All language subtitles for [Chinese (Hong Kong) - zh-HK] TVB Drama 乘胜狙击 26_28 柏义被踢下台 陈展鹏、林夏薇、陈山聪、傅嘉莉、单立文、吴岱融 时装赌博悬疑 粤语中字 TVB 2017 [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,160 --> 00:01:03,040 对不起, Hugo 2 00:01:03,400 --> 00:01:04,480 我不是存心出卖你的 3 00:01:04,920 --> 00:01:07,600 我不知道为什么会听蒋冠一他们说 4 00:01:07,920 --> 00:01:09,400 就像神差鬼使一样 5 00:01:12,000 --> 00:01:15,160 放心, 我没有生你的气 6 00:01:15,680 --> 00:01:17,560 反而让我清楚知道 7 00:01:18,160 --> 00:01:19,600 原来你真的这么爱我 8 00:01:20,000 --> 00:01:23,200 是, 我真的不想看见你有事 9 00:01:23,320 --> 00:01:25,120 总之你以后一心一意 10 00:01:25,320 --> 00:01:27,840 跟我一起对付蒋冠一, 那就可以了 11 00:01:28,720 --> 00:01:29,560 一定会 12 00:01:34,640 --> 00:01:36,520 伍先生, 找我有什么事? 13 00:01:36,760 --> 00:01:38,320 我今天想休息一下 14 00:01:38,520 --> 00:01:41,480 你替我看管赌场   知道 15 00:01:51,000 --> 00:01:52,120 澳门真漂亮 16 00:01:53,120 --> 00:01:54,520 为什么你今天不上班? 17 00:01:55,080 --> 00:01:59,360 没什么, 想陪伴你, 顺道休息一下 18 00:01:59,560 --> 00:02:01,400 感受一下这么漂亮的环境 19 00:02:06,320 --> 00:02:07,960 经过昨晚那件事之后 20 00:02:08,120 --> 00:02:10,080 我发现我是真心喜欢你的 21 00:02:10,600 --> 00:02:12,320 我不忍心看见你有事 22 00:02:13,960 --> 00:02:15,640 幸亏你昨天提醒我 23 00:02:16,000 --> 00:02:19,280 要不然我一定会被蒋冠一抓走了 24 00:02:19,800 --> 00:02:20,600 谢谢 25 00:02:24,280 --> 00:02:25,720 我昨天真的好害怕 26 00:02:27,160 --> 00:02:28,560 我好害怕会失去了你 27 00:02:30,400 --> 00:02:32,360 我从来没有试过这样 28 00:02:34,080 --> 00:02:37,600 那你又可知道, 我有什么感觉? 29 00:02:38,960 --> 00:02:39,760 是什么? 30 00:02:48,800 --> 00:02:50,240 就是被出卖的感觉 31 00:03:07,480 --> 00:03:10,920 真的想不到要走哪一步棋 32 00:03:11,120 --> 00:03:12,920 才可以反败为胜 33 00:03:13,280 --> 00:03:15,800 现在最重要的是找回夏美诗 34 00:03:16,040 --> 00:03:18,040 但是我们找了很多天都找不到她 35 00:03:18,800 --> 00:03:20,920 我也找不到Stone 36 00:03:22,320 --> 00:03:25,200 要坐上主席之位真的很困难 37 00:03:25,920 --> 00:03:27,800 我现在想到一步棋 38 00:03:28,720 --> 00:03:31,720 这步棋也是最后一步 39 00:03:31,960 --> 00:03:34,720 如果连这步棋也行不通 40 00:03:35,320 --> 00:03:36,760 我们就完蛋了 41 00:03:44,280 --> 00:03:46,640 怎么样?昨天赌场怎样? 42 00:03:46,920 --> 00:03:49,760 没什么特别, 内地这几天是假期 43 00:03:49,960 --> 00:03:50,920 多了人来赌博 44 00:03:51,040 --> 00:03:53,320 我们的收入多了10%左右 45 00:03:53,600 --> 00:03:54,480 做得好 46 00:03:55,400 --> 00:03:59,440 还有, 以后公关部由你跟进 47 00:03:59,480 --> 00:04:02,160 公关的事情一向是夏小姐跟进的 48 00:04:02,320 --> 00:04:05,880 很简单, 她辞职了, 即日生效 49 00:04:06,080 --> 00:04:06,960 这么突然? 50 00:04:08,000 --> 00:04:10,480 女人打工特别多心 51 00:04:10,640 --> 00:04:12,400 况且现在有那么多新赌场 52 00:04:12,520 --> 00:04:15,080 哪里薪水高, 她们就去哪里 53 00:04:15,240 --> 00:04:18,680 但后天就是酒店嘉年华的宣传活动 54 00:04:19,120 --> 00:04:21,200 一向是夏小姐跟进的 55 00:04:21,320 --> 00:04:22,760 我不知道怎样接手 56 00:04:22,920 --> 00:04:25,560 不如叫她先跟进这个活动才走吧 57 00:04:26,880 --> 00:04:29,000 是不是我说得不清楚呢? 58 00:04:29,200 --> 00:04:31,120 我叫你怎样做就怎样做 59 00:04:31,320 --> 00:04:33,440 公关部可不是只有你一个人做事 60 00:04:33,480 --> 00:04:34,480 是的, 伍先生 61 00:04:34,720 --> 00:04:37,080 总之你尽快找人顶替她的职位 62 00:04:37,280 --> 00:04:40,160 放心, 我会尽快找人顶替她的职位 63 00:04:40,600 --> 00:04:41,400 对了 64 00:04:41,600 --> 00:04:44,640 上次马来西亚那些家伙搞砸了 65 00:04:45,600 --> 00:04:47,280 你快替我想办法 66 00:04:47,640 --> 00:04:50,440 看怎样可以把骏昇的资产转移 67 00:04:50,720 --> 00:04:53,320 事成之后, 我不会不分你一份 68 00:04:54,000 --> 00:04:56,800 我明白, 伍先生, 我会尽快想办法 69 00:05:00,160 --> 00:05:02,880 还有, 新赌场执照的事 70 00:05:03,080 --> 00:05:04,000 你要加紧跟进 71 00:05:04,560 --> 00:05:07,600 要捞油水的, 就要靠这件大事 72 00:05:07,720 --> 00:05:08,840 知道, 伍先生 73 00:05:10,280 --> 00:05:11,040 进来 74 00:05:12,920 --> 00:05:15,600 伍先生, 夏小姐的房间已经收拾好 75 00:05:15,760 --> 00:05:18,040 不过有些私人物品应该怎样处理? 76 00:05:18,240 --> 00:05:19,400 全部给我丢弃 77 00:05:19,600 --> 00:05:22,000 但是有些东西很贵重的 78 00:05:22,760 --> 00:05:24,120 我叫你全部丢弃 79 00:05:24,320 --> 00:05:25,200 是的, 伍先生 80 00:05:29,960 --> 00:05:32,240 伍柏义… 81 00:05:32,920 --> 00:05:34,920 我问你, Veronica在哪里? 82 00:05:35,640 --> 00:05:36,880 我可不是她的保姆 83 00:05:37,040 --> 00:05:38,000 我怎么知道她在哪里? 84 00:05:38,160 --> 00:05:40,600 你说, 是不是你害死了夏美诗? 85 00:05:40,640 --> 00:05:43,920 不要乱说, 不然我把你送进牢狱中 86 00:05:44,080 --> 00:05:47,160 伍柏义, 你为什么要变成这样? 87 00:05:47,360 --> 00:05:50,120 那是你的爸爸和你的女朋友 88 00:05:50,520 --> 00:05:52,160 你怎可以这样对待他们? 89 00:05:52,400 --> 00:05:53,960 你还有没有人性? 