All language subtitles for The.Amazing.Race.S34E03.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,560 --> 00:00:03,836 Previously on The Amazing Race... 2 00:00:03,939 --> 00:00:07,008 11 teams raced to Innsbruck, Austria. 3 00:00:07,111 --> 00:00:09,905 Quinton and Mattie got off to a rocky start. 4 00:00:10,008 --> 00:00:12,249 We were looking for a location in Munich, 5 00:00:12,353 --> 00:00:13,387 but it's actually in Austria. 6 00:00:13,491 --> 00:00:15,663 Rookie mistake. 7 00:00:15,767 --> 00:00:19,353 At the Roadblock, Claire was out of tune. 8 00:00:21,180 --> 00:00:22,732 No? 9 00:00:22,836 --> 00:00:24,939 Military brothers Marcus and Michael 10 00:00:25,043 --> 00:00:26,870 were out of sync at the Detour... 11 00:00:26,974 --> 00:00:28,180 - Are you good? - Did I mess up again? 12 00:00:28,284 --> 00:00:29,215 You didn't even go. 13 00:00:29,318 --> 00:00:30,870 ...but still found a way to win. 14 00:00:30,974 --> 00:00:32,422 Yes. 15 00:00:32,525 --> 00:00:33,939 Brother, we did it! 16 00:00:34,043 --> 00:00:35,353 In a wild finish... 17 00:00:35,456 --> 00:00:37,077 I got it. I got it. 18 00:00:37,180 --> 00:00:38,767 I got it in my hand. I have it in my hand. Come on. 19 00:00:38,870 --> 00:00:40,663 Okay. We're good. We are close. 20 00:00:40,767 --> 00:00:43,284 ...Quinton and Mattie staged a comeback. 21 00:00:44,111 --> 00:00:45,111 It's near perfect. 22 00:00:46,456 --> 00:00:48,663 And it was Tim and Rex 23 00:00:48,767 --> 00:00:50,008 who fell short at the goal line. 24 00:00:54,318 --> 00:00:56,905 All teams are now boarding The Amazing Race charter 25 00:00:57,008 --> 00:00:58,939 and heading to the Boot, 26 00:00:59,043 --> 00:01:02,249 commonly known as Italy. 27 00:01:14,870 --> 00:01:18,318 After touching down in Bologna, teams will begin a Mega Leg-- 28 00:01:18,422 --> 00:01:21,456 two Detours, two Roadblocks, two cities. 29 00:01:21,560 --> 00:01:25,456 At the end of it all, another team will be eliminated. 30 00:01:27,456 --> 00:01:29,767 "Route Info. Welcome to Bologna, Italy 31 00:01:29,870 --> 00:01:31,353 "and your very first Mega Leg. 32 00:01:31,456 --> 00:01:34,974 Drive to Arco del Meloncello to find your next clue." 33 00:01:35,077 --> 00:01:35,974 Let's do it. 34 00:01:36,077 --> 00:01:37,180 We're leaving in the first group 35 00:01:37,284 --> 00:01:38,353 with Glenda and Lumumba. 36 00:01:38,456 --> 00:01:40,111 We did come in first last leg, 37 00:01:40,215 --> 00:01:41,525 and we don't want, like, ups and downs. 38 00:01:41,629 --> 00:01:44,491 We just kind of want to stay here, but here, 39 00:01:44,594 --> 00:01:46,146 - at a high level. - Mega Leg. Yeah. 40 00:01:46,249 --> 00:01:47,422 Okay. Go ahead, baby. 41 00:01:47,525 --> 00:01:48,387 - Go ahead. - Hold on, hold on, hold on. 42 00:01:48,491 --> 00:01:49,560 You know this a stick, now. 43 00:01:49,663 --> 00:01:50,905 Okay, I got you. 44 00:01:51,008 --> 00:01:53,111 We have been married one year. 45 00:01:53,215 --> 00:01:55,491 We've known each other only two and a half years total. 46 00:01:55,594 --> 00:01:56,767 Yeah. 47 00:01:56,870 --> 00:01:58,732 So this has been a great opportunity for us 48 00:01:58,836 --> 00:02:01,905 to learn how to communicate and work, uh, with each other. 49 00:02:02,008 --> 00:02:03,767 All right, and we're heading downhill. 50 00:02:03,870 --> 00:02:06,249 I'm feeling great about my stick shift driving skills. 51 00:02:07,732 --> 00:02:10,215 Uh... and then I stall. 52 00:02:11,801 --> 00:02:13,111 It's fine, baby. 53 00:02:14,111 --> 00:02:15,111 Yeah. 54 00:02:16,629 --> 00:02:17,905 All right. Now we're down. 55 00:02:18,008 --> 00:02:19,836 As soon as I say that, I stall. 56 00:02:21,663 --> 00:02:22,870 Yo. 57 00:02:22,974 --> 00:02:25,146 Make a left. It's Irma Bandiera. Uh, right there. 58 00:02:25,249 --> 00:02:27,387 And we should see, uh, the marked parking spots. 59 00:02:27,491 --> 00:02:29,801 Parking. I see it. I see it. 60 00:02:31,594 --> 00:02:33,077 You think it's up here? 61 00:02:34,594 --> 00:02:35,698 Yeah. "Detour. 62 00:02:35,801 --> 00:02:37,836 Head of the Class or the Big Cheese." 63 00:02:37,939 --> 00:02:41,836 This is the oldest university in the Western world. 64 00:02:41,939 --> 00:02:45,180 Famous for this anatomical theater. 65 00:02:45,284 --> 00:02:48,284 This is where thousands of medical students boned up 66 00:02:48,387 --> 00:02:51,836 on their human anatomy before becoming doctors. 67 00:02:51,939 --> 00:02:54,732 After listening to this 16th century lecturer, 68 00:02:54,836 --> 00:02:58,525 teams will travel to the courtyard to take a timed exam. 69 00:02:58,629 --> 00:03:02,629 They must identify 16 bones, muscles 70 00:03:02,732 --> 00:03:05,077 and organs in under 90 seconds. 71 00:03:05,180 --> 00:03:06,491 If they fail the exam... 72 00:03:06,594 --> 00:03:07,594 No. 73 00:03:07,698 --> 00:03:09,180 ...they must go back to class. 74 00:03:09,284 --> 00:03:12,663 Once they pass the test, they'll get their next clue. 75 00:03:15,422 --> 00:03:17,318 The two most popular cheeses in Italy, 76 00:03:17,422 --> 00:03:20,974 mozzarella and Parmigiano-Reggiano-- 77 00:03:21,077 --> 00:03:24,077 which is cut from massive cheese wheels like this 78 00:03:24,180 --> 00:03:27,215 that weigh in at a staggering 88 pounds. 