Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,560 --> 00:00:04,353
Previously on
The Amazing Race...
2
00:00:04,456 --> 00:00:07,043
Eight teams continued racing
through the Kingdom of Jordan.
3
00:00:07,146 --> 00:00:10,594
The leg began
with a shocking elimination.
4
00:00:10,698 --> 00:00:14,043
We have received
a positive COVID test from you.
5
00:00:14,146 --> 00:00:16,111
You are officially eliminated.
6
00:00:16,215 --> 00:00:18,043
It's definitely heartbreaking.
7
00:00:18,146 --> 00:00:20,732
And the stakes remain high
for the rest of the teams.
8
00:00:20,836 --> 00:00:22,180
In the leg after this one,
9
00:00:22,284 --> 00:00:25,422
the last team will
be leaving all on their own,
10
00:00:25,525 --> 00:00:29,077
45 minutes
behind the first team.
11
00:00:29,180 --> 00:00:32,077
At the Detour,
Derek was at a loss for words.
12
00:00:34,387 --> 00:00:37,491
While Glenda and Lumumba
were out of step.
13
00:00:37,594 --> 00:00:39,663
Oh. We missed the beat.
Let's do it again.
14
00:00:39,767 --> 00:00:41,594
Luis and Michelle fell apart...
15
00:00:41,698 --> 00:00:43,353
The cart came-came apart.
16
00:00:43,456 --> 00:00:45,732
...but recovered
for their second win in a row.
17
00:00:45,836 --> 00:00:48,111
- Back-to-back, baby.
Back-to-back.
- Back-to-back...
18
00:00:48,215 --> 00:00:51,146
Meanwhile, Glenda
struggled at the Roadblock,
19
00:00:51,249 --> 00:00:54,180
and now the newlyweds
will face the consequences.
20
00:00:54,284 --> 00:00:55,456
You have arrived last.
21
00:00:55,560 --> 00:00:56,732
I don't expect to go home
22
00:00:56,836 --> 00:00:58,629
the next leg. We're still here.
23
00:01:04,146 --> 00:01:07,594
All teams are now
flying 1,600 miles
24
00:01:07,698 --> 00:01:09,077
from the Kingdom of Jordan
25
00:01:09,180 --> 00:01:11,043
to the South of France.
26
00:01:14,525 --> 00:01:17,491
This is the Dordogne
region of France.
27
00:01:19,939 --> 00:01:22,560
Known as the land of
1,001 castles for good reason.
28
00:01:22,663 --> 00:01:24,905
There are 1,001 castles.
29
00:01:25,008 --> 00:01:27,353
Here at Château de Beynac,
30
00:01:27,456 --> 00:01:28,801
teams will leave in four groups
31
00:01:28,905 --> 00:01:31,284
as they start
the next leg of the race.
32
00:01:33,767 --> 00:01:35,008
Let's go, guys.
33
00:01:35,111 --> 00:01:36,353
We got the lead.
34
00:01:36,456 --> 00:01:38,077
We're leaving
in the first group.
35
00:01:38,180 --> 00:01:41,008
Let's go for
the back-to-back-to-back win.
36
00:01:41,111 --> 00:01:42,629
- Whoa.
- Whoa! This is so cool.
37
00:01:42,732 --> 00:01:44,387
You got it, babe?
38
00:01:44,491 --> 00:01:45,663
- Look at that.
- Come on.
39
00:01:45,767 --> 00:01:46,698
Here we go.
40
00:01:46,801 --> 00:01:48,146
"Welcome to France.
41
00:01:48,249 --> 00:01:50,525
Drive yourself to
Château de Commarque to find..."
42
00:01:50,629 --> 00:01:52,491
"...to find your next clue."
43
00:01:53,594 --> 00:01:55,249
- Let's go.
- Okay.
44
00:01:55,353 --> 00:01:56,594
- Let me have the map.
- All right, here.
45
00:01:56,698 --> 00:01:58,836
All right, we're gonna mark it
on the map first.
46
00:01:58,939 --> 00:02:00,870
- We're gonna see where we're at.
- Ready?
- Let's go.
47
00:02:02,836 --> 00:02:04,284
There was a side street there.
48
00:02:04,387 --> 00:02:06,801
I need you to slow
down at those signs.
49
00:02:06,905 --> 00:02:08,318
- Are you
oriented on the map?
- No.
50
00:02:08,422 --> 00:02:09,801
- Do you have
any sense of direction?
- No.
51
00:02:09,905 --> 00:02:11,905
Okay, let's be more effective
with communication.
52
00:02:12,008 --> 00:02:13,284
- If you need me to stop,
let me know.
- Okay.
53
00:02:13,387 --> 00:02:15,008
- Then I need you to stop.
- Okay.
54
00:02:15,111 --> 00:02:16,836
We've been together
for the last two and a half
55
00:02:16,939 --> 00:02:18,698
years, but being on the race,
56
00:02:18,801 --> 00:02:21,215
I think we're learning,
just, so much about each other.
57
00:02:21,318 --> 00:02:22,663
- So we're in Beynac, right?
- Yes.
58
00:02:22,767 --> 00:02:25,836
So go ahead and
show me where that is, David.
59
00:02:25,939 --> 00:02:28,284
And how similar
we think, and how
60
00:02:28,387 --> 00:02:29,732
very different we think.
61
00:02:29,836 --> 00:02:31,939
- Let's-let's just start driving.
- So we're heading north.
62
00:02:32,043 --> 00:02:34,422
- We need to go this way.
- That's south.
63
00:02:34,525 --> 00:02:37,353
Baby, so look along the river,
'cause we saw water.
64
00:02:37,456 --> 00:02:39,560
This is gonna be
an interesting day.
65
00:02:39,663 --> 00:02:41,491
- That's what I'm trying to find.
- Hey, any luck, guys?
66
00:02:41,594 --> 00:02:43,387
- No, man. We're still trying
to find it on the map.
- No luck.
67
00:02:43,491 --> 00:02:45,698
- All right, um...
- Do you guys
want to try and work together?
68
00:02:45,801 --> 00:02:47,456
I think, guys, we should start
heading this way, for sure.
69
00:02:47,560 --> 00:02:49,008
Yeah, let's just...
And then we'll follow the road.
70
00:02:52,974 --> 00:02:54,422
- Whew.
- Yeah.
71
00:02:54,525 --> 00:02:56,249
We're leaving
in the second group today
72
00:02:56,353 --> 00:02:57,249
with Quinton and Mattie.
73
00:02:57,353 --> 00:02:58,249
This is awesome.
74
00:02:58,353 --> 00:03:00,077
15 minutes behind the first one,
75
00:03:00,180 --> 00:03:02,043
but a great 30 minutes
in front of the last team.
76
00:03:02,146 --> 00:03:04,491
- Hello, sir.
- Hello.
77
00:03:04,594 --> 00:03:05,525
"Welcome to France.
Drive yourselves
78
00:03:05,629 --> 00:03:06,629
to Château de Commarque..."
79
00:03:06,732 --> 00:03:07,732
"...to find your next clue."
80
00:03:07,836 --> 00:03:08,698
- Let's go.
- All right.
81
00:03:08,801 --> 00:03:10,387
Hurry.
82
00:03:10,491 --> 00:03:12,008
Is it this one?
83
00:03:12,111 --> 00:03:14,491
Our goal today is if we cannot
maintain third, get higher.
84
00:03:14,594 --> 00:03:16,732
We're self-driving,
so we also want to stay
85
00:03:16,836 --> 00:03:19,077
- on top of our navigation.
- Stay cool,
86
00:03:19,180 --> 00:03:21,491
calm, stay cute
and stay collected.
87
00:03:23,043 --> 00:03:24,560
There's a lot of châteaus here.
88
00:03:24,663 --> 00:03:25,698
Here it is. Okay.
89
00:03:25,801 --> 00:03:27,111
We both lost
90
00:03:27,215 --> 00:03:29,974
Big Brother, and we are
hungry for a win.
91
00:03:30,077 --> 00:03:32,008
We really want
to get that million dollars,
92
00:03:32,111 --> 00:03:34,284
figure out
the rest of our lives together.
93
00:03:34,387 --> 00:03:36,422
Derek's a little
unemployed at the moment.
94
00:03:36,525 --> 00:03:38,008
- Um...
- I'm fun-employed.
95
00:03:38,111 --> 00:03:39,284
The F is silent.
96
00:03:39,387 --> 00:03:40,284
Let's go.
97
00:03:40,387 --> 00:03:41,801
So money would be great.
98
00:03:41,905 --> 00:03:43,422
There's no point in rushing
at this point.
99
00:03:43,525 --> 00:03:44,732
We're all in the same boat.
100
00:03:44,836 --> 00:03:46,146
When you rush and freak out,
101
00:03:46,249 --> 00:03:47,629
that's when
all the big mistakes happen.
102
00:03:47,732 --> 00:03:49,077
And no mistakes today.
103
00:03:49,180 --> 00:03:50,939
- That's excellent.
- Okay. Let's go.
104
00:03:54,974 --> 00:03:57,939
We're trying
to go to Château de Commarque.
105
00:03:58,043 --> 00:03:59,939
Can you show us
where we are on the map?
106
00:04:00,043 --> 00:04:01,043
You're gonna go up there.
107
00:04:01,146 --> 00:04:02,698
Oh, so we got to go up straight?
108
00:04:02,801 --> 00:04:04,353
Yeah, you got
to go away from the river.
109
00:04:05,629 --> 00:04:06,767
Oh, it's Luis and Michelle.
110
00:04:06,870 --> 00:04:08,491
Yo, guys, guys.
111
00:04:08,594 --> 00:04:10,043
- We know it,
if you want to follow us.
- Okay, let's go.
112
00:04:10,146 --> 00:04:12,077
Let's go. Get to Derek.
David, follow Derek.
113
00:04:12,180 --> 00:04:13,215
Derek. Derek.
114
00:04:13,318 --> 00:04:14,560
What?
115
00:04:15,974 --> 00:04:18,318
- Babe, do you have the key?
- Follow us. Follow us.
- Follow us.
116
00:04:18,422 --> 00:04:20,008
Follow them? I don't think so.
117
00:04:20,111 --> 00:04:22,698
I don't want to, like, be like,
"Oh, follow us, follow us."
118
00:04:22,801 --> 00:04:24,767
No, this way, if we get lost,
we bring them with us.
119
00:04:24,870 --> 00:04:26,008
I don't know.
120
00:04:26,111 --> 00:04:27,767
- It's win-win in my mind.
- Okay.
121
00:04:27,870 --> 00:04:29,836
We got good GPS, uh...
122
00:04:30,836 --> 00:04:32,215
...info from the gentleman.
123
00:04:32,318 --> 00:04:33,732
I think if we just go north
we're gonna be all right.
124
00:04:33,836 --> 00:04:34,836
Okay.
125
00:04:34,939 --> 00:04:35,974
North we go.
126
00:04:37,111 --> 00:04:39,801
I want to be the first car
to get to the next place.
127
00:04:39,905 --> 00:04:41,974
It's the best feeling
in the world.
128
00:04:42,077 --> 00:04:43,249
Yeah!
129
00:04:43,353 --> 00:04:46,146
- First place!
- Yeah!
130
00:05:03,629 --> 00:05:04,698
This guy, there's one over here.
131
00:05:07,629 --> 00:05:09,387
"Welcome to France.
Drive yourselves
132
00:05:09,491 --> 00:05:11,801
to Château de Commarque
to find your next clue."
133
00:05:11,905 --> 00:05:13,974
- Ayzi.
- A-Y-Z-I.
134
00:05:14,077 --> 00:05:15,525
Is there an index on that map?
135
00:05:15,629 --> 00:05:16,732
- Wait, here we go.
Right here.
- Found it.
136
00:05:16,836 --> 00:05:18,043
- All right.
- Oh, here we go.
137
00:05:18,146 --> 00:05:19,663
So right now, we're leaving
138
00:05:19,767 --> 00:05:20,905
in the third group with...
