All language subtitles for The.Kept.Mistress.Killer.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC-ESub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,070 --> 00:01:11,150 Paul! 2 00:01:12,531 --> 00:01:14,371 You poisonous snake! 3 00:01:15,784 --> 00:01:17,661 How could you do this to me? 4 00:01:17,661 --> 00:01:20,411 Julia, what are you doing here? 5 00:01:22,583 --> 00:01:23,959 Honey? 6 00:01:23,959 --> 00:01:26,628 Honey, don’t be crazy. 7 00:01:26,628 --> 00:01:29,458 How long has this been going on? 8 00:01:29,464 --> 00:01:30,924 You lying bastard! 9 00:01:32,009 --> 00:01:32,929 Hey, hey. 10 00:01:34,136 --> 00:01:35,756 Just think about what you’re doing, okay? 11 00:01:35,762 --> 00:01:36,512 Shut up! 12 00:01:38,390 --> 00:01:42,640 You won’t ever get to tell me what to do ever again. 13 00:01:42,644 --> 00:01:43,854 Put it down. 14 00:01:43,854 --> 00:01:46,564 No, no. 15 00:01:46,982 --> 00:01:50,442 Put the gun down. 16 00:01:52,154 --> 00:01:52,821 Honey... 17 00:01:58,660 --> 00:02:01,955 I’ll make sure you regret this. 18 00:02:01,955 --> 00:02:03,615 Mark my words. 19 00:02:24,686 --> 00:02:25,976 Good morning. 20 00:02:25,979 --> 00:02:27,439 Morning, love. 21 00:02:27,439 --> 00:02:30,479 I hope you’ll forgive me for not making pancakes. 22 00:02:30,484 --> 00:02:31,902 I made oatmeal instead. 23 00:02:31,902 --> 00:02:34,488 Ugh, but you make the best pancakes. 24 00:02:34,488 --> 00:02:36,778 And they make you sluggish all morning. 25 00:02:36,782 --> 00:02:38,742 We need you in top shape for your big day. 26 00:02:39,993 --> 00:02:41,703 Did you call Andrew about that job offer? 27 00:02:41,703 --> 00:02:43,288 Oh, private tutoring. 28 00:02:43,288 --> 00:02:44,658 I don’t know about all that. 29 00:02:44,665 --> 00:02:46,750 I wanna be a real teacher again. 30 00:02:46,750 --> 00:02:48,877 Atlanta just doesn’t seem to want me right now. 31 00:02:48,877 --> 00:02:50,747 That is not true. 32 00:02:50,754 --> 00:02:53,090 The right job offer is gonna come. 33 00:02:53,090 --> 00:02:57,010 In the meantime, I get mom and breakfast. 34 00:02:57,010 --> 00:02:58,550 What could be better? 35 00:02:58,553 --> 00:03:00,222 A home of my own again. 36 00:03:00,222 --> 00:03:03,100 Hey, this is your home. 37 00:03:03,100 --> 00:03:05,435 You’ve just had some bad luck recently. 38 00:03:05,435 --> 00:03:09,265 As long as I have a roof over my head, so do you. 39 00:03:09,272 --> 00:03:10,899 Thank you, love. 40 00:03:10,899 --> 00:03:12,025 Thank you so much. 41 00:03:12,025 --> 00:03:13,605 Ride share will be here soon, 42 00:03:13,610 --> 00:03:16,150 so you’re gonna help me eat this, right? 43 00:03:17,406 --> 00:03:18,236 Right. 44 00:03:31,294 --> 00:03:32,671 Pam? 45 00:03:32,671 --> 00:03:34,297 Oh, hey there. 46 00:03:34,297 --> 00:03:36,216 Pam Prescott. We spoke on the phone. 47 00:03:36,216 --> 00:03:37,126 You must be Catherine. 48 00:03:37,134 --> 00:03:38,343 Mhm. 49 00:03:38,343 --> 00:03:39,343 Paul’s waiting for you, let me take you back. 50 00:03:39,344 --> 00:03:41,012 Okay, great. 51 00:03:44,683 --> 00:03:48,061 Oh, almost! 52 00:03:48,061 --> 00:03:48,937 Thank you. 53 00:03:49,938 --> 00:03:50,856 Yeah, I know, golf in the office, 54 00:03:50,856 --> 00:03:52,065 such a big business cliche, 55 00:03:52,065 --> 00:03:53,015 but the thing they don’t tell you 56 00:03:53,024 --> 00:03:55,744 is how addicting this game is. 57 00:03:56,945 --> 00:03:57,855 Paul Berg. 58 00:03:57,863 --> 00:03:58,989 Nice to meet you, Catherine. 59 00:03:58,989 --> 00:04:00,739 Hope the traffic wasn’t too bad. 60 00:04:00,741 --> 00:04:01,821 Oh, I’m used to it. 61 00:04:01,825 --> 00:04:02,993 It was an hour commute to my last job. 62 00:04:02,993 --> 00:04:04,663 Ah, have a seat. 63 00:04:05,996 --> 00:04:08,036 So, your old firm decided to move out of town. 64 00:04:08,039 --> 00:04:10,829 Carelli Investments is hell and gone 65 00:04:10,834 --> 00:04:12,794 from Atlanta Financial District? 66 00:04:12,794 --> 00:04:17,132 Let’s just say they liked being away from prying eyes. 67 00:04:17,132 --> 00:04:20,132 So is that why you quit? Too many secrets? 68 00:04:20,135 --> 00:04:22,262 Look, I am a professional trader. 69 00:04:22,262 --> 00:04:26,142 I am not some white collar business pirate. 70 00:04:26,933 --> 00:04:28,935 So you were with Carelli for seven years? 71 00:04:28,935 --> 00:04:29,975 Mhm. 72 00:04:29,978 --> 00:04:31,098 Made quite a name for yourself 73 00:04:31,104 --> 00:04:32,898 with a reputation of fire and integrity. 74 00:04:32,898 --> 00:04:34,816 That’s pretty rare. 75 00:04:34,816 --> 00:04:37,235 It’s easy to be decent, 76 00:04:37,235 --> 00:04:40,145 and sometimes you have to be tough. 77 00:04:41,323 --> 00:04:43,283 Okay, I’m gonna ask you one question. 78 00:04:43,283 --> 00:04:46,703 If you could do anything, anything at all, 79 00:04:46,703 --> 00:04:47,579 what would that be? 80 00:04:49,039 --> 00:04:50,957 No, just say what you feel. 81 00:04:50,957 --> 00:04:51,867 I wanna know. 82 00:04:53,960 --> 00:04:58,760 I suppose I would be doing just what I’m doing. 83 00:05:00,717 --> 00:05:04,217 I’m trying to find my mom some peace. 84 00:05:04,221 --> 00:05:07,015 My parents were so good to me when I was little, 85 00:05:07,015 --> 00:05:09,845 and I’d like to give back to them. 86 00:05:10,644 --> 00:05:11,394 That’s good. 87 00:05:12,604 --> 00:05:15,732 That is a load of crap, and you know it. 88 00:05:15,732 --> 00:05:17,150 I don’t know who the hell he thinks he is- 89 00:05:17,150 --> 00:05:19,400 Mom, I have to call you back, okay? 90 00:05:19,402 --> 00:05:21,112 Not going to do this to me, and neither are you! 91 00:05:21,112 --> 00:05:22,989 I’m not intimidated by you, Jackie. 92 00:05:22,989 --> 00:05:24,658 Please leave. 93 00:05:24,658 --> 00:05:26,368 This isn’t over, Pam. 94 00:05:26,368 --> 00:05:27,908 And mark my words. 95 00:05:27,911 --> 00:05:29,621 He’s going to pay. 96 00:05:34,376 --> 00:05:36,036 Well, lookie here. 97 00:05:36,044 --> 00:05:38,764 Aren’t you a pretty little thing? 98 00:05:39,548 --> 00:05:41,758 Let me guess who you are. 99 00:05:41,758 --> 00:05:43,588 Paul’s latest protege? 100 00:05:45,095 --> 00:05:46,513 One question. 101 00:05:46,513 --> 00:05:47,806 Are you good in a fight? 102 00:05:47,806 --> 00:05:49,846 Jackie, I said leave or I’m calling security! 103 00:05:49,850 --> 00:05:52,440 No need for that, I’m leaving. 104 00:05:55,021 --> 00:05:57,399 But you better watch your back, girl. 105 00:05:57,399 --> 00:05:58,899 Paul’s a dirtbag. 106 00:05:59,651 --> 00:06:00,491 And you? 107 00:06:02,028 --> 00:06:04,155 You just took my job. 108 00:06:11,580 --> 00:06:14,499 I am so sorry. Are you okay? 109 00:06:14,499 --> 00:06:15,458 Yeah, no harm. 110 00:06:15,458 --> 00:06:17,248 But that feels a little scary. 111 00:06:17,252 --> 00:06:19,252 Yeah. Jackie’s been very difficult. 112 00:06:19,254 --> 00:06:21,214 But I promise you, you’ll never see her again. 113 00:06:21,214 --> 00:06:23,049 She’ll never even get back in the building. 114 00:06:23,049 --> 00:06:26,339 It’s my job to take care of everyone here. 115 00:06:26,344 --> 00:06:30,014 And, hey, just FYI, Paul must think you’re pretty special. 116 00:06:30,015 --> 00:06:32,809 He’s never hired anyone on the spot before. 117 00:06:32,809 --> 00:06:34,059 Way to go, girl. 118 00:06:37,272 --> 00:06:40,902 Catherine, breakfast is ready! 119 00:06:48,700 --> 00:06:51,990 In the past, there was a lot of focus in your portfolios 120 00:06:51,995 --> 00:06:54,956 on bespoke tranche opportunities. 121 00:06:54,956 --> 00:06:58,076 And frankly, there’s a better way. 122 00:06:58,960 --> 00:07:02,090 It’s way less risky and predatory. 123 00:07:03,298 --> 00:07:06,298 We need to think of the future here. 124 00:07:08,011 --> 00:07:10,051 Now, if you see over here, 125 00:07:10,055 --> 00:07:13,141 these are the projections from the first quarter, 126 00:07:13,141 --> 00:07:15,727 and down below, we have the second quarter. 127 00:07:15,727 --> 00:07:16,807 A no-brainer. 128 00:07:18,396 --> 00:07:19,726 It’s bad news, Paul. 129 00:07:19,731 --> 00:07:22,067 She’s coming after all of your assets. 130 00:07:22,067 --> 00:07:24,107 Julia lost the right to any of my assets 131 00:07:24,110 --> 00:07:25,860 the night she pulled a gun on us. 132 00:07:25,862 --> 00:07:27,280 She’s claiming that you’re lying about that, 133 00:07:27,280 --> 00:07:29,320 and she wants 50% of the company. 134 00:07:29,324 --> 00:07:30,909 Well, we’ve already torn her case apart, 135 00:07:30,909 --> 00:07:32,949 and I have faith that you’ll tear apart anything else 136 00:07:32,953 --> 00:07:34,829 she tries to bring into a divorce court. 137 00:07:34,829 --> 00:07:35,749 Tell her people that. 138 00:07:35,997 --> 00:07:37,327 All right? Tell her we’re bulletproof. 139 00:07:37,332 --> 00:07:38,541 Come in. 140 00:07:38,541 --> 00:07:39,918 Jim, I have to go. 141 00:07:39,918 --> 00:07:40,748 Hey. 142 00:07:41,544 --> 00:07:42,462 You wanted to see me? 143 00:07:42,462 --> 00:07:43,880 Yeah, please come in. 144 00:07:43,880 --> 00:07:44,960 Have a seat. 145 00:07:46,174 --> 00:07:48,176 I apologize we’re having to do this so late in the day... 146 00:07:49,219 --> 00:07:52,969 But Sheffield & Wexler... 147 00:07:54,391 --> 00:07:57,141 Said they were very pleased by your pitch this morning. 148 00:07:57,143 --> 00:07:58,393 Those two guys are rainmakers, 149 00:07:58,395 --> 00:08:00,355 they’ve already brought in additional investors. 150 00:08:00,355 --> 00:08:02,232 I call this a hole-in-one for you, 151 00:08:02,232 --> 00:08:06,111 which is why I want you to have this. 152 00:08:14,744 --> 00:08:17,372 This is a check for $10,000. 153 00:08:17,372 --> 00:08:19,122 Yeah, call it a bonus. 154 00:08:19,124 --> 00:08:20,875 A welcoming gift. 155 00:08:20,875 --> 00:08:22,745 We’re lucky to have you here. 156 00:08:22,752 --> 00:08:23,592 I... 157 00:08:25,005 --> 00:08:28,258 I just hope that I can live up to your expectations. 158 00:08:28,258 --> 00:08:30,888 Oh, come on. You already have. 159 00:08:32,012 --> 00:08:33,302 You’ve got your finger on the pulse, Catherine, 160 00:08:33,304 --> 00:08:35,557 your ethics are second to none. 161 00:08:35,557 --> 00:08:38,677 I think we’re gonna do this deal too. 162 00:08:41,354 --> 00:08:43,106 Excellent job. 163 00:08:43,106 --> 00:08:45,016 -Thank you. -Excellent. 164 00:08:46,943 --> 00:08:49,953 So, any fun plans this evening? 165 00:08:51,906 --> 00:08:54,906 You know, I’ve gotta say, you are a breath of fresh air, 166 00:08:54,909 --> 00:08:56,619 especially after Jackie Reese. 167 00:08:56,619 --> 00:08:58,829 She was pathological. 168 00:08:58,830 --> 00:09:02,120 Between us girls, she had a thing for Paul too. 169 00:09:02,125 --> 00:09:03,460 When he divorced Julia, 170 00:09:03,460 --> 00:09:06,250 Jackie made her move, and he shut her right down. 171 00:09:07,255 --> 00:09:09,585 Wow. A shark and a woman scorned? 172 00:09:09,591 --> 00:09:12,051 That’s a dangerous combination. 173 00:09:12,052 --> 00:09:14,512 Oh, but Jackie’s no one to worry about, believe me. 174 00:09:14,512 --> 00:09:15,847 She’ll bounce back at a new firm, 175 00:09:15,847 --> 00:09:17,557 and lose her job inside of a year. 176 00:09:17,557 --> 00:09:20,177 She didn’t even last eight months with us. 177 00:09:20,185 --> 00:09:22,235 Well, hello ladies. 178 00:09:23,104 --> 00:09:24,024 Paul, hi! 179 00:09:24,314 --> 00:09:26,691 It’s nice to see you again. 180 00:09:26,691 --> 00:09:28,276 Good to see you again. 181 00:09:28,276 --> 00:09:31,486 Yeah, I had to come by and meet with Lou Dryden. 182 00:09:31,488 --> 00:09:34,157 He’s right back there, impatient. 183 00:09:35,033 --> 00:09:36,242 Would you like to meet him? 184 00:09:36,242 --> 00:09:38,452 I am pitching him your idea. 185 00:09:39,954 --> 00:09:41,247 You know what? I’ll leave you guys to it. 186 00:09:41,247 --> 00:09:42,665 I need to get home anyway. 