All language subtitles for The.Amazing.Race.S34E04.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,560 --> 00:00:03,594 Previously on The Amazing Race... 2 00:00:03,698 --> 00:00:06,456 Ten teams began a Mega Leg 3 00:00:06,560 --> 00:00:07,767 in Bologna, Italy. 4 00:00:07,870 --> 00:00:10,663 Two Detours, two Roadblocks, two cities. 5 00:00:10,767 --> 00:00:12,008 Claire struggled... 6 00:00:12,111 --> 00:00:14,146 I'm trying to figure out how this tool works. 7 00:00:14,249 --> 00:00:16,767 ...while Linton and Sharik were puzzled. 8 00:00:16,870 --> 00:00:18,180 We don't have any science background 9 00:00:18,284 --> 00:00:19,870 at all. 10 00:00:19,974 --> 00:00:21,905 Emily and Molly couldn't get it into gear. 11 00:00:22,008 --> 00:00:25,353 I'm so frazzled right now. What am I doing wrong? 12 00:00:25,456 --> 00:00:28,043 But Emily's Roadblock skills revved them up. 13 00:00:28,146 --> 00:00:30,560 - Yes. - Yes! 14 00:00:30,663 --> 00:00:32,387 Rich and Dom... 15 00:00:32,491 --> 00:00:34,387 Oh, my God. 16 00:00:34,491 --> 00:00:36,249 Trying to make up the time we lost, babe. 17 00:00:36,353 --> 00:00:37,698 ...faced tough problems, 18 00:00:37,801 --> 00:00:40,870 which left the newlyweds alone in last place. 19 00:00:40,974 --> 00:00:42,905 We got to move fast. 20 00:00:43,008 --> 00:00:45,905 - Still with me, babe? - I'm still with you, babe. 21 00:00:46,008 --> 00:00:47,387 Even though we were so far behind everybody, 22 00:00:47,491 --> 00:00:50,836 I was confident in my husband's skills. 23 00:00:50,939 --> 00:00:53,043 - Do it right, then do it fast. - Check. 24 00:00:54,732 --> 00:00:56,594 Got you. 25 00:00:56,698 --> 00:00:58,698 Hallelujah. Got you, baby. 26 00:00:58,801 --> 00:01:00,629 - It's says... - "The Mega Leg continues." 27 00:01:00,732 --> 00:01:02,387 Hallelujah! 28 00:01:02,491 --> 00:01:03,905 "Drive to the city of Florence 29 00:01:04,008 --> 00:01:08,698 and find Villa Bardini for your next Roadblock clue." 30 00:01:08,801 --> 00:01:10,249 - We got to go to Florence. - We got to go. 31 00:01:10,353 --> 00:01:11,870 - We got to run to the... Go to go. - Yes. All right. Go. 32 00:01:11,974 --> 00:01:12,939 - Babe, you did amazing. - Thank you, baby. 33 00:01:13,043 --> 00:01:14,353 We're still behind. 34 00:01:16,594 --> 00:01:18,594 We are heading to the Villa Bardini. 35 00:01:18,698 --> 00:01:21,491 Should be a pretty long ride. 36 00:01:21,594 --> 00:01:25,043 Everyone always has a leg where they struggle, 37 00:01:25,146 --> 00:01:27,663 and nothing is gonna help but getting to that task 38 00:01:27,767 --> 00:01:28,905 - Yeah. - and knocking it out to the best of our ability. 39 00:01:29,008 --> 00:01:31,215 We're hungry. We don't want to go home. 40 00:01:31,318 --> 00:01:33,111 We making it. We making it. 41 00:01:35,974 --> 00:01:39,870 Mike and I are on our way to the city center in Florence. 42 00:01:39,974 --> 00:01:41,111 Centro is straight. 43 00:01:41,215 --> 00:01:42,284 Okay. 44 00:01:42,387 --> 00:01:44,870 We are in the middle of the Mega Leg. 45 00:01:44,974 --> 00:01:47,180 Essentially, the Mega Leg is double everything. 46 00:01:47,284 --> 00:01:49,629 We left the first Roadblock in first. 47 00:01:49,732 --> 00:01:51,836 We've done a leg, but, you know, we're here for the race, 48 00:01:51,939 --> 00:01:54,111 and so I can do two more legs right now. 49 00:01:54,215 --> 00:01:55,422 It's all good. 50 00:01:56,525 --> 00:01:58,456 What a morning. 51 00:01:58,560 --> 00:02:02,491 We jumped from, I think, eighth to second, 52 00:02:02,594 --> 00:02:04,870 because my sister killed it. 53 00:02:04,974 --> 00:02:06,732 So far, the only contestants 54 00:02:06,836 --> 00:02:09,249 we've been worried about are the brothers. 55 00:02:09,353 --> 00:02:10,663 This is nuts. 56 00:02:10,767 --> 00:02:13,594 They're accustomed to driving internationally, 57 00:02:13,698 --> 00:02:16,249 so they're getting to these challenges quicker. 58 00:02:16,353 --> 00:02:17,905 If we can get them out of their comfort zone, 59 00:02:18,008 --> 00:02:20,422 maybe we'll have an equal chance with them. 60 00:02:20,525 --> 00:02:23,111 Well, at least we have teams behind us. 61 00:02:24,767 --> 00:02:26,836 We're going to Firenze. 62 00:02:26,939 --> 00:02:28,732 - We're going to Florence, Italy. - Florence. 63 00:02:29,767 --> 00:02:32,249 Honestly, I don't know anything about Florence. 64 00:02:33,284 --> 00:02:36,905 Florence, Italy or, as the Italians say, Firenze. 65 00:02:37,008 --> 00:02:39,491 Now we just have to mentally reset, 66 00:02:39,594 --> 00:02:41,491 'cause it's a Mega Leg. 67 00:02:42,525 --> 00:02:45,146 Round two, we're still alive. I'm feeling a little tired. 68 00:02:45,249 --> 00:02:48,456 It took me a while to finish up building the Ducati. 69 00:02:48,560 --> 00:02:51,146 As long as we're not eliminated, I'm happy. 70 00:02:51,249 --> 00:02:54,836 Our confidence has taken a hit during the Mega Leg, 71 00:02:54,939 --> 00:02:57,284 but I feel confident in Derek, and I feel confident 72 00:02:57,387 --> 00:02:59,836 in our partnership and navigation. 73 00:02:59,939 --> 00:03:02,767 So that's what I'm gonna rely on. 74 00:03:05,318 --> 00:03:06,629 I think our Roadblock strategy 75 00:03:06,732 --> 00:03:08,836 has actually been pretty good so far. 76 00:03:08,939 --> 00:03:12,180 My dad has now done three, and I've done zero. 77 00:03:12,284 --> 00:03:16,180 The reason for that is because I have anxiety. 78 00:03:16,284 --> 00:03:17,836 Just in general, I'm an anxious person. 79 00:03:17,939 --> 00:03:20,801 So I was a little hesitant to just even get started. 80 00:03:20,905 --> 00:03:22,836 But since it's a Mega Leg, 81 00:03:22,939 --> 00:03:24,491 I'll more than likely do the next one. 82 00:03:24,594 --> 00:03:26,698 And then hopefully we're headed to see Phil on the mat, 83 00:03:26,801 --> 00:03:27,905 because I... 84 00:03:28,008 --> 00:03:29,663 I'm tired. 85 00:03:31,422 --> 00:03:33,180 Let's set the intention to 86 00:03:33,284 --> 00:03:36,284 move up in ranking to group one or group two. 87 00:03:36,387 --> 00:03:38,146 - Okay. - Which way? Which way? 88 00:03:38,249 --> 00:03:39,491 Firenze, to the right, to the right. 89 00:03:39,594 --> 00:03:41,215 Honey, you got to look at the signs with me. 90 00:03:41,318 --> 00:03:44,008 Don't just drive, but also multitask Yes. 91 00:03:44,111 --> 00:03:46,284 - and look at the signs. - Uh-huh. 92 00:03:46,387 --> 00:03:48,767 Today is our three-year anniversary. 93 00:03:48,870 --> 00:03:49,732 Look at the signs, honey. Look at the signs. 94 00:03:49,836 --> 00:03:51,077 Yes, love. 95 00:03:51,180 --> 00:03:53,456 There's a lot of synchronicity going on, 96 00:03:53,560 --> 00:03:55,560 and we know for a certainty that we're meant 97 00:03:55,663 --> 00:03:57,180 to move forward and stay in this game. 98 00:03:57,284 --> 00:03:59,215 - I hear what you're saying. - What am I saying? 99 00:03:59,318 --> 00:04:01,801 You know, for me to read the signs. 100 00:04:01,905 --> 00:04:02,801 Yes. 101 00:04:02,905 --> 00:04:05,905 Ooh, driving is tons of fun. 102 00:04:06,974 --> 00:04:08,939 We're going now to Firenze. 103 00:04:09,043 --> 00:04:10,836 A map would've been nice, but at least 104 00:04:10,939 --> 00:04:12,456 - we have proper directions. - Yeah. 105 00:04:12,560 --> 00:04:14,146 Mega Leg. 106 00:04:14,249 --> 00:04:18,318 Double the Roadblocks, double the Detours, double the pain. 107 00:04:41,836 --> 00:04:44,249 I'm just looking to see if I see a building 108 00:04:44,353 --> 00:04:45,801 that would be indicative of a fort. 109 00:04:45,905 --> 00:04:48,215 I feel like we should go up this road. 110 00:04:48,318 --> 00:04:49,560 Yes. 111 00:04:49,663 --> 00:04:53,594 Turn in to gate at Largo Edoardo Speranza. 112 00:04:53,698 --> 00:04:55,111 - Right here. - Oh. 113 00:04:55,215 --> 00:04:57,629 Nice. Let's get in here and do some work. 114 00:04:57,732 --> 00:05:00,146 Oh, man, that was tough. 115 00:05:00,249 --> 00:05:04,249 Turn in to the gate at Largo Edoardo Speranza. 116 00:05:06,111 --> 00:05:07,974 - Oh, my God. - Oh, they just got here? 117 00:05:08,077 --> 00:05:10,698 Follow the signs to Villa Bardini. 118 00:05:10,801 --> 00:05:12,008 Enter through the marked gate. 119 00:05:12,111 --> 00:05:13,698 At least we see where to go. 120 00:05:13,801 --> 00:05:15,732 - There's a sign for Villa Bardini right here. - Okay. 121 00:05:16,801 --> 00:05:17,836 On the door. 122 00:05:22,008 --> 00:05:23,663 - Here we go. - All right. 123 00:05:23,767 --> 00:05:25,146 All right, Roadblock. 