Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,250 --> 00:00:56,082
Continuing with the STIC test
2
00:00:56,083 --> 00:00:59,333
or Standardised Test for International Colleges,
3
00:00:59,334 --> 00:01:01,500
which tests general knowledge and...
4
00:01:01,501 --> 00:01:04,917
is used to apply to bachelor programmes in the U.S.
5
00:01:04,918 --> 00:01:07,625
This year the association overseeing the examination
6
00:01:07,626 --> 00:01:10,833
has uncovered a cheating scandal,
7
00:01:10,834 --> 00:01:14,666
which has led to an exam leak in various countries in Asia.
8
00:01:14,667 --> 00:01:18,876
Further investigation is pending…
9
00:01:32,584 --> 00:01:33,876
It's not mine.
10
00:01:36,501 --> 00:01:38,208
My name is Rinrada Nilthep.
11
00:01:38,209 --> 00:01:39,958
I'm in grade 12
12
00:01:39,959 --> 00:01:41,751
at Krungthep Thaweepanya School.
13
00:01:46,959 --> 00:01:49,209
You can call to check my school records.
14
00:01:50,125 --> 00:01:54,042
The STIC exam isn't beyond my ability.
15
00:02:17,417 --> 00:02:25,333
BAD GENIUS
16
00:02:25,334 --> 00:02:28,082
Student Portfolio: Ms Rinrada Nilthep
17
00:02:28,083 --> 00:02:31,459
4.00 GPA. Grade 7, Academic Year 2011
18
00:02:32,501 --> 00:02:33,917
GRADE 9
19
00:02:33,918 --> 00:02:36,792
Straight A's since Grade 1.
20
00:02:37,250 --> 00:02:38,918
Honour student since Grade 7 to Grade 9.
21
00:02:40,542 --> 00:02:44,417
Came in first place in the school district's Maths Competition.
22
00:02:45,667 --> 00:02:47,542
National Crossword Champion.
23
00:02:48,209 --> 00:02:49,583
Also achievements in sports…
24
00:02:49,584 --> 00:02:50,709
this one is...
25
00:02:51,292 --> 00:02:52,458
swimming.
26
00:02:52,459 --> 00:02:53,833
You don't have to say anything else.
27
00:02:53,834 --> 00:02:55,626
This is enough.
28
00:02:56,125 --> 00:03:00,334
No need to ask whether we would accept Lynn or not.
29
00:03:00,751 --> 00:03:02,250
The important question is...
30
00:03:02,834 --> 00:03:04,083
do you want to study here?
31
00:03:06,209 --> 00:03:07,042
What do you say, honey?
32
00:03:10,501 --> 00:03:14,667
I don't have to decide now, right?
33
00:03:18,876 --> 00:03:21,501
It's not that I don't want to study here.
34
00:03:22,459 --> 00:03:25,124
It's just that my old school is more suitable for me.
35
00:03:25,125 --> 00:03:27,082
If I move here, my dad...
36
00:03:27,083 --> 00:03:29,083
will have to pay almost 150K per year.
37
00:03:29,542 --> 00:03:30,876
Why 150K?
38
00:03:31,375 --> 00:03:32,791
One semester is only 60K,
39
00:03:32,792 --> 00:03:34,584
so it only comes up to 120K.
40
00:03:39,000 --> 00:03:42,291
Correct. However, my dad teaches at my old school,
41
00:03:42,292 --> 00:03:44,501
so in the mornings I can go with him.
42
00:03:45,292 --> 00:03:47,584
If I study here, I'd have to take the skytrain
43
00:03:48,000 --> 00:03:50,792
including the motortaxi from the station is 80 baht per day...
44
00:03:53,375 --> 00:03:55,459
for 8 months, which is 170 days,
45
00:03:56,167 --> 00:03:58,500
excluding holidays.
46
00:03:58,501 --> 00:04:00,667
It's approximately 13,600 baht per year.
47
00:04:01,209 --> 00:04:03,125
There's also lunch,
48
00:04:03,834 --> 00:04:06,584
it costs only 20 baht for 2 sides with rice.
49
00:04:07,250 --> 00:04:08,500
Here it's 35 baht.
50
00:04:08,501 --> 00:04:12,833
I'll also have to buy new school supplies and uniforms.
51
00:04:12,834 --> 00:04:15,751
I think all in all…
52
00:04:17,000 --> 00:04:18,792
it might not be worth it.
53
00:04:26,292 --> 00:04:27,667
Gold medal in maths.
54
00:04:29,042 --> 00:04:29,751
Honey…
55
00:04:30,918 --> 00:04:32,291
I can afford it.
56
00:04:32,292 --> 00:04:33,541
No, you can't.
57
00:04:33,542 --> 00:04:34,876
What if you study for free?
58
00:04:40,918 --> 00:04:45,250
Vit, I'll add the free lunch programme too, okay?
59
00:04:45,751 --> 00:04:49,792
You see, our school does value how smart Lynn is.
60
00:04:51,125 --> 00:04:52,250
Now. Is it worth it?
61
00:04:54,584 --> 00:04:55,584
Yes.
62
00:04:56,542 --> 00:04:57,709
Worth bringing all this.
63
00:04:59,834 --> 00:05:00,667
It's worth it, right?
64
00:05:02,709 --> 00:05:04,375
Letter of Authorisation
65
00:05:05,250 --> 00:05:06,584
Lynn
66
00:05:09,876 --> 00:05:11,541
GRADE 10
67
00:05:11,542 --> 00:05:12,750
Done.
68
00:05:12,751 --> 00:05:13,709
Wait!
69
00:05:22,918 --> 00:05:24,667
We've gotta use this ID for 3 years.
70
00:05:25,083 --> 00:05:25,959
Gotta look good.
71
00:05:26,918 --> 00:05:27,709
Okay?
72
00:05:32,250 --> 00:05:33,542
You're a new student, right?
73
00:05:34,250 --> 00:05:35,125
I'm Grace.
74
00:05:35,667 --> 00:05:36,459
I'm Lynn.
75
00:05:41,918 --> 00:05:42,917
What?
76
00:05:42,918 --> 00:05:43,959
Can I have a look?
77
00:05:44,584 --> 00:05:45,459
Take off your glasses.
78
00:05:46,626 --> 00:05:47,584
Trust me.
79
00:05:51,209 --> 00:05:52,167
Wow!
80
00:05:53,375 --> 00:05:54,042
Pretty!
81
00:05:57,292 --> 00:05:58,458
Smile. C'mon.
82
00:05:58,459 --> 00:06:00,292
Okay. Ready 1... 2.
83
00:06:01,501 --> 00:06:02,209
Go.
84
00:06:03,542 --> 00:06:04,834
You're next. Hurry.
85
00:06:16,459 --> 00:06:17,459
Grace
86
00:06:26,709 --> 00:06:29,667
My ID is after hers, so we've sat together for 3 years.
87
00:06:30,459 --> 00:06:32,501
Lynn and I are besties.
88
00:06:33,209 --> 00:06:36,292
Everyone says Lynn's extra smart. Me… well...
89
00:06:36,792 --> 00:06:39,250
I'm good at extracurricular activities.
90
00:06:42,209 --> 00:06:45,000
I'm pretty sure people think I'm stupid.
91
00:06:49,417 --> 00:06:51,125
The Headmistress came up with a new policy.
92
00:06:53,334 --> 00:06:56,667
To be in a school play, you need at least a 3.25 GPA.
93
00:06:57,584 --> 00:07:00,959
Why? Am I too stupid to be in a play?
94
00:07:03,125 --> 00:07:03,876
I think...
95
00:07:04,709 --> 00:07:07,667
acting is harder than studying.
96
00:07:09,417 --> 00:07:10,416
Really?
97
00:07:10,417 --> 00:07:11,417
Yeah.
98
00:07:14,584 --> 00:07:18,500
Look, I've been tutoring with Mr Sophon for weeks,
99
00:07:18,501 --> 00:07:20,083
but I still don't know shit.
100
00:07:20,751 --> 00:07:23,167
And maths really pulls my grades down.
101
00:07:24,042 --> 00:07:24,918
The answer is C.
102
00:07:26,083 --> 00:07:28,792
What! You got the answer just by glancing?
103
00:07:30,083 --> 00:07:31,083
Upside down too!
104
00:07:31,667 --> 00:07:32,667
Super easy.
105
00:07:38,459 --> 00:07:41,500
Union A with B, intersect with C. Do the one's in the parentheses first,
106
00:07:41,501 --> 00:07:44,333
then intersect with C is just whatever's left in C.
107
00:07:44,334 --> 00:07:45,125
That's the answer.
108
00:07:47,209 --> 00:07:49,584
Oh! I got it.
109
00:07:51,667 --> 00:07:53,000
Scholarship kids are the bomb.
110
00:07:58,417 --> 00:07:59,083
Another problem?
111
00:08:02,751 --> 00:08:04,167
Lynn, will you be my tutor?
112
00:08:07,751 --> 00:08:08,709
Why not?
113
00:08:09,501 --> 00:08:10,708
If you teach me,
114
00:08:10,709 --> 00:08:13,167
I'll buy you a milkshake after school every day.
115
00:08:14,417 --> 00:08:15,209
Nah.
116
00:08:16,584 --> 00:08:18,250
You'll get to review the lesson every evening.
117
00:08:18,792 --> 00:08:19,584
Not enough.
118
00:08:21,000 --> 00:08:21,751
What about…
119
00:08:24,542 --> 00:08:25,667
If you agree,
120
00:08:26,709 --> 00:08:29,876
I'll get to be your first student, Mentor Lynn.
121
00:08:32,501 --> 00:08:33,334
Mentor Lynn.
122
00:08:35,542 --> 00:08:36,501
Mentor Lynn.
123
00:08:40,375 --> 00:08:41,250
Mentor Lynn!
124
00:08:42,083 --> 00:08:42,918
I like it.
125
00:08:44,584 --> 00:08:46,209
I'll teach you all of this today.
126
00:08:47,334 --> 00:08:49,292
Grace told you I helped with her studies?
127
00:08:50,626 --> 00:08:51,542
She's right.
128
00:08:51,959 --> 00:08:56,292
But, tutoring my friend isn't wrong, right?
129
00:08:58,792 --> 00:08:59,625
MIDTERMS
130
00:08:59,626 --> 00:09:01,000
It's the time you've been waiting for.
131
00:09:04,292 --> 00:09:05,042
Pass the test paper.
132
00:09:08,501 --> 00:09:11,042
That's enough. Take a deep breath, clear your mind.
133
00:09:11,459 --> 00:09:13,000
It's crystal clear.
134
00:09:17,375 --> 00:09:19,042
Students, you may start the exam.
135
00:09:20,501 --> 00:09:21,834
Maths: 60 questions / 30 marks
136
00:10:05,459 --> 00:10:06,501
Mathematics...
137
00:10:07,083 --> 00:10:08,584
I've warned you before, it isn't easy.
138
00:10:09,167 --> 00:10:11,209
If you know you don't understand
139
00:10:11,792 --> 00:10:13,625
and you still don't come tutor with me,
140
00:10:13,626 --> 00:10:14,792
it's too late now.
141
00:10:15,667 --> 00:10:16,584
Kiss your grade goodbye.
142
00:10:22,501 --> 00:10:24,626
Grace.
143
00:10:25,501 --> 00:10:27,209
The paper is exactly like Mr Sophon's sheets!
144
00:10:28,000 --> 00:10:28,833
Yeah!
145
00:10:28,834 --> 00:10:29,584
You can do it, right?
146
00:10:30,042 --> 00:10:30,917
No.
147
00:10:30,918 --> 00:10:32,625
Why not? I already taught you!
148
00:10:32,626 --> 00:10:33,334
I can't remember.
149
00:10:36,417 --> 00:10:37,292
Why are you two talking?!
150
00:10:38,209 --> 00:10:39,876
No questions, no cheating!
