All language subtitles for The.Amazing.Race.S34E07.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,560 --> 00:00:04,353 Previously on The Amazing Race... 2 00:00:04,456 --> 00:00:07,043 Eight teams continued racing through the Kingdom of Jordan. 3 00:00:07,146 --> 00:00:10,594 The leg began with a shocking elimination. 4 00:00:10,698 --> 00:00:14,043 We have received a positive COVID test from you. 5 00:00:14,146 --> 00:00:16,111 You are officially eliminated. 6 00:00:16,215 --> 00:00:18,043 It's definitely heartbreaking. 7 00:00:18,146 --> 00:00:20,732 And the stakes remain high for the rest of the teams. 8 00:00:20,836 --> 00:00:22,180 In the leg after this one, 9 00:00:22,284 --> 00:00:25,422 the last team will be leaving all on their own, 10 00:00:25,525 --> 00:00:29,077 45 minutes behind the first team. 11 00:00:29,180 --> 00:00:32,077 At the Detour, Derek was at a loss for words. 12 00:00:34,387 --> 00:00:37,491 While Glenda and Lumumba were out of step. 13 00:00:37,594 --> 00:00:39,663 Oh. We missed the beat. Let's do it again. 14 00:00:39,767 --> 00:00:41,594 Luis and Michelle fell apart... 15 00:00:41,698 --> 00:00:43,353 The cart came-came apart. 16 00:00:43,456 --> 00:00:45,732 ...but recovered for their second win in a row. 17 00:00:45,836 --> 00:00:48,111 - Back-to-back, baby. Back-to-back. - Back-to-back... 18 00:00:48,215 --> 00:00:51,146 Meanwhile, Glenda struggled at the Roadblock, 19 00:00:51,249 --> 00:00:54,180 and now the newlyweds will face the consequences. 20 00:00:54,284 --> 00:00:55,456 You have arrived last. 21 00:00:55,560 --> 00:00:56,732 I don't expect to go home 22 00:00:56,836 --> 00:00:58,629 the next leg. We're still here. 23 00:01:04,146 --> 00:01:07,594 All teams are now flying 1,600 miles 24 00:01:07,698 --> 00:01:09,077 from the Kingdom of Jordan 25 00:01:09,180 --> 00:01:11,043 to the South of France. 26 00:01:14,525 --> 00:01:17,491 This is the Dordogne region of France. 27 00:01:19,939 --> 00:01:22,560 Known as the land of 1,001 castles for good reason. 28 00:01:22,663 --> 00:01:24,905 There are 1,001 castles. 29 00:01:25,008 --> 00:01:27,353 Here at Château de Beynac, 30 00:01:27,456 --> 00:01:28,801 teams will leave in four groups 31 00:01:28,905 --> 00:01:31,284 as they start the next leg of the race. 32 00:01:33,767 --> 00:01:35,008 Let's go, guys. 33 00:01:35,111 --> 00:01:36,353 We got the lead. 34 00:01:36,456 --> 00:01:38,077 We're leaving in the first group. 35 00:01:38,180 --> 00:01:41,008 Let's go for the back-to-back-to-back win. 36 00:01:41,111 --> 00:01:42,629 - Whoa. - Whoa! This is so cool. 37 00:01:42,732 --> 00:01:44,387 You got it, babe? 38 00:01:44,491 --> 00:01:45,663 - Look at that. - Come on. 39 00:01:45,767 --> 00:01:46,698 Here we go. 40 00:01:46,801 --> 00:01:48,146 "Welcome to France. 41 00:01:48,249 --> 00:01:50,525 Drive yourself to Château de Commarque to find..." 42 00:01:50,629 --> 00:01:52,491 "...to find your next clue." 43 00:01:53,594 --> 00:01:55,249 - Let's go. - Okay. 44 00:01:55,353 --> 00:01:56,594 - Let me have the map. - All right, here. 45 00:01:56,698 --> 00:01:58,836 All right, we're gonna mark it on the map first. 46 00:01:58,939 --> 00:02:00,870 - We're gonna see where we're at. - Ready? - Let's go. 47 00:02:02,836 --> 00:02:04,284 There was a side street there. 48 00:02:04,387 --> 00:02:06,801 I need you to slow down at those signs. 49 00:02:06,905 --> 00:02:08,318 - Are you oriented on the map? - No. 50 00:02:08,422 --> 00:02:09,801 - Do you have any sense of direction? - No. 51 00:02:09,905 --> 00:02:11,905 Okay, let's be more effective with communication. 52 00:02:12,008 --> 00:02:13,284 - If you need me to stop, let me know. - Okay. 53 00:02:13,387 --> 00:02:15,008 - Then I need you to stop. - Okay. 54 00:02:15,111 --> 00:02:16,836 We've been together for the last two and a half 55 00:02:16,939 --> 00:02:18,698 years, but being on the race, 56 00:02:18,801 --> 00:02:21,215 I think we're learning, just, so much about each other. 57 00:02:21,318 --> 00:02:22,663 - So we're in Beynac, right? - Yes. 58 00:02:22,767 --> 00:02:25,836 So go ahead and show me where that is, David. 59 00:02:25,939 --> 00:02:28,284 And how similar we think, and how 60 00:02:28,387 --> 00:02:29,732 very different we think. 61 00:02:29,836 --> 00:02:31,939 - Let's-let's just start driving. - So we're heading north. 62 00:02:32,043 --> 00:02:34,422 - We need to go this way. - That's south. 63 00:02:34,525 --> 00:02:37,353 Baby, so look along the river, 'cause we saw water. 64 00:02:37,456 --> 00:02:39,560 This is gonna be an interesting day. 65 00:02:39,663 --> 00:02:41,491 - That's what I'm trying to find. - Hey, any luck, guys? 66 00:02:41,594 --> 00:02:43,387 - No, man. We're still trying to find it on the map. - No luck. 67 00:02:43,491 --> 00:02:45,698 - All right, um... - Do you guys want to try and work together? 68 00:02:45,801 --> 00:02:47,456 I think, guys, we should start heading this way, for sure. 69 00:02:47,560 --> 00:02:49,008 Yeah, let's just... And then we'll follow the road. 70 00:02:52,974 --> 00:02:54,422 - Whew. - Yeah. 71 00:02:54,525 --> 00:02:56,249 We're leaving in the second group today 72 00:02:56,353 --> 00:02:57,249 with Quinton and Mattie. 73 00:02:57,353 --> 00:02:58,249 This is awesome. 74 00:02:58,353 --> 00:03:00,077 15 minutes behind the first one, 75 00:03:00,180 --> 00:03:02,043 but a great 30 minutes in front of the last team. 76 00:03:02,146 --> 00:03:04,491 - Hello, sir. - Hello. 77 00:03:04,594 --> 00:03:05,525 "Welcome to France. Drive yourselves 78 00:03:05,629 --> 00:03:06,629 to Château de Commarque..." 79 00:03:06,732 --> 00:03:07,732 "...to find your next clue." 80 00:03:07,836 --> 00:03:08,698 - Let's go. - All right. 81 00:03:08,801 --> 00:03:10,387 Hurry. 82 00:03:10,491 --> 00:03:12,008 Is it this one? 83 00:03:12,111 --> 00:03:14,491 Our goal today is if we cannot maintain third, get higher. 84 00:03:14,594 --> 00:03:16,732 We're self-driving, so we also want to stay 85 00:03:16,836 --> 00:03:19,077 - on top of our navigation. - Stay cool, 86 00:03:19,180 --> 00:03:21,491 calm, stay cute and stay collected. 87 00:03:23,043 --> 00:03:24,560 There's a lot of châteaus here. 88 00:03:24,663 --> 00:03:25,698 Here it is. Okay. 89 00:03:25,801 --> 00:03:27,111 We both lost 90 00:03:27,215 --> 00:03:29,974 Big Brother, and we are hungry for a win. 91 00:03:30,077 --> 00:03:32,008 We really want to get that million dollars, 92 00:03:32,111 --> 00:03:34,284 figure out the rest of our lives together. 93 00:03:34,387 --> 00:03:36,422 Derek's a little unemployed at the moment. 94 00:03:36,525 --> 00:03:38,008 - Um... - I'm fun-employed. 95 00:03:38,111 --> 00:03:39,284 The F is silent. 96 00:03:39,387 --> 00:03:40,284 Let's go. 97 00:03:40,387 --> 00:03:41,801 So money would be great. 98 00:03:41,905 --> 00:03:43,422 There's no point in rushing at this point. 99 00:03:43,525 --> 00:03:44,732 We're all in the same boat. 100 00:03:44,836 --> 00:03:46,146 When you rush and freak out, 101 00:03:46,249 --> 00:03:47,629 that's when all the big mistakes happen. 102 00:03:47,732 --> 00:03:49,077 And no mistakes today. 103 00:03:49,180 --> 00:03:50,939 - That's excellent. - Okay. Let's go. 104 00:03:54,974 --> 00:03:57,939 We're trying to go to Château de Commarque. 105 00:03:58,043 --> 00:03:59,939 Can you show us where we are on the map? 106 00:04:00,043 --> 00:04:01,043 You're gonna go up there. 107 00:04:01,146 --> 00:04:02,698 Oh, so we got to go up straight? 108 00:04:02,801 --> 00:04:04,353 Yeah, you got to go away from the river. 109 00:04:05,629 --> 00:04:06,767 Oh, it's Luis and Michelle. 110 00:04:06,870 --> 00:04:08,491 Yo, guys, guys. 111 00:04:08,594 --> 00:04:10,043 - We know it, if you want to follow us. - Okay, let's go. 112 00:04:10,146 --> 00:04:12,077 Let's go. Get to Derek. David, follow Derek. 113 00:04:12,180 --> 00:04:13,215 Derek. Derek. 114 00:04:13,318 --> 00:04:14,560 What? 115 00:04:15,974 --> 00:04:18,318 - Babe, do you have the key? - Follow us. Follow us. - Follow us. 116 00:04:18,422 --> 00:04:20,008 Follow them? I don't think so. 117 00:04:20,111 --> 00:04:22,698 I don't want to, like, be like, "Oh, follow us, follow us." 118 00:04:22,801 --> 00:04:24,767 No, this way, if we get lost, we bring them with us. 119 00:04:24,870 --> 00:04:26,008 I don't know. 120 00:04:26,111 --> 00:04:27,767 - It's win-win in my mind. - Okay. 121 00:04:27,870 --> 00:04:29,836 We got good GPS, uh... 122 00:04:30,836 --> 00:04:32,215 ...info from the gentleman. 123 00:04:32,318 --> 00:04:33,732 I think if we just go north we're gonna be all right. 124 00:04:33,836 --> 00:04:34,836 Okay. 125 00:04:34,939 --> 00:04:35,974 North we go. 126 00:04:37,111 --> 00:04:39,801 I want to be the first car to get to the next place. 127 00:04:39,905 --> 00:04:41,974 It's the best feeling in the world. 128 00:04:42,077 --> 00:04:43,249 Yeah! 129 00:04:43,353 --> 00:04:46,146 - First place! - Yeah! 130 00:05:03,629 --> 00:05:04,698 This guy, there's one over here. 131 00:05:07,629 --> 00:05:09,387 "Welcome to France. Drive yourselves 132 00:05:09,491 --> 00:05:11,801 to Château de Commarque to find your next clue." 133 00:05:11,905 --> 00:05:13,974 - Ayzi. - A-Y-Z-I. 134 00:05:14,077 --> 00:05:15,525 Is there an index on that map? 135 00:05:15,629 --> 00:05:16,732 - Wait, here we go. Right here. - Found it. 136 00:05:16,836 --> 00:05:18,043 - All right. - Oh, here we go. 137 00:05:18,146 --> 00:05:19,663 So right now, we're leaving 138 00:05:19,767 --> 00:05:20,905 in the third group with... 139 00:05:21,008 --> 00:05:22,767 - Molly and Emily. - ...Molly and Emily. 