124 00:05:25,249 --> 00:05:26,974 "Who Wants a Chiseled Body?" 125 00:05:28,043 --> 00:05:30,732 About one third of the world's art treasures 126 00:05:30,836 --> 00:05:32,594 can be found here in Florence. 127 00:05:32,698 --> 00:05:36,180 And arguably the most famous sculpture on the planet 128 00:05:36,284 --> 00:05:39,594 is Michelangelo's David, which stands a staggering 129 00:05:39,698 --> 00:05:43,525 17 feet high in a museum behind the Duomo. 130 00:05:45,491 --> 00:05:47,836 This Roadblock requires teams 131 00:05:47,939 --> 00:05:49,732 to use the tools provided 132 00:05:49,836 --> 00:05:52,560 and carefully chisel out one of these blocks 133 00:05:52,663 --> 00:05:54,491 to reveal a sculpture... 134 00:05:55,491 --> 00:05:56,836 ...hidden inside. 135 00:05:56,939 --> 00:05:59,629 When the museum director feels their artwork 136 00:05:59,732 --> 00:06:01,732 - is ready for the gallery... - Okay. 137 00:06:01,836 --> 00:06:03,629 ...they'll be rewarded with a clue. 138 00:06:03,732 --> 00:06:05,215 I guess it's me. 139 00:06:05,318 --> 00:06:06,870 "Use the tools of an artist and chisel out a sculpture 140 00:06:06,974 --> 00:06:08,353 to receive your next clue." 141 00:06:09,387 --> 00:06:11,836 - Hopefully I can do this. I'm nobody's artist. - Yeah. 142 00:06:15,146 --> 00:06:16,043 Yep, yep, yep, yep. 143 00:06:16,146 --> 00:06:17,801 Okay. 144 00:06:17,905 --> 00:06:20,008 "Choose any available workstation with tools. 145 00:06:20,111 --> 00:06:22,732 There's a marked example of how your statue should look." 146 00:06:24,698 --> 00:06:28,594 I have to make this look like that. 147 00:06:29,594 --> 00:06:31,284 We had to carve out 148 00:06:31,387 --> 00:06:33,491 the details of this statue. 149 00:06:33,594 --> 00:06:35,663 I'm like, "There is no way that this is happening." 150 00:06:35,767 --> 00:06:36,905 Just take your time. 151 00:06:40,215 --> 00:06:41,111 "Roadblock. 152 00:06:41,215 --> 00:06:43,008 Who Wants a Chiseled Body?" 153 00:06:43,111 --> 00:06:44,767 - I do. - You do. 154 00:06:44,870 --> 00:06:47,422 I don't know, Mike. It's gonna be a while. 155 00:06:47,525 --> 00:06:50,215 The other team's here, but no-no rush. 156 00:06:50,318 --> 00:06:54,318 I don't know what is gonna help me get through this thing. 157 00:06:54,422 --> 00:06:57,318 Thinking about how best to do this. 158 00:06:57,422 --> 00:06:59,318 There's something wrong here. 159 00:06:59,422 --> 00:07:01,111 Like, there's no way any of us, 160 00:07:01,215 --> 00:07:03,077 even if we had a month to do this, could actually 161 00:07:03,180 --> 00:07:04,456 complete this and make it look good. 162 00:07:05,525 --> 00:07:09,318 Yes. Yes. 163 00:07:09,422 --> 00:07:12,560 And I finally saw pieces starting to fall off 164 00:07:12,663 --> 00:07:13,560 to reveal the sculpture. 165 00:07:13,663 --> 00:07:15,698 I have hope. 166 00:07:15,801 --> 00:07:18,387 Yes. She's figuring it out. 167 00:07:18,491 --> 00:07:19,905 Look away. 168 00:07:20,008 --> 00:07:21,077 Molly knocked the block off, 169 00:07:21,180 --> 00:07:23,387 and you can see the statue 170 00:07:23,491 --> 00:07:25,318 begin to reveal itself. 171 00:07:25,422 --> 00:07:28,318 And so I'm like, "Oh, that's all it is?" 172 00:07:29,387 --> 00:07:32,456 The expectation was definitely that I have to carve 173 00:07:32,560 --> 00:07:35,663 every little, like, all this man's ribs, the toenails. 174 00:07:42,215 --> 00:07:43,387 Look at that view, baby! 175 00:07:44,905 --> 00:07:46,629 -"Who Wants a Chiseled Body?" - Oh. 176 00:07:46,732 --> 00:07:48,767 - You want to do it? - I'll do it. 177 00:07:51,491 --> 00:07:52,560 Yes. 178 00:07:52,663 --> 00:07:54,284 Oh, my God. Thank God. 179 00:07:54,387 --> 00:07:56,008 Hey, guys. 180 00:07:56,111 --> 00:07:59,146 Oh, my God. How do you do this? I'm so confused. 181 00:07:59,249 --> 00:08:02,422 Oh, it's probably in there, already made. 182 00:08:02,525 --> 00:08:03,939 Let me start. 183 00:08:05,870 --> 00:08:07,491 You guys have it to perfect. 184 00:08:07,594 --> 00:08:08,905 I know it's in there. 185 00:08:09,008 --> 00:08:11,732 I mean, I was a sculpting major. 186 00:08:11,836 --> 00:08:13,974 Didn't I tell you that? 187 00:08:15,215 --> 00:08:16,215 Here we go. 188 00:08:17,215 --> 00:08:19,008 Okay. Roadblock. 189 00:08:19,111 --> 00:08:21,491 "Who Wants a Chiseled Body?" 190 00:08:22,767 --> 00:08:23,836 - I'll do it. - Okay. 191 00:08:23,939 --> 00:08:25,525 We made it. 192 00:08:25,629 --> 00:08:27,215 All right, Sharik, you got it. 193 00:08:27,318 --> 00:08:29,387 I just realized Salsa dancers aren't here. 194 00:08:29,491 --> 00:08:32,043 - They left before us. - We moved up. 195 00:08:32,146 --> 00:08:35,801 We moved up. Look at that. 196 00:08:35,905 --> 00:08:37,387 Almost done? 197 00:08:37,491 --> 00:08:39,318 - Um... - It-it looks pretty good from here. 198 00:08:39,422 --> 00:08:42,284 There's some places I'm gonna have to fix. 199 00:08:42,387 --> 00:08:44,594 The hardest thing about chiseling was 200 00:08:44,698 --> 00:08:47,043 the plaster is inside the details, 201 00:08:47,146 --> 00:08:49,215 and so when you get into the details, 202 00:08:49,318 --> 00:08:52,249 if you hit it too hard to get that plaster out, 203 00:08:52,353 --> 00:08:55,801 then you're damaging the statue, and it'll be no good. 204 00:08:55,905 --> 00:08:58,905 I think I'll be here at least another half hour. 205 00:08:59,008 --> 00:09:01,732 Slowly, but surely. 206 00:09:02,767 --> 00:09:04,353 It says, "Go straight." 207 00:09:04,456 --> 00:09:05,594 Go straight? 208 00:09:05,698 --> 00:09:06,905 You're looking for a gate. 209 00:09:07,008 --> 00:09:08,456 Largo Speranza. 210 00:09:10,629 --> 00:09:12,249 Aw, shoot. 211 00:09:13,284 --> 00:09:15,387 That was the street. It's all one-way. 212 00:09:15,491 --> 00:09:17,111 Babe, it's okay. Just breathe. 213 00:09:17,215 --> 00:09:19,353 We're gonna have to go all the way around. 214 00:09:19,456 --> 00:09:20,836 Oh, my God. 215 00:09:22,698 --> 00:09:23,698 Here we go. 216 00:09:25,249 --> 00:09:26,353 Roadblock. 217 00:09:26,456 --> 00:09:28,974 "Who Wants a Chiseled Body?" 218 00:09:29,077 --> 00:09:31,215 - Oh, man. - I do. 219 00:09:33,801 --> 00:09:35,043 What? 220 00:09:35,146 --> 00:09:36,387 Let's get it, Abby. 221 00:09:37,353 --> 00:09:39,284 Holy crap. 222 00:09:39,387 --> 00:09:42,043 - It looks... - I know. Take it a step at a time. 223 00:09:42,146 --> 00:09:44,456 - Wow. - Oh. 224 00:09:44,560 --> 00:09:46,077 Right up there. 225 00:09:46,180 --> 00:09:49,111 Roadblock. "Who Wants a Chiseled Body?" 226 00:09:49,215 --> 00:09:50,215 I'll do it. 227 00:09:54,146 --> 00:09:55,525 Oh, okay. That's a start. 228 00:09:57,146 --> 00:09:58,629 All right. Making headway here. 229 00:09:58,732 --> 00:10:01,939 So, my strategy here is 230 00:10:02,043 --> 00:10:05,353 to break the bottom so that the top can hopefully just fall. 231 00:10:05,456 --> 00:10:06,663 That's the goal. 232 00:10:08,422 --> 00:10:10,905 I feel good that Sharik is actually getting a chance 233 00:10:11,008 --> 00:10:12,353 to do this Roadblock right here, 234 00:10:12,456 --> 00:10:14,767 because she was nervous to do any Roadblock. 235 00:10:14,870 --> 00:10:16,836 Right now, she's calm. 236 00:10:16,939 --> 00:10:18,594 I know that if a team leaves, 237 00:10:18,698 --> 00:10:21,249 she's going to get a little bit anxious. 238 00:10:21,353 --> 00:10:23,146 So I'm kind of looking out 239 00:10:23,249 --> 00:10:25,249 for that to make sure I keep her motivated. 240 00:10:25,353 --> 00:10:27,387 Good, good, good, good. 241 00:10:28,870 --> 00:10:30,422 Think we need to go to the right. 242 00:10:30,525 --> 00:10:32,249 - There? - Yep. 243 00:10:34,870 --> 00:10:36,974 - I see the gate. - Oh, my God. 244 00:10:37,077 --> 00:10:39,387 Six. There's only six cars, babe. Don't worry. 245 00:10:39,491 --> 00:10:41,387 Grab your stuff. Let's go. 246 00:10:42,767 --> 00:10:43,801 Right here, baby, come on. 247 00:10:46,387 --> 00:10:47,974 Roadblock. 248 00:10:48,077 --> 00:10:49,560 "Who Wants a Chiseled Body?" 249 00:10:50,560 --> 00:10:51,663 You might have to chisel. 250 00:10:51,767 --> 00:10:53,560 - All right. I need... - Here. 251 00:10:59,663 --> 00:11:00,836 You got it, Aubrey. 252 00:11:01,836 --> 00:11:03,905 Ooh! Ooh! 253 00:11:04,008 --> 00:11:06,629 After that drive, this is a really great feeling. 254 00:11:07,663 --> 00:11:10,111 I just start, like, hammering. 