151
00:10:41,334 --> 00:10:43,542
I won't tolerate any nonsense in my exam room.
152
00:11:34,542 --> 00:11:35,292
Ms Rinrada Nilthep
153
00:11:36,667 --> 00:11:37,375
Grace.
154
00:11:44,250 --> 00:11:45,626
The answers.
155
00:13:22,417 --> 00:13:24,000
Should I write my name on the scrap paper?
156
00:13:24,667 --> 00:13:25,958
Of course!
157
00:13:25,959 --> 00:13:27,416
Haven't you ever taken a test?
158
00:13:27,417 --> 00:13:28,083
Sorry, sir.
159
00:13:58,959 --> 00:14:00,209
Student Report Card
160
00:14:02,918 --> 00:14:05,834
3.87! 3.87! 3.87!
161
00:14:07,709 --> 00:14:09,500
How about you? What did you get?
162
00:14:09,501 --> 00:14:10,751
Easy 4.
163
00:14:13,417 --> 00:14:15,083
Are you free tomorrow? Let's celebrate.
164
00:14:15,667 --> 00:14:16,667
Sure. Where?
165
00:14:17,792 --> 00:14:18,833
Let's got to Pat's then.
166
00:14:18,834 --> 00:14:19,626
Convenient.
167
00:14:21,751 --> 00:14:23,042
You've got a swimsuit, right?
168
00:14:36,125 --> 00:14:38,501
Pat, will it kill you to just get in normally?
169
00:14:39,125 --> 00:14:39,792
Nope...
170
00:14:40,292 --> 00:14:41,083
but it's not cool.
171
00:14:42,125 --> 00:14:43,167
Ouch! I got water in my ear.
172
00:14:43,709 --> 00:14:45,958
Mr Pat, dinner is served.
173
00:14:45,959 --> 00:14:46,792
Just leave it.
174
00:14:48,042 --> 00:14:50,125
Babe, I'm cold.
175
00:14:58,834 --> 00:14:59,834
Pat
176
00:15:07,000 --> 00:15:08,667
Grace, are you looking for coral?
177
00:15:11,709 --> 00:15:14,417
I've told Grace to invite you over many times.
178
00:15:15,042 --> 00:15:18,082
We're all in the same class, but we hardly ever talk.
179
00:15:18,083 --> 00:15:19,124
Grace though…
180
00:15:19,125 --> 00:15:21,082
always Lynn this... Lynn that.
181
00:15:21,083 --> 00:15:22,124
Shut up.
182
00:15:22,125 --> 00:15:23,083
Are you jealous?
183
00:15:24,292 --> 00:15:27,708
Grace always says that you're so smart.
184
00:15:27,709 --> 00:15:30,209
Without you, her grades wouldn't have improved.
185
00:15:32,751 --> 00:15:34,417
I even told her that...
186
00:15:35,083 --> 00:15:36,876
I want to have a bestie like you.
187
00:15:37,542 --> 00:15:39,167
I've seen you have lots of friends.
188
00:15:39,751 --> 00:15:40,584
You're right,
189
00:15:41,042 --> 00:15:45,209
but no one lends me their eraser during exams.
190
00:15:56,375 --> 00:15:57,209
Why?
191
00:15:58,667 --> 00:16:00,250
You also want to be in the school play?
192
00:16:01,417 --> 00:16:03,292
Smart people like you don't understand.
193
00:16:04,000 --> 00:16:05,625
Thickheads like me,
194
00:16:05,626 --> 00:16:08,042
all want good grades.
195
00:16:08,918 --> 00:16:09,709
Damn.
196
00:16:10,375 --> 00:16:11,167
Babe!
197
00:16:11,792 --> 00:16:13,667
If I don't fail, Dad will get me a new car.
198
00:16:14,959 --> 00:16:15,876
Sounds good?
199
00:16:23,584 --> 00:16:25,542
I know that we aren't tight...
200
00:16:27,125 --> 00:16:28,417
but if you agree...
201
00:16:30,334 --> 00:16:31,876
I'll pay you 3K per subject.
202
00:16:33,334 --> 00:16:34,501
Per person.
203
00:16:35,167 --> 00:16:36,249
Per person?
204
00:16:36,250 --> 00:16:36,876
Yeah.
205
00:16:38,417 --> 00:16:39,417
What do you mean?
206
00:16:39,876 --> 00:16:41,249
I've got 5 more friends.
207
00:16:41,250 --> 00:16:44,167
What if the teachers find out?
208
00:16:44,584 --> 00:16:46,541
Don't worry about that.
209
00:16:46,542 --> 00:16:48,250
All my friends can be trusted.
210
00:16:49,292 --> 00:16:51,417
Everyone is willing to pay.
211
00:16:53,792 --> 00:16:55,292
Think about it, this is only one subject.
212
00:16:56,876 --> 00:16:59,708
How many subjects in one semester?
213
00:16:59,709 --> 00:17:01,041
Not including PE...
214
00:17:01,042 --> 00:17:02,082
13?
215
00:17:02,083 --> 00:17:04,833
So in one exam season, you'll get...
216
00:17:04,834 --> 00:17:06,999
13 times...
217
00:17:07,000 --> 00:17:08,459
234,000 baht.
218
00:17:11,584 --> 00:17:13,209
Nice digits 234,000.
219
00:17:13,834 --> 00:17:14,918
In exchange for your brains.
220
00:17:19,375 --> 00:17:20,417
Tick-Tock.
221
00:17:20,834 --> 00:17:23,751
Call it even for the school's 'tea money'.
222
00:17:25,626 --> 00:17:26,459
What tea money?
223
00:17:27,959 --> 00:17:28,917
Seriously?
224
00:17:28,918 --> 00:17:30,000
You really don't know?
225
00:17:31,167 --> 00:17:32,625
Everyone pays.
226
00:17:32,626 --> 00:17:34,000
The stupider you are, the more you pay.
227
00:17:35,000 --> 00:17:37,291
400K for me.
228
00:17:37,292 --> 00:17:40,291
This dumbass donated 20 iMac's to the library.
229
00:17:40,292 --> 00:17:41,584
But I got a scholarship.
230
00:17:43,834 --> 00:17:44,918
The scholarship is for studying.
231
00:17:46,375 --> 00:17:48,292
Don't forget about other maintenance.
232
00:18:01,292 --> 00:18:07,125
Receipt: New Student Fee 200,000 baht
233
00:18:23,792 --> 00:18:27,501
Divorce Papers
234
00:19:00,000 --> 00:19:00,834
What's gotten into you?
235
00:19:02,751 --> 00:19:04,501
I was going to sell it to buy a new car.
236
00:19:05,501 --> 00:19:06,626
You never play it anymore.
237
00:19:10,167 --> 00:19:13,501
I just remembered yesterday was Mum's birthday.
238
00:19:21,584 --> 00:19:23,834
Why did you want me to move to this school?
239
00:19:25,417 --> 00:19:28,541
Most students from this school
240
00:19:28,542 --> 00:19:30,167
get scholarships to study abroad.
241
00:19:32,125 --> 00:19:34,709
I wanted to give you better opportunities.
242
00:19:36,167 --> 00:19:37,584
I'm not like Mum, you know.
243
00:19:38,834 --> 00:19:39,918
Have you ever thought that
244
00:19:40,501 --> 00:19:42,209
I might be happier at my old school?
245
00:19:48,501 --> 00:19:49,375
Three points.
246
00:19:50,959 --> 00:19:54,167
Don't be too loud and disturb the neighbours. Eat dinner.
247
00:19:54,792 --> 00:19:55,667
I'm going to bed.
248
00:21:02,042 --> 00:21:05,417
Okay, I admit I paid Lynn.
249
00:21:07,167 --> 00:21:09,542
But paying her for piano lessons...
250
00:21:10,334 --> 00:21:12,459
isn't against any international law, right?
251
00:21:13,918 --> 00:21:14,959
Or is it?
252
00:21:15,918 --> 00:21:17,334
Will you send me to international court?
253
00:21:19,125 --> 00:21:22,083
Have you ever heard that classical music
254
00:21:22,542 --> 00:21:24,000
helps with the brain's development?
255
00:21:24,751 --> 00:21:27,416
We'll use 4 songs to represent...
256
00:21:27,417 --> 00:21:30,792
A, B, C and D.
257
00:21:33,292 --> 00:21:34,834
Memorise my finger movements.
258
00:21:40,417 --> 00:21:41,375
This is A.
259
00:21:41,792 --> 00:21:45,626
Remember it starts with the pinky and finishes with the thumb.
260
00:21:48,000 --> 00:21:49,166
This is B.
261
00:21:49,167 --> 00:21:52,375
B is 4 3 2 1 3, repeated twice.
262
00:21:56,834 --> 00:21:57,792
This is C.
263
00:22:00,918 --> 00:22:02,083
This one D.
264
00:22:03,459 --> 00:22:05,583
I'll give you 3 answers and skip 1.
265
00:22:05,584 --> 00:22:07,124
I'll repeat this pattern.
266
00:22:07,125 --> 00:22:09,249
So, it won't be suspicious.
267
00:22:09,250 --> 00:22:12,166
This'll keep the marks in check, and be under the teacher's radar.
268
00:22:12,167 --> 00:22:14,709
Complete the remaining ones yourself.
269
00:22:20,834 --> 00:22:23,000
I'll start giving the answers at 9:15 a.m.
270
00:22:23,626 --> 00:22:25,292
Meanwhile, complete the remaining questions.
271
00:22:45,918 --> 00:22:46,667
D.
272
00:23:15,709 --> 00:23:16,459
Lynn.
273
00:23:17,292 --> 00:23:18,459
This shirt is expensive.
274
00:23:19,626 --> 00:23:21,125
Getting rich from teaching piano?
275
00:23:23,792 --> 00:23:25,625
You can wear new clothes too, you know.
276
00:23:25,626 --> 00:23:28,042
They tease you at school that you're a scrooge.
277
00:23:30,000 --> 00:23:31,792
I wouldn't mind a new pair of trousers too.
278
00:23:38,375 --> 00:23:41,082
Classical Piano Lessons by Mentor Lynn
279
00:23:41,083 --> 00:23:42,959
More people want to join your piano class.
280
00:23:51,834 --> 00:23:57,626
Congratulations to Scholarship Students, Academic Year 2013
281
00:24:06,417 --> 00:24:09,792
GRADE 11
282
00:24:13,417 --> 00:24:16,459
Bank
283
00:24:21,626 --> 00:24:25,709
Stay tuned for more of Teen Genius.
284
00:24:33,542 --> 00:24:35,334
Lynn and I study at the same school.
285
00:24:37,459 --> 00:24:38,626
But we're not friends.
286
00:24:39,083 --> 00:24:40,709
Actually, we're competitors.
287
00:24:42,667 --> 00:24:44,250
What's wrong? Nervous?
288
00:24:45,959 --> 00:24:46,751
Umm.
289
00:24:48,542 --> 00:24:50,459
Did you have ramen for lunch?
290
00:24:52,292 --> 00:24:53,292
How do you know?
291
00:24:53,959 --> 00:24:55,167
You've got some on your shirt.
292
00:25:00,542 --> 00:25:02,167
Grubby and wrinkled.
293
00:25:03,584 --> 00:25:05,083
Here. A baby wipe.
294
00:25:07,542 --> 00:25:08,501
For your shirt.
295
00:25:12,417 --> 00:25:15,000
Hey! The reward is 5K!
296
00:25:17,542 --> 00:25:19,291
We'll actually get less than that.
297
00:25:19,292 --> 00:25:22,082
With 3% tax deduction, which is 150.
298
00:25:22,083 --> 00:25:25,416
So it's only 4,850 or 2,425 each.
299
00:25:25,417 --> 00:25:26,709
It's still a lot.
300
00:25:27,501 --> 00:25:29,375
It's enough for a salmon buffet.
301
00:25:31,167 --> 00:25:34,667
If we win, you wanna go this evening?