187 00:09:42,665 --> 00:09:45,075 So I will see you on Monday, Catherine. 188 00:09:45,085 --> 00:09:47,253 Pam, thank you so much for everything. 189 00:09:47,253 --> 00:09:48,421 -Of course. -Bye. 190 00:09:48,421 --> 00:09:49,461 See you. 191 00:09:49,464 --> 00:09:51,382 Okay, right this way. 192 00:09:56,596 --> 00:09:58,426 Hello, Jim. 193 00:09:58,431 --> 00:09:59,431 Hi. 194 00:09:59,432 --> 00:10:00,182 -How are you? -Catherine. 195 00:10:00,183 --> 00:10:01,559 Nice to meet you. 196 00:10:01,559 --> 00:10:02,435 Check, please. 197 00:10:02,435 --> 00:10:04,265 Yes, ma’am. 198 00:10:05,355 --> 00:10:06,689 So he’s quite a guy, huh? 199 00:10:06,689 --> 00:10:07,398 Yeah. 200 00:10:08,525 --> 00:10:10,693 I think he was really taken with you. 201 00:10:10,693 --> 00:10:13,238 The deal’s all but done. 202 00:10:13,238 --> 00:10:16,198 You know, I’ve been in finance a while now, 203 00:10:16,199 --> 00:10:19,285 and I gotta say, this is a new one. 204 00:10:19,285 --> 00:10:21,285 I mean, usually your boss just takes your idea 205 00:10:21,287 --> 00:10:22,577 and cashes it in. 206 00:10:23,039 --> 00:10:26,376 Well, I believe in giving credit where credit is due. 207 00:10:26,376 --> 00:10:27,585 And to be honest, 208 00:10:27,585 --> 00:10:29,125 I’m starting to wonder what I’d do without you. 209 00:10:29,129 --> 00:10:32,129 Please, I just got here. 210 00:10:32,132 --> 00:10:33,341 Care for a toast? 211 00:10:33,341 --> 00:10:36,636 It’s not a school night after all. 212 00:10:36,636 --> 00:10:39,846 Aren’t toasts usually made with champagne? 213 00:10:39,848 --> 00:10:42,348 Yes, that’s usually how it works. 214 00:10:42,350 --> 00:10:43,140 Well... 215 00:10:46,062 --> 00:10:49,272 As lovely as this is, it’s not champagne. 216 00:10:51,192 --> 00:10:53,069 It’s sparkling white... 217 00:10:55,363 --> 00:10:58,283 Aged 24 months. 218 00:10:58,283 --> 00:11:00,702 You just continue to impress. 219 00:11:02,537 --> 00:11:03,697 Cheers? 220 00:11:03,705 --> 00:11:04,664 Cheers. 221 00:11:16,342 --> 00:11:17,222 Thank you. 222 00:11:19,262 --> 00:11:21,352 You’re very welcome. 223 00:11:22,932 --> 00:11:23,772 Wow. 224 00:11:34,569 --> 00:11:37,149 I had a really great time tonight. 225 00:11:37,155 --> 00:11:38,365 I had fun too. 226 00:11:39,365 --> 00:11:42,405 I hope you’ll forgive me. 227 00:11:42,410 --> 00:11:43,660 Look, I didn’t wanna bring this up, 228 00:11:43,661 --> 00:11:46,706 but I ran into somebody in your lobby on Monday, 229 00:11:46,706 --> 00:11:51,166 and she warned me about you. 230 00:11:51,169 --> 00:11:52,795 Let me guess. Jackie Reeves, right? 231 00:11:52,795 --> 00:11:54,125 Yeah. 232 00:11:54,130 --> 00:11:55,506 Yeah, well, don’t pay her a second thought. 233 00:11:55,506 --> 00:11:57,425 Disgruntled former employees 234 00:11:57,425 --> 00:11:59,335 rarely have anything good to say about their old bosses. 235 00:11:59,344 --> 00:12:00,261 Right? 236 00:12:00,261 --> 00:12:02,597 Well, yeah. I guess that’s true. 237 00:12:02,597 --> 00:12:04,597 She’s got some anger issues. 238 00:12:04,599 --> 00:12:05,767 Yeah. 239 00:12:05,767 --> 00:12:08,436 Getting the next one lined up. 240 00:12:08,436 --> 00:12:09,846 Thank you. 241 00:12:09,854 --> 00:12:11,194 Very welcome. 242 00:12:12,190 --> 00:12:13,230 Goodnight. 243 00:12:13,233 --> 00:12:14,733 Goodnight. 244 00:12:28,539 --> 00:12:31,289 I don’t know, maybe it was my imagination, 245 00:12:31,292 --> 00:12:33,752 but we were just getting along so well. 246 00:12:33,753 --> 00:12:36,256 I felt like there was an attraction there. 247 00:12:36,256 --> 00:12:37,756 I know, I know. 248 00:12:37,757 --> 00:12:39,337 I should not be thinking about this stuff right now. 249 00:12:40,468 --> 00:12:42,048 Huh. I wonder who that could be. 250 00:12:42,053 --> 00:12:43,223 I’ll get it. 251 00:12:47,225 --> 00:12:47,892 Hi. 252 00:12:47,892 --> 00:12:48,851 Good morning. 253 00:12:48,851 --> 00:12:50,811 I have something for you. 254 00:12:52,272 --> 00:12:53,522 What’s all this? 255 00:13:00,196 --> 00:13:01,026 Wow. 256 00:13:07,662 --> 00:13:09,289 "It’s all yours. 257 00:13:09,289 --> 00:13:10,369 Leased through the company. 258 00:13:10,373 --> 00:13:11,582 Part of your deal. 259 00:13:11,582 --> 00:13:12,542 Paul." 260 00:13:12,542 --> 00:13:13,792 This is amazing. 261 00:13:13,793 --> 00:13:15,461 Wait, there’s more. 262 00:13:15,461 --> 00:13:16,671 "And by the way, 263 00:13:17,046 --> 00:13:19,376 I’m having a little get together tomorrow night at my place. 264 00:13:19,382 --> 00:13:21,217 Some friends and clients. 265 00:13:21,217 --> 00:13:24,595 Would love it if you and your mother came. 266 00:13:24,595 --> 00:13:27,305 Text "hell yeah" to accept my invitation, 267 00:13:27,307 --> 00:13:31,887 and I’ll send a car for the lovely ladies at 7." 268 00:13:31,894 --> 00:13:33,563 Oh, come on. 269 00:13:33,563 --> 00:13:34,939 Be my wingman. 270 00:13:34,939 --> 00:13:36,357 He invited both of us. 271 00:13:36,357 --> 00:13:38,317 You can chaperone. 272 00:13:38,318 --> 00:13:40,278 I think he was just being polite. 273 00:13:40,278 --> 00:13:42,738 This is your adventure, honey. 274 00:14:08,056 --> 00:14:11,056 You’re all getting exactly what you deserve. 275 00:14:18,524 --> 00:14:19,904 Oh, I’ll get it. 276 00:14:27,950 --> 00:14:28,826 Hello. 277 00:14:28,826 --> 00:14:29,866 Hi. Can I help you? 278 00:14:29,869 --> 00:14:32,538 Getting along famously with Paul? 279 00:14:32,538 --> 00:14:34,916 I’m sorry, who are you? 280 00:14:34,916 --> 00:14:36,326 I’m his wife. 281 00:14:38,419 --> 00:14:40,339 You mean his ex-wife? 282 00:14:41,172 --> 00:14:42,840 Oh, you have a sharp tongue, 283 00:14:42,840 --> 00:14:46,386 and you’re making a big mistake. 284 00:14:49,639 --> 00:14:52,519 Call me if you want to know more. 285 00:15:00,775 --> 00:15:02,944 Maybe I shouldn’t go to Paul’s party. 286 00:15:02,944 --> 00:15:04,779 You shouldn’t be intimidated by her. 287 00:15:04,779 --> 00:15:08,699 Yeah, but that was really weird, right? 288 00:15:08,699 --> 00:15:10,118 Go to the party. 289 00:15:10,118 --> 00:15:12,658 Just do your slightly concerned mother a favor, 290 00:15:12,662 --> 00:15:14,502 and party responsibly. 291 00:15:15,581 --> 00:15:17,541 You always know the perfect thing to say. 292 00:15:24,715 --> 00:15:25,925 Have a good night, Mr. Thornhill. 293 00:15:25,925 --> 00:15:26,835 All right, Vinny. 294 00:15:26,843 --> 00:15:28,428 Thank you so much. 295 00:15:28,428 --> 00:15:30,258 You have a good night. 296 00:15:31,347 --> 00:15:32,387 Time to go home. 297 00:15:32,390 --> 00:15:33,310 Okay. 298 00:15:33,891 --> 00:15:36,436 I tell you what, you throw a hell of a barbecue, son. 299 00:15:38,187 --> 00:15:40,647 My people will see you tomorrow in London. 300 00:15:40,648 --> 00:15:43,608 And hey, remember, don’t drink too much more. 301 00:15:44,485 --> 00:15:45,855 Gotta catch that red-eye. 302 00:15:47,822 --> 00:15:49,532 It was great seeing you both again. 303 00:15:49,532 --> 00:15:50,700 Good seeing you, Bigelow. 304 00:15:50,700 --> 00:15:52,577 Yeah. Catherine. 305 00:15:52,577 --> 00:15:53,987 Nice to see you. 306 00:15:55,163 --> 00:15:55,913 Bigelow. 307 00:15:56,622 --> 00:15:57,502 Wow. 308 00:15:58,624 --> 00:16:02,464 So, I should probably go with full disclosure, 309 00:16:03,629 --> 00:16:07,508 my mom was giving out major parental vibes. 310 00:16:13,181 --> 00:16:17,351 I think that she thinks that I should pump the brakes. 311 00:16:17,351 --> 00:16:19,437 Pump the brakes on what? 312 00:16:19,437 --> 00:16:20,267 On this. 313 00:16:31,532 --> 00:16:32,450 Wow. 314 00:16:32,450 --> 00:16:34,700 This has been such a whirlwind. 315 00:16:34,702 --> 00:16:35,542 Yeah. 316 00:16:37,288 --> 00:16:39,538 You’ve been so generous. 317 00:16:40,500 --> 00:16:42,126 I’m starting to feel like a kept woman. 318 00:16:43,461 --> 00:16:45,211 Oh, I want to be generous with you, Catherine. 319 00:16:45,213 --> 00:16:46,422 You’ve earned it. 320 00:16:46,422 --> 00:16:48,299 Can never be anyone’s kept woman. 321 00:16:49,091 --> 00:16:51,719 Time to celebrate, people. 322 00:16:53,596 --> 00:16:54,506 Thank you. 323 00:16:54,889 --> 00:16:58,099 And Catherine is the rock star of the night. 324 00:16:58,100 --> 00:16:59,560 Well, to Catherine. 325 00:16:59,560 --> 00:17:00,640 To Catherine. 326 00:17:01,395 --> 00:17:02,435 -Cheers. -Cheers. 327 00:17:02,438 --> 00:17:03,397 Well done. 328 00:17:03,397 --> 00:17:04,187 Thank you. 329 00:17:04,190 --> 00:17:05,730 Well done. 330 00:18:25,646 --> 00:18:27,306 Okay, honey. Everything’s gonna be okay, 331 00:18:27,315 --> 00:18:28,774 just try to stay calm, 332 00:18:28,774 --> 00:18:30,651 and tell them everything you can recall. 333 00:18:30,651 --> 00:18:31,651 But that’s just it. 334 00:18:31,652 --> 00:18:33,738 I don’t remember anything. 335 00:18:33,738 --> 00:18:35,278 Did they talk to you yet? 336 00:18:35,281 --> 00:18:36,821 No. 337 00:18:36,824 --> 00:18:38,492 Someone called saying that they might be by to interview me, 338 00:18:38,492 --> 00:18:42,330 but I can come and get you in a little while, okay? 339 00:18:42,330 --> 00:18:43,789 No, Mom, I’ll get a ride share, 340 00:18:43,789 --> 00:18:47,126 you stay there in case the cops come by. 341 00:18:47,126 --> 00:18:49,956 Okay, honey, be brave. 342 00:18:53,466 --> 00:18:56,716 Okay, let’s go over it again. 343 00:18:56,719 --> 00:19:00,509 The party’s ending, it’s your first visit to the place. 344 00:19:00,514 --> 00:19:03,726 You guys have a nightcap, you get sleepy, 345 00:19:03,726 --> 00:19:05,556 and go to the guest room. 346 00:19:05,561 --> 00:19:06,651 That’s it. 347 00:19:07,855 --> 00:19:09,685 That’s all I remember. 348 00:19:10,900 --> 00:19:13,860 And then you came down the stairs at 10:00 AM, 349 00:19:13,861 --> 00:19:16,111 and that’s when you saw Ms. Burke’s body. 350 00:19:16,113 --> 00:19:19,116 Yeah, correct. 351 00:19:19,116 --> 00:19:21,576 And you didn’t hear anything? 352 00:19:21,577 --> 00:19:23,617 No sounds of a struggle? 353 00:19:23,621 --> 00:19:25,661 And you have no idea why she would be here? 354 00:19:25,665 --> 00:19:28,501 Like I said, she just showed up at my house yesterday 355 00:19:28,501 --> 00:19:29,877 and confronted me. 356 00:19:29,877 --> 00:19:31,667 Maybe she followed me here. 357 00:19:31,671 --> 00:19:34,461 Maybe someone told her I was here, I don’t... 358 00:19:34,465 --> 00:19:38,719 Well, her phone was taken, so we can’t check that. 359 00:19:38,719 --> 00:19:40,888 Did you talk to Paul or Pam? 360 00:19:40,888 --> 00:19:43,098 They were both here last night. 361 00:19:43,099 --> 00:19:45,017 We haven’t been able to reach Mr. Burke. 362 00:19:45,017 --> 00:19:46,847 He took a late flight to London, 363 00:19:46,852 --> 00:19:50,398 and we are looking into the rest of that now. 364 00:19:50,398 --> 00:19:52,898 So we have your DNA swab and hair sample. 365 00:19:52,900 --> 00:19:57,200 I don’t think we need anything else from you today. 366 00:19:59,156 --> 00:20:02,116 Looks like CSI is gonna be a while. 367 00:20:03,369 --> 00:20:05,746 You need a ride home? 368 00:20:09,583 --> 00:20:10,793 Didn’t think police detectives 369 00:20:10,793 --> 00:20:12,253 were supposed to do this. 370 00:20:12,253 --> 00:20:14,253 What? Drive someone home? 371 00:20:14,255 --> 00:20:16,841 See, the big idea is that you’re supposed to warm up to me. 372 00:20:16,841 --> 00:20:18,008 It’s like we’re friends. 373 00:20:18,008 --> 00:20:19,718 So I’m more likely to tell you things. 374 00:20:19,719 --> 00:20:20,799 Exactly. 375 00:20:21,929 --> 00:20:24,509 But I know you’re way too smart for that, Ms. Brunner, so. 376 00:20:24,515 --> 00:20:26,016 All my cards are on the table. 