139
00:05:21,008 --> 00:05:22,767
- Molly and Emily.
- ...Molly and Emily.
140
00:05:22,870 --> 00:05:24,629
Our goal
is to obviously close the gap
141
00:05:24,732 --> 00:05:26,215
to those teams in front of us.
142
00:05:26,318 --> 00:05:29,732
We're not here just to win.
We're here also to have fun.
143
00:05:29,836 --> 00:05:31,905
We're learning
a lot about one another.
144
00:05:32,008 --> 00:05:33,491
In fifth grade, I got in trouble
145
00:05:33,594 --> 00:05:35,180
for kissing my boyfriend
on the playground.
146
00:05:35,284 --> 00:05:37,422
I also got in trouble
in fifth grade
147
00:05:37,525 --> 00:05:38,663
for kissing my boyfriend.
148
00:05:38,767 --> 00:05:40,732
We were also both
in band in middle school.
149
00:05:40,836 --> 00:05:42,422
We both played wind instruments,
150
00:05:42,525 --> 00:05:44,284
- and...
- We were both second chair.
151
00:05:44,387 --> 00:05:46,318
We both like to eat
hard boiled eggs in the morning.
152
00:05:46,422 --> 00:05:47,491
Two of them.
153
00:05:47,594 --> 00:05:50,525
We eat one yolk,
and we each feed our dog
154
00:05:50,629 --> 00:05:51,974
- the second yolk.
- Yes.
155
00:05:52,077 --> 00:05:54,043
So weird.
156
00:05:54,146 --> 00:05:56,698
Like, I think we headed down
and we should have headed up,
157
00:05:56,801 --> 00:05:57,870
like, away from the river.
158
00:05:57,974 --> 00:05:59,387
Oh. Okay, okay.
159
00:05:59,491 --> 00:06:01,525
Yeah, we're definitely
going the opposite direction.
160
00:06:01,629 --> 00:06:03,318
Can you
just get up to Derek?
161
00:06:03,422 --> 00:06:05,180
- They're pulling over.
- They're going back.
162
00:06:05,284 --> 00:06:07,525
- We needed to go
not towards the river.
- Back up.
163
00:06:07,629 --> 00:06:09,525
- We need to go back up.
- My bad, my bad.
164
00:06:09,629 --> 00:06:10,767
- It's all good, Derek.
- Okay.
165
00:06:10,870 --> 00:06:11,905
A little detour.
166
00:06:15,284 --> 00:06:16,456
Whew.
167
00:06:16,560 --> 00:06:17,767
Leaving in last place.
168
00:06:17,870 --> 00:06:19,077
- How you feel, baby?
- I'm feeling great.
169
00:06:19,180 --> 00:06:20,387
- I'm feeling great, too.
- I'm feeling great.
170
00:06:20,491 --> 00:06:21,905
We're ready for this, because
171
00:06:22,008 --> 00:06:23,594
it's never been about
a place to begin with.
172
00:06:23,698 --> 00:06:25,249
- Yeah.
- It's always
been about our strengths.
173
00:06:25,353 --> 00:06:26,594
- Yeah. Yeah.
- It's always been
about us running our race.
174
00:06:26,698 --> 00:06:28,284
Let's go to the first vehicle,
175
00:06:28,387 --> 00:06:31,387
toss our stuff in the back
and get it going.
176
00:06:31,491 --> 00:06:33,732
I'm just grateful that
I get to share this experience
177
00:06:33,836 --> 00:06:36,905
- with my husband, the love
of my life, my best friend.
- Yeah.
178
00:06:37,008 --> 00:06:38,974
- And we're grateful.
- Plus, we're made. We're great.
179
00:06:39,077 --> 00:06:40,525
- And we're grateful, and...
- We're just great.
180
00:06:40,629 --> 00:06:42,456
Yeah, exactly.
I mean, like, literally.
181
00:06:43,836 --> 00:06:45,043
Château. Oh, parking.
182
00:06:45,146 --> 00:06:47,939
Arrow. Right arrow, baby.
This way.
183
00:06:48,043 --> 00:06:49,491
We're all about winning first.
184
00:06:49,594 --> 00:06:51,077
The million-dollar prize.
185
00:06:51,180 --> 00:06:53,249
I would love
to do something special
186
00:06:53,353 --> 00:06:54,836
for my mom and dad
and for her mom.
187
00:06:54,939 --> 00:06:57,249
They sacrificed so much for us.
188
00:06:57,353 --> 00:06:59,318
My parents
met in a shoe factory.
189
00:06:59,422 --> 00:07:01,870
My dad worked in the farms,
making very little money.
190
00:07:01,974 --> 00:07:03,836
And we would love
to give back to them.
191
00:07:03,939 --> 00:07:05,836
I think we're first.
192
00:07:05,939 --> 00:07:08,456
Let's go.
193
00:07:08,560 --> 00:07:10,560
- Look at this place.
- Oh, my God.
194
00:07:10,663 --> 00:07:12,043
It's like a fairy tale.
195
00:07:13,146 --> 00:07:14,284
Oh, my God.
196
00:07:14,387 --> 00:07:16,560
This... Oh, how cool.
197
00:07:17,732 --> 00:07:19,180
Oh, clue box.
198
00:07:19,284 --> 00:07:20,387
- This is beautiful.
- Oh, my God.
199
00:07:20,491 --> 00:07:21,387
Oh, my God.
200
00:07:21,491 --> 00:07:22,870
Wow.
201
00:07:22,974 --> 00:07:24,318
"Roadblock. Who Wants
to Climb the Family Tree?"
202
00:07:24,422 --> 00:07:25,560
That's me.
203
00:07:25,663 --> 00:07:27,249
Teams will perform the Roadblock
204
00:07:27,353 --> 00:07:29,146
at Château de Commarque,
205
00:07:29,249 --> 00:07:31,629
steeped in centuries-old history.
206
00:07:31,732 --> 00:07:34,353
This enormous family tree
207
00:07:34,456 --> 00:07:37,594
shows 22 generations
of the Comarque men
208
00:07:37,698 --> 00:07:40,146
and the unique
family crest of their wives.
209
00:07:40,249 --> 00:07:44,043
Teams need to study
this elaborate lineage
210
00:07:44,146 --> 00:07:46,077
and then take a memory test.
211
00:07:46,180 --> 00:07:48,008
But they'll
be doing it the hard way.
212
00:07:48,111 --> 00:07:50,008
After rappelling 131 feet
213
00:07:50,111 --> 00:07:53,353
and relying only
on their powers of observation,
214
00:07:53,456 --> 00:07:54,836
they need
to match these five names
215
00:07:54,939 --> 00:07:57,836
with their corresponding
family crests.
216
00:07:57,939 --> 00:08:00,043
Let's hope teams
are not scared of heights,
217
00:08:00,146 --> 00:08:03,594
because this Roadblock will
have a lot of ups and downs.
218
00:08:04,594 --> 00:08:06,043
- It's a memory challenge,
so you got this.
- Okay.
219
00:08:07,077 --> 00:08:08,111
Slow down. Focus. You got this.
220
00:08:08,215 --> 00:08:09,422
Wow.
221
00:08:09,525 --> 00:08:11,387
We're first place so far.
222
00:08:11,491 --> 00:08:12,491
Yeehaw!
223
00:08:12,594 --> 00:08:14,836
Oh, my God.
224
00:08:14,939 --> 00:08:17,353
Yes. Let's go.
225
00:08:17,456 --> 00:08:19,422
- Wait in the designated area.
- Okay.
226
00:08:19,525 --> 00:08:21,939
- This way.
- Hi.
227
00:08:23,732 --> 00:08:24,767
Sweet.
228
00:08:28,698 --> 00:08:31,318
Hello. Oh, I made it.
229
00:08:32,353 --> 00:08:34,284
All I've been waiting for
is something crazy like this,
230
00:08:34,387 --> 00:08:35,387
and I finally got it.
231
00:08:36,491 --> 00:08:38,043
Oh, my God. This feels amazing.
232
00:08:38,146 --> 00:08:40,043
This way. Let's go.
233
00:08:46,077 --> 00:08:48,629
Oh, this is not gonna be fun.
234
00:08:48,732 --> 00:08:50,491
Oh, I thought this
was gonna be a lot easier.
235
00:08:50,594 --> 00:08:51,629
Oh, my God.
236
00:08:54,111 --> 00:08:55,732
Oh, wow. "Roadblock."
237
00:08:55,836 --> 00:08:58,732
- Mattie's doing it.
- I'll climb the family tree.
238
00:08:58,836 --> 00:09:00,215
The family tree,
239
00:09:00,318 --> 00:09:02,698
there was probably,
like, a hundred names.
240
00:09:02,801 --> 00:09:04,215
I started to learn the top.
241
00:09:04,318 --> 00:09:05,629
All right.
242
00:09:05,732 --> 00:09:07,077
And then I was like,
"What am I doing?
243
00:09:07,180 --> 00:09:08,146
I'm the first one here."
244
00:09:08,249 --> 00:09:09,939
I'm gonna rappel down,
245
00:09:10,043 --> 00:09:12,525
see what type of questions
they ask,
246
00:09:12,629 --> 00:09:14,732
and then go back up
and do it again.
247
00:09:14,836 --> 00:09:16,353
Hey, baby.
248
00:09:16,456 --> 00:09:17,974
What's up, baby?
249
00:09:24,629 --> 00:09:26,870
Let's go, baby!
250
00:09:26,974 --> 00:09:28,387
You got to be kidding me.
251
00:09:34,043 --> 00:09:35,594
Let's go, baby!
252
00:09:36,663 --> 00:09:38,974
- That's dope. See her?
- Go, Michelle!
253
00:09:39,077 --> 00:09:42,077
I feel like a queen!
254
00:09:42,180 --> 00:09:43,663
Rappelling down a castle.
255
00:09:43,767 --> 00:09:46,111
There's, like, a hundred names.
256
00:09:46,215 --> 00:09:47,284
I know nothing.
257
00:09:47,387 --> 00:09:48,353
Take your time.
258
00:09:48,456 --> 00:09:50,180
Okay.
259
00:09:50,284 --> 00:09:51,560
Bonjour.
260
00:09:51,663 --> 00:09:53,249
Merci.
261
00:09:54,215 --> 00:09:55,767
Okay.
262
00:10:03,870 --> 00:10:05,974
Hi. Oh, there's names.
263
00:10:06,077 --> 00:10:07,870
I noticed that there
was five different flags
264
00:10:07,974 --> 00:10:09,353
and five different names.
265
00:10:10,456 --> 00:10:13,353
I'm gonna look at the flags
and look at the names here.
266
00:10:13,456 --> 00:10:15,284
Um, I'm gonna try
and associate all of them.
267
00:10:15,387 --> 00:10:18,318
I started to learn the flags
and names individually,
268
00:10:18,422 --> 00:10:20,939
because I had no idea which
one went with the other one.
269
00:10:21,043 --> 00:10:25,560
"Jeanne d'Aumar la Brousse."
So Jeanne loves...
270
00:10:26,836 --> 00:10:27,939
...her brows.
271
00:10:29,318 --> 00:10:31,974
Jeanne also loves ChapStick.
272
00:10:32,077 --> 00:10:33,077
"Chapelle."
273
00:10:36,111 --> 00:10:39,111
My leg is not in good shape.
274
00:10:39,215 --> 00:10:41,698
I tore some
muscle fibers in my quad
275
00:10:41,801 --> 00:10:43,077
a few legs back.
276
00:10:43,180 --> 00:10:44,456
I've got something
going on with my thigh.
277
00:10:44,560 --> 00:10:46,111
- Oh, no.
- This is not good.
278
00:10:46,215 --> 00:10:48,939
I've been able
to heal up at the Pit Stops,
279
00:10:49,043 --> 00:10:50,905
but it was not
100% this morning.
280
00:10:51,008 --> 00:10:52,249
Where'd the girls go?
