Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:56,223 --> 00:01:00,562
There's a legend that precedes
the dawn of our civilization.
3
00:01:00,695 --> 00:01:05,132
A vile god, so large
and so powerful
4
00:01:05,265 --> 00:01:09,102
that it consumed
entire planets as fuel.
5
00:01:09,236 --> 00:01:11,506
Few believed such a
thing could be true,
6
00:01:11,639 --> 00:01:17,144
until the day we saw
Unicron with our own eyes.
7
00:01:40,467 --> 00:01:43,037
But he didn't just
come for our planet.
8
00:01:43,170 --> 00:01:46,239
He wanted our
greatest technology,
9
00:01:46,373 --> 00:01:48,475
the Transwarp Key.
10
00:01:48,610 --> 00:01:52,981
And he sent his most powerful
henchman to collect it,
11
00:01:53,113 --> 00:01:55,148
Scourge.
12
00:02:44,132 --> 00:02:45,465
More enemies are landing.
13
00:02:45,600 --> 00:02:47,035
We won't be safe for long.
14
00:02:47,167 --> 00:02:48,235
Do we have the key?
15
00:02:49,871 --> 00:02:51,139
You must take it.
16
00:02:51,271 --> 00:02:52,807
Keep it hidden,
17
00:02:52,940 --> 00:02:55,910
so that it never falls
into the hands of Unicron.
18
00:02:56,044 --> 00:02:58,478
But, Apelinq, we can fight.
19
00:02:58,613 --> 00:03:02,416
No. Protecting our Transwarp
Key is all that matters!
20
00:03:02,550 --> 00:03:04,719
Go. Use it to escape.
21
00:03:04,852 --> 00:03:06,688
What will you do?
22
00:03:07,822 --> 00:03:09,691
I'll hold him off.
23
00:03:10,323 --> 00:03:11,592
Buy you some time.
24
00:03:12,192 --> 00:03:13,293
Then I'm staying with you.
25
00:03:13,427 --> 00:03:15,395
This is my fight.
26
00:03:15,530 --> 00:03:19,534
Listen, if Unicron
were to get the key,
27
00:03:19,667 --> 00:03:21,803
he could open a portal
through time and space
28
00:03:21,936 --> 00:03:24,706
with no end to the
worlds he could destroy.
29
00:03:24,839 --> 00:03:28,810
It is now your time
to lead the Maximals,
30
00:03:28,943 --> 00:03:30,978
Optimus Primal.
31
00:03:52,934 --> 00:03:57,205
So you're this
planet's great warrior.
32
00:03:58,706 --> 00:04:04,311
Mmm. You have such
a beautiful world
33
00:04:05,847 --> 00:04:09,684
filled with an
abundance of life.
34
00:04:11,018 --> 00:04:14,254
Savory.
35
00:04:15,455 --> 00:04:17,491
My master grows hungry.
36
00:04:17,625 --> 00:04:23,430
Give me the Transwarp Key,
and he will spare your home.
37
00:04:23,564 --> 00:04:27,068
We'd rather die than let
him reach other planets.
38
00:04:27,201 --> 00:04:30,470
So be it.
39
00:04:46,521 --> 00:04:50,423
Benefits of serving
the almighty Unicron.
40
00:04:53,561 --> 00:04:55,763
They never learn.
41
00:04:55,897 --> 00:04:58,733
You're too late, Scourge.
42
00:04:58,866 --> 00:05:02,804
Your master will be trapped
in this galaxy forever.
43
00:05:07,809 --> 00:05:09,544
No!
44
00:05:14,849 --> 00:05:17,518
His sacrifice will be our oath.
45
00:05:18,186 --> 00:05:19,687
To preserve the key,
46
00:05:20,288 --> 00:05:22,056
no matter the cost.
47
00:05:30,698 --> 00:05:35,870
You let them slip away
with the Transwarp Key.
48
00:05:36,003 --> 00:05:40,508
Scour the universe and find
where the Maximals have gone.
49
00:05:40,641 --> 00:05:45,412
When you acquire the key,
use it to bring me to you.
50
00:05:45,546 --> 00:05:47,615
Yes, my lord.
51
00:05:47,748 --> 00:05:53,921
Once I have the key, I
alone will reign supreme.
52
00:06:53,881 --> 00:06:56,317
All right, baby, come on.
53
00:06:56,449 --> 00:06:58,019
Show me the money.
Show me the money.
54
00:07:01,122 --> 00:07:04,659
Here we go. There we go.
55
00:07:04,792 --> 00:07:07,128
Yo, Sonic. Breakfast ready yet?
56
00:07:08,696 --> 00:07:10,131
I ain't your butler, Kris.
57
00:07:10,264 --> 00:07:13,134
Come on, man. No names
over the airwaves.
58
00:07:13,267 --> 00:07:14,635
It's Tails.
59
00:07:15,369 --> 00:07:16,504
Oh, my bad,
60
00:07:16,637 --> 00:07:19,640
Kristopher Diaz from
974 Wilson Avenue,
61
00:07:19,774 --> 00:07:21,509
Apartment 2-C, Brooklyn.
62
00:07:21,642 --> 00:07:23,544
No real names.
They're listening.
63
00:07:23,678 --> 00:07:27,081
Ain't no secret government
agencies worried about us, Tails.
64
00:07:27,214 --> 00:07:29,150
Now get your behind out
here while it's hot.
65
00:07:29,283 --> 00:07:32,219
At least they got that going for
'em. Here, I ironed this for you.
66
00:07:32,353 --> 00:07:34,855
I already ironed it. What...
Like you cooked those eggs?
67
00:07:34,989 --> 00:07:37,558
What you mean? They're
just... seasoned.
68
00:07:37,692 --> 00:07:39,994
Aw, come on.
69
00:07:40,127 --> 00:07:41,329
Come eat, bro.
70
00:07:41,896 --> 00:07:43,731
I can't get past Bowser.
71
00:07:43,864 --> 00:07:45,333
Well, good morning to you too.
72
00:07:45,465 --> 00:07:47,234
Drink this and
take your medicine.
73
00:07:47,368 --> 00:07:49,337
- All of it.
- Okay.
74
00:07:49,469 --> 00:07:50,771
Are you sure you can take him?
75
00:07:50,905 --> 00:07:53,341
Yeah, uh, hospital's
on the way. I got time.
76
00:07:53,473 --> 00:07:56,444
And, if that lady, that
administrator, is there
77
00:07:56,577 --> 00:07:58,079
and she mentions a bill,
78
00:07:58,212 --> 00:07:59,213
just...
79
00:08:00,014 --> 00:08:02,216
tell her we're handling it.
80
00:08:02,350 --> 00:08:05,553
I will. And after today, I'll
be able to help out more.
81
00:08:06,420 --> 00:08:07,722
Good luck on the interview.
82
00:08:07,855 --> 00:08:10,424
Don't forget to laugh
at all their jokes.
83
00:08:10,558 --> 00:08:13,294
White people love that
shit. Ma, language.
84
00:08:13,427 --> 00:08:17,198
Okay! Remember, I have class
tonight, so I'll be home late.
85
00:08:17,331 --> 00:08:18,733
Los quiero. I love you.
86
00:08:18,866 --> 00:08:21,635
Hurry up, man. We gotta
get into the city.
87
00:08:26,273 --> 00:08:27,308
Hey. Hold up. Hold up.
88
00:08:27,441 --> 00:08:29,143
Your hand's hurting again?
89
00:08:30,144 --> 00:08:31,879
No, it's nothing.
90
00:08:32,480 --> 00:08:33,881
Yo, let me see.
91
00:08:36,250 --> 00:08:37,752
Kris.
92
00:08:41,422 --> 00:08:42,857
It's swollen.
93
00:08:42,990 --> 00:08:45,793
The sickle cells must be
blocking the blood flow again.
94
00:08:45,926 --> 00:08:47,428
How long has this been going on?
95
00:08:47,561 --> 00:08:49,130
Couple days.
96
00:08:50,231 --> 00:08:51,766
Hey, yo, look, I told you,
97
00:08:51,899 --> 00:08:53,267
you gotta tell me these things.
98
00:08:53,401 --> 00:08:56,303
You fighting this alone,
or we fighting it together?
99
00:08:57,671 --> 00:08:58,939
Together.
100
00:09:00,007 --> 00:09:01,542
Home team?
101
00:09:01,675 --> 00:09:02,676
Home team.
102
00:09:09,784 --> 00:09:12,219
Two for ten. Two for...
Stop touching everything.
103
00:09:12,353 --> 00:09:14,221
Oh, hell, no. Kris,
what'd I tell you
104
00:09:14,355 --> 00:09:17,491
about letting your mans come out the
crib looking like a whole square?
105
00:09:17,625 --> 00:09:19,493
Only so much I can do.
106
00:09:19,627 --> 00:09:21,395
Yeah, whatever,
bro. Look. Here.
107
00:09:21,530 --> 00:09:23,631
Ooh! My dawg!
108
00:09:23,764 --> 00:09:27,334
When you gonna let me put your skills
to work and get you some real money?
109
00:09:27,468 --> 00:09:29,703
Yeah. Says the dude who
can't even afford cable.
110
00:09:29,837 --> 00:09:31,105
"Says the guy who..."
111
00:09:31,238 --> 00:09:33,074
I choose not to purchase cable.
112
00:09:33,207 --> 00:09:35,876
It's my own personal way to
protest the vampiric nature
113
00:09:36,010 --> 00:09:37,845
of modern-day capitalism!
114
00:09:37,978 --> 00:09:40,414
Hey, good luck with that
interview in that dusty suit!
115
00:10:03,971 --> 00:10:05,673
Ugh! I'm coming.
116
00:10:05,806 --> 00:10:07,141
Hey, guys. That's a good one,
117
00:10:07,274 --> 00:10:09,410
but the Ankylosaurus
was an armored dinosaur.
118
00:10:23,592 --> 00:10:26,427
- Thank you, thank you...
- for being patient.
119
00:10:26,561 --> 00:10:27,895
Intern? Intern?
120
00:10:28,028 --> 00:10:30,532
I paged you three times.
Why didn't you call me?
121
00:10:30,664 --> 00:10:33,868
Okay, well, I figured if I stopped
to call, that would make me later.
122
00:10:34,001 --> 00:10:36,403
The police are here.
123
00:10:36,538 --> 00:10:38,105
They busted an art auction.
124
00:10:38,239 --> 00:10:40,875
The owner claims that
everything is authentic,
125
00:10:41,008 --> 00:10:43,811
but they want a second opinion.
126
00:10:45,146 --> 00:10:46,180
All right.
127
00:10:49,283 --> 00:10:51,352
The da Vinci sketch is legit.
128
00:10:51,485 --> 00:10:52,853
The painting's a copy.
129
00:10:52,987 --> 00:10:55,189
Real one's at the National
Gallery in London.
130
00:10:56,558 --> 00:10:58,092
Roman vase.
131
00:10:58,225 --> 00:11:01,729
Valuable, but you are not
gonna retire off of them.
132
00:11:04,365 --> 00:11:06,834
This Greek curse tablet,
it would be expensive,
133
00:11:06,967 --> 00:11:08,269
but it's a fake.
134
00:11:08,402 --> 00:11:09,703
How can you tell?
135
00:11:09,837 --> 00:11:12,206
See the spelling? Roman.
136
00:11:12,339 --> 00:11:14,175
Doesn't even show
up in that era.
137
00:11:14,308 --> 00:11:15,743
Got it.
138
00:11:15,876 --> 00:11:19,246
Officers, I figured
it out. So...
139
00:11:19,380 --> 00:11:23,350
The da Vinci, that is real.
140
00:11:30,525 --> 00:11:34,428
Hmm. Now, where
did you come from?
141
00:11:48,909 --> 00:11:50,344
What are you?
142
00:11:50,477 --> 00:11:53,247
It's pretty neat, right? Yes.
143
00:11:53,380 --> 00:11:55,182
Where is it from?
144
00:11:55,316 --> 00:11:57,084
They just discovered
it in Sudan.
145
00:11:57,218 --> 00:12:01,055
The boys say it's Horus,
fifth millennia BC, Nubian?
146
00:12:01,188 --> 00:12:04,191
This symbol is definitely
not hieroglyphic.
147
00:12:04,325 --> 00:12:06,961
Well, if it's as
exotic as it looks,
148
00:12:07,094 --> 00:12:09,196
I'm gonna get a
feature in Minerva.
149
00:12:09,763 --> 00:12:12,032
Uh, Jillian?
150
00:12:13,867 --> 00:12:16,203
Okay, team, let's do it.
151
00:12:34,522 --> 00:12:35,624
Okay, what are the rules?
152
00:12:37,024 --> 00:12:38,892
Bros before hos.
153
00:12:41,663 --> 00:12:42,731
"Don't be a problem.
154
00:12:42,863 --> 00:12:44,164
Don't go looking
for a problem."
155
00:12:44,298 --> 00:12:46,467
- Or else we're gonna...
- Have a problem.
156
00:12:46,601 --> 00:12:47,702
I know, I know.
157
00:12:47,835 --> 00:12:49,436
Okay, I'll be back
in a little bit.
158
00:12:56,176 --> 00:12:58,045
Mr. Diaz?
159
00:12:59,280 --> 00:13:01,215
Hey, I know we're a
little behind on the bill.
160
00:13:01,348 --> 00:13:04,508
Three months behind. Until your account
is current, you can't bring your brother.
161
00:13:04,619 --> 00:13:06,253
I've told you that.
I'm gonna fix it.
162
00:13:06,387 --> 00:13:08,623
I need a little more
time. Take him to the ER.
163
00:13:08,757 --> 00:13:11,492
Well, they won't see him in
the ER unless he's critical.
164
00:13:11,626 --> 00:13:13,260
Mr. Diaz. He's 11!
165
00:13:14,461 --> 00:13:16,063
He's 11 years old.
166
00:13:18,600 --> 00:13:21,101
Come on, Kris, we gotta go.
167
00:13:21,235 --> 00:13:24,238
What happened? I'll tell
you later, man. All right?
168
00:13:24,371 --> 00:13:25,873
Come on. Let's
get out of here.
169
00:13:29,544 --> 00:13:30,578
Hey, yo. Sit here.
170
00:13:32,880 --> 00:13:34,848
And don't move!
171
00:13:34,982 --> 00:13:38,052
After a conference with Simpson's
attorney, Howard Weitzman...