302
00:25:40,918 --> 00:25:41,709
Nah.
303
00:25:42,584 --> 00:25:44,209
I don't like eating out.
304
00:25:44,792 --> 00:25:45,751
It's a waste of money.
305
00:25:47,250 --> 00:25:48,374
What's so funny?
306
00:25:48,375 --> 00:25:51,584
Nothing. You sound just like my dad.
307
00:25:52,626 --> 00:25:53,500
Is that good or bad?
308
00:25:53,501 --> 00:25:55,209
Of course! It's a good thing.
309
00:25:56,459 --> 00:25:59,209
Messy hair, wrinkled shirt, exactly like him.
310
00:26:05,542 --> 00:26:07,459
What? I just wanna fix your hair.
311
00:26:08,250 --> 00:26:10,250
We're gonna be on air soon, gotta look good.
312
00:26:15,501 --> 00:26:17,125
Looking dapper now.
313
00:26:23,375 --> 00:26:24,209
Ready?
314
00:26:25,709 --> 00:26:26,417
Umm.
315
00:26:36,083 --> 00:26:37,626
Final question.
316
00:26:38,334 --> 00:26:42,417
Tell me Pi's value with as many decimal places as possible.
317
00:26:43,876 --> 00:26:46,500
3.141592653589793…
318
00:26:46,501 --> 00:26:47,666
I think that should do it!
319
00:26:47,667 --> 00:26:51,416
And the winner of this week's Teen Genius is…
320
00:26:51,417 --> 00:26:54,667
Krungthep Thaweepanya School!
321
00:26:57,501 --> 00:27:01,334
I'm really awestruck. How did you get Pi's value so quickly?
322
00:27:02,876 --> 00:27:05,292
I didn't find it. I just memorised it.
323
00:27:06,459 --> 00:27:07,834
You memorised the value of Pi?
324
00:27:11,125 --> 00:27:13,459
I used to play memory games with my dad.
325
00:27:14,250 --> 00:27:17,459
Pi's value, names of people, and reservoirs.
326
00:27:18,042 --> 00:27:21,918
Brilliant. I'm so proud of my scholarship students.
327
00:27:22,542 --> 00:27:23,209
Have a seat.
328
00:27:26,209 --> 00:27:28,834
I didn't ask you to come, so I could praise you.
329
00:27:29,417 --> 00:27:31,334
I have good news for you.
330
00:27:32,542 --> 00:27:36,501
Next year, the Singaporean Embassy is offering scholarships.
331
00:27:37,542 --> 00:27:40,625
No strings attached. It's a full scholarship.
332
00:27:40,626 --> 00:27:43,291
You can study a bachelors and finish with a doctorate.
333
00:27:43,292 --> 00:27:46,209
Considering your grades, behaviour and determination,
334
00:27:46,667 --> 00:27:52,167
I believe that you two will represent the school well.
335
00:27:54,292 --> 00:27:55,626
There's a catch though.
336
00:27:56,959 --> 00:28:01,125
The school has been given only one slot.
337
00:28:02,167 --> 00:28:03,501
But that shouldn't be a problem, right?
338
00:28:04,250 --> 00:28:07,250
Yesterday, you two were teammates.
339
00:28:08,209 --> 00:28:11,292
But today rivals. Isn't this fun?
340
00:28:33,042 --> 00:28:36,375
Little Bank Laundry Service
341
00:28:39,000 --> 00:28:39,959
The machine broke again.
342
00:28:41,334 --> 00:28:42,918
I can't finish the laundry in time.
343
00:28:56,584 --> 00:28:58,917
Don't worry. I'll take care of it.
344
00:28:58,918 --> 00:29:00,834
Your hands are all calloused.
345
00:29:16,000 --> 00:29:18,876
It's understandable to think that I cheated…
346
00:29:20,792 --> 00:29:22,292
but thinking that Bank would cheat too...
347
00:29:26,125 --> 00:29:27,459
Aside from my father,
348
00:29:28,334 --> 00:29:31,250
Bank is the only other hard-working and most honest person
349
00:29:31,792 --> 00:29:33,459
I've ever known.
350
00:29:35,751 --> 00:29:36,709
Hey, Bank!
351
00:29:38,542 --> 00:29:39,334
What do you want, Tong?
352
00:29:39,834 --> 00:29:41,125
Did you study for the exam?
353
00:29:43,459 --> 00:29:44,458
Me too, man.
354
00:29:44,459 --> 00:29:45,875
I was sick and didn't finish studying.
355
00:29:45,876 --> 00:29:47,500
Same here.
356
00:29:47,501 --> 00:29:48,583
Then finish studying.
357
00:29:48,584 --> 00:29:49,667
Help me!
358
00:29:57,751 --> 00:29:58,709
Let me copy you.
359
00:30:01,918 --> 00:30:04,000
I really can't fail this time.
360
00:30:04,417 --> 00:30:06,291
I've already tried…
361
00:30:06,292 --> 00:30:08,667
but this piano code is just too hard for me.
362
00:30:10,125 --> 00:30:11,417
What piano code?
363
00:30:13,542 --> 00:30:15,167
Oh...not... it's just nothing.
364
00:30:16,918 --> 00:30:19,459
Hey, I won't copy for free.
365
00:30:21,000 --> 00:30:21,876
I'll pay you.
366
00:30:24,292 --> 00:30:25,959
3,000 baht, enough?
367
00:30:27,959 --> 00:30:29,918
My copying won't lower your marks.
368
00:30:31,751 --> 00:30:33,208
Wait! Listen to me!
369
00:30:33,209 --> 00:30:34,166
Bank!
370
00:30:34,167 --> 00:30:35,333
Bank!
371
00:30:35,334 --> 00:30:36,374
Bank!
372
00:30:36,375 --> 00:30:37,042
Bank!
373
00:30:37,542 --> 00:30:38,250
Damn it, Bank!
374
00:30:39,459 --> 00:30:41,417
Can't you help a brother?
375
00:30:42,083 --> 00:30:43,459
So damn merciless!
376
00:31:13,751 --> 00:31:15,000
Come on. Hurry.
377
00:31:17,125 --> 00:31:18,417
Today you're all taking the test together.
378
00:31:18,834 --> 00:31:20,417
Don't sit next to your classmates.
379
00:31:34,626 --> 00:31:37,334
All right, you may start your test.
380
00:31:41,292 --> 00:31:42,875
Class 1
381
00:31:42,876 --> 00:31:43,625
Class 4
382
00:31:43,626 --> 00:31:44,875
Class 3
383
00:31:44,876 --> 00:31:45,584
Class 6
384
00:32:02,584 --> 00:32:06,125
40. This exam paper is set 1.
385
00:32:11,000 --> 00:32:14,542
Sir? How do we answer question 40?
386
00:32:15,792 --> 00:32:16,999
There are two sets of test papers.
387
00:32:17,000 --> 00:32:19,584
Just fill in according to the one you have.
388
00:32:29,959 --> 00:32:30,999
A. Set 1
389
00:32:31,000 --> 00:32:32,125
B. Set 2
390
00:33:21,918 --> 00:33:25,167
Be careful. Tong's copying you!
391
00:33:37,751 --> 00:33:39,626
Lynn! Which set did you get?
392
00:33:52,501 --> 00:33:53,584
So, which set?
393
00:33:54,709 --> 00:33:55,791
Set 1.
394
00:33:55,792 --> 00:33:57,083
Leave set 1 here.
395
00:34:01,501 --> 00:34:02,334
What?
396
00:34:05,209 --> 00:34:06,250
Row 3.
397
00:34:06,876 --> 00:34:08,208
Banjong.
398
00:34:08,209 --> 00:34:09,167
Crew cut with glasses.
399
00:34:11,375 --> 00:34:13,626
He's copying Rinrada who's sitting next to him.
400
00:34:18,042 --> 00:34:19,082
I'll take a look myself.
401
00:34:19,083 --> 00:34:20,500
Don't worry.
402
00:34:20,501 --> 00:34:21,167
You can go.
403
00:34:24,417 --> 00:34:25,417
What?!
404
00:34:31,417 --> 00:34:33,083
You've got 30 minutes left.
405
00:35:06,959 --> 00:35:08,042
A. Set 1
406
00:36:05,792 --> 00:36:06,292
Tong.
407
00:36:07,042 --> 00:36:07,626
What?
408
00:36:08,334 --> 00:36:09,083
Switch papers.
409
00:36:16,626 --> 00:36:17,083
Now!
410
00:36:19,250 --> 00:36:20,042
Banjong Wongpoom
411
00:36:23,792 --> 00:36:25,375
20 minutes left.
412
00:36:29,292 --> 00:36:30,584
Lynn. Lynn.
413
00:36:31,042 --> 00:36:31,626
What?!
414
00:36:32,042 --> 00:36:34,583
Should I erase your name and write mine instead?
415
00:36:34,584 --> 00:36:35,792
No! Just sit still.
416
00:36:56,792 --> 00:36:58,125
Another 10 minutes left.
417
00:37:24,584 --> 00:37:25,417
Last 5 minutes.
418
00:37:39,918 --> 00:37:41,250
B. Set 2
419
00:38:04,626 --> 00:38:05,626
Time's up.
420
00:38:12,584 --> 00:38:13,792
Stop writing!
421
00:38:18,876 --> 00:38:19,709
Hey!
422
00:38:20,459 --> 00:38:21,542
Put your pencils down!
423
00:38:28,417 --> 00:38:29,542
That's enough!
424
00:38:47,459 --> 00:38:49,334
Don't you have enough A's? That's it!
425
00:39:21,667 --> 00:39:23,416
[Gosh. The teacher's playing hardball.]
426
00:39:23,417 --> 00:39:25,501
[Mentor Lynn saves the day!]
427
00:39:32,334 --> 00:39:33,959
Close call. I'm not sure it's worth it.
428
00:39:35,626 --> 00:39:37,416
Well, 3,000 for 25 peeps.
429
00:39:37,417 --> 00:39:38,374
What do you think?
430
00:39:38,375 --> 00:39:39,209
Rinrada!
431
00:39:43,292 --> 00:39:44,834
You didn't write your name on the scrap paper.
432
00:39:49,167 --> 00:39:51,666
Rinrada, class 11/3
433
00:39:51,667 --> 00:39:53,541
and Banjong class 11/1,
434
00:39:53,542 --> 00:39:55,876
please come to the Headmistress's office immediately.
435
00:39:59,417 --> 00:40:00,500
I assure you.
436
00:40:00,501 --> 00:40:03,041
If you don't believe me, then have Tong retake the test.
437
00:40:03,042 --> 00:40:04,292
You'll know the truth.
438
00:40:09,876 --> 00:40:11,584
I've called the both of you in...
439
00:40:12,542 --> 00:40:15,125
because Thanaphon said there's been some cheating.
440
00:40:18,375 --> 00:40:20,959
There are 2 sets of test papers. It's no point to cheat.
441
00:40:38,209 --> 00:40:40,375
I'm giving you a chance to tell the truth.
442
00:40:41,459 --> 00:40:42,584
Banjong, did you cheat?
443
00:40:52,709 --> 00:40:54,375
We'll soon find out.
444
00:40:55,167 --> 00:40:57,042
Thanaphon and Rinrada, you're excused.
445
00:40:58,167 --> 00:40:59,292
Banjong, you stay here.
446
00:41:09,626 --> 00:41:10,834
Lynn, don't leave yet.
447
00:41:15,667 --> 00:41:17,792
Why are these problems on your scrap paper?
448
00:41:19,501 --> 00:41:22,042
They're not the ones from your set.
449
00:41:37,667 --> 00:41:41,709
Please don't get caught.
450
00:41:46,334 --> 00:41:47,334
Everything will be okay.
451
00:41:48,083 --> 00:41:50,167
The Headmistress probably wants to discuss the scholar...