281
00:10:52,353 --> 00:10:53,284
They're behind us.
282
00:10:53,387 --> 00:10:54,801
On the last leg, we finished
283
00:10:54,905 --> 00:10:55,974
five out of seven.
284
00:10:56,077 --> 00:10:58,180
All right,
we got two vehicles here.
285
00:10:58,284 --> 00:10:59,491
We need to change
something around today
286
00:10:59,594 --> 00:11:01,594
and move from
the back of the pack
287
00:11:01,698 --> 00:11:02,663
to the front of the pack.
288
00:11:02,767 --> 00:11:04,594
Come on, Mike.
289
00:11:04,698 --> 00:11:06,249
Wait up for the gimp!
290
00:11:07,353 --> 00:11:09,353
My leg is feeling pretty crummy,
291
00:11:09,456 --> 00:11:11,353
but not
gonna let that stop me.
292
00:11:11,456 --> 00:11:12,387
MARCUS and MICHAEL:
"Climb the Family Tree."
293
00:11:12,491 --> 00:11:13,698
I'll do it.
294
00:11:13,801 --> 00:11:15,353
I guess I'll do it.
295
00:11:15,456 --> 00:11:16,560
I am four Roadblocks in
296
00:11:16,663 --> 00:11:17,767
and Emily's at two.
297
00:11:17,870 --> 00:11:19,249
We lucked out that this
298
00:11:19,353 --> 00:11:20,974
is actually rappelling
and not climbing.
299
00:11:21,077 --> 00:11:22,905
- There's climbing. I'll do it.
- Okay.
300
00:11:23,008 --> 00:11:24,215
I'll climb the family tree.
301
00:11:25,215 --> 00:11:26,491
Okay.
302
00:11:26,594 --> 00:11:28,180
"Francoise de la Fayette."
303
00:11:28,284 --> 00:11:30,525
I won't fail France.
I will not fail you.
304
00:11:30,629 --> 00:11:32,008
Okay.
305
00:11:32,111 --> 00:11:34,525
As a professional dancer,
I can learn
306
00:11:34,629 --> 00:11:36,698
a lot of stuff at the moment.
307
00:11:36,801 --> 00:11:38,732
Okay, I'm ready.
308
00:11:39,732 --> 00:11:41,629
Oh, my goodness.
These roads are really tight.
309
00:11:42,767 --> 00:11:44,491
I don't want to go into a ditch.
310
00:11:44,594 --> 00:11:45,629
Hi.
311
00:11:47,456 --> 00:11:49,422
Oh, my God.
312
00:11:49,525 --> 00:11:51,387
Hey. Okay.
313
00:11:51,491 --> 00:11:53,043
Right on my tail was Mattie.
314
00:11:53,146 --> 00:11:55,767
I think the best way
is to go down fast,
315
00:11:55,870 --> 00:11:57,663
- come up and do it.
- Do it again?
316
00:11:57,767 --> 00:12:01,111
We've worked with
Mattie and Quinton before,
317
00:12:01,215 --> 00:12:03,111
so I didn't mind helping.
318
00:12:03,215 --> 00:12:05,801
Plus, I knew that I had this
challenge, and I was confident.
319
00:12:07,525 --> 00:12:08,663
Let's see.
320
00:12:09,663 --> 00:12:12,077
My strategy was rappel down once
321
00:12:12,180 --> 00:12:14,318
and figure out
what you're being tested on.
322
00:12:21,422 --> 00:12:23,111
Got it. Okay.
323
00:12:25,422 --> 00:12:27,560
- She's up here.
- Yup.
324
00:12:30,077 --> 00:12:31,836
Oh. Bruh.
325
00:12:32,801 --> 00:12:33,836
Come on, girl.
326
00:12:35,249 --> 00:12:36,939
Let's go, Blue!
327
00:12:40,939 --> 00:12:42,180
All right.
328
00:12:44,249 --> 00:12:46,111
I know I'm gonna
have to do it again.
329
00:12:46,215 --> 00:12:48,353
So, right now,
I'm just trying to take in this,
330
00:12:48,456 --> 00:12:49,629
take in as many names
as possible
331
00:12:49,732 --> 00:12:51,629
and be able to find out
where they go.
332
00:12:51,732 --> 00:12:53,008
So we got the...
333
00:12:53,111 --> 00:12:54,491
Then we got the tree.
334
00:12:54,594 --> 00:12:56,663
Then we got four, we got three,
we got that. Okay.
335
00:12:57,663 --> 00:12:58,732
Okay.
336
00:13:02,353 --> 00:13:04,905
Merci!
337
00:13:05,008 --> 00:13:06,663
You got this, amor.
338
00:13:06,767 --> 00:13:09,456
This is all I wanted!
339
00:13:09,560 --> 00:13:11,353
This is so cool!
340
00:13:11,456 --> 00:13:13,629
Ah! Merci!
341
00:13:13,732 --> 00:13:16,491
Family... Oh, wow.
342
00:13:16,594 --> 00:13:17,870
Really?
343
00:13:17,974 --> 00:13:19,594
There's no way.
344
00:13:19,698 --> 00:13:22,111
- There's a lot of crests.
- Hello.
345
00:13:22,215 --> 00:13:24,008
- Holy moly.
- Yeah. It's a lot of crests.
346
00:13:24,111 --> 00:13:26,008
I think I have
to see what it is first.
347
00:13:30,146 --> 00:13:31,456
Holy...
348
00:13:31,560 --> 00:13:32,732
This just comes down
to, like, memory,
349
00:13:32,836 --> 00:13:34,043
which I'm not that good at.
350
00:13:34,146 --> 00:13:35,870
One of us
is gonna go home today,
351
00:13:35,974 --> 00:13:37,215
and it's not a great feeling.
352
00:13:38,249 --> 00:13:39,491
Let's see what it is.
353
00:13:41,836 --> 00:13:43,008
All right.
354
00:13:43,111 --> 00:13:45,180
You could
go faster if you want to.
355
00:13:45,284 --> 00:13:47,008
I don't see any names.
356
00:13:57,870 --> 00:13:59,629
I have my brows done.
357
00:13:59,732 --> 00:14:02,836
I feel at peace. Like in a tree.
358
00:14:02,939 --> 00:14:05,077
Chapelle, ChapStick.
359
00:14:06,318 --> 00:14:07,870
I don't know why, but...
360
00:14:09,663 --> 00:14:11,870
France, I will not fail you.
361
00:14:15,870 --> 00:14:17,008
It's correct.
362
00:14:17,111 --> 00:14:18,491
Yes!
363
00:14:19,491 --> 00:14:21,077
Oh, my God. Thank God.
364
00:14:21,180 --> 00:14:22,456
Who's your wife?!
365
00:14:22,560 --> 00:14:25,043
Yeah!
366
00:14:26,043 --> 00:14:28,077
Yeah, baby!
367
00:14:28,180 --> 00:14:29,698
- Good luck, guys.
- Love you guys.
368
00:14:29,801 --> 00:14:31,043
-"Route Info."
- Okay.
369
00:14:31,146 --> 00:14:32,560
"Drive to La Ferme de Turnac
370
00:14:32,663 --> 00:14:34,008
to find your next clue."
371
00:14:34,111 --> 00:14:35,974
- Let's go. Let's go.
- Let's go. Oh, my God, babe.
372
00:14:37,353 --> 00:14:40,043
Oh, here we go.
Here we go.
373
00:14:42,422 --> 00:14:43,422
Red.
374
00:14:45,870 --> 00:14:47,560
Yellow stars. All right.
375
00:14:54,215 --> 00:14:56,008
Come on, Em, you got this.
376
00:14:59,180 --> 00:15:00,215
Thank you.
377
00:15:01,284 --> 00:15:03,698
These little country roads. Oh.
378
00:15:03,801 --> 00:15:06,318
Oh, wait, I got to...
Can I go up that way?
379
00:15:06,422 --> 00:15:07,767
Okay. Okay.
380
00:15:07,870 --> 00:15:09,560
- Thank you. Merci.
- Merci, merci.
381
00:15:09,663 --> 00:15:11,732
We went down a side street,
382
00:15:11,836 --> 00:15:13,629
and I don't think
this is the area
383
00:15:13,732 --> 00:15:15,008
we're supposed to be in.
384
00:15:15,111 --> 00:15:16,491
Turn around? Okay.
385
00:15:16,594 --> 00:15:18,353
All right. Hold on.
386
00:15:21,594 --> 00:15:23,111
Oh! Oh, no!
387
00:15:23,215 --> 00:15:25,387
Oh, my God. I'm sorry, y'all.
388
00:15:29,974 --> 00:15:31,043
Oh, my God. I'm sorry, y'all.
389
00:15:31,146 --> 00:15:32,974
Babe, you can't go out your way.
390
00:15:33,077 --> 00:15:35,180
- Okay.
- You have to go out this way.
391
00:15:35,284 --> 00:15:36,801
Excuse me, sir. Excuse me.
392
00:15:36,905 --> 00:15:38,180
Could you hold that
safe, please?
393
00:15:38,284 --> 00:15:39,767
We need some weight
on here, okay?
394
00:15:39,870 --> 00:15:41,318
- Okay.
- Slowly
come out of the car.
395
00:15:41,422 --> 00:15:42,663
Merci, monsieur.
396
00:15:42,767 --> 00:15:45,180
So, the car goes into a ditch.
397
00:15:45,284 --> 00:15:46,698
It looked
like it was just grass,
398
00:15:46,801 --> 00:15:48,077
but I'm unfamiliar
with the roads.
399
00:15:48,180 --> 00:15:50,077
- Right. Are you both safe?
- Yeah, we're safe.
400
00:15:50,180 --> 00:15:51,629
- We're fine.
- Okay.
401
00:15:51,732 --> 00:15:52,870
- It's okay, babe.
- I didn't see the ditch.
402
00:15:52,974 --> 00:15:54,180
- I'm sorry, babe.
- It's okay, babe.
403
00:15:54,284 --> 00:15:55,111
- It's okay.
- I thought it was just grass.
404
00:15:55,215 --> 00:15:56,456
I was just
405
00:15:56,560 --> 00:15:58,215
concerned that we weren't
gonna be able to finish.
406
00:15:58,318 --> 00:16:00,043
It was important to me, personally,
407
00:16:00,146 --> 00:16:02,180
that we finished the race.
408
00:16:05,491 --> 00:16:07,353
- Thank you.
- Thank you so much, sir.
409
00:16:08,905 --> 00:16:10,043
Bye.
410
00:16:10,146 --> 00:16:11,698
All right, Derek.
Looking good.
411
00:16:11,801 --> 00:16:13,387
View down here is nice.
412
00:16:14,870 --> 00:16:17,077
Claire, I don't know
about my memory, man.
413
00:16:17,180 --> 00:16:18,560
It's not what it used to be.
414
00:16:18,663 --> 00:16:20,249
It's okay. I have faith in you.
415
00:16:21,974 --> 00:16:23,008
That's a death trap.
416
00:16:24,043 --> 00:16:26,387
Oh. [scoffs] Yeah, right.
417
00:16:26,491 --> 00:16:27,801
I did not remember any of these.
418
00:16:27,905 --> 00:16:29,594
So I got to go back up
and remember.
419
00:16:29,698 --> 00:16:30,801
Okay.
420
00:16:30,905 --> 00:16:32,043
All right.
421
00:16:36,732 --> 00:16:38,008
Okay.
422
00:16:39,284 --> 00:16:40,594
Yellow. Red.
423
00:16:41,629 --> 00:16:42,836
Okay, let's do this.
424
00:16:42,939 --> 00:16:45,043
Saw the five crests
that I need to memorize,
425
00:16:45,146 --> 00:16:48,353
and I think I'll be able
to get it on the second try.
426
00:16:52,698 --> 00:16:54,353
Oh.
427
00:16:56,939 --> 00:16:58,491
You got it, babe.
428
00:17:01,629 --> 00:17:03,422
M-A-T-T-I-E!