90 00:05:56,800 --> 00:06:00,840 霍小姐, 我怎样对我爸爸是我的事 91 00:06:01,120 --> 00:06:02,800 至于我身边的女人 92 00:06:04,640 --> 00:06:07,560 我差点忘了, 你以前好像也是吧? 93 00:06:07,840 --> 00:06:09,800 我也是这样对你的, 很公平啊 94 00:06:11,000 --> 00:06:12,640 放手   站在一旁 95 00:06:12,880 --> 00:06:13,800 不要碰我 96 00:06:15,560 --> 00:06:17,840 如果Veronica有什么事 97 00:06:18,320 --> 00:06:19,800 也是你一手造成的 98 00:06:25,120 --> 00:06:28,200 伍柏义   放开他… 99 00:06:28,800 --> 00:06:30,200 我不会放过你的 100 00:06:34,200 --> 00:06:36,480 小子, 学人家当保镖吗? 101 00:06:36,520 --> 00:06:39,000 回家看看自己的样子吧 102 00:06:39,080 --> 00:06:40,800 伍柏义, 你自己做过什么 103 00:06:40,960 --> 00:06:41,880 你自己知道 104 00:06:42,080 --> 00:06:43,800 把他带走吧   是 105 00:06:43,960 --> 00:06:47,040 走吧…   伍柏义… 106 00:06:49,760 --> 00:06:52,080 你还好吧?真的不用去医院? 107 00:06:52,120 --> 00:06:55,480 小事一桩, 用跌打酒揉一揉就没事 108 00:06:55,640 --> 00:06:58,440 早知道不叫你去, 害你被打 109 00:06:58,480 --> 00:07:00,840 幸亏我有跟你一起去 110 00:07:01,000 --> 00:07:03,040 要不然只有你一个人被欺负就惨了 111 00:07:03,480 --> 00:07:04,600 他们那么多人 112 00:07:04,760 --> 00:07:07,040 刚才你不动手就不用捱打了 113 00:07:07,080 --> 00:07:09,160 连你也忍不住动手 114 00:07:09,320 --> 00:07:11,480 难道我能冷眼旁观吗? 115 00:07:13,120 --> 00:07:14,200 都怪我没用 116 00:07:14,400 --> 00:07:17,080 不能像叶问一样一个打十个 117 00:07:17,120 --> 00:07:19,600 就被十个把我打成猪头一样 118 00:07:20,800 --> 00:07:24,240 你还笑得出来, 如果我不是女人 119 00:07:24,400 --> 00:07:26,120 他们一定也会打我 120 00:07:26,160 --> 00:07:27,320 如果他们敢碰你 121 00:07:27,480 --> 00:07:29,080 我一定跟他们拼了 122 00:07:29,520 --> 00:07:32,080 总之以后有我在 123 00:07:32,280 --> 00:07:33,640 就没有人能够伤害你 124 00:07:36,160 --> 00:07:40,480 从小到大, 我都受我姐姐保护 125 00:07:42,040 --> 00:07:44,080 从来没有试过保护别人 126 00:07:44,760 --> 00:07:48,360 但是刚才…伍柏义对你动手动脚 127 00:07:49,160 --> 00:07:51,160 我真的忍不住要保护你 128 00:07:51,560 --> 00:07:56,600 你放心, 我会找新界仔把拳术练好 129 00:07:56,640 --> 00:07:57,680 学好功夫 130 00:07:58,640 --> 00:08:00,880 以后就没有人能够伤害你了 131 00:08:00,920 --> 00:08:02,840 我到时候不只一个打十个 132 00:08:03,040 --> 00:08:06,360 还可以打二十个, 甚至三十个也行 133 00:08:08,080 --> 00:08:09,400 那岂不是大场面? 134 00:08:09,800 --> 00:08:11,200 真的是大场面 135 00:08:11,600 --> 00:08:12,800 那岂不是宇宙最强? 136 00:08:13,240 --> 00:08:16,800 倒没这么夸张, 澳门最强而已 137 00:08:17,360 --> 00:08:18,200 最低限度 138 00:08:18,440 --> 00:08:21,600 我可以用我宽广的胸襟去保护你 139 00:08:23,280 --> 00:08:24,480 你想不想试试看? 140 00:08:29,120 --> 00:08:30,200 安全的吗? 141 00:08:31,040 --> 00:08:32,120 非常安全 142 00:08:32,880 --> 00:08:34,120 怎样保护? 143 00:08:34,320 --> 00:08:35,800 用力的抱紧你 144 00:08:47,000 --> 00:08:48,600 那让我试试看 145 00:09:06,400 --> 00:09:08,160 赌场管理账目方面 146 00:09:08,280 --> 00:09:09,560 我已经找了一个自己人 147 00:09:09,720 --> 00:09:11,640 负责把其中一箱现金 148 00:09:11,760 --> 00:09:14,120 标示记号, 独立处理 149 00:09:14,280 --> 00:09:15,160 然后每天 150 00:09:15,280 --> 00:09:17,520 只有他跟我单对单交收款项 151 00:09:17,680 --> 00:09:20,760 然后我就会把款项放进后车箱 152 00:09:20,920 --> 00:09:22,200 博彩监察局呢? 153 00:09:22,680 --> 00:09:24,520 他们没有安插太多人在我们赌场 154 00:09:24,640 --> 00:09:27,160 我已经办妥了, 总之伍先生你放心 155 00:09:27,560 --> 00:09:29,880 开过第一箱, 之后没有问题的话 156 00:09:30,000 --> 00:09:31,160 我就会把数目加大 157 00:09:32,160 --> 00:09:34,520 做得好, 用心点 158 00:09:34,680 --> 00:09:36,120 我一定不会亏待你的 159 00:09:36,320 --> 00:09:37,400 谢谢伍先生 160 00:09:37,560 --> 00:09:39,240 没事的话出去做事吧 161 00:09:42,040 --> 00:09:43,400 我知道了一些事情 162 00:09:43,680 --> 00:09:45,040 不知道是否应该说 163 00:09:45,200 --> 00:09:46,760 大家是自己人, 有话就直说嘛 164 00:09:46,920 --> 00:09:49,520 上次你说夏美诗是内奸 165 00:09:49,680 --> 00:09:50,840 所以我有点担心 166 00:09:51,000 --> 00:09:53,160 我把你身边的每一个人都查一查 167 00:09:53,280 --> 00:09:54,680 看有没有什么古怪 168 00:09:54,720 --> 00:09:58,160 竟然让我发现欧阳杰 169 00:09:58,320 --> 00:10:01,080 这个月户口里多了二千万元 170 00:10:03,600 --> 00:10:05,320 你从哪里得到这些资料? 171 00:10:05,480 --> 00:10:06,960 银行里有我的自己人 172 00:10:07,680 --> 00:10:10,560 我之前还给了欧阳杰一百万元 173 00:10:10,720 --> 00:10:13,120 以为他可以专心为我卖命 174 00:10:14,560 --> 00:10:15,880 一百万元 175 00:10:16,840 --> 00:10:18,920 又怎么及二千万元那么吸引? 176 00:10:21,480 --> 00:10:22,280 跟我来 177 00:10:22,640 --> 00:10:25,040 伍先生, 你也认为欧阳杰出卖你? 178 00:10:25,080 --> 00:10:27,680 之前我把很重要的任务交托了给他 179 00:10:27,880 --> 00:10:29,120 不过从今天开始 180 00:10:29,280 --> 00:10:32,320 这个如此重要的任务, 就要交给你 181 00:10:46,760 --> 00:10:49,400 伍先生, 过来找我先通知我嘛 182 00:10:51,320 --> 00:10:53,600 没什么, 特意来探望你 183 00:10:53,640 --> 00:10:55,000 看你辛不辛苦 184 00:10:55,880 --> 00:10:57,240 你对林磊真不错 185 00:10:57,440 --> 00:10:59,640 当成自己的老板一样招呼 186 00:10:59,680 --> 00:11:02,000 怎么了?