79 00:03:27,318 --> 00:03:30,215 The best way to move these massive fromage wheels 80 00:03:30,318 --> 00:03:32,974 around town is on a cart like this. 81 00:03:33,077 --> 00:03:36,180 Teams will carry their cheese to a restaurant, 82 00:03:36,284 --> 00:03:37,318 where they'll have their wheels sliced 83 00:03:37,422 --> 00:03:39,732 by a professional cheese cutter. 84 00:03:39,836 --> 00:03:42,767 Then they must deliver both halves to two restaurants 85 00:03:42,870 --> 00:03:46,180 and bring their receipts back here for a clue. 86 00:03:46,284 --> 00:03:48,318 - Come on, let's go. - We're gonna do the Big Cheese. 87 00:03:48,422 --> 00:03:50,180 We're both smart enough to do the Head of the Class 88 00:03:50,284 --> 00:03:53,284 and knock it out, but 88 pounds of cheese. 89 00:03:53,387 --> 00:03:54,801 It's nothing. 90 00:03:54,905 --> 00:03:56,215 Anatomy lesson. 91 00:03:56,318 --> 00:03:58,249 All right, let's go to school. 92 00:03:58,353 --> 00:04:00,491 "For both Detours, drive yourselves 93 00:04:00,594 --> 00:04:01,801 to Piazza Franklin Delano Roosevelt." 94 00:04:01,905 --> 00:04:03,353 - All right. - All right. 95 00:04:04,456 --> 00:04:05,939 Got to go on foot. 96 00:04:06,043 --> 00:04:08,077 Can't be too far if it's walking distance. 97 00:04:08,180 --> 00:04:10,353 Oh. They're supposed to drive, as well. 98 00:04:10,456 --> 00:04:11,629 All right, babe. 99 00:04:11,732 --> 00:04:13,008 Other teams are about to start coming. 100 00:04:13,111 --> 00:04:14,008 I know. I know. 101 00:04:14,111 --> 00:04:15,146 I know, I know. 102 00:04:17,525 --> 00:04:18,767 Mega Leg! 103 00:04:18,870 --> 00:04:19,939 - Let's go. Let's go. - Let's do it. 104 00:04:20,043 --> 00:04:21,801 We are leaving in group two today 105 00:04:21,905 --> 00:04:23,043 with Linton and Sharik, 106 00:04:23,146 --> 00:04:25,077 Abby and Will, and Luis and Michelle. 107 00:04:26,111 --> 00:04:27,594 - Yeah. - Whew. Let's go. 108 00:04:27,698 --> 00:04:29,974 Last leg, we were battling from the back of the pack, 109 00:04:30,077 --> 00:04:32,077 uh, because of my yodeling ability. 110 00:04:32,180 --> 00:04:33,905 But everyone's time is limited on this race, 111 00:04:34,008 --> 00:04:36,077 so we want to focus on really enjoying it, 112 00:04:36,180 --> 00:04:37,905 being in the moment and also winning. That wouldn't, 113 00:04:38,008 --> 00:04:39,801 - that wouldn't hurt either. - I just want to focus on winning. 114 00:04:39,905 --> 00:04:41,974 Man, I haven't driven a stick shift in a while. 115 00:04:42,077 --> 00:04:44,560 - You're killing it, though. - Yeah. 116 00:04:44,663 --> 00:04:46,043 - We got this! - Whoa. 117 00:04:47,043 --> 00:04:48,387 That's too much energy? - That was a lot. 118 00:04:48,491 --> 00:04:49,870 Yep. That was a lot of energy. 119 00:04:49,974 --> 00:04:51,387 There we go. Good job. 120 00:04:51,491 --> 00:04:52,870 Okay, now we're in second... 121 00:04:52,974 --> 00:04:54,698 - Nice. - ...gear. 122 00:04:54,801 --> 00:04:56,249 I think it was back there. 123 00:04:56,353 --> 00:04:57,318 Yeah, we have to go forward and turn around. 124 00:04:57,422 --> 00:04:58,905 Oh, crap. 125 00:04:59,008 --> 00:05:01,043 All right, so this is gonna be fun. 126 00:05:01,146 --> 00:05:03,180 I have no idea how to reverse this. 127 00:05:03,284 --> 00:05:04,836 Is that it? No. 128 00:05:04,939 --> 00:05:06,870 That's first. Oh, God. 129 00:05:06,974 --> 00:05:08,525 We couldn't figure out how to reverse. 130 00:05:08,629 --> 00:05:09,836 Classic Amazing Race. 131 00:05:09,939 --> 00:05:11,008 Oh, my God. 132 00:05:12,663 --> 00:05:14,249 All right, baby. You got to get out and push. 133 00:05:15,353 --> 00:05:17,732 : Push it! 134 00:05:19,801 --> 00:05:21,284 Good. We're good. 135 00:05:22,284 --> 00:05:24,387 Yeah, baby. 136 00:05:39,456 --> 00:05:40,525 This doesn't feel right. 137 00:05:40,629 --> 00:05:41,525 I have no idea where we are. 138 00:05:41,629 --> 00:05:42,732 We're just gonna keep going. 139 00:05:42,836 --> 00:05:44,560 Can't be too far from where we were, babe. 140 00:05:44,663 --> 00:05:46,284 - That's okay. It's pretty far. - We have to do this on foot. 141 00:05:46,387 --> 00:05:47,905 We're gonna make this left right here. 142 00:05:48,008 --> 00:05:49,215 Oh, my God. Yes. 143 00:05:49,318 --> 00:05:50,939 - We're gonna do Big Cheese. - Yeah. 144 00:05:51,043 --> 00:05:52,146 - Head of the Class. - We're doing Head of the Class. 145 00:05:52,249 --> 00:05:53,284 We're gonna do Head of the Class. 146 00:05:53,387 --> 00:05:54,284 I think we can do the Big Cheese. 147 00:05:54,387 --> 00:05:55,491 Okay, let's do the Big Cheese. 148 00:05:55,594 --> 00:05:56,284 Franklin Delano Roosevelt. 149 00:05:56,387 --> 00:05:57,318 Is this it? 150 00:05:57,422 --> 00:05:59,801 Uh... I don't know. 151 00:05:59,905 --> 00:06:01,180 Oh, I see the parking. 