255 00:11:10,215 --> 00:11:12,215 She went to town. 256 00:11:12,318 --> 00:11:14,525 - You can see the chunks, just ding, ding, ding. - Yeah. 257 00:11:14,629 --> 00:11:16,801 This was what I wanted to do to the dang map. 258 00:11:18,318 --> 00:11:19,663 Bam. 259 00:11:19,767 --> 00:11:21,836 Clue box. 260 00:11:21,939 --> 00:11:23,043 - Roadblock. - Roadblock. 261 00:11:23,146 --> 00:11:24,560 "Who wants a chiseled..." Oh, perfect. 262 00:11:24,663 --> 00:11:25,974 You. Derek, Derek. 263 00:11:26,077 --> 00:11:27,939 - Here. Run fast. - Nice. 264 00:11:29,870 --> 00:11:31,422 Who is that, Michelangelo? 265 00:11:31,525 --> 00:11:33,043 This can't be right. 266 00:11:33,146 --> 00:11:35,215 Focus on your sculpture, babe. 267 00:11:35,318 --> 00:11:36,560 Oh, boy. 268 00:11:36,663 --> 00:11:37,663 - Here, here. Centro. Centro. - Centro. 269 00:11:37,767 --> 00:11:38,801 Exit, exit, exit. 270 00:11:39,836 --> 00:11:41,491 I feel like we are super behind. 271 00:11:41,594 --> 00:11:42,974 We are a little bit behind. 272 00:11:43,077 --> 00:11:44,629 Do you know where you're going right now? 273 00:11:44,732 --> 00:11:45,836 Uh... 274 00:11:45,939 --> 00:11:48,318 I'm kind of using my senses 275 00:11:48,422 --> 00:11:50,180 to head towards the general direction. 276 00:11:50,284 --> 00:11:52,284 - You're using senses? - Yes. Mm-hmm. 277 00:11:54,663 --> 00:11:56,180 You're just kind of thinking everything's 278 00:11:56,284 --> 00:11:58,836 - just flowing this way? - I'm trusting myself. 279 00:11:58,939 --> 00:12:00,939 - But... Oh, my God. - Just... 280 00:12:01,043 --> 00:12:04,146 - I'm asking you to trust me, because I'm-I'm the navigator. - Okay. Okay. 281 00:12:04,249 --> 00:12:07,353 I do feel we're going towards the right direction. 282 00:12:10,215 --> 00:12:13,353 ♪ Honey, we're driving the streets of Italy.♪ 283 00:12:13,456 --> 00:12:14,870 - We're still in it. We're still in it. - This was a crazy leg. 284 00:12:14,974 --> 00:12:16,594 It's a crazy leg, but we're still in it, babe. 285 00:12:16,698 --> 00:12:18,491 - Yeah. - Yeah. 286 00:12:18,594 --> 00:12:20,836 I don't think this is where we're supposed to be, but... 287 00:12:20,939 --> 00:12:23,422 Oh, there's a marker. 288 00:12:24,422 --> 00:12:25,836 Aah! 289 00:12:27,180 --> 00:12:28,663 I did not even want to come up here. 290 00:12:28,767 --> 00:12:30,284 There's a clue box. 291 00:12:31,353 --> 00:12:32,698 - Roadblock. - Roadblock. 292 00:12:32,801 --> 00:12:35,008 -"Who Wants a Chiseled Body?" - I do. 293 00:12:35,111 --> 00:12:36,629 To the left. Yep. 294 00:12:38,594 --> 00:12:41,077 - I'm here! - Yay! 295 00:12:41,180 --> 00:12:43,767 It feels excellent to see people still here. 296 00:12:43,870 --> 00:12:45,525 We're not out. 297 00:12:45,629 --> 00:12:47,146 All right, all right, all right. 298 00:12:51,801 --> 00:12:53,353 I think I'm done with all the chiseling. 299 00:12:53,456 --> 00:12:55,422 I need a check, please. 300 00:12:59,629 --> 00:13:01,836 Just right here? 301 00:13:01,939 --> 00:13:04,939 I got some water here, 'cause I know I'm about to plaster. 302 00:13:05,043 --> 00:13:06,767 Any places on the statue that you damage, 303 00:13:06,870 --> 00:13:10,422 we have in our tool kit a water and plaster 304 00:13:10,525 --> 00:13:13,560 to make it look as close to the example as possible. 305 00:13:13,663 --> 00:13:15,491 Can I get a check, please? 306 00:13:21,215 --> 00:13:22,284 - No. - Okay. 307 00:13:25,422 --> 00:13:28,422 I had a hole in here that I forgot about. 308 00:13:32,594 --> 00:13:35,146 In my head, if the structure's broken, 309 00:13:35,249 --> 00:13:39,146 the top should fall, but that's not how it's going. 310 00:13:39,249 --> 00:13:42,801 It was much harder than it looks. 311 00:13:43,801 --> 00:13:45,111 How did everyone else 312 00:13:45,215 --> 00:13:46,525 get all of this so fast? 313 00:13:46,629 --> 00:13:48,560 Oy, yoi, yoi. 314 00:13:49,594 --> 00:13:50,801 Can I get a check, please? 315 00:13:55,387 --> 00:13:56,698 Yes. 316 00:13:56,801 --> 00:13:58,836 Yes! Yes! Love you! 317 00:13:58,939 --> 00:14:00,422 Thank you, thank you, thank you. 318 00:14:00,525 --> 00:14:02,387 Oh, my God. 319 00:14:02,491 --> 00:14:05,491 Molly ended up getting her clue. Like, I wasn't concerned. 320 00:14:05,594 --> 00:14:07,387 If I get it in the next check or two, 321 00:14:07,491 --> 00:14:10,284 we'll be able to run them down in the final Detour. 322 00:14:10,387 --> 00:14:11,905 - All right. Detour. - Detour. 323 00:14:12,008 --> 00:14:15,043 "Eye for Fashion or Window of Opportunity?" 324 00:14:16,077 --> 00:14:18,146 Florence is a hotspot for fashion, 325 00:14:18,249 --> 00:14:20,456 home to world-class designers, 326 00:14:20,560 --> 00:14:23,215 fashion schools, fashion museums, 327 00:14:23,318 --> 00:14:27,422 and with backdrops like this, you see lots of fashion shoots. 328 00:14:27,525 --> 00:14:31,215 Teams need to find three of them scattered around town, 329 00:14:31,318 --> 00:14:35,629 then memorize the specific details of each model's outfit. 330 00:14:35,732 --> 00:14:38,215 If they can identify the correct outfits 331 00:14:38,318 --> 00:14:40,353 from this series of sketches 332 00:14:40,456 --> 00:14:43,353 and match them to the locations in which they saw them, 333 00:14:43,456 --> 00:14:46,180 a fashion designer will hand them a clue. 334 00:14:46,284 --> 00:14:47,767 Amazingly, these small windows 335 00:14:47,870 --> 00:14:50,905 helped with the outbreak of the bubonic plane. 336 00:14:51,008 --> 00:14:53,560 Customers could make curbside pickups 337 00:14:53,663 --> 00:14:56,146 without having direct contact with sellers. 338 00:14:56,249 --> 00:14:58,525 After the outbreak of COVID, 339 00:14:58,629 --> 00:15:01,870 these unique portals made a big comeback. 340 00:15:01,974 --> 00:15:04,663 To complete this Detour, teams must find 341 00:15:04,767 --> 00:15:08,870 three of 150 windows scattered around the city 342 00:15:08,974 --> 00:15:11,767 to pick up some of Italy's food favorites-- 343 00:15:11,870 --> 00:15:16,008 Tuscan soup, cured meats and biscotti. 344 00:15:16,111 --> 00:15:18,594 Once they've delivered everything intact 345 00:15:18,698 --> 00:15:22,043 to a pair of diners at this outdoor trattoria, 346 00:15:22,146 --> 00:15:24,318 they'll get their next clue. 347 00:15:24,422 --> 00:15:27,284 - We're gonna do Eye for Fashion. - Yeah. 348 00:15:28,353 --> 00:15:30,491 It feels pretty incredible that we're first. 349 00:15:30,594 --> 00:15:31,905 Check, please. 350 00:15:32,870 --> 00:15:34,422 I think I got it, sir. 351 00:15:37,249 --> 00:15:39,422 - It's good. - Thank you, sir. 352 00:15:40,491 --> 00:15:41,801 Yeah, yeah. 353 00:15:41,905 --> 00:15:43,560 We can still catch up. 354 00:15:43,663 --> 00:15:45,353 Detour. Eye for Fashion. 355 00:15:45,456 --> 00:15:47,077 - Is that what you're thinking? - I'm cool with that. Yeah. 356 00:15:47,180 --> 00:15:48,077 - So, just remember it? - We're gonna do Eye for Fashion. 357 00:15:48,180 --> 00:15:49,249 All right. 358 00:15:49,353 --> 00:15:50,767 Oh, here. 359 00:15:52,146 --> 00:15:53,422 Are we last? 360 00:15:54,767 --> 00:15:55,663 Right here. 361 00:15:55,767 --> 00:15:56,939 Hey, guys. 362 00:16:00,008 --> 00:16:02,180 This-this way. This way, right here. 363 00:16:02,284 --> 00:16:03,180 All right. 364 00:16:03,284 --> 00:16:04,698 - Roadblock. - Oh, God. 365 00:16:04,801 --> 00:16:06,146 "Who Wants a Chiseled Body?" 366 00:16:06,249 --> 00:16:07,387 Okay, I'll do it. 367 00:16:07,491 --> 00:16:08,629 Here we go. 368 00:16:08,732 --> 00:16:11,801 Piazza della Repubblica. 369 00:16:14,698 --> 00:16:16,077 From here, go to Ponte Vecchio. 370 00:16:16,180 --> 00:16:17,594 And then go over there. 371 00:16:17,698 --> 00:16:19,560 - Did the girls come out? - I haven't seen 'em. 372 00:16:19,663 --> 00:16:21,422 We need to figure out which way to go. 373 00:16:21,525 --> 00:16:23,215 - Um... Yeah. - Come down where we came from. 374 00:16:23,318 --> 00:16:24,732 Am I creating that? 375 00:16:24,836 --> 00:16:26,008 Yeah. 376 00:16:26,111 --> 00:16:27,077 - Really? - Yeah. 377 00:16:27,180 --> 00:16:29,318 Dom, just trust yourself. 378 00:16:30,353 --> 00:16:31,939 I'm creating this... 379 00:16:32,043 --> 00:16:33,594 I can't do this. 380 00:16:33,698 --> 00:16:35,111 Yes, you can. 381 00:16:36,146 --> 00:16:37,353 Yes, you can. 382 00:16:37,456 --> 00:16:40,043 I walked around and saw the other teams, 383 00:16:40,146 --> 00:16:45,008 and it looked like they had sculpted that amazing sculpture. 