429
00:17:03,525 --> 00:17:04,698
You got that sp...
430
00:17:04,801 --> 00:17:06,698
That was sucky...
431
00:17:10,422 --> 00:17:13,801
I get there, and I'm, like,
I'm over here memorizing names,
432
00:17:13,905 --> 00:17:16,387
but now I'm seeing flags
and different colors
433
00:17:16,491 --> 00:17:18,284
and different styles of shields.
434
00:17:18,387 --> 00:17:19,629
I might have to do it again.
435
00:17:19,732 --> 00:17:21,249
At least I know
what I'm looking at now.
436
00:17:21,353 --> 00:17:22,939
- Incorrect.
- Sounds good.
437
00:17:24,560 --> 00:17:26,215
Sounds like that
might be the tractor.
438
00:17:26,318 --> 00:17:27,663
That was faster than I thought.
439
00:17:27,767 --> 00:17:29,422
- Yeah, me, too.
- We may still be racing.
440
00:17:29,525 --> 00:17:30,560
We'll see what happens.
441
00:17:30,663 --> 00:17:32,146
Right now, we are watching
442
00:17:32,249 --> 00:17:35,525
an amazing neighbor in this area
come through on her tractor,
443
00:17:35,629 --> 00:17:37,491
like a hero on a stallion.
444
00:17:37,594 --> 00:17:39,905
- Pretty quickly, mind you.
- And, um, it has chains.
Pretty quickly.
445
00:17:40,008 --> 00:17:41,663
- Literally within five minutes.
- Yeah, within five minutes.
446
00:17:41,767 --> 00:17:43,525
- Go, go, go.
- Oui, oui, oui. Oui.
447
00:17:43,629 --> 00:17:45,905
Mm-hmm. Mm-hmm. Yeah.
448
00:17:46,008 --> 00:17:48,318
- There was no damage
to the car. That's a miracle.
- Yeah.
449
00:17:48,422 --> 00:17:49,629
When the car
got back on the road,
450
00:17:49,732 --> 00:17:50,939
I was excited,
'cause I'm thinking,
451
00:17:51,043 --> 00:17:52,594
"Okay, we're
still in this race."
452
00:17:52,698 --> 00:17:53,801
- I want to finish strong.
- We're gonna finish strong.
453
00:17:53,905 --> 00:17:56,077
She came within five minutes.
454
00:17:56,180 --> 00:17:57,801
Thank God for farmer lady.
455
00:17:57,905 --> 00:17:59,560
All right, we're
back in business.
456
00:18:01,663 --> 00:18:03,732
They don't cheer in the army.
457
00:18:06,663 --> 00:18:07,732
What comes to your mind?
458
00:18:11,663 --> 00:18:13,180
Think I got it this time.
459
00:18:14,215 --> 00:18:15,215
There's only five.
460
00:18:16,215 --> 00:18:17,387
And I know four of them.
461
00:18:17,491 --> 00:18:19,422
So, process of elimination
462
00:18:19,525 --> 00:18:20,525
should get the fifth.
463
00:18:22,215 --> 00:18:23,422
Correct.
464
00:18:26,043 --> 00:18:27,974
Yes. Thank you. Hugs.
465
00:18:28,077 --> 00:18:29,077
Ah!
466
00:18:29,180 --> 00:18:30,801
Yes!
467
00:18:35,939 --> 00:18:37,525
Oh, no.
468
00:18:37,629 --> 00:18:39,456
It's the women's names.
469
00:18:41,111 --> 00:18:43,698
For whatever reason,
I only looked at the male names.
470
00:18:43,801 --> 00:18:45,422
And I go to judge's table,
I'm like...
471
00:18:46,456 --> 00:18:47,732
"These are all women's names."
472
00:18:47,836 --> 00:18:49,870
So then I just
gave it my best guess.
473
00:18:49,974 --> 00:18:51,180
All right. Probably wrong.
474
00:18:51,284 --> 00:18:52,974
Incorrect.
475
00:18:53,077 --> 00:18:55,077
Okay.
476
00:18:56,905 --> 00:18:59,249
Go, Emily!
477
00:18:59,353 --> 00:19:01,629
That's my sister.
478
00:19:02,663 --> 00:19:03,732
Okay.
479
00:19:03,836 --> 00:19:05,594
It's scary every time.
480
00:19:05,698 --> 00:19:08,284
I got you, Claire.
481
00:19:08,387 --> 00:19:11,456
I figured out the five crests
that we need to memorize.
482
00:19:11,560 --> 00:19:14,284
Um, I got them on lock.
483
00:19:14,387 --> 00:19:15,836
We're good.
484
00:19:15,939 --> 00:19:16,836
All right.
485
00:19:16,939 --> 00:19:18,043
Correct.
486
00:19:18,146 --> 00:19:20,353
Yes. Thank you.
Thank you so much.
487
00:19:21,387 --> 00:19:23,043
Good job. Yeah.
488
00:19:23,146 --> 00:19:24,801
Yes!
489
00:19:24,905 --> 00:19:26,077
- Let's go.
- All right, let's go.
490
00:19:26,180 --> 00:19:28,077
- Ooh, ooh. Geez. Be careful.
- Okay. Yep.
491
00:19:28,180 --> 00:19:30,870
So I'm memorizing
with a mnemonic.
492
00:19:30,974 --> 00:19:32,905
Taking your mark at Jeanne
493
00:19:33,008 --> 00:19:34,767
because you guys are fighting--
Fayette--
494
00:19:34,870 --> 00:19:35,836
over the menu.
495
00:19:35,939 --> 00:19:36,836
That's correct.
496
00:19:36,939 --> 00:19:38,663
Ah, let's go!
497
00:19:38,767 --> 00:19:39,939
Let's go.
498
00:19:40,043 --> 00:19:41,215
Nice job.
499
00:19:44,008 --> 00:19:45,111
Um, baby,
do you remember this town?
500
00:19:45,215 --> 00:19:46,663
Do you remember this here?
501
00:19:46,767 --> 00:19:48,629
... I don't.
502
00:19:51,801 --> 00:19:53,146
We're going towards Sarlat,
503
00:19:53,249 --> 00:19:54,525
- correct?
- I don't know, uh...
504
00:19:54,629 --> 00:19:55,767
D6, correct?
505
00:19:55,870 --> 00:19:57,284
Where's D6, though?
506
00:20:01,353 --> 00:20:03,525
Molly, Emily,
they left before us.
507
00:20:03,629 --> 00:20:04,939
Derek and Claire came after us.
508
00:20:05,043 --> 00:20:06,043
They left before us.
509
00:20:06,146 --> 00:20:08,215
I personally feel like
510
00:20:08,318 --> 00:20:10,249
I should have
done this challenge.
511
00:20:11,353 --> 00:20:12,801
That was fun.
512
00:20:21,491 --> 00:20:23,422
- Incorrect.
- Okay.
513
00:20:23,525 --> 00:20:26,387
On the second jump, I mixed
around two of the names.
514
00:20:26,491 --> 00:20:27,870
So now you got to go
all the way back down,
515
00:20:27,974 --> 00:20:29,905
all the way back up the castle.
516
00:20:32,249 --> 00:20:34,180
Just grateful
that we're on the road.
517
00:20:34,284 --> 00:20:37,422
I did not know if we were gonna
be able to race, honestly.
518
00:20:37,525 --> 00:20:40,905
So just the fact that we can,
I'm grateful.
519
00:20:43,560 --> 00:20:45,422
D'Aumar is next.
520
00:20:45,525 --> 00:20:46,698
Here we go.
521
00:20:49,836 --> 00:20:50,870
- Correct.
- Thank you, sir.
522
00:20:50,974 --> 00:20:52,663
Sweet, sweet, sweet.
523
00:20:52,767 --> 00:20:54,215
All right, Marcus.
524
00:20:54,318 --> 00:20:57,353
"Drive to La Ferme de Turnac
to find your next clue."
525
00:20:57,456 --> 00:20:59,008
All right, let's go.
526
00:20:59,111 --> 00:21:00,663
Luis and Michelle, right now,
527
00:21:00,767 --> 00:21:03,422
are probably difficult to catch.
528
00:21:03,525 --> 00:21:05,353
But the rest of the group...
529
00:21:05,456 --> 00:21:06,525
Oh.
530
00:21:06,629 --> 00:21:08,456
What? The clue?
531
00:21:09,836 --> 00:21:11,525
All my stuff
that I left over there.
532
00:21:12,525 --> 00:21:13,767
What'd you leave?
533
00:21:16,422 --> 00:21:18,008
Yep.
534
00:21:18,111 --> 00:21:20,525
Oh, no.
535
00:21:25,491 --> 00:21:26,491
- Oh, no.
- You got to be kidding me.
536
00:21:26,594 --> 00:21:28,663
- Oh, no.
- He left his keys.
537
00:21:28,767 --> 00:21:30,491
This is awful.
538
00:21:30,594 --> 00:21:32,456
One of Michael's weaknesses
is he gets spacey.
539
00:21:44,422 --> 00:21:46,560
Good job, babe.
540
00:21:46,663 --> 00:21:49,215
We've never
been this far down with...
541
00:21:49,318 --> 00:21:51,008
this few people behind us.
542
00:21:51,111 --> 00:21:53,698
I'm like, now is not the time
543
00:21:53,801 --> 00:21:55,111
to be making
those kind of mistakes.
544
00:22:02,525 --> 00:22:03,560
It's correct.
545
00:22:03,663 --> 00:22:05,387
Yeah! Thank you.
546
00:22:05,491 --> 00:22:06,491
Oh, come on.
547
00:22:08,249 --> 00:22:09,939
David, go!
548
00:22:15,456 --> 00:22:17,284
- "Drive to de Turnac."
- Where is that on the map?
549
00:22:17,387 --> 00:22:18,560
This doesn't make sense.
550
00:22:18,663 --> 00:22:20,353
- You got everything?
- Yeah.
551
00:22:20,456 --> 00:22:21,663
Let's go, baby.
552
00:22:21,767 --> 00:22:23,698
Watch your feet.
Watch your feet.
553
00:22:23,801 --> 00:22:25,594
Go. Go.
554
00:22:26,870 --> 00:22:29,146
Let's go. Come on,
baby, don't stop. Come on.
555
00:22:29,249 --> 00:22:31,043
- There's Turnac, right there.
- Whatever, Marcus, let's go.
556
00:22:31,146 --> 00:22:34,387
We got D47 and D704,
um, whatever that is.
557
00:22:38,732 --> 00:22:41,353
- Baby, do you know
where you're going?
- No.
558
00:22:41,456 --> 00:22:43,008
- This is how we bounce back.
- Let's push it.
559
00:22:43,111 --> 00:22:45,077
- We're back on.
- We're back on.
560
00:22:46,456 --> 00:22:47,698
So, we're not giving up.
561
00:22:47,801 --> 00:22:49,180
That's what our focus
is right now.
562
00:22:49,284 --> 00:22:51,663
Bonjour.
Oh, my goodness.
563
00:22:51,767 --> 00:22:52,801
Man, this is gonna be something.
564
00:22:52,905 --> 00:22:54,353
So, where do I go?
565
00:22:54,456 --> 00:22:55,353
Okay. This way.
566
00:22:56,732 --> 00:22:59,594
Wow, this is gorgeous. Wow.
567
00:22:59,698 --> 00:23:00,836
Oh, my goodness.
568
00:23:00,939 --> 00:23:02,249
Be careful, babe.
569
00:23:02,353 --> 00:23:03,491
I just wanted to make sure
570
00:23:03,594 --> 00:23:05,698
that the harness
was on correctly,
571
00:23:05,801 --> 00:23:07,353
so there were no issues.
572
00:23:07,456 --> 00:23:09,353
I need him protected because
573
00:23:09,456 --> 00:23:11,456
we're trying for a baby
as we speak.
574
00:23:11,560 --> 00:23:13,318
Careful, babe!
575
00:23:13,422 --> 00:23:14,974
'Cause I need
those swimmers working.