收了别人的钱 187 00:11:02,160 --> 00:11:04,040 叫你好好照顾林磊吗? 188 00:11:04,200 --> 00:11:05,920 我真的不知道你说什么, 伍先生 189 00:11:05,960 --> 00:11:09,160 如果你承认, 我或许可以原谅你 190 00:11:10,000 --> 00:11:12,320 但是你撒谎就令我很反感 191 00:11:12,400 --> 00:11:13,080 Derek 192 00:11:13,760 --> 00:11:15,600 张开你双眼看清楚 193 00:11:15,800 --> 00:11:18,560 怎么样?银行户口多了二千万元 194 00:11:18,760 --> 00:11:19,840 中了六合彩吗? 195 00:11:20,040 --> 00:11:23,120 还是在赌场玩老虎机赢了大奖? 196 00:11:23,600 --> 00:11:25,560 没道理啊, 如果赢了大奖 197 00:11:25,720 --> 00:11:26,720 我怎么会不知道? 198 00:11:26,880 --> 00:11:29,640 伍先生, 我完全不知道这二千万元 199 00:11:29,680 --> 00:11:31,920 是从哪里来的, 摆明是有人坑我 200 00:11:32,120 --> 00:11:34,160 他以前这样子对我, 在我耳边开枪 201 00:11:34,320 --> 00:11:35,240 还让我吃哑巴亏 202 00:11:35,400 --> 00:11:36,680 你叫我好好整他嘛 203 00:11:36,840 --> 00:11:37,920 我也不能狠狠的对付他 204 00:11:38,640 --> 00:11:40,280 后来用引擎润滑油替他擦脸 205 00:11:47,600 --> 00:11:50,240 伍先生, 有事慢慢说 206 00:11:51,280 --> 00:11:54,080 内奸, 原来是你出卖我? 207 00:11:54,120 --> 00:11:55,440 没有, 我没有出卖你, 伍先生 208 00:12:05,960 --> 00:12:08,160 内奸, 原来是你出卖我? 209 00:12:08,280 --> 00:12:10,000 没有, 我没有出卖你, 伍先生 210 00:12:10,200 --> 00:12:12,160 不管什么事, 你先放下枪 211 00:12:12,320 --> 00:12:14,280 那么好帮我查内奸 212 00:12:14,480 --> 00:12:16,000 查看所有人的户口? 213 00:12:16,200 --> 00:12:17,720 如果阿杰有二千万元 214 00:12:17,840 --> 00:12:19,920 他老早走了, 怎么还要留下来? 215 00:12:20,120 --> 00:12:22,440 我真的没有出卖你, 你先放下枪吧 216 00:12:22,600 --> 00:12:24,920 根本就是你在阿杰的户口动了手脚 217 00:12:25,320 --> 00:12:26,960 枉我还这么信任你   我没有 218 00:12:27,160 --> 00:12:30,720 大费周章, 就是引我带你来见林磊 219 00:12:30,800 --> 00:12:32,640 我之前不是说留了一箱钱给你吗? 220 00:12:32,760 --> 00:12:35,920 好, 我留一箱冥钱给你 221 00:13:16,320 --> 00:13:16,960 伍柏义 222 00:13:17,160 --> 00:13:18,960 你还要再杀多少人才愿意收手? 223 00:13:19,120 --> 00:13:20,240 杀到没有人妨碍我为止 224 00:13:20,960 --> 00:13:22,400 阿一, 我跟你说过   有没有事 225 00:13:22,560 --> 00:13:23,720 兄弟也不留情面 226 00:13:23,880 --> 00:13:26,400 我只会射准一点, 让你没那么痛苦 227 00:13:26,560 --> 00:13:29,800 不要嘴硬了, 让我带Stone走吧 228 00:13:29,840 --> 00:13:31,760 你在说话吗?你凭什么? 229 00:13:31,920 --> 00:13:33,360 是林磊出卖你的 230 00:13:33,480 --> 00:13:35,840 现在我帮你干掉他, 你应该谢谢我 231 00:13:36,000 --> 00:13:38,400 这是我跟Stone的私人恩怨 232 00:13:39,040 --> 00:13:41,440 你们外人不要插手 233 00:13:41,480 --> 00:13:42,320 且看如何 234 00:13:54,160 --> 00:13:55,200 你自己小心 235 00:14:07,920 --> 00:14:09,880 让他留下来, 你自己走 236 00:14:09,920 --> 00:14:12,320 爸爸, 不要妨碍我 237 00:14:13,720 --> 00:14:14,920 我叫你让他留下来 238 00:14:21,880 --> 00:14:22,880 阿杰, 追 239 00:14:33,120 --> 00:14:34,560 一仔, 你别无选择了 240 00:14:34,720 --> 00:14:36,680 今天三块石一定要留下来 241 00:14:36,920 --> 00:14:39,000 因为他曾经有份儿杀我 242 00:14:39,160 --> 00:14:40,680 我一定不会让他好过的 243 00:14:40,960 --> 00:14:41,840 你不要迫我 244 00:14:45,040 --> 00:14:46,600 你拿枪出来干什么? 245 00:14:46,760 --> 00:14:48,720 打爸爸是大逆不道 246 00:14:48,880 --> 00:14:51,920 如果杀死自己的爸爸是天地不容 247 00:14:51,960 --> 00:14:52,840 会给雷劈的 248 00:14:53,040 --> 00:14:55,920 我不太相信你敢开枪, 开枪吧 249 00:14:56,360 --> 00:14:57,320 开枪啊 250 00:15:01,640 --> 00:15:04,600 你不开枪, 又怎样救走三块石? 251 00:15:04,720 --> 00:15:06,520 你不开枪, 又怎样帮扫帚昇 252 00:15:06,560 --> 00:15:08,040 恢复他的主席之位? 253 00:15:08,240 --> 00:15:09,600 你不杀死你的亲生爸爸 254 00:15:09,720 --> 00:15:12,680 你什么都做不了, 傻孩子 255 00:15:12,880 --> 00:15:16,920 世界就是这样, 游戏规则就是这样 256 00:15:17,080 --> 00:15:20,120 一定要心狠手辣, 让爸爸来教你 257 00:15:31,160 --> 00:15:32,440 子弹匣你也拿出来了 258 00:15:32,600 --> 00:15:34,720 原来你真的不打算射杀爸爸 259 00:15:36,160 --> 00:15:37,240 不过没有分别啊 260 00:15:37,720 --> 00:15:39,760 去死吧… 261 00:15:54,800 --> 00:15:56,400 一哥, 你先带林磊走 262 00:15:56,560 --> 00:15:57,440 这里交给我们四人 263 00:16:00,400 --> 00:16:01,320 你还不走? 264 00:16:01,520 --> 00:16:03,560 放心, 我们会应付蒋天龙的 265 00:16:04,800 --> 00:16:05,640 交给你们 266 00:16:39,560 --> 00:16:42,440 一哥, 你先走, 这里交给我 267 00:16:43,000 --> 00:16:43,840 你自己小心 268 00:17:18,839 --> 00:17:20,959 废物… 269 00:17:25,440 --> 00:17:28,640 小乡巴, 还是一样输, 真是废物 270 00:18:01,920 --> 00:18:03,680 这么容易昏倒, 废物 271 00:18:05,440 --> 00:18:08,840 1分28秒, 比你上次打倒我还快 272 00:18:14,800 --> 00:18:18,320 霍骏昇, 你完蛋了 273 00:18:18,400 --> 00:18:22,000 还想再当赌王?