00:39:22,324 But if I'm gonna be in a fight, 851 00:39:22,348 --> 00:39:23,960 I want to know it's for real. 852 00:39:23,984 --> 00:39:25,394 - It was real. - No. 853 00:39:25,418 --> 00:39:27,129 You were treading water until the mayor got 854 00:39:27,153 --> 00:39:28,765 where you wanted him to be. 855 00:39:28,789 --> 00:39:34,360 And along the way I needed our fight to hone my position. 856 00:39:35,996 --> 00:39:37,563 Whether I knew it or not. 857 00:39:39,565 --> 00:39:42,942 It's an old clich�, but in our case... 858 00:39:43,737 --> 00:39:45,650 the honest-to-God truth. 859 00:39:46,139 --> 00:39:51,344 I can't do it... any of it... without you. 860 00:39:56,883 --> 00:39:58,284 Thank you. 861 00:40:14,467 --> 00:40:15,778 Okay, Danny. 862 00:40:16,710 --> 00:40:18,247 What's the dumbest thing you've ever done? 863 00:40:18,271 --> 00:40:19,916 Agreeing to play this stupid game. 864 00:40:21,674 --> 00:40:23,385 Ah, come on, Danny. Real answer. 865 00:40:23,409 --> 00:40:25,187 DUMBEST THING I'VE EVER DONE: 866 00:40:25,211 --> 00:40:27,556 giving my blessing to the unholy union 867 00:40:27,580 --> 00:40:28,897 between you and my brother. 868 00:40:28,921 --> 00:40:31,227 Oh, shots fired. 869 00:40:31,251 --> 00:40:32,995 - Not you. Him. - Oh. 870 00:40:33,019 --> 00:40:35,431 Sean, what's your greatest fear? 871 00:40:35,455 --> 00:40:37,900 Oof, uh, disappointing my father. 872 00:40:37,924 --> 00:40:40,169 Oh... 873 00:40:40,193 --> 00:40:41,637 It's true. I want to make you proud. 874 00:40:41,661 --> 00:40:44,373 You always make me proud. And you never disappoint me. 875 00:40:44,397 --> 00:40:46,208 Yeah, please try to remember that 876 00:40:46,232 --> 00:40:47,710 next time you bust me for something. 877 00:40:47,734 --> 00:40:49,011 Anger and disappointment 878 00:40:49,035 --> 00:40:50,379 are not the same thing. 879 00:40:50,403 --> 00:40:52,181 What's your life's greatest loss? 880 00:40:52,608 --> 00:40:54,083 Let's go, Mets. 881 00:40:54,107 --> 00:40:57,019 Oh, still going on about those Mets, huh? 882 00:40:57,043 --> 00:40:58,320 I will never get over it. 883 00:40:58,344 --> 00:41:00,790 You can't win 101 games 884 00:41:00,814 --> 00:41:03,392 and then get eliminated in the first round. 885 00:41:03,416 --> 00:41:04,749 Next year, Pop. 886 00:41:04,773 --> 00:41:06,195 - Eddie. - Yes. 887 00:41:06,219 --> 00:41:09,031 What is your fondest memory? 888 00:41:09,055 --> 00:41:10,499 Marrying this guy. 889 00:41:10,523 --> 00:41:12,134 Aw... 890 00:41:12,158 --> 00:41:13,402 Okay. 891 00:41:13,900 --> 00:41:16,338 Ooh, when were you the most scared? 892 00:41:16,362 --> 00:41:18,707 Uh, when I proposed to you. 893 00:41:18,731 --> 00:41:20,038 - Seriously? - Yeah. 894 00:41:20,062 --> 00:41:22,378 Erin gave me ten-to-one odds. 895 00:41:22,402 --> 00:41:24,613 She is the best handicapper in the family. 896 00:41:24,637 --> 00:41:26,248 Well, I call 'em like I see 'em. 897 00:41:26,272 --> 00:41:28,584 - To Dad. Dad? - Yeah. 898 00:41:28,608 --> 00:41:31,053 What's your life's greatest blessing? 899 00:41:31,077 --> 00:41:34,290 Well, this delicious Sunday. 900 00:41:34,314 --> 00:41:36,058 - What? - What? 901 00:41:36,082 --> 00:41:37,426 Not this sundae, 902 00:41:37,450 --> 00:41:39,361 this Sunday. 903 00:41:39,385 --> 00:41:41,197 And every Sunday 904 00:41:41,221 --> 00:41:42,865 I get to spend with you knuckleheads. 905 00:41:42,889 --> 00:41:43,900 Dad. 906 00:41:43,924 --> 00:41:45,734 That's nice. 907 00:41:45,758 --> 00:41:47,260 Ooh. 908 00:41:48,528 --> 00:41:49,638 Uh-oh. 909 00:41:49,983 --> 00:41:52,108 Who is the love of your life? 910 00:41:52,132 --> 00:41:53,910 It doesn't say that. 911 00:41:53,934 --> 00:41:55,244 Sure does. 912 00:41:55,268 --> 00:41:56,345 Ooh... 913 00:41:56,369 --> 00:41:57,579 Okay, well... 914 00:41:57,603 --> 00:41:59,215 How about those Mets, Pop? 915 00:41:59,239 --> 00:42:00,482 No stalling. You got to answer that. 916 00:42:00,506 --> 00:42:01,918 Yeah, you have to tell us. 917 00:42:01,942 --> 00:42:03,685 - Come on. - Okay. 918 00:42:03,709 --> 00:42:05,521 Well, I'm gonna take the Fifth and the box. 919 00:42:05,545 --> 00:42:06,755 How about that? 920 00:42:06,779 --> 00:42:07,790 Game over. 921 00:42:07,814 --> 00:42:09,358 - Wow. - Whoa. 922 00:42:11,617 --> 00:42:12,995 A sore loser. 66396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.