576
00:23:15,077 --> 00:23:17,180
So Boom-Boom
can get here safely.
577
00:23:20,767 --> 00:23:22,146
Oh, my goodness.
578
00:23:22,249 --> 00:23:23,525
So the first time
was just figuring out
579
00:23:23,629 --> 00:23:25,663
- who I needed to memorize.
- Check.
580
00:23:28,836 --> 00:23:30,801
All is incorrect. Okay.
581
00:23:33,111 --> 00:23:35,111
We left the Roadblock.
582
00:23:35,215 --> 00:23:37,353
So right now we're
right behind Aubrey and David.
583
00:23:37,456 --> 00:23:39,456
Keep going straight
till the second one.
584
00:23:39,560 --> 00:23:40,870
So I am not going to the A20?
585
00:23:40,974 --> 00:23:42,249
Actually, can you
keep going around? Sorry.
586
00:23:42,353 --> 00:23:43,801
No, no. Keep going around.
587
00:23:43,905 --> 00:23:45,767
- I think it's this way.
- Yeah. Okay.
588
00:23:45,870 --> 00:23:49,249
We're definitely confident
in our navigational abilities.
589
00:23:49,353 --> 00:23:50,387
As a tank commander,
590
00:23:50,491 --> 00:23:52,043
I'm not a stranger to a map.
591
00:23:52,146 --> 00:23:53,422
- 704?
- Yep.
592
00:23:53,525 --> 00:23:55,249
Sweet.
We just passed David and Aubrey.
593
00:23:55,353 --> 00:23:56,836
Looked like they
continued around that circle.
594
00:23:59,732 --> 00:24:01,801
So, we're in Montfort.
595
00:24:01,905 --> 00:24:02,939
I think we might have...
596
00:24:03,043 --> 00:24:04,939
Okay, Monfort is too far,
I think.
597
00:24:05,043 --> 00:24:06,491
- Too far?
- Yeah.
598
00:24:06,594 --> 00:24:08,146
'Cause I haven't
seen any signs for Turnac.
599
00:24:09,215 --> 00:24:10,698
Marked area.
600
00:24:10,801 --> 00:24:12,560
La Ferme de Turnac.
601
00:24:12,663 --> 00:24:14,215
There's nobody here.
602
00:24:14,318 --> 00:24:15,284
Interesting.
603
00:24:15,387 --> 00:24:16,491
Are we gonna really in first?
604
00:24:16,594 --> 00:24:18,732
We weren't sure
what was going on.
605
00:24:18,836 --> 00:24:20,491
Like, we were very hopeful.
606
00:24:20,594 --> 00:24:21,698
- I see a clue box.
- Oh.
607
00:24:21,801 --> 00:24:23,353
We are in first place.
608
00:24:23,456 --> 00:24:25,146
All right. Love that.
609
00:24:25,249 --> 00:24:27,491
"Detour. Walnut Cracker
or Medieval Gamer?"
610
00:24:27,594 --> 00:24:31,767
The Dordogne Valley is
France's capital of the walnut.
611
00:24:31,870 --> 00:24:34,318
What you might not know
is that walnut oil
612
00:24:34,422 --> 00:24:35,594
is used for varnishing
613
00:24:35,698 --> 00:24:40,146
and lighting lamps like this.
614
00:24:40,249 --> 00:24:43,801
Teams need to crack,
grind and press
615
00:24:43,905 --> 00:24:46,801
enough of
this versatile walnut oil
616
00:24:46,905 --> 00:24:48,836
to fill this container
up to the black line.
617
00:24:48,939 --> 00:24:51,318
When they do,
they'll get a clue.
618
00:24:51,422 --> 00:24:54,043
Life in medieval times
wasn't easy,
619
00:24:54,146 --> 00:24:56,491
so numerous games
were invented to pass the time
620
00:24:56,594 --> 00:24:58,870
and were also used
by knights in training.
621
00:24:58,974 --> 00:25:01,180
When soldiers
weren't out on the battlefield
622
00:25:01,284 --> 00:25:03,939
fighting for their lives,
it was in their best interest
623
00:25:04,043 --> 00:25:07,008
to hone their skills,
practicing their aim,
624
00:25:07,111 --> 00:25:11,077
eye-hand coordination
and balance.
625
00:25:11,180 --> 00:25:14,318
Teams must complete
three medieval games
626
00:25:14,422 --> 00:25:17,870
to keep their hopes alive
in this leg of the race.
627
00:25:17,974 --> 00:25:19,422
- I'm thinking we go crack nuts.
- Yeah.
628
00:25:19,525 --> 00:25:20,767
Walnut Cracker.
629
00:25:20,870 --> 00:25:21,974
"Follow the marked path
to Detour choice."
630
00:25:22,077 --> 00:25:23,905
I'd assume
it's over here, Marcus.
631
00:25:24,008 --> 00:25:26,008
Or back where we came.
632
00:25:26,111 --> 00:25:27,525
We're back on track.
633
00:25:27,629 --> 00:25:29,629
I'm gonna say we're gonna
keep our first place today.
634
00:25:29,732 --> 00:25:31,801
- Another car?
- Somebody beat us.
Yeah, somebody beat us.
635
00:25:31,905 --> 00:25:33,629
I'm telling you,
there was a shorter way.
636
00:25:33,732 --> 00:25:35,698
Let's keep going down this way.
I think it's straight.
637
00:25:35,801 --> 00:25:38,353
"Walnut Cracker
or Medieval Gamer?"
638
00:25:38,456 --> 00:25:39,594
- All right.
- Which one
you want to do?
639
00:25:39,698 --> 00:25:41,594
- Sorry, guys.
- Later.
640
00:25:41,698 --> 00:25:43,318
- Let's go ahead
and do Medieval Gamer.
- Okay.
641
00:25:43,422 --> 00:25:44,905
Go, go, go, go. Go, bro.
Keep going.
642
00:25:53,043 --> 00:25:56,318
All right, what does it say?
It says, "Choose a station."
643
00:25:56,422 --> 00:25:57,318
- Right here?
- Yeah, right here.
644
00:25:57,422 --> 00:25:58,767
All right.
645
00:25:59,939 --> 00:26:01,560
What does a walnut grove
look like?
646
00:26:01,663 --> 00:26:03,663
Do we need
to go down the road?
647
00:26:03,767 --> 00:26:06,111
Is it down the road
or down this way?
648
00:26:06,215 --> 00:26:07,560
I don't see anything else.
649
00:26:07,663 --> 00:26:08,905
I don't know
what a walnut grove is.
650
00:26:10,215 --> 00:26:11,525
Oh, Marcus,
it's on the ground.
651
00:26:11,629 --> 00:26:13,146
- Just pick 'em up.
- Oh.
652
00:26:13,249 --> 00:26:15,146
Classic.
They're just on the ground.
653
00:26:15,249 --> 00:26:16,629
And they're all over the place.
654
00:26:16,732 --> 00:26:18,353
Oh! How cute.
655
00:26:20,836 --> 00:26:22,008
Hey, everybody!
656
00:26:22,111 --> 00:26:23,111
Yes!
657
00:26:25,629 --> 00:26:27,111
This is so beautiful.
658
00:26:30,663 --> 00:26:31,698
You play them
in the order you wish.
659
00:26:31,801 --> 00:26:33,353
- Okay.
- I see one, two...
660
00:26:33,456 --> 00:26:35,111
- Let's start over here.
- Okay.
661
00:26:36,146 --> 00:26:37,146
All right.
662
00:26:38,422 --> 00:26:40,422
He's just breaking 'em, walnuts.
663
00:26:40,525 --> 00:26:41,594
He puts 'em in there.
664
00:26:41,698 --> 00:26:43,180
Hand crank. Got it.
665
00:26:43,284 --> 00:26:44,905
All right, Marcus, we just
break 'em and put 'em in here.
666
00:26:45,008 --> 00:26:47,284
- You break and I stuff?
- Okay.
667
00:26:47,387 --> 00:26:49,629
- We got to get
to that black line.
- Okay.
668
00:26:49,732 --> 00:26:52,318
"Move the ball
to the top of the board
669
00:26:52,422 --> 00:26:54,491
and into the designated hole."
670
00:26:54,594 --> 00:26:56,732
Okay, we'll try. If not,
then we'll do something else.
671
00:26:56,836 --> 00:26:58,284
- Okay.
- Go to your, uh, left.
672
00:26:58,387 --> 00:26:59,663
Don't pull it yet.
Just keep going.
673
00:26:59,767 --> 00:27:01,111
Can you... Oh.
674
00:27:01,215 --> 00:27:03,043
This is my left rope.
675
00:27:03,146 --> 00:27:04,870
Now pull the right. There.
676
00:27:04,974 --> 00:27:06,043
Okay, now pull together.
677
00:27:06,146 --> 00:27:07,629
Stop. Ooh!
678
00:27:07,732 --> 00:27:09,008
Oh, my God. This is hard.
679
00:27:09,111 --> 00:27:10,353
Keep going. Pull with both.
680
00:27:11,698 --> 00:27:13,249
Ugh. No.
681
00:27:15,836 --> 00:27:18,318
The second time, I knew
exactly who I was looking for.
682
00:27:18,422 --> 00:27:20,767
I was over there doing
everything I could to remember.
683
00:27:20,870 --> 00:27:22,111
Chapelle was like a lion.
684
00:27:22,215 --> 00:27:23,422
It was like, "Chapelle!"
685
00:27:23,525 --> 00:27:24,939
If I had
done that one more time,
686
00:27:25,043 --> 00:27:26,249
you'd probably see
me doing the Funky Chicken
687
00:27:26,353 --> 00:27:27,491
or the Electric Slide
to get those names.
688
00:27:28,525 --> 00:27:30,111
Correct.
689
00:27:30,215 --> 00:27:31,767
Yes!
690
00:27:31,870 --> 00:27:33,801
Yay! Come on, let's go!
691
00:27:33,905 --> 00:27:35,663
You still never know.
Like, we fell into a ditch.
692
00:27:35,767 --> 00:27:37,077
We didn't expect that.
693
00:27:37,180 --> 00:27:39,215
You never know
what somebody's gonna run into.
694
00:27:40,249 --> 00:27:42,525
- Okay. Okay.
- Okay.
695
00:27:42,629 --> 00:27:45,318
"Walnut Cracker
or Medieval Gamer?"
696
00:27:45,422 --> 00:27:46,594
We're gonna do Walnut Cracker.
697
00:27:46,698 --> 00:27:48,594
So, we're trying
to knock this out.
698
00:27:48,698 --> 00:27:50,284
And maybe we can
get another first,
699
00:27:50,387 --> 00:27:51,974
'cause I'm tired
of finishing in the back.
700
00:27:52,077 --> 00:27:55,594
- Same.
- And yes, the second place
is the back.
701
00:27:55,698 --> 00:27:57,905
Oh, man, Marcus
and Michael are here.
702
00:27:58,008 --> 00:27:59,974
Good job, guys.
703
00:28:01,008 --> 00:28:03,077
- I mean, how many will we need?
- I don't know.
704
00:28:06,801 --> 00:28:08,870
Go ahead and, uh, pull left.
705
00:28:09,870 --> 00:28:11,284
Oh, no.
706
00:28:12,318 --> 00:28:14,284
- All right. Let's try it again.
- Okay.
707
00:28:14,387 --> 00:28:16,525
Damn. We started
with the hardest one, huh?
708
00:28:16,629 --> 00:28:17,698
All right.
709
00:28:17,801 --> 00:28:19,663
- Pull the right.
- My right?
710
00:28:19,767 --> 00:28:21,698
The third time,
I thought I actually had it.
711
00:28:21,801 --> 00:28:22,698
Pull both.
712
00:28:22,801 --> 00:28:24,318
Oh, wait, stop.
713
00:28:24,422 --> 00:28:26,249
Like... Oh, no!
714
00:28:26,353 --> 00:28:27,456
No.