452
00:42:02,876 --> 00:42:06,792
We have evidence that Lynn completed her friend's paper.
453
00:42:10,667 --> 00:42:11,501
Lynn.
454
00:42:12,751 --> 00:42:14,584
Would you please explain, why?
455
00:42:15,709 --> 00:42:17,876
If you don't, then I will expel you.
456
00:42:21,083 --> 00:42:21,876
For the money.
457
00:42:26,209 --> 00:42:30,082
Tong tried to hire me to do his test.
458
00:42:30,083 --> 00:42:30,918
3,000 baht.
459
00:42:35,125 --> 00:42:37,417
I'm very disappointed in you.
460
00:42:39,000 --> 00:42:41,959
Vit, I accepted your daughter because...
461
00:42:42,792 --> 00:42:44,417
she's an honour student.
462
00:42:45,167 --> 00:42:47,375
But getting good grades isn't enough...
463
00:42:48,501 --> 00:42:50,209
she also needs to have good behaviour.
464
00:42:51,250 --> 00:42:53,666
You're a teacher, you should understand.
465
00:42:53,667 --> 00:42:56,041
Completing your friend's exam paper is cheating.
466
00:42:56,042 --> 00:42:57,959
It's a violation of school policy.
467
00:42:59,209 --> 00:43:02,334
I could expel you right now.
468
00:43:04,167 --> 00:43:05,751
However, since this is your first time,
469
00:43:06,792 --> 00:43:09,000
I'll just cancel your scholarship.
470
00:43:17,167 --> 00:43:17,959
Yes, ma'am.
471
00:43:22,834 --> 00:43:26,459
Can't they just retake the exam?
472
00:43:30,334 --> 00:43:31,375
Remember Lynn.
473
00:43:32,125 --> 00:43:34,584
School is a place for studying,
474
00:43:35,292 --> 00:43:36,792
not a place for making money.
475
00:43:38,751 --> 00:43:39,667
What's so funny?
476
00:43:40,792 --> 00:43:42,458
You're being rude.
477
00:43:42,459 --> 00:43:43,500
Nothing.
478
00:43:43,501 --> 00:43:44,249
Mr Pravit,
479
00:43:44,250 --> 00:43:46,792
you're a teacher, didn't you teach her manners?
480
00:43:51,209 --> 00:43:52,000
Sorry.
481
00:43:54,417 --> 00:43:56,249
I don't think I'm the only one
482
00:43:56,250 --> 00:43:58,000
who uses the school to make extra cash.
483
00:44:01,250 --> 00:44:02,541
What do you mean?
484
00:44:02,542 --> 00:44:05,501
I'm talking about the 'tea money' that my dad paid.
485
00:44:08,584 --> 00:44:10,501
It's not called 'tea money'.
486
00:44:11,375 --> 00:44:13,458
It's school maintenance.
487
00:44:13,459 --> 00:44:17,541
Isn't school maintenance included in the tuition fee?
488
00:44:17,542 --> 00:44:18,709
That's enough, Lynn!
489
00:44:27,584 --> 00:44:29,042
I just want her to graduate here.
490
00:44:29,876 --> 00:44:31,500
I'll take care of the remaining tuition.
491
00:44:31,501 --> 00:44:32,292
Let's go.
492
00:44:33,584 --> 00:44:34,501
That's fine.
493
00:44:35,584 --> 00:44:37,125
I have one condition.
494
00:44:39,626 --> 00:44:42,459
You're banned for the Singapore Scholarship.
495
00:44:53,751 --> 00:44:54,834
Okay.
496
00:44:55,292 --> 00:44:55,959
Let's go.
497
00:44:56,459 --> 00:44:57,959
What's the scholarship have to do with it?
498
00:44:58,417 --> 00:45:00,458
It's true that I let my friend copy me,
499
00:45:00,459 --> 00:45:02,042
but I've never copied anyone.
500
00:45:03,042 --> 00:45:07,082
My grades are from my own work and abilities.
501
00:45:07,083 --> 00:45:09,875
Other students also have these abilities.
502
00:45:09,876 --> 00:45:13,000
The person who deserves this scholarship more is Thanaphon.
503
00:45:15,250 --> 00:45:17,208
If you can't accept this condition,
504
00:45:17,209 --> 00:45:18,667
then you can resign.
505
00:45:20,250 --> 00:45:21,125
All right, Mr Pravit?
506
00:45:24,584 --> 00:45:25,250
Yes, ma'am.
507
00:45:26,000 --> 00:45:26,709
Let's go, Lynn.
508
00:45:31,667 --> 00:45:33,375
Good luck with the scholarship.
509
00:45:48,626 --> 00:45:50,167
Well, if you found evidence...
510
00:45:52,459 --> 00:45:54,125
I guess Lynn really did cheat.
511
00:45:58,042 --> 00:45:59,334
But I have nothing to do with it.
512
00:46:01,542 --> 00:46:04,292
Being an honour student doesn't mean...
513
00:46:05,083 --> 00:46:07,000
we have the same behaviour.
514
00:46:09,417 --> 00:46:10,626
Ms Rinrada Nilthep
515
00:46:13,667 --> 00:46:17,209
Just what I thought. It's not just for 3,000 baht.
516
00:46:20,542 --> 00:46:21,667
Piano lessons?
517
00:46:26,375 --> 00:46:31,584
Did you ever think that it'd actually be better to teach them?
518
00:46:33,751 --> 00:46:35,417
But the Headmistress cheated first.
519
00:46:35,876 --> 00:46:39,458
How can you call it cheating? I paid willingly.
520
00:46:39,459 --> 00:46:40,458
So did my friends!
521
00:46:40,459 --> 00:46:42,292
You still can't see you're wrong?!
522
00:46:57,459 --> 00:46:58,250
Fine.
523
00:46:59,042 --> 00:47:00,167
I'll take the blame.
524
00:47:02,959 --> 00:47:03,792
It's all my fault.
525
00:47:05,334 --> 00:47:06,417
I can't blame anyone else.
526
00:47:10,584 --> 00:47:12,209
If I can't raise you to be a good person,
527
00:47:12,667 --> 00:47:16,167
how dare I go ask other people to pay for your tuition?
528
00:47:24,792 --> 00:47:28,125
I'll sell the car to pay the remaining tuition.
529
00:47:31,209 --> 00:47:32,167
As for this shirt…
530
00:47:35,501 --> 00:47:36,542
I don't want it anymore.
531
00:47:39,959 --> 00:47:41,751
About going abroad, just forget it!
532
00:47:43,334 --> 00:47:44,292
You're not going anywhere.
533
00:47:45,167 --> 00:47:46,167
Stay here with me.
534
00:47:47,959 --> 00:47:49,792
Return all the money to your friends.
535
00:48:12,167 --> 00:48:14,792
No matter how bad you think of Lynn,
536
00:48:16,125 --> 00:48:17,375
but to me…
537
00:48:17,876 --> 00:48:19,876
she's truly a good friend.
538
00:48:28,167 --> 00:48:30,459
Sorry for being a crybaby,
539
00:48:31,709 --> 00:48:33,501
but it's not all an act.
540
00:48:38,959 --> 00:48:42,876
GRADE 12
541
00:48:51,959 --> 00:48:53,918
So? Look refreshing?
542
00:48:55,250 --> 00:48:56,167
Not bad.
543
00:48:57,250 --> 00:48:58,751
Casting is tomorrow.
544
00:48:59,167 --> 00:49:00,834
You didn't call just for this, right?
545
00:49:05,667 --> 00:49:07,042
How have you been?
546
00:49:07,501 --> 00:49:10,542
You can take care of yourselves for the next semesters, right?
547
00:49:13,292 --> 00:49:16,792
Pat and I have other things to worry about.
548
00:49:21,834 --> 00:49:23,374
Has Pat told you, yet?
549
00:49:23,375 --> 00:49:25,209
We just got back from France.
550
00:49:25,834 --> 00:49:28,124
The trip was lots of fun.
551
00:49:28,125 --> 00:49:30,374
Yeah, 'cause you left me behind.
552
00:49:30,375 --> 00:49:32,458
Well, it was a shopping spree.
553
00:49:32,459 --> 00:49:32,917
Mum.
554
00:49:32,918 --> 00:49:34,834
I got you something too.
555
00:49:35,292 --> 00:49:36,041
Pat.
556
00:49:36,042 --> 00:49:36,999
Yes?
557
00:49:37,000 --> 00:49:38,792
Go fetch a red wine for me.
558
00:49:39,626 --> 00:49:41,292
Why don't you get the help to do it?
559
00:49:49,250 --> 00:49:49,918
Yes, sir.
560
00:49:58,000 --> 00:50:00,333
Grace, would you like any more dessert?
561
00:50:00,334 --> 00:50:01,250
No, thank you.
562
00:50:01,918 --> 00:50:05,249
We invited you over today
563
00:50:05,250 --> 00:50:07,167
because we would like to thank you.
564
00:50:08,292 --> 00:50:09,334
Thank me for what?
565
00:50:09,834 --> 00:50:12,542
For helping Pat with his studies.
566
00:50:13,042 --> 00:50:15,125
You have no idea...
567
00:50:15,542 --> 00:50:17,918
how stressed out we've been over his grades.
568
00:50:18,542 --> 00:50:21,209
But ever since Pat's been seeing you,
569
00:50:21,626 --> 00:50:24,083
he's like a totally different person.
570
00:50:25,876 --> 00:50:31,042
I think you're better than all those famous tutors.
571
00:50:37,250 --> 00:50:39,333
We've been planning for some time
572
00:50:39,334 --> 00:50:43,751
that we want Pat to study at the same college as I did, at Boston.
573
00:50:45,083 --> 00:50:48,542
But with his previous grades...
574
00:50:49,209 --> 00:50:51,292
I know he won't make it.
575
00:50:52,000 --> 00:50:54,042
So, I've an idea that...
576
00:50:55,709 --> 00:50:56,918
you should also go with him.
577
00:50:57,501 --> 00:50:58,792
So you can help him study.
578
00:51:00,751 --> 00:51:01,667
Sounds good?
579
00:51:13,834 --> 00:51:15,959
Don't worry about the expenses.
580
00:51:16,459 --> 00:51:18,918
We will take care of it.
581
00:51:19,876 --> 00:51:21,667
As for tuition fees...
582
00:51:23,292 --> 00:51:24,876
if you need any help...
583
00:51:27,209 --> 00:51:28,626
just let me know. No worries.
584
00:51:31,626 --> 00:51:33,416
I've some information for you already.
585
00:51:33,417 --> 00:51:35,125
Please take a look at it.
586
00:51:40,125 --> 00:51:43,459
If money isn't an issue, say yes, all right?
587
00:51:53,334 --> 00:51:55,501
You know of the STIC test, right?
588
00:51:57,167 --> 00:51:59,833
It's like GAT/PAT, used to apply to American uni's.
589
00:51:59,834 --> 00:52:01,875
It's the same paper taken at the same time worldwide.
590
00:52:01,876 --> 00:52:03,626
I have to take the STIC...
591
00:52:04,334 --> 00:52:06,542
and I need to take it within this year.
592
00:52:08,542 --> 00:52:09,750
If not...
593
00:52:09,751 --> 00:52:13,167
I won't be able to apply to the uni's in time.
594
00:52:20,083 --> 00:52:22,083
I've already risked a lot for you, Grace.
595
00:52:28,125 --> 00:52:30,792
I don't feel comfortable asking you...
596
00:52:32,083 --> 00:52:34,125
but we really don't know what to do.
597
00:52:37,125 --> 00:52:39,459
Pat said he'll pay you 600K baht.
598
00:53:24,959 --> 00:53:27,458
Could you return this to Pat?
599
00:53:27,459 --> 00:53:28,459
Okay.
600
00:53:29,417 --> 00:53:31,250
Could I borrow a pen and some paper?
601
00:53:36,042 --> 00:53:41,250
I really can't help you this time. Sorry.