384 00:16:45,111 --> 00:16:47,801 How am I supposed to create this? 385 00:16:47,905 --> 00:16:51,249 And I just knew this is not something that I can do. 386 00:16:51,353 --> 00:16:53,043 Rich, honestly, 387 00:16:53,146 --> 00:16:54,905 I'd rather risk it and take a penalty, 388 00:16:55,008 --> 00:16:56,353 because this is not what I do. 389 00:16:56,456 --> 00:16:58,870 I can get kind of scared with what I don't know. 390 00:16:58,974 --> 00:17:02,422 I can be emotional, all over the place, 391 00:17:02,525 --> 00:17:05,180 and, um, despair set in really quickly. 392 00:17:05,284 --> 00:17:06,525 - Go. Boo. - No. 393 00:17:06,629 --> 00:17:08,215 This is not my kind of thing. 394 00:17:08,318 --> 00:17:09,905 - Boo, you got it. - Yeah, I can't. 395 00:17:10,008 --> 00:17:11,387 - You got it. Trust yourself. - Uh, no, no. No, no. 396 00:17:11,491 --> 00:17:13,043 No, I'm done. 397 00:17:18,594 --> 00:17:20,249 - Rich, honestly, I-I'd rather... - Boo. Boo... 398 00:17:20,353 --> 00:17:22,249 I-I'd rather risk it and take a penalty, 399 00:17:22,353 --> 00:17:25,146 because I-I'm not... I can't. This is not what I do. 400 00:17:25,249 --> 00:17:27,180 I was willing to take a penalty, 401 00:17:27,284 --> 00:17:29,663 because I just figured this is not something I can do. 402 00:17:29,767 --> 00:17:31,698 He can't just take over this Roadblock. 403 00:17:31,801 --> 00:17:33,974 I-I'd rather take a four-hour penalty, 404 00:17:34,077 --> 00:17:35,870 - and then we can go to the next thing. - Boo. 405 00:17:36,905 --> 00:17:39,146 If we take a four-hour penalty, we're automatically out. 406 00:17:39,249 --> 00:17:42,318 I want you, for 15 minutes... 407 00:17:42,422 --> 00:17:45,594 - Yeah. - to pretend that you're a freaking sculptor. 408 00:17:45,698 --> 00:17:47,387 - Okay, I'll try it. - Okay. 409 00:17:47,491 --> 00:17:49,491 - Okay. You got this, baby. - Yeah. 410 00:17:49,594 --> 00:17:53,146 This is not my, uh, uh, wheelhouse at all. 411 00:18:00,491 --> 00:18:02,456 So we go to three different fashion shoots. 412 00:18:02,560 --> 00:18:05,905 We got to memorize what we saw at each fashion shoot. 413 00:18:06,008 --> 00:18:07,801 We got to make a right soon. 414 00:18:07,905 --> 00:18:09,180 Oh, this is killing my shins. 415 00:18:09,284 --> 00:18:11,594 This is the second half of the Mega Leg. 416 00:18:11,698 --> 00:18:13,491 It's been a long day. 417 00:18:13,594 --> 00:18:15,353 We just need to power through and try to finish. 418 00:18:15,456 --> 00:18:17,284 - Don't twist your ankles, Em. - Okay. 419 00:18:17,387 --> 00:18:20,974 We're about to be at Piazza della Signoria. 420 00:18:24,249 --> 00:18:25,698 Is this the fashion show? 421 00:18:26,698 --> 00:18:28,146 Yep. 422 00:18:28,249 --> 00:18:30,560 You want to remember one, I'll remember the other? 423 00:18:30,663 --> 00:18:31,974 - Yeah. - Which one you want to remember? 424 00:18:32,077 --> 00:18:33,629 - I'll remember the girl. - Okay. 425 00:18:33,732 --> 00:18:36,870 You go to this piazza. You look at the-the photo shoot. 426 00:18:36,974 --> 00:18:39,560 You remember what the, uh, models are wearing. 427 00:18:39,663 --> 00:18:41,560 I'm more of a visual learner, 428 00:18:41,663 --> 00:18:43,836 so, like, if I can look at something, read something, 429 00:18:43,939 --> 00:18:45,284 then I'll remember it. 430 00:18:45,387 --> 00:18:47,422 You got the whole thing. The-the amulet on her neck? 431 00:18:47,525 --> 00:18:48,491 Yeah. 432 00:18:48,594 --> 00:18:50,284 - Her broomstick? - Yeah. 433 00:18:50,387 --> 00:18:53,836 All right, we're gonna go to Piazza della Repubblica. 434 00:18:53,939 --> 00:18:57,146 Make a left on Via degli Speziali. 435 00:18:57,249 --> 00:18:59,284 Left, Via degli Speziali. 436 00:19:00,491 --> 00:19:03,594 Look for the fashion photographer in the piazza. 437 00:19:03,698 --> 00:19:05,560 Yeah, he's got his camera. 438 00:19:05,663 --> 00:19:08,422 - I'll remember left, you remember right. - Okay. 439 00:19:09,560 --> 00:19:11,077 We had to look at all of the details. 440 00:19:11,180 --> 00:19:14,732 Tan, black leather vest. He's holding a purple flower. 441 00:19:14,836 --> 00:19:18,836 I was looking at color, jewelry, accessories, shoes. 442 00:19:18,939 --> 00:19:20,801 Got crazy necklace and something wrapped around his ear. 443 00:19:20,905 --> 00:19:23,077 I have a pretty good photographic memory, 444 00:19:23,180 --> 00:19:24,939 so I was just taking a snapshot. 445 00:19:25,043 --> 00:19:27,111 - Okay. Left here. Right. - Make a right. Okay. 446 00:19:27,215 --> 00:19:29,732 So now we're gonna go to della Repubblica. 447 00:19:29,836 --> 00:19:31,939 It's gonna be on the left. 448 00:19:37,318 --> 00:19:39,491 Work fast, work hard. 449 00:19:43,180 --> 00:19:44,767 You got this. 450 00:19:44,870 --> 00:19:46,077 Keep going, keep going. 451 00:19:46,180 --> 00:19:47,732 Oh. 452 00:19:47,836 --> 00:19:50,043 When I reread the clue, 453 00:19:50,146 --> 00:19:53,146 I realized it was to chisel out 454 00:19:53,249 --> 00:19:55,491 what was already there, which makes complete sense. 455 00:19:56,525 --> 00:19:58,387 Ain't that a bitch. 456 00:20:01,043 --> 00:20:03,043 I'm not gonna lie, Claire, he's got some bullet holes. 457 00:20:03,146 --> 00:20:04,974 - I believe in you. - Thank you. 458 00:20:05,077 --> 00:20:06,353 Now this is the part where I thrive in, 459 00:20:06,456 --> 00:20:07,939 like, small, little details. 460 00:20:08,043 --> 00:20:09,836 Babe, keep going! 461 00:20:09,939 --> 00:20:11,732 My poor little guy here 462 00:20:11,836 --> 00:20:16,043 is gonna have to get smoothed out once I'm done. 463 00:20:17,111 --> 00:20:19,111 Keep chipping away, Shasha. 464 00:20:20,284 --> 00:20:21,698 His forehead fell off. 465 00:20:22,801 --> 00:20:24,111 Gonna have to glue it back on. 466 00:20:25,491 --> 00:20:27,698 - Over here. - Oh, I see it. 467 00:20:27,801 --> 00:20:29,043 That, see, it helps. 468 00:20:29,146 --> 00:20:30,422 - Oh, is it three people? - Is it three? 469 00:20:31,870 --> 00:20:34,111 - I'll do the two on the right. - They're still here? 470 00:20:34,215 --> 00:20:35,974 Here they come. 471 00:20:36,077 --> 00:20:38,215 I'll get left, you get right. Okay, there's three outfits. 472 00:20:38,318 --> 00:20:40,801 Michael and Marcus, they didn't really seem 473 00:20:40,905 --> 00:20:43,215 like they were taking it all in, like we were. 474 00:20:43,318 --> 00:20:45,077 I think they were feeling the pressure 475 00:20:45,180 --> 00:20:46,801 that we were right there. 476 00:20:46,905 --> 00:20:48,732 - Did you see the middle girl? - Yeah. - I'm good. 477 00:20:48,836 --> 00:20:50,284 Okay, let's go. 478 00:20:50,387 --> 00:20:51,732 Come on, Mike. Let's go up this way. 479 00:20:51,836 --> 00:20:53,560 Come on, Moll. 480 00:20:56,456 --> 00:20:58,043 Getting that booty off. 481 00:21:01,353 --> 00:21:03,629 - We're still in it. It ain't over. - Yeah. 482 00:21:03,732 --> 00:21:05,111 Can I get a check, please? 483 00:21:05,215 --> 00:21:06,594 Good job. 484 00:21:09,629 --> 00:21:11,043 It's not done. 485 00:21:11,146 --> 00:21:14,043 I did my best to fix this. This is the only piece. 486 00:21:15,146 --> 00:21:16,525 Okay. 487 00:21:16,629 --> 00:21:17,663 Excuse me. 488 00:21:17,767 --> 00:21:18,905 Can I get a check? 489 00:21:19,905 --> 00:21:21,146 Can I get a check? 490 00:21:21,249 --> 00:21:22,801 Check. 491 00:21:26,353 --> 00:21:27,525 Very good. 492 00:21:27,629 --> 00:21:28,698 - Yes! Yes! - Yeah! 493 00:21:29,836 --> 00:21:31,767 Thank you so much. Thank you. 494 00:21:31,870 --> 00:21:33,836 - Yes. Yes. - Yes. Thank you. 495 00:21:33,939 --> 00:21:36,629 Oh, thank you, thank you, thank you! 496 00:21:36,732 --> 00:21:38,870 Yes. Thank you so much. 497 00:21:38,974 --> 00:21:40,939 - We're gonna do Window of Opportunity. - Sweet. 498 00:21:41,043 --> 00:21:42,939 - All right. We're doing Window of Opportunity. - Window of... Yep. 499 00:21:43,043 --> 00:21:44,353 We're gonna do Window of Opportunity. 500 00:21:44,456 --> 00:21:45,767 This one. Let's do Eye for Fashion. 501 00:21:45,870 --> 00:21:47,146 Okay. Let's go. 502 00:21:48,284 --> 00:21:49,732 We're back in third. 503 00:21:50,767 --> 00:21:52,318 We need to find on the map where to go. 504 00:21:52,422 --> 00:21:53,698 Okay. 505 00:21:53,801 --> 00:21:55,801 - One, that seems pretty far away. - Here's one. 506 00:21:55,905 --> 00:21:57,180 - Want to work together? - Yeah. 507 00:21:57,284 --> 00:21:58,732 Okay, let's do it. 508 00:21:58,836 --> 00:22:00,180 "Make your way to the marked wine windows." 509 00:22:00,284 --> 00:22:02,456 - See you. - Got to get out of here. 510 00:22:03,836 --> 00:22:05,491 Scusi. Can you guys help us? 511 00:22:05,594 --> 00:22:09,215 Trying to find Palazzo Rucellai. 