140 00:05:22,870 --> 00:05:24,629 Our goal is to obviously close the gap 141 00:05:24,732 --> 00:05:26,215 to those teams in front of us. 142 00:05:26,318 --> 00:05:29,732 We're not here just to win. We're here also to have fun. 143 00:05:29,836 --> 00:05:31,905 We're learning a lot about one another. 144 00:05:32,008 --> 00:05:33,491 In fifth grade, I got in trouble 145 00:05:33,594 --> 00:05:35,180 for kissing my boyfriend on the playground. 146 00:05:35,284 --> 00:05:37,422 I also got in trouble in fifth grade 147 00:05:37,525 --> 00:05:38,663 for kissing my boyfriend. 148 00:05:38,767 --> 00:05:40,732 We were also both in band in middle school. 149 00:05:40,836 --> 00:05:42,422 We both played wind instruments, 150 00:05:42,525 --> 00:05:44,284 - and... - We were both second chair. 151 00:05:44,387 --> 00:05:46,318 We both like to eat hard boiled eggs in the morning. 152 00:05:46,422 --> 00:05:47,491 Two of them. 153 00:05:47,594 --> 00:05:50,525 We eat one yolk, and we each feed our dog 154 00:05:50,629 --> 00:05:51,974 - the second yolk. - Yes. 155 00:05:52,077 --> 00:05:54,043 So weird. 156 00:05:54,146 --> 00:05:56,698 Like, I think we headed down and we should have headed up, 157 00:05:56,801 --> 00:05:57,870 like, away from the river. 158 00:05:57,974 --> 00:05:59,387 Oh. Okay, okay. 159 00:05:59,491 --> 00:06:01,525 Yeah, we're definitely going the opposite direction. 160 00:06:01,629 --> 00:06:03,318 Can you just get up to Derek? 161 00:06:03,422 --> 00:06:05,180 - They're pulling over. - They're going back. 162 00:06:05,284 --> 00:06:07,525 - We needed to go not towards the river. - Back up. 163 00:06:07,629 --> 00:06:09,525 - We need to go back up. - My bad, my bad. 164 00:06:09,629 --> 00:06:10,767 - It's all good, Derek. - Okay. 165 00:06:10,870 --> 00:06:11,905 A little detour. 166 00:06:15,284 --> 00:06:16,456 Whew. 167 00:06:16,560 --> 00:06:17,767 Leaving in last place. 168 00:06:17,870 --> 00:06:19,077 - How you feel, baby? - I'm feeling great. 169 00:06:19,180 --> 00:06:20,387 - I'm feeling great, too. - I'm feeling great. 170 00:06:20,491 --> 00:06:21,905 We're ready for this, because 171 00:06:22,008 --> 00:06:23,594 it's never been about a place to begin with. 172 00:06:23,698 --> 00:06:25,249 - Yeah. - It's always been about our strengths. 173 00:06:25,353 --> 00:06:26,594 - Yeah. Yeah. - It's always been about us running our race. 174 00:06:26,698 --> 00:06:28,284 Let's go to the first vehicle, 175 00:06:28,387 --> 00:06:31,387 toss our stuff in the back and get it going. 176 00:06:31,491 --> 00:06:33,732 I'm just grateful that I get to share this experience 177 00:06:33,836 --> 00:06:36,905 - with my husband, the love of my life, my best friend. - Yeah. 178 00:06:37,008 --> 00:06:38,974 - And we're grateful. - Plus, we're made. We're great. 179 00:06:39,077 --> 00:06:40,525 - And we're grateful, and... - We're just great. 180 00:06:40,629 --> 00:06:42,456 Yeah, exactly. I mean, like, literally. 181 00:06:43,836 --> 00:06:45,043 Château. Oh, parking. 182 00:06:45,146 --> 00:06:47,939 Arrow. Right arrow, baby. This way. 183 00:06:48,043 --> 00:06:49,491 We're all about winning first. 184 00:06:49,594 --> 00:06:51,077 The million-dollar prize. 185 00:06:51,180 --> 00:06:53,249 I would love to do something special 186 00:06:53,353 --> 00:06:54,836 for my mom and dad and for her mom. 187 00:06:54,939 --> 00:06:57,249 They sacrificed so much for us. 188 00:06:57,353 --> 00:06:59,318 My parents met in a shoe factory. 189 00:06:59,422 --> 00:07:01,870 My dad worked in the farms, making very little money. 190 00:07:01,974 --> 00:07:03,836 And we would love to give back to them. 191 00:07:03,939 --> 00:07:05,836 I think we're first. 192 00:07:05,939 --> 00:07:08,456 Let's go. 193 00:07:08,560 --> 00:07:10,560 - Look at this place. - Oh, my God. 194 00:07:10,663 --> 00:07:12,043 It's like a fairy tale. 195 00:07:13,146 --> 00:07:14,284 Oh, my God. 196 00:07:14,387 --> 00:07:16,560 This... Oh, how cool. 197 00:07:17,732 --> 00:07:19,180 Oh, clue box. 198 00:07:19,284 --> 00:07:20,387 - This is beautiful. - Oh, my God. 199 00:07:20,491 --> 00:07:21,387 Oh, my God. 200 00:07:21,491 --> 00:07:22,870 Wow. 201 00:07:22,974 --> 00:07:24,318 "Roadblock. Who Wants to Climb the Family Tree?" 202 00:07:24,422 --> 00:07:25,560 That's me. 203 00:07:25,663 --> 00:07:27,249 Teams will perform the Roadblock 204 00:07:27,353 --> 00:07:29,146 at Château de Commarque, 205 00:07:29,249 --> 00:07:31,629 steeped in centuries-old history. 206 00:07:31,732 --> 00:07:34,353 This enormous family tree 207 00:07:34,456 --> 00:07:37,594 shows 22 generations of the Comarque men 208 00:07:37,698 --> 00:07:40,146 and the unique family crest of their wives. 209 00:07:40,249 --> 00:07:44,043 Teams need to study this elaborate lineage 210 00:07:44,146 --> 00:07:46,077 and then take a memory test. 211 00:07:46,180 --> 00:07:48,008 But they'll be doing it the hard way. 212 00:07:48,111 --> 00:07:50,008 After rappelling 131 feet 213 00:07:50,111 --> 00:07:53,353 and relying only on their powers of observation, 214 00:07:53,456 --> 00:07:54,836 they need to match these five names 215 00:07:54,939 --> 00:07:57,836 with their corresponding family crests. 216 00:07:57,939 --> 00:08:00,043 Let's hope teams are not scared of heights, 217 00:08:00,146 --> 00:08:03,594 because this Roadblock will have a lot of ups and downs. 218 00:08:04,594 --> 00:08:06,043 - It's a memory challenge, so you got this. - Okay. 219 00:08:07,077 --> 00:08:08,111 Slow down. Focus. You got this. 220 00:08:08,215 --> 00:08:09,422 Wow. 221 00:08:09,525 --> 00:08:11,387 We're first place so far. 222 00:08:11,491 --> 00:08:12,491 Yeehaw! 223 00:08:12,594 --> 00:08:14,836 Oh, my God. 224 00:08:14,939 --> 00:08:17,353 Yes. Let's go. 225 00:08:17,456 --> 00:08:19,422 - Wait in the designated area. - Okay. 226 00:08:19,525 --> 00:08:21,939 - This way. - Hi. 227 00:08:23,732 --> 00:08:24,767 Sweet. 228 00:08:28,698 --> 00:08:31,318 Hello. Oh, I made it. 229 00:08:32,353 --> 00:08:34,284 All I've been waiting for is something crazy like this, 230 00:08:34,387 --> 00:08:35,387 and I finally got it. 231 00:08:36,491 --> 00:08:38,043 Oh, my God. This feels amazing. 232 00:08:38,146 --> 00:08:40,043 This way. Let's go. 233 00:08:46,077 --> 00:08:48,629 Oh, this is not gonna be fun. 234 00:08:48,732 --> 00:08:50,491 Oh, I thought this was gonna be a lot easier. 235 00:08:50,594 --> 00:08:51,629 Oh, my God. 236 00:08:54,111 --> 00:08:55,732 Oh, wow. "Roadblock." 237 00:08:55,836 --> 00:08:58,732 - Mattie's doing it. - I'll climb the family tree. 238 00:08:58,836 --> 00:09:00,215 The family tree, 239 00:09:00,318 --> 00:09:02,698 there was probably, like, a hundred names. 240 00:09:02,801 --> 00:09:04,215 I started to learn the top. 241 00:09:04,318 --> 00:09:05,629 All right. 242 00:09:05,732 --> 00:09:07,077 And then I was like, "What am I doing? 243 00:09:07,180 --> 00:09:08,146 I'm the first one here." 244 00:09:08,249 --> 00:09:09,939 I'm gonna rappel down, 245 00:09:10,043 --> 00:09:12,525 see what type of questions they ask, 246 00:09:12,629 --> 00:09:14,732 and then go back up and do it again. 247 00:09:14,836 --> 00:09:16,353 Hey, baby. 248 00:09:16,456 --> 00:09:17,974 What's up, baby? 249 00:09:24,629 --> 00:09:26,870 Let's go, baby! 250 00:09:26,974 --> 00:09:28,387 You got to be kidding me. 251 00:09:34,043 --> 00:09:35,594 Let's go, baby! 252 00:09:36,663 --> 00:09:38,974 - That's dope. See her? - Go, Michelle! 253 00:09:39,077 --> 00:09:42,077 I feel like a queen! 254 00:09:42,180 --> 00:09:43,663 Rappelling down a castle. 255 00:09:43,767 --> 00:09:46,111 There's, like, a hundred names. 256 00:09:46,215 --> 00:09:47,284 I know nothing. 257 00:09:47,387 --> 00:09:48,353 Take your time. 258 00:09:48,456 --> 00:09:50,180 Okay. 259 00:09:50,284 --> 00:09:51,560 Bonjour. 260 00:09:51,663 --> 00:09:53,249 Merci. 261 00:09:54,215 --> 00:09:55,767 Okay. 262 00:10:03,870 --> 00:10:05,974 Hi. Oh, there's names. 263 00:10:06,077 --> 00:10:07,870 I noticed that there was five different flags 264 00:10:07,974 --> 00:10:09,353 and five different names. 265 00:10:10,456 --> 00:10:13,353 I'm gonna look at the flags and look at the names here. 266 00:10:13,456 --> 00:10:15,284 Um, I'm gonna try and associate all of them. 267 00:10:15,387 --> 00:10:18,318 I started to learn the flags and names individually, 268 00:10:18,422 --> 00:10:20,939 because I had no idea which one went with the other one. 269 00:10:21,043 --> 00:10:25,560 "Jeanne d'Aumar la Brousse." So Jeanne loves... 270 00:10:26,836 --> 00:10:27,939 ...her brows. 271 00:10:29,318 --> 00:10:31,974 Jeanne also loves ChapStick. 272 00:10:32,077 --> 00:10:33,077 "Chapelle." 273 00:10:36,111 --> 00:10:39,111 My leg is not in good shape. 