172
00:13:38,185 --> 00:13:39,987
Can I help you? Yes.
173
00:13:40,120 --> 00:13:42,600
Hey, I'm here for an interview with
the head of security, Mr. Bishop.
174
00:13:42,624 --> 00:13:44,091
I'm Noah Diaz.
175
00:13:44,224 --> 00:13:46,594
It's been canceled. No. No,
that has to be a mistake.
176
00:13:46,728 --> 00:13:48,495
Came right from Mr. Bishop.
177
00:13:50,397 --> 00:13:52,534
Just need your authorization...
178
00:13:52,667 --> 00:13:54,201
Mr. Bishop! Hey! Hey!
179
00:13:54,335 --> 00:13:56,604
It's okay, Walker.
180
00:13:56,738 --> 00:13:59,973
It's me, Noah Diaz. Sir, I think
your boy back there is confused.
181
00:14:00,107 --> 00:14:02,276
He said our interview was
canceled. Because it is.
182
00:14:02,409 --> 00:14:05,012
Wait, why? On the phone you
said I was perfect for the job.
183
00:14:05,145 --> 00:14:06,614
You said this was
just a formality.
184
00:14:06,748 --> 00:14:09,283
It was until your old commanding
officer called me back.
185
00:14:09,416 --> 00:14:12,886
Said you were brave, an expert
comtech, but unreliable.
186
00:14:13,020 --> 00:14:14,254
Couldn't trust you.
187
00:14:14,388 --> 00:14:16,123
Your head was always
somewhere else.
188
00:14:16,256 --> 00:14:17,891
Sir, I can explain all of that.
189
00:14:18,025 --> 00:14:20,394
I had some responsibilities at
home. My brother, he's sick...
190
00:14:20,528 --> 00:14:22,896
You had a responsibility
to the United States Army.
191
00:14:23,030 --> 00:14:24,998
Mr. Bishop! Sir.
192
00:14:25,132 --> 00:14:27,968
I'm a hard worker,
okay? I just...
193
00:14:29,336 --> 00:14:31,071
I just really need a break.
194
00:14:31,205 --> 00:14:35,476
Listen, I can't have someone
like you mess up what I've built.
195
00:14:36,009 --> 00:14:37,878
Someone like me?
196
00:14:43,050 --> 00:14:44,586
You don't know
anything about me!
197
00:14:44,719 --> 00:14:47,589
I know you don't know
how to be part of a team.
198
00:14:50,257 --> 00:14:51,325
God.
199
00:14:52,594 --> 00:14:53,494
Hey, look.
200
00:14:53,628 --> 00:14:55,162
Superman went on a
bunch of interviews
201
00:14:55,295 --> 00:14:58,198
before he got his job
on the Daily Planet.
202
00:14:58,332 --> 00:15:01,068
But he never gave up.
I'm not Superman, Kris.
203
00:15:01,201 --> 00:15:02,469
Life ain't a comic book.
204
00:15:02,604 --> 00:15:04,972
I'm just saying. You'll
get the next one.
205
00:15:05,105 --> 00:15:07,107
Yo, there is no next one.
206
00:15:07,241 --> 00:15:09,977
No one's coming to save
us. We're alone in this.
207
00:15:18,952 --> 00:15:20,254
Yo, man, I'm sorry.
208
00:15:21,054 --> 00:15:21,989
It's all right.
209
00:15:22,122 --> 00:15:23,525
No, it's not.
210
00:15:27,494 --> 00:15:28,530
None of this is.
211
00:15:36,003 --> 00:15:37,404
You know what?
212
00:15:38,405 --> 00:15:39,440
Come on.
213
00:15:41,643 --> 00:15:43,410
Yo, here, bro.
214
00:15:43,545 --> 00:15:46,113
Just head upstairs. I'll
be right there, all right?
215
00:15:51,084 --> 00:15:52,720
So what was you
talking about earlier?
216
00:16:12,874 --> 00:16:13,942
Hey, yo, you want one?
217
00:16:14,074 --> 00:16:16,176
No. I don't want any candy.
218
00:16:16,310 --> 00:16:18,111
You gotta relax, man.
219
00:16:18,245 --> 00:16:20,180
Your energy is really
affecting my chi.
220
00:16:20,314 --> 00:16:22,617
And I get it. I was
nervous my first time too.
221
00:16:22,750 --> 00:16:25,753
But you might want to do some breathing
exercises, or something. Look at me.
222
00:16:32,259 --> 00:16:33,994
My man, my man, my man, my man.
223
00:16:34,796 --> 00:16:37,431
It's just I ain't
done this before.
224
00:16:37,565 --> 00:16:40,234
I know that. But them
rich cats in there,
225
00:16:40,367 --> 00:16:42,302
they give a ton of paper
to charities every year
226
00:16:42,436 --> 00:16:44,104
to make themselves feel better.
227
00:16:44,238 --> 00:16:47,575
If you look at it from a holistic
perspective, we doing them a favor.
228
00:16:48,676 --> 00:16:51,513
Hey, yo! You're
welcome! Will you stop?
229
00:16:51,646 --> 00:16:55,148
What are you doing? This ain't
about to affect they pockets at all.
230
00:16:55,282 --> 00:16:56,718
And it's about to
be easy as hell.
231
00:16:56,851 --> 00:16:59,319
So why you ain't the one
going in there and doing it?
232
00:16:59,453 --> 00:17:01,890
Because, papito,
I'm the mastermind.
233
00:17:02,022 --> 00:17:04,592
Now come on, put
this in your ear.
234
00:17:04,726 --> 00:17:07,194
My man, you serious?
Yo, is that even clean?
235
00:17:07,327 --> 00:17:11,131
It's the fourth quarter, we got
about ten seconds left on the clock,
236
00:17:11,265 --> 00:17:13,200
and you got the rock.
237
00:17:13,835 --> 00:17:15,369
Get rid of this. Hey, man!
238
00:17:16,436 --> 00:17:19,039
Don't slam the...
239
00:17:24,244 --> 00:17:27,180
Okay. I am off
to my fundraiser.
240
00:17:27,314 --> 00:17:29,483
What do you think? It's nice.
241
00:17:29,617 --> 00:17:33,621
Um, can I... Can I
run something by you?
242
00:17:36,691 --> 00:17:38,492
So I've been doing
some research,
243
00:17:38,626 --> 00:17:41,663
and I don't think that
the statuette is Horus.
244
00:17:41,796 --> 00:17:43,965
As a matter of fact,
I'm sure it's not.
245
00:17:44,097 --> 00:17:46,768
The boys dated it
around 5000 BC, right?
246
00:17:46,901 --> 00:17:48,235
Mm-hmm.
247
00:17:48,368 --> 00:17:49,604
But the Nubians,
248
00:17:49,737 --> 00:17:51,515
they never even had
contact with the Egyptians
249
00:17:51,539 --> 00:17:53,340
until 600 years after that.
250
00:17:53,473 --> 00:17:55,009
The symbol's not hieroglyphic.
251
00:17:55,142 --> 00:17:57,144
I don't even think it's
from that part of the world.
252
00:17:57,277 --> 00:17:59,614
I think it might
be Aztec or Inca.
253
00:18:01,114 --> 00:18:04,418
It's not some Egyptian
god. It's something else.
254
00:18:09,691 --> 00:18:11,091
Interesting.
255
00:18:11,224 --> 00:18:12,627
Get those pressed, okay?
256
00:18:34,749 --> 00:18:36,517
Yeah.
257
00:18:36,651 --> 00:18:40,187
There you go. Let that
breath fill you up.
258
00:18:40,320 --> 00:18:43,024
In... out.
259
00:18:43,156 --> 00:18:44,892
Please stop talking.
260
00:18:45,026 --> 00:18:47,829
Okay, all right, I get it, you don't
like to chitchat back and forth.
261
00:18:47,962 --> 00:18:49,097
But I got something for you.
262
00:18:53,400 --> 00:18:55,268
You got a robbing mixtape?
263
00:18:55,402 --> 00:18:56,336
Uh, no.
264
00:18:56,470 --> 00:18:59,206
I got a liberating mixtape.
265
00:19:10,217 --> 00:19:13,253
You feeling that, huh?
266
00:19:13,387 --> 00:19:14,589
Yeah, whatever.
267
00:19:20,460 --> 00:19:23,798
All right, there shouldn't be
nobody in this part of the building.
268
00:19:23,931 --> 00:19:26,366
You should be able to
just waltz right on in.
269
00:19:30,303 --> 00:19:32,339
Strike one, mastermind.
This place is packed.
270
00:19:32,472 --> 00:19:34,575
Hey, well, to error is divine.
271
00:19:34,709 --> 00:19:36,476
Just act like you own the place.
272
00:19:36,611 --> 00:19:39,179
Hey, wassup, brother?
Good to see you again.
273
00:19:39,312 --> 00:19:41,649
Try not to look suspicious.
274
00:19:43,985 --> 00:19:47,055
Here you go. Here you go.
Sorry. Sorry. That's you, bro.
275
00:19:47,187 --> 00:19:49,891
Nice glasses. I didn't know...
I didn't know you had glasses.
276
00:19:50,024 --> 00:19:52,459
What are you doing,
making friends?
277
00:20:00,635 --> 00:20:03,236
Everything good?
We're in the mix.
278
00:20:07,340 --> 00:20:10,243
Hey. Let's see what
you really are.
279
00:20:20,855 --> 00:20:23,191
Now, my man said it's
tucked in the back.
280
00:20:23,323 --> 00:20:24,959
Been there a couple weeks.
281
00:20:26,060 --> 00:20:27,729
It's like a grayish car
282
00:20:27,862 --> 00:20:28,963
with like a...
283
00:20:29,097 --> 00:20:30,565
Blue stripe.
284
00:20:46,214 --> 00:20:48,850
All right, now just like
brother Reek showed you.
285
00:20:48,983 --> 00:20:50,017
Down the window...
286
00:20:51,552 --> 00:20:52,587
a little wiggle...
287
00:20:52,720 --> 00:20:55,656
feel that snag and...
288
00:20:57,191 --> 00:20:58,192
yeah.
289
00:20:58,325 --> 00:21:00,260
Now we making money.
290
00:21:25,153 --> 00:21:26,486
All right. Talk to me, homey.
291
00:21:26,621 --> 00:21:27,555
I'm in.
292
00:21:27,688 --> 00:21:28,790
This won't hurt a bit.
293
00:21:44,605 --> 00:21:46,874
Stop, stop, stop,
stop, stop, stop.
294
00:21:50,310 --> 00:21:52,747
No, no, no, no, no, no, no.
295
00:21:57,752 --> 00:22:00,788
I'm gonna lose my job.
296
00:22:02,790 --> 00:22:04,826
I'm gonna go to jail.
297
00:22:21,542 --> 00:22:23,911
It's definitely not Nubian.
298
00:23:01,582 --> 00:23:03,684
This cannot be.
299
00:23:03,818 --> 00:23:06,754
Calling all Autobots!
Calling all Autobots!
300
00:23:06,888 --> 00:23:08,455
Yippee-ki-yay, mother...
301
00:23:14,896 --> 00:23:17,464
Prime, this is Arcee.
I have a visual.
302
00:23:17,598 --> 00:23:19,033
What am I looking at?
303
00:23:20,400 --> 00:23:21,969
A way home.
304
00:23:26,707 --> 00:23:28,542
Calling all Autobots!
305
00:23:28,676 --> 00:23:30,878
Calling all Autobots!
306
00:23:35,082 --> 00:23:37,652
- What am I doing?
- Well, the coast is clear out here,
307
00:23:37,785 --> 00:23:40,388
so whenever you want to slide
that thing on out, you good.
308
00:23:40,554 --> 00:23:41,956
I can't. I can't.
309
00:23:42,089 --> 00:23:44,058
Like you can't drive
stick or something?
310
00:23:44,191 --> 00:23:46,761
No, it's just...
I ain't no thief.
311
00:23:46,894 --> 00:23:48,930
Are you having an
existential crisis now?
312
00:23:49,063 --> 00:23:51,223
The deadline for that was
when I offered you Twizzlers.
313
00:23:51,332 --> 00:23:52,934
This is an emergency.
314
00:23:53,067 --> 00:23:55,102
Can you hear me,
Mirage? Roll out!
315
00:23:55,236 --> 00:23:56,804
Who the hell was that?
316
00:23:56,938 --> 00:23:59,273
That's the radio, bro. This
car is buggin'. I'm out.
317
00:24:01,509 --> 00:24:02,710
Hey!
318
00:24:03,344 --> 00:24:04,278
Shit!
319
00:24:04,412 --> 00:24:06,347
Oh, shit. Hey, you!
320
00:24:08,082 --> 00:24:10,318
Get out of the car!
321
00:24:10,450 --> 00:24:13,621
I'm trying! The car started
by itself, I promise!
322
00:24:13,754 --> 00:24:15,356
Look, it's not
working! Get out now!
323
00:24:24,231 --> 00:24:26,100
No! Wait! What you doing?
324
00:24:26,233 --> 00:24:27,335
Noah, what's...
325
00:24:30,538 --> 00:24:32,873
Reek! Reek! Reek!
326
00:24:33,007 --> 00:24:34,976
Now, that's top-tier
manifestation!
327
00:24:36,110 --> 00:24:38,179
Yo, the car's driving by itself!
328
00:24:40,314 --> 00:24:41,415
Noah, you good?
329
00:24:41,549 --> 00:24:42,717
I don't know what's going on!
330
00:24:42,850 --> 00:24:44,085
It won't stop!
331
00:24:44,218 --> 00:24:46,354
Yo, stop! Stop! Why
aren't you listening?
332
00:24:46,520 --> 00:24:48,923
You might wanna slow down.
It's not me, it's the car!
333
00:24:49,056 --> 00:24:50,658
- It's possessed!
- No, no, no.
334
00:24:50,791 --> 00:24:52,460
You're just on an
adrenaline high.
335
00:24:52,593 --> 00:24:54,428
Let's do some of them
breathing exercises.
336
00:24:55,896 --> 00:24:57,631
Yo, I don't need no
breathing exercises!
337
00:24:57,765 --> 00:24:58,933
The car's driving by itself!
338
00:25:00,935 --> 00:25:02,503
Oh, snap.
339
00:25:02,636 --> 00:25:04,438
Yo, Reek, what do we do?
340
00:25:04,572 --> 00:25:06,440
Noah, I cannot hear you.
341
00:25:06,574 --> 00:25:08,209
Reek! Noah, I can't...