602
00:53:43,000 --> 00:53:43,751
Miss.
603
00:55:15,167 --> 00:55:16,292
Time zones.
604
00:55:17,083 --> 00:55:19,626
The STIC is taken at the same time and date worldwide.
605
00:55:20,626 --> 00:55:23,959
So, these countries will take the exam before the rest.
606
00:55:26,751 --> 00:55:28,041
Let me break it down.
607
00:55:28,042 --> 00:55:29,875
If you two take it in Thailand,
608
00:55:29,876 --> 00:55:33,041
while I fly over and take it somewhere earlier.
609
00:55:33,042 --> 00:55:35,082
Let's say Sydney, Australia.
610
00:55:35,083 --> 00:55:36,417
It's 4 hours ahead of Thailand.
611
00:55:37,167 --> 00:55:39,374
I will get to see the exam first.
612
00:55:39,375 --> 00:55:40,959
Complete it first.
613
00:55:41,584 --> 00:55:44,208
I can send you guys the answers,
614
00:55:44,209 --> 00:55:48,082
along with the others in Thailand to as many as we want.
615
00:55:48,083 --> 00:55:50,751
Oh my God.
616
00:55:51,792 --> 00:55:57,083
You will not only get a passing score,
617
00:55:57,709 --> 00:55:59,709
but we will also make money from the others.
618
00:56:00,959 --> 00:56:03,959
After deducting the costs, we'll split the profits.
619
00:56:06,417 --> 00:56:07,751
Is it too risky?
620
00:56:09,042 --> 00:56:09,833
What risk?
621
00:56:09,834 --> 00:56:10,792
It's not risky at all.
622
00:56:11,209 --> 00:56:12,249
Who is this?
623
00:56:12,250 --> 00:56:13,751
Mentor Lynn, babe.
624
00:56:14,334 --> 00:56:15,667
This is the only way
625
00:56:16,584 --> 00:56:18,708
I can earn enough to go study with you,
626
00:56:18,709 --> 00:56:20,167
without asking anyone for money.
627
00:56:23,042 --> 00:56:24,918
Oh, I forgot to mention...
628
00:56:26,876 --> 00:56:28,584
I'm going to Boston with you guys.
629
00:56:31,792 --> 00:56:34,000
It'll be fun if we go together.
630
00:56:37,417 --> 00:56:39,417
You two will be responsible for
631
00:56:40,042 --> 00:56:41,292
finding clients.
632
00:56:41,709 --> 00:56:43,042
For the exam part,
633
00:56:43,459 --> 00:56:44,500
I'll take care of it.
634
00:56:44,501 --> 00:56:45,250
Wait.
635
00:56:46,125 --> 00:56:48,375
Before we go looking for clients,
636
00:56:48,959 --> 00:56:50,834
I understand this time zone thing,
637
00:56:51,584 --> 00:56:53,124
but I'm still confused
638
00:56:53,125 --> 00:56:55,125
how the heck can you get the answers out?
639
00:56:56,250 --> 00:56:57,083
Write them down?
640
00:56:58,417 --> 00:56:59,250
Memorise them.
641
00:57:02,459 --> 00:57:04,042
The best way is to memorise it.
642
00:57:04,626 --> 00:57:06,166
It's the safest.
643
00:57:06,167 --> 00:57:07,209
There won't be a paper trail.
644
00:57:08,125 --> 00:57:11,041
Sorry. Are you one of the X-Men?
645
00:57:11,042 --> 00:57:13,666
The STIC has over 100 questions.
646
00:57:13,667 --> 00:57:15,500
How are you gonna remember all that?
647
00:57:15,501 --> 00:57:16,542
I can do it.
648
00:57:17,542 --> 00:57:18,709
If there's enough time.
649
00:57:20,250 --> 00:57:22,374
The problem is after I finish the test...
650
00:57:22,375 --> 00:57:23,584
there's not much time left.
651
00:57:24,042 --> 00:57:27,416
The most I can remember now is half of it.
652
00:57:27,417 --> 00:57:28,334
Only half?
653
00:57:31,000 --> 00:57:32,584
There's one person who could help.
654
00:57:33,626 --> 00:57:34,918
But he wouldn't.
655
00:57:43,918 --> 00:57:44,709
What's up, Mum?
656
00:57:45,751 --> 00:57:46,417
Yeah, I'm done.
657
00:57:50,918 --> 00:57:52,000
Ms Rut's house?
658
00:57:54,792 --> 00:57:55,875
Can't it be another day?
659
00:57:55,876 --> 00:57:56,751
Tomorrow...
660
00:57:57,584 --> 00:57:59,709
I have the scholarship exam at 8:00 a.m.
661
00:58:02,000 --> 00:58:02,959
Okay.
662
00:58:10,542 --> 00:58:11,374
Hey, you!
663
00:58:11,375 --> 00:58:13,083
Your basket grazed by mirror!
664
00:58:13,584 --> 00:58:14,334
If you said sorry...
665
00:59:09,918 --> 00:59:11,292
250K for a passing score…
666
00:59:12,167 --> 00:59:13,541
little money for you, right?
667
00:59:13,542 --> 00:59:15,875
The tutorial fee for STIC is way more expansive.
668
00:59:15,876 --> 00:59:19,708
We'll need approximately 30 clients.
669
00:59:19,709 --> 00:59:21,166
If more than this, it will be risky.
670
00:59:21,167 --> 00:59:23,292
Anything less won't be worth it.
671
00:59:25,125 --> 00:59:28,459
I've got almost 30 people in my STIC group chat.
672
00:59:29,876 --> 00:59:31,501
If you get them to join,
673
00:59:32,000 --> 00:59:33,667
you'll get 5,000 baht discount per head,
674
00:59:34,083 --> 00:59:35,751
deducted from your full payment.
675
00:59:36,250 --> 00:59:37,334
Wait a minute.
676
00:59:38,667 --> 00:59:41,167
You must make sure no one else knows about this.
677
00:59:42,959 --> 00:59:43,959
Especially, that loser Bank.
678
00:59:45,542 --> 00:59:46,709
Don't mind that dumbass.
679
00:59:47,542 --> 00:59:49,082
He won't say anything.
680
00:59:49,083 --> 00:59:49,876
Why?
681
00:59:50,501 --> 00:59:51,292
Didn't you hear?
682
00:59:53,417 --> 00:59:56,209
That dumbass got beaten up.
683
00:59:56,709 --> 00:59:57,959
He's now in hospital.
684
01:00:08,292 --> 01:00:09,708
The best part is...
685
01:00:09,709 --> 01:00:11,334
he didn't make it to the scholarship exam.
686
01:00:20,375 --> 01:00:25,209
Seminar: To Excel in Education - 2B COME WON
687
01:00:26,751 --> 01:00:29,124
I believe that everyone here
688
01:00:29,125 --> 01:00:30,501
wants to pass the STIC
689
01:00:31,501 --> 01:00:34,042
for your brighter future.
690
01:00:35,250 --> 01:00:37,125
He's Steve Pat.
691
01:00:37,584 --> 01:00:42,167
I have a way for us all to get satisfactory scores.
692
01:00:43,083 --> 01:00:44,959
The only things you're allowed in the exam room
693
01:00:45,501 --> 01:00:47,124
is a 2B pencil,
694
01:00:47,125 --> 01:00:47,834
eraser,
695
01:00:49,125 --> 01:00:49,959
exam ID,
696
01:00:51,250 --> 01:00:52,209
and passport.
697
01:00:53,250 --> 01:00:56,000
Communication devices aren't definitely allowed.
698
01:00:56,876 --> 01:01:01,500
So, I'll hide the phone used to send the answers back to you
699
01:01:01,501 --> 01:01:03,542
inside a toilet tank in the washroom.
700
01:01:04,250 --> 01:01:07,375
I'll send the answers back in between breaks.
701
01:01:08,042 --> 01:01:10,000
The exam is split into 3 parts,
702
01:01:10,501 --> 01:01:11,542
with 2 breaks.
703
01:01:12,459 --> 01:01:13,667
Wait. Just a sec.
704
01:01:14,584 --> 01:01:16,666
How will the clients bring all the answers to the exam?
705
01:01:16,667 --> 01:01:18,250
Not everyone is capable like you.
706
01:01:24,000 --> 01:01:24,751
Barcode.
707
01:01:29,709 --> 01:01:33,583
Everyone will receive 2B pencils with a barcode stuck on it.
708
01:01:33,584 --> 01:01:35,918
The different widths of the barcode
709
01:01:36,417 --> 01:01:37,708
will represent the answer choices.
710
01:01:37,709 --> 01:01:40,000
Starting from the left to right.
711
01:01:40,751 --> 01:01:43,374
The thickest is A,
712
01:01:43,375 --> 01:01:45,667
then B, C, and D.
713
01:01:46,918 --> 01:01:48,042
Sounds cool, huh?
714
01:01:48,584 --> 01:01:49,917
But the fun doesn't end here.
715
01:01:49,918 --> 01:01:51,625
There are 4 pencils.
716
01:01:51,626 --> 01:01:54,542
One pencil for one section.
717
01:01:56,542 --> 01:02:00,542
The numbers next to the barcode are for grid-in questions.
718
01:02:01,959 --> 01:02:03,458
For the essay part,
719
01:02:03,459 --> 01:02:05,501
they usually use published articles.
720
01:02:06,334 --> 01:02:08,791
I'll send you the key words to Google it.
721
01:02:08,792 --> 01:02:10,333
Hey, it's mine.
722
01:02:10,334 --> 01:02:11,292
It fell.
723
01:02:11,792 --> 01:02:15,542
Hey, pay attention! You will have to write the essay yourself.
724
01:02:16,667 --> 01:02:19,208
In short, on the exam day,
725
01:02:19,209 --> 01:02:23,041
everyone will leave the meeting point before 7.30 a.m.
726
01:02:23,042 --> 01:02:25,541
to arrive at the exam centres on time.
727
01:02:25,542 --> 01:02:28,082
We will provide motortaxis for you
728
01:02:28,083 --> 01:02:30,791
to take you to the exam centres.
729
01:02:30,792 --> 01:02:32,167
Finally...
730
01:02:32,876 --> 01:02:36,375
everyone will have to pay in cash within 2 weeks.
731
01:02:36,792 --> 01:02:39,709
Otherwise, the deal will be cancelled.
732
01:02:42,918 --> 01:02:44,709
I'd also like to emphasise that
733
01:02:45,792 --> 01:02:49,626
what we are doing is confidential.
734
01:02:51,334 --> 01:02:52,542
Any problems?
735
01:02:55,542 --> 01:02:56,292
If there aren't...
736
01:02:57,042 --> 01:02:58,584
I will end the seminar now.
737
01:03:01,083 --> 01:03:03,125
We will unite together
738
01:03:03,584 --> 01:03:05,667
to excel in education.
739
01:03:06,626 --> 01:03:09,083
We'll get the scores we need to get in all the universities.
740
01:03:10,584 --> 01:03:12,374
We will choose the university.
741
01:03:12,375 --> 01:03:15,000
They don't get to choose us!
742
01:03:30,292 --> 01:03:32,542
Whoa. That's rough, Little Bank.
743
01:03:47,083 --> 01:03:47,751
What's up?
744
01:03:49,834 --> 01:03:50,918
Sorry to hear that…
745
01:03:51,584 --> 01:03:53,209
you missed out on the scholarship.
746
01:03:59,751 --> 01:04:00,417
Same here.
747
01:04:03,626 --> 01:04:04,959
That day…
748
01:04:05,959 --> 01:04:06,959
I really didn't mean to.
749
01:04:09,792 --> 01:04:11,834
I wouldn't know if you meant it or not.
750
01:04:12,292 --> 01:04:13,375
What I do know is that …
751
01:04:13,834 --> 01:04:16,250
you're responsible for what happened.
752
01:04:22,000 --> 01:04:23,834
I have a proposition for you.