下辈子吧 274 00:18:40,800 --> 00:18:42,160 让他们逃掉了 275 00:18:43,760 --> 00:18:46,880 Derek, 对不起, 是我害了你 276 00:18:47,880 --> 00:18:50,480 起来吧, 睡够了吗?人都走光了 277 00:18:53,440 --> 00:18:56,000 余老板, 怎么会这样? 278 00:18:56,200 --> 00:18:58,160 穿了避弹衣, 没事的 279 00:18:58,200 --> 00:19:01,080 不是, 穿了避弹衣也很痛 280 00:19:01,320 --> 00:19:02,680 我刚才给震得昏倒了 281 00:19:02,720 --> 00:19:04,400 这一件是好东西 282 00:19:04,560 --> 00:19:06,240 机关枪的子弹也射不穿 283 00:19:06,400 --> 00:19:08,640 实际测试跟出厂规格 284 00:19:08,680 --> 00:19:10,000 完全是两码子的事 285 00:19:10,400 --> 00:19:13,280 厉害, 连我也骗了 286 00:19:13,320 --> 00:19:16,120 不过, 这次幸亏有你们帮忙 287 00:19:16,320 --> 00:19:17,960 多年老朋友说这种话? 288 00:19:18,120 --> 00:19:20,720 大家都只是想维护澳门赌业的秩序 289 00:19:24,760 --> 00:19:25,560 霍先生 290 00:19:26,720 --> 00:19:29,880 霍先生, 我刚刚替林先生打了针 291 00:19:30,080 --> 00:19:31,640 情况暂时可以稳定下来 292 00:19:31,800 --> 00:19:34,840 他之前应该被下了药, 令身体中毒 293 00:19:35,000 --> 00:19:37,240 他的心脏机能严重受损 294 00:19:37,480 --> 00:19:39,040 他会不会好起来? 295 00:19:39,200 --> 00:19:41,880 幸运的话可以康复七八成 296 00:19:42,080 --> 00:19:43,840 但是要完全康复的话 297 00:19:43,960 --> 00:19:45,400 我看没什么可能 298 00:19:45,640 --> 00:19:47,040 现在最重要的是 299 00:19:47,800 --> 00:19:49,600 让他慢慢可以再说话 300 00:19:49,800 --> 00:19:52,400 行动方面可能要迟一点 301 00:19:52,520 --> 00:19:54,840 但是他将来一定会有后遗症 302 00:19:55,760 --> 00:19:58,320 你替我安排一个顾问医生团队 303 00:19:58,360 --> 00:20:01,320 照顾他, 我一定要把他治好 304 00:20:01,520 --> 00:20:04,200 霍先生, 你放心, 我会安排的了 305 00:20:04,400 --> 00:20:07,560 我今晚会再来看他, 我先走了 306 00:20:18,880 --> 00:20:24,120 Stone, 兄弟是一辈子的 307 00:20:25,600 --> 00:20:28,280 你不要把以前的事放在心上 308 00:20:32,440 --> 00:20:35,200 你放心, 无论要花多少钱 309 00:20:36,080 --> 00:20:37,360 花多少时间 310 00:20:38,440 --> 00:20:41,840 我都会想尽办法把你治好的 311 00:20:51,480 --> 00:20:52,680 我跟你说 312 00:20:53,520 --> 00:20:56,240 应该记住的东西, 我才会记住 313 00:20:58,240 --> 00:21:02,560 我只记住我们俩在越南逃难时 314 00:21:02,920 --> 00:21:04,560 怎样出生入死 315 00:21:05,480 --> 00:21:09,280 怎样在渔船上被边防军不断扫射 316 00:21:09,680 --> 00:21:11,160 让我们要跳海 317 00:21:12,120 --> 00:21:15,160 我们怎样饿得要吃老鼠肉 318 00:21:15,400 --> 00:21:19,640 其他的事, 我都不会记住 319 00:21:20,200 --> 00:21:24,240 可能我以前是疏忽了你 320 00:21:24,680 --> 00:21:26,440 让你心里不舒服 321 00:21:27,400 --> 00:21:28,680 但是无论如何 322 00:21:29,760 --> 00:21:32,440 你也曾经是我最好的兄弟 323 00:21:33,760 --> 00:21:36,960 虽然我们未必可以再有 324 00:21:37,000 --> 00:21:38,680 像以前一样的兄弟情 325 00:21:40,480 --> 00:21:45,280 但是跟我经历最多的, 只有你一人 326 00:21:47,520 --> 00:21:51,760 你听好, 你一定要好起来 327 00:21:52,760 --> 00:21:56,800 你的名字有三块石, 你比石头还硬 328 00:21:57,080 --> 00:21:58,640 你一定撑得住的 329 00:22:20,440 --> 00:22:24,120 昇哥, 这次帮你, 我牺牲了很多 330 00:22:25,000 --> 00:22:27,440 倒也是, 堂堂Macluck老板 331 00:22:27,560 --> 00:22:30,640 被诬蔑搭上未成年少女 332 00:22:31,440 --> 00:22:33,480 谁叫我跟你是老朋友 333 00:22:33,520 --> 00:22:35,800 再说, 那个伍柏义这么没江湖道义 334 00:22:35,960 --> 00:22:37,360 我一向行侠仗义 335 00:22:37,520 --> 00:22:39,040 我看他不顺, 就要作弄他 336 00:22:39,800 --> 00:22:42,040 余老板, 你可以自己开拍一出戏 337 00:22:42,080 --> 00:22:44,520 当男主角, 我保证你能获奖 338 00:22:44,920 --> 00:22:47,960 我也有想过的, 投资一下吧… 339 00:22:49,800 --> 00:22:53,120 甜心   正好…过来…过来坐 340 00:22:55,320 --> 00:22:57,520 我跟你介绍, 我女朋友Linda 341 00:22:57,680 --> 00:23:00,440 她看起来是14岁, 其实是24 342 00:23:00,600 --> 00:23:02,360 不然怎样能骗过伍柏义? 343 00:23:02,560 --> 00:23:03,960 你的演技不错 344 00:23:04,080 --> 00:23:06,160 开拍一出戏让你当女主角吧 345 00:23:06,320 --> 00:23:07,080 好啊 346 00:23:09,320 --> 00:23:11,400 你们回家后再缠绵吧 347 00:23:11,560 --> 00:23:13,040 不过这次真的是阴差阳错 348 00:23:13,200 --> 00:23:14,560 要不是之前我叫Derek 349 00:23:14,600 --> 00:23:15,920 去盯紧伍柏义跟你女儿 350 00:23:16,080 --> 00:23:17,240 他们俩就不会这么熟 351 00:23:17,400 --> 00:23:19,520 这点子就没那么容易成功 352 00:23:19,680 --> 00:23:22,320 再加上我这臭模样, 活像个叛徒 353 00:23:22,440 --> 00:23:24,920 所以我才能够欺骗伍柏义 354 00:23:25,080 --> 00:23:27,440 相信我真的会出卖余老板 355 00:23:27,480 --> 00:23:28,720 如果我没有猜错的话 356 00:23:28,920 --> 00:23:30,640 那天我们几个一起玩大老二 357 00:23:30,760 --> 00:23:31,960 也是一个局吧? 358 00:23:32,120 --> 00:23:35,280 阿一, 那时候我真的很欣赏你 359 00:23:35,320 --> 00:23:36,640 不想你走 360 00:23:36,840 --> 00:23:39,840 就叫余老板和大老二王输给我们 361 00:23:39,960 --> 00:23:42,640 制造一个我们俩很合拍的假象 362 00:23:42,800 --> 00:23:46,440 不过, 事实上我们俩也很合拍 363 00:23:47,320 --> 00:23:49,680 余老板找我去对付你 364 00:23:49,840 --> 00:23:51,080 也是你安排的? 