152 00:06:01,284 --> 00:06:02,698 - This one right here? - Right here. 153 00:06:02,801 --> 00:06:03,629 - Then we do it on foot. - Let's get this knocked out, 154 00:06:03,732 --> 00:06:04,905 so we can get out of here. 155 00:06:07,422 --> 00:06:09,180 - Let's do this, babe. - Love and light. 156 00:06:09,284 --> 00:06:10,767 Mega Leg! 157 00:06:10,870 --> 00:06:12,870 We are getting along like we've been sisters 158 00:06:12,974 --> 00:06:15,387 for our entire lives, which we technically have been. 159 00:06:15,491 --> 00:06:18,146 Yes. The one thing that we have consistently 160 00:06:18,249 --> 00:06:19,767 had trouble with is our confidence. 161 00:06:19,870 --> 00:06:22,353 I'm in neutral. 162 00:06:22,456 --> 00:06:26,077 So I think we need to trust ourselves a little bit more. 163 00:06:26,180 --> 00:06:27,836 - Yeah. - Ooh, bicycles. 164 00:06:27,939 --> 00:06:30,249 Oh, I just stalled. Oops. 165 00:06:30,353 --> 00:06:31,525 They just stalled, too. 166 00:06:31,629 --> 00:06:33,249 Clutch. Turn it on. 167 00:06:33,353 --> 00:06:35,043 You need the clutch. Turn it on. 168 00:06:35,146 --> 00:06:37,732 Okay, babe, show 'em what your stick driving can do. 169 00:06:37,836 --> 00:06:39,353 Why are we backed up? 170 00:06:39,456 --> 00:06:41,215 - I think 'cause it keeps stalling. - Oh. 171 00:06:41,318 --> 00:06:43,387 Come on, Quinton, don't rush. You got it. 172 00:06:43,491 --> 00:06:45,905 Okay, I really wish there was not a car here. 173 00:06:46,008 --> 00:06:47,387 Oh, my God. 174 00:06:47,491 --> 00:06:49,043 What am I doing wrong? 175 00:06:49,146 --> 00:06:50,491 Yeah, they are struggling bad. 176 00:06:53,146 --> 00:06:54,870 - Just breathe. - Sweet spot on neutral. 177 00:06:54,974 --> 00:06:57,629 Just don't lift off too soon. 178 00:06:57,732 --> 00:06:59,525 Yikes. 179 00:06:59,629 --> 00:07:01,456 See where they're going? You got it, babe. 180 00:07:04,525 --> 00:07:06,111 We are leaving group number three. 181 00:07:06,215 --> 00:07:08,249 We're in the back right now, but today is our anniversary, 182 00:07:08,353 --> 00:07:10,801 so we got to fight hard to stay in it and win it for us. 183 00:07:10,905 --> 00:07:13,594 You'll-you'll get used to it. You'll adjust. 184 00:07:13,698 --> 00:07:15,836 Yep. Good job, baby. You're making headway. 185 00:07:15,939 --> 00:07:17,905 Racing on our anniversary means everything to us. 186 00:07:18,008 --> 00:07:19,594 Don't worry. Don't-don't get frustrated. 187 00:07:19,698 --> 00:07:21,111 Okay, sweetie. 188 00:07:21,215 --> 00:07:22,974 But, uh, the Mega Leg is two of everything-- 189 00:07:23,077 --> 00:07:25,939 two Roadblocks, two Detours, two cities. 190 00:07:26,043 --> 00:07:28,663 It's going to be a powerful opportunity for us 191 00:07:28,767 --> 00:07:30,801 to become the best versions of ourselves. 192 00:07:30,905 --> 00:07:33,111 Here we go, my love. See? Don't allow things to frustrate you. 193 00:07:33,215 --> 00:07:34,525 - Right. - It's just an object. 194 00:07:34,629 --> 00:07:36,043 Objects can be manipulated. 195 00:07:36,146 --> 00:07:37,870 Oh, it's a market over here, Marcus. 196 00:07:39,043 --> 00:07:41,215 - Good eye. - So, for the Big Cheese Detour... 197 00:07:41,318 --> 00:07:43,077 - Here we go. - ...we showed up at... 198 00:07:43,180 --> 00:07:44,939 Forma... "For" something. 199 00:07:45,043 --> 00:07:47,111 I'm just gonna call him the cheese-meister. 200 00:07:47,215 --> 00:07:48,836 - Buongiorno. - Buongiorno. 201 00:07:48,939 --> 00:07:52,215 He gave us the 88-pound block of cheese. 202 00:07:52,318 --> 00:07:54,698 We're gonna deliver half of it to one restaurant, 203 00:07:54,801 --> 00:07:57,939 other half another restaurant, and go back to the start point. 204 00:08:00,422 --> 00:08:02,249 Scusi. Scusi. 205 00:08:02,353 --> 00:08:03,560 Oh. Carts are outside. 206 00:08:04,663 --> 00:08:05,870 Those wooden ones? 207 00:08:05,974 --> 00:08:07,387 - Yeah. Okay. - Yeah. Right here. 208 00:08:07,491 --> 00:08:09,146 - Just this closest one to us right here. - Okay. 209 00:08:09,249 --> 00:08:10,146 All right. 210 00:08:10,249 --> 00:08:11,698 So left, right on San Giorgio. 211 00:08:11,801 --> 00:08:12,801 - Left, Volturno. - Left, right. 212 00:08:12,905 --> 00:08:15,008 Keep going. Keep straight. 213 00:08:15,111 --> 00:08:16,491 We need some directions. 214 00:08:16,594 --> 00:08:17,663 Can you, can you follow? 215 00:08:17,767 --> 00:08:19,594 - Please. - My God. I'm saying, 216 00:08:19,698 --> 00:08:21,318 - I don't know what we're doing. - Excuse me. Uh, directions? 217 00:08:21,422 --> 00:08:23,698 Sorry, folks. 218 00:08:23,801 --> 00:08:24,939 ...autobus. 219 00:08:25,043 --> 00:08:26,732 - Okay, so, where? Where? - Autobus. 220 00:08:26,836 --> 00:08:29,456 Uh-huh. Okay. 221 00:08:29,560 --> 00:08:31,939 Okay. Thank you. Thank you. 222 00:08:32,043 --> 00:08:34,215 Why are you stopping to ask somebody directions 223 00:08:34,318 --> 00:08:35,801 if you know where you're going? 224 00:08:35,905 --> 00:08:36,939 You said you know where you're going. 225 00:08:37,043 --> 00:08:38,629 You said, "Yes," and I said, "Okay." 226 00:08:38,732 --> 00:08:40,525 - Okay. - Did I say, "No, I don't think you do"? 227 00:08:40,629 --> 00:08:42,870 - No, I didn't. - Okay, baby. All right. Just roll with me. 228 00:08:42,974 --> 00:08:46,422 So, we're moving this cheese. It's 88 pounds. 