753
01:04:24,876 --> 01:04:25,709
What's it?
754
01:04:26,417 --> 01:04:27,209
Taking an exam.
755
01:04:32,792 --> 01:04:34,626
Take or cheat an exam?
756
01:04:35,167 --> 01:04:37,166
To me the word cheat
757
01:04:37,167 --> 01:04:39,000
means that one person loses something.
758
01:04:41,167 --> 01:04:43,541
But we will get money, and the others will get good scores.
759
01:04:43,542 --> 01:04:44,334
Win-win.
760
01:04:51,834 --> 01:04:52,501
Bank.
761
01:04:54,375 --> 01:04:56,375
We both are losers, you know.
762
01:04:57,584 --> 01:04:59,667
We're not born winners like Grace and Pat.
763
01:05:00,918 --> 01:05:04,209
We must try harder to get what's ours.
764
01:05:06,042 --> 01:05:07,291
Look, what happened?
765
01:05:07,292 --> 01:05:08,167
It's not the same.
766
01:05:09,375 --> 01:05:10,250
You cheated.
767
01:05:11,751 --> 01:05:12,792
I was just unlucky.
768
01:05:16,584 --> 01:05:17,417
True.
769
01:05:18,792 --> 01:05:20,834
But don't you see even if you don't cheat…
770
01:05:21,959 --> 01:05:23,709
life cheats you anyways.
771
01:05:30,751 --> 01:05:31,917
This is Grace's address.
772
01:05:31,918 --> 01:05:33,334
See you tomorrow if you're interested.
773
01:05:46,292 --> 01:05:49,082
Honest Commerce Printing
774
01:05:49,083 --> 01:05:50,792
Honest Commerce Printing
775
01:06:22,876 --> 01:06:23,751
Sit here.
776
01:06:27,417 --> 01:06:28,125
Aren't you gonna sit?
777
01:06:39,959 --> 01:06:41,334
This is what's gonna happen…
778
01:06:42,292 --> 01:06:43,042
first...
779
01:06:43,959 --> 01:06:47,083
we'll fly to Sydney and take the STIC together.
780
01:06:57,709 --> 01:06:58,542
Hey, Lynn.
781
01:07:00,375 --> 01:07:01,834
You're missing a document.
782
01:07:03,125 --> 01:07:03,917
Dad.
783
01:07:03,918 --> 01:07:06,166
You remember that programme, Teen Genius?
784
01:07:06,167 --> 01:07:07,542
They want me to compete in Sydney.
785
01:07:18,292 --> 01:07:21,082
They need your bank statement for visa purposes.
786
01:07:21,083 --> 01:07:22,000
Who are you going with?
787
01:07:22,626 --> 01:07:23,459
With Bank.
788
01:07:24,834 --> 01:07:25,584
Huh?
789
01:07:26,709 --> 01:07:29,000
It's not just the two of us, there's a teacher too.
790
01:07:32,834 --> 01:07:33,917
Second...
791
01:07:33,918 --> 01:07:35,166
You and I...
792
01:07:35,167 --> 01:07:37,458
will have to memorise the answers, half each.
793
01:07:37,459 --> 01:07:38,666
Don't forget...
794
01:07:38,667 --> 01:07:39,750
Bank memorises the first half,
795
01:07:39,751 --> 01:07:40,876
and Lynn the second half.
796
01:07:41,667 --> 01:07:43,292
Section 1 has 52 questions.
797
01:07:43,751 --> 01:07:44,584
Start!
798
01:07:47,417 --> 01:07:49,458
SECTION 1: 52 QUESTIONS
799
01:07:49,459 --> 01:07:51,458
SECTION 2: 44 QUESTIONS
800
01:07:51,459 --> 01:07:53,500
SECTION 3: 16 GRID-IN QUESTIONS
801
01:07:53,501 --> 01:07:54,542
For the last section,
802
01:07:55,167 --> 01:07:59,125
you need to leave early to send the essay question.
803
01:08:00,042 --> 01:08:02,918
Time's up for section 4. Start the essay.
804
01:08:04,375 --> 01:08:06,918
Memorising the key words shouldn't be difficult for you.
805
01:08:07,334 --> 01:08:11,000
But the hard part is they won't let you leave early.
806
01:08:13,209 --> 01:08:14,542
To avoid any suspicion...
807
01:08:15,417 --> 01:08:16,542
you have to act sick.
808
01:08:18,209 --> 01:08:18,876
Sure.
809
01:08:20,000 --> 01:08:21,083
I can throw up.
810
01:08:30,876 --> 01:08:32,333
I have to puke now?
811
01:08:32,334 --> 01:08:33,250
No!
812
01:08:40,542 --> 01:08:41,751
How much is my cut?
813
01:08:47,876 --> 01:08:48,542
1 million.
814
01:09:02,542 --> 01:09:03,584
How much is yours?
815
01:09:06,375 --> 01:09:07,083
2 million.
816
01:09:12,876 --> 01:09:13,876
What do you say, Bank?
817
01:09:14,501 --> 01:09:16,125
Everything is in your hands.
818
01:09:21,834 --> 01:09:22,584
Okay.
819
01:09:28,501 --> 01:09:29,666
Got it!
820
01:09:29,667 --> 01:09:30,458
In time.
821
01:09:30,459 --> 01:09:31,209
Yes!
822
01:09:32,626 --> 01:09:35,334
You should've just said yes from the start. Such a poser.
823
01:09:54,542 --> 01:09:55,501
Hey, guys!
824
01:09:58,834 --> 01:10:00,167
See you tomorrow at 1:00 p.m.
825
01:10:00,667 --> 01:10:02,583
Have you lost it?
826
01:10:02,584 --> 01:10:04,291
The flight's at 11:00 p.m.
827
01:10:04,292 --> 01:10:05,459
What's the rush?
828
01:10:05,959 --> 01:10:08,292
There is one more thing we need to rehearse.
829
01:10:15,834 --> 01:10:17,250
That's enough.
830
01:10:17,876 --> 01:10:21,834
You just can't keep on grilling the innocent!
831
01:10:24,709 --> 01:10:26,334
You must be enjoying...
832
01:10:26,792 --> 01:10:30,709
seeing the innocent cry like this.
833
01:10:40,959 --> 01:10:42,459
That's too much, Pat. Way too much.
834
01:10:43,918 --> 01:10:45,917
I've used up all my cards.
835
01:10:45,918 --> 01:10:47,751
You guys act as if we really got caught.
836
01:10:48,584 --> 01:10:50,166
I told you I understand…
837
01:10:50,167 --> 01:10:52,417
if you get caught, we'll blame only you.
838
01:10:54,209 --> 01:10:56,625
Last question before heading to the airport.
839
01:10:56,626 --> 01:10:57,542
Last question.
840
01:11:01,167 --> 01:11:02,666
In character.
841
01:11:02,667 --> 01:11:03,501
Ready?
842
01:11:06,709 --> 01:11:08,209
What if Bank gets caught?
843
01:11:09,000 --> 01:11:10,125
What will you say?
844
01:11:14,375 --> 01:11:15,626
That's even more far-fetched.
845
01:11:16,083 --> 01:11:17,666
I'm not even friends with him.
846
01:11:17,667 --> 01:11:19,875
I've seen him around school for 4-5 years.
847
01:11:19,876 --> 01:11:21,250
I've never seen him with friends.
848
01:11:22,334 --> 01:11:23,875
He looks like a douchebag.
849
01:11:23,876 --> 01:11:24,876
Weirdo.
850
01:11:26,000 --> 01:11:30,584
He even got beaten up and ended up in a landfill.
851
01:11:37,334 --> 01:11:38,167
Are we finished?
852
01:11:40,792 --> 01:11:41,417
Stop!
853
01:11:43,751 --> 01:11:44,501
Stop it, Bank!
854
01:11:45,042 --> 01:11:45,834
Stop!
855
01:11:46,626 --> 01:11:47,751
I told you to stop!
856
01:11:49,375 --> 01:11:50,250
Dumbass!
857
01:11:51,292 --> 01:11:52,083
Get off him!
858
01:12:03,667 --> 01:12:04,792
What the hell is wrong with you?
859
01:12:07,959 --> 01:12:10,375
You're the one who told me to say this.
860
01:12:10,792 --> 01:12:12,292
So, why are you mad at me?
861
01:12:13,751 --> 01:12:15,334
Pat, stop.
862
01:12:15,834 --> 01:12:16,584
Bank...
863
01:12:17,000 --> 01:12:18,125
Bank, enough.
864
01:12:21,000 --> 01:12:21,917
Why?
865
01:12:21,918 --> 01:12:22,625
Why?
866
01:12:22,626 --> 01:12:23,458
I...
867
01:12:23,459 --> 01:12:24,249
You... what?!
868
01:12:24,250 --> 01:12:25,334
never...
869
01:12:25,918 --> 01:12:28,876
told anyone that I woke up in a landfill!
870
01:12:32,501 --> 01:12:34,417
Now you know what I'm mad about!
871
01:12:37,709 --> 01:12:39,125
You all set this up, right?
872
01:12:40,626 --> 01:12:42,834
You guys set me up so I couldn't get the scholarship.
873
01:12:44,209 --> 01:12:46,167
All of you were in it, right?
874
01:12:46,959 --> 01:12:48,501
You guys knew, right?
875
01:12:49,667 --> 01:12:50,709
Right?
876
01:12:52,417 --> 01:12:53,834
You knew, right?
877
01:12:55,042 --> 01:12:56,584
Why aren't you answering?
878
01:12:58,542 --> 01:12:59,833
Bank... wait.
879
01:12:59,834 --> 01:13:00,917
Calm down, Bank.
880
01:13:00,918 --> 01:13:02,542
I don't freaking want to hear from you again!
881
01:13:03,501 --> 01:13:07,209
Bank, wait! Let's talk!
882
01:13:10,792 --> 01:13:12,792
Calm down. Calm down.
883
01:13:13,250 --> 01:13:14,083
You okay?
884
01:13:15,334 --> 01:13:17,958
I'm sorry, Bank.
885
01:13:17,959 --> 01:13:19,167
I'm sorry.
886
01:13:20,709 --> 01:13:22,458
I didn't think they'd be so rough on you.
887
01:13:22,459 --> 01:13:24,000
Bank, hear me out.
888
01:13:24,584 --> 01:13:26,167
You'll still take the STIC, right?
889
01:13:27,542 --> 01:13:29,250
Forget the damn STIC!
890
01:13:29,918 --> 01:13:31,583
Bank... Bank, listen to me.
891
01:13:31,584 --> 01:13:33,291
You, listen to me!
892
01:13:33,292 --> 01:13:36,082
It's just me and my mum.
893
01:13:36,083 --> 01:13:37,833
She's like a hunchback, doing laundry.
894
01:13:37,834 --> 01:13:38,583
You…
895
01:13:38,584 --> 01:13:39,792
I'm not rich like you.
896
01:13:40,292 --> 01:13:42,667
The scholarship was my dream.
897
01:13:43,250 --> 01:13:46,249
My dream for my mum to be comfortable.
898
01:13:46,250 --> 01:13:47,626
So, damn you!
899
01:13:48,042 --> 01:13:51,792
Bank, if I don't pass the STIC, my dad will kill me.
900
01:13:52,334 --> 01:13:53,458
Please, Bank.
901
01:13:53,459 --> 01:13:54,209
Please.
902
01:13:57,792 --> 01:13:59,709
Win-win, for us both.
903
01:14:02,209 --> 01:14:04,917
Please, Bank.
904
01:14:04,918 --> 01:14:05,584
Then...
905
01:14:06,792 --> 01:14:09,042
send those thugs to beat up your dad!
906
01:14:12,709 --> 01:14:14,417
What the hell is wrong with you?!
907
01:14:21,083 --> 01:14:23,667
Weren't you the one who told me you needed him?