365 00:23:51,240 --> 00:23:53,680 昇哥说你是个聪明人 366 00:23:53,880 --> 00:23:55,240 也是一个好人 367 00:23:55,440 --> 00:23:56,640 可惜你为了你爸爸 368 00:23:56,840 --> 00:23:58,040 总是要对付昇哥 369 00:23:58,200 --> 00:24:01,600 那就让你靠拢我, 替昇哥看管着你 370 00:24:01,760 --> 00:24:02,800 你有什么问题 371 00:24:02,960 --> 00:24:04,680 我第一时间通知昇哥 372 00:24:05,520 --> 00:24:07,000 昇哥还说不喜欢下棋 373 00:24:07,160 --> 00:24:08,480 有了全盘计划 374 00:24:08,640 --> 00:24:11,360 棋王也会失手的 375 00:24:11,560 --> 00:24:14,120 就像那次你回骏昇搞破坏 376 00:24:14,280 --> 00:24:16,120 又停电, 又放老鼠 377 00:24:16,280 --> 00:24:18,040 事前也没有通知余老板 378 00:24:18,200 --> 00:24:20,880 把我们骏昇害惨了 379 00:24:21,600 --> 00:24:23,480 股价不停的下跌 380 00:24:23,640 --> 00:24:25,280 幸亏你说过要押它下跌 381 00:24:25,440 --> 00:24:26,960 我帮昇哥赚回不少 382 00:24:27,880 --> 00:24:30,640 阿一, 那次算你走运 383 00:24:30,840 --> 00:24:32,760 如果Stone那一枪射歪一点 384 00:24:32,920 --> 00:24:34,240 你已经死了 385 00:24:34,960 --> 00:24:37,240 Stone根本不会开枪打死我 386 00:24:37,440 --> 00:24:39,800 他只是想挑衅起我跟你的仇恨 387 00:24:39,960 --> 00:24:41,080 我后来也是这样想 388 00:24:41,600 --> 00:24:46,360 总之做人就是你算我, 我算你 389 00:24:46,600 --> 00:24:49,520 算得准的人才是赢家 390 00:24:50,280 --> 00:24:53,200 始终姜是老的辣 391 00:24:53,400 --> 00:24:55,640 昇哥这步棋叫还原基本步 392 00:24:55,840 --> 00:24:59,080 重新洗牌, 输了就没得留下来 393 00:25:08,720 --> 00:25:11,880 蒋先生, 你走错路吗? 394 00:25:12,080 --> 00:25:14,800 你是董事吗?你干什么进来? 395 00:25:15,720 --> 00:25:19,280 你不要忘记你那10%的骏昇股份 396 00:25:19,440 --> 00:25:20,480 是属于我的 397 00:25:21,720 --> 00:25:23,280 但是法律上不是啊 398 00:25:23,760 --> 00:25:25,440 不管如何, 我们有很多椅子 399 00:25:25,640 --> 00:25:27,160 你喜欢的就随便坐 400 00:25:27,840 --> 00:25:30,240 大家都来了吗?开会吧 401 00:25:30,280 --> 00:25:31,240 等等 402 00:25:37,400 --> 00:25:41,280 今天所有议程都要让路 403 00:25:41,520 --> 00:25:45,840 因为我要提出一个更重要的动议 404 00:25:50,120 --> 00:25:51,720 就是罢免你 405 00:25:52,080 --> 00:25:54,760 伍柏义将再不会担任 406 00:25:54,800 --> 00:25:56,520 骏昇集团的主席 407 00:25:56,920 --> 00:25:58,400 你说罢免就罢免吗? 408 00:26:00,640 --> 00:26:02,560 也要有人赞成才行啊 409 00:26:14,840 --> 00:26:18,600 霍骏昇, 我的股份比你多 410 00:26:18,840 --> 00:26:21,680 就算他们赞成, 我也不会输 411 00:26:23,280 --> 00:26:27,040 伍柏义, 你不要再做梦了 412 00:26:27,320 --> 00:26:29,680 林磊那27%股权 413 00:26:29,880 --> 00:26:31,800 已经再不会支持你了 414 00:26:33,560 --> 00:26:35,240 他中风了 415 00:26:35,480 --> 00:26:38,000 他怎样告诉你他不支持我? 416 00:26:38,680 --> 00:26:39,880 你说得对 417 00:26:42,880 --> 00:26:44,360 所以我找来了医生 418 00:26:44,560 --> 00:26:49,200 证明林磊的精神状态是完全清醒 419 00:26:49,400 --> 00:26:51,640 也可以独立思考 420 00:26:51,800 --> 00:26:55,440 有能力表达自己的意愿 421 00:26:55,480 --> 00:26:59,520 我还请律师在场替我们见证 422 00:27:00,320 --> 00:27:03,160 我是代表我们七位的专业医生团队 423 00:27:03,320 --> 00:27:06,440 证明林磊先生是神志清醒的 424 00:27:06,600 --> 00:27:08,960 完全可以表达他自己的意愿 425 00:27:09,520 --> 00:27:14,720 Stone, 现在你用摇头和点头 426 00:27:14,960 --> 00:27:17,400 去告诉大家你的想法 427 00:27:17,920 --> 00:27:19,360 由始至终 428 00:27:20,680 --> 00:27:23,400 你有没有曾经授权伍柏义 429 00:27:23,640 --> 00:27:26,280 担任骏昇集团的主席? 430 00:27:39,240 --> 00:27:40,080 好 431 00:27:43,280 --> 00:27:46,440 怎么样?还需要投票吗? 432 00:27:47,920 --> 00:27:49,400 起来吧, 伍柏义 433 00:27:49,600 --> 00:27:50,880 这个位子不适合你坐 434 00:28:26,560 --> 00:28:28,240 这次让你乘虚而入 435 00:28:28,920 --> 00:28:31,040 一人一局, 平手 436 00:28:31,240 --> 00:28:33,680 一直要乘虚而入的人是你自己 437 00:28:33,840 --> 00:28:36,760 我们虽然是做老千, 但是盗亦有道 438 00:28:36,960 --> 00:28:38,200 你做这么多伤天害理的事 439 00:28:38,440 --> 00:28:39,680 一定没有好结果 440 00:28:39,880 --> 00:28:42,000 你不要跟我说这种道理 441 00:28:42,160 --> 00:28:43,960 如果我这次做得更彻底 442 00:28:44,160 --> 00:28:46,320 应该早就把你们俩干掉 443 00:28:46,560 --> 00:28:48,040 根本就不需要再玩下去 444 00:28:48,360 --> 00:28:50,400 你还是不知道自己输什么 445 00:28:50,960 --> 00:28:52,720 就是因为你做人太彻底 446 00:28:52,760 --> 00:28:54,240 你身边没有朋友 447 00:28:54,440 --> 00:28:56,120 你以为六亲不认就可以赢吗? 