377 00:20:26,016 --> 00:20:28,016 You know, I was... 378 00:20:28,018 --> 00:20:30,018 I was thinking about something that happened 379 00:20:30,020 --> 00:20:31,647 my first day of work. 380 00:20:31,647 --> 00:20:32,807 Yeah? 381 00:20:32,815 --> 00:20:36,193 This really angry woman was in the lobby. 382 00:20:36,193 --> 00:20:38,779 Her name is Jackie Reeves. 383 00:20:38,779 --> 00:20:40,197 She said that I took her job. 384 00:20:40,197 --> 00:20:43,197 She threatened me, told me to watch my back. 385 00:20:43,200 --> 00:20:45,786 So you think she might have killed Julia Burke 386 00:20:45,786 --> 00:20:47,746 to set you up for revenge? 387 00:20:48,831 --> 00:20:49,831 Jackie was... 388 00:20:49,832 --> 00:20:51,832 She was really intense. 389 00:20:51,834 --> 00:20:53,878 Well, why didn’t she just come after you? 390 00:20:53,878 --> 00:20:54,918 I don’t know. I don’t know. 391 00:20:54,920 --> 00:20:56,547 I’m just saying it’s a possibility. 392 00:20:56,547 --> 00:20:57,207 Okay. 393 00:20:57,214 --> 00:20:58,424 It is. 394 00:20:58,424 --> 00:20:59,934 We’ll look into it. 395 00:21:02,011 --> 00:21:03,637 Ooh... 396 00:21:03,637 --> 00:21:05,177 Nice ride. Yours? 397 00:21:05,181 --> 00:21:08,181 No, it’s a company car. 398 00:21:08,601 --> 00:21:10,021 Wow. 399 00:21:11,020 --> 00:21:14,148 Well, it looks to me like he had you set up real sweet. 400 00:21:14,148 --> 00:21:18,027 He had new toys, high paying position at his fund. 401 00:21:18,027 --> 00:21:20,067 I believe they have a name for that kind of arrangement. 402 00:21:20,070 --> 00:21:21,820 Are we done here? 403 00:21:21,822 --> 00:21:23,822 Yeah, we’re done. 404 00:21:24,617 --> 00:21:26,786 But don’t leave town. 405 00:21:26,786 --> 00:21:29,446 We’ll be talking again real soon. 406 00:21:37,505 --> 00:21:38,839 Catherine, just calm down. 407 00:21:38,839 --> 00:21:41,089 I know there’s no way in hell you could’ve done this. 408 00:21:41,091 --> 00:21:43,886 Paul, I don’t know what happened. 409 00:21:43,886 --> 00:21:45,846 Okay, I blacked out. 410 00:21:45,846 --> 00:21:48,386 That’s never happened to me before. 411 00:21:48,390 --> 00:21:51,100 It was right after Pam took me into the guest bedroom. 412 00:21:51,101 --> 00:21:53,311 Well, she left, and then I had to make my flight. 413 00:21:53,312 --> 00:21:55,397 You were all alone in the house when we left for the airport. 414 00:21:55,397 --> 00:21:56,937 Well, someone else was obviously there. 415 00:21:56,941 --> 00:21:58,981 Can’t we check the security cameras? 416 00:21:58,984 --> 00:21:59,985 Well, that might be a problem. 417 00:21:59,985 --> 00:22:01,815 The cameras have been down for weeks. 418 00:22:01,821 --> 00:22:03,906 Pam’s having the system overhauled or something. 419 00:22:03,906 --> 00:22:06,196 They’re waiting on a part. 420 00:22:06,200 --> 00:22:07,450 Oh, God. 421 00:22:07,451 --> 00:22:08,951 Just don’t panic okay? 422 00:22:08,953 --> 00:22:10,913 I’m catching a red-eye back to Atlanta. 423 00:22:10,913 --> 00:22:12,122 Catherine, I care about you. 424 00:22:12,122 --> 00:22:13,165 I don’t need any camera footage 425 00:22:13,165 --> 00:22:14,995 to know that you’re innocent. 426 00:22:15,000 --> 00:22:16,460 Paul, I-- 427 00:22:16,460 --> 00:22:18,960 Look, you don’t have to say anything else, okay? 428 00:22:18,963 --> 00:22:20,047 I’m not gonna let you fall. 429 00:22:20,047 --> 00:22:21,377 I’m gonna get you the best lawyer. 430 00:22:21,382 --> 00:22:24,382 I’m gonna fight for you, and we’re gonna win, okay? 431 00:22:24,385 --> 00:22:26,055 - Okay. - Hang in there. 432 00:22:29,932 --> 00:22:32,476 I can’t believe this. 433 00:22:32,476 --> 00:22:33,516 Oh, honey. 434 00:22:38,899 --> 00:22:41,318 I don’t know what to do. 435 00:22:41,318 --> 00:22:42,898 There’s a lot to unpack here. 436 00:22:42,903 --> 00:22:46,823 Just be careful with your feelings right now, okay? 437 00:22:46,824 --> 00:22:47,624 Stay calm. 438 00:22:49,118 --> 00:22:49,988 I mean... 439 00:22:51,704 --> 00:22:54,999 At least she didn’t arrest me, right? 440 00:22:54,999 --> 00:22:59,169 The thing is, Mom, I had no motive to kill that woman. 441 00:22:59,169 --> 00:23:00,919 I mean, if somebody is trying to set me up, 442 00:23:00,921 --> 00:23:03,507 they’re not doing a very good job. 443 00:23:03,507 --> 00:23:06,547 Everything’s gonna be okay. 444 00:23:06,552 --> 00:23:08,512 Oh, I love you so much. 445 00:23:14,977 --> 00:23:18,397 It’s so terrible, the police were just here. 446 00:23:18,397 --> 00:23:19,767 They talked to me about everything, 447 00:23:19,773 --> 00:23:20,941 they made it sound like you could’ve been 448 00:23:20,941 --> 00:23:22,526 planning Julia’s death. 449 00:23:22,526 --> 00:23:24,316 Well, I guess it’s not surprising. 450 00:23:24,320 --> 00:23:26,570 They might try to prove it like maybe I hired someone, 451 00:23:26,572 --> 00:23:28,115 so I spoke with Carpenter, 452 00:23:28,115 --> 00:23:30,365 he’s mobilizing an offense team as we speak. 453 00:23:30,367 --> 00:23:32,367 Go over the details with you later. 454 00:23:32,369 --> 00:23:34,909 I’m headed to Heathrow now to catch the next flight back. 455 00:23:34,914 --> 00:23:37,917 Paul, I’m so sorry you’re going through all of this. 456 00:23:37,917 --> 00:23:39,417 Thanks for your support, Pam. 457 00:23:39,418 --> 00:23:41,545 There’s only a few things in this world I can count on, 458 00:23:41,545 --> 00:23:43,415 and one of ’em is you. 459 00:23:44,214 --> 00:23:45,424 Of course, Paul. 460 00:23:45,424 --> 00:23:47,009 I’ll be right here. 461 00:23:47,009 --> 00:23:49,049 Thank you. 462 00:24:03,400 --> 00:24:05,569 Well, aren’t you a pretty little thing? 463 00:24:05,569 --> 00:24:07,609 Are you good in a fight? 464 00:24:08,656 --> 00:24:12,156 Getting along famously with Paul? 465 00:24:12,159 --> 00:24:14,659 You’re making a big mistake. 466 00:24:17,915 --> 00:24:22,965 Well, it looks to me like he had you set up real sweet. 467 00:24:23,212 --> 00:24:26,548 Catherine, I care about you. 468 00:24:36,058 --> 00:24:39,098 I told you not to call me. 469 00:24:39,103 --> 00:24:41,483 We can’t have any contact now. 470 00:24:43,023 --> 00:24:45,067 Look, I fixed the cameras. 471 00:24:45,067 --> 00:24:48,067 The police won’t find anything I don’t want them to find. 472 00:24:48,070 --> 00:24:50,406 But I don’t think I can trust you. 473 00:24:50,406 --> 00:24:52,446 I’ve never been sure of that. 474 00:24:52,449 --> 00:24:54,868 So I want more money. 475 00:25:06,880 --> 00:25:07,880 Oh my gosh. 476 00:25:08,716 --> 00:25:11,176 All these damn bags and lines. 477 00:26:24,541 --> 00:26:25,501 911, what’s your emergency? 478 00:26:25,501 --> 00:26:28,001 No! Please, don’t. 479 00:26:28,003 --> 00:26:28,963 Please, no! 480 00:26:30,172 --> 00:26:31,298 I won’t say anything. 481 00:26:31,298 --> 00:26:32,088 Please, no! 482 00:26:33,133 --> 00:26:33,926 Please, no! 483 00:26:38,931 --> 00:26:39,971 Thank you, Mr. Burke. 484 00:26:39,973 --> 00:26:40,933 We’ll be in touch. 485 00:26:40,933 --> 00:26:41,975 Lemme know what you find. 486 00:26:41,975 --> 00:26:42,805 Sure. 487 00:26:47,523 --> 00:26:50,859 Oh, just the lady I wanted to see. 488 00:26:50,859 --> 00:26:51,985 What’s going on? 489 00:26:51,985 --> 00:26:53,645 Do I need to have my lawyer present? 490 00:26:53,654 --> 00:26:56,490 Look, I only have one question to ask you, Ms. Brunner. 491 00:26:56,490 --> 00:26:57,780 Okay. 492 00:26:57,783 --> 00:27:01,203 Where were you last night at exactly 12:26 AM? 493 00:27:01,203 --> 00:27:03,122 I was at home, asleep. 494 00:27:03,122 --> 00:27:05,332 Do you have a witness that can corroborate that? 495 00:27:05,332 --> 00:27:07,000 Yes, my mother. 496 00:27:07,000 --> 00:27:10,295 She was at home. She was up late watching TV. 497 00:27:10,295 --> 00:27:12,335 Why? What is this about? 498 00:27:12,339 --> 00:27:15,549 I’ll be in touch, Ms. Brunner. 499 00:27:19,304 --> 00:27:20,514 Catherine. 500 00:27:20,514 --> 00:27:21,348 What is going on? 501 00:27:21,348 --> 00:27:24,348 I am so glad you’re here. 502 00:27:24,351 --> 00:27:25,978 Where’s Pam? 503 00:27:25,978 --> 00:27:27,646 Why didn’t you call me when you got in last night? 504 00:27:27,646 --> 00:27:29,686 My flight was delayed, I didn’t wanna wake you. 505 00:27:29,690 --> 00:27:31,358 Nonstop crazy around here. 506 00:27:31,358 --> 00:27:32,648 What’s going on? 507 00:27:32,651 --> 00:27:34,151 Something terrible happened last night. 508 00:27:34,153 --> 00:27:36,697 -Oh, no. -Come with me. 509 00:27:43,662 --> 00:27:45,872 Paul, what is going on? 510 00:27:45,873 --> 00:27:46,873 It’s bad. 511 00:27:48,041 --> 00:27:49,668 Can’t believe this is happening. 512 00:27:49,668 --> 00:27:52,045 Pamela Prescott is dead. 513 00:27:52,045 --> 00:27:54,875 Someone broke into her home and killed her last night. 514 00:27:54,882 --> 00:27:56,382 What? 515 00:27:56,383 --> 00:27:59,593 They have part of the murder on a 911 call, apparently. 516 00:27:59,595 --> 00:28:02,222 That’s how they know exactly when it happened. 517 00:28:02,222 --> 00:28:06,935 They wanted to know where Paul was and where you were. 518 00:28:06,935 --> 00:28:09,095 Where were you? 519 00:28:09,104 --> 00:28:10,856 Well, I was in the limo on the way home. 520 00:28:10,856 --> 00:28:13,186 The driver will testify to that. 521 00:28:13,192 --> 00:28:15,902 The police are also speculating that Ms. Prescott 522 00:28:15,903 --> 00:28:18,030 might have discovered something 523 00:28:18,030 --> 00:28:20,616 about the murder of Julia Burke. 524 00:28:20,616 --> 00:28:22,866 Catherine, this is Andrew Carpenter. 525 00:28:22,868 --> 00:28:24,198 He’s the best attorney in the city. 526 00:28:24,203 --> 00:28:25,621 He’ll be handpicking our defense team 527 00:28:25,621 --> 00:28:28,248 if it goes the distance. 528 00:28:28,248 --> 00:28:29,958 They haven’t brought any charges against you yet, 529 00:28:29,958 --> 00:28:33,128 but if they do, we’ll be ready. 530 00:28:33,128 --> 00:28:36,378 Wait. What about Jackie Reeves? 531 00:28:36,381 --> 00:28:38,926 She threatened me directly, Paul. 532 00:28:38,926 --> 00:28:41,216 Why isn’t anyone questioning her? 533 00:28:41,220 --> 00:28:42,970 The detective told us they were on their way 534 00:28:42,971 --> 00:28:45,098 to interview Ms. Reeves. 535 00:28:45,098 --> 00:28:48,268 Meanwhile, I have some people on their way here, now. 536 00:28:48,268 --> 00:28:49,768 We have a whole lot of questions 537 00:28:49,770 --> 00:28:52,270 we need to ask both you and Paul. 538 00:28:52,272 --> 00:28:55,108 Are you two ready for that? 539 00:28:55,108 --> 00:28:56,478 Yes. 540 00:29:00,739 --> 00:29:02,115 So you’re saying no one else 541 00:29:02,115 --> 00:29:03,235 was with you last night? 542 00:29:03,242 --> 00:29:05,077 I’m saying it hasn’t been a good time. 543 00:29:05,077 --> 00:29:07,577 I just lost my job. 544 00:29:07,579 --> 00:29:08,997 So it’s just been you up late 545 00:29:08,997 --> 00:29:11,827 with the Johnny Walker Red, huh? 546 00:29:11,833 --> 00:29:13,627 I don’t appreciate that, Detective. 547 00:29:13,627 --> 00:29:17,127 Well, I don’t appreciate dead bodies, Ms. Reeves. 548 00:29:17,130 --> 00:29:18,465 You had every reason to hate 549 00:29:18,465 --> 00:29:21,005 Paul Burke and Catherine Brunner. 550 00:29:21,009 --> 00:29:22,509 I mean, he terminated your employment 551 00:29:22,511 --> 00:29:24,346 and she took your job. 552 00:29:24,346 --> 00:29:26,346 So obviously I’m a murderer? 553 00:29:26,348 --> 00:29:28,475 Do you have any idea how crazy that sounds? 554 00:29:28,475 --> 00:29:30,515 Oh, it wouldn’t be the first crazy idea I had 555 00:29:30,519 --> 00:29:33,149 that turned out to be the truth. 556 00:29:35,148 --> 00:29:39,188 I think it’s time for you to leave, Detective. 557 00:29:39,194 --> 00:29:41,321 For now, Ms. Reeves. 558 00:29:41,321 --> 00:29:42,161 For now. 559 00:29:54,668 --> 00:29:56,208 That was close. 560 00:30:00,048 --> 00:30:02,378 It was all so crazy, you know? 561 00:30:02,384 --> 00:30:06,388 He had this big time lawyer in the room. 562 00:30:06,388 --> 00:30:07,638 He just kept asking me 563 00:30:07,639 --> 00:30:10,517 over and over and over again what happened. 