908
01:14:25,501 --> 01:14:26,751
If I didn't play dirty,
909
01:14:27,209 --> 01:14:28,918
do you think he'd help?
910
01:15:02,834 --> 01:15:03,501
Lynn.
911
01:15:04,959 --> 01:15:05,876
Let's talk first.
912
01:15:07,167 --> 01:15:08,501
Were you in on this?
913
01:15:12,083 --> 01:15:13,042
No, I had no clue.
914
01:15:15,334 --> 01:15:16,959
Please try to understand Pat.
915
01:15:17,667 --> 01:15:18,750
He did it because...
916
01:15:18,751 --> 01:15:20,333
he wanted to help with your plan.
917
01:15:20,334 --> 01:15:24,042
Without considering who would get hurt?!
918
01:15:30,542 --> 01:15:34,334
The Future of Laundry
919
01:15:37,876 --> 01:15:39,583
Grace, return everyone's money.
920
01:15:39,584 --> 01:15:40,375
I'm pulling out.
921
01:15:41,250 --> 01:15:42,375
Wait, Lynn.
922
01:15:44,000 --> 01:15:45,124
Calm down.
923
01:15:45,125 --> 01:15:47,875
Okay. I respect your decision.
924
01:15:47,876 --> 01:15:48,917
It's okay.
925
01:15:48,918 --> 01:15:50,249
No more clients, okay?
926
01:15:50,250 --> 01:15:52,584
Just the 3 of us. The original plan.
927
01:15:53,083 --> 01:15:54,626
Don't you understand?
928
01:15:55,334 --> 01:15:57,125
When I said no, I meant no.
929
01:16:04,626 --> 01:16:05,584
Fine.
930
01:16:06,083 --> 01:16:08,000
Up to you then.
931
01:16:12,209 --> 01:16:13,750
I just have one request.
932
01:16:13,751 --> 01:16:15,542
Don't be mad at me.
933
01:16:19,918 --> 01:16:21,666
If I had half your brains,
934
01:16:21,667 --> 01:16:24,249
I wouldn't do something this stupid.
935
01:16:24,250 --> 01:16:25,042
Please.
936
01:16:49,334 --> 01:16:50,791
The flight will leave in 3 hours.
937
01:16:50,792 --> 01:16:51,626
Let's go.
938
01:16:56,792 --> 01:16:57,584
Bank.
939
01:17:09,709 --> 01:17:10,792
I'll go through with it.
940
01:17:14,167 --> 01:17:15,334
At least there's money in it.
941
01:17:16,876 --> 01:17:18,876
I won't get beaten up for free.
942
01:17:20,876 --> 01:17:22,083
What if I told you that...
943
01:17:22,626 --> 01:17:23,834
I don't wanna do it anymore.
944
01:17:27,626 --> 01:17:28,918
I'm not asking you.
945
01:17:30,626 --> 01:17:32,459
The reason why I'm here is because of you.
946
01:17:33,125 --> 01:17:35,083
You're why I ended up in that landfill.
947
01:17:35,918 --> 01:17:38,042
All of this shit is because of you.
948
01:17:39,709 --> 01:17:42,542
Don't you feel responsible for what you started?
949
01:18:12,167 --> 01:18:15,876
SYDNEY
950
01:18:34,792 --> 01:18:36,417
Here's your phone.
951
01:18:45,334 --> 01:18:46,125
Lynn.
952
01:18:46,667 --> 01:18:47,459
Huh?
953
01:18:49,751 --> 01:18:50,626
I'm sorry.
954
01:18:51,959 --> 01:18:52,876
Sorry for what?
955
01:18:53,709 --> 01:18:54,459
Well...
956
01:18:57,792 --> 01:18:58,751
your nose.
957
01:19:05,792 --> 01:19:06,459
Okay.
958
01:19:14,000 --> 01:19:14,751
You know...
959
01:19:22,209 --> 01:19:23,709
I've never been abroad before.
960
01:19:39,584 --> 01:19:40,918
From tomorrow onwards,
961
01:19:41,959 --> 01:19:44,209
the world is our oyster.
962
01:19:57,375 --> 01:19:58,667
Let's take a selfie.
963
01:20:06,000 --> 01:20:07,459
FINAL TEST
964
01:20:36,125 --> 01:20:39,542
Classical Music for Studying
965
01:24:52,584 --> 01:24:55,667
The first break is from 5:15 - 5:25 a.m.
966
01:24:59,083 --> 01:25:02,250
[We're ready.]
967
01:26:44,042 --> 01:26:44,959
[Bank?]
968
01:26:50,042 --> 01:26:52,292
[I want another million.]
969
01:26:52,918 --> 01:26:54,458
1 more million? You ass!
970
01:26:54,459 --> 01:26:55,334
Screw you!
971
01:26:55,751 --> 01:26:56,708
Damn you!
972
01:26:56,709 --> 01:26:57,334
Pat!
973
01:27:04,792 --> 01:27:06,417
[What's wrong?]
974
01:27:13,417 --> 01:27:14,125
Damn!
975
01:27:15,918 --> 01:27:21,042
[Transfer the money in 5 min or forget about the answers.]
976
01:27:24,834 --> 01:27:26,541
Damn it!
977
01:27:26,542 --> 01:27:27,875
What 5 minutes?!
978
01:27:27,876 --> 01:27:30,999
Ask him! What the hell is wrong with him?!
979
01:27:31,000 --> 01:27:32,666
Calm down. Keep your cool.
980
01:27:32,667 --> 01:27:33,792
I can't keep cool!
981
01:27:36,834 --> 01:27:38,626
Bank, you bastard!
982
01:27:41,709 --> 01:27:45,209
[This's Grace. I thought we already agreed.]
983
01:27:49,167 --> 01:27:54,167
[1 million for my fee and another for getting beaten up.]
984
01:28:05,042 --> 01:28:08,751
[This is all I've got. You'll get more when I get the answers.]
985
01:28:29,417 --> 01:28:30,374
Okay.
986
01:28:30,375 --> 01:28:31,709
A B B C C A
987
01:28:35,334 --> 01:28:37,417
C A B C D B
988
01:28:40,334 --> 01:28:42,000
B A C B C D
989
01:28:58,083 --> 01:28:59,042
Fair game.
990
01:28:59,834 --> 01:29:00,667
Back in the game.
991
01:30:56,792 --> 01:30:58,918
[Next, Grid-in answers.]
992
01:37:11,834 --> 01:37:14,459
For Sale
993
01:37:23,501 --> 01:37:25,583
Don't we need to leave before 7:30 a.m.?
994
01:37:25,584 --> 01:37:26,292
Yeah!
995
01:39:09,792 --> 01:39:12,583
It's 7 a.m. Where's the rest of the answers?!
996
01:39:12,584 --> 01:39:13,417
I don't know!
997
01:39:28,042 --> 01:39:29,083
Good morning.
998
01:39:41,918 --> 01:39:43,166
Is Lynn here?
999
01:39:43,167 --> 01:39:44,375
I can't get in touch with her.
1000
01:39:45,834 --> 01:39:46,918
I haven't seen her.
1001
01:39:49,584 --> 01:39:51,834
She told me she went to Sydney for a competition.
1002
01:39:52,584 --> 01:39:53,375
Oh yeah.
1003
01:39:54,209 --> 01:39:56,751
No wonder I haven't seen her.
1004
01:39:57,167 --> 01:39:58,542
I'm sure she'll bring back a medal.
1005
01:40:00,209 --> 01:40:02,292
But I found this permission letter at home.
1006
01:40:02,792 --> 01:40:04,292
I called, but no one answered.
1007
01:40:24,250 --> 01:40:25,918
So, I came to this address.
1008
01:40:43,792 --> 01:40:46,000
Someone tell me why Lynn's in Sydney?
1009
01:40:57,417 --> 01:40:58,292
Huh!
1010
01:41:54,459 --> 01:41:56,876
If you don't answer, I'll go to the Headmistress.
1011
01:42:32,334 --> 01:42:34,958
Tell me now what are you up to!
1012
01:42:34,959 --> 01:42:35,667
Huh!
1013
01:42:47,501 --> 01:42:48,584
Lynn and Bank are a couple!
1014
01:42:50,125 --> 01:42:51,542
They went on a secret trip.
1015
01:43:00,959 --> 01:43:04,208
Lynn was afraid you wouldn't let her go.
1016
01:43:04,209 --> 01:43:05,209
So, she lied.
1017
01:43:05,626 --> 01:43:07,584
I really didn't know how to stop her.
1018
01:43:08,417 --> 01:43:13,959
It's best you talk to your daughter, sir.
1019
01:43:19,375 --> 01:43:20,042
Fine.
1020
01:43:35,709 --> 01:43:37,042
C'mon!
1021
01:43:44,083 --> 01:43:44,751
Sir.
1022
01:43:45,542 --> 01:43:47,292
Love is beautiful.
1023
01:44:11,876 --> 01:44:12,876
What's up?
1024
01:44:13,709 --> 01:44:16,249
It's 7 a.m. already. The motortaxis are leaving.
1025
01:44:16,250 --> 01:44:17,626
It's a lot later than agreed.
1026
01:44:18,125 --> 01:44:19,708
Tell me what's wrong.
1027
01:44:19,709 --> 01:44:20,876
I don't know a damn thing!
1028
01:44:21,459 --> 01:44:22,459
I'll talk to them.
1029
01:44:24,375 --> 01:44:25,292
What's with your leg?
1030
01:44:26,125 --> 01:44:27,082
It's almost 7:30.
1031
01:44:27,083 --> 01:44:28,041
What are we waiting for?
1032
01:44:28,042 --> 01:44:28,917
Where are the barcodes?
1033
01:44:28,918 --> 01:44:29,666
I've already paid.
1034
01:44:29,667 --> 01:44:30,417
It'll be okay.
1035
01:44:41,626 --> 01:44:42,708
You'll get there in time.
1036
01:44:42,709 --> 01:44:43,375
I promise.
1037
01:45:09,042 --> 01:45:09,791
Pat!
1038
01:45:09,792 --> 01:45:10,792
We've run out of stickers.
1039
01:45:19,792 --> 01:45:20,875
Here you go. 500 each.
1040
01:45:20,876 --> 01:45:22,334
Chill. We'll leave soon.
1041
01:45:43,751 --> 01:45:44,501
Shit!
1042
01:46:35,584 --> 01:46:36,917
It's almost 7:30, Grace!
1043
01:46:36,918 --> 01:46:37,917
We have all the answers?!
1044
01:46:37,918 --> 01:46:39,375
No! Another 6.
1045
01:46:42,876 --> 01:46:43,958
Why's it say EDGE?
1046
01:46:43,959 --> 01:46:44,584
Huh?
1047
01:46:45,083 --> 01:46:46,500
It says EDGE!
1048
01:46:46,501 --> 01:46:47,541
What's EDGE?!
1049
01:46:47,542 --> 01:46:49,042
There's no reception.
1050
01:47:00,334 --> 01:47:01,750
What happens if we don't make it?
1051
01:47:01,751 --> 01:47:03,125
And the money we paid?
1052
01:47:03,918 --> 01:47:05,249
We won't make it!
1053
01:47:05,250 --> 01:47:06,667
We want our refund!
1054
01:47:11,125 --> 01:47:12,082
C'mon.
1055
01:47:12,083 --> 01:47:13,083
Did you get it, yet?
1056
01:47:55,751 --> 01:47:56,417
C
1057
01:47:58,751 --> 01:47:59,417
B
1058
01:48:00,000 --> 01:48:00,667
C
1059
01:48:01,250 --> 01:48:01,918
D
1060
01:48:13,000 --> 01:48:15,500
These 3 go to the Bangkapi exam centre.
1061
01:48:15,501 --> 01:48:17,458
These 2 rows to Suttisarn.
1062
01:48:17,459 --> 01:48:19,041
Did you get on, yet?
1063
01:48:19,042 --> 01:48:20,459
Don't forget your helmet!