229 00:08:46,525 --> 00:08:47,698 We're going to our first restaurant. 230 00:08:47,801 --> 00:08:49,456 Go over here. 231 00:08:49,560 --> 00:08:50,698 - Good? - Yeah, I'm good. 232 00:08:50,801 --> 00:08:51,767 One, two, three. 233 00:08:51,870 --> 00:08:52,767 Go. 234 00:08:57,318 --> 00:08:58,525 Big Cheese! 235 00:08:58,629 --> 00:08:59,905 Let's do it. 236 00:09:00,008 --> 00:09:01,284 We're gonna do Head of the Class. 237 00:09:01,387 --> 00:09:02,594 - Head of the Class? 238 00:09:02,698 --> 00:09:03,939 - Okay. - Okay. 239 00:09:04,043 --> 00:09:05,284 - Head of the Class. - Head of the Class. 240 00:09:05,387 --> 00:09:07,422 - Do the, uh, anatomy one. - Okay. Okay. 241 00:09:08,422 --> 00:09:09,560 - Honestly, stay over here. - I'm through it, I'm through it. 242 00:09:09,663 --> 00:09:10,698 - All right. - Keep going. 243 00:09:10,801 --> 00:09:12,180 It's gonna be on the left. 244 00:09:12,284 --> 00:09:13,387 What's the restaurant? 245 00:09:13,491 --> 00:09:15,698 Volturno 5. Ristorante Diana. 246 00:09:15,801 --> 00:09:17,146 I see, I see Diana. 247 00:09:17,249 --> 00:09:18,836 - That white sign up there on the left. - Yeah. 248 00:09:18,939 --> 00:09:20,318 Buongiorno. 249 00:09:20,422 --> 00:09:22,284 One, two, three. 250 00:09:24,284 --> 00:09:25,663 So the cheese cutter will cut the cheese wheel in half, 251 00:09:25,767 --> 00:09:27,318 - leave half the cheese wheel... - Here? 252 00:09:27,422 --> 00:09:29,077 Uh-huh. And then we'll get a receipt when he's done, 253 00:09:29,180 --> 00:09:31,629 and then we'll deliver the rest of it to Osteria del Cappello. 254 00:09:31,732 --> 00:09:33,043 - You want to look that up? - Yeah. 255 00:09:33,146 --> 00:09:34,422 Let's make a left on the big street. 256 00:09:34,525 --> 00:09:36,387 Can you do it on your own, or no? 257 00:09:36,491 --> 00:09:38,767 - Yeah, I think it'll be all right. - Careful, babe. Don't drop it. 258 00:09:38,870 --> 00:09:41,077 Teatro Anatomy. 259 00:09:41,180 --> 00:09:42,318 Right here. 260 00:09:42,422 --> 00:09:43,801 - Yeah. - It's a nice building. 261 00:09:43,905 --> 00:09:45,663 This is giving me heavy church vibes. 262 00:09:53,146 --> 00:09:54,180 Hello. 263 00:09:54,284 --> 00:09:56,974 Welcome. I'm Professor Fontana. 264 00:09:57,077 --> 00:10:00,146 - Okay. - Class is about to begin. 265 00:10:01,180 --> 00:10:04,801 The body is a fascinating piece of machinery 266 00:10:04,905 --> 00:10:09,043 with many parts and pieces that function in harmony. 267 00:10:09,146 --> 00:10:12,939 In this class, you will learn the anatomy of the human body, 268 00:10:13,043 --> 00:10:17,387 including bones, organs and muscles. 269 00:10:17,491 --> 00:10:20,456 We start with the bones of the skull, which provide 270 00:10:20,560 --> 00:10:21,767 a safety cage for the brain... 271 00:10:21,870 --> 00:10:24,318 The frontal bone for the main part of the... 272 00:10:24,422 --> 00:10:27,939 The zygomatic bone protect the eye and the optic nerve. 273 00:10:28,043 --> 00:10:30,732 The mandible is the only movable bone of the skull. 274 00:10:30,836 --> 00:10:33,939 Onto the bones of the arms and hands. 275 00:10:34,974 --> 00:10:37,663 Choosing Head of the Class was a terrible decision. 276 00:10:37,767 --> 00:10:40,077 There was a lot to remember in the eight-minute lecture. 277 00:10:40,180 --> 00:10:43,215 The humerus is the longest bone in the arm. 278 00:10:43,318 --> 00:10:44,801 - It took a long time. - The ulna... 279 00:10:44,905 --> 00:10:46,974 It was just, it was overwhelming. 280 00:10:47,077 --> 00:10:51,215 ...and forms the elbow joint along with the humerus. 281 00:10:51,318 --> 00:10:53,008 - We made it. Thank God. - Thank God. 282 00:10:55,284 --> 00:10:56,491 - Thank you. - Sounds good. 283 00:10:56,594 --> 00:10:59,801 Moving away from bones to organs. 284 00:11:01,974 --> 00:11:04,180 This is my first experience with cutting 285 00:11:04,284 --> 00:11:06,111 an 88-pound of cheese in half. 286 00:11:10,663 --> 00:11:12,629 All right, so we're gonna take it and put it here, 287 00:11:12,732 --> 00:11:13,939 and then we're gonna carry it inside. 288 00:11:15,801 --> 00:11:17,767 - Grazie. Let's get the receipt. - Yeah. 289 00:11:17,870 --> 00:11:19,663 Grazie. All right, set that down. 290 00:11:19,767 --> 00:11:20,663 Good. 291 00:11:20,767 --> 00:11:22,353 One, two, three. 292 00:11:22,456 --> 00:11:23,974 All right. We're gonna go right here, 293 00:11:24,077 --> 00:11:25,939 and we're just gonna take it down to Ugo, uh, Bassi again. 294 00:11:26,043 --> 00:11:27,525 - We're gonna cross the street. - Ugo Bassi again? 295 00:11:27,629 --> 00:11:29,663 We're trying to get here. Is it close? 296 00:11:29,767 --> 00:11:30,801 We're here. 297 00:11:33,111 --> 00:11:34,525 - Thank you. - Thank you. 298 00:11:34,629 --> 00:11:35,939 - All right. Come on, let's go. - Okay. 299 00:11:36,043 --> 00:11:37,318 - Wait, wait, wait. - Let's pick it up. 300 00:11:37,422 --> 00:11:40,387 We have to find Teatro Anatomico. I don't know 301 00:11:40,491 --> 00:11:42,077 - if that's a difficult, if that's difficult or not. - Wait a minute. 