564 00:30:10,517 --> 00:30:13,387 He was coming up with different narratives, 565 00:30:13,395 --> 00:30:15,731 questions to answer in interviews. 566 00:30:15,731 --> 00:30:18,150 Do you think it will help? 567 00:30:18,150 --> 00:30:20,650 Mom, right now I can’t think clearly about anything. 568 00:30:20,652 --> 00:30:22,202 This is all nuts. 569 00:30:23,196 --> 00:30:26,026 And Paul’s devastated. 570 00:30:26,033 --> 00:30:27,826 And what about him? 571 00:30:27,826 --> 00:30:29,866 Do you think you can trust Paul? 572 00:30:29,870 --> 00:30:30,700 Yes. 573 00:30:32,164 --> 00:30:33,044 I think so? 574 00:30:34,249 --> 00:30:36,039 I mean, right now, I don’t know what to think. 575 00:30:36,043 --> 00:30:37,043 I feel like... 576 00:30:38,045 --> 00:30:42,095 I feel like maybe we missed something or someone. 577 00:30:43,425 --> 00:30:45,218 Hey, I thought I heard you back here. 578 00:30:45,218 --> 00:30:47,218 Sorry to sneak up on you like this. 579 00:30:47,220 --> 00:30:49,556 I was on the front porch just ringing the bell. 580 00:30:49,556 --> 00:30:52,726 Hey, Sol. Thanks for coming over. 581 00:30:52,726 --> 00:30:56,346 I’m glad to see you. It’s been a rough day. 582 00:30:56,355 --> 00:30:59,066 Hey, look, I know you’re tired of talking about all this, 583 00:30:59,066 --> 00:31:02,235 but I just want you to know that I’ve got your back. 584 00:31:02,235 --> 00:31:03,395 Oh, and I brought this. 585 00:31:03,403 --> 00:31:05,530 What’s that? 586 00:31:05,530 --> 00:31:07,199 Just some computer stuff from work. 587 00:31:07,199 --> 00:31:09,239 Data miners and whatnot. 588 00:31:10,202 --> 00:31:11,787 Sure you don’t need help using it? 589 00:31:11,787 --> 00:31:12,787 I mean, it’s no problem at all. 590 00:31:12,788 --> 00:31:14,748 I can show you how. 591 00:31:14,748 --> 00:31:17,248 This is my rabbit hole, okay? 592 00:31:18,919 --> 00:31:20,709 You’re a good friend. 593 00:31:21,713 --> 00:31:22,593 Thank you. 594 00:31:27,928 --> 00:31:29,258 She’s the best there is. 595 00:31:29,262 --> 00:31:30,472 She’s tough, resilient. 596 00:31:30,472 --> 00:31:32,099 She was made for this business. 597 00:31:32,099 --> 00:31:34,099 She acts like she’s a sweet girl, 598 00:31:34,101 --> 00:31:36,061 but all good girls are secretly bad. 599 00:31:38,146 --> 00:31:39,726 I’m not bad. 600 00:31:41,233 --> 00:31:42,067 I’m not. 601 00:31:42,067 --> 00:31:42,817 To Catherine. 602 00:31:42,818 --> 00:31:43,608 To Catherine. 603 00:31:43,610 --> 00:31:44,569 I’m not! 604 00:31:49,282 --> 00:31:50,282 Bravo, Cathy. 605 00:31:51,451 --> 00:31:53,081 You fooled them all. 606 00:31:53,954 --> 00:31:56,124 You’re the belle of the ball. 607 00:31:57,416 --> 00:31:58,456 But guess what? 608 00:32:00,669 --> 00:32:03,797 You’re nothing but a kept woman. 609 00:32:32,617 --> 00:32:34,327 Oh. You must be the mom. 610 00:32:34,327 --> 00:32:36,157 You must be the detective. 611 00:32:36,163 --> 00:32:37,163 Barr. 612 00:32:37,164 --> 00:32:37,998 May I come in? 613 00:32:37,998 --> 00:32:38,828 Please. 614 00:32:43,378 --> 00:32:45,797 Detective. 615 00:32:45,797 --> 00:32:47,337 Miss Brunner. 616 00:32:47,340 --> 00:32:49,840 You look like you just saw a ghost. 617 00:32:49,843 --> 00:32:51,386 Bad dreams. 618 00:32:51,386 --> 00:32:53,676 Oh, well, they say nightmares are a sure sign 619 00:32:53,680 --> 00:32:55,348 of a guilty conscience. 620 00:32:55,348 --> 00:32:57,348 Is that what they say? 621 00:32:57,350 --> 00:32:58,810 Do you mind giving us a moment, please? 622 00:32:58,810 --> 00:33:01,188 I think I’m good right here, Detective. 623 00:33:01,188 --> 00:33:02,188 Okay, fine. 624 00:33:02,189 --> 00:33:03,309 Have it your way. 625 00:33:03,315 --> 00:33:05,692 I’ll get right to the point. 626 00:33:05,692 --> 00:33:07,861 We found the weapon that was used to kill Pam Prescott 627 00:33:07,861 --> 00:33:09,196 the other night. 628 00:33:09,196 --> 00:33:10,816 It turns out it was at the crime scene, 629 00:33:10,822 --> 00:33:12,322 but that’s not the fun part. 630 00:33:12,324 --> 00:33:16,244 For the record, Detective, none of this is fun. 631 00:33:16,244 --> 00:33:17,414 Duly noted. 632 00:33:19,539 --> 00:33:21,666 The blood test on the weapon came in this morning, 633 00:33:21,666 --> 00:33:25,376 and of course Pam Prescott’s was fully present, 634 00:33:25,378 --> 00:33:28,418 but we also found traces of Ms. Burke’s blood. 635 00:33:28,423 --> 00:33:30,759 That means it’s the same weapon that was used to kill Julia. 636 00:33:30,759 --> 00:33:33,049 Okay, and what does this have to do with me though? 637 00:33:33,053 --> 00:33:35,222 Well, you didn’t let me finish. 638 00:33:35,222 --> 00:33:39,017 There were also traces of DNA on the knife’s handle as well. 639 00:33:39,017 --> 00:33:40,227 They matched the swab sample 640 00:33:40,227 --> 00:33:42,057 you gave us the other day, Ms. Brunner. 641 00:33:42,062 --> 00:33:44,356 Now what that means is that we need to have 642 00:33:44,356 --> 00:33:46,396 an official chat with you, 643 00:33:46,399 --> 00:33:49,528 and I’m assuming you’ll wanna have your lawyer present. 644 00:33:49,528 --> 00:33:51,238 Am I under arrest? 645 00:33:51,238 --> 00:33:52,778 No, not just yet. 646 00:33:53,740 --> 00:33:56,450 But I’ll see you this afternoon at the precinct at 1:00 PM. 647 00:33:56,451 --> 00:33:58,119 Don’t be late. 648 00:34:07,629 --> 00:34:10,089 This is utter nonsense. 649 00:34:10,090 --> 00:34:12,926 Your theory is nothing more than a sick fantasy. 650 00:34:12,926 --> 00:34:16,756 My client had no possible motive for murdering those women, 651 00:34:16,763 --> 00:34:19,099 nor does she have any history of violence. 652 00:34:19,099 --> 00:34:21,429 Yeah, but where I’m still a little fuzzy 653 00:34:21,434 --> 00:34:23,979 is the coincidence that Ms. Brunner’s DNA 654 00:34:23,979 --> 00:34:27,107 is on the same weapon that was used to kill both women. 655 00:34:27,107 --> 00:34:29,647 You and I both know Detective, 656 00:34:29,651 --> 00:34:32,611 my client was asleep for a full six hours 657 00:34:32,612 --> 00:34:35,240 while Julia Burke was being killed. 658 00:34:35,240 --> 00:34:36,280 During that time, 659 00:34:36,741 --> 00:34:39,661 the security cameras in the house were out of order. 660 00:34:39,661 --> 00:34:41,997 A DNA sample could easily have been taken from her 661 00:34:41,997 --> 00:34:44,287 while she was asleep. 662 00:34:44,291 --> 00:34:48,128 It’s clear to me that my client has been set up. 663 00:34:48,128 --> 00:34:53,168 Jackie Reeves has no alibi for the night of either murder, 664 00:34:53,466 --> 00:34:55,636 and she had clear motivation. 665 00:34:56,595 --> 00:34:59,431 Is that what you’re gonna tell a jury? 666 00:34:59,431 --> 00:35:03,268 I promise, if you arrest Catherine Brunner, 667 00:35:03,268 --> 00:35:07,478 an attempt to take it to trial using the so-called evidence 668 00:35:07,480 --> 00:35:09,440 that you presented here this afternoon, 669 00:35:09,441 --> 00:35:13,320 we will win so big on acquittal that it will embarrass 670 00:35:13,320 --> 00:35:16,280 your entire police department for years, 671 00:35:16,281 --> 00:35:20,281 and savage your personal reputation beyond repair. 672 00:35:20,285 --> 00:35:24,165 Now, that being said, I believe it’s your move. 673 00:35:30,462 --> 00:35:33,006 You’re free to go, Ms. Brunner. 674 00:35:33,006 --> 00:35:33,836 For now. 675 00:35:35,634 --> 00:35:36,843 Don’t say a word. 676 00:35:36,843 --> 00:35:38,386 We’re out of here. 677 00:35:49,481 --> 00:35:51,066 That was incredible. 678 00:35:51,066 --> 00:35:52,896 I thought I was a goner. 679 00:35:52,901 --> 00:35:54,401 You know, I’ve seen this before. 680 00:35:54,402 --> 00:35:56,029 The only reason she did not arrest you 681 00:35:56,029 --> 00:35:58,698 was because she didn’t want to Mirandize you. 682 00:35:58,698 --> 00:35:59,988 She’ll try to get you to slip up 683 00:35:59,991 --> 00:36:01,531 and say something off the record. 684 00:36:01,534 --> 00:36:03,204 Don’t talk to her. 685 00:36:04,371 --> 00:36:06,498 Don’t talk to anyone. 686 00:36:06,498 --> 00:36:08,708 And I’ll see you and Paul in my office 687 00:36:08,708 --> 00:36:10,418 first thing Monday morning. 688 00:36:10,418 --> 00:36:12,545 Well, is it true what you said about the evidence? 689 00:36:12,545 --> 00:36:14,165 Will it stand up in court? 690 00:36:14,172 --> 00:36:16,007 I meant every word I said in there. 691 00:36:16,007 --> 00:36:18,677 If they try this, they will lose. 692 00:36:26,518 --> 00:36:27,768 Hey, Catherine. 693 00:36:28,561 --> 00:36:30,061 Working from home today, 694 00:36:30,063 --> 00:36:33,523 I was hoping you would have time to stop by the house. 695 00:36:33,525 --> 00:36:37,570 We’ve got a lot to talk about, and I wanna see you. 696 00:36:37,570 --> 00:36:38,610 Okay? 697 00:36:39,572 --> 00:36:40,615 Bye. 698 00:36:47,622 --> 00:36:49,042 Hey, come in. 699 00:36:55,046 --> 00:36:55,916 Paul. 700 00:36:55,922 --> 00:36:57,882 Come here. Come here. 701 00:37:01,136 --> 00:37:03,296 Sorry. I just missed you. 702 00:37:04,139 --> 00:37:05,219 It’s okay. 703 00:37:06,558 --> 00:37:09,558 I’m just feeling really overwhelmed right now and... 704 00:37:09,561 --> 00:37:10,601 Yeah. 705 00:37:12,939 --> 00:37:16,609 Pam and Julia didn’t deserve any of this. 706 00:37:16,609 --> 00:37:18,109 Can’t even make funeral arrangements 707 00:37:18,111 --> 00:37:22,281 because of all the medical examinations going on. 708 00:37:24,659 --> 00:37:27,579 I don’t even know how you can stand to be here, 709 00:37:27,579 --> 00:37:29,789 where it all happened. 710 00:37:29,789 --> 00:37:32,289 I’m not the kind of guy to run from things, you know that. 711 00:37:32,292 --> 00:37:34,085 I’m sorry, I didn’t, I mean- 712 00:37:34,085 --> 00:37:35,285 No, Catherine, it’s okay. 713 00:37:35,295 --> 00:37:38,423 I should be the one apologizing to you. 714 00:37:38,423 --> 00:37:40,173 Just thought maybe you, you know, 715 00:37:40,175 --> 00:37:42,469 being back in this place might help 716 00:37:42,469 --> 00:37:44,429 jog your memory or something. 717 00:37:44,429 --> 00:37:47,099 That’s when I asked you to come. 718 00:37:50,435 --> 00:37:52,645 Well, the last thing I remember.... 719 00:37:52,645 --> 00:37:54,185 Cheers. 720 00:37:54,189 --> 00:37:58,279 We were toasting champagne, having a good time. 721 00:37:59,277 --> 00:38:00,437 And then I... 722 00:38:01,321 --> 00:38:02,151 I’m awake. 723 00:38:03,865 --> 00:38:08,835 And I just, I remember this feeling of panic, 724 00:38:10,663 --> 00:38:12,713 seeing her on the floor. 725 00:38:14,209 --> 00:38:16,789 Well, you got dizzy after your last drink, 726 00:38:16,795 --> 00:38:19,672 and then Pam helped you lie down in the guest room. 727 00:38:19,672 --> 00:38:21,172 You were completely asleep by the time 728 00:38:21,174 --> 00:38:22,634 my ride share came at midnight, 729 00:38:22,634 --> 00:38:24,844 and then what happened next? 730 00:38:26,679 --> 00:38:30,517 It all went down when you were alone in the house. 731 00:38:30,517 --> 00:38:31,677 Is there anything you can remember, 732 00:38:31,684 --> 00:38:34,729 can you just try and think, that might help? 733 00:38:34,729 --> 00:38:36,147 No, no. 734 00:38:36,147 --> 00:38:37,147 -Nothing. -Okay. 735 00:38:37,148 --> 00:38:38,066 It’s okay. It’s okay. 736 00:38:38,066 --> 00:38:40,856 Just take a breath, all right? 737 00:38:40,860 --> 00:38:43,820 We’ll figure it out some other way. 738 00:38:47,200 --> 00:38:50,660 Would it be crazy if I said I love you? 739 00:38:53,873 --> 00:38:54,713 Paul. 740 00:38:58,336 --> 00:38:59,376 Look, I’m... 741 00:39:00,588 --> 00:39:01,708 I’m scared. 742 00:39:02,215 --> 00:39:05,595 I don’t know what I’m feeling. 