715
00:28:27,560 --> 00:28:29,111
How far up did I go, baby?
716
00:28:29,215 --> 00:28:30,491
Right here.
717
00:28:30,594 --> 00:28:31,939
We went, like, six inches up.
718
00:28:32,043 --> 00:28:33,180
- Nothing.
- The board is, like,
six feet tall.
719
00:28:33,284 --> 00:28:35,387
Want to switch Detours?
720
00:28:35,491 --> 00:28:37,732
The other Detour's right there.
We can see it.
721
00:28:37,836 --> 00:28:40,146
- We're gonna switch.
- We're gonna switch Detours.
722
00:28:40,249 --> 00:28:41,974
- Let's do the walnut.
- Okay, walnut.
723
00:28:42,077 --> 00:28:43,387
- You want to do walnut?
- Let's do walnut.
Yeah, Walnut Cracker.
724
00:28:43,491 --> 00:28:44,767
That's plug and chug.
We just keep doing it.
725
00:28:44,870 --> 00:28:45,870
Let's go.
726
00:28:45,974 --> 00:28:47,525
So who's ahead of us?
727
00:28:52,939 --> 00:28:55,491
- Derek.
- I need to go see
what he's doing again.
728
00:28:57,180 --> 00:28:58,525
I know.
729
00:28:58,629 --> 00:29:00,215
This is just
going to take every team
730
00:29:00,318 --> 00:29:02,249
basically
the same amount of time.
731
00:29:02,353 --> 00:29:03,870
So why not take a risk
732
00:29:03,974 --> 00:29:06,905
and do the other Detour and
maybe we can pass some teams.
733
00:29:07,008 --> 00:29:08,491
- I kind of want to do the games.
- Okay.
734
00:29:08,594 --> 00:29:09,870
- I think
we're gonna do the games.
- Okay, good luck, guys.
735
00:29:13,629 --> 00:29:14,663
Lancer de Sac.
736
00:29:15,974 --> 00:29:18,215
-"You must take turns.
Land two consecutively."
- Oh, these sacks?
737
00:29:18,318 --> 00:29:19,663
Yeah.
738
00:29:19,767 --> 00:29:20,663
Land two consecutively?
739
00:29:20,767 --> 00:29:21,870
- Yeah.
- Oh, damn.
740
00:29:21,974 --> 00:29:24,111
We have to go every other, Derek.
741
00:29:24,215 --> 00:29:25,974
I know,
but I haven't gotten one on.
742
00:29:27,525 --> 00:29:29,491
All right,
you should throw first.
743
00:29:29,594 --> 00:29:31,353
- Nuts.
- Nuts.
744
00:29:31,456 --> 00:29:32,525
We are cracking nuts.
745
00:29:32,629 --> 00:29:34,353
- We're cracking nuts.
- Come on.
746
00:29:35,870 --> 00:29:37,836
- It's going down now.
- That's good.
747
00:29:37,939 --> 00:29:39,525
Good job, babe.
748
00:29:39,629 --> 00:29:40,698
Oh, I see 'em.
749
00:29:40,801 --> 00:29:42,732
Ready? Come on.
750
00:29:48,353 --> 00:29:50,663
Okay. Actually, you have
a good strategy. Like that.
751
00:29:50,767 --> 00:29:51,767
And just shot put it.
752
00:29:51,870 --> 00:29:53,491
Oh, nice.
753
00:29:53,594 --> 00:29:56,146
I threw shot put,
so I'm used to throwing.
754
00:29:56,249 --> 00:29:58,836
- Your strategy. I was
doing it underhand at first.
- Yeah, going overhand?
755
00:29:58,939 --> 00:30:01,525
And I saw you doing overhand.
I was like, "Oh, that's genius."
756
00:30:02,560 --> 00:30:03,905
Here we go.
757
00:30:04,008 --> 00:30:06,111
Yeah, that's how we pass teams.
Okay, let's go.
758
00:30:06,215 --> 00:30:08,387
Okay. "Balance all of
your rocks on suspended table.
759
00:30:08,491 --> 00:30:10,422
"You must place rocks
on the outside of the square.
760
00:30:10,525 --> 00:30:11,939
- You may not touch it
with any part of body."
- Okay.
761
00:30:12,043 --> 00:30:13,525
Can we place two at a time?
762
00:30:13,629 --> 00:30:14,974
- Yeah, it just says place them.
- Okay.
763
00:30:15,077 --> 00:30:16,215
On the second challenge,
764
00:30:16,318 --> 00:30:18,043
you basically have to balance
765
00:30:18,146 --> 00:30:21,043
a bunch of rocks
onto this uneven disc.
766
00:30:21,146 --> 00:30:22,456
- Suspended platform.
- Yeah.
767
00:30:22,560 --> 00:30:24,111
And all the rocks
weigh different amounts.
768
00:30:24,215 --> 00:30:25,698
So the key
to this challenge is really
769
00:30:25,801 --> 00:30:28,594
communicate with
your partner and figuring out
770
00:30:28,698 --> 00:30:31,146
- which rocks
weigh the same amount.
- Yeah.
771
00:30:31,249 --> 00:30:33,318
Can I put this one down?
You put two down.
772
00:30:33,422 --> 00:30:35,284
- This one's heavy.
Put this one...
- Which one's heavy?
773
00:30:35,387 --> 00:30:36,905
- This one.
- Okay. So I'm gonna put...
774
00:30:37,008 --> 00:30:39,008
Put that one
and put a light one, too.
775
00:30:40,318 --> 00:30:41,353
Okay. We got it?
776
00:30:41,456 --> 00:30:42,456
Yes.
777
00:30:42,560 --> 00:30:43,939
Thank you.
778
00:30:44,043 --> 00:30:46,836
Okay, come on.
Let's get this.
779
00:30:46,939 --> 00:30:48,491
All right. "One of you will
stand in front of the board
780
00:30:48,594 --> 00:30:49,939
"and give directions while the
other one will stand behind it.
781
00:30:50,043 --> 00:30:51,629
- What do you want to do?
- You pull the ropes.
782
00:30:51,732 --> 00:30:54,663
- Okay. Derek, I like this path.
- Okay.
783
00:30:54,767 --> 00:30:57,284
You want to move it, basically,
horizontally to the left.
784
00:30:57,387 --> 00:30:59,939
Yeah, that's perfect.
That's perfect. Keep doing that.
785
00:31:00,043 --> 00:31:02,043
Okay, now go up.
Yep, that's perfect.
786
00:31:02,146 --> 00:31:03,249
Okay, stop, stop.
787
00:31:05,146 --> 00:31:06,698
I'm gonna get it till,
like, it's all...
788
00:31:06,801 --> 00:31:09,318
Yeah, all the way above.
Yeah, above it.
789
00:31:09,422 --> 00:31:10,801
I'd say we're about in third.
790
00:31:10,905 --> 00:31:13,249
Emily and Molly are ahead of us.
791
00:31:14,525 --> 00:31:15,594
You're killing it, Moll.
792
00:31:15,698 --> 00:31:17,491
It's not too bad
operating the crank.
793
00:31:17,594 --> 00:31:19,353
It's more difficult to push in.
794
00:31:19,456 --> 00:31:22,043
- Do you want to switch?
- Nope.
795
00:31:22,146 --> 00:31:24,180
- We're a little
over halfway.
- Yeah.
796
00:31:24,284 --> 00:31:26,698
- Use those muscles, babe.
- Keep 'em coming,
keep 'em coming.
797
00:31:26,801 --> 00:31:27,905
Mattie, put some in there.
798
00:31:28,008 --> 00:31:29,456
- I'll just keep cranking faster.
- Okay.
799
00:31:29,560 --> 00:31:32,180
Just crack it. Just crack it.
800
00:31:32,284 --> 00:31:34,215
- All right. Money.
- Is that hot?
801
00:31:34,318 --> 00:31:35,939
No.
802
00:31:36,043 --> 00:31:37,663
- Finishing?
- Yeah, they're about to finish.
803
00:31:37,767 --> 00:31:39,043
Can you check, please?
804
00:31:42,008 --> 00:31:43,732
- Good.
- Yes.
805
00:31:47,974 --> 00:31:50,905
Oh, I see, I see it lit.
806
00:31:52,560 --> 00:31:54,525
- Thank you.
Thank you so much. Merci.
- Thank you. Merci.
807
00:31:54,629 --> 00:31:56,594
Come on. Come on.
808
00:31:56,698 --> 00:31:58,111
"Race to the next Pit Stop."
809
00:31:58,215 --> 00:32:00,456
Just like a painting.
810
00:32:00,560 --> 00:32:03,836
No guesses
for why they call this panorama,
811
00:32:03,939 --> 00:32:07,387
which offers unrivaled views
of Dordogne River Valley,
812
00:32:07,491 --> 00:32:11,249
something teams can savor when
they check in to the Pit Stop.
813
00:32:11,353 --> 00:32:13,560
Except for the last team,
who will remember
814
00:32:13,663 --> 00:32:17,215
this majestic spot as
the place they were eliminated.
815
00:32:17,318 --> 00:32:18,905
"Warning: the last team
to check in will be eliminated."
816
00:32:19,008 --> 00:32:20,456
- Let's go.
- Good job, boys.
817
00:32:20,560 --> 00:32:21,905
Good job, y'all.
Hope you get lost.
818
00:32:22,008 --> 00:32:23,146
Which, that will never happen.
819
00:32:23,249 --> 00:32:25,111
- Can't get lost.
- Nope.
820
00:32:25,215 --> 00:32:27,284
Maybe we
can get ourselves a win.
821
00:32:27,387 --> 00:32:29,008
Now, we have
to bring it up somehow.
822
00:32:29,111 --> 00:32:30,043
- Yank it?
- Just up straight.
823
00:32:30,146 --> 00:32:31,249
Three centimeters.
824
00:32:31,353 --> 00:32:33,318
All right.
Stop, stop, stop, stop.
825
00:32:33,422 --> 00:32:34,836
I was like,
"I need you to move this ball
826
00:32:34,939 --> 00:32:36,767
exactly three centimeters
to the left."
827
00:32:36,870 --> 00:32:38,767
Okay. The hole is just up
828
00:32:38,870 --> 00:32:40,456
and to the right.
A little bit more to your right.
829
00:32:40,560 --> 00:32:42,284
And then Claire would just...
boop. And it would work.
830
00:32:42,387 --> 00:32:43,491
And I was like, "Oh, my God."
831
00:32:43,594 --> 00:32:45,215
Okay. Okay. A little bit. Okay.
832
00:32:45,318 --> 00:32:47,146
- And now just up.
- Got it.
833
00:32:47,249 --> 00:32:48,387
- Let's go.
- What do we do?
834
00:32:48,491 --> 00:32:49,560
- Put it down.
- Thank you.
835
00:32:49,663 --> 00:32:50,870
Wow. You killed that.
836
00:32:50,974 --> 00:32:52,318
- Who do we bring 'em to?
- Juggling man.
837
00:32:52,422 --> 00:32:54,249
He juggles and gives us a clue.
838
00:32:55,491 --> 00:32:57,180
- Okay. All right, let's go.
- Thank you. Merci.
839
00:32:57,284 --> 00:32:58,629
"Drive yourselves
to the panorama lookout
840
00:32:58,732 --> 00:33:00,284
"in the village of Domme
and run to Phil on the mat.
841
00:33:00,387 --> 00:33:02,801
Warning, last team
to check in may be eliminated."
842
00:33:02,905 --> 00:33:04,387
- Babe, focus, focus, focus.
- Sorry.
843
00:33:05,663 --> 00:33:07,111
- I need more. I need more.
- Okay.
844
00:33:07,215 --> 00:33:08,974
It's hard because you hear
things and you want to look,
845
00:33:09,077 --> 00:33:10,422
and then you'll get yelled at.
846
00:33:10,525 --> 00:33:12,180
Almost done. We're doing good.
847
00:33:12,284 --> 00:33:13,767
- Sure you don't
want to switch?