448 00:28:56,320 --> 00:28:58,960 现在我就证明给你看, 你是错的 449 00:28:59,280 --> 00:29:02,240 这次你们赢, 是因为你们运气好 450 00:29:03,040 --> 00:29:04,720 我赢不是因为我运气好 451 00:29:05,000 --> 00:29:06,320 是因为我身边有一帮 452 00:29:06,360 --> 00:29:08,160 跟我出生入死的好兄弟 453 00:29:08,480 --> 00:29:10,240 新界仔他们回来澳门帮我 454 00:29:10,440 --> 00:29:11,600 要是没有他们 455 00:29:11,800 --> 00:29:13,480 我根本赢不了这一局 456 00:29:13,760 --> 00:29:15,520 是他们的良心救了我 457 00:29:15,560 --> 00:29:16,680 废话 458 00:29:17,920 --> 00:29:21,040 稍后这一局才是分胜负 459 00:29:22,840 --> 00:29:24,280 你可以赢一局 460 00:29:24,480 --> 00:29:26,680 是因为我们从来没有防范你 461 00:29:26,960 --> 00:29:29,240 但是你现在的底牌我都看穿了 462 00:29:29,600 --> 00:29:30,960 师父的死 463 00:29:31,160 --> 00:29:33,120 和夏美诗的失踪都是因为你 464 00:29:33,400 --> 00:29:35,560 这次我一定要你全押 465 00:29:37,840 --> 00:29:38,640 好啊 466 00:29:40,240 --> 00:29:42,960 有时间的话, 回老人院探望你爸爸 467 00:29:43,160 --> 00:29:45,320 现在他是你唯一的亲人和朋友 468 00:29:45,560 --> 00:29:47,360 因为你真的时间不多了 469 00:29:54,640 --> 00:29:56,480 蒋冠一说我咎由自取 470 00:29:57,240 --> 00:29:58,880 说我没有珍惜那帮兄弟 471 00:29:59,400 --> 00:30:02,960 没有珍惜过朋友、没有珍惜过家人 472 00:30:03,520 --> 00:30:06,480 没有珍惜过你, 你说是不是? 473 00:30:09,680 --> 00:30:11,480 我很讨厌那个混蛋蒋冠一 474 00:30:12,480 --> 00:30:14,400 他自以为很了解我 475 00:30:15,560 --> 00:30:19,800 你知道吗, 我差点就可以当赌王了 476 00:30:23,640 --> 00:30:25,240 笑什么? 477 00:30:26,440 --> 00:30:27,640 你耻笑我吗? 478 00:30:28,120 --> 00:30:29,200 你笑我? 479 00:30:31,800 --> 00:30:34,160 死老头, 取笑我? 480 00:30:34,400 --> 00:30:37,840 取笑我?你吃泥土吧, 你吃吧 481 00:30:38,080 --> 00:30:41,440 我这样也是你害的, 死老头, 吃吧 482 00:30:41,480 --> 00:30:44,400 你笑我?我要掐死你这个老头 483 00:30:44,880 --> 00:30:48,400 我这样也是你害的, 我要把你掐死 484 00:30:49,320 --> 00:30:51,440 你干什么?放手… 485 00:30:51,480 --> 00:30:53,400 死老头   我要报警了… 486 00:30:53,440 --> 00:30:55,800 干什么?你疯了吗?他是你爸爸 487 00:30:56,400 --> 00:30:58,800 我没有这样的混蛋爸爸   走啊 488 00:31:00,360 --> 00:31:01,560 伍伯伯, 不用怕 489 00:31:01,800 --> 00:31:04,360 没事, 不用怕, 没事 490 00:31:05,600 --> 00:31:09,200 恭喜你们, 又可以再聚头喝酒庆祝 491 00:31:09,240 --> 00:31:11,040 Win姐, 我们办妥了澳门的事 492 00:31:11,200 --> 00:31:12,720 就会回来香港跟你庆祝 493 00:31:12,840 --> 00:31:16,240 好啊, 干杯   干杯… 494 00:31:16,760 --> 00:31:19,160 慢着, 阿花, 你拿着的是什么? 495 00:31:19,320 --> 00:31:20,840 你怀孕了不可以喝酒 496 00:31:21,040 --> 00:31:23,040 什么酒?是鲜奶 497 00:31:23,080 --> 00:31:24,760 你知道我有多讨厌喝牛奶 498 00:31:24,960 --> 00:31:26,880 不过没办法, 为了女儿 499 00:31:26,920 --> 00:31:28,280 我一天要喝三杯 500 00:31:28,320 --> 00:31:29,840 你知道是女儿了吗? 501 00:31:30,040 --> 00:31:31,160 应该是 502 00:31:31,360 --> 00:31:34,040 好啊, 如果是女儿, 可以替她打扮 503 00:31:34,200 --> 00:31:37,320 我知道你辛苦, 总之我回来香港后 504 00:31:37,360 --> 00:31:38,640 就跟你一起庆祝 505 00:31:38,800 --> 00:31:41,400 当然要, 不然我要翻脸了 506 00:31:41,560 --> 00:31:44,400 好, 我今晚再找你吧, 好吗? 507 00:31:44,680 --> 00:31:46,640 再见…   再见 508 00:31:53,760 --> 00:31:55,520 我要感谢各位兄弟姐妹 509 00:31:55,560 --> 00:31:57,240 要不是你们回来 510 00:31:57,400 --> 00:31:59,800 我根本不可以把伍柏义踢出局 511 00:31:59,960 --> 00:32:01,560 一哥, 你不要这样说 512 00:32:01,720 --> 00:32:03,600 我们之前一声不响的一走了之 513 00:32:03,800 --> 00:32:05,920 要说不好意思的应该是我们 514 00:32:06,160 --> 00:32:08,560 你们只是想给我惊喜, 是不是? 515 00:32:08,600 --> 00:32:11,360 不是, 我们是把家人安顿好之后 516 00:32:11,520 --> 00:32:12,880 才再赶回来澳门的 517 00:32:13,080 --> 00:32:16,040 我妹妹说想多见识、多学习 518 00:32:16,240 --> 00:32:19,000 我给了她一点钱到外国深造 519 00:32:19,160 --> 00:32:21,680 我也安排了家人投资移民到别处去 520 00:32:21,800 --> 00:32:23,480 总之不会让那混蛋找到他们 521 00:32:23,680 --> 00:32:26,280 希望你不要怪我们这帮朋友 522 00:32:26,440 --> 00:32:29,960 原来你们只把我当成朋友? 523 00:32:30,120 --> 00:32:32,960 但是我当你们是出生入死的好兄弟 524 00:32:33,000 --> 00:32:34,520 说得好, 我是在测试你 525 00:32:34,560 --> 00:32:36,760 来, 干杯   干杯… 526 00:32:36,800 --> 00:32:38,720 在心中   在心中… 527 00:32:43,200 --> 00:32:45,760 怎么了, 主席之位还没坐暖 528 00:32:45,800 --> 00:32:47,240 就被扫帚昇扫下来了吗? 529 00:32:48,040 --> 00:32:49,680 你以什么态度跟我说话? 530 00:32:50,960 --> 00:32:52,480 我只是说出事实的真相 531 00:33:08,320 --> 00:33:11,240 这里是我的家, 你要分主副 532 00:33:12,160 --> 00:33:14,040 要分主副的人是你 533 00:33:14,920 --> 00:33:16,920 蒋庐的业权是我给你的 534 00:33:16,960 --> 00:33:18,320 你真的变懵懂了 535 00:33:19,120 --> 00:33:21,600 说明是蒋庐, 就是姓蒋的 536 00:33:21,880 --> 00:33:25,480 你姓什么?你是姓伍的, 真是废物 537 00:33:25,720 --> 00:33:27,280 你说谁是废物? 538 00:33:27,480 --> 00:33:29,640 你是西人吗?你住在外国吗? 539 00:33:29,880 --> 00:33:31,280 废物你也听不明白吗? 540 00:33:31,480 --> 00:33:34,960 你才是废物, 让你儿子带走林磊 541 00:33:35,000 --> 00:33:36,760 还自诩有多厉害、聪明、威风 542 00:33:36,960 --> 00:33:39,600 结果呢?我的计划都给你搞砸了 543 00:33:40,720 --> 00:33:42,280 你的计划要是完美 544 00:33:42,320 --> 00:33:45,400 就不会这么容易被搞砸, 傻孩子 545 00:33:45,560 --> 00:33:48,000 还有, 不会泡妞就别去泡妞 546 00:33:48,200 --> 00:33:50,000 连自己的妞儿也出卖你 547 00:33:50,160 --> 00:33:51,080 跟我学习一下 548 00:33:51,320 --> 00:33:53,960 我的妞儿对我死心塌地 549 00:33:54,120 --> 00:33:57,160 你只会瞎诌, 你的妞儿丘月华 550 00:33:57,320 --> 00:33:58,600 跟你结了婚又怎样? 