302 00:11:42,180 --> 00:11:43,525 It says, "For both Detours, 303 00:11:43,629 --> 00:11:45,939 drive yourself to Piazza Franklin Delano Roosevelt." 304 00:11:46,043 --> 00:11:48,215 - Oh, my God. - In a car. 305 00:11:52,732 --> 00:11:54,215 We have to find this place. 306 00:11:54,318 --> 00:11:55,974 Teatro Anatomico. 307 00:11:56,077 --> 00:11:57,318 I don't know if that's a difficult, 308 00:11:57,422 --> 00:11:58,284 - if that's difficult or not. - Wait a minute. 309 00:11:58,387 --> 00:11:59,732 It says, "For both Detours, 310 00:11:59,836 --> 00:12:02,077 drive yourself to Piazza Franklin Delano Roosevelt." 311 00:12:02,180 --> 00:12:03,422 In a car. 312 00:12:03,525 --> 00:12:04,698 - Let's go. - Oh, my God. 313 00:12:04,801 --> 00:12:06,180 We were supposed to drive ourselves? 314 00:12:06,284 --> 00:12:07,422 Hurry up. Come on, come on, come on. 315 00:12:07,525 --> 00:12:09,284 Read the clue. 316 00:12:09,387 --> 00:12:11,974 So the lesson is concluded. 317 00:12:12,077 --> 00:12:14,043 - Thank you. - Chaos. 318 00:12:14,146 --> 00:12:15,491 Absolute chaos. 319 00:12:15,594 --> 00:12:16,767 They got to take the exam. 320 00:12:16,870 --> 00:12:17,801 - Good luck. - Good luck to you. 321 00:12:17,905 --> 00:12:20,043 All right. Looks intense. 322 00:12:20,146 --> 00:12:21,939 - I don't want to talk too much because it's in my head. - Okay. 323 00:12:22,043 --> 00:12:23,767 Scusi. Scusi. Scusi. 324 00:12:26,180 --> 00:12:27,422 Scusi. 325 00:12:28,422 --> 00:12:31,387 Right now, we're looking for Via de' Fusari. 326 00:12:31,491 --> 00:12:33,939 The second drop-off is gonna be on this street over here. 327 00:12:36,215 --> 00:12:38,249 - Buongiorno. - Buongiorno. 328 00:12:39,249 --> 00:12:40,215 - Give me a second. - All right. On three. 329 00:12:40,318 --> 00:12:41,353 One, two, three. 330 00:12:45,491 --> 00:12:47,353 - Grazie. - Grazie. - Ciao. 331 00:12:47,456 --> 00:12:49,456 "Return your cart to where you picked it up. Then bring 332 00:12:49,560 --> 00:12:50,629 your receipts to Formaggerie to receive your clue." 333 00:12:50,732 --> 00:12:51,801 All right, this way. 334 00:12:51,905 --> 00:12:53,249 Grazie. 335 00:12:53,353 --> 00:12:54,974 - Do you know where we are? - Via de' Preti. 336 00:12:55,077 --> 00:12:56,387 Santa Maria Maggiore. 337 00:12:56,491 --> 00:12:58,284 - We went a little bit past it. - Okay. 338 00:12:58,387 --> 00:13:00,180 - Are you good? - I got it. I got it. 339 00:13:00,284 --> 00:13:02,422 Diana. Ristorante Diana. 340 00:13:06,801 --> 00:13:09,629 How do you say "Yay" in Italiano? 341 00:13:09,732 --> 00:13:11,353 No? Nothing? 342 00:13:11,456 --> 00:13:13,974 - Awesome. What?! - Beautiful. 343 00:13:14,077 --> 00:13:15,284 Give half to the, to the chef. 344 00:13:15,387 --> 00:13:17,111 Signor. Grazie. 345 00:13:17,215 --> 00:13:19,491 - Thank you. - He has to give us a receipt. 346 00:13:19,594 --> 00:13:20,491 One down. 347 00:13:20,594 --> 00:13:21,663 Grazie. 348 00:13:21,767 --> 00:13:22,870 Let's go, let's go. 349 00:13:22,974 --> 00:13:24,939 All right, we're on Giacomo. 350 00:13:25,043 --> 00:13:26,525 Yeah, Ugo Bassi. 351 00:13:26,629 --> 00:13:28,111 - Yo, what's good, guys? - You guys are doing the cheese? 352 00:13:28,215 --> 00:13:29,318 We're going there. We got to take the cart back. 353 00:13:29,422 --> 00:13:30,422 Come on, come on. 354 00:13:31,525 --> 00:13:32,836 We'll make this left, 355 00:13:32,939 --> 00:13:34,353 and we should be back where we started, okay? 356 00:13:34,456 --> 00:13:35,560 Oh, my goodness. 357 00:13:35,663 --> 00:13:36,767 We got to make up this time we lost, babe. 358 00:13:36,870 --> 00:13:38,249 Yeah, we'll be fine. We'll be fine. 359 00:13:38,353 --> 00:13:39,525 Why is it so hard to shift? 360 00:13:39,629 --> 00:13:40,836 It's okay, it's not. 361 00:13:40,939 --> 00:13:42,318 Don't complain about it, because we don't want to 362 00:13:42,422 --> 00:13:43,594 - s-speak that into it. - I'm not complaining about it. 363 00:13:43,698 --> 00:13:44,974 Just work with it. 364 00:13:45,077 --> 00:13:47,318 Because then you just, you manifest it all 365 00:13:47,422 --> 00:13:49,043 to be difficult when it doesn't need to be. 366 00:13:49,146 --> 00:13:51,284 It's all about your perspective. 367 00:13:51,387 --> 00:13:53,456 - I'm so stressed out, I can't even think. - It's okay. 368 00:13:53,560 --> 00:13:55,008 It's okay. 369 00:13:55,111 --> 00:13:57,974 Oh, God. This car. 370 00:13:58,077 --> 00:13:59,353 You got this. 371 00:13:59,456 --> 00:14:00,456 All right. 372 00:14:00,560 --> 00:14:02,215 - Sorry. - It's okay. 373 00:14:02,318 --> 00:14:04,422 - Can you do this, or should we switch? - No, I can do this. 374 00:14:04,525 --> 00:14:05,629 We just need to get it to the cart. 375 00:14:05,732 --> 00:14:07,180 - Just that way. - Okay. 376 00:14:07,284 --> 00:14:08,387 - Are you sure you can do this? - Yes. 377 00:14:09,663 --> 00:14:10,560 Yes, sir. 378 00:14:10,663 --> 00:14:12,180 - Grazie. - Rip it. 379 00:14:12,284 --> 00:14:13,767 "Route Info. 380 00:14:13,870 --> 00:14:16,180 Drive to the Ducati Factory to find your next clue." 381 00:14:16,284 --> 00:14:18,146 Oh, hell yeah. We're going to Ducati? 