743 00:39:07,053 --> 00:39:07,893 I know. 744 00:39:09,055 --> 00:39:13,265 I just wanna, you know, protect you from all this. 745 00:39:13,268 --> 00:39:15,687 I wanna take care of you. 746 00:39:15,687 --> 00:39:18,106 I’m not a kept woman. 747 00:39:18,106 --> 00:39:20,356 I never said you were... 748 00:39:22,443 --> 00:39:24,571 I said I love you. 749 00:39:37,542 --> 00:39:38,922 Hey, what’s wrong? 750 00:39:41,713 --> 00:39:45,553 I just can’t believe myself. 751 00:39:47,635 --> 00:39:50,255 And I feel guilty for making love to you, 752 00:39:50,263 --> 00:39:54,103 and everything’s just so messed up. 753 00:39:55,018 --> 00:39:57,645 Well, it’s something we both wanted. 754 00:39:57,645 --> 00:39:59,555 You shouldn’t feel bad. 755 00:40:01,149 --> 00:40:03,276 Two people are dead. 756 00:40:07,697 --> 00:40:09,567 Well, if Jackie Reeves is responsible, 757 00:40:09,574 --> 00:40:11,242 the cops will nail her. 758 00:40:11,242 --> 00:40:14,702 She’s too hotheaded to not make a mistake. 759 00:40:15,914 --> 00:40:18,917 But there might be another possibility. 760 00:40:18,917 --> 00:40:20,957 What are you thinking? 761 00:40:22,420 --> 00:40:26,590 Well, Julia had a daughter out of wedlock before we met. 762 00:40:26,591 --> 00:40:28,718 Her name is Zoey, and she hated Julia. 763 00:40:28,718 --> 00:40:31,008 She attacked her once. 764 00:40:31,012 --> 00:40:33,348 We had to send her away to a boarding school in Europe, 765 00:40:33,348 --> 00:40:35,928 and she ran away. 766 00:40:37,727 --> 00:40:39,896 So you have no idea where she is now? 767 00:40:39,896 --> 00:40:41,606 No, it’s been years. 768 00:40:43,191 --> 00:40:45,360 But she made it very clear she wanted nothing 769 00:40:45,360 --> 00:40:47,946 to do with either one of us. 770 00:40:47,946 --> 00:40:51,946 I might be able to find out where she is now. 771 00:40:51,950 --> 00:40:56,200 Listen, I have to go. 772 00:40:56,955 --> 00:41:00,375 My mom’s gonna be home soon. 773 00:41:00,375 --> 00:41:03,795 How the hell am I gonna explain this to her? 774 00:41:03,795 --> 00:41:05,797 Well, I have an idea. 775 00:41:05,797 --> 00:41:08,667 You’re gonna tell her that you met a great guy. 776 00:41:08,675 --> 00:41:09,634 That’s me. 777 00:41:09,634 --> 00:41:10,927 Mhm. 778 00:41:10,927 --> 00:41:13,797 And that you’re crazy about him. 779 00:41:39,664 --> 00:41:41,674 You’re a bit predictable, Ms. Brunner. 780 00:41:45,795 --> 00:41:47,296 Look, are you gonna arrest me or not? 781 00:41:47,296 --> 00:41:49,465 ’Cause this is bordering on harassment. 782 00:41:49,465 --> 00:41:50,835 I haven’t arrested you yet 783 00:41:50,842 --> 00:41:51,882 because I feel there’s something 784 00:41:51,884 --> 00:41:54,887 much more complicated going on here. 785 00:41:54,887 --> 00:41:56,427 You should know we haven’t ruled out Paul Burke 786 00:41:56,431 --> 00:41:58,431 as a suspect either. 787 00:41:58,433 --> 00:41:59,892 Did he tell you he was having an affair 788 00:41:59,892 --> 00:42:04,856 and that his wife caught the two of them together? 789 00:42:04,856 --> 00:42:06,606 I’m not saying another word to you. 790 00:42:06,607 --> 00:42:07,977 You’re trying to trick me. 791 00:42:07,984 --> 00:42:09,986 I’ve had my cards out on the table this whole time, 792 00:42:09,986 --> 00:42:11,896 and I’m not going away. 793 00:42:12,989 --> 00:42:15,699 So you just think about that. 794 00:42:16,534 --> 00:42:17,494 Real hard. 795 00:42:28,921 --> 00:42:31,841 So, I got Jackie’s address from that archives resource 796 00:42:31,841 --> 00:42:34,510 that Sol gave me access to. 797 00:42:34,510 --> 00:42:37,805 It’s a powerful server that basically takes a screenshot 798 00:42:37,805 --> 00:42:40,265 of literally everything on the internet. 799 00:42:40,266 --> 00:42:41,726 And look. 800 00:42:41,726 --> 00:42:43,436 I found this. 801 00:42:43,436 --> 00:42:46,186 Jackie Reeves was Zoey Blackwell. 802 00:42:46,898 --> 00:42:48,898 It’s Julia Burke’s kid. 803 00:42:48,900 --> 00:42:50,440 Paul’s stepdaughter. 804 00:42:51,694 --> 00:42:54,864 This came right off of Jackie’s social media. 805 00:42:54,864 --> 00:42:57,784 She deleted it a day and a half ago. 806 00:42:58,659 --> 00:42:59,869 Clearly she’s panicking, right? 807 00:42:59,869 --> 00:43:02,997 I mean, she’s trying to erase her history. 808 00:43:02,997 --> 00:43:05,367 So, Zoey came back to America, 809 00:43:05,374 --> 00:43:07,794 and Jackie was friends with her? 810 00:43:07,794 --> 00:43:09,384 It’s interesting. 811 00:43:10,463 --> 00:43:12,923 Catherine, I know you don’t wanna hear this, 812 00:43:12,924 --> 00:43:15,510 but I think we should turn what you found over to the cops 813 00:43:15,510 --> 00:43:17,260 and let them handle it. 814 00:43:17,261 --> 00:43:18,888 No, no, no, no, no. 815 00:43:18,888 --> 00:43:21,348 I wanna talk to Jackie first. 816 00:43:21,349 --> 00:43:22,889 Just listen. 817 00:43:22,892 --> 00:43:24,182 I don’t think it necessarily means anything 818 00:43:24,185 --> 00:43:27,063 that Jackie and Zoey knew each other. 819 00:43:27,063 --> 00:43:29,148 But if Jackie’s goal was to kill Julia 820 00:43:29,148 --> 00:43:30,608 and hang it on you, 821 00:43:30,608 --> 00:43:31,978 well then you could be walking right into the lion’s den, 822 00:43:31,984 --> 00:43:34,612 and I won’t have you risking your life like that. 823 00:43:34,612 --> 00:43:35,782 I hear you. 824 00:43:36,948 --> 00:43:38,908 I have to go to my job interview. 825 00:43:38,908 --> 00:43:40,528 I’ll be back around five or six. 826 00:43:40,535 --> 00:43:41,494 Will you be okay? 827 00:43:41,494 --> 00:43:42,620 Yeah. 828 00:43:42,620 --> 00:43:43,950 I’m worried for you. 829 00:43:43,955 --> 00:43:44,914 I’m okay. 830 00:43:44,914 --> 00:43:45,790 I love you. 831 00:43:45,790 --> 00:43:46,749 I love you. 832 00:43:46,749 --> 00:43:47,999 Good luck. 833 00:43:52,338 --> 00:43:53,958 Yeah, well... 834 00:43:53,965 --> 00:43:58,928 I was seeing someone, and Julia caught us together. 835 00:43:58,928 --> 00:44:01,055 She got the whole incident on her phone, 836 00:44:01,055 --> 00:44:03,015 but couldn’t use it against me. 837 00:44:03,015 --> 00:44:04,305 Why was that? 838 00:44:04,308 --> 00:44:06,727 Well, she pulled a gun on us that night. 839 00:44:06,727 --> 00:44:09,307 She was completely outta control. 840 00:44:09,313 --> 00:44:11,149 We had already signed the separation papers, 841 00:44:11,149 --> 00:44:13,399 so she didn’t have a legal leg to stand on. 842 00:44:13,401 --> 00:44:16,861 Well, maybe she had another plan and it just backfired. 843 00:44:16,863 --> 00:44:18,948 Paul, why didn’t you tell me this? 844 00:44:18,948 --> 00:44:21,028 Well, I just, I don’t know. 845 00:44:21,033 --> 00:44:24,162 There was so much going on, I didn’t think it mattered. 846 00:44:24,162 --> 00:44:25,580 It matters, okay? 847 00:44:25,580 --> 00:44:28,120 Everything matters now. 848 00:44:28,124 --> 00:44:29,292 You know that cop? 849 00:44:29,292 --> 00:44:31,002 She told me that they didn’t arrest me 850 00:44:31,002 --> 00:44:34,046 because she thought something more complicated was going on. 851 00:44:34,046 --> 00:44:35,916 Those were her exact words. 852 00:44:35,923 --> 00:44:38,593 They haven’t ruled you out as a suspect yet. 853 00:44:38,593 --> 00:44:40,011 Me? 854 00:44:40,011 --> 00:44:41,137 Come on, you don’t actually believe that I could- 855 00:44:41,137 --> 00:44:43,757 No, I’m just telling you what she said. 856 00:44:45,766 --> 00:44:49,226 Paul, I think we moved too quickly. 857 00:44:49,228 --> 00:44:51,105 It’s no one’s fault. 858 00:44:51,105 --> 00:44:53,475 We both wanted what we wanted. 859 00:44:54,317 --> 00:44:55,977 I’m not saying that it’s over, 860 00:44:55,985 --> 00:45:00,665 I’m just saying that I need time to process my feelings. 861 00:45:01,240 --> 00:45:03,367 Can you please just give me that time? 862 00:45:03,367 --> 00:45:04,197 Yeah. 863 00:45:05,036 --> 00:45:05,826 Of course. 864 00:45:05,828 --> 00:45:06,908 I’m sorry, of course. 865 00:45:06,913 --> 00:45:08,913 Thank you. 866 00:45:08,915 --> 00:45:12,251 Thank you for being a good man. 867 00:45:12,251 --> 00:45:13,791 I’ll see you soon. 868 00:45:49,997 --> 00:45:51,037 You have to leave. 869 00:45:51,040 --> 00:45:53,080 I can’t let you stay here anymore. 870 00:45:53,084 --> 00:45:53,964 So that’s it? 871 00:45:54,252 --> 00:45:56,462 You’re throwing me out on the street? 872 00:45:56,462 --> 00:46:00,841 I’ll give you some money, you can get a room somewhere. 873 00:46:00,841 --> 00:46:02,927 The cops are circling the wagons. 874 00:46:02,927 --> 00:46:04,007 I’m toxic right now. 875 00:46:04,011 --> 00:46:06,011 You’re just panicking. 876 00:46:06,013 --> 00:46:08,223 I’m being smart, Zoey. 877 00:46:08,224 --> 00:46:09,433 Do you understand? 878 00:46:09,433 --> 00:46:11,143 Yeah, I understand. 879 00:46:11,143 --> 00:46:15,439 I understand it’s every woman for herself now. 880 00:48:17,186 --> 00:48:19,056 911, what is your emergency? 881 00:48:19,063 --> 00:48:20,606 Hello, Jackie. 882 00:48:27,154 --> 00:48:28,322 What are you doin’ here? 883 00:48:28,322 --> 00:48:30,991 Oh, I have a few questions for you. 884 00:48:30,991 --> 00:48:32,241 You’re stalking me. 885 00:48:32,243 --> 00:48:34,161 You’re friends with Julia’s daughter. 886 00:48:34,161 --> 00:48:36,038 You still are, aren’t you? 887 00:48:36,038 --> 00:48:39,078 Is that why you got the job at Paul’s firm? 888 00:48:39,083 --> 00:48:42,628 Some kind of twisted revenge plot? 889 00:48:42,628 --> 00:48:44,588 They told me that you were embezzling funds. 890 00:48:44,588 --> 00:48:46,418 So what, did Zoey put you up to it? 891 00:48:46,424 --> 00:48:47,800 All of it? 892 00:48:47,800 --> 00:48:50,428 No, it wasn’t like that. 893 00:48:50,428 --> 00:48:51,595 I was trying to help her. 894 00:48:51,595 --> 00:48:54,005 She was young and lost. 895 00:48:54,014 --> 00:48:55,266 I just wanted to help her, 896 00:48:55,266 --> 00:48:58,886 but she kept taking advantage of me. 897 00:48:58,894 --> 00:49:01,194 And I never thought that... 898 00:49:05,067 --> 00:49:05,937 Hey! 899 00:49:06,735 --> 00:49:08,315 Hey, hey! 900 00:49:08,320 --> 00:49:11,407 Just leave me alone, or I swear, I’ll scream. 901 00:49:11,407 --> 00:49:13,197 I am not scared of you. 902 00:49:13,200 --> 00:49:14,580 How dare you! 903 00:49:15,286 --> 00:49:16,156 Help! 904 00:49:16,162 --> 00:49:18,330 Help, she’s attacking me! 905 00:49:18,330 --> 00:49:20,080 Someone please help! 906 00:49:20,082 --> 00:49:21,459 Wait, you’re insane! 907 00:49:21,459 --> 00:49:22,668 Hey! 908 00:49:22,668 --> 00:49:24,336 What the hell is going on? 909 00:49:24,336 --> 00:49:25,296 She’s attacking me! 910 00:49:25,296 --> 00:49:27,046 She just tried to kill me! 911 00:49:27,047 --> 00:49:28,167 Help! 912 00:49:28,174 --> 00:49:29,633 She’s crazy! 913 00:49:29,633 --> 00:49:31,510 I just called the police. 914 00:49:31,510 --> 00:49:32,928 Come on, lady. 915 00:49:32,928 --> 00:49:37,098 Just come with me, and let’s let the cops settle this. 916 00:49:37,099 --> 00:49:37,889 No. 917 00:49:37,892 --> 00:49:38,682 Stop! 918 00:49:40,144 --> 00:49:41,270 Are you okay? 919 00:49:41,270 --> 00:49:43,520 Not me, you idiot! She’s getting away! 920 00:49:46,442 --> 00:49:47,482 Sorry, sir. 921 00:50:20,309 --> 00:50:21,519 So you’re saying she attacked you? 922 00:50:21,519 --> 00:50:22,519 Yes. 923 00:50:22,770 --> 00:50:24,980 And why on earth would she do that, Ms. Reeves? 924 00:50:24,980 --> 00:50:27,358 She was making accusations. 925 00:50:27,358 --> 00:50:30,318 She wants everyone to believe that I killed Paul’s wife. 926 00:50:30,319 --> 00:50:32,569 Well, did you? 927 00:50:33,197 --> 00:50:34,567 That’s outrageous. 928 00:50:34,573 --> 00:50:36,700 I could have your badge for that. 929 00:50:36,700 --> 00:50:37,740 Actually, you couldn’t. 930 00:50:37,743 --> 00:50:40,287 But let’s go through it again. 931 00:50:40,287 --> 00:50:43,287 And this time, Ms. Reeves, I want you to tell me the truth. 