551 00:33:58,760 --> 00:34:00,600 心也只是向着霍骏昇 552 00:34:01,320 --> 00:34:02,240 你说什么? 553 00:34:02,480 --> 00:34:05,000 原来你是西人, 你才不会听中文 554 00:34:05,160 --> 00:34:07,840 我说你的妞儿心里对着霍骏昇 555 00:34:07,880 --> 00:34:12,040 我输, 是输给你的混蛋儿子蒋冠一 556 00:34:12,239 --> 00:34:15,079 你呢?你是输给霍骏昇 557 00:34:15,760 --> 00:34:16,600 我没有输 558 00:34:16,639 --> 00:34:18,399 你没有输?你要是没有输 559 00:34:18,440 --> 00:34:20,320 就不会赖在蒋庐里无所事事 560 00:34:21,280 --> 00:34:23,720 好啊, 你这么厉害吗? 561 00:34:23,960 --> 00:34:26,280 以后你自己一个人对付我儿子 562 00:34:26,440 --> 00:34:28,000 我就自己一个人对付扫帚昇 563 00:34:28,040 --> 00:34:29,480 好啊   好啊 564 00:34:29,719 --> 00:34:32,079 但是我肯定你很快就会输给我儿子 565 00:34:32,280 --> 00:34:33,880 要是没有我支援你 566 00:34:34,040 --> 00:34:35,840 你死了九次还不止 567 00:34:36,000 --> 00:34:36,800 混蛋 568 00:34:39,920 --> 00:34:41,840 论打, 你还不到家 569 00:34:44,040 --> 00:34:45,040 废物 570 00:34:45,880 --> 00:34:46,920 混蛋 571 00:34:48,320 --> 00:34:51,400 一代赌王?不也被我踩在脚下吗? 572 00:34:51,440 --> 00:34:53,240 你以为自己真的是赌王吗? 573 00:34:53,400 --> 00:34:54,800 只是因为当年没有能干的人 574 00:34:54,840 --> 00:34:56,080 你才可以上位 575 00:34:56,239 --> 00:34:58,880 现在世界都不一样了, 臭瘸子 576 00:34:59,520 --> 00:35:01,200 死废物, 滚蛋 577 00:35:17,120 --> 00:35:19,240 先生, 有什么可以帮你? 578 00:35:19,280 --> 00:35:21,040 我想买肉松杏仁饼 579 00:35:21,200 --> 00:35:22,840 不好意思 580 00:35:23,000 --> 00:35:24,960 因为今早有一个旅行团来了 581 00:35:25,080 --> 00:35:26,160 把货物都买光了 582 00:35:26,280 --> 00:35:27,640 本来剩下最后一包 583 00:35:27,800 --> 00:35:29,520 也被那位小姐买了 584 00:35:32,880 --> 00:35:34,080 苏丽芬? 585 00:35:35,160 --> 00:35:37,120 你不是喜欢吃花生糖的吗? 586 00:35:37,160 --> 00:35:39,880 你上次在这里向我硬销花生糖的 587 00:35:41,840 --> 00:35:43,720 其实我不喜欢吃甜食 588 00:35:43,760 --> 00:35:46,720 不过上次想泡你, 想打开话题而已 589 00:35:48,800 --> 00:35:53,200 你想拿两包花生糖来泡我 590 00:35:53,360 --> 00:35:54,680 那你究竟喜欢吃什么? 591 00:35:56,720 --> 00:36:00,640 最后一盒, 我跟你分享吧 592 00:36:00,840 --> 00:36:05,160 不过要看你接受…还是不接受了 593 00:36:06,560 --> 00:36:09,960 接受, 当然接受, 你还想吃什么? 594 00:36:12,080 --> 00:36:13,800 陈小姐, 麻烦你, 这种要一箱 595 00:36:13,840 --> 00:36:15,680 不用了, 我自己拿一盒就够了 596 00:36:16,280 --> 00:36:17,840 要那么多干什么? 597 00:36:17,880 --> 00:36:20,360 无所谓, 我对我弟弟也是这样的 598 00:36:20,400 --> 00:36:21,920 知道你疼你弟弟了 599 00:36:21,960 --> 00:36:23,320 你对你爸爸也很好 600 00:36:23,360 --> 00:36:24,720 常常熬汤给他喝嘛 601 00:36:24,880 --> 00:36:27,320 熬什么, 我只是买例汤给他喝 602 00:36:27,360 --> 00:36:30,000 不用, 我很会熬汤的 603 00:36:30,160 --> 00:36:31,400 熬汤你也会? 604 00:36:31,560 --> 00:36:33,160 我弟弟茶餐厅的老火例汤 605 00:36:33,200 --> 00:36:34,920 全部都是我熬的, 如果我教你 606 00:36:35,080 --> 00:36:37,400 你爸爸喝过后一定会回味无穷 607 00:36:37,600 --> 00:36:39,280 那要尝过才知道 608 00:36:39,440 --> 00:36:41,480 付钱之后立即去买汤料吧 609 00:36:41,680 --> 00:36:43,760 怕你不成, 如果不好喝的话 610 00:36:43,800 --> 00:36:46,040 那就算了吧   即是怎样? 611 00:36:46,160 --> 00:36:47,720 算了即是怎样? 612 00:36:47,920 --> 00:36:51,680 就是算了   即是怎样? 613 00:36:54,720 --> 00:36:56,840 不用买手信了 614 00:36:57,000 --> 00:36:59,720 他们看见你已经够开心了 615 00:36:59,920 --> 00:37:01,560 不行, 第一次探望你家人 616 00:37:01,720 --> 00:37:02,960 怎可以两手空空的? 617 00:37:03,120 --> 00:37:04,280 雪条? 618 00:37:08,600 --> 00:37:11,600 看见了, 也听到了 619 00:37:12,040 --> 00:37:14,880 老人家最喜欢吃核桃糕 620 00:37:15,040 --> 00:37:16,480 我替你包好, 好吗? 621 00:37:16,640 --> 00:37:18,600 好, 谢谢   支持你 622 00:37:20,640 --> 00:37:22,000 伍柏义有什么动静? 623 00:37:22,200 --> 00:37:23,920 我和阿权跟踪了他几天 624 00:37:23,960 --> 00:37:25,680 没什么动静, 很少外出 625 00:37:25,960 --> 00:37:28,000 一外出就是买酒, 还会买很多瓶 626 00:37:28,120 --> 00:37:29,040 之后就回家 627 00:37:29,200 --> 00:37:31,560 看来他在想办法反击 628 00:37:33,840 --> 00:37:34,720 我爸爸呢? 629 00:37:34,760 --> 00:37:37,160 蒋天龙也差不多, 很少外出 630 00:37:37,360 --> 00:37:38,800 不过伯母就有外出 631 00:37:39,000 --> 00:37:40,600 她每一次都会去买酒 632 00:37:40,800 --> 00:37:42,760 不是普通的酒, 是烈酒 633 00:37:42,960 --> 00:37:44,200 应该是帮你爸爸买的 634 00:37:44,360 --> 00:37:47,080 伯母精神很不好, 还有点沮丧 635 00:37:47,400 --> 00:37:49,200 我看见她的手有淤伤 636 00:37:49,640 --> 00:37:51,360 我怀疑你爸爸打她 637 00:37:57,720 --> 00:37:58,480 怎么了 638 00:37:58,520 --> 00:38:00,160 宝宝还有没有常常踢你那么顽皮? 