382 00:14:18,249 --> 00:14:19,525 Start. 383 00:14:28,180 --> 00:14:30,008 I think that's the leg. 384 00:14:37,939 --> 00:14:41,008 They did give us maybe 30 parts 385 00:14:41,111 --> 00:14:43,663 to remember in the eight-minute lecture. 386 00:14:43,767 --> 00:14:44,974 And there are more words 387 00:14:45,077 --> 00:14:46,318 than there are spaces to put the words. 388 00:14:46,422 --> 00:14:49,629 That's your funny bone, right? 389 00:14:49,732 --> 00:14:50,836 That was pretty confusing for us. 390 00:14:53,732 --> 00:14:55,043 Time is over. Please. 391 00:14:55,146 --> 00:14:56,663 Hands up, and step aside. 392 00:14:56,767 --> 00:14:58,077 - Baby, come on. - Okay. 393 00:14:58,180 --> 00:15:00,456 Let's go, Dad. It's fine. Let's just do it again. 394 00:15:00,560 --> 00:15:01,663 Welcome to the anatomical theater. 395 00:15:01,767 --> 00:15:02,767 Thank you. 396 00:15:05,111 --> 00:15:07,318 - Hi, guys. - Welcome back. 397 00:15:07,422 --> 00:15:09,767 - Pretty tough? - So hard. - Tough. 398 00:15:09,870 --> 00:15:11,077 Anatomico. 399 00:15:11,180 --> 00:15:12,249 Yeah, we're in the right place. 400 00:15:12,353 --> 00:15:14,249 Class is about to begin. 401 00:15:14,353 --> 00:15:15,249 Grazie. 402 00:15:15,353 --> 00:15:18,491 Prepare for the lecture. 403 00:15:18,594 --> 00:15:20,939 We're delivering cheese in Italy. 404 00:15:21,974 --> 00:15:23,387 - Scusi. - Maybe over there? 405 00:15:23,491 --> 00:15:24,525 Chef outside? 406 00:15:24,629 --> 00:15:25,594 That's it. Chef! 407 00:15:25,698 --> 00:15:27,180 Yes, it's here. 408 00:15:28,560 --> 00:15:29,698 Now, where we got to go back to? 409 00:15:29,801 --> 00:15:31,491 Back to where we got the cart. 410 00:15:31,594 --> 00:15:33,353 - Bye, ciao! Grazie! - Bye! Thank you! 411 00:15:35,077 --> 00:15:37,180 - I see Diana. - Awesome. Whew. 412 00:15:37,284 --> 00:15:38,767 Come on. 413 00:15:38,870 --> 00:15:40,491 The thing about this Detour and all physical Detours 414 00:15:40,594 --> 00:15:41,836 are they're pretty straightforward. 415 00:15:41,939 --> 00:15:43,456 - Do we know where we're going? - Yeah. 416 00:15:43,560 --> 00:15:45,111 You know what you have to do, you know where you have to go. 417 00:15:45,215 --> 00:15:47,422 Really, you just have to have the endurance to complete it. 418 00:15:47,525 --> 00:15:49,732 So... I think we have that. 419 00:15:49,836 --> 00:15:52,008 - Okay. - I'm barely even sweating. Okay. 420 00:15:52,111 --> 00:15:53,215 - Grazie. - Grazie. 421 00:15:53,318 --> 00:15:56,008 Away we go! Bologna. 422 00:15:56,111 --> 00:15:57,180 Yes. 423 00:15:57,284 --> 00:15:58,594 Yes. 424 00:15:58,698 --> 00:15:59,801 - Thank you. - Grazie. 425 00:15:59,905 --> 00:16:00,974 - Grazie. Grazie. - Grazie. 426 00:16:01,077 --> 00:16:02,560 Is this it? 427 00:16:04,905 --> 00:16:06,318 - Hotel Roma? - Is it upstairs? 428 00:16:06,422 --> 00:16:07,870 What is the name of the restaurant? 429 00:16:07,974 --> 00:16:10,387 Osteria del Cappello. 430 00:16:11,387 --> 00:16:12,491 Let me see. 431 00:16:12,594 --> 00:16:13,905 This might be it. 432 00:16:15,387 --> 00:16:17,663 I'm trying... I want to keep an eye on our cheese. 433 00:16:17,767 --> 00:16:19,663 Osteria. What is this? 434 00:16:19,767 --> 00:16:21,318 - What number is it? - 13. 435 00:16:21,422 --> 00:16:23,560 Okay. No, that isn't... Can we just ask someone? 436 00:16:28,663 --> 00:16:30,594 You got to find that rhythm, babe. 437 00:16:31,663 --> 00:16:32,836 I'm releasing really slow, too. 438 00:16:32,939 --> 00:16:34,801 Ay, ay, ay. 439 00:16:34,905 --> 00:16:36,249 So stressful. 440 00:16:39,456 --> 00:16:41,732 - Do I need to straighten out? - No. 441 00:16:41,836 --> 00:16:43,836 We might've ran down this street instead of this street. 442 00:16:43,939 --> 00:16:45,111 Yep. We're on the wrong street. 443 00:16:45,215 --> 00:16:46,215 Okay, okay, okay. We're on the wrong street. 444 00:16:46,318 --> 00:16:47,284 Here we go. 445 00:16:47,387 --> 00:16:48,422 We're all turned around. 446 00:16:48,525 --> 00:16:50,111 I'm making a U-turn. 447 00:16:50,215 --> 00:16:51,491 Beep, beep, beep, beep, beep. 448 00:16:51,594 --> 00:16:53,043 Scusi. I'll run ahead, Derek. 449 00:16:53,146 --> 00:16:54,732 All right, clear the path. 450 00:16:56,491 --> 00:16:58,318 - Scusi. - Scusi. 451 00:16:58,422 --> 00:16:59,767 Ah, signor. 452 00:16:59,870 --> 00:17:01,146 - Ciao, ciao. - Ciao, ciao, ciao. 453 00:17:02,180 --> 00:17:03,629 - Okay. - Fantastic. 454 00:17:03,732 --> 00:17:05,491 - Can we get the receipt? - Grazie. 455 00:17:05,594 --> 00:17:07,180 - I know how to get back. - Okay, let's turn back. 456 00:17:07,284 --> 00:17:09,594 - Okay, so there's no other cars. - Yeah. 457 00:17:09,698 --> 00:17:11,525 - So we're probably last. - Yeah. 458 00:17:11,629 --> 00:17:13,215 We got to make up some time. We got to find that place now. 459 00:17:13,318 --> 00:17:15,077 - Yeah. - Thank God we had a head start. 460 00:17:15,180 --> 00:17:18,836 Moving away from bones to organs. 