342
00:25:10,411 --> 00:25:13,481
No, he did not! No, he
did not just leave me!
343
00:25:16,183 --> 00:25:18,185
Pull over! Help me!
344
00:25:51,619 --> 00:25:52,820
Oh! Are you ok...
345
00:25:59,860 --> 00:26:02,396
Drive. Drive, drive,
drive, drive, drive!
346
00:26:15,943 --> 00:26:18,312
The bridge. The
bridge, the bridge...
347
00:26:18,446 --> 00:26:19,514
Take the Williamsburg!
348
00:26:28,189 --> 00:26:31,092
I got a 10-37 in
progress. Silver Porsche.
349
00:26:33,528 --> 00:26:35,062
You serious, man?
350
00:26:39,800 --> 00:26:42,736
Oh, nah. Oh, nah.
351
00:26:50,545 --> 00:26:52,246
Hell, do something, please!
352
00:27:04,959 --> 00:27:08,762
Yo, nah. Nah, nah, nah.
353
00:27:14,702 --> 00:27:15,936
Come in, come in.
354
00:27:16,070 --> 00:27:18,172
Can you hear me,
Mirage? Mir-what?
355
00:27:30,519 --> 00:27:32,987
Oh, Mirage.
356
00:27:54,108 --> 00:27:56,744
Yo, yo, yo, slow
down! Slow down!
357
00:28:07,788 --> 00:28:11,292
Whoo-hoo-hoo! That felt good!
358
00:28:11,425 --> 00:28:15,062
Get some oil pumping,
you know? Damn!
359
00:28:15,196 --> 00:28:16,830
I've been cooped
up forever, dude.
360
00:28:16,964 --> 00:28:18,866
I can't tell you
how old it gets!
361
00:28:18,999 --> 00:28:20,868
"Mirage, stay hidden.
362
00:28:21,001 --> 00:28:23,804
Mirage, don't draw any
attention to yourself.
363
00:28:23,938 --> 00:28:29,009
Mirage, Big is just a movie.
You'll never be a real boy."
364
00:28:29,143 --> 00:28:31,812
But that was fun,
man. You're fun, dude.
365
00:28:31,946 --> 00:28:35,783
Oh, right. This is probably
a lot for you, huh?
366
00:28:37,418 --> 00:28:40,387
Back up! Hey, whoa, whoa, whoa.
What's with the aggression?
367
00:28:40,522 --> 00:28:42,657
I thought after the car
chase, we were boys.
368
00:28:42,790 --> 00:28:44,925
Are you gonna hit me? Maybe.
369
00:28:45,059 --> 00:28:48,462
It's like that?
370
00:28:51,432 --> 00:28:53,434
Hmm. Tough guy.
371
00:28:53,568 --> 00:28:56,303
I like that. I like it a lot.
372
00:28:56,437 --> 00:28:57,905
What are you?
373
00:28:58,038 --> 00:28:59,940
Some sort of possessed
car or something?
374
00:29:00,074 --> 00:29:02,544
Nah. That's not real, man.
375
00:29:02,677 --> 00:29:03,612
I'm an alien.
376
00:29:03,744 --> 00:29:05,647
Like... Like E.T.?
377
00:29:05,779 --> 00:29:07,982
E.T.? The little ugly
guy in the basket?
378
00:29:08,115 --> 00:29:10,985
Look at this face!
The name's Mirage.
379
00:29:13,153 --> 00:29:15,022
Come on. Give me a
little, give me a little.
380
00:29:15,155 --> 00:29:16,725
Give me a little.
Give a little tap.
381
00:29:16,857 --> 00:29:17,992
Give me a little tap.
382
00:29:18,125 --> 00:29:19,994
There you go. Now
we're friends!
383
00:29:20,127 --> 00:29:22,997
Oh, great. The gang's here.
384
00:29:23,130 --> 00:29:26,066
There are more like
you? Like me? Nah.
385
00:29:26,200 --> 00:29:27,636
But be cool so they
don't crush you.
386
00:29:27,768 --> 00:29:30,471
What? Yeah, I'd put that
pipe down if I were you.
387
00:29:58,932 --> 00:30:02,202
Well, well, who
have we got here?
388
00:30:06,874 --> 00:30:08,576
Mirage, what have you done?
389
00:30:09,877 --> 00:30:11,812
You brought a human here?
390
00:30:11,945 --> 00:30:14,348
Optimus! Hey!
Looking good, man!
391
00:30:14,481 --> 00:30:16,016
Wait a second. Are
those new rims?
392
00:30:16,150 --> 00:30:18,118
You were told to stay hidden.
393
00:30:18,252 --> 00:30:20,354
Right, right.
Crazy coincidence.
394
00:30:20,487 --> 00:30:22,624
When you called,
all Optimus-like...
395
00:30:22,757 --> 00:30:24,592
"Autobots, roll out!"...
396
00:30:24,726 --> 00:30:26,493
this guy was already in the car.
397
00:30:26,628 --> 00:30:28,862
But he's cool, so
it's cool. Cool?
398
00:30:28,996 --> 00:30:30,532
Not cool.
399
00:30:33,934 --> 00:30:35,804
Who are you, human?
400
00:30:35,936 --> 00:30:37,838
I'm nobody. I ain't
even seen nothing.
401
00:30:37,971 --> 00:30:39,741
I'm not even seeing
anything right now.
402
00:30:39,873 --> 00:30:41,576
Arcee.
403
00:30:45,079 --> 00:30:47,114
Private Noah Diaz, US Army.
404
00:30:47,247 --> 00:30:50,117
Multiple commendations. A
wizard with electronics.
405
00:30:50,250 --> 00:30:51,985
Huh. He's a soldier.
406
00:30:52,119 --> 00:30:54,421
He does not look like a soldier.
407
00:30:54,556 --> 00:30:58,693
I mean, you looking
pretty rough yourself.
408
00:30:58,827 --> 00:31:00,294
Sorry, sir.
409
00:31:00,427 --> 00:31:03,497
I will deal with
your mistake later.
410
00:31:05,899 --> 00:31:10,304
Okay, the energy surge we felt
was in the 4,000 yottahertz range,
411
00:31:10,437 --> 00:31:12,272
which is undetectable to humans.
412
00:31:12,406 --> 00:31:15,476
I've reconstructed the source
from the energy echoes.
413
00:31:15,610 --> 00:31:19,146
I cannot believe it. It
exists and it is here.
414
00:31:19,279 --> 00:31:21,148
What the hell am I looking at?
415
00:31:21,281 --> 00:31:22,650
The Transwarp Key.
416
00:31:22,784 --> 00:31:25,687
It was thought to be lost
thousands of years ago.
417
00:31:25,820 --> 00:31:30,124
It was once used to
open space-time portals
418
00:31:30,257 --> 00:31:33,728
to Energon-rich planets
throughout the universe.
419
00:31:33,862 --> 00:31:36,196
You mean Energon-rich
planets like...
420
00:31:36,330 --> 00:31:37,464
Cybertron.
421
00:31:37,599 --> 00:31:40,434
After seven long years
stranded on Earth,
422
00:31:40,568 --> 00:31:42,704
we've finally found a way home.
423
00:31:42,837 --> 00:31:44,438
Wait till I catch you, Reek.
424
00:31:44,572 --> 00:31:47,842
Okay, so where is
this t-tran, t-trun...
425
00:31:47,975 --> 00:31:49,176
Transwarp Key? Thank you.
426
00:31:49,309 --> 00:31:51,044
It's in the new museum
on Ellis Island.
427
00:31:51,178 --> 00:31:54,181
Let's blow it up and get
the hell out of Dodge!
428
00:31:54,314 --> 00:31:57,317
No, we can't just go in
blasting and steal it, Bee.
429
00:31:57,451 --> 00:31:59,086
The humans will hunt us down.
430
00:31:59,219 --> 00:32:01,756
What we need is a quiet way in.
431
00:32:07,227 --> 00:32:08,495
Ooh, how about him?
432
00:32:08,630 --> 00:32:10,698
- No.
- What? Come on, man.
433
00:32:10,832 --> 00:32:13,367
He could slip in right through
one of them little doors,
434
00:32:13,501 --> 00:32:16,069
grab the key, leave a
nice IOU and peace out.
435
00:32:16,203 --> 00:32:18,773
He's perfect. What?
436
00:32:18,907 --> 00:32:21,141
No, it is a bad idea.
437
00:32:21,275 --> 00:32:23,243
I agree with Big Man.
438
00:32:23,377 --> 00:32:26,548
So, it's been
real, y'all. But...
439
00:32:26,681 --> 00:32:28,315
Uh, time-out. Mirage.
440
00:32:28,449 --> 00:32:31,151
I know. I know. Just relax. Let
me just talk to my guy real quick.
441
00:32:31,285 --> 00:32:34,988
Yo, don't leave me with these
tight-asses, bro. We make a great team.
442
00:32:35,122 --> 00:32:36,758
This is a waste of time.
443
00:32:36,891 --> 00:32:39,694
Look, I'm not breaking into a
museum for some space robots.
444
00:32:39,828 --> 00:32:41,995
But what about for friendship?
445
00:32:42,864 --> 00:32:45,065
Uh, uh... Or, or, or
446
00:32:45,199 --> 00:32:47,401
what about for cash?
447
00:32:47,535 --> 00:32:51,371
Uh-huh. You help us get this key,
so we can get off this rock...
448
00:32:51,506 --> 00:32:53,842
No offense. Love the
neighborhood and all.
449
00:32:53,974 --> 00:32:56,143
And then I let you sell me.
450
00:32:56,276 --> 00:32:58,546
Lambo?
451
00:32:59,514 --> 00:33:00,414
Ferrari?
452
00:33:01,114 --> 00:33:02,349
Indy?
453
00:33:03,518 --> 00:33:06,286
Look, you get paid
and then I'll split.
454
00:33:06,420 --> 00:33:08,388
So all I gotta do
is walk in and out?
455
00:33:08,523 --> 00:33:10,925
All you gotta do. We'll
take care of the rest.
456
00:33:11,058 --> 00:33:13,561
Cross my spark and hope to die.
457
00:33:13,695 --> 00:33:16,363
Wow! That was corny
when I said it out loud.
458
00:33:17,899 --> 00:33:21,101
What about the big man?
Optimal, or whatever.
459
00:33:21,235 --> 00:33:23,505
You let me worry about him.
460
00:33:23,638 --> 00:33:24,672
Cool?
461
00:33:26,440 --> 00:33:29,476
Ah! Got him! He's
in, baby! Whoo!
462
00:33:55,737 --> 00:33:58,038
Y'all are robots that
transform into cars,
463
00:33:58,171 --> 00:33:59,974
even though you're
from way out in space.
464
00:34:00,107 --> 00:34:02,777
But now there's this key that
opens a portal back to your home?
465
00:34:02,911 --> 00:34:06,113
Oh, and you know this because
there's a beacon light in the sky
466
00:34:06,246 --> 00:34:07,849
that I can't see
because I'm human.
467
00:34:07,982 --> 00:34:10,518
You say that like it's
weird. It's super weird.
468
00:34:10,652 --> 00:34:13,220
You know what's weird? Marky
Mark is leaving the Funky Bunch!
469
00:34:13,353 --> 00:34:17,090
I heard he's just gonna pursue
acting now. That's crazy! What?
470
00:34:17,224 --> 00:34:19,027
- How does that...
- What a world.
471
00:34:19,159 --> 00:34:20,327
Whatever, man.
472
00:34:20,460 --> 00:34:22,095
I'm just trying to
collect this money
473
00:34:22,229 --> 00:34:24,899
and get your angry-ass boss off
of Earth before he blows a gasket.
474
00:34:25,033 --> 00:34:26,701
Don't take it personal.
475
00:34:26,834 --> 00:34:28,368
He just misses home.
476
00:34:28,503 --> 00:34:31,773
And I think he blames himself
for us getting stuck here.
477
00:34:31,906 --> 00:34:33,942
Earth was supposed to
be a pit stop, you know,
478
00:34:34,074 --> 00:34:37,845
a place for us to regroup
and rejoin the war back home.
479
00:34:37,979 --> 00:34:40,515
Prime feels like it's his
fault we've been stranded here,
480
00:34:40,648 --> 00:34:42,717
like he has to fix
it all on his own.
481
00:34:42,850 --> 00:34:45,820
All right, team, heads up.
There's security up ahead.
482
00:34:45,954 --> 00:34:47,087
Nice!
483
00:34:47,220 --> 00:34:48,488
This is gonna be fun, man.
484
00:34:48,623 --> 00:34:50,625
No, no, no. No, bro. You
need to switch it up.
485
00:34:50,758 --> 00:34:54,062
You need to turn into a helicopter
or a speedboat or something.
486
00:34:54,194 --> 00:34:56,531
I got something way
better than that.
487
00:35:10,143 --> 00:35:11,378
Good call.
488
00:35:14,048 --> 00:35:15,850
I do not like this plan.
489
00:35:15,984 --> 00:35:19,119
Yeah, Mirage isn't really
known for being quiet.
490
00:35:19,252 --> 00:35:21,154
At least Mirage is one of us.
491
00:35:21,288 --> 00:35:23,725
We should not be
relying on a human.
492
00:35:23,858 --> 00:35:24,993
They are my friends.
493
00:35:25,125 --> 00:35:27,194
I know one was good to you, Bee,
494
00:35:27,327 --> 00:35:29,129
but this is not our world.
495
00:35:29,262 --> 00:35:32,100
The humans will always
protect what is theirs.
496
00:35:32,232 --> 00:35:35,069
We can only trust our own kind.
497
00:35:35,202 --> 00:35:37,337
You can't handle the truth!
498
00:35:37,471 --> 00:35:41,075
I do not want you going to
that drive-in theater anymore.
499
00:36:26,453 --> 00:36:29,023
Nightbird, search the island.
500
00:36:29,891 --> 00:36:34,261
Finally, the hunt
draws to a close.
501
00:37:01,089 --> 00:37:02,322
Hello?
502
00:37:19,073 --> 00:37:20,641
Fudge.
503
00:37:20,775 --> 00:37:21,809
Oh.
504
00:37:22,342 --> 00:37:23,611
Shh, shh, shh, shh.
505
00:37:27,648 --> 00:37:28,850
Hey, are you okay? Back up!
506
00:37:28,983 --> 00:37:31,085
Yo, are you okay? Back
up! Back up! Back up!