274 00:10:39,215 --> 00:10:41,698 I tore some muscle fibers in my quad 275 00:10:41,801 --> 00:10:43,077 a few legs back. 276 00:10:43,180 --> 00:10:44,456 I've got something going on with my thigh. 277 00:10:44,560 --> 00:10:46,111 - Oh, no. - This is not good. 278 00:10:46,215 --> 00:10:48,939 I've been able to heal up at the Pit Stops, 279 00:10:49,043 --> 00:10:50,905 but it was not 100% this morning. 280 00:10:51,008 --> 00:10:52,249 Where'd the girls go? 281 00:10:52,353 --> 00:10:53,284 They're behind us. 282 00:10:53,387 --> 00:10:54,801 On the last leg, we finished 283 00:10:54,905 --> 00:10:55,974 five out of seven. 284 00:10:56,077 --> 00:10:58,180 All right, we got two vehicles here. 285 00:10:58,284 --> 00:10:59,491 We need to change something around today 286 00:10:59,594 --> 00:11:01,594 and move from the back of the pack 287 00:11:01,698 --> 00:11:02,663 to the front of the pack. 288 00:11:02,767 --> 00:11:04,594 Come on, Mike. 289 00:11:04,698 --> 00:11:06,249 Wait up for the gimp! 290 00:11:07,353 --> 00:11:09,353 My leg is feeling pretty crummy, 291 00:11:09,456 --> 00:11:11,353 but not gonna let that stop me. 292 00:11:11,456 --> 00:11:12,387 MARCUS and MICHAEL: "Climb the Family Tree." 293 00:11:12,491 --> 00:11:13,698 I'll do it. 294 00:11:13,801 --> 00:11:15,353 I guess I'll do it. 295 00:11:15,456 --> 00:11:16,560 I am four Roadblocks in 296 00:11:16,663 --> 00:11:17,767 and Emily's at two. 297 00:11:17,870 --> 00:11:19,249 We lucked out that this 298 00:11:19,353 --> 00:11:20,974 is actually rappelling and not climbing. 299 00:11:21,077 --> 00:11:22,905 - There's climbing. I'll do it. - Okay. 300 00:11:23,008 --> 00:11:24,215 I'll climb the family tree. 301 00:11:25,215 --> 00:11:26,491 Okay. 302 00:11:26,594 --> 00:11:28,180 "Francoise de la Fayette." 303 00:11:28,284 --> 00:11:30,525 I won't fail France. I will not fail you. 304 00:11:30,629 --> 00:11:32,008 Okay. 305 00:11:32,111 --> 00:11:34,525 As a professional dancer, I can learn 306 00:11:34,629 --> 00:11:36,698 a lot of stuff at the moment. 307 00:11:36,801 --> 00:11:38,732 Okay, I'm ready. 308 00:11:39,732 --> 00:11:41,629 Oh, my goodness. These roads are really tight. 309 00:11:42,767 --> 00:11:44,491 I don't want to go into a ditch. 310 00:11:44,594 --> 00:11:45,629 Hi. 311 00:11:47,456 --> 00:11:49,422 Oh, my God. 312 00:11:49,525 --> 00:11:51,387 Hey. Okay. 313 00:11:51,491 --> 00:11:53,043 Right on my tail was Mattie. 314 00:11:53,146 --> 00:11:55,767 I think the best way is to go down fast, 315 00:11:55,870 --> 00:11:57,663 - come up and do it. - Do it again? 316 00:11:57,767 --> 00:12:01,111 We've worked with Mattie and Quinton before, 317 00:12:01,215 --> 00:12:03,111 so I didn't mind helping. 318 00:12:03,215 --> 00:12:05,801 Plus, I knew that I had this challenge, and I was confident. 319 00:12:07,525 --> 00:12:08,663 Let's see. 320 00:12:09,663 --> 00:12:12,077 My strategy was rappel down once 321 00:12:12,180 --> 00:12:14,318 and figure out what you're being tested on. 322 00:12:21,422 --> 00:12:23,111 Got it. Okay. 323 00:12:25,422 --> 00:12:27,560 - She's up here. - Yup. 324 00:12:30,077 --> 00:12:31,836 Oh. Bruh. 325 00:12:32,801 --> 00:12:33,836 Come on, girl. 326 00:12:35,249 --> 00:12:36,939 Let's go, Blue! 327 00:12:40,939 --> 00:12:42,180 All right. 328 00:12:44,249 --> 00:12:46,111 I know I'm gonna have to do it again. 329 00:12:46,215 --> 00:12:48,353 So, right now, I'm just trying to take in this, 330 00:12:48,456 --> 00:12:49,629 take in as many names as possible 331 00:12:49,732 --> 00:12:51,629 and be able to find out where they go. 332 00:12:51,732 --> 00:12:53,008 So we got the... 333 00:12:53,111 --> 00:12:54,491 Then we got the tree. 334 00:12:54,594 --> 00:12:56,663 Then we got four, we got three, we got that. Okay. 335 00:12:57,663 --> 00:12:58,732 Okay. 336 00:13:02,353 --> 00:13:04,905 Merci! 337 00:13:05,008 --> 00:13:06,663 You got this, amor. 338 00:13:06,767 --> 00:13:09,456 This is all I wanted! 339 00:13:09,560 --> 00:13:11,353 This is so cool! 340 00:13:11,456 --> 00:13:13,629 Ah! Merci! 341 00:13:13,732 --> 00:13:16,491 Family... Oh, wow. 342 00:13:16,594 --> 00:13:17,870 Really? 343 00:13:17,974 --> 00:13:19,594 There's no way. 344 00:13:19,698 --> 00:13:22,111 - There's a lot of crests. - Hello. 345 00:13:22,215 --> 00:13:24,008 - Holy moly. - Yeah. It's a lot of crests. 346 00:13:24,111 --> 00:13:26,008 I think I have to see what it is first. 347 00:13:30,146 --> 00:13:31,456 Holy... 348 00:13:31,560 --> 00:13:32,732 This just comes down to, like, memory, 349 00:13:32,836 --> 00:13:34,043 which I'm not that good at. 350 00:13:34,146 --> 00:13:35,870 One of us is gonna go home today, 351 00:13:35,974 --> 00:13:37,215 and it's not a great feeling. 352 00:13:38,249 --> 00:13:39,491 Let's see what it is. 353 00:13:41,836 --> 00:13:43,008 All right. 354 00:13:43,111 --> 00:13:45,180 You could go faster if you want to. 355 00:13:45,284 --> 00:13:47,008 I don't see any names. 356 00:13:57,870 --> 00:13:59,629 I have my brows done. 357 00:13:59,732 --> 00:14:02,836 I feel at peace. Like in a tree. 358 00:14:02,939 --> 00:14:05,077 Chapelle, ChapStick. 359 00:14:06,318 --> 00:14:07,870 I don't know why, but... 360 00:14:09,663 --> 00:14:11,870 France, I will not fail you. 361 00:14:15,870 --> 00:14:17,008 It's correct. 362 00:14:17,111 --> 00:14:18,491 Yes! 363 00:14:19,491 --> 00:14:21,077 Oh, my God. Thank God. 364 00:14:21,180 --> 00:14:22,456 Who's your wife?! 365 00:14:22,560 --> 00:14:25,043 Yeah! 366 00:14:26,043 --> 00:14:28,077 Yeah, baby! 367 00:14:28,180 --> 00:14:29,698 - Good luck, guys. - Love you guys. 368 00:14:29,801 --> 00:14:31,043 -"Route Info." - Okay. 369 00:14:31,146 --> 00:14:32,560 "Drive to La Ferme de Turnac 370 00:14:32,663 --> 00:14:34,008 to find your next clue." 371 00:14:34,111 --> 00:14:35,974 - Let's go. Let's go. - Let's go. Oh, my God, babe. 372 00:14:37,353 --> 00:14:40,043 Oh, here we go. Here we go. 373 00:14:42,422 --> 00:14:43,422 Red. 374 00:14:45,870 --> 00:14:47,560 Yellow stars. All right. 375 00:14:54,215 --> 00:14:56,008 Come on, Em, you got this. 376 00:14:59,180 --> 00:15:00,215 Thank you. 377 00:15:01,284 --> 00:15:03,698 These little country roads. Oh. 378 00:15:03,801 --> 00:15:06,318 Oh, wait, I got to... Can I go up that way? 379 00:15:06,422 --> 00:15:07,767 Okay. Okay. 380 00:15:07,870 --> 00:15:09,560 - Thank you. Merci. - Merci, merci. 381 00:15:09,663 --> 00:15:11,732 We went down a side street, 382 00:15:11,836 --> 00:15:13,629 and I don't think this is the area 383 00:15:13,732 --> 00:15:15,008 we're supposed to be in. 384 00:15:15,111 --> 00:15:16,491 Turn around? Okay. 385 00:15:16,594 --> 00:15:18,353 All right. Hold on. 386 00:15:21,594 --> 00:15:23,111 Oh! Oh, no! 387 00:15:23,215 --> 00:15:25,387 Oh, my God. I'm sorry, y'all. 388 00:15:29,974 --> 00:15:31,043 Oh, my God. I'm sorry, y'all. 389 00:15:31,146 --> 00:15:32,974 Babe, you can't go out your way. 390 00:15:33,077 --> 00:15:35,180 - Okay. - You have to go out this way. 391 00:15:35,284 --> 00:15:36,801 Excuse me, sir. Excuse me. 392 00:15:36,905 --> 00:15:38,180 Could you hold that safe, please? 393 00:15:38,284 --> 00:15:39,767 We need some weight on here, okay? 394 00:15:39,870 --> 00:15:41,318 - Okay. - Slowly come out of the car. 395 00:15:41,422 --> 00:15:42,663 Merci, monsieur. 396 00:15:42,767 --> 00:15:45,180 So, the car goes into a ditch. 397 00:15:45,284 --> 00:15:46,698 It looked like it was just grass, 398 00:15:46,801 --> 00:15:48,077 but I'm unfamiliar with the roads. 399 00:15:48,180 --> 00:15:50,077 - Right. Are you both safe? - Yeah, we're safe. 400 00:15:50,180 --> 00:15:51,629 - We're fine. - Okay. 401 00:15:51,732 --> 00:15:52,870 - It's okay, babe. - I didn't see the ditch. 402 00:15:52,974 --> 00:15:54,180 - I'm sorry, babe. - It's okay, babe. 403 00:15:54,284 --> 00:15:55,111 - It's okay. - I thought it was just grass. 404 00:15:55,215 --> 00:15:56,456 I was just 405 00:15:56,560 --> 00:15:58,215 concerned that we weren't gonna be able to finish. 406 00:15:58,318 --> 00:16:00,043 It was important to me, personally, 407 00:16:00,146 --> 00:16:02,180 that we finished the race. 408 00:16:05,491 --> 00:16:07,353 - Thank you. - Thank you so much, sir. 409 00:16:08,905 --> 00:16:10,043 Bye. 410 00:16:10,146 --> 00:16:11,698 All right, Derek. Looking good. 411 00:16:11,801 --> 00:16:13,387 View down here is nice. 412 00:16:14,870 --> 00:16:17,077 Claire, I don't know about my memory, man. 413 00:16:17,180 --> 00:16:18,560 It's not what it used to be. 414 00:16:18,663 --> 00:16:20,249 It's okay. I have faith in you. 415 00:16:21,974 --> 00:16:23,008 That's a death trap. 416 00:16:24,043 --> 00:16:26,387 Oh. [scoffs] Yeah, right. 417 00:16:26,491 --> 00:16:27,801 I did not remember any of these. 418 00:16:27,905 --> 00:16:29,594 So I got to go back up and remember. 419 00:16:29,698 --> 00:16:30,801 Okay. 420 00:16:30,905 --> 00:16:32,043 All right. 421 00:16:36,732 --> 00:16:38,008 Okay. 422 00:16:39,284 --> 00:16:40,594 Yellow. Red. 423 00:16:41,629 --> 00:16:42,836 Okay, let's do this. 424 00:16:42,939 --> 00:16:45,043 Saw the five crests that I need to memorize, 425 00:16:45,146 --> 00:16:48,353 and I think I'll be able to get it on the second try. 426 00:16:52,698 --> 00:16:54,353 Oh. 427 00:16:56,939 --> 00:16:58,491 You got it, babe. 428 00:17:01,629 --> 00:17:03,422 M-A-T-T-I-E! 429 00:17:03,525 --> 00:17:04,698 You got that sp... 430 00:17:04,801 --> 00:17:06,698 That was sucky... 