932 00:50:43,290 --> 00:50:44,250 No embellishments. 933 00:50:44,250 --> 00:50:45,790 Understood? 934 00:50:49,672 --> 00:50:50,592 Don’t move. 935 00:50:52,383 --> 00:50:55,761 Miss Brunner? Where the hell are you? 936 00:50:55,761 --> 00:50:57,761 I can’t tell you that. 937 00:50:57,763 --> 00:50:59,348 And listen, I’m ditching this phone, 938 00:50:59,348 --> 00:51:02,428 so don’t even try and track it. 939 00:51:02,434 --> 00:51:04,728 If you wanna hang a guilty sign around your neck, lady, 940 00:51:04,728 --> 00:51:07,147 you’re doing a damn good job. 941 00:51:07,147 --> 00:51:09,397 You need to get back here right now. 942 00:51:09,400 --> 00:51:12,110 You’ll arrest me if I do that. 943 00:51:12,111 --> 00:51:14,738 My superiors say I have no choice. 944 00:51:14,738 --> 00:51:16,738 Jackie Reeves is filing assault charges, 945 00:51:16,740 --> 00:51:19,326 and I have witnesses here. 946 00:51:19,326 --> 00:51:20,946 Look, I personally think she’s full of crap, 947 00:51:20,953 --> 00:51:22,746 but I promise- 948 00:51:22,746 --> 00:51:25,286 You can’t promise me anything. 949 00:51:25,291 --> 00:51:27,541 And I can’t trust anyone. 950 00:51:27,543 --> 00:51:29,086 Look, I get it. 951 00:51:29,086 --> 00:51:30,246 I know you’re scared, 952 00:51:30,254 --> 00:51:32,131 but just think about what you’re doing. 953 00:51:32,131 --> 00:51:34,421 I want to help you, I want to protect you, 954 00:51:34,425 --> 00:51:36,927 but I can’t if you run from us. 955 00:51:36,927 --> 00:51:38,596 Detective, I only called you to tell you 956 00:51:38,596 --> 00:51:40,386 that I am innocent. 957 00:51:41,348 --> 00:51:43,475 I didn’t attack Jackie Reeves, 958 00:51:43,475 --> 00:51:46,305 and I didn’t kill those two others. 959 00:51:46,312 --> 00:51:47,852 The next time you see me, 960 00:51:47,855 --> 00:51:50,566 I am going to be able to prove that to you. 961 00:51:50,566 --> 00:51:52,226 Until then, I have to stay off the grid, 962 00:51:52,234 --> 00:51:56,280 so please, just tell my mother that I love her. 963 00:51:56,280 --> 00:51:57,406 Catherine, wait, please. 964 00:51:57,406 --> 00:51:59,026 Lemme talk to you... 965 00:52:09,251 --> 00:52:12,711 Okay, let’s try this again. 966 00:52:26,977 --> 00:52:28,227 Catherine. 967 00:52:28,228 --> 00:52:31,268 Listen, if you get me to where I need to go 968 00:52:31,273 --> 00:52:32,441 fast and quiet, 969 00:52:32,441 --> 00:52:34,318 there’ll be a big cash tip in it for you. 970 00:52:34,318 --> 00:52:35,688 Hop in. 971 00:52:44,995 --> 00:52:47,785 This is complete madness! 972 00:52:47,790 --> 00:52:50,709 Yeah, I just said the same thing. 973 00:52:50,709 --> 00:52:52,628 We know she maxed out her ATM card 974 00:52:52,628 --> 00:52:54,878 at a drug store near the bar, 975 00:52:54,880 --> 00:52:57,257 and then she vanished. 976 00:52:57,257 --> 00:53:00,427 Now, if you know where she is, I suggest you come clean. 977 00:53:00,427 --> 00:53:01,797 All I know is that my daughter 978 00:53:01,804 --> 00:53:03,347 is out there alone and scared, 979 00:53:03,347 --> 00:53:05,427 accused of crimes she did not commit. 980 00:53:05,432 --> 00:53:07,810 Well, who do you think did these crimes? 981 00:53:07,810 --> 00:53:09,436 I’d start with Julia’s daughter. 982 00:53:09,436 --> 00:53:11,186 She hated her mother. 983 00:53:12,314 --> 00:53:15,275 You know, Jackie Reeves just told us all about her. 984 00:53:15,275 --> 00:53:16,855 Yeah, she said Paul Burke’s stepdaughter 985 00:53:16,860 --> 00:53:19,110 has been living at her place off and on now 986 00:53:19,113 --> 00:53:21,073 for a little under a year. 987 00:53:21,073 --> 00:53:23,533 Of course, we have no idea where she is now though, 988 00:53:23,534 --> 00:53:24,952 but as it stands, 989 00:53:24,952 --> 00:53:27,079 they’re both still suspects even though 990 00:53:27,079 --> 00:53:29,249 we have no real evidence. 991 00:53:31,333 --> 00:53:33,043 Any other ideas? 992 00:53:36,380 --> 00:53:38,549 After attacking a patron at the bar, 993 00:53:38,549 --> 00:53:40,549 Brunner fled was last seen on 3rd Street 994 00:53:40,551 --> 00:53:41,885 in Downtown Atlanta. 995 00:53:41,885 --> 00:53:44,425 To repeat, Catherine Brunner, age 39, 996 00:53:44,430 --> 00:53:47,516 is now at large and suspected of first degree murder. 997 00:53:47,516 --> 00:53:50,686 There is a reward in the amount of $10,000 998 00:53:50,686 --> 00:53:52,396 for any information leading to her arrest. 999 00:53:53,397 --> 00:53:55,647 Please contact Metro Police. 1000 00:53:57,359 --> 00:53:58,149 Speak of the devil. 1001 00:53:58,152 --> 00:53:59,742 Get in here, quick. 1002 00:54:01,447 --> 00:54:03,567 Hopefully nobody saw you. 1003 00:54:07,786 --> 00:54:10,616 You are hotter than the sun right now. 1004 00:54:11,707 --> 00:54:13,375 Cat, your face is all over the news. 1005 00:54:13,375 --> 00:54:15,955 Yeah. They didn’t waste any time. 1006 00:54:15,961 --> 00:54:18,547 Look, I need a place to hide out. 1007 00:54:18,547 --> 00:54:21,167 I have some cash, but I can’t use my credit cards. 1008 00:54:21,175 --> 00:54:22,384 Yes, of course, Cat, 1009 00:54:22,384 --> 00:54:23,469 you can stay here as long as you want, okay? 1010 00:54:23,469 --> 00:54:24,589 It should be safe for a while, 1011 00:54:24,595 --> 00:54:25,929 I just don’t know how long. 1012 00:54:25,929 --> 00:54:27,969 Thank you. Thank you so much. 1013 00:54:27,973 --> 00:54:30,017 First of all, I need to know about 1014 00:54:30,017 --> 00:54:32,436 every little thing that’s been going on. 1015 00:54:32,436 --> 00:54:34,396 Okay? You have to tell me. 1016 00:54:34,396 --> 00:54:35,936 Can you manage that? 1017 00:54:35,939 --> 00:54:36,769 Yeah. 1018 00:54:37,566 --> 00:54:38,526 I think so. 1019 00:54:39,526 --> 00:54:40,736 Just take a deep breath, 1020 00:54:40,736 --> 00:54:42,566 and we’ll just run it down from the top. 1021 00:54:42,571 --> 00:54:43,655 Okay. 1022 00:54:54,792 --> 00:54:57,502 What are you doing here? 1023 00:54:57,503 --> 00:54:59,003 Waiting my turn, I guess. 1024 00:54:59,004 --> 00:55:00,672 They said they wanted to talk to me. 1025 00:55:00,672 --> 00:55:02,007 With all due respect, 1026 00:55:02,007 --> 00:55:03,167 this all happened because my daughter 1027 00:55:03,175 --> 00:55:05,260 came to work for you. Mr. Burke. 1028 00:55:05,260 --> 00:55:07,346 Please, call me Paul. 1029 00:55:07,346 --> 00:55:08,555 Hailey, I’m on your side. 1030 00:55:08,555 --> 00:55:09,505 I’m on Catherine’s side. 1031 00:55:09,515 --> 00:55:10,641 I understand how you feel, I- 1032 00:55:10,641 --> 00:55:13,101 You have no idea how I feel! 1033 00:55:14,770 --> 00:55:17,480 Sorry, that was rude. 1034 00:55:17,481 --> 00:55:19,441 I completely understand. 1035 00:55:19,441 --> 00:55:21,441 And you have every right to feel the way you do. 1036 00:55:21,443 --> 00:55:25,203 And I am so sorry that this is all happening. 1037 00:55:26,698 --> 00:55:28,158 I want to help. 1038 00:55:28,158 --> 00:55:29,448 How can I help? 1039 00:55:30,661 --> 00:55:31,951 The detective told me that Catherine 1040 00:55:31,954 --> 00:55:33,914 wasn’t the only suspect. 1041 00:55:33,914 --> 00:55:37,459 That they were looking into other possibilities. 1042 00:55:37,459 --> 00:55:40,045 So many people that could be involved with this. 1043 00:55:40,045 --> 00:55:42,415 Jackie Reeves, Zoey, Pam. 1044 00:55:44,633 --> 00:55:46,383 What, me? 1045 00:55:46,385 --> 00:55:50,597 How can I trust you? How can I trust anyone? 1046 00:55:50,597 --> 00:55:51,597 Hailey... 1047 00:55:52,766 --> 00:55:55,386 All I can give you is my truth. 1048 00:55:55,394 --> 00:55:57,563 And I promise you, I had nothing to do 1049 00:55:57,563 --> 00:56:00,023 with the murder of my ex-wife. 1050 00:56:01,650 --> 00:56:04,190 And I can also say that your daughter 1051 00:56:04,194 --> 00:56:07,281 means more to me than I can ever say. 1052 00:56:07,281 --> 00:56:10,701 Catherine’s the woman I’ve been looking for my whole life. 1053 00:56:10,701 --> 00:56:13,241 I love her with all my heart. 1054 00:56:15,163 --> 00:56:17,923 I know lies when I hear them... 1055 00:56:19,793 --> 00:56:22,713 But that was the truth. 1056 00:56:22,713 --> 00:56:23,883 Thank you, Paul. 1057 00:56:54,620 --> 00:56:55,787 Let’s go. 1058 00:57:19,227 --> 00:57:20,977 Driver, why are we going this way? 1059 00:57:20,979 --> 00:57:22,519 Something’s wrong with the car. 1060 00:57:22,522 --> 00:57:23,649 I need to get us off the highway 1061 00:57:23,649 --> 00:57:26,069 so I can check under the hood. 1062 00:57:28,487 --> 00:57:30,737 Car seems fine to me. 1063 00:57:30,739 --> 00:57:33,158 It says the engine is overheating. 1064 00:57:33,158 --> 00:57:34,658 This has happened before. 1065 00:57:34,660 --> 00:57:38,160 Don’t worry, I have some coolant in the trunk. 1066 00:58:01,687 --> 00:58:02,597 What? 1067 00:58:27,879 --> 00:58:29,709 What’d you do to it? 1068 00:58:29,715 --> 00:58:31,725 Just some simple mods. 1069 00:58:32,884 --> 00:58:34,219 You’ll still be able to get calls 1070 00:58:34,219 --> 00:58:35,719 that are sent to your usual number, 1071 00:58:35,721 --> 00:58:38,390 but if anyone tries to trace your whereabouts, 1072 00:58:38,390 --> 00:58:41,059 they’ll find you somewhere in Central America. 1073 00:58:41,059 --> 00:58:43,437 But usually between Managua and Panama City, 1074 00:58:43,437 --> 00:58:46,107 but they’ll never figure it out. 1075 00:58:47,566 --> 00:58:49,106 You’re sure? 1076 00:58:49,109 --> 00:58:51,239 Cat, this is what I do. 1077 00:58:52,154 --> 00:58:54,448 Thank you, Sol. 1078 00:58:54,448 --> 00:58:55,948 Look, I’ll pay you back. 1079 00:58:55,949 --> 00:58:57,239 Whatever it costs. 1080 00:58:57,242 --> 00:58:58,910 Just don’t even think about that. 1081 00:58:58,910 --> 00:59:01,246 I don’t need your money, 1082 00:59:01,246 --> 00:59:04,746 I just need to know that you’re okay. 1083 00:59:04,750 --> 00:59:08,250 I can’t stop thinking about Paul. 1084 00:59:08,253 --> 00:59:10,922 You know that look on his face? 1085 00:59:10,922 --> 00:59:11,762 Sincerity? 1086 00:59:12,674 --> 00:59:14,934 Maybe that’s a red flag. 1087 00:59:16,595 --> 00:59:20,515 Look, I was thinking that too, in the beginning. 1088 00:59:20,515 --> 00:59:21,515 Okay, but I... 1089 00:59:23,518 --> 00:59:25,645 But then you got too close. 1090 00:59:25,645 --> 00:59:30,185 I had all these thoughts crashing down on me and I... 1091 00:59:31,151 --> 00:59:32,778 Hey. 1092 00:59:32,778 --> 00:59:34,488 It’s okay. 1093 00:59:34,488 --> 00:59:35,318 It’s okay. 1094 00:59:39,117 --> 00:59:40,617 I’m so sorry. 1095 00:59:41,995 --> 00:59:46,705 I’m so sorry for coming here and involving you in all this. 1096 00:59:46,708 --> 00:59:49,538 You can involve me in anything. 1097 00:59:49,544 --> 00:59:52,339 You’re the best person I know. 1098 00:59:52,339 --> 00:59:54,629 And you’re my best friend. 1099 01:00:26,665 --> 01:00:27,666 Hey! 1100 01:00:27,666 --> 01:00:28,996 Help! Let me out! 1101 01:00:30,544 --> 01:00:32,337 Help me out of here! 1102 01:00:32,337 --> 01:00:34,167 Why are you doing this? 1103 01:00:37,175 --> 01:00:38,675 Who are you? 1104 01:00:38,677 --> 01:00:40,507 Why are you doing this? 1105 01:01:08,790 --> 01:01:10,750 Come on, come on, come on, come on, come on. 1106 01:01:22,804 --> 01:01:23,805 Hello? 1107 01:01:23,805 --> 01:01:25,465 Are we going to play nice? 1108 01:01:25,473 --> 01:01:26,933 Who the hell is this? 1109 01:01:26,933 --> 01:01:29,561 That’s need to know, and you don’t need to know. 1110 01:01:29,561 --> 01:01:30,979 I’m not intimidated by you. 1111 01:01:30,979 --> 01:01:32,059 You should be. 1112 01:01:32,063 --> 01:01:33,481 I’m very smart. 1113 01:01:33,481 --> 01:01:35,066 I’ve covered the bases. 1114 01:01:35,066 --> 01:01:36,896 Julia had a daughter. 1115 01:01:36,902 --> 01:01:38,278 Is that you? 1116 01:01:38,278 --> 01:01:39,898 Are you seeking revenge? 