507
00:37:31,219 --> 00:37:32,854
I didn't think
anyone was in here.
508
00:37:36,090 --> 00:37:37,125
That's it.
509
00:37:41,229 --> 00:37:43,064
Who are you? Hmm?
510
00:37:43,197 --> 00:37:44,632
I'm, uh...
511
00:37:45,233 --> 00:37:46,466
the janitor.
512
00:37:48,002 --> 00:37:49,804
Security!
513
00:37:49,937 --> 00:37:52,707
No, no, no! You don't have to do
that! It's not what it looks like.
514
00:37:52,840 --> 00:37:55,777
It looks like you're trying
to steal museum property.
515
00:37:55,910 --> 00:37:57,879
Okay, it's a little
what it looks like.
516
00:37:59,247 --> 00:38:00,882
Oh, shit.
517
00:38:01,015 --> 00:38:04,185
Hey, hey! Hey, hey, yo, yo! It
doesn't belong to you anyway.
518
00:38:04,317 --> 00:38:07,255
- No, no, no!
- Just stop! Just...
519
00:38:07,387 --> 00:38:10,423
Hey, hey! Relax, relax,
and let me explain.
520
00:38:12,059 --> 00:38:13,094
It belongs to...
521
00:38:15,328 --> 00:38:16,764
to these...
522
00:38:18,566 --> 00:38:23,436
these giant robots from space.
523
00:38:23,971 --> 00:38:24,872
Really?
524
00:38:25,006 --> 00:38:26,507
Look, I'm gonna need that.
525
00:38:28,676 --> 00:38:30,077
Damn!
526
00:38:30,211 --> 00:38:31,779
- Damn!
- Hey!
527
00:38:31,913 --> 00:38:34,414
Hey, hey, hey! What's
going on here? Don't move.
528
00:38:34,549 --> 00:38:36,951
Man, it's about
time you showed up!
529
00:38:43,925 --> 00:38:45,492
The key.
530
00:39:08,282 --> 00:39:12,119
- You were telling the truth.
- Yeah.
531
00:39:12,253 --> 00:39:14,354
But those ones aren't with me.
532
00:39:18,125 --> 00:39:25,099
Rip the flesh from their
bones and bring me the key.
533
00:39:30,171 --> 00:39:31,404
It's yours.
534
00:39:42,016 --> 00:39:43,483
Guys, we got company!
535
00:39:50,958 --> 00:39:53,794
Autobots, protect the key!
536
00:39:56,063 --> 00:39:57,098
Catch!
537
00:40:07,474 --> 00:40:09,710
Not so fast!
538
00:40:13,981 --> 00:40:17,585
Oh, they're flying now? Who
the hell are these guys?
539
00:40:27,395 --> 00:40:29,563
Impossible!
540
00:40:29,697 --> 00:40:32,465
I enjoy that look of confusion
541
00:40:32,600 --> 00:40:36,837
when an inferior being
meets a higher power.
542
00:40:46,380 --> 00:40:48,649
What the hell are those things?
543
00:40:49,449 --> 00:40:50,851
Are you okay?
544
00:40:53,888 --> 00:40:56,691
Hey! Stop following me!
I'm not following you!
545
00:40:56,824 --> 00:40:58,993
I'm just escaping in
the same direction.
546
00:42:13,300 --> 00:42:14,301
Um...
547
00:42:18,439 --> 00:42:19,740
Run!
548
00:42:20,341 --> 00:42:22,076
Go, go!
549
00:42:31,819 --> 00:42:34,021
Run!
550
00:42:34,155 --> 00:42:35,890
Go, go, go, go, go!
551
00:42:43,764 --> 00:42:44,932
Watch out!
552
00:42:46,333 --> 00:42:47,902
Thanks.
553
00:42:54,175 --> 00:42:56,977
Scourge, I have eyes on the key.
554
00:42:58,379 --> 00:43:01,048
Prime, I don't think we
can hold these guys...
555
00:43:01,182 --> 00:43:02,817
Oh, no!
556
00:43:02,950 --> 00:43:04,318
My God! Put me down!
557
00:43:07,021 --> 00:43:09,657
Whoa, that was so scary.
558
00:43:09,790 --> 00:43:11,659
Oh, cool. You're still alive.
559
00:43:14,361 --> 00:43:15,596
Get the key!
560
00:43:16,831 --> 00:43:18,199
Noah, get out of here!
561
00:43:19,366 --> 00:43:21,836
Get off me! I hate spiders!
562
00:43:23,671 --> 00:43:27,041
Go, go, go! Don't die, don't
die, don't die, don't die!
563
00:43:30,711 --> 00:43:32,746
Go! Get out of here!
564
00:43:38,853 --> 00:43:41,889
Uh-uh-uh. Leaving so soon?
565
00:43:42,022 --> 00:43:44,559
Yo! Look out!
566
00:43:48,762 --> 00:43:50,297
The key!
567
00:43:55,402 --> 00:43:58,439
Enough of these games.
I'll get it myself.
568
00:43:58,573 --> 00:44:00,674
Not on my watch.
569
00:44:28,302 --> 00:44:31,405
Aw, don't be frightened, humans.
570
00:44:31,540 --> 00:44:34,942
This'll all be over soon.
571
00:44:37,745 --> 00:44:39,713
And you call yourself a Prime.
572
00:44:39,847 --> 00:44:43,050
Primus would be ashamed.
573
00:44:56,297 --> 00:45:00,334
I'm tired of little
things getting in my way.
574
00:45:01,068 --> 00:45:01,769
Bee!
575
00:45:03,704 --> 00:45:05,472
O Captain! My Captain!
576
00:45:06,140 --> 00:45:07,107
No!
577
00:45:26,260 --> 00:45:27,394
Bee.
578
00:45:33,167 --> 00:45:36,170
Now to add a Prime
to my collection.
579
00:45:48,215 --> 00:45:49,917
Maximals.
580
00:45:50,050 --> 00:45:52,987
Good. Maybe we'll
get a real fight.
581
00:45:53,120 --> 00:45:56,490
No. We got what we came for.
582
00:46:01,395 --> 00:46:03,464
No.
583
00:46:04,331 --> 00:46:07,868
This cannot be.
584
00:46:24,818 --> 00:46:27,087
We must go now. Come with me.
585
00:46:51,412 --> 00:46:56,016
This is my fault. It
should've been me.
586
00:46:56,984 --> 00:46:59,420
I'm sorry for your loss.
587
00:46:59,554 --> 00:47:02,691
No offense, lady, but
who are you again?
588
00:47:02,856 --> 00:47:06,260
My name is Airazor.
589
00:47:06,393 --> 00:47:07,995
I am a Maximal.
590
00:47:08,128 --> 00:47:10,931
A warrior from both
your past and future.
591
00:47:11,065 --> 00:47:14,134
Oh, right. That...
That tracks. Yeah.
592
00:47:14,268 --> 00:47:18,172
We fled our home planet on
the eve of its destruction.
593
00:47:18,305 --> 00:47:21,710
We sought refuge and
hid here on Earth.
594
00:47:21,842 --> 00:47:24,211
Right. So you're a Maximal.
Y'all are Autobots.
595
00:47:24,345 --> 00:47:26,347
What was those things
that attacked us earlier?
596
00:47:26,480 --> 00:47:30,250
Terrorcons. Servants
of a dark, hungry god
597
00:47:30,384 --> 00:47:33,588
who feeds on entire
worlds to sustain himself.
598
00:47:33,722 --> 00:47:35,489
Unicron.
599
00:47:35,623 --> 00:47:39,259
So you're saying this thing
Unicron eats planets to survive?
600
00:47:39,393 --> 00:47:43,565
Yes. And he imbues his
servants, like Scourge,
601
00:47:43,698 --> 00:47:48,969
with dark energy, which
makes him all but invincible.
602
00:47:49,103 --> 00:47:52,072
He is entirely
beholden to Unicron.
603
00:47:52,206 --> 00:47:56,611
Through his power, he
possesses Scourge's soul.
604
00:47:56,745 --> 00:47:59,514
Awaken, my dark master.
605
00:48:17,565 --> 00:48:19,801
Rise.
606
00:48:19,933 --> 00:48:22,771
My hunger is killing me.
607
00:48:22,903 --> 00:48:24,304
What have you found?
608
00:48:24,438 --> 00:48:26,240
Salvation.
609
00:48:26,373 --> 00:48:31,478
The galaxy will once again be
yours to feast on, my master.
610
00:48:32,547 --> 00:48:35,182
I should've gotten
the key myself.
611
00:48:35,315 --> 00:48:37,852
I should've known better
than to rely on humans.
612
00:48:37,985 --> 00:48:40,120
Yo, hold up. What,
you blaming me?
613
00:48:40,254 --> 00:48:44,091
After you conveniently left out the
part about a planet-eating monster?
614
00:48:44,224 --> 00:48:46,427
Because of you, Unicron
will now use the key
615
00:48:46,561 --> 00:48:49,129
to consume every
planet in the universe!
616
00:48:49,263 --> 00:48:51,198
Including my home world.
617
00:48:51,331 --> 00:48:54,935
He doesn't have the key.
At least not all of it.
618
00:48:55,068 --> 00:48:58,606
You fool!
619
00:48:58,740 --> 00:49:02,075
This is only half
the key. Please!
620
00:49:02,209 --> 00:49:06,413
The Maximals... They
must have split it.
621
00:49:06,548 --> 00:49:08,148
Excuses!
622
00:49:08,282 --> 00:49:11,118
Complete the key, or else
you will wish you had died
623
00:49:11,251 --> 00:49:13,353
with the rest of your planet.
624
00:49:13,487 --> 00:49:17,224
We broke the key into two
pieces for safekeeping,
625
00:49:17,357 --> 00:49:20,027
then splintered and
went into hiding.
626
00:49:20,160 --> 00:49:23,197
I do not know where
the other half is.
627
00:49:23,330 --> 00:49:28,001
For all I know, I am
the last of our kind.
628
00:49:28,703 --> 00:49:30,070
It's in Peru.
629
00:49:30,204 --> 00:49:31,472
How you know that?
630
00:49:31,606 --> 00:49:33,508
It's the symbols on the stone.
631
00:49:33,641 --> 00:49:36,343
They were only ever recorded in
one other place in the world.
632
00:49:36,477 --> 00:49:39,079
The Inca Temple of
the Sun in Cusco.
633
00:49:39,213 --> 00:49:42,817
It's one of the oldest buildings in
the western hemisphere. I'm-I'm...
634
00:49:42,951 --> 00:49:45,720
I'm guessing that that
can't be a coincidence.
635
00:49:45,854 --> 00:49:49,824
If you can track those symbols
to Peru, so can the Terrorcons.
636
00:49:49,958 --> 00:49:51,492
We need to get there
before they do.
637
00:49:51,626 --> 00:49:56,731
And then kill Scourge and take
his piece to complete the key.
638
00:49:56,865 --> 00:49:58,232
Yo. Hold up. Hold up.
639
00:49:58,365 --> 00:50:00,334
You want to find this other key
640
00:50:00,467 --> 00:50:03,403
and deliver it to the guy
that just kicked your asses.
641
00:50:03,538 --> 00:50:05,640
The Transwarp Key is
our only way home.
642
00:50:05,773 --> 00:50:08,877
If this dude gets ahold of that
thing, it's game over for Earth!
643
00:50:09,009 --> 00:50:11,613
Our families, everybody!
644
00:50:15,182 --> 00:50:16,116
I'm going.
645
00:50:16,250 --> 00:50:17,886
Out of the question.
646
00:50:18,018 --> 00:50:21,856
No offense, but I'm not
trusting my home to a guy
647
00:50:21,990 --> 00:50:23,591
who couldn't even protect his.
648
00:50:24,959 --> 00:50:27,695
This is my planet. I'm going.
649
00:50:27,829 --> 00:50:29,363
What about you?
650
00:50:32,266 --> 00:50:35,035
Me? What is your name?
651
00:50:35,870 --> 00:50:36,804
Elena.
652
00:50:36,938 --> 00:50:38,305
Elena,
653
00:50:38,438 --> 00:50:40,775
will you lead us to this temple?
654
00:50:43,711 --> 00:50:46,014
Chance to stop the
end of the world.
655
00:50:46,146 --> 00:50:47,849
Actually,
656
00:50:47,982 --> 00:50:50,484
you'll be saving two worlds.
657
00:50:57,859 --> 00:50:58,860
Yeah.
658
00:51:08,770 --> 00:51:11,539
Yo, is that you, Sonic?
659
00:51:14,074 --> 00:51:15,777
What are you doing up, Tails?
660
00:51:16,476 --> 00:51:18,278
I can't sleep.
661
00:51:28,590 --> 00:51:29,624
This too hot?
662
00:51:30,959 --> 00:51:32,392
You playing that game too much.
663
00:51:32,527 --> 00:51:34,762
Give it a rest, so your
hand can take a break.
664
00:51:34,896 --> 00:51:36,731
I'm gonna beat it.
665
00:51:38,967 --> 00:51:40,167
My money's on you, bro.
666
00:51:40,300 --> 00:51:41,970
We don't quit.
667
00:51:42,102 --> 00:51:43,905
Come on, get some
sleep, all right?
668
00:51:51,813 --> 00:51:53,648
Yo, listen, um,
669
00:51:53,781 --> 00:51:56,116
I gotta... I gotta
head out for a while.
670
00:51:56,249 --> 00:51:58,620
And I don't know when
I'm gonna be back.
671
00:51:59,152 --> 00:52:00,088
Why?
672
00:52:02,056 --> 00:52:05,292
Oh, shit.
673
00:52:10,163 --> 00:52:11,532
- What the...
- No, no, no!
674
00:52:11,666 --> 00:52:13,735
No! Stop, please!
Turn off! Turn off!
675
00:52:13,868 --> 00:52:16,303
Yo, won't you... I
told you to sit tight.
676
00:52:16,436 --> 00:52:18,138
Stop it. I can't turn
it off. I'm sorry.
677
00:52:18,271 --> 00:52:19,272
Is that a robot?
678
00:52:19,406 --> 00:52:21,009
No, no, no. Go...
Go back to bed.
679
00:52:21,141 --> 00:52:24,277
Yo, shut it off! I think your bad
hot-wiring messed up my lights.
680
00:52:24,411 --> 00:52:25,931
I got the bat. Yo,
chill. Give me that.
681
00:52:26,047 --> 00:52:28,850
- Did he say "bat"?