431 00:17:10,422 --> 00:17:13,801 I get there, and I'm, like, I'm over here memorizing names, 432 00:17:13,905 --> 00:17:16,387 but now I'm seeing flags and different colors 433 00:17:16,491 --> 00:17:18,284 and different styles of shields. 434 00:17:18,387 --> 00:17:19,629 I might have to do it again. 435 00:17:19,732 --> 00:17:21,249 At least I know what I'm looking at now. 436 00:17:21,353 --> 00:17:22,939 - Incorrect. - Sounds good. 437 00:17:24,560 --> 00:17:26,215 Sounds like that might be the tractor. 438 00:17:26,318 --> 00:17:27,663 That was faster than I thought. 439 00:17:27,767 --> 00:17:29,422 - Yeah, me, too. - We may still be racing. 440 00:17:29,525 --> 00:17:30,560 We'll see what happens. 441 00:17:30,663 --> 00:17:32,146 Right now, we are watching 442 00:17:32,249 --> 00:17:35,525 an amazing neighbor in this area come through on her tractor, 443 00:17:35,629 --> 00:17:37,491 like a hero on a stallion. 444 00:17:37,594 --> 00:17:39,905 - Pretty quickly, mind you. - And, um, it has chains. Pretty quickly. 445 00:17:40,008 --> 00:17:41,663 - Literally within five minutes. - Yeah, within five minutes. 446 00:17:41,767 --> 00:17:43,525 - Go, go, go. - Oui, oui, oui. Oui. 447 00:17:43,629 --> 00:17:45,905 Mm-hmm. Mm-hmm. Yeah. 448 00:17:46,008 --> 00:17:48,318 - There was no damage to the car. That's a miracle. - Yeah. 449 00:17:48,422 --> 00:17:49,629 When the car got back on the road, 450 00:17:49,732 --> 00:17:50,939 I was excited, 'cause I'm thinking, 451 00:17:51,043 --> 00:17:52,594 "Okay, we're still in this race." 452 00:17:52,698 --> 00:17:53,801 - I want to finish strong. - We're gonna finish strong. 453 00:17:53,905 --> 00:17:56,077 She came within five minutes. 454 00:17:56,180 --> 00:17:57,801 Thank God for farmer lady. 455 00:17:57,905 --> 00:17:59,560 All right, we're back in business. 456 00:18:01,663 --> 00:18:03,732 They don't cheer in the army. 457 00:18:06,663 --> 00:18:07,732 What comes to your mind? 458 00:18:11,663 --> 00:18:13,180 Think I got it this time. 459 00:18:14,215 --> 00:18:15,215 There's only five. 460 00:18:16,215 --> 00:18:17,387 And I know four of them. 461 00:18:17,491 --> 00:18:19,422 So, process of elimination 462 00:18:19,525 --> 00:18:20,525 should get the fifth. 463 00:18:22,215 --> 00:18:23,422 Correct. 464 00:18:26,043 --> 00:18:27,974 Yes. Thank you. Hugs. 465 00:18:28,077 --> 00:18:29,077 Ah! 466 00:18:29,180 --> 00:18:30,801 Yes! 467 00:18:35,939 --> 00:18:37,525 Oh, no. 468 00:18:37,629 --> 00:18:39,456 It's the women's names. 469 00:18:41,111 --> 00:18:43,698 For whatever reason, I only looked at the male names. 470 00:18:43,801 --> 00:18:45,422 And I go to judge's table, I'm like... 471 00:18:46,456 --> 00:18:47,732 "These are all women's names." 472 00:18:47,836 --> 00:18:49,870 So then I just gave it my best guess. 473 00:18:49,974 --> 00:18:51,180 All right. Probably wrong. 474 00:18:51,284 --> 00:18:52,974 Incorrect. 475 00:18:53,077 --> 00:18:55,077 Okay. 476 00:18:56,905 --> 00:18:59,249 Go, Emily! 477 00:18:59,353 --> 00:19:01,629 That's my sister. 478 00:19:02,663 --> 00:19:03,732 Okay. 479 00:19:03,836 --> 00:19:05,594 It's scary every time. 480 00:19:05,698 --> 00:19:08,284 I got you, Claire. 481 00:19:08,387 --> 00:19:11,456 I figured out the five crests that we need to memorize. 482 00:19:11,560 --> 00:19:14,284 Um, I got them on lock. 483 00:19:14,387 --> 00:19:15,836 We're good. 484 00:19:15,939 --> 00:19:16,836 All right. 485 00:19:16,939 --> 00:19:18,043 Correct. 486 00:19:18,146 --> 00:19:20,353 Yes. Thank you. Thank you so much. 487 00:19:21,387 --> 00:19:23,043 Good job. Yeah. 488 00:19:23,146 --> 00:19:24,801 Yes! 489 00:19:24,905 --> 00:19:26,077 - Let's go. - All right, let's go. 490 00:19:26,180 --> 00:19:28,077 - Ooh, ooh. Geez. Be careful. - Okay. Yep. 491 00:19:28,180 --> 00:19:30,870 So I'm memorizing with a mnemonic. 492 00:19:30,974 --> 00:19:32,905 Taking your mark at Jeanne 493 00:19:33,008 --> 00:19:34,767 because you guys are fighting-- Fayette-- 494 00:19:34,870 --> 00:19:35,836 over the menu. 495 00:19:35,939 --> 00:19:36,836 That's correct. 496 00:19:36,939 --> 00:19:38,663 Ah, let's go! 497 00:19:38,767 --> 00:19:39,939 Let's go. 498 00:19:40,043 --> 00:19:41,215 Nice job. 499 00:19:44,008 --> 00:19:45,111 Um, baby, do you remember this town? 500 00:19:45,215 --> 00:19:46,663 Do you remember this here? 501 00:19:46,767 --> 00:19:48,629 ... I don't. 502 00:19:51,801 --> 00:19:53,146 We're going towards Sarlat, 503 00:19:53,249 --> 00:19:54,525 - correct? - I don't know, uh... 504 00:19:54,629 --> 00:19:55,767 D6, correct? 505 00:19:55,870 --> 00:19:57,284 Where's D6, though? 506 00:20:01,353 --> 00:20:03,525 Molly, Emily, they left before us. 507 00:20:03,629 --> 00:20:04,939 Derek and Claire came after us. 508 00:20:05,043 --> 00:20:06,043 They left before us. 509 00:20:06,146 --> 00:20:08,215 I personally feel like 510 00:20:08,318 --> 00:20:10,249 I should have done this challenge. 511 00:20:11,353 --> 00:20:12,801 That was fun. 512 00:20:21,491 --> 00:20:23,422 - Incorrect. - Okay. 513 00:20:23,525 --> 00:20:26,387 On the second jump, I mixed around two of the names. 514 00:20:26,491 --> 00:20:27,870 So now you got to go all the way back down, 515 00:20:27,974 --> 00:20:29,905 all the way back up the castle. 516 00:20:32,249 --> 00:20:34,180 Just grateful that we're on the road. 517 00:20:34,284 --> 00:20:37,422 I did not know if we were gonna be able to race, honestly. 518 00:20:37,525 --> 00:20:40,905 So just the fact that we can, I'm grateful. 519 00:20:43,560 --> 00:20:45,422 D'Aumar is next. 520 00:20:45,525 --> 00:20:46,698 Here we go. 521 00:20:49,836 --> 00:20:50,870 - Correct. - Thank you, sir. 522 00:20:50,974 --> 00:20:52,663 Sweet, sweet, sweet. 523 00:20:52,767 --> 00:20:54,215 All right, Marcus. 524 00:20:54,318 --> 00:20:57,353 "Drive to La Ferme de Turnac to find your next clue." 525 00:20:57,456 --> 00:20:59,008 All right, let's go. 526 00:20:59,111 --> 00:21:00,663 Luis and Michelle, right now, 527 00:21:00,767 --> 00:21:03,422 are probably difficult to catch. 528 00:21:03,525 --> 00:21:05,353 But the rest of the group... 529 00:21:05,456 --> 00:21:06,525 Oh. 530 00:21:06,629 --> 00:21:08,456 What? The clue? 531 00:21:09,836 --> 00:21:11,525 All my stuff that I left over there. 532 00:21:12,525 --> 00:21:13,767 What'd you leave? 533 00:21:16,422 --> 00:21:18,008 Yep. 534 00:21:18,111 --> 00:21:20,525 Oh, no. 535 00:21:25,491 --> 00:21:26,491 - Oh, no. - You got to be kidding me. 536 00:21:26,594 --> 00:21:28,663 - Oh, no. - He left his keys. 537 00:21:28,767 --> 00:21:30,491 This is awful. 538 00:21:30,594 --> 00:21:32,456 One of Michael's weaknesses is he gets spacey. 539 00:21:44,422 --> 00:21:46,560 Good job, babe. 540 00:21:46,663 --> 00:21:49,215 We've never been this far down with... 541 00:21:49,318 --> 00:21:51,008 this few people behind us. 542 00:21:51,111 --> 00:21:53,698 I'm like, now is not the time 543 00:21:53,801 --> 00:21:55,111 to be making those kind of mistakes. 544 00:22:02,525 --> 00:22:03,560 It's correct. 545 00:22:03,663 --> 00:22:05,387 Yeah! Thank you. 546 00:22:05,491 --> 00:22:06,491 Oh, come on. 547 00:22:08,249 --> 00:22:09,939 David, go! 548 00:22:15,456 --> 00:22:17,284 - "Drive to de Turnac." - Where is that on the map? 549 00:22:17,387 --> 00:22:18,560 This doesn't make sense. 550 00:22:18,663 --> 00:22:20,353 - You got everything? - Yeah. 551 00:22:20,456 --> 00:22:21,663 Let's go, baby. 552 00:22:21,767 --> 00:22:23,698 Watch your feet. Watch your feet. 553 00:22:23,801 --> 00:22:25,594 Go. Go. 554 00:22:26,870 --> 00:22:29,146 Let's go. Come on, baby, don't stop. Come on. 555 00:22:29,249 --> 00:22:31,043 - There's Turnac, right there. - Whatever, Marcus, let's go. 556 00:22:31,146 --> 00:22:34,387 We got D47 and D704, um, whatever that is. 557 00:22:38,732 --> 00:22:41,353 - Baby, do you know where you're going? - No. 558 00:22:41,456 --> 00:22:43,008 - This is how we bounce back. - Let's push it. 559 00:22:43,111 --> 00:22:45,077 - We're back on. - We're back on. 560 00:22:46,456 --> 00:22:47,698 So, we're not giving up. 561 00:22:47,801 --> 00:22:49,180 That's what our focus is right now. 562 00:22:49,284 --> 00:22:51,663 Bonjour. Oh, my goodness. 563 00:22:51,767 --> 00:22:52,801 Man, this is gonna be something. 564 00:22:52,905 --> 00:22:54,353 So, where do I go? 565 00:22:54,456 --> 00:22:55,353 Okay. This way. 566 00:22:56,732 --> 00:22:59,594 Wow, this is gorgeous. Wow. 567 00:22:59,698 --> 00:23:00,836 Oh, my goodness. 568 00:23:00,939 --> 00:23:02,249 Be careful, babe. 569 00:23:02,353 --> 00:23:03,491 I just wanted to make sure 570 00:23:03,594 --> 00:23:05,698 that the harness was on correctly, 571 00:23:05,801 --> 00:23:07,353 so there were no issues. 572 00:23:07,456 --> 00:23:09,353 I need him protected because 573 00:23:09,456 --> 00:23:11,456 we're trying for a baby as we speak. 574 00:23:11,560 --> 00:23:13,318 Careful, babe! 575 00:23:13,422 --> 00:23:14,974 'Cause I need those swimmers working. 576 00:23:15,077 --> 00:23:17,180 So Boom-Boom can get here safely. 