639 00:38:00,360 --> 00:38:01,600 我想她再顽皮一点 640 00:38:01,800 --> 00:38:03,360 就是证明她健康 641 00:38:03,560 --> 00:38:05,320 如果她不动我反而更害怕 642 00:38:05,440 --> 00:38:06,440 倒也是 643 00:38:06,600 --> 00:38:08,920 我今天去做产检的时候 644 00:38:09,080 --> 00:38:12,120 我录下了宝宝的心跳声, 给你听听 645 00:38:15,080 --> 00:38:16,760 原来真的跳得这么快? 646 00:38:16,920 --> 00:38:20,200 我觉得宝宝的心跳声很神奇 647 00:38:20,400 --> 00:38:22,280 就算我之前再辛苦 648 00:38:22,440 --> 00:38:24,440 吐得胃也快要掉出来也好 649 00:38:24,560 --> 00:38:26,800 只要我一听到她的心跳声 650 00:38:26,840 --> 00:38:28,400 我整个人都精神起来 651 00:38:28,520 --> 00:38:31,680 我就告诉自己, 我一定要挺下去 652 00:38:31,920 --> 00:38:34,320 直至她好好出生为止 653 00:38:34,480 --> 00:38:35,520 辛苦你了 654 00:38:35,760 --> 00:38:37,760 最近我不可以在你身边照顾你 655 00:38:38,720 --> 00:38:40,640 我跟你说过很多遍 656 00:38:40,760 --> 00:38:42,520 爸爸把我照顾得很好 657 00:38:43,760 --> 00:38:46,440 阿花, 最近你自己小心一点 658 00:38:46,600 --> 00:38:48,560 义仔和爸爸不会甘心 659 00:38:48,600 --> 00:38:49,640 他一定会反击的 660 00:38:49,800 --> 00:38:51,760 所以我一定要留在澳门盯紧他们 661 00:38:51,960 --> 00:38:52,720 但是你放心 662 00:38:52,760 --> 00:38:54,520 我会尽快想办法, 跟他速战速决 663 00:38:54,680 --> 00:38:56,280 然后回来香港陪你 664 00:38:56,680 --> 00:38:59,440 好, 放心, 我会照顾自己的 665 00:38:59,720 --> 00:39:02,000 我跟宝宝都会支持你 666 00:39:02,120 --> 00:39:03,960 让你去做你应该做的事情 667 00:39:05,000 --> 00:39:07,760 那你记住每天录下宝宝的心跳声 668 00:39:07,800 --> 00:39:08,840 然后传给我 669 00:39:09,720 --> 00:39:12,240 让我好像每天都能够听到她说话 670 00:39:12,400 --> 00:39:15,640 好, 你好好照顾自己   保重 671 00:39:24,600 --> 00:39:26,320 我的孙女, 漂亮吗? 672 00:39:26,520 --> 00:39:28,680 像一颗骰子, 怎么看呢? 673 00:39:28,840 --> 00:39:30,080 你才是骰子 674 00:39:30,240 --> 00:39:33,840 你看她, 手长脚长, 有身形了 675 00:39:33,960 --> 00:39:36,320 将来一定是香港小姐 676 00:39:36,440 --> 00:39:37,600 有很多男朋友 677 00:39:37,880 --> 00:39:39,880 何其西, 你想当星爷吗? 678 00:39:39,920 --> 00:39:43,280 是星公, 总之我有了这个孙女之后 679 00:39:43,440 --> 00:39:45,640 以后就衣食无忧了 680 00:39:47,800 --> 00:39:49,200 你坚持要看见她的样子吗? 681 00:39:54,960 --> 00:39:58,360 那女的很眼熟, 不知道在哪里见过 682 00:39:58,520 --> 00:40:00,840 是不是召妓没付钱 683 00:40:00,880 --> 00:40:03,120 所以觉得眼熟呢?   召你的头 684 00:40:03,280 --> 00:40:04,840 还是她欠了你的钱? 685 00:40:06,640 --> 00:40:07,680 我想起来了 686 00:40:07,960 --> 00:40:09,440 好茶来了 687 00:40:10,880 --> 00:40:12,920 儿子、女儿, 我回来了 688 00:40:14,360 --> 00:40:16,040 伯父   爸爸 689 00:40:16,120 --> 00:40:19,680 霍小姐大驾光临? 690 00:40:19,800 --> 00:40:22,200 臭小子, 怎么不早一点跟我说? 691 00:40:22,320 --> 00:40:25,080 让我准备一些好菜来招待霍小姐嘛 692 00:40:25,240 --> 00:40:27,400 臭小子, 进来帮我切好的水果 693 00:40:27,440 --> 00:40:29,960 招待霍小姐   好, 来 694 00:40:30,160 --> 00:40:33,280 来, 坐吧, 喝喝这种茶吧 695 00:40:34,400 --> 00:40:36,680 臭小子, 你受我一拜 696 00:40:37,680 --> 00:40:40,520 臭小子, 赌王的女儿你也泡得到 697 00:40:40,680 --> 00:40:42,080 早点告诉我嘛 698 00:40:42,280 --> 00:40:44,720 如果你当了赌王的女婿 699 00:40:44,880 --> 00:40:48,560 你爸爸我就真的衣食无忧了 700 00:40:48,600 --> 00:40:50,680 低调一点 701 00:40:50,880 --> 00:40:53,080 是, Sir, 赌王女婿 702 00:40:53,280 --> 00:40:55,960 吃水果, 你要吃蜜瓜 703 00:40:56,600 --> 00:40:58,240 尝尝吧…霍小姐 704 00:41:01,680 --> 00:41:03,240 水果好甜 705 00:41:03,400 --> 00:41:06,520 是吗?以后多点来吃水果吧 706 00:41:09,480 --> 00:41:12,480 对了, 阿花, 我刚才在油麻地 707 00:41:12,520 --> 00:41:14,400 遇见阿良以前的妞儿 708 00:41:14,440 --> 00:41:16,880 她现在牵着一个新男朋友 709 00:41:16,920 --> 00:41:19,040 不知道是不是被妞儿甩了 710 00:41:19,240 --> 00:41:20,760 或许不是 711 00:41:20,800 --> 00:41:23,040 或许是阿良觉得跟那个女的不投契 712 00:41:23,080 --> 00:41:24,480 是他甩了人家 713 00:41:24,760 --> 00:41:27,840 我觉得不是, 他之前被你甩了 714 00:41:28,000 --> 00:41:29,480 现在又被妞儿甩了 715 00:41:30,360 --> 00:41:32,560 我真的怕他想不开, 开枪自杀 716 00:41:32,600 --> 00:41:34,440 爸爸你不要乱说 717 00:41:34,480 --> 00:41:37,400 爸爸, 他们分开了 718 00:41:37,560 --> 00:41:39,600 他现在怎样都跟姐姐没有关系了 719 00:41:39,720 --> 00:41:43,280 我是怕阿良疯了, 来骚扰你姐姐 720 00:41:43,400 --> 00:41:45,640 他要骚扰我早就来了 721 00:41:45,680 --> 00:41:47,480 爸爸, 你不要再胡思乱想 722 00:41:47,520 --> 00:41:49,320 我现在什么都不担心 723 00:41:49,440 --> 00:41:52,560 最担心我的宝宝是否健康 724 00:41:53,840 --> 00:41:55,240 最好不是这样 725 00:41:56,040 --> 00:41:58,040 你可能刚刚抽过血才会有点晕眩 726 00:41:58,080 --> 00:41:58,680 你休息一会 727 00:41:58,720 --> 00:42:00,240 医生很快就会进来看你 728 00:42:00,400 --> 00:42:01,600 谢谢, 护士 729 00:42:26,800 --> 00:42:30,840 宝宝, 知道我是谁吗? 47624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.