- You're gonna wake up Ma!
682
00:52:34,221 --> 00:52:36,456
I know you're a robot.
683
00:52:37,725 --> 00:52:38,860
Kris?
684
00:52:46,134 --> 00:52:48,670
Yo! You scratched my paint!
685
00:52:49,604 --> 00:52:51,238
What are you doing?
686
00:52:51,371 --> 00:52:53,074
Man, they didn't
treat E.T. like this.
687
00:52:53,206 --> 00:52:54,575
You know this thing? Yeah.
688
00:52:54,709 --> 00:52:57,244
We're just work friends.
689
00:52:57,377 --> 00:53:00,247
"Work friends"?
You've been inside me.
690
00:53:00,380 --> 00:53:04,118
Look, that thing I told
you I have to go do?
691
00:53:04,251 --> 00:53:05,520
It's for him and his crew.
692
00:53:05,653 --> 00:53:07,293
We're trying to stop
the end of the world.
693
00:53:07,421 --> 00:53:08,488
The world's ending?
694
00:53:08,623 --> 00:53:10,925
No! Maybe. Sixty-forty.
695
00:53:11,059 --> 00:53:13,528
You know I'm not
gonna let that happen.
696
00:53:13,661 --> 00:53:15,596
But that's why I have to leave.
697
00:53:19,100 --> 00:53:20,601
I'll go get my things.
698
00:53:21,401 --> 00:53:22,970
Tough kid.
699
00:53:23,104 --> 00:53:25,439
What? No. Whoa, whoa. Hold up.
Hold up. You're not coming.
700
00:53:25,573 --> 00:53:30,310
Why? You need someone to watch your
back. It's too dangerous, Kris.
701
00:53:31,411 --> 00:53:34,347
And I need you to stay
here and take care of Mom.
702
00:53:36,416 --> 00:53:38,418
'Cause you might not come back.
703
00:53:52,066 --> 00:53:53,668
Hey, robot.
704
00:53:54,468 --> 00:53:57,071
Me? 'Sup?
705
00:53:57,205 --> 00:54:00,875
Watch out for my
brother. Okay?
706
00:54:01,008 --> 00:54:02,910
You got it, little man.
707
00:54:03,044 --> 00:54:04,679
Nah, I'm serious.
708
00:54:04,812 --> 00:54:07,582
If he gets hurt, I'm
coming after you.
709
00:54:09,183 --> 00:54:12,687
Don't worry. I got
Noah's back. I promise.
710
00:54:12,820 --> 00:54:14,021
Mm-hmm.
711
00:54:16,791 --> 00:54:17,925
Home team?
712
00:54:20,895 --> 00:54:21,929
Home team.
713
00:54:25,900 --> 00:54:27,835
Kid's got heart.
714
00:54:27,969 --> 00:54:29,937
Cojones muy grande.
715
00:54:40,782 --> 00:54:43,751
Wu-Tang is in the
building, baby!
716
00:54:43,885 --> 00:54:45,920
Way to be incognito.
717
00:54:46,053 --> 00:54:48,790
Aw, come on, Prime.
Smile a little bit.
718
00:54:48,923 --> 00:54:50,958
It won't hurt. Let me
see that underbite.
719
00:54:51,092 --> 00:54:54,262
All right. So what kind
of jet we taking to Peru?
720
00:54:54,394 --> 00:54:55,930
Or is it a plane?
Either one's fine.
721
00:54:56,063 --> 00:54:58,900
I just need first class, okay?
'Cause I got long-ass legs.
722
00:54:59,033 --> 00:55:00,668
Uh, well, he is a plane.
723
00:55:00,802 --> 00:55:02,469
No. No, no. Don't...
724
00:55:02,603 --> 00:55:04,337
Don't tell me we're flying on...
725
00:55:04,471 --> 00:55:05,873
Oh, no.
726
00:55:24,158 --> 00:55:28,663
My lads! I am Stratosphere,
lord of the skies!
727
00:55:36,170 --> 00:55:37,772
Yeah, I'm walking to Peru.
728
00:55:46,814 --> 00:55:47,849
Ooh.
729
00:55:49,083 --> 00:55:50,117
Oh, my gosh.
730
00:55:59,126 --> 00:56:00,460
Sorry.
731
00:56:00,595 --> 00:56:03,931
I sing when I get nervous.
It usually calms me down.
732
00:56:04,065 --> 00:56:05,299
First time flying?
733
00:56:05,432 --> 00:56:07,902
Man, this is my first
time leaving New York.
734
00:56:09,303 --> 00:56:11,873
Oh, my God. Oh, God.
735
00:56:12,940 --> 00:56:14,175
So the Bronx, huh?
736
00:56:14,308 --> 00:56:16,277
Brooklyn, all right?
737
00:56:16,409 --> 00:56:18,145
East New York all day.
738
00:56:19,080 --> 00:56:20,081
I'm from Bushwick.
739
00:56:20,214 --> 00:56:22,449
Really? Mm-hmm.
740
00:56:22,583 --> 00:56:24,952
Um, me and my dad, we
used to go to this...
741
00:56:25,086 --> 00:56:27,521
This pizza spot down on
Knickerbocker and Greene.
742
00:56:27,655 --> 00:56:30,423
Tony's Pizza? Wow.
743
00:56:34,795 --> 00:56:37,198
So, uh, tell me
about him, your pops.
744
00:56:37,331 --> 00:56:38,465
What... What was he like?
745
00:56:38,599 --> 00:56:42,402
He was a... He was a
cabbie for 40 years.
746
00:56:42,536 --> 00:56:45,206
Smartest guy you ever met.
747
00:56:45,339 --> 00:56:47,474
He could talk to
you about anything.
748
00:56:47,608 --> 00:56:50,211
History, science, cricket.
749
00:56:50,344 --> 00:56:52,113
Cricket?
750
00:56:53,080 --> 00:56:55,349
And he ain't never even
go to college either.
751
00:56:55,482 --> 00:56:57,385
He used to always say,
752
00:56:57,518 --> 00:57:00,922
"If you keep your eyes
and your ears open,
753
00:57:01,055 --> 00:57:03,691
life will show you
everything you need to know."
754
00:57:05,893 --> 00:57:08,329
So that's why you said
yes to all of this.
755
00:57:09,163 --> 00:57:11,632
I figured if he is
somewhere watching,
756
00:57:11,766 --> 00:57:15,670
then seeing his daughter do
something crazy like this
757
00:57:16,370 --> 00:57:18,471
would definitely make him proud.
758
00:57:28,149 --> 00:57:30,885
You really think this
key thing's in Peru?
759
00:57:31,018 --> 00:57:32,219
I... I think so.
760
00:57:32,353 --> 00:57:33,988
The evidence lines up.
761
00:57:35,756 --> 00:57:38,759
Well, if it is, and we
get our hands on it,
762
00:57:38,893 --> 00:57:40,328
then we gotta destroy it.
763
00:57:40,460 --> 00:57:42,229
What?
764
00:57:42,363 --> 00:57:45,533
They can't unite the
key without both pieces.
765
00:57:45,666 --> 00:57:49,503
No key, no Unicron, no
Earth getting eaten.
766
00:57:52,873 --> 00:57:55,042
Yeah, but then they
can't get home.
767
00:57:56,444 --> 00:57:58,079
We gotta think about us.
768
00:58:01,949 --> 00:58:03,985
Look, all you gotta
do is find it.
769
00:58:04,118 --> 00:58:06,187
And I'll take care of the rest.
770
00:58:10,291 --> 00:58:14,395
Do you think an Energon
infusion could bring him back?
771
00:58:14,528 --> 00:58:15,763
Perhaps.
772
00:58:16,597 --> 00:58:19,233
If we could get him
back to Cybertron.
773
00:58:20,901 --> 00:58:24,271
I never should have taken
us so far from home.
774
00:59:06,213 --> 00:59:08,682
Wow! Wheeljack needs to
fix that power steering.
775
00:59:11,685 --> 00:59:12,920
Sorry I'm late.
776
00:59:13,054 --> 00:59:14,822
I was taking in a
harmonious moment
777
00:59:14,955 --> 00:59:18,659
between a serene butterfly
and an unruffled caterpillar.
778
00:59:18,793 --> 00:59:20,261
Such tranquility.
779
00:59:20,394 --> 00:59:23,898
Yo-ho-ho. Oye, papo,
where you from? Cybertron.
780
00:59:24,031 --> 00:59:26,367
So where'd you get that
accent? Accent? What accent?
781
00:59:26,501 --> 00:59:28,669
You know what I'm saying?
I'm just saying it's cool.
782
00:59:28,803 --> 00:59:31,272
I was about to be like, "¿Yo,
mira, papi, de dónde eres?"
783
00:59:31,405 --> 00:59:35,209
Pero I didn't want to assume
that you speak Spanish too,
784
00:59:35,342 --> 00:59:36,577
because then... Right?
785
00:59:36,710 --> 00:59:39,246
Mmm. A little racist, hermano.
786
00:59:39,380 --> 00:59:41,516
I'm not trying to
be, you know... Yo.
787
00:59:41,649 --> 00:59:44,718
But anyway... The
mission. Follow me.
788
00:59:44,852 --> 00:59:47,088
But he's a robot, like, so,
789
00:59:47,788 --> 00:59:49,590
how's that racist?
790
00:59:52,993 --> 00:59:54,862
Okay, you guys, check this out.
791
00:59:54,995 --> 00:59:58,199
The coordinates you gave me
correspond to an old church.
792
00:59:58,332 --> 00:59:59,300
Take a look.
793
01:00:01,669 --> 01:00:05,239
That's Santo Domingo. The Spanish
built it on top of an old Inca temple.
794
01:00:05,372 --> 01:00:09,210
Correcto. I picked up some residual
energy readings around the courtyard,
795
01:00:09,343 --> 01:00:11,912
so I'm guessing the
key's somewhere close by.
796
01:00:12,046 --> 01:00:14,348
But we may have some
trouble getting there.
797
01:00:14,482 --> 01:00:15,816
Inti Raymi.
798
01:00:15,950 --> 01:00:18,419
It's a festival that
shuts down the whole city.
799
01:00:18,553 --> 01:00:20,988
- Guess it's a night mission then.
- No.
800
01:00:21,122 --> 01:00:23,257
Scourge could already be here.
801
01:00:23,390 --> 01:00:26,994
We must retrieve the
other half before he does.
802
01:00:28,963 --> 01:00:31,198
Me and Elena will do it. Hmm?
803
01:00:31,332 --> 01:00:33,367
Y'all would never
make it two blocks.
804
01:00:33,502 --> 01:00:36,179
There's human security all around
the church. You'll never get through.
805
01:00:36,203 --> 01:00:39,006
Then we'll have to take
a play out of your book.
806
01:00:39,140 --> 01:00:41,208
We'll hide in plain sight.
807
01:00:41,342 --> 01:00:43,677
We'll blend in with the parade.
808
01:00:43,811 --> 01:00:46,647
It is not a bad idea.
809
01:00:46,780 --> 01:00:49,551
We will keep an eye
out for the Terrorcons.
810
01:00:49,683 --> 01:00:53,320
On first sign of
trouble, we are going in.
811
01:00:53,454 --> 01:00:54,855
Yo, Noah, think fast.
812
01:01:01,028 --> 01:01:03,430
And if you need
help, just holler.
813
01:01:18,846 --> 01:01:21,182
I am in position.
814
01:01:21,315 --> 01:01:23,150
All right, coast is clear.
815
01:01:23,284 --> 01:01:26,187
Noah, Elena, it's go time.
816
01:01:26,820 --> 01:01:29,190
Blend in. Act natural.
817
01:02:01,623 --> 01:02:04,659
Autobots must be
using their new pets
818
01:02:04,825 --> 01:02:06,760
to reach the temple.
819
01:02:06,894 --> 01:02:08,996
Lovely.
820
01:02:09,129 --> 01:02:12,032
They're doing our work for us.
821
01:02:12,166 --> 01:02:14,301
Go fetch.
822
01:02:18,906 --> 01:02:21,141
The key's gotta be
in here somewhere.
823
01:02:21,742 --> 01:02:22,977
Yeah.
824
01:02:36,691 --> 01:02:39,126
That stonework is 17th century.
825
01:02:39,260 --> 01:02:42,530
What we're looking
for is something
826
01:02:43,397 --> 01:02:46,267
much, much older.
827
01:02:54,375 --> 01:02:57,278
What is it? It's the
same insignia on Airazor.
828
01:02:58,045 --> 01:02:59,780
But it's not lined up right.
829
01:03:02,651 --> 01:03:04,118
Wait, you see that?
830
01:03:04,251 --> 01:03:09,356
I think there's
something under here.
831
01:03:13,060 --> 01:03:14,862
There's another one.
832
01:03:18,966 --> 01:03:20,535
There is.
833
01:03:29,644 --> 01:03:30,911
Now what?
834
01:03:32,046 --> 01:03:34,481
I thought it would've...
835
01:03:47,861 --> 01:03:50,297
That's some Indiana
Jones-type shit.
836
01:03:51,666 --> 01:03:53,400
You sure about this?
837
01:03:53,934 --> 01:03:55,169
No.
838
01:04:03,844 --> 01:04:05,913
Any sign of Scourge?
839
01:04:06,046 --> 01:04:07,381
Nope, all clear here.
840
01:04:07,515 --> 01:04:08,817
Uh, yeah.
841
01:04:08,949 --> 01:04:10,652
It's just groupies over here.
842
01:04:10,785 --> 01:04:12,953
Stay on task, Mirage.
843
01:04:13,087 --> 01:04:16,190
Prime, you gotta learn
how to relax, my man.
844
01:04:23,665 --> 01:04:24,898
Ah.
845
01:04:38,479 --> 01:04:42,916
You know, we must be the first people
to walk here in half a millennium.
846
01:04:44,351 --> 01:04:46,821
Yo, Sonic. You dead yet?
847
01:04:48,656 --> 01:04:49,758
No.
848
01:04:50,491 --> 01:04:52,660
Wait, did you just
call me Sonic?
849
01:04:52,794 --> 01:04:54,328
I think that's a temple.
850
01:05:00,869 --> 01:05:02,604
What are we looking for?
851
01:05:02,737 --> 01:05:04,873
You see the symbols
on that temple?
852
01:05:05,005 --> 01:05:06,775
They match the ones
in the courtyard.
853
01:05:06,907 --> 01:05:08,475
I think it's up there.