1064
01:48:21,792 --> 01:48:22,918
Pass it on.
1065
01:48:23,667 --> 01:48:24,459
One set per person!
1066
01:48:24,918 --> 01:48:26,124
We're ready!
1067
01:48:26,125 --> 01:48:27,167
Hurry up!
1068
01:48:27,834 --> 01:48:29,334
Wear your helmet!
1069
01:49:00,042 --> 01:49:00,709
Let's go!
1070
01:49:21,375 --> 01:49:23,208
I'm from the embassy.
1071
01:49:23,209 --> 01:49:25,666
A Thai student confessed using his phone's dictionary.
1072
01:49:25,667 --> 01:49:26,834
We're resolving the situation.
1073
01:49:27,459 --> 01:49:29,041
What will happen to him?
1074
01:49:29,042 --> 01:49:31,583
They'll probably cancel his scores.
1075
01:49:31,584 --> 01:49:34,833
Worst case, he'll be banned from the STIC for good.
1076
01:49:34,834 --> 01:49:38,501
They'll question you. If there isn't anything else, you may leave.
1077
01:49:39,584 --> 01:49:40,708
Just wait here.
1078
01:49:40,709 --> 01:49:41,792
I'm going to talk to them.
1079
01:50:26,459 --> 01:50:27,209
Hold on.
1080
01:50:31,250 --> 01:50:32,459
Is there something?
1081
01:50:53,250 --> 01:50:53,959
Huh?
1082
01:50:59,417 --> 01:51:01,082
May I use the toilet?
1083
01:51:01,083 --> 01:51:01,834
Of course.
1084
01:51:31,709 --> 01:51:32,833
Lynn.
1085
01:51:32,834 --> 01:51:34,459
Welcome back.
1086
01:51:35,250 --> 01:51:36,417
Mentor Lynn's FC.
1087
01:51:39,250 --> 01:51:40,250
Thanks so much, Lynn.
1088
01:51:43,709 --> 01:51:46,208
We're throwing a party at my place tonight.
1089
01:51:46,209 --> 01:51:47,167
For what?
1090
01:51:48,167 --> 01:51:49,417
Did you know Bank got caught?
1091
01:51:50,375 --> 01:51:52,584
And my scores were cancelled.
1092
01:51:56,626 --> 01:51:58,082
Well…
1093
01:51:58,083 --> 01:52:00,250
we'll look for another exam centre for you.
1094
01:52:01,083 --> 01:52:02,791
If you don't retake the exam,
1095
01:52:02,792 --> 01:52:05,125
you won't be able to apply to the uni in time.
1096
01:52:06,792 --> 01:52:10,751
Hey, Lynn. You have to retake the exam.
1097
01:52:11,292 --> 01:52:13,083
Please Lynn, pretty please?
1098
01:52:16,000 --> 01:52:17,167
I've changed my mind.
1099
01:52:18,584 --> 01:52:20,334
You've already got the scores you needed.
1100
01:52:25,459 --> 01:52:26,541
But…
1101
01:52:26,542 --> 01:52:28,792
we can't go without you.
1102
01:52:33,918 --> 01:52:35,417
Don't you both know...
1103
01:52:36,667 --> 01:52:39,626
that uni exams aren't multiple choices?
1104
01:52:42,334 --> 01:52:44,292
Even if I went with you…
1105
01:52:44,792 --> 01:52:46,584
you wouldn't be able to copy me.
1106
01:52:52,459 --> 01:52:53,459
I'll find my own ride.
1107
01:53:26,292 --> 01:53:27,417
Where's your boyfriend?
1108
01:53:31,000 --> 01:53:31,709
Where's he?
1109
01:53:37,167 --> 01:53:38,709
I wanted to invite him for dinner.
1110
01:53:44,876 --> 01:53:45,584
So?
1111
01:53:48,918 --> 01:53:50,459
Why didn't you tell me about him?
1112
01:53:57,626 --> 01:53:58,833
Dad…
1113
01:53:58,834 --> 01:53:59,542
Yes?
1114
01:54:02,709 --> 01:54:04,542
I have a confession.
1115
01:54:05,542 --> 01:54:06,375
What is it, honey?
1116
01:54:09,792 --> 01:54:10,501
Tell me.
1117
01:54:24,292 --> 01:54:27,125
Why do you choose to study Education?
1118
01:54:28,209 --> 01:54:29,917
I'd like to be a teacher like my father.
1119
01:54:29,918 --> 01:54:32,375
So, others can benefit the most from my knowledge.
1120
01:54:33,709 --> 01:54:40,125
Do you have experience in tutoring, or teaching anyone?
1121
01:54:42,459 --> 01:54:43,292
Yes, I do.
1122
01:54:58,751 --> 01:55:01,583
I scored 1,460 on STIC
1123
01:55:01,584 --> 01:55:05,083
Being a teacher isn't just about academics.
1124
01:55:06,209 --> 01:55:07,708
Do you think...
1125
01:55:07,709 --> 01:55:10,709
you can set a good example in other ways?
1126
01:55:22,959 --> 01:55:23,999
[Lynn. Are you coming?]
1127
01:55:24,000 --> 01:55:25,500
[Bank's taken his share. Come get yours.]
1128
01:55:25,501 --> 01:55:26,333
[Miss you.]
1129
01:55:26,334 --> 01:55:27,542
I'm not going to lie.
1130
01:55:29,501 --> 01:55:32,209
I've done a lot a bad things in the past.
1131
01:55:32,959 --> 01:55:35,876
But I will use them to teach myself and others.
1132
01:55:37,918 --> 01:55:40,250
[Lynn left the chat.]
1133
01:55:59,751 --> 01:56:01,501
What a waste.
1134
01:56:02,626 --> 01:56:05,250
You've achieved so much.
1135
01:56:06,292 --> 01:56:09,292
You can apply to scholarships and study abroad.
1136
01:56:10,209 --> 01:56:12,250
Aren't you interested in any of them?
1137
01:56:14,042 --> 01:56:15,375
I think...
1138
01:56:16,417 --> 01:56:18,918
someone else deserves it more.
1139
01:56:24,334 --> 01:56:29,751
Student Expulsion Letter: Thanaphon Viriyakul
1140
01:57:15,000 --> 01:57:17,459
[Bank: Come over to my place tonight.]
1141
01:58:02,083 --> 01:58:02,792
Come in.
1142
01:58:09,667 --> 01:58:11,626
The store looks fresh, Little Bank.
1143
01:58:12,292 --> 01:58:13,792
Oops, it's Mister Bank now.
1144
01:58:14,626 --> 01:58:15,584
You laundering money?
1145
01:58:17,626 --> 01:58:19,583
You were expelled from school because...
1146
01:58:19,584 --> 01:58:21,834
the embassy reported you, right?
1147
01:58:23,959 --> 01:58:24,626
Yeah.
1148
01:58:27,292 --> 01:58:28,417
What's next?
1149
01:58:30,626 --> 01:58:32,292
That's the reason why I asked you over.
1150
01:58:35,501 --> 01:58:37,209
Did you apply for the GAT/PAT exams?
1151
01:58:39,709 --> 01:58:41,584
I have a proposition for you.
1152
01:58:46,250 --> 01:58:48,000
I have a fool-proof plan.
1153
01:58:48,584 --> 01:58:49,999
Much safer.
1154
01:58:50,000 --> 01:58:51,751
We can get the answers out to more people.
1155
01:58:52,334 --> 01:58:56,501
More importantly, there're more GAT/PAT clients than STIC.
1156
01:58:57,751 --> 01:58:58,584
But this plan...
1157
01:59:02,334 --> 01:59:04,125
won't be complete without Mentor Lynn.
1158
01:59:27,834 --> 01:59:29,000
How much more money do you need?
1159
01:59:30,125 --> 01:59:31,876
If your cut isn't enough...
1160
01:59:33,709 --> 01:59:35,458
you can get mine from Pat.
1161
01:59:35,459 --> 01:59:36,375
Go collect it.
1162
01:59:42,292 --> 01:59:43,166
No.
1163
01:59:43,167 --> 01:59:43,876
Wait.
1164
01:59:46,667 --> 01:59:48,167
It's not about the money.
1165
01:59:49,876 --> 01:59:50,959
It's about…
1166
01:59:51,709 --> 01:59:52,584
from now on...
1167
01:59:53,834 --> 01:59:55,292
how much more we can make.
1168
01:59:57,501 --> 01:59:58,167
Lynn.
1169
02:00:00,209 --> 02:00:01,751
I've done the calculations.
1170
02:00:03,501 --> 02:00:04,334
This round...
1171
02:00:05,792 --> 02:00:07,125
there's at least 10 million in it.
1172
02:00:08,209 --> 02:00:11,584
Don't you think it's worth the risk again?
1173
02:00:13,918 --> 02:00:15,333
You've seen it.
1174
02:00:15,334 --> 02:00:18,542
If we get caught, we wouldn't go to jail.
1175
02:00:23,334 --> 02:00:24,125
Lynn.
1176
02:00:25,250 --> 02:00:28,501
Are you gonna study 4 years for a 5 figure salary?
1177
02:00:29,292 --> 02:00:31,918
You can earn millions, starting today.
1178
02:00:33,167 --> 02:00:35,459
Why work at a stupid desk job?
1179
02:00:46,417 --> 02:00:47,834
Because for me...
1180
02:00:48,542 --> 02:00:50,250
no amount of money is worth it.
1181
02:01:00,000 --> 02:01:00,667
Lynn.
1182
02:01:02,876 --> 02:01:04,167
If you won't do this...
1183
02:01:06,334 --> 02:01:09,626
I'll tell everyone you're the mastermind of the STIC scandal.
1184
02:01:10,292 --> 02:01:11,166
I guarantee.
1185
02:01:11,167 --> 02:01:13,542
You'll be banned from studying abroad like me.
1186
02:01:21,334 --> 02:01:22,042
Fine.
1187
02:01:23,042 --> 02:01:24,250
We are even then.
1188
02:01:27,501 --> 02:01:29,042
It won't just be you!
1189
02:01:29,459 --> 02:01:30,458
Grace,
1190
02:01:30,459 --> 02:01:31,209
Pat,
1191
02:01:31,626 --> 02:01:33,834
and all the clients who took the STIC too.
1192
02:01:35,000 --> 02:01:36,249
Think about it...
1193
02:01:36,250 --> 02:01:37,583
if the board finds out,
1194
02:01:37,584 --> 02:01:39,459
they'll cancel all the scores in Thailand.
1195
02:01:52,834 --> 02:01:53,792
One last thing...
1196
02:01:56,292 --> 02:01:58,167
your dad will be so disappointed in you.
1197
02:02:00,667 --> 02:02:01,584
Don't be afraid, honey.
1198
02:02:04,667 --> 02:02:06,375
We'll get through this, no matter what.
1199
02:02:08,167 --> 02:02:09,501
Smile.
1200
02:02:11,083 --> 02:02:12,209
Smile like me.
1201
02:02:29,292 --> 02:02:30,374
Ms Rinrada?
1202
02:02:30,375 --> 02:02:31,959
You once told me...
1203
02:02:33,918 --> 02:02:35,334
if we win, we'll win together.
1204
02:02:36,292 --> 02:02:38,167
If we lose, then we'll all lose together.
1205
02:02:40,167 --> 02:02:42,125
I won't be the only one taking all the blame.
1206
02:02:43,501 --> 02:02:44,459
If you won't do it,
1207
02:02:45,083 --> 02:02:47,125
I'll make sure you go down with me!
1208
02:02:55,125 --> 02:02:56,042
What do you say, Lynn?
1209
02:02:59,667 --> 02:03:00,792
What's it going to be?
1210
02:03:03,125 --> 02:03:04,250
Everything is up to you now.
1211
02:03:11,501 --> 02:03:12,167
You're right.
1212
02:03:12,667 --> 02:03:13,792
Everything is up to me.
74790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.