512 00:22:09,318 --> 00:22:11,560 We wanted to run our own race. 513 00:22:11,663 --> 00:22:13,249 We don't have to call somebody, 514 00:22:13,353 --> 00:22:15,698 and we don't have to do it with someone else. 515 00:22:18,284 --> 00:22:19,732 - There it is. - Wow. 516 00:22:19,836 --> 00:22:21,284 Oh, my God. 517 00:22:21,387 --> 00:22:24,146 - Ah, this is beautiful. - Are we in the right place? 518 00:22:24,249 --> 00:22:25,318 I'm looking. 519 00:22:26,318 --> 00:22:28,422 Molly, Molly, Molly, it's right here. 520 00:22:29,560 --> 00:22:31,387 Here's Piazza del Duomo. 521 00:22:31,491 --> 00:22:33,146 - Piazza del Duomo... - Right here, Marcus. It's right in front of you. 522 00:22:33,249 --> 00:22:35,043 - Which one you want? - You take the right, I'll take the left. 523 00:22:35,146 --> 00:22:36,249 - Okay. - All right. 524 00:22:36,353 --> 00:22:37,836 I got it. 525 00:22:39,008 --> 00:22:41,180 - This way? - We got to go south. 526 00:22:41,284 --> 00:22:44,111 So once we saw three photography sets, 527 00:22:44,215 --> 00:22:48,456 we had to run to put in the sketchbooks 528 00:22:48,560 --> 00:22:50,939 - the images of the models that we saw. - The models. 529 00:22:52,077 --> 00:22:53,974 - I'm good. - Okay. 530 00:22:54,077 --> 00:22:55,801 Where we going, Marcus? Straight? 531 00:22:55,905 --> 00:22:57,525 They went that way. 532 00:22:57,629 --> 00:22:59,491 Let's get first. Get this right, get to the Pit Stop. 533 00:23:04,767 --> 00:23:06,491 Babe, you're doing awesome. 534 00:23:08,008 --> 00:23:09,525 Baby, I'm gonna meditate for you. 535 00:23:09,629 --> 00:23:11,146 Sending positive vibes. 536 00:23:13,456 --> 00:23:14,974 Check. 537 00:23:18,698 --> 00:23:20,594 - Yes, let's go! - Oh, yeah! 538 00:23:22,180 --> 00:23:23,491 - You did great, honey. - Thank you. 539 00:23:24,491 --> 00:23:26,146 - We're gonna do wine. - We're gonna do Windows of Opportunity. 540 00:23:27,767 --> 00:23:29,663 Can I get a check, please? 541 00:23:29,767 --> 00:23:30,905 All right, you got it, Sharik. 542 00:23:31,008 --> 00:23:32,043 No. 543 00:23:33,732 --> 00:23:35,008 I... 544 00:23:35,111 --> 00:23:37,043 Those aren't holes, though. Okay, just... 545 00:23:37,146 --> 00:23:38,698 Okay, I'll clean it up. All right. 546 00:23:38,801 --> 00:23:40,939 You got it, Sharik. You got it. 547 00:23:41,043 --> 00:23:43,180 I don't think I can do this. I'm over it. 548 00:23:43,284 --> 00:23:45,767 Stay focused. You got it. You got it. 549 00:23:45,870 --> 00:23:47,939 - I am focused, Dad. I am focused. - Stay focused. You got it. 550 00:23:48,043 --> 00:23:49,698 - You got it. You got it. - I'm... Dad. 551 00:23:49,801 --> 00:23:51,698 You got it. 552 00:23:52,732 --> 00:23:54,974 - Okay, where are we going? - Across the Ponte Vecchio, Abby. 553 00:23:55,077 --> 00:23:56,180 Ooh! 554 00:23:56,284 --> 00:23:58,353 This is Piazza de' Rucellai, 555 00:23:58,456 --> 00:24:00,387 - which is what we needed. - Oh, look. 556 00:24:00,491 --> 00:24:02,043 Red and yellow flowers. 557 00:24:02,146 --> 00:24:04,043 - The window's right there. - Okay. 558 00:24:04,146 --> 00:24:05,905 Grazie. 559 00:24:06,008 --> 00:24:07,215 Each restaurant we went to to pick up food 560 00:24:07,318 --> 00:24:08,974 had a-a cool kind of little window, 561 00:24:09,077 --> 00:24:10,974 very small, that went into the restaurant, 562 00:24:11,077 --> 00:24:12,767 and we had to go through the window, 563 00:24:12,870 --> 00:24:14,629 and then grab whatever they gave us. 564 00:24:14,732 --> 00:24:18,629 We got... looks like a risotto-type thing. Looks tasty. - Something. Yeah. 565 00:24:18,732 --> 00:24:20,422 - Okay. Where are we going? - Off to the next one. 566 00:24:21,629 --> 00:24:23,387 So it's right here somewhere. 567 00:24:23,491 --> 00:24:25,974 - Do you see a sign? Okay. - It's right here. 568 00:24:26,077 --> 00:24:27,422 She's wearing black and blue. Black and gold. 569 00:24:27,525 --> 00:24:28,905 Blue, black. Oh, bandana. 570 00:24:29,008 --> 00:24:31,008 He's wearing the bandana print. 571 00:24:31,111 --> 00:24:33,491 - That's it. I can remember that. - All right, let's go. 572 00:24:33,594 --> 00:24:35,043 And then now we got to work our way up. 573 00:24:36,836 --> 00:24:38,974 I have no idea what technique the other people are using. 574 00:24:39,077 --> 00:24:43,456 I'm using my years of not doing this to invent something. 575 00:24:48,215 --> 00:24:50,491 Can I get a check, please? 576 00:24:50,594 --> 00:24:52,284 It's got to be it. This is it. 577 00:24:54,422 --> 00:24:57,284 - Fantastic. - Good? Oh, thank God. 578 00:24:57,387 --> 00:24:59,629 - Yes! - Thank you so much. Thank you. 579 00:24:59,732 --> 00:25:01,767 - That's it. - Sure, yay, 580 00:25:01,870 --> 00:25:04,870 got the clue, but at what cost? 581 00:25:04,974 --> 00:25:07,318 - I feel like crying, and I don't want to cry. - No, you did a great job. 582 00:25:07,422 --> 00:25:08,387 You know, I was 583 00:25:08,491 --> 00:25:09,801 here chiseling away for, like, 584 00:25:09,905 --> 00:25:12,422 an hour and a half, and my-my hands hurt. 585 00:25:12,525 --> 00:25:14,111 I can barely open the clue. 586 00:25:14,215 --> 00:25:15,560 - Window of Opportunity. - Window of Opportunity? 587 00:25:15,663 --> 00:25:17,249 - Sure. - It was difficult. 588 00:25:17,353 --> 00:25:19,077 Yes, Dad, it was difficult. 589 00:25:19,180 --> 00:25:20,836 And you pulled through. 590 00:25:21,905 --> 00:25:23,491 You definitely should have done that one. 591 00:25:23,594 --> 00:25:25,215 - That was physical, for sure. - But you did it, though. 592 00:25:25,318 --> 00:25:26,629 I'm proud of you. 593 00:25:26,732 --> 00:25:29,974 I know my dad was excited, and I really wanted 594 00:25:30,077 --> 00:25:32,387 to be able to show up for him, but, like, 595 00:25:32,491 --> 00:25:34,077 I could barely show up for myself. 596 00:25:34,180 --> 00:25:36,043 I, like, don't even want to do this anymore. This is terrible. 597 00:25:36,146 --> 00:25:37,318 Sharik, you got it. 598 00:25:37,422 --> 00:25:39,594 I set very strong boundaries with myself, 599 00:25:39,698 --> 00:25:42,422 and once I feel a boundary is going over, 600 00:25:42,525 --> 00:25:44,008 then I literally will be like, 601 00:25:44,111 --> 00:25:45,318 -"I'm not doing that." - You got this, Sharik. 602 00:25:45,422 --> 00:25:47,043 - You did it. Sharik... - I want to go home. 603 00:25:47,146 --> 00:25:49,491 No, I honestly do. I'm not lying. 604 00:25:54,836 --> 00:25:57,043 - I want to go home. - Sharik, stop. 605 00:25:57,146 --> 00:25:58,767 You got this. Come on. Stop. 606 00:25:58,870 --> 00:26:00,318 When it comes to making decisions, 607 00:26:00,422 --> 00:26:03,008 I am strongheaded about what I want to do. 608 00:26:03,111 --> 00:26:05,939 And then she might have another opinion about what we should do. 609 00:26:06,043 --> 00:26:07,732 We're not quitters. 610 00:26:09,146 --> 00:26:11,732 - Michael. Right here. - What? 611 00:26:11,836 --> 00:26:13,215 Oh, it's right here. 612 00:26:13,318 --> 00:26:14,629 Okay. 613 00:26:14,732 --> 00:26:17,249 All right. "Match the models' outfits 614 00:26:17,353 --> 00:26:19,077 to the corresponding location." 615 00:26:19,180 --> 00:26:20,560 - Damn. - Come on, man. 616 00:26:20,663 --> 00:26:21,974 I didn't take a picture. 617 00:26:22,077 --> 00:26:23,008 Oh... 618 00:26:23,111 --> 00:26:24,594 We went to 619 00:26:24,698 --> 00:26:25,663 take the exam, 620 00:26:25,767 --> 00:26:27,560 and it was a picture 621 00:26:27,663 --> 00:26:29,560 of the background at a piazza. 622 00:26:29,663 --> 00:26:32,905 Damn, 'cause I didn't really look at the background. 623 00:26:33,008 --> 00:26:34,146 Okay. 624 00:26:34,249 --> 00:26:35,663 All right, let's do one more. 625 00:26:35,767 --> 00:26:37,284 - That's the fir-- the last one, right? - Last one. 626 00:26:37,387 --> 00:26:39,525 Thankfully, she was keeping track 627 00:26:39,629 --> 00:26:43,905 of the images of the piazzas, because I was thinking of names. 628 00:26:44,008 --> 00:26:45,387 Oh, wait, there's multiples. 629 00:26:45,491 --> 00:26:46,939 - Don't talk too loud, though. - Okay. 630 00:26:47,043 --> 00:26:48,422 Check this out. 631 00:26:48,525 --> 00:26:50,560 - Signoria is the first one. - That's the Signoria? 632 00:26:50,663 --> 00:26:51,629 - Are you sure? - Yeah. 633 00:26:51,732 --> 00:26:53,249 This is the right girl. 634 00:26:53,353 --> 00:26:55,077 - Is this one? - This is different. 635 00:26:55,180 --> 00:26:56,560 And that's correct. 636 00:26:56,663 --> 00:26:59,525 Yeah, that's correct. Can we get a check, please? 