854
01:05:20,087 --> 01:05:22,456
I think we found what
we came here for.
855
01:05:24,992 --> 01:05:26,592
I always wondered what
it would feel like
856
01:05:26,694 --> 01:05:29,664
to be there when artifacts
were actually found.
857
01:05:32,299 --> 01:05:35,169
All right. Now come on, push.
858
01:05:42,844 --> 01:05:44,846
Are you even pushing?
859
01:05:44,978 --> 01:05:46,980
Yeah, I'm pushing.
860
01:05:58,292 --> 01:06:00,528
Wait, what? Just...
Just let me think.
861
01:06:00,662 --> 01:06:02,329
Oh, no, no. Where is it?
862
01:06:02,463 --> 01:06:07,000
Sometimes there's, like, a...
like a false bottom or something.
863
01:06:10,170 --> 01:06:11,438
Look.
864
01:06:11,573 --> 01:06:14,374
I think I found something.
You see these symbols?
865
01:06:14,509 --> 01:06:17,846
I've seen markings like this...
the Airazor statue at my museum.
866
01:06:17,978 --> 01:06:19,948
They're new.
867
01:06:20,080 --> 01:06:22,249
They're not on
the Transwarp Key.
868
01:06:22,382 --> 01:06:24,284
There's two of them.
869
01:06:33,060 --> 01:06:34,394
Mirage?
870
01:06:38,432 --> 01:06:41,435
Let's keep moving.
Just give me a second.
871
01:06:45,673 --> 01:06:46,941
Run!
872
01:06:54,649 --> 01:06:56,149
Go, go, go, go, go!
873
01:06:56,283 --> 01:06:58,085
Mirage! We got trouble!
874
01:06:58,218 --> 01:07:01,255
One of those things is down
here! Where are you guys?
875
01:07:01,388 --> 01:07:03,490
Hang tight! I'm on the way.
876
01:07:06,059 --> 01:07:07,394
The Autobots are moving.
877
01:07:07,529 --> 01:07:10,197
They must have found the key.
878
01:07:21,441 --> 01:07:22,744
Come on!
879
01:07:24,177 --> 01:07:25,547
Airazor, where are the humans?
880
01:07:25,680 --> 01:07:28,683
They're underground,
heading towards the jungle.
881
01:07:45,867 --> 01:07:48,368
Aw, man, they're tailing us!
882
01:07:57,845 --> 01:07:59,948
Do something! What
do you want me to do?
883
01:08:07,689 --> 01:08:09,657
You had a gun this whole time?
884
01:08:27,709 --> 01:08:29,744
Prime, what the
hell are you doing?
885
01:08:29,877 --> 01:08:32,814
I'm going to take
back Scourge's key
886
01:08:32,947 --> 01:08:36,084
and then take off his head.
887
01:08:47,595 --> 01:08:50,430
Guys! I could use
a little help!
888
01:08:50,565 --> 01:08:52,834
Did someone call for backup?
889
01:09:01,109 --> 01:09:02,710
- Brake, brake, brake!
- What?
890
01:09:02,844 --> 01:09:04,946
Brake!
891
01:09:12,386 --> 01:09:15,322
Yay!
892
01:09:16,256 --> 01:09:18,492
This is for Bee!
893
01:09:30,237 --> 01:09:31,873
Come here.
894
01:09:32,006 --> 01:09:33,440
Hold on!
895
01:09:53,326 --> 01:09:55,797
I love your fire, Prime.
896
01:09:55,930 --> 01:09:59,667
But you're going to die
on this speck of dust.
897
01:09:59,801 --> 01:10:03,771
I can think of no better
place to bury you.
898
01:10:31,532 --> 01:10:34,001
I will end you, Scourge.
899
01:10:35,903 --> 01:10:39,306
That is a promise.
900
01:10:39,439 --> 01:10:41,008
They're getting away.
901
01:10:41,142 --> 01:10:42,977
Not this time.
902
01:10:49,817 --> 01:10:52,352
I hear water.
903
01:10:56,157 --> 01:10:57,692
Where are we?
904
01:11:03,898 --> 01:11:04,632
What was that?
905
01:11:19,080 --> 01:11:20,782
Who are you?
906
01:11:20,915 --> 01:11:22,683
And why are you
hunting for the key?
907
01:11:22,817 --> 01:11:25,052
Yo, Donkey Kong! Stay
away from my friends!
908
01:11:25,186 --> 01:11:28,156
Uh, Mirage? Don't worry.
Your boy's got this.
909
01:11:30,758 --> 01:11:33,594
Stranger danger!
Stranger danger!
910
01:11:34,228 --> 01:11:36,030
Hey, hey, hey!
911
01:11:36,164 --> 01:11:37,364
Not so fa...
912
01:11:41,836 --> 01:11:42,603
Ay, ay, ay.
913
01:11:42,737 --> 01:11:45,606
Hey! Over here, kitty, kitty.
914
01:11:46,507 --> 01:11:49,309
Stand down!
915
01:11:51,311 --> 01:11:54,582
I won't ask a second time.
916
01:11:59,086 --> 01:12:01,421
No! All of you, stop!
917
01:12:04,258 --> 01:12:06,326
Airazor. Primal.
918
01:12:06,459 --> 01:12:09,396
I thought you were
lost. All of you.
919
01:12:09,530 --> 01:12:12,600
The others... Are they...
920
01:12:12,733 --> 01:12:15,603
I am all that is left.
921
01:12:18,806 --> 01:12:22,210
Prime, these are
my fellow Maximals.
922
01:12:22,342 --> 01:12:24,545
Rhinox.
923
01:12:24,679 --> 01:12:26,214
Cheetor.
924
01:12:26,346 --> 01:12:27,849
Sorry about scaring
you, brother.
925
01:12:27,982 --> 01:12:29,884
- Scared?
- Please.
926
01:12:30,017 --> 01:12:31,519
I'm not scared.
927
01:12:31,652 --> 01:12:32,987
That's just engine oil.
928
01:12:33,120 --> 01:12:37,892
And our leader, Optimus Primal.
929
01:12:38,593 --> 01:12:40,493
Optimus Primal?
930
01:12:40,628 --> 01:12:44,966
Named after you, the legendary
warrior of Cybertron.
931
01:12:45,099 --> 01:12:46,433
It's an honor.
932
01:12:47,602 --> 01:12:50,605
Airazor, I'm happy to
see you, old friend.
933
01:12:50,738 --> 01:12:53,741
But bringing others here
was not part of our plan.
934
01:12:53,875 --> 01:12:56,376
I fear you bring dark tidings.
935
01:12:56,510 --> 01:12:58,613
Scourge has come to Earth.
936
01:12:58,746 --> 01:13:00,480
He's found us.
937
01:13:00,615 --> 01:13:02,884
And he has half of the key.
938
01:13:03,017 --> 01:13:05,720
We must find the second
piece before he does.
939
01:13:05,853 --> 01:13:07,655
But it wasn't in the cave.
940
01:13:07,788 --> 01:13:10,892
It was. But we moved it
long ago to keep it safe.
941
01:13:11,025 --> 01:13:13,460
Where is it now?
942
01:13:16,530 --> 01:13:17,965
Come with me.
943
01:13:26,007 --> 01:13:27,842
That doesn't look so good.
944
01:13:27,975 --> 01:13:31,612
When Scourge touches
you, he leaves a mark.
945
01:13:32,246 --> 01:13:34,481
But I'll be all right.
946
01:13:47,094 --> 01:13:48,963
Hey, back there you
called me Sonic.
947
01:13:49,096 --> 01:13:51,098
Yeah. Your little
bro's got this thing
948
01:13:51,232 --> 01:13:53,935
about using real names
over the airwaves, so...
949
01:13:54,068 --> 01:13:55,770
Wait, you been talking
to Kris? Uh-huh.
950
01:13:55,903 --> 01:13:59,340
He gave me this to
keep tabs on you,
951
01:13:59,472 --> 01:14:00,942
make sure I'm
keeping my promise.
952
01:14:01,075 --> 01:14:02,410
Oh, here.
953
01:14:02,543 --> 01:14:04,512
Next time, include
warning labels.
954
01:14:04,645 --> 01:14:07,447
Nah, go ahead, keep it.
955
01:14:07,581 --> 01:14:09,350
I guess it does
look better on me.
956
01:14:09,482 --> 01:14:12,253
Just don't ask what part
of my body it came from.
957
01:14:15,222 --> 01:14:17,091
So, who are you?
958
01:14:17,224 --> 01:14:19,193
We Maximals are an advanced race
959
01:14:19,327 --> 01:14:23,597
dedicated to the expansion of
life throughout the universe.
960
01:14:23,731 --> 01:14:26,867
We use the Transwarp Key
to visit young worlds.
961
01:14:27,001 --> 01:14:30,671
The Nazca Lines, the
Temple at Tikal...
962
01:14:30,805 --> 01:14:32,440
That was you guys, right?
963
01:14:32,573 --> 01:14:33,741
Not us.
964
01:14:33,874 --> 01:14:36,177
We cannot claim credit
for human ingenuity.
965
01:14:36,310 --> 01:14:39,780
But you had the key.
Why stay on this world?
966
01:14:39,914 --> 01:14:42,216
When Unicron
destroyed our world,
967
01:14:42,350 --> 01:14:46,287
we took an oath dedicated
to the preservation of life,
968
01:14:46,420 --> 01:14:48,322
no matter the cost.
969
01:14:48,456 --> 01:14:50,858
And Earth has been
a safe refuge.
970
01:15:29,930 --> 01:15:32,066
This is Amaru.
971
01:15:32,199 --> 01:15:35,169
He and his family are the
last descendants of a tribe
972
01:15:35,302 --> 01:15:38,072
that has watched over us
for hundreds of years.
973
01:15:38,205 --> 01:15:43,110
When we arrived, they
shared their world with us.
974
01:15:43,244 --> 01:15:45,679
And together we
protected its people
975
01:15:45,813 --> 01:15:48,849
and our secret.
976
01:15:55,356 --> 01:15:57,258
You allied with humans.
977
01:15:58,192 --> 01:15:59,927
We did.
978
01:16:00,928 --> 01:16:03,230
If you give us this key,
979
01:16:03,364 --> 01:16:07,368
tomorrow I will light the
beacon and bring Scourge to us.
980
01:16:07,502 --> 01:16:11,972
The Maximals have already sacrificed
one home to protect the universe.
981
01:16:12,106 --> 01:16:14,509
I won't risk losing another.
982
01:16:14,642 --> 01:16:17,578
As a leader, I know
you understand.
983
01:16:42,269 --> 01:16:45,906
He is not the Optimus
Prime I imagined.
984
01:16:46,040 --> 01:16:49,110
Well, he has lost so much.
985
01:16:49,243 --> 01:16:50,911
Many more will perish
986
01:16:51,045 --> 01:16:54,048
if the key falls
into the wrong hands.
987
01:16:54,181 --> 01:16:57,885
If you had another
chance to save our home,
988
01:16:58,018 --> 01:17:00,054
would you act any differently?
989
01:17:04,024 --> 01:17:07,261
Optimus, come. I want
to show you something.
990
01:17:12,032 --> 01:17:14,635
Your friend will
find peace here.
991
01:17:16,003 --> 01:17:18,672
This is raw Energon.
992
01:17:18,806 --> 01:17:20,708
The valley is rich with it.
993
01:17:20,841 --> 01:17:23,110
Could this revive Bee?
994
01:17:23,244 --> 01:17:26,680
I'm sorry, but in this
state, it is inert.
995
01:17:26,814 --> 01:17:29,216
It would take a great
power to ignite it.
996
01:17:29,350 --> 01:17:32,386
Greater than anything
we have here.
997
01:17:34,955 --> 01:17:38,125
I see that you are surprised
we entrust the key to them.
998
01:17:38,259 --> 01:17:39,927
Yes, I am.
999
01:17:40,060 --> 01:17:42,796
I've been amongst
them a long time now.
1000
01:17:42,930 --> 01:17:46,233
There is more to them
than meets the eye.
1001
01:17:46,367 --> 01:17:48,335
They are worth saving.
1002
01:17:59,346 --> 01:18:00,381
Hmm.
1003
01:18:23,037 --> 01:18:24,872
What if we didn't destroy it?
1004
01:18:26,774 --> 01:18:32,112
Maybe there's another way
to... to save both our homes.
1005
01:18:32,246 --> 01:18:35,716
Elena, I made a lot of
mistakes in my life.
1006
01:18:37,318 --> 01:18:38,953
This is different.
1007
01:18:41,155 --> 01:18:43,157
I can't fail at this.
1008
01:18:43,791 --> 01:18:45,859
I can't let my family down.
1009
01:18:45,993 --> 01:18:49,129
You're just like
him. You know that?
1010
01:18:49,263 --> 01:18:50,431
Who?
1011
01:18:50,565 --> 01:18:51,932
Optimus.
1012
01:18:53,334 --> 01:18:54,669
I'm serious.
1013
01:18:54,802 --> 01:18:58,005
He feels it too. Feels what?
1014
01:18:58,138 --> 01:19:00,140
Like a beast of burden
1015
01:19:00,274 --> 01:19:04,411
just trying to carry the weight
of the world on his shoulders.
1016
01:19:05,580 --> 01:19:09,283
You think he's some... Some
general barking orders,
1017
01:19:09,416 --> 01:19:11,352
but when I look at him,
1018
01:19:11,485 --> 01:19:14,822
all I see is a big brother
trying to protect his family.
1019
01:20:12,146 --> 01:20:13,814
Are you okay?
1020
01:20:20,287 --> 01:20:21,288
Airazor?
1021
01:20:21,422 --> 01:20:24,892
I can feel Scourge!
1022
01:20:25,025 --> 01:20:27,562
- He's...
- in my mind.
1023
01:20:37,004 --> 01:20:39,907
Run, Elena!
1024
01:20:42,476 --> 01:20:43,678
No!
1025
01:20:47,247 --> 01:20:50,351
Airazor.
1026
01:20:50,484 --> 01:20:51,720
They found us.
1027
01:20:51,852 --> 01:20:55,089
Everyone, defensive positions!
1028
01:20:55,222 --> 01:20:57,592
Noah, guard the key.
1029
01:20:57,726 --> 01:21:01,261
Take Elena and find
someplace safe to hide.
1030
01:21:02,697 --> 01:21:04,465
We must protect the humans.
1031
01:21:07,267 --> 01:21:08,837
Miss me?