577 00:23:20,767 --> 00:23:22,146 Oh, my goodness. 578 00:23:22,249 --> 00:23:23,525 So the first time was just figuring out 579 00:23:23,629 --> 00:23:25,663 - who I needed to memorize. - Check. 580 00:23:28,836 --> 00:23:30,801 All is incorrect. Okay. 581 00:23:33,111 --> 00:23:35,111 We left the Roadblock. 582 00:23:35,215 --> 00:23:37,353 So right now we're right behind Aubrey and David. 583 00:23:37,456 --> 00:23:39,456 Keep going straight till the second one. 584 00:23:39,560 --> 00:23:40,870 So I am not going to the A20? 585 00:23:40,974 --> 00:23:42,249 Actually, can you keep going around? Sorry. 586 00:23:42,353 --> 00:23:43,801 No, no. Keep going around. 587 00:23:43,905 --> 00:23:45,767 - I think it's this way. - Yeah. Okay. 588 00:23:45,870 --> 00:23:49,249 We're definitely confident in our navigational abilities. 589 00:23:49,353 --> 00:23:50,387 As a tank commander, 590 00:23:50,491 --> 00:23:52,043 I'm not a stranger to a map. 591 00:23:52,146 --> 00:23:53,422 - 704? - Yep. 592 00:23:53,525 --> 00:23:55,249 Sweet. We just passed David and Aubrey. 593 00:23:55,353 --> 00:23:56,836 Looked like they continued around that circle. 594 00:23:59,732 --> 00:24:01,801 So, we're in Montfort. 595 00:24:01,905 --> 00:24:02,939 I think we might have... 596 00:24:03,043 --> 00:24:04,939 Okay, Monfort is too far, I think. 597 00:24:05,043 --> 00:24:06,491 - Too far? - Yeah. 598 00:24:06,594 --> 00:24:08,146 'Cause I haven't seen any signs for Turnac. 599 00:24:09,215 --> 00:24:10,698 Marked area. 600 00:24:10,801 --> 00:24:12,560 La Ferme de Turnac. 601 00:24:12,663 --> 00:24:14,215 There's nobody here. 602 00:24:14,318 --> 00:24:15,284 Interesting. 603 00:24:15,387 --> 00:24:16,491 Are we gonna really in first? 604 00:24:16,594 --> 00:24:18,732 We weren't sure what was going on. 605 00:24:18,836 --> 00:24:20,491 Like, we were very hopeful. 606 00:24:20,594 --> 00:24:21,698 - I see a clue box. - Oh. 607 00:24:21,801 --> 00:24:23,353 We are in first place. 608 00:24:23,456 --> 00:24:25,146 All right. Love that. 609 00:24:25,249 --> 00:24:27,491 "Detour. Walnut Cracker or Medieval Gamer?" 610 00:24:27,594 --> 00:24:31,767 The Dordogne Valley is France's capital of the walnut. 611 00:24:31,870 --> 00:24:34,318 What you might not know is that walnut oil 612 00:24:34,422 --> 00:24:35,594 is used for varnishing 613 00:24:35,698 --> 00:24:40,146 and lighting lamps like this. 614 00:24:40,249 --> 00:24:43,801 Teams need to crack, grind and press 615 00:24:43,905 --> 00:24:46,801 enough of this versatile walnut oil 616 00:24:46,905 --> 00:24:48,836 to fill this container up to the black line. 617 00:24:48,939 --> 00:24:51,318 When they do, they'll get a clue. 618 00:24:51,422 --> 00:24:54,043 Life in medieval times wasn't easy, 619 00:24:54,146 --> 00:24:56,491 so numerous games were invented to pass the time 620 00:24:56,594 --> 00:24:58,870 and were also used by knights in training. 621 00:24:58,974 --> 00:25:01,180 When soldiers weren't out on the battlefield 622 00:25:01,284 --> 00:25:03,939 fighting for their lives, it was in their best interest 623 00:25:04,043 --> 00:25:07,008 to hone their skills, practicing their aim, 624 00:25:07,111 --> 00:25:11,077 eye-hand coordination and balance. 625 00:25:11,180 --> 00:25:14,318 Teams must complete three medieval games 626 00:25:14,422 --> 00:25:17,870 to keep their hopes alive in this leg of the race. 627 00:25:17,974 --> 00:25:19,422 - I'm thinking we go crack nuts. - Yeah. 628 00:25:19,525 --> 00:25:20,767 Walnut Cracker. 629 00:25:20,870 --> 00:25:21,974 "Follow the marked path to Detour choice." 630 00:25:22,077 --> 00:25:23,905 I'd assume it's over here, Marcus. 631 00:25:24,008 --> 00:25:26,008 Or back where we came. 632 00:25:26,111 --> 00:25:27,525 We're back on track. 633 00:25:27,629 --> 00:25:29,629 I'm gonna say we're gonna keep our first place today. 634 00:25:29,732 --> 00:25:31,801 - Another car? - Somebody beat us. Yeah, somebody beat us. 635 00:25:31,905 --> 00:25:33,629 I'm telling you, there was a shorter way. 636 00:25:33,732 --> 00:25:35,698 Let's keep going down this way. I think it's straight. 637 00:25:35,801 --> 00:25:38,353 "Walnut Cracker or Medieval Gamer?" 638 00:25:38,456 --> 00:25:39,594 - All right. - Which one you want to do? 639 00:25:39,698 --> 00:25:41,594 - Sorry, guys. - Later. 640 00:25:41,698 --> 00:25:43,318 - Let's go ahead and do Medieval Gamer. - Okay. 641 00:25:43,422 --> 00:25:44,905 Go, go, go, go. Go, bro. Keep going. 642 00:25:53,043 --> 00:25:56,318 All right, what does it say? It says, "Choose a station." 643 00:25:56,422 --> 00:25:57,318 - Right here? - Yeah, right here. 644 00:25:57,422 --> 00:25:58,767 All right. 645 00:25:59,939 --> 00:26:01,560 What does a walnut grove look like? 646 00:26:01,663 --> 00:26:03,663 Do we need to go down the road? 647 00:26:03,767 --> 00:26:06,111 Is it down the road or down this way? 648 00:26:06,215 --> 00:26:07,560 I don't see anything else. 649 00:26:07,663 --> 00:26:08,905 I don't know what a walnut grove is. 650 00:26:10,215 --> 00:26:11,525 Oh, Marcus, it's on the ground. 651 00:26:11,629 --> 00:26:13,146 - Just pick 'em up. - Oh. 652 00:26:13,249 --> 00:26:15,146 Classic. They're just on the ground. 653 00:26:15,249 --> 00:26:16,629 And they're all over the place. 654 00:26:16,732 --> 00:26:18,353 Oh! How cute. 655 00:26:20,836 --> 00:26:22,008 Hey, everybody! 656 00:26:22,111 --> 00:26:23,111 Yes! 657 00:26:25,629 --> 00:26:27,111 This is so beautiful. 658 00:26:30,663 --> 00:26:31,698 You play them in the order you wish. 659 00:26:31,801 --> 00:26:33,353 - Okay. - I see one, two... 660 00:26:33,456 --> 00:26:35,111 - Let's start over here. - Okay. 661 00:26:36,146 --> 00:26:37,146 All right. 662 00:26:38,422 --> 00:26:40,422 He's just breaking 'em, walnuts. 663 00:26:40,525 --> 00:26:41,594 He puts 'em in there. 664 00:26:41,698 --> 00:26:43,180 Hand crank. Got it. 665 00:26:43,284 --> 00:26:44,905 All right, Marcus, we just break 'em and put 'em in here. 666 00:26:45,008 --> 00:26:47,284 - You break and I stuff? - Okay. 667 00:26:47,387 --> 00:26:49,629 - We got to get to that black line. - Okay. 668 00:26:49,732 --> 00:26:52,318 "Move the ball to the top of the board 669 00:26:52,422 --> 00:26:54,491 and into the designated hole." 670 00:26:54,594 --> 00:26:56,732 Okay, we'll try. If not, then we'll do something else. 671 00:26:56,836 --> 00:26:58,284 - Okay. - Go to your, uh, left. 672 00:26:58,387 --> 00:26:59,663 Don't pull it yet. Just keep going. 673 00:26:59,767 --> 00:27:01,111 Can you... Oh. 674 00:27:01,215 --> 00:27:03,043 This is my left rope. 675 00:27:03,146 --> 00:27:04,870 Now pull the right. There. 676 00:27:04,974 --> 00:27:06,043 Okay, now pull together. 677 00:27:06,146 --> 00:27:07,629 Stop. Ooh! 678 00:27:07,732 --> 00:27:09,008 Oh, my God. This is hard. 679 00:27:09,111 --> 00:27:10,353 Keep going. Pull with both. 680 00:27:11,698 --> 00:27:13,249 Ugh. No. 681 00:27:15,836 --> 00:27:18,318 The second time, I knew exactly who I was looking for. 682 00:27:18,422 --> 00:27:20,767 I was over there doing everything I could to remember. 683 00:27:20,870 --> 00:27:22,111 Chapelle was like a lion. 684 00:27:22,215 --> 00:27:23,422 It was like, "Chapelle!" 685 00:27:23,525 --> 00:27:24,939 If I had done that one more time, 686 00:27:25,043 --> 00:27:26,249 you'd probably see me doing the Funky Chicken 687 00:27:26,353 --> 00:27:27,491 or the Electric Slide to get those names. 688 00:27:28,525 --> 00:27:30,111 Correct. 689 00:27:30,215 --> 00:27:31,767 Yes! 690 00:27:31,870 --> 00:27:33,801 Yay! Come on, let's go! 691 00:27:33,905 --> 00:27:35,663 You still never know. Like, we fell into a ditch. 692 00:27:35,767 --> 00:27:37,077 We didn't expect that. 693 00:27:37,180 --> 00:27:39,215 You never know what somebody's gonna run into. 694 00:27:40,249 --> 00:27:42,525 - Okay. Okay. - Okay. 695 00:27:42,629 --> 00:27:45,318 "Walnut Cracker or Medieval Gamer?" 696 00:27:45,422 --> 00:27:46,594 We're gonna do Walnut Cracker. 697 00:27:46,698 --> 00:27:48,594 So, we're trying to knock this out. 698 00:27:48,698 --> 00:27:50,284 And maybe we can get another first, 699 00:27:50,387 --> 00:27:51,974 'cause I'm tired of finishing in the back. 700 00:27:52,077 --> 00:27:55,594 - Same. - And yes, the second place is the back. 701 00:27:55,698 --> 00:27:57,905 Oh, man, Marcus and Michael are here. 702 00:27:58,008 --> 00:27:59,974 Good job, guys. 703 00:28:01,008 --> 00:28:03,077 - I mean, how many will we need? - I don't know. 704 00:28:06,801 --> 00:28:08,870 Go ahead and, uh, pull left. 705 00:28:09,870 --> 00:28:11,284 Oh, no. 706 00:28:12,318 --> 00:28:14,284 - All right. Let's try it again. - Okay. 707 00:28:14,387 --> 00:28:16,525 Damn. We started with the hardest one, huh? 708 00:28:16,629 --> 00:28:17,698 All right. 709 00:28:17,801 --> 00:28:19,663 - Pull the right. - My right? 710 00:28:19,767 --> 00:28:21,698 The third time, I thought I actually had it. 711 00:28:21,801 --> 00:28:22,698 Pull both. 712 00:28:22,801 --> 00:28:24,318 Oh, wait, stop. 713 00:28:24,422 --> 00:28:26,249 Like... Oh, no! 714 00:28:26,353 --> 00:28:27,456 No. 715 00:28:27,560 --> 00:28:29,111 How far up did I go, baby? 716 00:28:29,215 --> 00:28:30,491 Right here. 717 00:28:30,594 --> 00:28:31,939 We went, like, six inches up. 718 00:28:32,043 --> 00:28:33,180 - Nothing. - The board is, like, six feet tall. 719 00:28:33,284 --> 00:28:35,387 Want to switch Detours? 