637 00:27:13,698 --> 00:27:15,732 - I'm sorry. - Okay. - Okay, okay. 638 00:27:15,836 --> 00:27:17,663 Do we have the places for stuff? 639 00:27:22,422 --> 00:27:23,422 You got this, sweetie. 640 00:27:23,525 --> 00:27:25,008 Judge, please. 641 00:27:27,974 --> 00:27:29,560 - Bellissimo. - It's good? 642 00:27:29,663 --> 00:27:31,629 Hallelujah! Let's go! 643 00:27:31,732 --> 00:27:33,215 Thank you, Jesus. 644 00:27:33,318 --> 00:27:36,560 We're all very much in this, y'all. Let's go! 645 00:27:36,663 --> 00:27:38,111 The pressure is on. 646 00:27:38,215 --> 00:27:39,870 Let's the heck up out of here. 647 00:27:39,974 --> 00:27:41,974 Having no non-elimination rounds, 648 00:27:42,077 --> 00:27:44,043 - it just heightens the intensity - Yeah. 649 00:27:44,146 --> 00:27:46,111 of what it is that you do now. Like, everything is now. 650 00:27:46,215 --> 00:27:48,663 - We gotta read the clue. - I know, I know. 651 00:27:48,767 --> 00:27:50,629 - Window of Opportunity. - Window of Opportunity. 652 00:27:50,732 --> 00:27:51,939 Yes. 653 00:27:52,939 --> 00:27:54,870 - - Dom's giving it her best right now, 654 00:27:54,974 --> 00:27:57,801 and she's feeling emotions. 655 00:27:57,905 --> 00:28:00,422 When everyone left, and I knew I was the last one there, 656 00:28:00,525 --> 00:28:04,111 I got so emotional about it, 657 00:28:04,215 --> 00:28:06,767 because I felt I couldn't achieve this. 658 00:28:06,870 --> 00:28:08,974 It was my internal challenge. 659 00:28:09,077 --> 00:28:11,146 Why is this so hard? 660 00:28:14,180 --> 00:28:16,008 We don't feel 100% confident, 661 00:28:16,111 --> 00:28:17,249 - but we're pretty close. - Yeah. 662 00:28:17,353 --> 00:28:18,939 We think we got something. 663 00:28:19,043 --> 00:28:19,974 Check, please. 664 00:28:20,077 --> 00:28:21,594 It's this one. 665 00:28:21,698 --> 00:28:24,111 If they get it and we get it next, 666 00:28:24,215 --> 00:28:25,318 footrace. 667 00:28:29,491 --> 00:28:32,353 - That is correct. - Oh, yes. Thank you. All right. 668 00:28:32,456 --> 00:28:36,180 Okay. "Race on foot to your next Pit Stop, Piazza Ognissanti." 669 00:28:36,284 --> 00:28:39,077 Teams must find me at one of the estimated 670 00:28:39,180 --> 00:28:42,905 60 piazzas here in Florence, Piazza Ognissanti-- 671 00:28:43,008 --> 00:28:46,146 which is now the Pit Stop for this leg of the race. 672 00:28:46,249 --> 00:28:49,698 The last team to check in here will be eliminated. 673 00:28:49,801 --> 00:28:51,215 - We got to go up. - Okay. 674 00:28:51,318 --> 00:28:52,422 Which one did we go to first? 675 00:28:52,525 --> 00:28:54,387 Because remember, it was the Poseidon. 676 00:28:54,491 --> 00:28:56,698 - Was the first one? - Yeah. 677 00:28:56,801 --> 00:28:58,146 Then that's this one. This is Signoria. 678 00:28:58,249 --> 00:28:59,387 That's the first one. 679 00:28:59,491 --> 00:29:01,870 - Okay. So, this with the blue? - Yeah. 680 00:29:01,974 --> 00:29:04,560 We are making changes to location-- 681 00:29:04,663 --> 00:29:08,284 what we thought was Piazza Signoria location 682 00:29:08,387 --> 00:29:10,043 to the Repubblica location. 683 00:29:11,560 --> 00:29:13,077 Can we get a check, please? 684 00:29:17,732 --> 00:29:19,008 Okay. That's correct. 685 00:29:20,801 --> 00:29:23,146 "Last team to check in will be eliminated." 686 00:29:23,249 --> 00:29:26,629 - All right. - We just passed the boys at the... 687 00:29:26,732 --> 00:29:28,801 So now we're running to the Pit Stop. 688 00:29:28,905 --> 00:29:30,491 So proud of us. 689 00:29:30,594 --> 00:29:32,111 It's gonna be the second bridge. 690 00:29:32,215 --> 00:29:34,905 - We can catch up. - I'm gonna do my best. 691 00:29:35,008 --> 00:29:36,767 Yes. 692 00:29:36,870 --> 00:29:38,043 Just a little past the bridge. 693 00:29:38,146 --> 00:29:39,974 - Scusi. - Excuse me. 694 00:29:47,974 --> 00:29:49,491 On the mat. 695 00:29:50,525 --> 00:29:52,043 - Oh, my God. - Very good, very good. 696 00:29:53,008 --> 00:29:56,077 Welcome to Florence, Italy. 697 00:29:56,180 --> 00:29:57,870 - Oh, thank you so much. - Thank you. - Emily and Molly, 698 00:29:57,974 --> 00:30:00,801 after this exhausting Mega Leg, I am pleased to tell you 699 00:30:00,905 --> 00:30:02,146 you are team number one. 700 00:30:03,767 --> 00:30:05,698 Yes! Oh, my God. 701 00:30:05,801 --> 00:30:07,387 As the winners of this leg of the race, 702 00:30:07,491 --> 00:30:09,870 - you have won some Expedia reward points, - Oh, sweet. 703 00:30:09,974 --> 00:30:12,594 which is good for a five-night stay 704 00:30:12,698 --> 00:30:15,594 for two in Sydney, Australia. 705 00:30:15,698 --> 00:30:17,767 Oh, my God. 706 00:30:17,870 --> 00:30:19,560 Expedia experts are gonna design 707 00:30:19,663 --> 00:30:21,284 - Oh, my God. - a unique local experience, 708 00:30:21,387 --> 00:30:24,043 which includes a Blue Mountain hiking tour, 709 00:30:24,146 --> 00:30:25,939 Aussie barbecue cooking classes, 710 00:30:26,043 --> 00:30:28,560 private Sydney Harbour cruise, 711 00:30:28,663 --> 00:30:30,560 and Hunter Valley wine tasting. 712 00:30:30,663 --> 00:30:32,870 - It's our birthday trip next year. - Yes. 713 00:30:32,974 --> 00:30:36,767 The fact that we got first on the Mega Leg is insane. 714 00:30:36,870 --> 00:30:39,077 This is, like, beyond our wildest dreams. 715 00:30:39,180 --> 00:30:41,353 This is more than just a race for a million dollars. 716 00:30:41,456 --> 00:30:43,456 This is a-a personal journey. 717 00:30:43,560 --> 00:30:46,077 This is a journey of a relationship. 718 00:30:46,180 --> 00:30:48,594 We're in the perfect place at the perfect time. 719 00:30:48,698 --> 00:30:51,698 - Yeah. - Every moment has just felt like 720 00:30:51,801 --> 00:30:53,663 - the universe put us there for a reason. - Yeah. 721 00:31:00,180 --> 00:31:01,422 There you go. 722 00:31:01,525 --> 00:31:03,663 Oh, you look so disappointed right now. 723 00:31:03,767 --> 00:31:05,663 We usually get first, Phil. 724 00:31:05,767 --> 00:31:06,974 I like the super-competitiveness, though. 725 00:31:07,077 --> 00:31:08,663 Man, you finish second after a Mega Leg, 726 00:31:08,767 --> 00:31:10,767 and you're, like, you know, beating up on yourself. 727 00:31:10,870 --> 00:31:12,560 Winning-winning matters, Phil. 728 00:31:13,629 --> 00:31:17,249 - Rojo y Azul coming for you! - Let's roll! 729 00:31:17,353 --> 00:31:19,387 We decided to team up with Mattie and Quinton, 730 00:31:19,491 --> 00:31:21,836 because, you know, we're just exhausted. 731 00:31:21,939 --> 00:31:24,767 In this, uh, Detour, four heads are better than one, 732 00:31:24,870 --> 00:31:26,422 - and let's just... - Than two. 733 00:31:26,525 --> 00:31:28,353 Maybe one, 'cause we're have... 734 00:31:28,456 --> 00:31:29,353 - at a half a head each. - We're exhausted. 735 00:31:29,456 --> 00:31:31,077 - Careful. - Ah. Scusi. 736 00:31:31,180 --> 00:31:33,043 - Should be this one, guys. Yes. - It's this one. 737 00:31:34,180 --> 00:31:35,249 You grab it from the window. 738 00:31:35,353 --> 00:31:37,318 - Grazie. - Grazie. 739 00:31:37,422 --> 00:31:39,629 Guys, we can't go too fast. Can't drop. 740 00:31:39,732 --> 00:31:41,043 Don't spill the beans! 741 00:31:42,077 --> 00:31:43,974 Do you see 'em? 742 00:31:44,077 --> 00:31:45,387 - Okay, okay, okay. - Red and black. 743 00:31:45,491 --> 00:31:47,077 Red and black. 744 00:31:47,180 --> 00:31:49,008 Okay. Here's where they're trying to trick us. 745 00:31:49,111 --> 00:31:50,560 He's wearing the bandana print, too, 746 00:31:50,663 --> 00:31:51,629 but he's got the jacket. 747 00:31:51,732 --> 00:31:53,215 They both have black sleeves. 748 00:31:53,318 --> 00:31:55,146 - One's a red dress. ¿Lista? - Sí. 749 00:31:55,249 --> 00:31:57,180 Go this way, yeah. This way. 750 00:31:58,974 --> 00:31:59,939 Osteria. Right here. 751 00:32:00,043 --> 00:32:01,870 Ciao. 752 00:32:01,974 --> 00:32:03,387 - Thank you. - Grazie. 753 00:32:03,491 --> 00:32:05,387 Looks like a pretty good dinner. 754 00:32:05,491 --> 00:32:07,008 Oh, wait, there's one here, guys. 755 00:32:07,111 --> 00:32:08,732 Hold up. Right here, right here. 756 00:32:08,836 --> 00:32:10,594 Oh, my God. Can I eat this? 757 00:32:10,698 --> 00:32:12,629 - No. No. - Can I eat this? 758 00:32:12,732 --> 00:32:13,801 - Just a little piece? - No. 759 00:32:13,905 --> 00:32:15,284 Grazie. 760 00:32:15,387 --> 00:32:16,491 Sharik, come on. 761 00:32:16,594 --> 00:32:17,974 - I want to go home, Dad. - I understand. 762 00:32:18,077 --> 00:32:19,491 Do you have water? 763 00:32:19,594 --> 00:32:22,146 - Do you want this? - No, I want water. 