1032
01:21:08,969 --> 01:21:12,072
Noah, Elena, get out of here!
1033
01:21:27,888 --> 01:21:29,624
We have to destroy it.
1034
01:21:31,826 --> 01:21:32,861
Noah!
1035
01:21:32,993 --> 01:21:34,629
No!
1036
01:21:35,530 --> 01:21:37,297
Don't.
1037
01:21:39,466 --> 01:21:43,203
I know you want to
protect your people,
1038
01:21:43,337 --> 01:21:46,039
but if you destroy that key,
1039
01:21:46,173 --> 01:21:49,009
our home will be lost forever.
1040
01:21:49,143 --> 01:21:51,546
We do not have to choose.
1041
01:21:58,152 --> 01:22:00,220
Please, Noah.
1042
01:22:18,506 --> 01:22:20,274
Elena!
1043
01:22:24,546 --> 01:22:25,580
Go!
1044
01:22:47,602 --> 01:22:49,136
Elena!
1045
01:22:53,808 --> 01:22:58,078
Wait, wait. Didn't
I kill you already?
1046
01:22:58,913 --> 01:23:00,380
No!
1047
01:23:00,515 --> 01:23:03,150
I'm the Maximal that's
going to rip out your spark.
1048
01:23:03,283 --> 01:23:06,521
We'll see about that.
1049
01:23:06,654 --> 01:23:07,622
Kill them!
1050
01:23:14,629 --> 01:23:15,563
Airazor, no!
1051
01:23:15,697 --> 01:23:18,700
I can't hold it back...
1052
01:23:18,833 --> 01:23:20,635
much longer.
1053
01:23:20,768 --> 01:23:23,237
Fight it, Airazor.
1054
01:23:24,037 --> 01:23:26,941
Remember our oath, Primal.
1055
01:23:27,074 --> 01:23:29,511
No matter the cost.
1056
01:23:29,644 --> 01:23:33,515
I can't hold it
back! Airazor, no!
1057
01:23:45,092 --> 01:23:46,528
Primal!
1058
01:23:53,868 --> 01:23:56,938
It's okay.
1059
01:23:57,070 --> 01:23:58,640
Do it.
1060
01:24:22,530 --> 01:24:24,231
Primal.
1061
01:24:25,399 --> 01:24:27,467
No matter the cost.
1062
01:24:36,343 --> 01:24:38,278
Elena! Elena, look at me.
1063
01:24:39,346 --> 01:24:40,748
Are you okay?
1064
01:24:43,383 --> 01:24:45,218
Scourge has the key.
1065
01:25:29,597 --> 01:25:34,468
Awaken, almighty Unicron.
Your time has come.
1066
01:26:37,364 --> 01:26:40,200
I am sorry, Noah.
1067
01:26:40,333 --> 01:26:42,369
You were looking
out for your own.
1068
01:26:45,238 --> 01:26:46,974
I can't even be angry
at you for that.
1069
01:26:47,108 --> 01:26:51,746
On my home world, we believe that the
battle with darkness will continue
1070
01:26:51,879 --> 01:26:53,981
till all are one.
1071
01:26:55,415 --> 01:26:57,350
I lost sight of that.
1072
01:26:57,484 --> 01:27:01,421
You fought for yours
as I fought for mine
1073
01:27:01,556 --> 01:27:05,292
when we should have been
fighting the darkness together.
1074
01:27:08,663 --> 01:27:11,398
Well, I ain't done fighting yet.
1075
01:27:15,737 --> 01:27:17,905
All right, everybody, squad up!
1076
01:27:18,039 --> 01:27:19,439
Bring it in.
1077
01:27:19,574 --> 01:27:21,274
There's got to be a
way to stop this dude.
1078
01:27:21,408 --> 01:27:25,580
It's too late. The Transwarp
has already been activated.
1079
01:27:25,713 --> 01:27:28,381
It has more energy
than a supernova.
1080
01:27:28,516 --> 01:27:31,318
Any interruption will
ignite it like a bomb.
1081
01:27:32,587 --> 01:27:34,155
The only way to
stop this process
1082
01:27:34,287 --> 01:27:37,658
is an access code installed
long ago as a safeguard.
1083
01:27:37,792 --> 01:27:39,259
Okay, what's the code then?
1084
01:27:39,392 --> 01:27:41,863
The code was split
along with the key.
1085
01:27:41,996 --> 01:27:46,234
Sadly, the second half of
that code died with Airazor.
1086
01:27:46,366 --> 01:27:47,668
No, wait, wait,
wait. I got it.
1087
01:27:47,802 --> 01:27:49,436
The one hiding her
half of the key...
1088
01:27:49,570 --> 01:27:51,072
That had markings in it
1089
01:27:51,205 --> 01:27:53,641
just like the ones I found in
the cave where you hid yours.
1090
01:27:53,775 --> 01:27:56,878
Together, they must
complete the access code.
1091
01:27:57,011 --> 01:27:57,945
Hmm.
1092
01:27:58,079 --> 01:27:59,914
So we got a chance now, right?
1093
01:28:00,047 --> 01:28:01,348
A slim chance.
1094
01:28:01,481 --> 01:28:03,316
That is all we need
1095
01:28:03,450 --> 01:28:06,286
if you will show
us the way, Primal.
1096
01:28:08,923 --> 01:28:11,592
All right. We need
to move quickly.
1097
01:28:11,726 --> 01:28:13,795
We have a small window
before the portal opens
1098
01:28:13,928 --> 01:28:15,663
large enough for
Unicron to enter.
1099
01:28:15,797 --> 01:28:18,900
The bridge is girded
by a series of tunnels.
1100
01:28:19,033 --> 01:28:21,401
They are too small
for Maximals, but...
1101
01:28:21,536 --> 01:28:23,070
But not for humans.
1102
01:28:23,204 --> 01:28:26,874
If Noah and Elena reach
the central antenna,
1103
01:28:27,008 --> 01:28:29,476
they can use the
code to shut it down,
1104
01:28:29,610 --> 01:28:32,013
remove the Transwarp Key...
1105
01:28:32,146 --> 01:28:36,017
and close the portal before
Unicron enters our atmosphere.
1106
01:28:36,150 --> 01:28:38,186
But Scourge will be
watching our every move.
1107
01:28:38,318 --> 01:28:40,788
He'll do anything to stop
us from getting the key.
1108
01:28:40,922 --> 01:28:43,157
Then we bring the fight to him.
1109
01:28:43,291 --> 01:28:45,425
Autobots and Maximals
1110
01:28:45,560 --> 01:28:47,762
will charge the bridge together
1111
01:28:47,895 --> 01:28:50,463
and lure Scourge
onto the battlefield.
1112
01:28:50,598 --> 01:28:53,366
While me and Elena sneak
in through the back way.
1113
01:28:56,604 --> 01:28:59,006
It sounds like we're
all going to die.
1114
01:29:00,541 --> 01:29:05,179
If we are to die, then
we will die fighting
1115
01:29:05,313 --> 01:29:07,181
all as one.
1116
01:29:19,459 --> 01:29:23,531
This world is yours, master.
1117
01:29:24,165 --> 01:29:26,000
Scourge,
1118
01:29:26,133 --> 01:29:27,602
they're back.
1119
01:29:32,974 --> 01:29:36,677
Prime.
1120
01:29:37,879 --> 01:29:42,049
Protect the key. Don't let
them get to the bridge.
1121
01:30:02,570 --> 01:30:03,905
Maximals!
1122
01:30:04,038 --> 01:30:05,573
Autobots!
1123
01:30:05,706 --> 01:30:07,608
Roll out!
1124
01:30:18,451 --> 01:30:21,555
Rhinox, Cheetor, maximize!
1125
01:30:45,079 --> 01:30:46,914
At least the foot
soldiers took the bait.
1126
01:30:47,048 --> 01:30:49,150
Yeah, but Scourge didn't.
He's guarding the key.
1127
01:30:49,283 --> 01:30:53,287
All right. This should lead to the
bottom of the Transwarp control panel.
1128
01:30:53,421 --> 01:30:56,791
Get the key, get the hell out
of there. What are you gonna do?
1129
01:30:56,924 --> 01:30:58,893
I'm gonna go distract Scourge.
1130
01:30:59,026 --> 01:31:00,695
No, you can't take
on Scourge alone.
1131
01:31:00,828 --> 01:31:03,764
Relax. I'm Mirage, remember?
1132
01:31:04,165 --> 01:31:05,633
Hey.
1133
01:31:40,835 --> 01:31:43,104
One, two, three!
1134
01:31:43,237 --> 01:31:45,172
Whoomp! There it is! Pow!
1135
01:31:46,540 --> 01:31:47,575
We gotta hurry up.
1136
01:31:52,680 --> 01:31:55,716
Take cover!
1137
01:31:55,850 --> 01:31:58,619
Someone give me a real fight!
1138
01:32:00,755 --> 01:32:03,624
It's a fight you
want? You got one.
1139
01:32:17,838 --> 01:32:20,574
He was mine.
1140
01:32:21,510 --> 01:32:22,877
Nope!
1141
01:32:23,310 --> 01:32:24,545
Missed me!
1142
01:32:26,947 --> 01:32:29,483
Noah, get to the key.
1143
01:32:29,617 --> 01:32:31,218
Mirage!
1144
01:32:31,352 --> 01:32:33,522
What do we have here?
1145
01:32:33,654 --> 01:32:35,524
Elena, go!
1146
01:32:38,793 --> 01:32:43,697
Brave, but futile.
1147
01:32:46,501 --> 01:32:49,570
Hey! Don't mess with my boy!
1148
01:33:12,193 --> 01:33:13,627
Mirage.
1149
01:33:18,799 --> 01:33:22,103
No one will remember
this pathetic planet.
1150
01:33:23,404 --> 01:33:26,373
And no one will remember you.
1151
01:33:30,611 --> 01:33:31,946
Mirage, what are you doing?
1152
01:33:32,079 --> 01:33:34,215
Keeping my promise.
1153
01:33:34,348 --> 01:33:37,151
Mirage, no! Come on,
you gotta get up!
1154
01:33:37,284 --> 01:33:38,953
It's okay, Noah.
1155
01:33:44,225 --> 01:33:45,826
Home... Home team.
1156
01:33:47,728 --> 01:33:49,263
Home team.
1157
01:33:52,534 --> 01:33:54,301
Mirage!
1158
01:33:57,171 --> 01:33:58,472
Mirage?
1159
01:34:00,741 --> 01:34:03,612
Mirage.
1160
01:34:04,311 --> 01:34:06,347
Kill the other human.
1161
01:34:43,751 --> 01:34:45,419
Unicron.
1162
01:34:45,554 --> 01:34:47,988
You fought bravely.
1163
01:34:48,122 --> 01:34:52,726
But this world is already mine.
1164
01:35:01,769 --> 01:35:03,370
We're too late.
1165
01:35:12,581 --> 01:35:14,281
Yo! Hey!
1166
01:35:16,317 --> 01:35:20,988
Hey! Look!
1167
01:35:33,334 --> 01:35:35,869
Hey, Knuckles.
1168
01:35:36,003 --> 01:35:38,839
You there? Over.
1169
01:35:38,973 --> 01:35:40,407
Yo, Sonic.
1170
01:35:40,941 --> 01:35:43,110
Kris! Noah?
1171
01:35:43,744 --> 01:35:45,279
What's going on?
1172
01:35:45,412 --> 01:35:46,780
Where's Mirage?
1173
01:35:46,914 --> 01:35:50,050
He... He's gone.
1174
01:35:50,184 --> 01:35:51,819
Gone?
1175
01:35:53,722 --> 01:35:56,457
No.
1176
01:35:58,892 --> 01:36:00,528
I'm sorry, Kris.
1177
01:36:08,002 --> 01:36:09,937
I'm not gonna win this one.
1178
01:36:10,070 --> 01:36:12,507
But you don't lose, right?
1179
01:36:13,073 --> 01:36:14,808
I wish that were true,
1180
01:36:15,610 --> 01:36:16,844
but I can't.
1181
01:36:23,017 --> 01:36:25,019
Yes, you can.
1182
01:36:25,853 --> 01:36:28,022
No.
1183
01:36:29,591 --> 01:36:31,825
No, man, I'm not you.
1184
01:36:31,959 --> 01:36:33,060
I hate being sick.
1185
01:36:33,193 --> 01:36:34,495
Whenever I wanna give up,
1186
01:36:34,629 --> 01:36:37,364
you're always there
telling me to keep going.
1187
01:36:37,931 --> 01:36:39,333
But now it's my turn.
1188
01:36:39,466 --> 01:36:41,201
Keep going, Noah.
1189
01:36:42,903 --> 01:36:47,341
You think you're a nobody, but
you're the strongest guy I know.
1190
01:36:47,474 --> 01:36:50,311
You guys are so cute.
1191
01:36:50,878 --> 01:36:51,812
Mirage?
1192
01:36:51,945 --> 01:36:53,615
You're alive!
1193
01:36:53,748 --> 01:36:59,219
Uh, yeah, but... I'm gonna
need you to take the wheel.
1194
01:37:10,230 --> 01:37:12,299
You can do this.
1195
01:37:16,837 --> 01:37:18,606
'Cause you're my brother.
1196
01:37:18,740 --> 01:37:21,875
Noah Diaz from Wilson Avenue,
1197
01:37:23,010 --> 01:37:25,479
Apartment 2-C,
Brooklyn, New York.
1198
01:37:28,882 --> 01:37:31,185
No names over the airwaves.
1199
01:37:31,720 --> 01:37:32,986
Forget that.
1200
01:37:33,120 --> 01:37:34,888
Let 'em know who you are.
1201
01:37:39,393 --> 01:37:40,762
Yo, Scourge!
1202
01:37:45,966 --> 01:37:47,602
Remember me?
1203
01:38:08,322 --> 01:38:11,526
You think you can
take me on alone?
1204
01:38:14,629 --> 01:38:17,030
He is not alone.
1205
01:39:02,610 --> 01:39:04,746
I'm never leaving
Brooklyn again.
1206
01:39:17,191 --> 01:39:20,294
Ah! Energon.
1207
01:39:49,824 --> 01:39:51,358
Prime!
1208
01:39:53,895 --> 01:39:55,128
Noah!
1209
01:40:11,813 --> 01:40:15,148
I'm getting really
tired of you humans.
1210
01:40:48,315 --> 01:40:50,450
Bee!