720 00:28:35,491 --> 00:28:37,732 The other Detour's right there. We can see it. 721 00:28:37,836 --> 00:28:40,146 - We're gonna switch. - We're gonna switch Detours. 722 00:28:40,249 --> 00:28:41,974 - Let's do the walnut. - Okay, walnut. 723 00:28:42,077 --> 00:28:43,387 - You want to do walnut? - Let's do walnut. Yeah, Walnut Cracker. 724 00:28:43,491 --> 00:28:44,767 That's plug and chug. We just keep doing it. 725 00:28:44,870 --> 00:28:45,870 Let's go. 726 00:28:45,974 --> 00:28:47,525 So who's ahead of us? 727 00:28:52,939 --> 00:28:55,491 - Derek. - I need to go see what he's doing again. 728 00:28:57,180 --> 00:28:58,525 I know. 729 00:28:58,629 --> 00:29:00,215 This is just going to take every team 730 00:29:00,318 --> 00:29:02,249 basically the same amount of time. 731 00:29:02,353 --> 00:29:03,870 So why not take a risk 732 00:29:03,974 --> 00:29:06,905 and do the other Detour and maybe we can pass some teams. 733 00:29:07,008 --> 00:29:08,491 - I kind of want to do the games. - Okay. 734 00:29:08,594 --> 00:29:09,870 - I think we're gonna do the games. - Okay, good luck, guys. 735 00:29:13,629 --> 00:29:14,663 Lancer de Sac. 736 00:29:15,974 --> 00:29:18,215 -"You must take turns. Land two consecutively." - Oh, these sacks? 737 00:29:18,318 --> 00:29:19,663 Yeah. 738 00:29:19,767 --> 00:29:20,663 Land two consecutively? 739 00:29:20,767 --> 00:29:21,870 - Yeah. - Oh, damn. 740 00:29:21,974 --> 00:29:24,111 We have to go every other, Derek. 741 00:29:24,215 --> 00:29:25,974 I know, but I haven't gotten one on. 742 00:29:27,525 --> 00:29:29,491 All right, you should throw first. 743 00:29:29,594 --> 00:29:31,353 - Nuts. - Nuts. 744 00:29:31,456 --> 00:29:32,525 We are cracking nuts. 745 00:29:32,629 --> 00:29:34,353 - We're cracking nuts. - Come on. 746 00:29:35,870 --> 00:29:37,836 - It's going down now. - That's good. 747 00:29:37,939 --> 00:29:39,525 Good job, babe. 748 00:29:39,629 --> 00:29:40,698 Oh, I see 'em. 749 00:29:40,801 --> 00:29:42,732 Ready? Come on. 750 00:29:48,353 --> 00:29:50,663 Okay. Actually, you have a good strategy. Like that. 751 00:29:50,767 --> 00:29:51,767 And just shot put it. 752 00:29:51,870 --> 00:29:53,491 Oh, nice. 753 00:29:53,594 --> 00:29:56,146 I threw shot put, so I'm used to throwing. 754 00:29:56,249 --> 00:29:58,836 - Your strategy. I was doing it underhand at first. - Yeah, going overhand? 755 00:29:58,939 --> 00:30:01,525 And I saw you doing overhand. I was like, "Oh, that's genius." 756 00:30:02,560 --> 00:30:03,905 Here we go. 757 00:30:04,008 --> 00:30:06,111 Yeah, that's how we pass teams. Okay, let's go. 758 00:30:06,215 --> 00:30:08,387 Okay. "Balance all of your rocks on suspended table. 759 00:30:08,491 --> 00:30:10,422 "You must place rocks on the outside of the square. 760 00:30:10,525 --> 00:30:11,939 - You may not touch it with any part of body." - Okay. 761 00:30:12,043 --> 00:30:13,525 Can we place two at a time? 762 00:30:13,629 --> 00:30:14,974 - Yeah, it just says place them. - Okay. 763 00:30:15,077 --> 00:30:16,215 On the second challenge, 764 00:30:16,318 --> 00:30:18,043 you basically have to balance 765 00:30:18,146 --> 00:30:21,043 a bunch of rocks onto this uneven disc. 766 00:30:21,146 --> 00:30:22,456 - Suspended platform. - Yeah. 767 00:30:22,560 --> 00:30:24,111 And all the rocks weigh different amounts. 768 00:30:24,215 --> 00:30:25,698 So the key to this challenge is really 769 00:30:25,801 --> 00:30:28,594 communicate with your partner and figuring out 770 00:30:28,698 --> 00:30:31,146 - which rocks weigh the same amount. - Yeah. 771 00:30:31,249 --> 00:30:33,318 Can I put this one down? You put two down. 772 00:30:33,422 --> 00:30:35,284 - This one's heavy. Put this one... - Which one's heavy? 773 00:30:35,387 --> 00:30:36,905 - This one. - Okay. So I'm gonna put... 774 00:30:37,008 --> 00:30:39,008 Put that one and put a light one, too. 775 00:30:40,318 --> 00:30:41,353 Okay. We got it? 776 00:30:41,456 --> 00:30:42,456 Yes. 777 00:30:42,560 --> 00:30:43,939 Thank you. 778 00:30:44,043 --> 00:30:46,836 Okay, come on. Let's get this. 779 00:30:46,939 --> 00:30:48,491 All right. "One of you will stand in front of the board 780 00:30:48,594 --> 00:30:49,939 "and give directions while the other one will stand behind it. 781 00:30:50,043 --> 00:30:51,629 - What do you want to do? - You pull the ropes. 782 00:30:51,732 --> 00:30:54,663 - Okay. Derek, I like this path. - Okay. 783 00:30:54,767 --> 00:30:57,284 You want to move it, basically, horizontally to the left. 784 00:30:57,387 --> 00:30:59,939 Yeah, that's perfect. That's perfect. Keep doing that. 785 00:31:00,043 --> 00:31:02,043 Okay, now go up. Yep, that's perfect. 786 00:31:02,146 --> 00:31:03,249 Okay, stop, stop. 787 00:31:05,146 --> 00:31:06,698 I'm gonna get it till, like, it's all... 788 00:31:06,801 --> 00:31:09,318 Yeah, all the way above. Yeah, above it. 789 00:31:09,422 --> 00:31:10,801 I'd say we're about in third. 790 00:31:10,905 --> 00:31:13,249 Emily and Molly are ahead of us. 791 00:31:14,525 --> 00:31:15,594 You're killing it, Moll. 792 00:31:15,698 --> 00:31:17,491 It's not too bad operating the crank. 793 00:31:17,594 --> 00:31:19,353 It's more difficult to push in. 794 00:31:19,456 --> 00:31:22,043 - Do you want to switch? - Nope. 795 00:31:22,146 --> 00:31:24,180 - We're a little over halfway. - Yeah. 796 00:31:24,284 --> 00:31:26,698 - Use those muscles, babe. - Keep 'em coming, keep 'em coming. 797 00:31:26,801 --> 00:31:27,905 Mattie, put some in there. 798 00:31:28,008 --> 00:31:29,456 - I'll just keep cranking faster. - Okay. 799 00:31:29,560 --> 00:31:32,180 Just crack it. Just crack it. 800 00:31:32,284 --> 00:31:34,215 - All right. Money. - Is that hot? 801 00:31:34,318 --> 00:31:35,939 No. 802 00:31:36,043 --> 00:31:37,663 - Finishing? - Yeah, they're about to finish. 803 00:31:37,767 --> 00:31:39,043 Can you check, please? 804 00:31:42,008 --> 00:31:43,732 - Good. - Yes. 805 00:31:47,974 --> 00:31:50,905 Oh, I see, I see it lit. 806 00:31:52,560 --> 00:31:54,525 - Thank you. Thank you so much. Merci. - Thank you. Merci. 807 00:31:54,629 --> 00:31:56,594 Come on. Come on. 808 00:31:56,698 --> 00:31:58,111 "Race to the next Pit Stop." 809 00:31:58,215 --> 00:32:00,456 Just like a painting. 810 00:32:00,560 --> 00:32:03,836 No guesses for why they call this panorama, 811 00:32:03,939 --> 00:32:07,387 which offers unrivaled views of Dordogne River Valley, 812 00:32:07,491 --> 00:32:11,249 something teams can savor when they check in to the Pit Stop. 813 00:32:11,353 --> 00:32:13,560 Except for the last team, who will remember 814 00:32:13,663 --> 00:32:17,215 this majestic spot as the place they were eliminated. 815 00:32:17,318 --> 00:32:18,905 "Warning: the last team to check in will be eliminated." 816 00:32:19,008 --> 00:32:20,456 - Let's go. - Good job, boys. 817 00:32:20,560 --> 00:32:21,905 Good job, y'all. Hope you get lost. 818 00:32:22,008 --> 00:32:23,146 Which, that will never happen. 819 00:32:23,249 --> 00:32:25,111 - Can't get lost. - Nope. 820 00:32:25,215 --> 00:32:27,284 Maybe we can get ourselves a win. 821 00:32:27,387 --> 00:32:29,008 Now, we have to bring it up somehow. 822 00:32:29,111 --> 00:32:30,043 - Yank it? - Just up straight. 823 00:32:30,146 --> 00:32:31,249 Three centimeters. 824 00:32:31,353 --> 00:32:33,318 All right. Stop, stop, stop, stop. 825 00:32:33,422 --> 00:32:34,836 I was like, "I need you to move this ball 826 00:32:34,939 --> 00:32:36,767 exactly three centimeters to the left." 827 00:32:36,870 --> 00:32:38,767 Okay. The hole is just up 828 00:32:38,870 --> 00:32:40,456 and to the right. A little bit more to your right. 829 00:32:40,560 --> 00:32:42,284 And then Claire would just... boop. And it would work. 830 00:32:42,387 --> 00:32:43,491 And I was like, "Oh, my God." 831 00:32:43,594 --> 00:32:45,215 Okay. Okay. A little bit. Okay. 832 00:32:45,318 --> 00:32:47,146 - And now just up. - Got it. 833 00:32:47,249 --> 00:32:48,387 - Let's go. - What do we do? 834 00:32:48,491 --> 00:32:49,560 - Put it down. - Thank you. 835 00:32:49,663 --> 00:32:50,870 Wow. You killed that. 836 00:32:50,974 --> 00:32:52,318 - Who do we bring 'em to? - Juggling man. 837 00:32:52,422 --> 00:32:54,249 He juggles and gives us a clue. 838 00:32:55,491 --> 00:32:57,180 - Okay. All right, let's go. - Thank you. Merci. 839 00:32:57,284 --> 00:32:58,629 "Drive yourselves to the panorama lookout 840 00:32:58,732 --> 00:33:00,284 "in the village of Domme and run to Phil on the mat. 841 00:33:00,387 --> 00:33:02,801 Warning, last team to check in may be eliminated." 842 00:33:02,905 --> 00:33:04,387 - Babe, focus, focus, focus. - Sorry. 843 00:33:05,663 --> 00:33:07,111 - I need more. I need more. - Okay. 844 00:33:07,215 --> 00:33:08,974 It's hard because you hear things and you want to look, 845 00:33:09,077 --> 00:33:10,422 and then you'll get yelled at. 846 00:33:10,525 --> 00:33:12,180 Almost done. We're doing good. 847 00:33:12,284 --> 00:33:13,767 - Sure you don't want to switch? - No. 848 00:33:13,870 --> 00:33:16,629 Okay. Come on, walnut juice. 