461 00:17:18,939 --> 00:17:22,215 The heart is located in the thoracic cavity 462 00:17:22,318 --> 00:17:25,353 and circulates blood through the body 463 00:17:25,456 --> 00:17:26,594 by its contraction. 464 00:17:26,698 --> 00:17:30,043 The liver holds about one pint of blood. 465 00:17:31,008 --> 00:17:32,629 Ciao. 466 00:17:33,767 --> 00:17:34,870 Yes. 467 00:17:34,974 --> 00:17:36,215 Really happy customers. 468 00:17:36,318 --> 00:17:37,870 - Thank you. - Grazie. 469 00:17:37,974 --> 00:17:39,594 Lesson is concluded. 470 00:17:40,836 --> 00:17:42,525 Hey, guys. 471 00:17:42,629 --> 00:17:43,905 They're going to the exam. 472 00:17:45,387 --> 00:17:46,284 Go. 473 00:17:52,249 --> 00:17:54,180 The deltoid is this one. 474 00:17:54,284 --> 00:17:57,318 - The fibula... - Calcaneus is this one. 475 00:17:57,422 --> 00:17:59,008 Humerus. 476 00:17:59,111 --> 00:18:01,111 Metatarsals. Is that feet? 477 00:18:01,215 --> 00:18:02,353 Mm-hmm. 478 00:18:02,456 --> 00:18:04,180 This is the brachialis. Biceps. Triceps. 479 00:18:07,353 --> 00:18:08,870 Is this the liver? 480 00:18:08,974 --> 00:18:10,491 Yeah. Do we have a liver? 481 00:18:10,594 --> 00:18:11,663 Yeah, I've got a liver. 482 00:18:13,146 --> 00:18:14,836 Wait, not the liver. The liver's here. 483 00:18:17,870 --> 00:18:19,249 I think the stomach. 484 00:18:19,353 --> 00:18:20,698 Mandible. Check. 485 00:18:20,801 --> 00:18:22,698 - Clavicle. Check. - Check. 486 00:18:22,801 --> 00:18:24,111 Stop. 487 00:18:24,215 --> 00:18:26,249 All of you, hands up, and step aside, please. 488 00:18:26,353 --> 00:18:27,249 Thank you. 489 00:18:27,353 --> 00:18:29,077 Mm-hmm. 490 00:18:29,180 --> 00:18:31,008 We didn't finish. We're missing two. 491 00:18:31,111 --> 00:18:33,077 I'm sorry. 492 00:18:33,180 --> 00:18:34,284 We're missing so many. 493 00:18:34,387 --> 00:18:36,146 We need to go a little bit faster. 494 00:18:36,249 --> 00:18:37,974 I know. Yeah. 495 00:18:38,077 --> 00:18:39,663 - Sorry. - Thank you. - All good. 496 00:18:39,767 --> 00:18:42,180 - We just got confused by the extras that were in here. - Yeah. 497 00:18:43,870 --> 00:18:47,594 Normally our strategy is, do the physical challenges, 498 00:18:47,698 --> 00:18:49,491 but I took anatomy in college. 499 00:18:49,594 --> 00:18:50,939 It was one of my strongest classes. 500 00:18:51,043 --> 00:18:54,146 So I felt confident about it. 501 00:18:54,249 --> 00:18:55,801 Here's your clue. 502 00:18:55,905 --> 00:18:56,663 - Let's go. - Let's go. 503 00:18:56,767 --> 00:18:58,318 She beasted that. 504 00:18:58,422 --> 00:18:59,698 Beasted that. 505 00:18:59,801 --> 00:19:01,629 It definitely sucks to see them get theirs. 506 00:19:03,456 --> 00:19:05,043 - We're good. - Yeah. We'll get it this time. 507 00:19:05,146 --> 00:19:06,663 Babe, I need directions. 508 00:19:06,767 --> 00:19:08,663 Okay, okay. We just turned into Via Irnerio. 509 00:19:08,767 --> 00:19:10,560 So, go straight. Go straight. 510 00:19:15,215 --> 00:19:16,215 Richard. 511 00:19:17,249 --> 00:19:19,077 I know we want to stay in the race, 512 00:19:19,180 --> 00:19:21,180 and we're gonna do our very best, and... 513 00:19:21,284 --> 00:19:22,732 I'm not getting the directions. 514 00:19:22,836 --> 00:19:24,939 I'm not understanding where we are. 515 00:19:25,043 --> 00:19:27,077 I'm not understanding where to go. 516 00:19:27,180 --> 00:19:29,905 All the streets are changing constantly, 517 00:19:30,008 --> 00:19:32,146 and I just, I'm very confused. 518 00:19:37,870 --> 00:19:39,698 Do you know how to navigate using a map? 519 00:19:39,801 --> 00:19:41,836 - I don't. I-I mean... - Okay, so let's-let's go 520 00:19:41,939 --> 00:19:43,284 - stop and grab directions. - Okay. 521 00:19:43,387 --> 00:19:44,422 - Okay, we got to... - Okay, stop-stop right here. 522 00:19:44,525 --> 00:19:45,491 - Yeah. - Okay. 523 00:19:45,594 --> 00:19:48,077 Excuse me. Excuse me. 524 00:19:48,180 --> 00:19:50,353 Piazza Franklin Delano Roosevelt? 525 00:19:50,456 --> 00:19:51,974 - Yes. Ugo Bassi. - Ugo Bassi. 526 00:19:52,077 --> 00:19:53,905 - Okay. We got it. Thank you. - Okay. Okay. Grazie. 527 00:19:54,008 --> 00:19:55,111 - Grazie. Grazie. - Thank you. Thank you. - Good luck, guys. Goodbye. 528 00:19:55,215 --> 00:19:56,939 I can do this. 529 00:19:58,698 --> 00:20:00,422 That's a stomach for you. 530 00:20:04,215 --> 00:20:05,284 Clavicle. 531 00:20:05,387 --> 00:20:06,387 Ilium. 532 00:20:09,043 --> 00:20:10,456 - Femur? - It's this one. 533 00:20:10,560 --> 00:20:11,870 Okay. 534 00:20:11,974 --> 00:20:13,249 I worked in the medical field 535 00:20:13,353 --> 00:20:16,939 for so many years, and the muscles, the bones, 536 00:20:17,043 --> 00:20:19,077 the organs, they're not foreign to me at all. 537 00:20:19,180 --> 00:20:22,456 - So we felt good that we had a chance to really catch up. - Yeah. 538 00:20:23,870 --> 00:20:24,939 That's the heart. 539 00:20:25,043 --> 00:20:26,284 No, the middle muscle. 540 00:20:26,387 --> 00:20:27,491 Oh, that's the brachialis. 541 00:20:27,594 --> 00:20:29,111 - That's right. - Oh, ilium. 542 00:20:29,215 --> 00:20:32,180 And I think this is the tibia. Do you know what the kneecap is? 543 00:20:32,284 --> 00:20:33,456 Is it patella? 