1211
01:40:55,355 --> 01:40:59,092
You again. You
should've stayed dead!
1212
01:41:21,049 --> 01:41:23,751
I have come here to kick ass.
1213
01:41:23,885 --> 01:41:25,053
Glad to have you back.
1214
01:41:25,185 --> 01:41:27,055
Everyone guard the bridge!
1215
01:41:27,187 --> 01:41:30,024
Elena, shut it down!
1216
01:41:36,263 --> 01:41:38,032
We gotta give her some cover!
1217
01:41:38,165 --> 01:41:39,801
We'll clear the way.
1218
01:41:42,570 --> 01:41:44,271
That's what I'm talkin' about.
1219
01:41:44,404 --> 01:41:48,141
Punch in an access code...
How hard could that be?
1220
01:41:51,478 --> 01:41:53,548
Oh, you've gotta be kidding me.
1221
01:41:59,252 --> 01:42:01,623
Just you and me, Scourge.
1222
01:42:05,827 --> 01:42:09,797
Let's end this once and for all.
1223
01:42:09,931 --> 01:42:11,566
Master, the reinforcements!
1224
01:42:33,121 --> 01:42:34,221
All right, I got this.
1225
01:42:34,354 --> 01:42:35,288
Let's go, Bee!
1226
01:42:43,798 --> 01:42:46,266
Say hello to my little friend!
1227
01:43:09,222 --> 01:43:10,725
We gotta hurry!
1228
01:43:11,358 --> 01:43:12,527
Last one.
1229
01:43:13,360 --> 01:43:15,797
Die, you ugly mother...
1230
01:43:52,299 --> 01:43:56,003
You will never see
Unicron take this world.
1231
01:44:02,710 --> 01:44:04,277
You did it!
1232
01:44:04,411 --> 01:44:05,913
Brooklyn, baby!
1233
01:44:06,047 --> 01:44:08,082
No!
1234
01:44:08,583 --> 01:44:10,752
Unicron will prevail!
1235
01:44:10,885 --> 01:44:12,486
Elena!
1236
01:44:15,923 --> 01:44:17,859
I've had enough!
1237
01:44:20,528 --> 01:44:24,464
Time to show you the
real power of the Prime!
1238
01:44:28,202 --> 01:44:31,205
This belongs to
a friend of mine!
1239
01:44:44,317 --> 01:44:45,553
The panel,
1240
01:44:46,220 --> 01:44:47,755
it's destroyed.
1241
01:44:48,421 --> 01:44:49,924
I can't stop it.
1242
01:44:51,259 --> 01:44:53,761
Autobots, Maximals,
1243
01:44:53,895 --> 01:44:55,263
retreat to safety.
1244
01:44:55,395 --> 01:44:58,365
I will destroy the key myself.
1245
01:44:58,498 --> 01:45:00,101
Prime! No!
1246
01:45:00,234 --> 01:45:01,803
There's gotta be another way.
1247
01:45:01,936 --> 01:45:03,704
Bee, protect them.
1248
01:45:12,445 --> 01:45:16,449
Your sacrifice becomes our oath.
1249
01:45:17,084 --> 01:45:19,921
Thank you, my friends.
1250
01:45:23,991 --> 01:45:27,161
Bee!
1251
01:45:27,295 --> 01:45:29,230
We can't leave him!
1252
01:45:35,970 --> 01:45:38,105
Everyone, on me!
1253
01:45:49,817 --> 01:45:51,451
Don't, Prime.
1254
01:45:51,586 --> 01:45:54,856
I can give you
everything you want.
1255
01:45:54,989 --> 01:45:56,224
Then die.
1256
01:46:34,862 --> 01:46:35,796
Noah.
1257
01:46:35,930 --> 01:46:37,464
I got you!
1258
01:46:48,441 --> 01:46:51,178
Let me go, Noah.
Save yourself.
1259
01:46:53,281 --> 01:46:55,783
Till all are one.
1260
01:47:15,703 --> 01:47:17,939
Till all are one.
1261
01:47:30,418 --> 01:47:31,819
Punch it, Prime.
1262
01:47:59,280 --> 01:48:00,514
Yeah, baby!
1263
01:48:31,245 --> 01:48:33,581
Unicron... Is he dead?
1264
01:48:33,714 --> 01:48:36,751
Trapped, but not dead.
1265
01:48:36,884 --> 01:48:39,653
Evil can never be
vanquished completely.
1266
01:48:40,488 --> 01:48:41,922
He could return.
1267
01:48:42,056 --> 01:48:43,791
Let him come.
1268
01:48:43,924 --> 01:48:47,028
United, we will destroy him,
1269
01:48:47,161 --> 01:48:49,196
once and for all.
1270
01:48:52,867 --> 01:48:55,136
I am Optimus Prime,
1271
01:48:55,269 --> 01:48:57,204
leader of the Autobots.
1272
01:48:57,905 --> 01:49:00,041
We have lost the Transwarp Key
1273
01:49:00,174 --> 01:49:03,310
and with it our
ability to go home.
1274
01:49:06,447 --> 01:49:08,716
But we have gained an ally
1275
01:49:08,849 --> 01:49:12,186
in our battle against
the forces of evil.
1276
01:49:12,319 --> 01:49:14,488
Forces too powerful
1277
01:49:14,622 --> 01:49:17,992
for any of us to
defeat on our own.
1278
01:49:18,125 --> 01:49:22,563
But together, we might
just have a chance.
1279
01:49:31,572 --> 01:49:34,475
I am Noah Diaz.
1280
01:49:34,608 --> 01:49:36,777
What is there to know about me?
1281
01:49:36,911 --> 01:49:39,313
I was raised out in Brooklyn.
1282
01:49:39,447 --> 01:49:41,582
I got a little bro
who calls me Sonic.
1283
01:49:41,715 --> 01:49:45,052
And if I gotta help save the universe
in order to save the people I love,
1284
01:49:45,186 --> 01:49:47,354
well, then that's
what I'm gonna do.
1285
01:50:17,952 --> 01:50:19,053
How you doing, sir?
1286
01:50:19,186 --> 01:50:21,556
Um, I'm here for
the job interview?
1287
01:50:21,689 --> 01:50:22,790
Noah Diaz.
1288
01:50:22,923 --> 01:50:24,758
I'll tell 'em you're here.
1289
01:50:26,494 --> 01:50:28,195
This Sunday on 60 Minutes,
1290
01:50:28,329 --> 01:50:30,965
I sit down to talk
with Elena Wallace.
1291
01:50:31,098 --> 01:50:36,103
She recently discovered an underground
temple with a network of catacombs...
1292
01:50:36,237 --> 01:50:38,772
dating back to 5000 BC.
1293
01:50:38,906 --> 01:50:42,710
I never could've imagined making
a discovery of this significance.
1294
01:50:42,843 --> 01:50:45,813
So it's definitely
a dream come true.
1295
01:50:46,947 --> 01:50:48,215
Brooklyn, baby.
1296
01:50:48,349 --> 01:50:50,519
They're ready for you.
1297
01:50:50,651 --> 01:50:52,820
Thank you, sir.
Elevator in the back.
1298
01:50:57,526 --> 01:50:59,793
Why don't you tell me
about your strengths?
1299
01:50:59,927 --> 01:51:02,029
In addition to my
experience with electronics,
1300
01:51:02,163 --> 01:51:06,100
I've also been really developing
my team-building skills too.
1301
01:51:07,668 --> 01:51:09,069
Is that so?
1302
01:51:09,203 --> 01:51:12,072
Look, I'm gonna be
honest with you.
1303
01:51:12,206 --> 01:51:14,643
Résumé's a little thin.
1304
01:51:14,775 --> 01:51:17,478
Yeah, well, I just
recently had a job
1305
01:51:18,078 --> 01:51:20,247
working internationally.
1306
01:51:20,381 --> 01:51:21,882
Oh, was that...
1307
01:51:23,684 --> 01:51:25,719
No, I don't think it's on here.
1308
01:51:25,853 --> 01:51:28,523
No, it was... it was
a short-term contract.
1309
01:51:28,657 --> 01:51:31,158
Oh, well, that's cool.
1310
01:51:31,292 --> 01:51:33,227
Why don't you tell
me about that?
1311
01:51:36,363 --> 01:51:40,067
It was in South America. So
I got to work on my Spanish.
1312
01:51:40,201 --> 01:51:41,603
My mom was real
happy about that.
1313
01:51:41,735 --> 01:51:44,038
You know what I'm
saying? You know moms.
1314
01:51:44,171 --> 01:51:46,907
She's just really... But while
I was out there, honestly, man,
1315
01:51:47,041 --> 01:51:49,710
it was really just like
work, work, work, you know?
1316
01:51:49,843 --> 01:51:53,781
Ah. That's a shame, because I hear
the food is really good in Peru.
1317
01:51:56,317 --> 01:51:58,786
Wait, I didn't... I didn't
mention anything about Peru.
1318
01:51:58,919 --> 01:52:01,055
Well, that's where
you were, right?
1319
01:52:01,188 --> 01:52:03,625
I was... Down in Cusco?
1320
01:52:03,757 --> 01:52:06,860
With you and, uh, Elena
1321
01:52:07,461 --> 01:52:08,929
and your, um,
1322
01:52:09,063 --> 01:52:11,165
I don't know, call 'em friends?
1323
01:52:14,603 --> 01:52:16,437
What...
1324
01:52:16,571 --> 01:52:18,205
What's going on in here?
1325
01:52:18,339 --> 01:52:20,808
We know a lot about
you, Mr. Diaz.
1326
01:52:20,941 --> 01:52:24,278
Who are you? The
CIA or FBI or...
1327
01:52:24,411 --> 01:52:27,515
We are a secret
government organization.
1328
01:52:27,649 --> 01:52:29,116
Strictly off the books.
1329
01:52:29,250 --> 01:52:30,985
We specialize in global threats.
1330
01:52:31,118 --> 01:52:33,988
Planetary loss prevention,
that kind of thing.
1331
01:52:34,121 --> 01:52:37,157
We're in the middle
of an ongoing war,
1332
01:52:37,291 --> 01:52:39,493
and we'd love to have
you join the fight.
1333
01:52:39,628 --> 01:52:41,529
You and your whole team.
1334
01:52:42,263 --> 01:52:43,297
You know,
1335
01:52:44,699 --> 01:52:45,799
the big guys.
1336
01:52:45,933 --> 01:52:48,002
No idea what you're
talking about.
1337
01:52:49,571 --> 01:52:51,272
That's a good answer.
1338
01:52:51,405 --> 01:52:52,641
All right.
1339
01:52:52,773 --> 01:52:55,209
Either way, I want you to know,
1340
01:52:55,342 --> 01:52:57,545
in lieu of the thanks
of a grateful nation,
1341
01:52:57,679 --> 01:53:00,814
we will be taking care of your
brother Kris's health care.
1342
01:53:00,948 --> 01:53:02,016
All of it.
1343
01:53:02,149 --> 01:53:04,753
From now on, he will
have 24/7 access
1344
01:53:04,885 --> 01:53:06,721
to the greatest
doctors in the world.
1345
01:53:06,854 --> 01:53:10,457
And these are doctors who don't ask
their patients about account balances.
1346
01:53:15,496 --> 01:53:16,698
Are you serious?
1347
01:53:16,830 --> 01:53:19,601
You saved the world, kid.
It's the least we can do.
1348
01:53:19,734 --> 01:53:21,368
I don't know what to say.
1349
01:53:21,503 --> 01:53:23,370
We'll work on that.
1350
01:53:24,872 --> 01:53:27,041
Your brother's
gonna be just fine.
1351
01:53:32,647 --> 01:53:34,014
Oh.
1352
01:53:34,148 --> 01:53:36,250
Kris was right, by the way.
1353
01:53:45,660 --> 01:53:47,328
No names over the airwaves.
1354
01:53:48,630 --> 01:53:51,198
We could really use
someone like you, Noah.
1355
01:53:51,332 --> 01:53:53,967
Why don't you think about it?
1356
01:54:15,989 --> 01:54:17,491
"G.I. Joe"?
1357
01:54:54,729 --> 01:54:58,399
Come on, baby, show
me some. Show me some.
1358
01:54:58,533 --> 01:54:59,768
That oughta do it.
1359
01:54:59,900 --> 01:55:03,404
This?
1360
01:55:03,538 --> 01:55:07,241
This is a complete waste of
your skills and my expertise.
1361
01:55:07,374 --> 01:55:09,176
Think it came out pretty good.
1362
01:55:10,411 --> 01:55:12,881
Well, I guess we could
call it modern art
1363
01:55:13,013 --> 01:55:15,082
and sell it to
some cats in SoHo.
1364
01:55:15,215 --> 01:55:16,483
Nah, I'm not selling.
1365
01:55:16,618 --> 01:55:17,652
What?
1366
01:55:18,419 --> 01:55:19,453
Why?
1367
01:55:20,755 --> 01:55:22,456
Is this about the 5-0 thing?
1368
01:55:23,257 --> 01:55:25,727
No. I told you, I
did not ditch you!
1369
01:55:25,860 --> 01:55:28,530
I was running the give-and-go.
I thought you knew the play!
1370
01:55:28,663 --> 01:55:31,866
All right, let's say I did
ditch you, even though I didn't.
1371
01:55:31,999 --> 01:55:34,435
For your sake... I see your
face... let's just say I did.
1372
01:55:34,569 --> 01:55:36,604
I think all the blood,
sweat and dead presidents
1373
01:55:36,738 --> 01:55:40,040
I put into getting these car
parts for you make us even steven.
1374
01:55:40,174 --> 01:55:41,975
It's not that.
1375
01:55:42,109 --> 01:55:43,912
This car is special.
1376
01:55:44,044 --> 01:55:47,314
This car is a jigsaw
puzzle made of garbage!
1377
01:55:47,448 --> 01:55:52,152
Hey, I bet the joint
don't even start.
1378
01:55:54,589 --> 01:55:55,690
Bet?
1379
01:55:56,990 --> 01:55:58,192
Yo, Mirage.
1380
01:56:08,001 --> 01:56:09,169
Whoo-hoo-hoo!
1381
01:56:09,303 --> 01:56:12,640
Yeah! Your boy is back!
1382
01:56:12,774 --> 01:56:15,409
This dude said I wasn't
even gonna start!
1382
01:56:16,305 --> 01:57:16,167
api.OpenSubtitles.org is deprecated, please
implement REST API from OpenSubtitles.com
98246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.