849 00:33:16,732 --> 00:33:19,043 - Oh, I think we might be good. We're good... - Okay, okay. 850 00:33:21,111 --> 00:33:22,525 - Yes! - Yes. 851 00:33:22,629 --> 00:33:24,043 - I think they got it. - Oh, they got it? 852 00:33:24,146 --> 00:33:25,629 - Yeah, they got it. - Oh. Thank you. 853 00:33:25,732 --> 00:33:27,249 - Thank you very much. - Thank you. 854 00:33:27,353 --> 00:33:28,629 "Last team to check in will be eliminated." 855 00:33:28,732 --> 00:33:30,353 - All right, let's go. - Good job, guys! 856 00:33:30,456 --> 00:33:31,732 Wow, they're good at that. 857 00:33:31,836 --> 00:33:33,180 But look, we're done. 858 00:33:33,284 --> 00:33:34,215 - I think we're good, baby. - I think we're good. 859 00:33:34,318 --> 00:33:35,215 We're ready. 860 00:33:35,318 --> 00:33:36,387 Yeah. 861 00:33:36,491 --> 00:33:37,836 - Yay. Awesome. - Thank you. Merci. 862 00:33:37,939 --> 00:33:39,249 - Yay. Awesome. - Thank you. 863 00:33:39,353 --> 00:33:40,387 Thank you so much. Merci. 864 00:33:40,491 --> 00:33:41,905 Panorama lookout. 865 00:33:42,008 --> 00:33:43,111 Yeah. 866 00:33:43,215 --> 00:33:44,767 I'm just happy that the navigation 867 00:33:44,870 --> 00:33:46,146 was-was our strong point today. 868 00:33:46,249 --> 00:33:47,629 Like, it caught us back up. 869 00:33:47,732 --> 00:33:48,801 We're gonna take a right 870 00:33:48,905 --> 00:33:50,249 and go west along the river. 871 00:33:50,353 --> 00:33:51,939 We are right behind 872 00:33:52,043 --> 00:33:54,525 Derek and Claire. Just gonna follow them for a little bit, 873 00:33:54,629 --> 00:33:57,732 but I'm putting all my trust in Molly's navigation. 874 00:33:57,836 --> 00:33:59,663 Who's gonna win this leg? 875 00:33:59,767 --> 00:34:01,180 We have Michael and Marcus, 876 00:34:01,284 --> 00:34:02,594 Derek and Claire, 877 00:34:02,698 --> 00:34:04,663 Emily, Molly, Luis and Michelle. 878 00:34:04,767 --> 00:34:08,594 Who knows, maybe we're first. It's The Amazing Race. 879 00:34:09,698 --> 00:34:11,249 - Hey! - Well done. 880 00:34:12,318 --> 00:34:13,732 Thank you so much. 881 00:34:13,836 --> 00:34:15,629 "Warning, the last team to check in will be eliminated." 882 00:34:15,732 --> 00:34:16,905 Let's go. 883 00:34:17,008 --> 00:34:18,077 Yay! 884 00:34:18,180 --> 00:34:19,698 - Thank you so much, sir. - Thank you. 885 00:34:19,801 --> 00:34:21,732 "Warning, the last team to check in will be eliminated." 886 00:34:21,836 --> 00:34:24,043 "Panorama lookout is next to Le Belvédère Restaurant." 887 00:34:24,146 --> 00:34:25,353 I have to get to D50. 888 00:34:25,456 --> 00:34:27,077 Once we get to D50, we'll be fine. 889 00:34:28,284 --> 00:34:31,525 "Detour. Walnut Cracker or Medieval Gamer?" 890 00:34:31,629 --> 00:34:32,767 Uh, Medieval Gamer. 891 00:34:41,629 --> 00:34:43,905 Geez. 892 00:34:44,008 --> 00:34:44,905 Yay! 893 00:34:45,008 --> 00:34:46,836 - We got it. - One. 894 00:34:46,939 --> 00:34:48,146 We got to toss it. 895 00:34:48,249 --> 00:34:49,767 Three, two, one. 896 00:34:50,732 --> 00:34:52,215 No. 897 00:34:53,525 --> 00:34:54,974 Keep-keep going straight. Keep going straight. 898 00:34:55,077 --> 00:34:56,629 Oh, there's a team right there. 899 00:34:56,732 --> 00:34:58,146 I know we're going the right way, 900 00:34:58,249 --> 00:35:00,939 but I wonder if, like, they got specific directions. 901 00:35:01,043 --> 00:35:02,594 Quinton and Mattie are behind us. 902 00:35:02,698 --> 00:35:04,284 Hold on, slow down. Let me read the sign. 903 00:35:04,387 --> 00:35:05,836 - It's the other way. We need to turn around. - Up there? 904 00:35:06,836 --> 00:35:08,215 I just... 905 00:35:08,318 --> 00:35:10,043 They don't know where they're going. 906 00:35:11,249 --> 00:35:12,318 Domme is the other way. 907 00:35:12,422 --> 00:35:14,456 So, reverse. Pull into here. Reverse. 908 00:35:14,560 --> 00:35:15,974 - So, we have to go back there? - Yeah. 909 00:35:17,008 --> 00:35:18,353 So what do you think we should do? 910 00:35:18,456 --> 00:35:20,008 Are we on the D50 right now? 911 00:35:21,456 --> 00:35:22,767 But they went there. 912 00:35:22,870 --> 00:35:24,043 Yeah, well, they're wrong. 913 00:35:24,146 --> 00:35:25,491 Okay, so, babe, when you get back 914 00:35:25,594 --> 00:35:27,318 to that inner pass, you need to make a left. 915 00:35:27,422 --> 00:35:29,043 - So go that way? - No, go straight. 916 00:35:29,146 --> 00:35:30,905 - Oh, go up here. - Go straight. 917 00:35:31,008 --> 00:35:33,077 Domme is in front of you. Go straight. 918 00:35:33,180 --> 00:35:34,767 I feel like the lack of communication 919 00:35:34,870 --> 00:35:37,353 and the increasing frustration became a bit overwhelming. 920 00:35:37,456 --> 00:35:39,870 I second-guessed myself so much, 921 00:35:39,974 --> 00:35:41,180 and we just could not get on, like, 922 00:35:41,284 --> 00:35:43,008 a clear communication path. 923 00:35:43,111 --> 00:35:45,629 The D50 is back there, Aubrey. 924 00:35:45,732 --> 00:35:47,318 - I just don't like that it says... - Can you find Cénac 925 00:35:47,422 --> 00:35:49,629 - on the map? - David, I am trying! 926 00:35:49,732 --> 00:35:51,491 What do you think I'm doing? 927 00:35:51,594 --> 00:35:53,594 - I'm asking you. I'm asking you. - Literally, what do you think I'm doing? 928 00:35:53,698 --> 00:35:55,663 - You're not. - I don't know what you're doing on the map. 929 00:35:55,767 --> 00:35:56,905 I'm just trying to give input, 930 00:35:57,008 --> 00:35:58,836 'cause we clearly just went back and forth. 931 00:35:58,939 --> 00:36:01,974 The faster you go, the harder it is for me to read those signs. 932 00:36:02,077 --> 00:36:03,905 I'm trying to go as slow as I can. 933 00:36:04,008 --> 00:36:06,111 Okay, well, go slower. 934 00:36:06,215 --> 00:36:08,215 - Really? - Yeah, really. 935 00:36:08,318 --> 00:36:09,939 Well, then give better directions. 936 00:36:15,594 --> 00:36:16,939 There was a sign up there that said Vence. 937 00:36:17,043 --> 00:36:18,974 Do you see Vence anywhere? 938 00:36:19,077 --> 00:36:23,043 - Look at... Look for... - David, let me figure it out! 939 00:36:23,146 --> 00:36:25,456 Stop telling me what to do! 940 00:36:25,560 --> 00:36:27,318 We know we're either second to last 941 00:36:27,422 --> 00:36:29,111 or we're possibly in last place, 942 00:36:29,215 --> 00:36:31,801 and the more I feel that, it just 943 00:36:31,905 --> 00:36:32,836 overwhelms me. 944 00:36:32,939 --> 00:36:34,077 I was trying to give you a sign 945 00:36:34,180 --> 00:36:35,491 before you shut me up. 946 00:36:35,594 --> 00:36:36,594 I'm gonna give you the map and you can 947 00:36:36,698 --> 00:36:38,111 figure it out yourself. 948 00:36:38,215 --> 00:36:39,525 Fine. 949 00:36:41,077 --> 00:36:42,732 You ready for that Jordan? 950 00:36:44,111 --> 00:36:46,111 LeBron. 951 00:36:47,111 --> 00:36:48,456 Kobe! 952 00:36:48,560 --> 00:36:49,491 Okay. 953 00:36:49,594 --> 00:36:53,043 There you go. There you go. 954 00:36:54,008 --> 00:36:56,043 - Yeah! - Hey! 955 00:36:56,146 --> 00:36:58,491 I want you to just lightly pull the left just a little bit. 956 00:36:58,594 --> 00:37:00,284 Yep. Now pull both slowly. 957 00:37:00,387 --> 00:37:01,870 Keep coming, keep coming. 958 00:37:01,974 --> 00:37:03,939 And then pull a tad on this side. 959 00:37:04,043 --> 00:37:05,249 There we go. 960 00:37:07,491 --> 00:37:09,353 Thank you! 961 00:37:10,387 --> 00:37:11,767 All right, let's go. Let's go. 962 00:37:16,525 --> 00:37:17,422 Ha! 963 00:37:17,525 --> 00:37:19,594 Who's gonna win this leg? 964 00:37:20,663 --> 00:37:22,043 Right now, we're looking for 965 00:37:22,146 --> 00:37:24,698 the panorama lookout in Domme. 966 00:37:24,801 --> 00:37:25,974 We're still on D50. 967 00:37:26,077 --> 00:37:27,870 We're behind this big tractor 968 00:37:27,974 --> 00:37:29,732 on this narrow road. Oh... 969 00:37:29,836 --> 00:37:31,801 - I might want us to turn around. - Turn around? 970 00:37:31,905 --> 00:37:32,801 - Yes. - Okay. 971 00:37:32,905 --> 00:37:34,180 That-That's the twins. 972 00:37:34,284 --> 00:37:35,905 Yeah, I know. So what do you want us to do? 973 00:37:36,008 --> 00:37:37,146 I don't know, maybe follow them. 974 00:37:37,249 --> 00:37:38,422 All right, just turn around. 975 00:37:38,525 --> 00:37:39,974 Sorry. 976 00:37:40,077 --> 00:37:41,353 - They're turning around, too. - They're following us. 977 00:37:41,456 --> 00:37:43,180 Damn, will you roll down? 978 00:37:43,284 --> 00:37:44,456 We don't know. 979 00:37:44,560 --> 00:37:46,939 I believe I know exactly where we are. 980 00:37:47,974 --> 00:37:50,146 - Oh, Marcus. - Oh, guess we got to turn around, then. 981 00:37:51,974 --> 00:37:53,353 - Passed it? Go back? - Yeah, no, no, because Domme's down here. 982 00:37:53,456 --> 00:37:54,939 - Do we go back? - Domme's down here. 983 00:37:55,043 --> 00:37:56,732 - Do we go back? - No. 984 00:37:56,836 --> 00:37:59,284 - Domme is to the left. - Maybe go left, go left, go left. 985 00:37:59,387 --> 00:38:01,111 - It's got to be up here. - Yeah. 986 00:38:01,215 --> 00:38:02,525 Domme is to the right. 987 00:38:02,629 --> 00:38:03,836 I think we're close. 