- No.
848
00:33:13,870 --> 00:33:16,629
Okay. Come on, walnut juice.
849
00:33:16,732 --> 00:33:19,043
- Oh, I think we might be good.
We're good...
- Okay, okay.
850
00:33:21,111 --> 00:33:22,525
- Yes!
- Yes.
851
00:33:22,629 --> 00:33:24,043
- I think they got it.
- Oh, they got it?
852
00:33:24,146 --> 00:33:25,629
- Yeah, they got it.
- Oh. Thank you.
853
00:33:25,732 --> 00:33:27,249
- Thank you very much.
- Thank you.
854
00:33:27,353 --> 00:33:28,629
"Last team to check in
will be eliminated."
855
00:33:28,732 --> 00:33:30,353
- All right, let's go.
- Good job, guys!
856
00:33:30,456 --> 00:33:31,732
Wow, they're good at that.
857
00:33:31,836 --> 00:33:33,180
But look, we're done.
858
00:33:33,284 --> 00:33:34,215
- I think we're good, baby.
- I think we're good.
859
00:33:34,318 --> 00:33:35,215
We're ready.
860
00:33:35,318 --> 00:33:36,387
Yeah.
861
00:33:36,491 --> 00:33:37,836
- Yay. Awesome.
- Thank you. Merci.
862
00:33:37,939 --> 00:33:39,249
- Yay. Awesome.
- Thank you.
863
00:33:39,353 --> 00:33:40,387
Thank you so much. Merci.
864
00:33:40,491 --> 00:33:41,905
Panorama lookout.
865
00:33:42,008 --> 00:33:43,111
Yeah.
866
00:33:43,215 --> 00:33:44,767
I'm just happy
that the navigation
867
00:33:44,870 --> 00:33:46,146
was-was our strong point today.
868
00:33:46,249 --> 00:33:47,629
Like, it caught us back up.
869
00:33:47,732 --> 00:33:48,801
We're gonna take a right
870
00:33:48,905 --> 00:33:50,249
and go west along the river.
871
00:33:50,353 --> 00:33:51,939
We are right behind
872
00:33:52,043 --> 00:33:54,525
Derek and Claire. Just gonna
follow them for a little bit,
873
00:33:54,629 --> 00:33:57,732
but I'm putting all my trust
in Molly's navigation.
874
00:33:57,836 --> 00:33:59,663
Who's gonna win this leg?
875
00:33:59,767 --> 00:34:01,180
We have Michael and Marcus,
876
00:34:01,284 --> 00:34:02,594
Derek and Claire,
877
00:34:02,698 --> 00:34:04,663
Emily, Molly,
Luis and Michelle.
878
00:34:04,767 --> 00:34:08,594
Who knows, maybe we're first.
It's The Amazing Race.
879
00:34:09,698 --> 00:34:11,249
- Hey!
- Well done.
880
00:34:12,318 --> 00:34:13,732
Thank you so much.
881
00:34:13,836 --> 00:34:15,629
"Warning, the last team
to check in will be eliminated."
882
00:34:15,732 --> 00:34:16,905
Let's go.
883
00:34:17,008 --> 00:34:18,077
Yay!
884
00:34:18,180 --> 00:34:19,698
- Thank you so much, sir.
- Thank you.
885
00:34:19,801 --> 00:34:21,732
"Warning, the last team
to check in will be eliminated."
886
00:34:21,836 --> 00:34:24,043
"Panorama lookout is next
to Le Belvédère Restaurant."
887
00:34:24,146 --> 00:34:25,353
I have to get to D50.
888
00:34:25,456 --> 00:34:27,077
Once we get to D50,
we'll be fine.
889
00:34:28,284 --> 00:34:31,525
"Detour. Walnut Cracker
or Medieval Gamer?"
890
00:34:31,629 --> 00:34:32,767
Uh, Medieval Gamer.
891
00:34:41,629 --> 00:34:43,905
Geez.
892
00:34:44,008 --> 00:34:44,905
Yay!
893
00:34:45,008 --> 00:34:46,836
- We got it.
- One.
894
00:34:46,939 --> 00:34:48,146
We got to toss it.
895
00:34:48,249 --> 00:34:49,767
Three, two, one.
896
00:34:50,732 --> 00:34:52,215
No.
897
00:34:53,525 --> 00:34:54,974
Keep-keep going straight.
Keep going straight.
898
00:34:55,077 --> 00:34:56,629
Oh, there's a team right there.
899
00:34:56,732 --> 00:34:58,146
I know we're going
the right way,
900
00:34:58,249 --> 00:35:00,939
but I wonder if, like,
they got specific directions.
901
00:35:01,043 --> 00:35:02,594
Quinton and Mattie
are behind us.
902
00:35:02,698 --> 00:35:04,284
Hold on, slow down.
Let me read the sign.
903
00:35:04,387 --> 00:35:05,836
- It's the other way.
We need to turn around.
- Up there?
904
00:35:06,836 --> 00:35:08,215
I just...
905
00:35:08,318 --> 00:35:10,043
They don't know
where they're going.
906
00:35:11,249 --> 00:35:12,318
Domme is the other way.
907
00:35:12,422 --> 00:35:14,456
So, reverse.
Pull into here. Reverse.
908
00:35:14,560 --> 00:35:15,974
- So, we have to go back there?
- Yeah.
909
00:35:17,008 --> 00:35:18,353
So what do you
think we should do?
910
00:35:18,456 --> 00:35:20,008
Are we on the D50 right now?
911
00:35:21,456 --> 00:35:22,767
But they went there.
912
00:35:22,870 --> 00:35:24,043
Yeah, well, they're wrong.
913
00:35:24,146 --> 00:35:25,491
Okay, so, babe,
when you get back
914
00:35:25,594 --> 00:35:27,318
to that inner pass,
you need to make a left.
915
00:35:27,422 --> 00:35:29,043
- So go that way?
- No, go straight.
916
00:35:29,146 --> 00:35:30,905
- Oh, go up here.
- Go straight.
917
00:35:31,008 --> 00:35:33,077
Domme is in front of you.
Go straight.
918
00:35:33,180 --> 00:35:34,767
I feel like the lack
of communication
919
00:35:34,870 --> 00:35:37,353
and the increasing frustration
became a bit overwhelming.
920
00:35:37,456 --> 00:35:39,870
I second-guessed myself so much,
921
00:35:39,974 --> 00:35:41,180
and we just
could not get on, like,
922
00:35:41,284 --> 00:35:43,008
a clear communication path.
923
00:35:43,111 --> 00:35:45,629
The D50 is back there, Aubrey.
924
00:35:45,732 --> 00:35:47,318
- I just don't like
that it says...
- Can you find Cénac
925
00:35:47,422 --> 00:35:49,629
- on the map?
- David, I am trying!
926
00:35:49,732 --> 00:35:51,491
What do you think I'm doing?
927
00:35:51,594 --> 00:35:53,594
- I'm asking you. I'm asking you.
- Literally, what do you
think I'm doing?
928
00:35:53,698 --> 00:35:55,663
- You're not.
- I don't know what
you're doing on the map.
929
00:35:55,767 --> 00:35:56,905
I'm just trying to give input,
930
00:35:57,008 --> 00:35:58,836
'cause we clearly
just went back and forth.
931
00:35:58,939 --> 00:36:01,974
The faster you go, the harder it
is for me to read those signs.
932
00:36:02,077 --> 00:36:03,905
I'm trying
to go as slow as I can.
933
00:36:04,008 --> 00:36:06,111
Okay, well, go slower.
934
00:36:06,215 --> 00:36:08,215
- Really?
- Yeah, really.
935
00:36:08,318 --> 00:36:09,939
Well, then
give better directions.
936
00:36:15,594 --> 00:36:16,939
There was a sign up
there that said Vence.
937
00:36:17,043 --> 00:36:18,974
Do you see Vence anywhere?
938
00:36:19,077 --> 00:36:23,043
- Look at... Look for...
- David, let me figure it out!
939
00:36:23,146 --> 00:36:25,456
Stop telling me what to do!
940
00:36:25,560 --> 00:36:27,318
We know we're either
second to last
941
00:36:27,422 --> 00:36:29,111
or we're possibly in last place,
942
00:36:29,215 --> 00:36:31,801
and the more
I feel that, it just
943
00:36:31,905 --> 00:36:32,836
overwhelms me.
944
00:36:32,939 --> 00:36:34,077
I was trying to give you a sign
945
00:36:34,180 --> 00:36:35,491
before you shut me up.
946
00:36:35,594 --> 00:36:36,594
I'm gonna give you the map
and you can
947
00:36:36,698 --> 00:36:38,111
figure it out yourself.
948
00:36:38,215 --> 00:36:39,525
Fine.
949
00:36:41,077 --> 00:36:42,732
You ready for that Jordan?
950
00:36:44,111 --> 00:36:46,111
LeBron.
951
00:36:47,111 --> 00:36:48,456
Kobe!
952
00:36:48,560 --> 00:36:49,491
Okay.
953
00:36:49,594 --> 00:36:53,043
There you go. There you go.
954
00:36:54,008 --> 00:36:56,043
- Yeah!
- Hey!
955
00:36:56,146 --> 00:36:58,491
I want you to just lightly pull
the left just a little bit.
956
00:36:58,594 --> 00:37:00,284
Yep. Now pull both slowly.
957
00:37:00,387 --> 00:37:01,870
Keep coming, keep coming.
958
00:37:01,974 --> 00:37:03,939
And then
pull a tad on this side.
959
00:37:04,043 --> 00:37:05,249
There we go.
960
00:37:07,491 --> 00:37:09,353
Thank you!
961
00:37:10,387 --> 00:37:11,767
All right, let's go. Let's go.
962
00:37:16,525 --> 00:37:17,422
Ha!
963
00:37:17,525 --> 00:37:19,594
Who's gonna win this leg?
964
00:37:20,663 --> 00:37:22,043
Right now, we're looking for
965
00:37:22,146 --> 00:37:24,698
the panorama lookout in Domme.
966
00:37:24,801 --> 00:37:25,974
We're still on D50.
967
00:37:26,077 --> 00:37:27,870
We're behind this big tractor
968
00:37:27,974 --> 00:37:29,732
on this narrow road. Oh...
969
00:37:29,836 --> 00:37:31,801
- I might
want us to turn around.
- Turn around?
970
00:37:31,905 --> 00:37:32,801
- Yes.
- Okay.
971
00:37:32,905 --> 00:37:34,180
That-That's the twins.
972
00:37:34,284 --> 00:37:35,905
Yeah, I know.
So what do you want us to do?
973
00:37:36,008 --> 00:37:37,146
I don't know, maybe follow them.
974
00:37:37,249 --> 00:37:38,422
All right, just turn around.
975
00:37:38,525 --> 00:37:39,974
Sorry.
976
00:37:40,077 --> 00:37:41,353
- They're turning around, too.
- They're following us.
977
00:37:41,456 --> 00:37:43,180
Damn, will you roll down?
978
00:37:43,284 --> 00:37:44,456
We don't know.
979
00:37:44,560 --> 00:37:46,939
I believe I know
exactly where we are.
980
00:37:47,974 --> 00:37:50,146
- Oh, Marcus.
- Oh, guess we got to
turn around, then.
981
00:37:51,974 --> 00:37:53,353
- Passed it? Go back?
- Yeah, no, no,
because Domme's down here.
982
00:37:53,456 --> 00:37:54,939
- Do we go back?
- Domme's down here.
983
00:37:55,043 --> 00:37:56,732
- Do we go back?
- No.
984
00:37:56,836 --> 00:37:59,284
- Domme is to the left.
- Maybe go left,
go left, go left.
985
00:37:59,387 --> 00:38:01,111
- It's got to be up here.
- Yeah.
986
00:38:01,215 --> 00:38:02,525
Domme is to the right.
987
00:38:02,629 --> 00:38:03,836
I think we're close.
988
00:38:03,939 --> 00:38:05,560
We're right here, Phil.