1117 01:01:39,905 --> 01:01:41,907 If you were right about that, 1118 01:01:41,907 --> 01:01:43,987 do you think I would really tell you? 1119 01:01:43,992 --> 01:01:47,579 All I want is your daughter’s cooperation. 1120 01:01:47,579 --> 01:01:49,409 I need you to make that happen. 1121 01:01:49,414 --> 01:01:52,959 But honestly, I really don’t care if you live or die. 1122 01:01:52,959 --> 01:01:54,628 So I’m warning you, 1123 01:01:54,628 --> 01:01:57,797 if you keep trying to get that door open, 1124 01:01:57,797 --> 01:01:59,297 it won’t go well. 1125 01:01:59,299 --> 01:02:02,009 And don’t bother trying to make any calls on the phone. 1126 01:02:02,010 --> 01:02:03,845 I’ve disabled that function. 1127 01:02:30,538 --> 01:02:31,998 Okay. 1128 01:02:31,998 --> 01:02:32,958 Here we go. 1129 01:03:43,028 --> 01:03:47,028 I wouldn’t do that. 1130 01:03:47,032 --> 01:03:49,872 You’re her daughter, aren’t you? 1131 01:03:51,953 --> 01:03:53,371 Julia’s daughter. 1132 01:03:53,371 --> 01:03:55,040 Back upstairs! 1133 01:04:17,479 --> 01:04:19,189 You can answer that. 1134 01:04:19,189 --> 01:04:23,109 If it’s the cops, they won’t be able to track you. 1135 01:04:28,406 --> 01:04:29,616 Who is this? 1136 01:04:29,616 --> 01:04:31,236 You’ve played a good game, 1137 01:04:31,242 --> 01:04:33,161 but the game is finished. 1138 01:04:33,161 --> 01:04:36,871 I’m giving you four hours to surrender yourself to me. 1139 01:04:36,873 --> 01:04:38,623 And this is between us. 1140 01:04:38,625 --> 01:04:42,754 No, Paul, no police, or this woman dies. 1141 01:04:42,754 --> 01:04:44,547 Honey, please don’t come here! 1142 01:04:44,547 --> 01:04:46,087 They’ll hurt you if you come here! 1143 01:04:46,091 --> 01:04:47,258 Please don’t! 1144 01:04:47,258 --> 01:04:48,885 If I were you, I wouldn’t listen 1145 01:04:48,885 --> 01:04:50,635 to your mother’s advice. 1146 01:04:50,637 --> 01:04:51,927 Four hours. 1147 01:04:51,930 --> 01:04:53,139 No cops. 1148 01:04:53,139 --> 01:04:55,429 You’ll get in your car, and go to the corner 1149 01:04:55,433 --> 01:04:57,893 of 9th and Oxford Road. 1150 01:04:57,894 --> 01:05:02,524 At exactly 11:00 PM, you’ll receive further instructions. 1151 01:05:04,359 --> 01:05:06,027 Wait, 9th and Oxford. 1152 01:05:06,027 --> 01:05:06,937 That’s all open road. 1153 01:05:06,945 --> 01:05:08,446 There’s no homes out there. 1154 01:05:08,446 --> 01:05:10,156 They’re definitely making sure that they don’t get caught. 1155 01:05:10,156 --> 01:05:11,446 Okay? 1156 01:05:11,449 --> 01:05:13,076 They’re probably gonna redirect you several times. 1157 01:05:13,076 --> 01:05:14,035 Cat, this is bad. 1158 01:05:14,035 --> 01:05:15,325 Yeah, I know, I know. 1159 01:05:15,328 --> 01:05:17,078 But if I don’t go, they’re gonna kill my mother. 1160 01:05:17,080 --> 01:05:19,080 Yeah, and whoever this is might kill you too. 1161 01:05:19,082 --> 01:05:20,708 I know, but I have to go. 1162 01:05:20,708 --> 01:05:21,998 Then I’m coming with you! Let me help! 1163 01:05:22,001 --> 01:05:23,961 No, no, no, I need to do this alone. 1164 01:05:23,962 --> 01:05:25,171 Okay? 1165 01:05:25,171 --> 01:05:27,757 If I get in over my head, I will call you, 1166 01:05:27,757 --> 01:05:29,175 you can call Paul, he’ll know what to do. 1167 01:05:29,175 --> 01:05:31,465 Do you really think that we can trust him? 1168 01:05:31,469 --> 01:05:35,139 Right now he is the only person I trust besides you. 1169 01:05:35,140 --> 01:05:37,725 And I can’t let you get hurt. 1170 01:05:37,725 --> 01:05:39,055 Look, I have to go now. 1171 01:05:39,060 --> 01:05:40,900 Look, I need your car. 1172 01:05:45,150 --> 01:05:46,780 Yeah, of course. 1173 01:06:04,085 --> 01:06:05,495 It’s time. 1174 01:06:05,503 --> 01:06:08,089 Are you where I instructed you to go? 1175 01:06:08,089 --> 01:06:09,257 Yes, damn you! 1176 01:06:09,257 --> 01:06:11,377 Let’s not be impolite, Catherine. 1177 01:06:11,384 --> 01:06:13,428 Now listen very carefully. 1178 01:06:15,972 --> 01:06:17,640 Hey, what’s up? 1179 01:06:17,640 --> 01:06:22,350 I’m headed to 407 Maynard Drive. 1180 01:06:22,896 --> 01:06:25,226 Okay, I should be there in about a half an hour. 1181 01:06:25,231 --> 01:06:27,691 Look, I’m getting a bad feeling. 1182 01:06:27,692 --> 01:06:29,277 Okay, I’ll make the call. 1183 01:06:29,277 --> 01:06:31,196 Just don’t do anything stupid when you get there, okay? 1184 01:06:31,196 --> 01:06:33,276 Wait for the calvary. 1185 01:06:33,281 --> 01:06:34,699 Okay. 1186 01:06:47,629 --> 01:06:49,209 Calm down, Mom. 1187 01:06:49,214 --> 01:06:50,924 You’ll only have to remain uncomfortable 1188 01:06:50,924 --> 01:06:53,343 for a little while longer. 1189 01:06:53,343 --> 01:06:56,137 This will all be over very soon. 1190 01:07:10,151 --> 01:07:11,569 Yeah, who is this? 1191 01:07:11,569 --> 01:07:13,238 You don’t know me, but I’m Catherine Brunner’s friend, 1192 01:07:13,238 --> 01:07:15,608 and she wanted me to reach out to you. 1193 01:07:15,615 --> 01:07:16,366 Okay, what’s going on? 1194 01:07:16,366 --> 01:07:17,825 Where is she? 1195 01:07:17,825 --> 01:07:19,695 First, you have to promise me something. 1196 01:07:19,702 --> 01:07:20,870 No cops. 1197 01:07:20,870 --> 01:07:22,160 Well, I can’t promise you anything 1198 01:07:22,163 --> 01:07:23,540 until you tell me what’s going on. 1199 01:07:23,540 --> 01:07:25,040 Look, no deal then. Okay? 1200 01:07:25,041 --> 01:07:27,168 She doesn’t want her mom killed. 1201 01:07:27,168 --> 01:07:27,998 Wait, her mom? 1202 01:07:28,002 --> 01:07:29,128 Wait, who the hell is this? 1203 01:07:29,128 --> 01:07:31,338 Look, that’s not important, but this is. 1204 01:07:31,339 --> 01:07:33,589 Haley Brunner has been kidnapped. 1205 01:07:33,591 --> 01:07:36,341 If a bunch of cops show up on the front lawn, she’s dead. 1206 01:07:36,344 --> 01:07:38,054 And so is her daughter. 1207 01:07:39,347 --> 01:07:41,217 All right, talk to me. 1208 01:07:41,224 --> 01:07:42,892 I’m sending you an address. 1209 01:07:42,892 --> 01:07:44,892 You go there now, and arm yourself if you can. 1210 01:07:44,894 --> 01:07:45,895 You hear me? 1211 01:07:49,482 --> 01:07:51,025 I’m on my way. 1212 01:09:06,934 --> 01:09:10,234 Well, well, aren’t we smart? 1213 01:09:11,731 --> 01:09:13,071 Who are you? 1214 01:09:13,983 --> 01:09:16,027 What did you do with my mother? 1215 01:09:16,027 --> 01:09:18,527 Walk ahead of me, inside. 1216 01:09:18,529 --> 01:09:20,489 Don’t make any sudden moves. 1217 01:09:20,490 --> 01:09:21,949 Okay. Okay. 1218 01:09:25,370 --> 01:09:26,790 Back. That way. 1219 01:09:32,377 --> 01:09:33,836 I want to see my mother. 1220 01:09:33,836 --> 01:09:35,336 Patience. 1221 01:09:38,299 --> 01:09:40,259 Who the hell are you? 1222 01:09:41,803 --> 01:09:44,889 Why did you kill Julia? And Pam? 1223 01:09:44,889 --> 01:09:47,599 I needed Pam to make sure that the cameras 1224 01:09:47,600 --> 01:09:50,269 in Paul’s house were down. 1225 01:09:50,269 --> 01:09:54,019 She was easy to buy, but she got greedy. 1226 01:09:54,023 --> 01:09:55,566 Where is my mother? 1227 01:09:55,566 --> 01:09:57,356 Upstairs. 1228 01:09:57,360 --> 01:09:59,360 Through that opening over there. 1229 01:09:59,362 --> 01:10:00,202 Move! 1230 01:10:04,033 --> 01:10:04,873 Mom? 1231 01:10:09,747 --> 01:10:10,747 Mom! 1232 01:10:13,584 --> 01:10:14,836 She’ll be fine, 1233 01:10:14,836 --> 01:10:18,126 as long as you continue to do exactly as I say. 1234 01:10:18,131 --> 01:10:19,631 Just let her go, okay? 1235 01:10:19,632 --> 01:10:21,592 I’ll do whatever you want. 1236 01:10:21,592 --> 01:10:23,219 Whatever I want? 1237 01:10:23,219 --> 01:10:25,179 I like that idea. 1238 01:10:25,179 --> 01:10:26,556 Now, move. 1239 01:10:26,556 --> 01:10:27,386 Move! 1240 01:11:08,806 --> 01:11:11,806 My name is Catherine Brunner, 1241 01:11:11,809 --> 01:11:13,979 and I killed Julia Burke. 1242 01:11:15,605 --> 01:11:17,356 She came to Paul’s house that night, 1243 01:11:17,356 --> 01:11:20,606 she was angry and attacked me. 1244 01:11:20,610 --> 01:11:25,448 I killed her in self-defense, but I was scared, 1245 01:11:25,448 --> 01:11:29,288 so I lied to the police about what really happened. 1246 01:11:30,787 --> 01:11:31,996 I mean, you don’t actually think 1247 01:11:31,996 --> 01:11:33,536 that anyone is gonna believe this, do you? 1248 01:11:33,539 --> 01:11:36,125 Just say the words exactly as they are written, 1249 01:11:36,125 --> 01:11:37,785 or your mom dies. 1250 01:11:37,794 --> 01:11:40,004 You can’t get away with this! 1251 01:11:40,004 --> 01:11:41,380 Yes, I can! 1252 01:11:41,380 --> 01:11:45,630 Now start the app again, and say the damn words. 1253 01:11:45,635 --> 01:11:46,844 I said say it! 1254 01:11:46,844 --> 01:11:48,387 Okay, okay. 1255 01:12:06,656 --> 01:12:11,536 When Pam Prescott became aware of the truth, 1256 01:12:13,538 --> 01:12:17,418 I had to eliminate her to protect my secret. 1257 01:12:30,721 --> 01:12:32,390 I’ve been on the run from the police 1258 01:12:32,390 --> 01:12:34,890 ever since I attacked Jackie. 1259 01:12:37,061 --> 01:12:38,521 I killed them all. 1260 01:12:40,439 --> 01:12:44,439 And I can no longer live with my crimes. 1261 01:12:44,443 --> 01:12:46,363 This is my confession. 1262 01:12:48,573 --> 01:12:50,908 May God forgive me. 1263 01:12:50,908 --> 01:12:51,908 Very good. 1264 01:12:55,955 --> 01:12:57,748 No one is ever going to believe 1265 01:12:57,748 --> 01:13:00,708 that I did any of those things. 1266 01:13:00,710 --> 01:13:03,750 You’re no longer in any position to argue. 1267 01:13:03,754 --> 01:13:07,133 In fact, you wanna know a secret? 1268 01:13:07,133 --> 01:13:09,302 You never were. 1269 01:13:09,302 --> 01:13:12,597 Put it down now. 1270 01:13:12,597 --> 01:13:15,266 You sneaky bitch. 1271 01:13:23,107 --> 01:13:23,937 Are you okay? 1272 01:13:23,941 --> 01:13:25,276 -Are you okay? -Yes. 1273 01:13:25,276 --> 01:13:26,485 Are you okay? 1274 01:13:26,485 --> 01:13:27,485 Are you hurt? 1275 01:13:31,115 --> 01:13:32,115 We have to get my mom. 1276 01:13:32,116 --> 01:13:33,576 Come on. 1277 01:13:40,750 --> 01:13:42,330 Mom! Are you okay? 1278 01:13:42,335 --> 01:13:43,085 Are you okay? 1279 01:13:43,085 --> 01:13:44,455 Yes. Yes, I think so. 1280 01:13:44,462 --> 01:13:46,962 Just sit tight. The police will be here soon. 1281 01:13:46,964 --> 01:13:47,844 It’s over. 1282 01:13:50,801 --> 01:13:53,346 Paul, get me some scissors so I can cut these. 1283 01:13:53,346 --> 01:13:54,136 Okay. 1284 01:13:55,598 --> 01:13:56,638 I’m gonna get you outta here. 1285 01:13:56,641 --> 01:13:58,809 I know you will. I love you so much. 1286 01:13:58,809 --> 01:13:59,769 I love you too, Mom. 1287 01:14:02,647 --> 01:14:03,517 Okay. 1288 01:14:03,522 --> 01:14:05,482 We have an APB out on the woman, 1289 01:14:05,483 --> 01:14:09,278 but without a positive ID, it’s gonna be tough. 1290 01:14:09,278 --> 01:14:12,156 You sure you never saw the lady before, Mr. Burke? 1291 01:14:12,156 --> 01:14:13,696 Damn sure. 1292 01:14:13,699 --> 01:14:15,368 So does this mean that Jackie Reeves 1293 01:14:15,368 --> 01:14:17,787 is no longer a suspect? 1294 01:14:17,787 --> 01:14:19,157 Maybe. 1295 01:14:19,163 --> 01:14:22,500 Unless she’s been working with the kidnapper somehow. 1296 01:14:22,500 --> 01:14:25,040 I’ll pick her and Zoey Blackwell up for questioning. 1297 01:14:25,044 --> 01:14:26,837 If they had anything to do with this, 1298 01:14:26,837 --> 01:14:28,377 I’ll get it out of them. 1299 01:14:28,381 --> 01:14:29,507 Thank you, Detective. 1300 01:14:29,507 --> 01:14:31,337 At least we know you’re innocent. 1301 01:14:31,342 --> 01:14:33,636 The killer has no reason to come after you again. 1302 01:14:33,636 --> 01:14:34,886 Yeah, maybe. 1303 01:14:34,887 --> 01:14:36,887 We’ll make sure you’re protected for a few weeks, 1304 01:14:36,889 --> 01:14:38,557 just to be on the safe side. 1305 01:14:38,557 --> 01:14:39,976 Well, thank you, Detective. 