988 00:38:03,939 --> 00:38:05,560 We're right here, Phil. 989 00:38:05,663 --> 00:38:07,491 You're gonna want to turn right into Domme, 990 00:38:07,594 --> 00:38:08,905 and then we're gonna get, like, in the city. 991 00:38:09,008 --> 00:38:11,353 Uh... 992 00:38:11,456 --> 00:38:13,146 All right, um... 993 00:38:15,111 --> 00:38:16,698 Oh, I see-I see 'em. I see it. 994 00:38:19,905 --> 00:38:21,008 Onto the mat. 995 00:38:21,111 --> 00:38:23,560 Hello. Welcome to the Dordogne River. 996 00:38:23,663 --> 00:38:25,077 - Ah. Thank you. Merci. - Thank you. Merci. 997 00:38:25,180 --> 00:38:27,422 - Have you had a good day? - Sort of. - Eh, sort of. 998 00:38:27,525 --> 00:38:29,146 - How would you like to make it better? - Oh, if you 999 00:38:29,249 --> 00:38:30,284 - tell us we're number one. - If you tell us "first place." 1000 00:38:30,387 --> 00:38:33,905 And you are number one! 1001 00:38:34,008 --> 00:38:36,111 - I have some great news for you. - Oh, okay... 1002 00:38:36,215 --> 00:38:37,905 As the winners of this leg of the race, 1003 00:38:38,008 --> 00:38:42,146 - you have won $7,500 each. - Oh, yeah. Oh, yeah. 1004 00:38:42,249 --> 00:38:45,215 - Which you can enjoy after the race. - Love that. 1005 00:38:45,318 --> 00:38:48,146 We're smiling today. We redeemed ourselves 1006 00:38:48,249 --> 00:38:49,663 from the past couple of legs. 1007 00:38:49,767 --> 00:38:52,180 It was important to win today, because 1008 00:38:52,284 --> 00:38:53,698 as the field shrinks, one mistake 1009 00:38:53,801 --> 00:38:54,836 can probably take you out. 1010 00:38:54,939 --> 00:38:56,043 Thanks, Phil. 1011 00:38:56,146 --> 00:38:57,284 Be ready for anything, okay, guys? 1012 00:38:57,387 --> 00:38:58,387 I appreciate it. 1013 00:39:02,111 --> 00:39:03,249 - Yes. - Yes! 1014 00:39:04,732 --> 00:39:05,870 - My God. - Yes! 1015 00:39:05,974 --> 00:39:07,008 Congrats, guys. 1016 00:39:07,111 --> 00:39:08,525 I think we just passed it. 1017 00:39:08,629 --> 00:39:09,732 - No, it's right here. - Oh. 1018 00:39:09,836 --> 00:39:12,077 Good job, guys. You made it. 1019 00:39:12,180 --> 00:39:13,663 Emily and Molly, 1020 00:39:13,767 --> 00:39:15,422 I'm pleased to tell you you are team number two. 1021 00:39:17,215 --> 00:39:19,146 Derek and Claire, that makes you team number three. 1022 00:39:19,249 --> 00:39:20,663 All right. 1023 00:39:25,560 --> 00:39:26,732 - Thank you, guys. - Thank you. 1024 00:39:26,836 --> 00:39:28,043 They're smiling a lot. 1025 00:39:28,146 --> 00:39:30,284 And today, they've finished very well. 1026 00:39:30,387 --> 00:39:31,767 - Team number four. - Yeah. 1027 00:39:31,870 --> 00:39:33,180 - Good job, baby. - Team number four. Let's go. 1028 00:39:33,284 --> 00:39:35,284 - Let's go, baby. Yes. - Good job. 1029 00:39:35,387 --> 00:39:37,318 I'm trying to figure out where we're going! 1030 00:39:37,422 --> 00:39:39,939 Well, then-then I'm gonna pull over right here, 'cause... 1031 00:39:41,043 --> 00:39:43,422 But I see no signs. 1032 00:39:44,594 --> 00:39:46,146 So I'm trying. 1033 00:39:46,249 --> 00:39:47,836 So we need to get over here somehow. 1034 00:39:47,939 --> 00:39:49,767 We don't even know where we're going. 1035 00:39:49,870 --> 00:39:51,456 That was a great Detour. 1036 00:39:51,560 --> 00:39:53,318 We breezed through those three activities. 1037 00:39:53,422 --> 00:39:55,111 - You're gonna continue straight, baby. Yep. - All right. Straight. Okay. 1038 00:39:55,215 --> 00:39:56,836 And we're driving to get to Domme 1039 00:39:56,939 --> 00:39:58,560 so that we can see Phil! 1040 00:40:00,180 --> 00:40:02,215 - There's our Phil. - Come on, Madison! 1041 00:40:04,111 --> 00:40:05,249 - There you go. - Let's go. 1042 00:40:05,353 --> 00:40:06,422 - Step on the mat there. - Ah. 1043 00:40:06,525 --> 00:40:07,698 So, a lot of driving today. 1044 00:40:07,801 --> 00:40:09,698 Almost a little too much, you know? 1045 00:40:09,801 --> 00:40:11,836 It was a little too much. 1046 00:40:12,939 --> 00:40:15,249 Maybe we'll get lucky and somebody drove to Germany 1047 00:40:15,353 --> 00:40:17,043 instead of arriving at the Pit Stop. 1048 00:40:17,146 --> 00:40:19,663 - We're trying to get to the village of Domme. - Domme? 1049 00:40:19,767 --> 00:40:21,560 We are on the right path. 1050 00:40:21,663 --> 00:40:22,974 The village of Domme. 1051 00:40:23,077 --> 00:40:24,456 If you look up on the hill, that should be it. 1052 00:40:24,560 --> 00:40:26,111 No, so we have to get up here. Yeah, yeah. Let's go. 1053 00:40:26,215 --> 00:40:27,974 You say, "Let's go," but you don't know how to do it. 1054 00:40:28,077 --> 00:40:30,215 Almost at a Pit Stop, babe. 1055 00:40:30,318 --> 00:40:32,387 - Domme. - Thank you, thank you. - Thank you. 1056 00:40:32,491 --> 00:40:34,801 We'll be entering the city of Domme in about a mile. 1057 00:40:34,905 --> 00:40:36,663 I don't think they gave us the greatest directions, 1058 00:40:36,767 --> 00:40:38,318 - but we're gonna trust... - So, we're going right or swing down? 1059 00:40:38,422 --> 00:40:39,422 We're going to the right. 1060 00:40:39,525 --> 00:40:40,663 I think we made up time. 1061 00:40:40,767 --> 00:40:42,249 Oh, my God. This is not it. 1062 00:40:42,353 --> 00:40:43,905 It ain't over till Phil says it's over. 1063 00:40:44,008 --> 00:40:45,629 Come on. This way. 1064 00:40:45,732 --> 00:40:47,939 - This way? - Yeah. Yes. 1065 00:40:48,043 --> 00:40:49,353 Oh, my gosh. 1066 00:40:49,456 --> 00:40:51,801 - My goodness. What happened? Long day? - Hi. 1067 00:40:51,905 --> 00:40:53,249 It's very unfortunate that I'm in the front 1068 00:40:53,353 --> 00:40:55,146 and I can't jump to the back and help her 1069 00:40:55,249 --> 00:40:57,215 maneuver through the map, because it's-it's a lot. 1070 00:40:57,318 --> 00:40:59,767 We're hoping we're not the last one. 1071 00:40:59,870 --> 00:41:01,422 And you are not the last team to arrive. 1072 00:41:01,525 --> 00:41:02,836 Oh, thank God. 1073 00:41:02,939 --> 00:41:04,732 Phil. 1074 00:41:04,836 --> 00:41:05,732 - Yay. - Vive la France. 1075 00:41:05,836 --> 00:41:06,767 Vive la France. 1076 00:41:06,870 --> 00:41:08,629 Vive la France. 1077 00:41:10,318 --> 00:41:11,560 - Oh, that's beautiful. - That is beautiful. 1078 00:41:11,663 --> 00:41:12,836 Come on down this way. 1079 00:41:12,939 --> 00:41:14,801 Wow. 1080 00:41:14,905 --> 00:41:16,215 All right. 1081 00:41:16,318 --> 00:41:17,663 Glenda and Lumumba, 1082 00:41:17,767 --> 00:41:20,249 unfortunately, you are the last team to arrive. 1083 00:41:20,353 --> 00:41:21,456 And I'm sorry to tell you 1084 00:41:21,560 --> 00:41:23,111 you have been eliminated from the race. 1085 00:41:23,215 --> 00:41:24,111 - We know. - We know. 1086 00:41:24,215 --> 00:41:25,905 I do know that you ended strong. 1087 00:41:26,008 --> 00:41:27,629 - Yeah, we did. - You've had an adventure. 1088 00:41:27,732 --> 00:41:29,560 - Yeah. Oh, my goodness. - Uh, a driving adventure, 1089 00:41:29,663 --> 00:41:31,698 - you've... you've been in ditches, - Yes. 1090 00:41:31,801 --> 00:41:33,974 - over rivers, over fields. - Oh, my God. - Yes. 1091 00:41:34,077 --> 00:41:36,111 I went head over heels for this woman twice. 1092 00:41:37,525 --> 00:41:39,215 So, did you get what you wanted out of this? 1093 00:41:39,318 --> 00:41:41,077 Oh, my goodness. Yes, we did. 1094 00:41:41,180 --> 00:41:44,215 - Like, we are more in love with each other. - Yeah. Oh, yeah. 1095 00:41:44,318 --> 00:41:45,594 - Oh, yeah, definitely. - We're more appreciative of each other. 1096 00:41:45,698 --> 00:41:48,387 So for us, it did what it was supposed to do. 1097 00:41:48,491 --> 00:41:49,663 You know, it's not the end of the race. 1098 00:41:49,767 --> 00:41:51,146 It's really, you know, the beginning, 1099 00:41:51,249 --> 00:41:52,491 - you know, it's part of... - Beginning of our race. 1100 00:41:53,698 --> 00:41:56,491 We're not going back the same people that we started. 1101 00:41:56,594 --> 00:41:57,801 I'm going back very much 1102 00:41:57,905 --> 00:41:59,801 a better partner to my husband, 1103 00:41:59,905 --> 00:42:01,905 - hopefully a better mom to my future kid, so... - Aw. 1104 00:42:02,008 --> 00:42:03,663 You know, we're already winning. 1105 00:42:03,767 --> 00:42:05,077 - Exactly. - You know, it may not be in this race, 1106 00:42:05,180 --> 00:42:06,629 but I feel like there's nothing 1107 00:42:06,732 --> 00:42:08,767 - that we can't accomplish together, so... - Exactly. 1108 00:42:14,043 --> 00:42:16,905 Captioning sponsored by CBS 1109 00:42:17,008 --> 00:42:19,939 and TOYOTA. 1110 00:42:20,043 --> 00:42:23,043 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1111 00:42:41,525 --> 00:42:42,456 Next time on The Amazing Race... 1112 00:42:42,560 --> 00:42:43,456 "Drive to Toulouse, France." 1113 00:42:43,560 --> 00:42:44,422 - Let's go. - Let's go. 1114 00:42:44,525 --> 00:42:45,732 Let's go! 1115 00:42:47,456 --> 00:42:48,387 Luis gave me a thumbs up. 1116 00:42:48,491 --> 00:42:50,387 Luis and Derek have a bromance. 1117 00:42:50,491 --> 00:42:52,215 - He's my brochacho. - Oh! 1118 00:42:52,318 --> 00:42:53,249 I've never done any masonry work. 1119 00:42:53,353 --> 00:42:55,249 - Let's go! - Let's go! 1120 00:42:55,353 --> 00:42:57,456 Memorize it in French, please. 77207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.