764 00:32:22,249 --> 00:32:25,111 - No, I don't have any water. - I want to go home. 765 00:32:25,215 --> 00:32:26,663 I-I'm over it. 766 00:32:29,387 --> 00:32:30,387 I see 'em. 767 00:32:33,111 --> 00:32:36,180 - Okay, so... - I know she has a skirt, dress, leggings. 768 00:32:36,284 --> 00:32:38,491 - Heels, heels. Belt, belt. - Hey, get us back to... 769 00:32:38,594 --> 00:32:40,594 - This street, all the way down. - Okay. 770 00:32:43,456 --> 00:32:44,525 Hello. 771 00:32:44,629 --> 00:32:45,732 Grazie. 772 00:32:45,836 --> 00:32:48,043 - Okay. - Okay. Where now? 773 00:32:49,318 --> 00:32:50,560 Right here, baby, right here. 774 00:32:50,663 --> 00:32:53,318 - All right. You ready? - Yeah. 775 00:32:53,422 --> 00:32:56,525 - That was blue. No, I saw it. - She-- That is not correct. 776 00:32:56,629 --> 00:32:59,456 - He's wearing white pants. - David has a really good memory. 777 00:32:59,560 --> 00:33:00,732 - We're doing great. - Crushing it. 778 00:33:00,836 --> 00:33:03,387 Look at this beautiful couple here. 779 00:33:03,491 --> 00:33:06,008 - Thank you so much. - Yeah! 780 00:33:06,111 --> 00:33:07,353 Don't drop anything. 781 00:33:07,456 --> 00:33:08,525 - You guys, go ahead. - No, come on. 782 00:33:08,629 --> 00:33:10,939 I just don't want to spill, dude. 783 00:33:11,043 --> 00:33:12,939 Okay, we're ready. 784 00:33:13,043 --> 00:33:15,560 - Yes! Grazie. - Yes! Thank you, guys. 785 00:33:15,663 --> 00:33:17,353 - Yes! Let's go. - Grazie. 786 00:33:17,456 --> 00:33:18,939 - Thank you. Grazie. - Grazie. 787 00:33:19,043 --> 00:33:20,249 We're ready. 788 00:33:23,767 --> 00:33:24,732 Corretto. 789 00:33:24,836 --> 00:33:26,249 - Yes! - Yeah! 790 00:33:26,353 --> 00:33:27,594 "The last team to check in will be eliminated." 791 00:33:27,698 --> 00:33:28,732 Let's go see Phil. 792 00:33:29,767 --> 00:33:30,698 I'm sorry. 793 00:33:30,801 --> 00:33:32,491 - I'm sorry that... - Boo. 794 00:33:32,594 --> 00:33:34,043 we won't make it. 795 00:33:34,146 --> 00:33:36,594 - Boo, we're gonna make it. - I'm sorry. 796 00:33:36,698 --> 00:33:38,560 I was looking at this 797 00:33:38,663 --> 00:33:40,732 imperfect piece that I made, 798 00:33:40,836 --> 00:33:43,836 which it didn't look as good as any of the others. 799 00:33:43,939 --> 00:33:46,146 - I won't stop. - That's right, baby. 800 00:33:46,249 --> 00:33:49,043 But I just kept going until it was sufficient. 801 00:33:49,146 --> 00:33:51,836 I filled in the plaster holes. 802 00:33:54,180 --> 00:33:55,629 Congratulations. 803 00:34:00,422 --> 00:34:01,663 Love and light. 804 00:34:01,767 --> 00:34:03,767 "Eye for Fashion or Window of Opportunity?" 805 00:34:03,870 --> 00:34:04,974 Eye for Fashion. 806 00:34:10,077 --> 00:34:11,698 What's the highest you've been so far? 807 00:34:11,801 --> 00:34:12,732 Sixth. 808 00:34:12,836 --> 00:34:14,456 You're team number three. 809 00:34:19,353 --> 00:34:20,870 Hello. 810 00:34:20,974 --> 00:34:22,284 - Thank you. - All right. 811 00:34:22,387 --> 00:34:23,732 We're into the Pit Stop. 812 00:34:25,422 --> 00:34:29,111 One, two, three. 813 00:34:29,215 --> 00:34:32,698 Luis and Michelle, Quinton and Mattie, I am pleased to tell you 814 00:34:32,801 --> 00:34:36,008 that you are teams number four and five. 815 00:34:36,111 --> 00:34:38,008 - Yeah! - Yes! 816 00:34:39,284 --> 00:34:40,353 Good job, guys. 817 00:34:40,456 --> 00:34:41,870 Here's a team. 818 00:34:41,974 --> 00:34:43,629 Yeah! 819 00:34:43,732 --> 00:34:45,043 There you go. 820 00:34:45,146 --> 00:34:46,663 Aubrey and David, you're team number six. 821 00:34:46,767 --> 00:34:48,008 - You get to race in another leg. - Yes. Yes. 822 00:34:48,111 --> 00:34:50,249 You have survived the Mega Leg. 823 00:34:52,043 --> 00:34:53,491 - Baby, this is it. - Osteria Belle Donne. 824 00:34:54,663 --> 00:34:56,215 - Thank you. - Thank you. 825 00:34:56,318 --> 00:34:57,525 You know, we're grateful to be here. 826 00:34:57,629 --> 00:34:58,905 We do not believe 827 00:34:59,008 --> 00:35:03,077 there's any value to being negative. 828 00:35:03,180 --> 00:35:04,353 We got this, babe. 829 00:35:04,456 --> 00:35:06,491 We ain't going home today. 830 00:35:06,594 --> 00:35:08,077 Let's just ask people. 831 00:35:08,180 --> 00:35:10,732 You can ask people. I don't want to walk anymore. 832 00:35:10,836 --> 00:35:12,215 Okay. Okay, this guy. 833 00:35:12,318 --> 00:35:14,111 - Can I ask you a question? - Yeah. 834 00:35:14,215 --> 00:35:16,008 Sharik was checked out. 835 00:35:16,111 --> 00:35:19,353 And, um, she got sassy with me throughout the entire ordeal. 836 00:35:19,456 --> 00:35:22,491 She has to listen to what Dad is saying, because Dad knows best. 837 00:35:22,594 --> 00:35:23,836 That way. 838 00:35:26,249 --> 00:35:27,560 Finally! 839 00:35:27,663 --> 00:35:29,146 Ciao. 840 00:35:29,249 --> 00:35:32,043 - Ah, grazie. - Grazie. Grazie. 841 00:35:33,491 --> 00:35:34,905 - Grazie. - Thank you. 842 00:35:35,008 --> 00:35:36,353 Okay, you hold it. 843 00:35:36,456 --> 00:35:38,422 Babe, people are hauling tail right now. 844 00:35:38,525 --> 00:35:42,077 This moment is really what makes us, as individuals. 845 00:35:42,180 --> 00:35:44,594 Like, it's how you handle the tough situations. 846 00:35:44,698 --> 00:35:46,698 - Hi. - Okay, these two are easy. 847 00:35:46,801 --> 00:35:47,974 You want to hold the easy one? 848 00:35:48,077 --> 00:35:49,560 - These are actually easy. - Yes. Yes. 849 00:35:49,663 --> 00:35:51,111 - That is easy to spill. - Okay. All right. 850 00:35:51,215 --> 00:35:52,594 This has to be it, Boo. 851 00:35:52,698 --> 00:35:55,180 So this is grunge, blue. 852 00:35:55,284 --> 00:35:56,525 We have no 853 00:35:56,629 --> 00:35:57,870 non-elimination legs, 854 00:35:57,974 --> 00:35:59,249 - and it's just go, go, go. - I remember her, 855 00:35:59,353 --> 00:36:00,284 - you remember him. - Okay. 856 00:36:00,387 --> 00:36:01,594 One window. 857 00:36:03,077 --> 00:36:04,111 Hello. 858 00:36:04,215 --> 00:36:05,663 - Thank you. - Thank you. 859 00:36:05,767 --> 00:36:07,525 Nice place. 860 00:36:07,629 --> 00:36:09,422 Oh, my God. 861 00:36:09,525 --> 00:36:10,732 12 hours later. 862 00:36:10,836 --> 00:36:12,663 I know this is the furthest down 863 00:36:12,767 --> 00:36:14,525 - that you've finished so far. - Yeah, we're slipping. 864 00:36:14,629 --> 00:36:17,146 - We're slipping. Seven. - One, four, seven. 865 00:36:17,249 --> 00:36:18,698 We can't focus on the negative trend. 866 00:36:18,801 --> 00:36:21,525 We have to have hope and be able to push through 867 00:36:21,629 --> 00:36:22,939 and use it to drive us. 868 00:36:23,043 --> 00:36:25,801 - I got white dress. - Okay. 869 00:36:25,905 --> 00:36:29,111 Black stockings, shoes, gold dress, gold earrings. 870 00:36:29,215 --> 00:36:31,180 - Gold. - Beautiful afros. 871 00:36:31,284 --> 00:36:32,663 You look beautiful, queens. 872 00:36:34,663 --> 00:36:36,146 - Here you go. - Yes. 873 00:36:38,594 --> 00:36:40,905 We are going to the Pit Stop! 874 00:36:41,905 --> 00:36:43,215 Number two or one? 875 00:36:43,318 --> 00:36:44,525 - We'll both remember the middle. - Okay. 876 00:36:44,629 --> 00:36:46,387 Okay. Necklace. 877 00:36:46,491 --> 00:36:48,525 White earrings. Beautiful hair. 878 00:36:48,629 --> 00:36:50,008 Yes, honey, that's beautiful. 879 00:36:50,111 --> 00:36:52,043 - Okay, now where we got to go? - Towards the river. 880 00:36:52,146 --> 00:36:54,043 I love you, sweetie. Happy anniversary. 881 00:36:54,146 --> 00:36:56,698 We got this, Sharik. I know that you miss home. 882 00:36:56,801 --> 00:36:58,870 I just, I'd rather be at home. 883 00:36:58,974 --> 00:36:59,939 Hello. 884 00:37:00,043 --> 00:37:01,939 - Thank you, miss. - Thank you. Yep. 885 00:37:02,043 --> 00:37:03,974 - Ah. Okay. Thank you. - I got it. 886 00:37:04,077 --> 00:37:05,870 Down here, down here. To the right, to the right. 887 00:37:05,974 --> 00:37:08,077 We are last. 888 00:37:08,180 --> 00:37:10,008 - How do we do it? - Oh, my goodness. It's pictures. 889 00:37:10,111 --> 00:37:11,801 Okay, let's do this. 890 00:37:11,905 --> 00:37:13,456 - This was the first one. Yeah. - First one. 891 00:37:13,560 --> 00:37:14,525 - We got to put them in the slots. - Okay. So the first one? 892 00:37:14,629 --> 00:37:15,870 Yeah, yeah, yeah, yeah. 893 00:37:15,974 --> 00:37:19,077 Put this one on the, uh, the two beautiful queens. 894 00:37:19,180 --> 00:37:20,353 - Is that it? - Yeah. 895 00:37:22,008 --> 00:37:22,905 Okay. 896 00:37:23,008 --> 00:37:24,318 - Hello. - Hi. 897 00:37:32,422 --> 00:37:34,249 I'm sorry. That's not correct. 