1306 01:14:39,976 --> 01:14:41,226 Well, don’t thank me yet. 1307 01:14:41,227 --> 01:14:44,807 We still have a lot of red tape to go through. 1308 01:14:44,814 --> 01:14:47,692 But I think we’ve all earned some rest, 1309 01:14:47,692 --> 01:14:48,818 at least for a while. 1310 01:14:48,818 --> 01:14:50,488 Yeah, of course. 1311 01:14:53,739 --> 01:14:55,989 I’ll give you ladies a minute, okay? 1312 01:14:55,992 --> 01:14:57,582 Thank you, Paul. 1313 01:14:59,662 --> 01:15:01,042 Hey, come here. 1314 01:15:01,831 --> 01:15:05,710 You okay? Oh, my baby girl. 1315 01:15:05,710 --> 01:15:09,755 Oh, honey, I really thought I was gonna die in there. 1316 01:15:09,755 --> 01:15:11,915 Well, you are safe now. 1317 01:15:11,924 --> 01:15:12,844 Okay? 1318 01:15:13,884 --> 01:15:16,220 And I love you so much, I’m gonna take care of you. 1319 01:15:16,220 --> 01:15:17,930 Well, you better! 1320 01:15:17,930 --> 01:15:20,766 You’re the adult in this relationship now. 1321 01:15:20,766 --> 01:15:22,556 Come here. 1322 01:15:35,906 --> 01:15:39,906 So, my mom accepted the teaching position. 1323 01:15:39,910 --> 01:15:42,410 She said that the classroom is where she belongs. 1324 01:15:42,413 --> 01:15:43,873 That woman is awesome. 1325 01:15:43,873 --> 01:15:45,753 Damn right she is. 1326 01:15:49,754 --> 01:15:50,634 What’s wrong? 1327 01:15:53,632 --> 01:15:55,551 I mean, it’s been weeks. 1328 01:15:55,551 --> 01:15:57,591 Jackie and Zoey had solid alibis, 1329 01:15:57,595 --> 01:16:00,306 and ran off to Europe as soon as the cops cut ’em loose. 1330 01:16:00,306 --> 01:16:03,636 And that woman who kidnapped your mom has just... 1331 01:16:03,642 --> 01:16:06,479 I mean, she just disappeared. 1332 01:16:06,479 --> 01:16:08,647 I mean, aren’t you concerned that she’s out there somewhere? 1333 01:16:08,647 --> 01:16:10,477 Yeah. 1334 01:16:10,483 --> 01:16:13,653 Yeah, but we can’t live in fear forever. 1335 01:16:14,904 --> 01:16:15,994 Yeah, I guess,. 1336 01:16:16,405 --> 01:16:18,445 It’s just, there’s so many question marks in the air. 1337 01:16:18,449 --> 01:16:20,949 But we got through it, right? 1338 01:16:21,827 --> 01:16:23,407 Found each other. 1339 01:16:24,455 --> 01:16:25,748 That means something, right? 1340 01:16:25,748 --> 01:16:26,788 Of course. 1341 01:17:05,788 --> 01:17:06,658 What do you think? 1342 01:17:06,664 --> 01:17:09,792 Wow, this place is amazing. 1343 01:17:09,792 --> 01:17:10,672 Like you. 1344 01:17:11,669 --> 01:17:13,045 Come inside, I wanna show you something. 1345 01:17:13,045 --> 01:17:14,125 Oh, I like surprises. 1346 01:17:14,130 --> 01:17:15,840 Good. 1347 01:17:26,058 --> 01:17:26,888 Wow. 1348 01:17:31,313 --> 01:17:33,607 You know, I always wished for a place like this 1349 01:17:33,607 --> 01:17:35,647 when I was a kid. 1350 01:17:35,651 --> 01:17:38,737 Somewhere I could escape to, beautiful things, 1351 01:17:38,737 --> 01:17:41,407 and just nature all around. 1352 01:17:41,407 --> 01:17:42,237 It’s... 1353 01:17:43,159 --> 01:17:45,659 Well, your wish is my command. 1354 01:17:45,661 --> 01:17:46,745 If you look in the back, 1355 01:17:46,745 --> 01:17:48,955 beautiful green grass, wonderful pool. 1356 01:17:48,956 --> 01:17:49,746 See that out there? 1357 01:17:49,748 --> 01:17:50,538 Yeah. 1358 01:17:56,797 --> 01:18:00,087 Catherine, will you do me the honor 1359 01:18:00,092 --> 01:18:02,722 and allow me to be your husband. 1360 01:18:03,888 --> 01:18:06,765 You said if I killed Julia, I’d be a rich woman. 1361 01:18:06,765 --> 01:18:08,305 You promised me $2 million. 1362 01:18:08,309 --> 01:18:09,559 Yeah, I know what I promised, 1363 01:18:09,560 --> 01:18:12,188 but you didn’t follow the plan. 1364 01:18:12,188 --> 01:18:14,558 Catherine was not supposed to be in the crossfire, 1365 01:18:14,565 --> 01:18:15,774 and then when you got Pam involved, 1366 01:18:15,774 --> 01:18:16,525 it got too complicated. 1367 01:18:16,525 --> 01:18:17,685 I needed Pam! 1368 01:18:17,693 --> 01:18:18,736 Yeah, and she’s gonna put us both in jail 1369 01:18:18,736 --> 01:18:20,446 if we don’t act fast. 1370 01:18:21,697 --> 01:18:23,777 Keep watching, guys. 1371 01:18:25,201 --> 01:18:26,160 Paul! 1372 01:18:26,160 --> 01:18:27,740 You poisonous snake! 1373 01:18:28,913 --> 01:18:31,583 You’ll miss the best part. 1374 01:18:34,793 --> 01:18:37,963 So if we play this smart, we can get away with it. 1375 01:18:37,963 --> 01:18:41,926 What you need to do is take care of Pam ASAP. 1376 01:18:41,926 --> 01:18:43,756 Then I can get Catherine, 1377 01:18:43,761 --> 01:18:46,471 and you’ll get what we agreed on. 1378 01:18:49,475 --> 01:18:51,936 You see, Catherine, I didn’t trust Paul, 1379 01:18:51,936 --> 01:18:54,806 so I needed this video as insurance. 1380 01:18:54,813 --> 01:18:58,859 I guess this is what they mean by poetic justice. 1381 01:18:58,859 --> 01:19:00,069 I don’t know what this is. 1382 01:19:00,069 --> 01:19:01,609 She’s lying. She’s a liar. 1383 01:19:01,612 --> 01:19:02,821 I don’t know what that is. 1384 01:19:02,821 --> 01:19:04,821 Paul, you’re so pathetic. 1385 01:19:04,823 --> 01:19:06,242 I did everything for you, 1386 01:19:06,242 --> 01:19:09,286 and you threw me under the bus for her. 1387 01:19:09,286 --> 01:19:13,456 So I had to hedge my bets by kidnapping Catherine’s mom 1388 01:19:13,457 --> 01:19:15,537 to force the confession out of her. 1389 01:19:15,542 --> 01:19:20,552 You ruined that, so now all I want is my money. 1390 01:19:21,006 --> 01:19:24,126 Unfortunately, the price just went up. 1391 01:19:24,134 --> 01:19:25,886 It’s 3 million now. 1392 01:19:25,886 --> 01:19:27,756 And if I don’t get it wired to my account, 1393 01:19:27,763 --> 01:19:29,890 right now, tonight, 1394 01:19:29,890 --> 01:19:32,309 guess what goes right to the cops? 1395 01:19:32,309 --> 01:19:34,639 I made a lot of copies of this. 1396 01:19:34,645 --> 01:19:36,272 You’ll get your money. 1397 01:19:36,272 --> 01:19:38,022 Leave Catherine out of it. 1398 01:19:38,023 --> 01:19:39,653 Hmm, how noble. 1399 01:19:40,567 --> 01:19:42,317 But don’t kid yourself, Paul. 1400 01:19:42,319 --> 01:19:44,399 By the time the police figure all of this out, 1401 01:19:44,405 --> 01:19:46,949 I will be long gone, 1402 01:19:46,949 --> 01:19:49,239 and Catherine here will always know 1403 01:19:49,243 --> 01:19:51,620 what a two-face slime you are. 1404 01:19:51,620 --> 01:19:54,039 So I win, Paul. 1405 01:19:54,039 --> 01:19:55,207 I win. 1406 01:19:55,207 --> 01:19:56,077 No. 1407 01:19:58,043 --> 01:19:59,003 I win. 1408 01:19:59,003 --> 01:19:59,843 Freeze! 1409 01:20:00,963 --> 01:20:02,423 Drop that weapon. 1410 01:20:02,423 --> 01:20:03,263 Now! 1411 01:20:04,883 --> 01:20:06,468 I said now! 1412 01:20:08,262 --> 01:20:09,052 Get on the ground. 1413 01:20:12,891 --> 01:20:14,851 Hands behind your head. 1414 01:20:16,520 --> 01:20:18,270 Took you long enough. 1415 01:20:18,272 --> 01:20:21,022 Yeah, we had you covered. 1416 01:20:21,025 --> 01:20:22,860 You have the right to remain silent. 1417 01:20:22,860 --> 01:20:25,696 Anything you say can and will be held against you. 1418 01:20:25,696 --> 01:20:26,486 All right, back off! 1419 01:20:28,657 --> 01:20:31,237 Calm down, Mr. Burke. 1420 01:20:31,243 --> 01:20:32,870 Give him some breathing room. 1421 01:20:32,870 --> 01:20:34,955 Catherine, how did you know Skye was gonna be here? 1422 01:20:34,955 --> 01:20:37,865 You remember that video that Julia took of you two? 1423 01:20:37,875 --> 01:20:40,961 She sent that footage to her lawyer before she died. 1424 01:20:40,961 --> 01:20:43,461 We saw it yesterday, 1425 01:20:43,464 --> 01:20:46,884 and it was unmistakably Skye in that video. 1426 01:20:52,473 --> 01:20:54,723 Damn it, Burke! Open this door! 1427 01:21:07,071 --> 01:21:09,656 Come with me, come with me! 1428 01:21:38,727 --> 01:21:39,557 Freeze! 1429 01:21:40,729 --> 01:21:41,979 You got nowhere to go. 1430 01:21:41,980 --> 01:21:43,150 Drop it, Burke. 1431 01:21:44,316 --> 01:21:45,646 I said drop it! 1432 01:21:48,404 --> 01:21:50,284 Hands behind your head. 1433 01:21:53,325 --> 01:21:55,945 Turn around, face the car. 1434 01:21:55,953 --> 01:21:57,246 Turn around. 1435 01:22:05,421 --> 01:22:07,671 You have the right to remain silent. 1436 01:22:07,673 --> 01:22:09,550 Anything you say can and will be held against you 1437 01:22:09,550 --> 01:22:10,800 in the court of law. 1438 01:22:16,890 --> 01:22:19,935 So Jackie and Zoey were never even involved. 1439 01:22:19,935 --> 01:22:22,895 It was just you and Skye getting revenge on your ex-wife. 1440 01:22:22,896 --> 01:22:25,186 Julia knew all my secrets. 1441 01:22:25,190 --> 01:22:27,190 She was gonna destroy everything I built, 1442 01:22:27,192 --> 01:22:29,111 just out of spite. 1443 01:22:29,111 --> 01:22:30,988 I couldn’t let her. 1444 01:22:30,988 --> 01:22:34,988 Yeah, so, it really was all about money, huh? 1445 01:22:34,992 --> 01:22:37,369 I mean, after everything that you said to me, 1446 01:22:37,369 --> 01:22:39,409 all your speeches about integrity. 1447 01:22:39,413 --> 01:22:42,708 Catherine, what we had was real. 1448 01:22:42,708 --> 01:22:45,958 Just, I didn’t expect to fall in love with you. 1449 01:22:45,961 --> 01:22:48,130 I could’ve been so happy. 1450 01:22:48,130 --> 01:22:50,966 You are a monster, Paul. 1451 01:22:59,683 --> 01:23:01,183 I’m so sorry. 1452 01:23:11,028 --> 01:23:16,068 So, do you like your sausage burnt or only slightly burnt? 1453 01:23:17,075 --> 01:23:18,865 I think I’ll stick with these pancakes. 1454 01:23:18,869 --> 01:23:20,449 These look lovely. 1455 01:23:20,454 --> 01:23:23,081 Only the best for the unemployed. 1456 01:23:23,081 --> 01:23:25,501 You’ll be back on your feet in no time. 1457 01:23:25,501 --> 01:23:27,419 There’s lots of opportunities out there for you. 1458 01:23:27,419 --> 01:23:28,249 Mhm. 1459 01:23:30,172 --> 01:23:32,922 And if I know the adult in this relationship, 1460 01:23:32,925 --> 01:23:35,886 she’ll be running a Fortune 500 company in no time. 1461 01:23:35,886 --> 01:23:37,216 You know, after everything we’ve been through, 1462 01:23:37,221 --> 01:23:40,057 looking for jobs isn’t that scary, is it? 1463 01:23:45,687 --> 01:23:48,147 What is it, honey? 1464 01:23:48,148 --> 01:23:48,978 I just... 1465 01:23:50,150 --> 01:23:55,200 I just keep thinking about all the lives he destroyed. 1466 01:23:56,740 --> 01:24:00,410 And even though I saw his true face in the end, 1467 01:24:00,410 --> 01:24:05,165 I have no idea how much of the kindness was real, 1468 01:24:05,165 --> 01:24:07,325 or if it was all just a lie. 1469 01:24:08,794 --> 01:24:11,421 Monsters have no true face. 1470 01:24:11,421 --> 01:24:14,131 They live in their own deceit every day. 1471 01:24:14,132 --> 01:24:16,969 Mostly they deceive themselves. 1472 01:24:16,969 --> 01:24:20,055 That makes ’em so much harder to see. 1473 01:24:20,055 --> 01:24:21,345 I mean, he looked me right in the eye 1474 01:24:21,348 --> 01:24:23,767 and he told me that he loved you. 1475 01:24:23,767 --> 01:24:27,937 And I believed him, because he believed it himself. 1476 01:24:29,231 --> 01:24:31,941 But some of them do pay, 1477 01:24:31,942 --> 01:24:34,361 and he’ll be paying a long, long time. 1478 01:24:34,361 --> 01:24:35,401 Hmph. 1479 01:24:35,404 --> 01:24:37,072 Yeah, he will. 1480 01:24:37,072 --> 01:24:40,992 In the meantime, we have worlds to conquer. 1481 01:24:42,828 --> 01:24:44,198 Oh, honey. 1482 01:24:44,204 --> 01:24:47,374 Your father would be so proud of you. 1483 01:24:47,374 --> 01:24:49,174 You’re a real hero. 1484 01:24:50,919 --> 01:24:52,796 Mom, you’re my hero. 1485 01:24:52,796 --> 01:24:54,086 Oh, I’ll take that. 1486 01:24:55,007 --> 01:24:56,627 Oh, well then here’s to us. 1487 01:24:57,801 --> 01:24:58,927 Here’s to pancakes. 1488 01:24:58,927 --> 01:24:59,886 Oh, yeah. 104534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.