989
00:38:05,663 --> 00:38:07,491
You're gonna want
to turn right into Domme,
990
00:38:07,594 --> 00:38:08,905
and then we're gonna
get, like, in the city.
991
00:38:09,008 --> 00:38:11,353
Uh...
992
00:38:11,456 --> 00:38:13,146
All right, um...
993
00:38:15,111 --> 00:38:16,698
Oh, I see-I see 'em.
I see it.
994
00:38:19,905 --> 00:38:21,008
Onto the mat.
995
00:38:21,111 --> 00:38:23,560
Hello.
Welcome to the Dordogne River.
996
00:38:23,663 --> 00:38:25,077
- Ah. Thank you. Merci.
- Thank you. Merci.
997
00:38:25,180 --> 00:38:27,422
- Have you had a good day?
- Sort of.
- Eh, sort of.
998
00:38:27,525 --> 00:38:29,146
- How would you like
to make it better?
- Oh, if you
999
00:38:29,249 --> 00:38:30,284
- tell us we're number one.
- If you tell us "first place."
1000
00:38:30,387 --> 00:38:33,905
And you are number one!
1001
00:38:34,008 --> 00:38:36,111
- I have some great news for you.
- Oh, okay...
1002
00:38:36,215 --> 00:38:37,905
As the winners
of this leg of the race,
1003
00:38:38,008 --> 00:38:42,146
- you have won $7,500 each.
- Oh, yeah. Oh, yeah.
1004
00:38:42,249 --> 00:38:45,215
- Which you can enjoy
after the race.
- Love that.
1005
00:38:45,318 --> 00:38:48,146
We're smiling today.
We redeemed ourselves
1006
00:38:48,249 --> 00:38:49,663
from the past couple of legs.
1007
00:38:49,767 --> 00:38:52,180
It was important
to win today, because
1008
00:38:52,284 --> 00:38:53,698
as the field shrinks,
one mistake
1009
00:38:53,801 --> 00:38:54,836
can probably take you out.
1010
00:38:54,939 --> 00:38:56,043
Thanks, Phil.
1011
00:38:56,146 --> 00:38:57,284
Be ready for anything,
okay, guys?
1012
00:38:57,387 --> 00:38:58,387
I appreciate it.
1013
00:39:02,111 --> 00:39:03,249
- Yes.
- Yes!
1014
00:39:04,732 --> 00:39:05,870
- My God.
- Yes!
1015
00:39:05,974 --> 00:39:07,008
Congrats, guys.
1016
00:39:07,111 --> 00:39:08,525
I think we just passed it.
1017
00:39:08,629 --> 00:39:09,732
- No, it's right here.
- Oh.
1018
00:39:09,836 --> 00:39:12,077
Good job, guys. You made it.
1019
00:39:12,180 --> 00:39:13,663
Emily and Molly,
1020
00:39:13,767 --> 00:39:15,422
I'm pleased to tell you
you are team number two.
1021
00:39:17,215 --> 00:39:19,146
Derek and Claire, that makes
you team number three.
1022
00:39:19,249 --> 00:39:20,663
All right.
1023
00:39:25,560 --> 00:39:26,732
- Thank you, guys.
- Thank you.
1024
00:39:26,836 --> 00:39:28,043
They're smiling a lot.
1025
00:39:28,146 --> 00:39:30,284
And today,
they've finished very well.
1026
00:39:30,387 --> 00:39:31,767
- Team number four.
- Yeah.
1027
00:39:31,870 --> 00:39:33,180
- Good job, baby.
- Team number four. Let's go.
1028
00:39:33,284 --> 00:39:35,284
- Let's go, baby. Yes.
- Good job.
1029
00:39:35,387 --> 00:39:37,318
I'm trying to figure out
where we're going!
1030
00:39:37,422 --> 00:39:39,939
Well, then-then I'm gonna
pull over right here, 'cause...
1031
00:39:41,043 --> 00:39:43,422
But I see no signs.
1032
00:39:44,594 --> 00:39:46,146
So I'm trying.
1033
00:39:46,249 --> 00:39:47,836
So we need
to get over here somehow.
1034
00:39:47,939 --> 00:39:49,767
We don't even
know where we're going.
1035
00:39:49,870 --> 00:39:51,456
That was a great Detour.
1036
00:39:51,560 --> 00:39:53,318
We breezed through
those three activities.
1037
00:39:53,422 --> 00:39:55,111
- You're gonna continue straight,
baby. Yep.
- All right. Straight. Okay.
1038
00:39:55,215 --> 00:39:56,836
And we're driving
to get to Domme
1039
00:39:56,939 --> 00:39:58,560
so that we can see Phil!
1040
00:40:00,180 --> 00:40:02,215
- There's our Phil.
- Come on, Madison!
1041
00:40:04,111 --> 00:40:05,249
- There you go.
- Let's go.
1042
00:40:05,353 --> 00:40:06,422
- Step on the mat there.
- Ah.
1043
00:40:06,525 --> 00:40:07,698
So, a lot of driving today.
1044
00:40:07,801 --> 00:40:09,698
Almost a little too much,
you know?
1045
00:40:09,801 --> 00:40:11,836
It was a little too much.
1046
00:40:12,939 --> 00:40:15,249
Maybe we'll get lucky
and somebody drove to Germany
1047
00:40:15,353 --> 00:40:17,043
instead of arriving
at the Pit Stop.
1048
00:40:17,146 --> 00:40:19,663
- We're trying to get
to the village of Domme.
- Domme?
1049
00:40:19,767 --> 00:40:21,560
We are on the right path.
1050
00:40:21,663 --> 00:40:22,974
The village of Domme.
1051
00:40:23,077 --> 00:40:24,456
If you look up on the hill,
that should be it.
1052
00:40:24,560 --> 00:40:26,111
No, so we have to get up here.
Yeah, yeah. Let's go.
1053
00:40:26,215 --> 00:40:27,974
You say, "Let's go,"
but you don't know how to do it.
1054
00:40:28,077 --> 00:40:30,215
Almost at a Pit Stop, babe.
1055
00:40:30,318 --> 00:40:32,387
- Domme.
- Thank you, thank you.
- Thank you.
1056
00:40:32,491 --> 00:40:34,801
We'll be entering the city
of Domme in about a mile.
1057
00:40:34,905 --> 00:40:36,663
I don't think they gave us
the greatest directions,
1058
00:40:36,767 --> 00:40:38,318
- but we're gonna trust...
- So, we're going right
or swing down?
1059
00:40:38,422 --> 00:40:39,422
We're going to the right.
1060
00:40:39,525 --> 00:40:40,663
I think we made up time.
1061
00:40:40,767 --> 00:40:42,249
Oh, my God. This is not it.
1062
00:40:42,353 --> 00:40:43,905
It ain't over
till Phil says it's over.
1063
00:40:44,008 --> 00:40:45,629
Come on. This way.
1064
00:40:45,732 --> 00:40:47,939
- This way?
- Yeah. Yes.
1065
00:40:48,043 --> 00:40:49,353
Oh, my gosh.
1066
00:40:49,456 --> 00:40:51,801
- My goodness.
What happened? Long day?
- Hi.
1067
00:40:51,905 --> 00:40:53,249
It's very unfortunate
that I'm in the front
1068
00:40:53,353 --> 00:40:55,146
and I can't
jump to the back and help her
1069
00:40:55,249 --> 00:40:57,215
maneuver through the map,
because it's-it's a lot.
1070
00:40:57,318 --> 00:40:59,767
We're hoping
we're not the last one.
1071
00:40:59,870 --> 00:41:01,422
And you are not
the last team to arrive.
1072
00:41:01,525 --> 00:41:02,836
Oh, thank God.
1073
00:41:02,939 --> 00:41:04,732
Phil.
1074
00:41:04,836 --> 00:41:05,732
- Yay.
- Vive la France.
1075
00:41:05,836 --> 00:41:06,767
Vive la France.
1076
00:41:06,870 --> 00:41:08,629
Vive la France.
1077
00:41:10,318 --> 00:41:11,560
- Oh, that's beautiful.
- That is beautiful.
1078
00:41:11,663 --> 00:41:12,836
Come on down this way.
1079
00:41:12,939 --> 00:41:14,801
Wow.
1080
00:41:14,905 --> 00:41:16,215
All right.
1081
00:41:16,318 --> 00:41:17,663
Glenda and Lumumba,
1082
00:41:17,767 --> 00:41:20,249
unfortunately, you are
the last team to arrive.
1083
00:41:20,353 --> 00:41:21,456
And I'm sorry to tell you
1084
00:41:21,560 --> 00:41:23,111
you have been eliminated
from the race.
1085
00:41:23,215 --> 00:41:24,111
- We know.
- We know.
1086
00:41:24,215 --> 00:41:25,905
I do know that you ended strong.
1087
00:41:26,008 --> 00:41:27,629
- Yeah, we did.
- You've had an adventure.
1088
00:41:27,732 --> 00:41:29,560
- Yeah. Oh, my goodness.
- Uh, a driving adventure,
1089
00:41:29,663 --> 00:41:31,698
- you've... you've
been in ditches,
- Yes.
1090
00:41:31,801 --> 00:41:33,974
- over rivers, over fields.
- Oh, my God.
- Yes.
1091
00:41:34,077 --> 00:41:36,111
I went head over heels
for this woman twice.
1092
00:41:37,525 --> 00:41:39,215
So, did you get what you wanted
out of this?
1093
00:41:39,318 --> 00:41:41,077
Oh, my goodness.
Yes, we did.
1094
00:41:41,180 --> 00:41:44,215
- Like, we are
more in love with each other.
- Yeah. Oh, yeah.
1095
00:41:44,318 --> 00:41:45,594
- Oh, yeah, definitely.
- We're more appreciative
of each other.
1096
00:41:45,698 --> 00:41:48,387
So for us, it did
what it was supposed to do.
1097
00:41:48,491 --> 00:41:49,663
You know, it's not
the end of the race.
1098
00:41:49,767 --> 00:41:51,146
It's really, you know,
the beginning,
1099
00:41:51,249 --> 00:41:52,491
- you know, it's part of...
- Beginning of our race.
1100
00:41:53,698 --> 00:41:56,491
We're not going back
the same people that we started.
1101
00:41:56,594 --> 00:41:57,801
I'm going back very much
1102
00:41:57,905 --> 00:41:59,801
a better partner to my husband,
1103
00:41:59,905 --> 00:42:01,905
- hopefully a better mom
to my future kid, so...
- Aw.
1104
00:42:02,008 --> 00:42:03,663
You know, we're already winning.
1105
00:42:03,767 --> 00:42:05,077
- Exactly.
- You know,
it may not be in this race,
1106
00:42:05,180 --> 00:42:06,629
but I feel like there's nothing
1107
00:42:06,732 --> 00:42:08,767
- that we can't
accomplish together, so...
- Exactly.
1108
00:42:14,043 --> 00:42:16,905
Captioning sponsored by CBS
1109
00:42:17,008 --> 00:42:19,939
and TOYOTA.
1110
00:42:20,043 --> 00:42:23,043
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
1111
00:42:41,525 --> 00:42:42,456
Next time
on The Amazing Race...
1112
00:42:42,560 --> 00:42:43,456
"Drive to Toulouse, France."
1113
00:42:43,560 --> 00:42:44,422
- Let's go.
- Let's go.
1114
00:42:44,525 --> 00:42:45,732
Let's go!
1115
00:42:47,456 --> 00:42:48,387
Luis gave me a thumbs up.
1116
00:42:48,491 --> 00:42:50,387
Luis and Derek have a bromance.
1117
00:42:50,491 --> 00:42:52,215
- He's my brochacho.
- Oh!
1118
00:42:52,318 --> 00:42:53,249
I've never
done any masonry work.
1119
00:42:53,353 --> 00:42:55,249
- Let's go!
- Let's go!
1120
00:42:55,353 --> 00:42:57,456
Memorize it in French, please.
77207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.