898 00:37:34,353 --> 00:37:35,836 I got it. 899 00:37:35,939 --> 00:37:37,353 I know that you're tired. 900 00:37:37,456 --> 00:37:39,077 - I-I... I'm not... - It's been a long day. 901 00:37:39,180 --> 00:37:40,663 - I'm proud of you. - I'm honestly not that tired anymore. 902 00:37:40,767 --> 00:37:41,905 I just want to go home. 903 00:37:42,008 --> 00:37:43,284 Yeah, his shirt was white, huh? 904 00:37:43,387 --> 00:37:44,525 - I think that was white. - Yep, yep, yep. 905 00:37:44,629 --> 00:37:45,629 - Okay. - Check, please. 906 00:37:52,180 --> 00:37:53,767 - Sorry. Not correct. - Okay. 907 00:37:53,870 --> 00:37:56,180 We were honestly really struggling. 908 00:37:56,284 --> 00:37:59,629 It was taking more time than was necessary to get it done, 909 00:37:59,732 --> 00:38:01,146 completed and get out of there. 910 00:38:01,249 --> 00:38:02,767 So... 911 00:38:03,870 --> 00:38:05,249 Do we need to go back? 912 00:38:11,422 --> 00:38:13,422 - This one. - Uh, I feel we have that right. 913 00:38:13,525 --> 00:38:15,560 Another thing we could do 914 00:38:15,663 --> 00:38:18,491 is we can go back out. 915 00:38:18,594 --> 00:38:20,801 If you want to, we can. 916 00:38:20,905 --> 00:38:22,905 We're still in this race, Boo. 917 00:38:23,008 --> 00:38:25,594 No, we're not. I'm not gonna delude myself, baby. 918 00:38:25,698 --> 00:38:29,284 This is not leading to anywhere I think we need to go. 919 00:38:29,387 --> 00:38:30,974 This doesn't feel right. 920 00:38:35,767 --> 00:38:37,043 I'm so proud of us. 921 00:38:37,146 --> 00:38:38,836 I'm so proud of us. 922 00:38:38,939 --> 00:38:41,491 I know these are tears of joy, 923 00:38:41,594 --> 00:38:43,215 because you are team number eight. 924 00:38:43,318 --> 00:38:44,594 To be standing right here on this mat without quitting. 925 00:38:44,698 --> 00:38:47,456 It feels amazing. It really does. 926 00:38:47,560 --> 00:38:49,629 - I'm so proud of us. - That's a victory. 927 00:38:50,663 --> 00:38:53,043 Right here. Oh, right here, right here, right here. 928 00:38:54,215 --> 00:38:56,077 - Thank you. - Thank you. 929 00:38:56,180 --> 00:38:57,767 - All right. - Oh, my God. 930 00:38:57,870 --> 00:38:59,836 Okay. White shirt, white pants. 931 00:38:59,939 --> 00:39:01,767 - Uh-huh. - Light color feather. 932 00:39:01,870 --> 00:39:03,353 So we got that one. 933 00:39:03,456 --> 00:39:05,008 - Remember, this is the tall tower. - Black shoes. 934 00:39:05,111 --> 00:39:07,111 - Number one, tall tower. - So that's where we got it mixed up. 935 00:39:07,215 --> 00:39:08,629 Where? 936 00:39:08,732 --> 00:39:11,905 We kept putting the Black queens, beautiful, with this. 937 00:39:12,008 --> 00:39:13,215 - Probably. - Yeah, yeah, yeah. 938 00:39:13,318 --> 00:39:15,560 Careful, careful, 'cause if that spills, 939 00:39:15,663 --> 00:39:16,974 - Okay. - they're gonna want us to do it again. 940 00:39:17,077 --> 00:39:18,663 Okay. No problem. 941 00:39:20,318 --> 00:39:22,043 - And I for one will not be doing it again. - Sorry. 942 00:39:23,077 --> 00:39:24,525 Okay. Okay. 943 00:39:24,629 --> 00:39:25,836 Good job, baby. 944 00:39:25,939 --> 00:39:27,939 Any switches for the-for the blue? 945 00:39:28,043 --> 00:39:29,180 Top one? 946 00:39:29,284 --> 00:39:31,008 Somewhere down here. Here we go. 947 00:39:32,111 --> 00:39:34,146 I think we serve it to any couple. 948 00:39:34,249 --> 00:39:35,974 - Hello. Here you go. - Hello. 949 00:39:36,077 --> 00:39:37,974 Yay. Thank you. 950 00:39:38,077 --> 00:39:41,215 We didn't pass any Piazza Ognissanti. 951 00:39:46,215 --> 00:39:47,491 Grazie. Grazie. 952 00:39:48,767 --> 00:39:50,077 No. 953 00:39:50,180 --> 00:39:52,180 You keep asking me that. The answer is still no. 954 00:39:52,284 --> 00:39:54,043 Let's finish strong, baby. - Okay. 955 00:39:54,146 --> 00:39:55,525 We're close by. 956 00:39:55,629 --> 00:39:57,043 We didn't see it that way, did we? 957 00:39:57,146 --> 00:39:58,836 Wasn't really paying attention. 958 00:39:58,939 --> 00:40:00,043 Okay. Come on. 959 00:40:00,146 --> 00:40:01,905 - Finish strong, baby. - Okay. 960 00:40:02,008 --> 00:40:03,077 Almost there, Shasha. 961 00:40:03,180 --> 00:40:04,836 - I just want to be done. - I know. 962 00:40:05,836 --> 00:40:07,180 I think it's right here. 963 00:40:13,836 --> 00:40:15,077 Hi there. 964 00:40:17,318 --> 00:40:19,353 Linton and Sharik, I know it's been a day. 965 00:40:19,456 --> 00:40:21,387 Yeah. My arms hurt. 966 00:40:21,491 --> 00:40:22,905 Just not worth it. 967 00:40:23,008 --> 00:40:25,353 I want to go home. Please send me back to New York. 968 00:40:25,456 --> 00:40:26,836 - Really? -'Cause I'm just, I'm over it. - She was frustrated today. 969 00:40:26,939 --> 00:40:28,491 Terribly frustrated today. 970 00:40:28,594 --> 00:40:30,905 Well, I'm pleased to tell you that you are team number nine. 971 00:40:32,318 --> 00:40:34,939 As you stand here right now, you have a choice. 972 00:40:35,043 --> 00:40:38,249 One is leave the race, go home to New York, you're done. 973 00:40:38,353 --> 00:40:40,249 - Mm-hmm. - The other is you keep on racing. 974 00:40:40,353 --> 00:40:42,180 What do you want to do? 975 00:40:42,284 --> 00:40:44,077 Do you want to keep racing? 976 00:40:44,180 --> 00:40:46,698 - You know I want to keep racing. I love The Amazing Race. - Okay. 977 00:40:46,801 --> 00:40:48,491 Sharik, you got to be more excited than that. 978 00:40:48,594 --> 00:40:50,008 Come on. 979 00:40:50,111 --> 00:40:51,801 My arms hurt so much. 980 00:40:51,905 --> 00:40:53,422 - Yes, but... - Phil, have you ever chiseled anything? 981 00:40:53,525 --> 00:40:54,663 I have. 982 00:40:54,767 --> 00:40:56,491 You want to keep racing? 983 00:40:56,594 --> 00:40:58,318 Yeah, I'll keep racing with my father. 984 00:40:59,353 --> 00:41:01,422 - You want to keep racing? - Yes, Phil. Yes, Phil. 985 00:41:01,525 --> 00:41:02,663 - I'll keep racing. - All right. 986 00:41:02,767 --> 00:41:04,249 You can't give up on your dad right now. 987 00:41:04,353 --> 00:41:05,215 - Your dad is here for you. - I'm not gonna give up on him. 988 00:41:05,318 --> 00:41:06,870 I just need to sleep. 989 00:41:06,974 --> 00:41:10,249 Strength just comes through these times, these tough times. 990 00:41:10,353 --> 00:41:11,249 You good? 991 00:41:11,353 --> 00:41:13,180 I'll do it for you. Strictly. 992 00:41:19,422 --> 00:41:23,974 Rich and Don, unfortunately, you are the last team to arrive, 993 00:41:24,077 --> 00:41:26,456 and I'm sorry to tell you 994 00:41:26,560 --> 00:41:28,732 you have been eliminated from the race. 995 00:41:28,836 --> 00:41:30,043 You had your ups and downs, 996 00:41:30,146 --> 00:41:32,077 but there's a lot to be proud of as well. 997 00:41:32,180 --> 00:41:35,663 I'm thankful to have someone like Richard, who... 998 00:41:36,870 --> 00:41:37,939 ...who believes in me so much. 999 00:41:38,043 --> 00:41:40,525 I'm so honored to be with you 1000 00:41:40,629 --> 00:41:43,698 and to celebrate our third-year anniversary today. 1001 00:41:43,801 --> 00:41:46,387 Maybe it's symbolic that on your anniversary 1002 00:41:46,491 --> 00:41:48,491 you go through a really challenging time 1003 00:41:48,594 --> 00:41:51,146 and at the end of it, you leave here together. 1004 00:41:52,180 --> 00:41:53,836 It's incredible what this race really does give you, 1005 00:41:53,939 --> 00:41:55,456 if you allow it to. 1006 00:41:55,560 --> 00:41:58,318 Memories and truths that will stay with us 1007 00:41:58,422 --> 00:41:59,939 for the rest of our lives. 1008 00:42:00,043 --> 00:42:01,525 And it's been a beautiful journey, 1009 00:42:01,629 --> 00:42:03,215 and I'm glad I went with 1010 00:42:03,318 --> 00:42:05,870 this wonderful man, who has such a pure heart. 1011 00:42:05,974 --> 00:42:10,043 Mwah. And I'm so grateful to call him my-my dude. 1012 00:42:14,008 --> 00:42:16,870 Captioning sponsored by CBS 1013 00:42:16,974 --> 00:42:19,905 and TOYOTA. 1014 00:42:20,008 --> 00:42:23,008 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1015 00:42:36,491 --> 00:42:37,594 Next time on The Amazing Race... 1016 00:42:37,698 --> 00:42:39,836 You're going to the Kingdom of Jordan. 1017 00:42:43,146 --> 00:42:45,215 Is that real or are we seeing things? 1018 00:42:45,318 --> 00:42:47,008 - We're in Petra! - Petra! 1019 00:42:47,111 --> 00:42:48,491 This is amazing. 1020 00:42:48,594 --> 00:42:49,905 - Wow. - This is incredible. 1021 00:42:50,008 --> 00:42:51,146 This is hot, watching Roadblocks. 1022 00:42:53,146 --> 00:42:54,836 Eat up. 71335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.