544 00:20:33,560 --> 00:20:34,801 Is it the patella? Do you think so? 545 00:20:34,905 --> 00:20:36,008 This one right here is the stomach. 546 00:20:36,111 --> 00:20:37,387 - Are you sure? - Yeah. 547 00:20:37,491 --> 00:20:38,318 I think that's right. 548 00:20:38,422 --> 00:20:39,491 Stop. 549 00:20:39,594 --> 00:20:40,870 Okay. 550 00:20:40,974 --> 00:20:42,146 I feel good about it. 551 00:20:43,284 --> 00:20:44,870 - Sorry. - It's not right? 552 00:20:44,974 --> 00:20:46,008 - Sorry. - Okay. 553 00:20:46,111 --> 00:20:47,111 Okay. 554 00:20:53,077 --> 00:20:55,318 - Here you go. - Yes. 555 00:20:55,422 --> 00:20:56,491 "Your next clue." 556 00:20:56,594 --> 00:20:57,698 -"Ducati Factory." Okay. - Oh, my God. 557 00:20:57,801 --> 00:20:59,560 - Congratulations. Yes. - Thank you. 558 00:20:59,663 --> 00:21:01,111 No. 559 00:21:02,146 --> 00:21:03,663 What? Oh, my God. 560 00:21:04,698 --> 00:21:06,525 That's all right. Let's just do it again. 561 00:21:07,801 --> 00:21:09,836 - This looks like it's it right here. - Yep. 562 00:21:09,939 --> 00:21:11,767 It's right here, Marcus. This is all the parking. 563 00:21:11,870 --> 00:21:12,870 Let's do it. 564 00:21:12,974 --> 00:21:14,422 You see a clue box? 565 00:21:14,525 --> 00:21:16,456 I don't see one yet, but I see that-that flag. 566 00:21:16,560 --> 00:21:18,353 - There it is. - There it is, right there. 567 00:21:18,456 --> 00:21:21,284 "Roadblock. Who's Ready for a Brake?" 568 00:21:21,387 --> 00:21:24,456 Speed is a way of life here in the Motor Valley. 569 00:21:24,560 --> 00:21:25,698 The Bolognese territory 570 00:21:25,801 --> 00:21:27,974 is home to a number 571 00:21:28,077 --> 00:21:31,008 of world-famous manufacturers, including... 572 00:21:32,422 --> 00:21:36,629 ...Ducati and the flagship model, the Panigale V4-- 573 00:21:36,732 --> 00:21:39,491 the fastest SuperSport bike they make. 574 00:21:39,594 --> 00:21:42,353 Teams must first assemble the wheels and brakes, 575 00:21:42,456 --> 00:21:45,146 then have their work approved by the mechanic 576 00:21:45,249 --> 00:21:47,456 before installing the body panels. 577 00:21:47,560 --> 00:21:51,353 When the lead mechanic says that it's "race-ready," 578 00:21:51,456 --> 00:21:52,905 they'll get a clue. 579 00:21:53,008 --> 00:21:53,870 - I'll do it. - All right. Michael's gonna do it. 580 00:21:53,974 --> 00:21:55,111 Oh, right here. 581 00:22:01,905 --> 00:22:02,870 I love this. 582 00:22:02,974 --> 00:22:04,422 It's all you? 583 00:22:04,525 --> 00:22:06,318 I have to put together the wheels, 584 00:22:06,422 --> 00:22:09,077 brakes and body panels. 585 00:22:09,180 --> 00:22:11,387 Michael and I are both into motorcycles, 586 00:22:11,491 --> 00:22:12,939 and I actually have that bike. 587 00:22:13,043 --> 00:22:16,836 I own a Ducati Panigale V4. 588 00:22:16,939 --> 00:22:18,629 I don't tinker. 589 00:22:18,732 --> 00:22:21,974 It sounds snobbish, but it's like, either you know 590 00:22:22,077 --> 00:22:24,663 how to do something or you pay somebody to do it. 591 00:22:24,767 --> 00:22:27,008 I'm the type of person that I'm trying to pay 592 00:22:27,111 --> 00:22:29,077 - somebody to do it. - And I'll try. 593 00:22:29,180 --> 00:22:32,905 So I'm going to watch this ongoing demonstration. 594 00:22:33,008 --> 00:22:35,974 But not having directions, like, going to watch 595 00:22:36,077 --> 00:22:38,387 the lead mechanic put it together, take it apart, 596 00:22:38,491 --> 00:22:41,215 I was like, "Ugh. This is gonna be very tedious." 597 00:22:41,318 --> 00:22:43,284 Work it out, Mike. We're the first team here. 598 00:22:43,387 --> 00:22:44,525 Let's get this thing done. 599 00:22:45,801 --> 00:22:47,801 Hold on. This is a biblioteca. There you go. 600 00:22:47,905 --> 00:22:49,146 - Great. - Excuse us. 601 00:22:49,249 --> 00:22:50,594 - We got this, babe. We got this. - I got you. 602 00:22:50,698 --> 00:22:51,663 I'm not worried at all. 603 00:22:51,767 --> 00:22:52,870 - Ah. - Is this it? 604 00:22:52,974 --> 00:22:54,318 - Biblioteca? - No. 605 00:22:55,318 --> 00:22:58,698 When we got into the theater, just seeing two additional teams 606 00:22:58,801 --> 00:23:01,215 - that were there brought a little bit of a relief. - Yeah. 607 00:23:01,318 --> 00:23:02,663 Especially this being a Mega Leg, 608 00:23:02,767 --> 00:23:05,043 because with two Roadblocks, 609 00:23:05,146 --> 00:23:07,146 two Detours, you never know. 610 00:23:07,249 --> 00:23:08,215 It's anybody's game. 611 00:23:08,318 --> 00:23:09,249 Go. 612 00:23:09,353 --> 00:23:10,974 Here. 613 00:23:19,905 --> 00:23:21,594 Dad, please do your side first. 614 00:23:21,698 --> 00:23:23,732 Understand? Thank you. 615 00:23:24,732 --> 00:23:26,008 Yes. This one. 616 00:23:27,077 --> 00:23:28,353 Ilium is, yeah. 617 00:23:28,456 --> 00:23:30,111 And then tibia is... okay. 618 00:23:30,215 --> 00:23:31,215 Stop. 619 00:23:32,629 --> 00:23:34,043 - Okay, this is right. - Yeah. 620 00:23:35,249 --> 00:23:36,663 This has to be right. 621 00:23:36,767 --> 00:23:38,318 I'm so nervous. I really hope we get it. 622 00:23:38,422 --> 00:23:40,043 Yeah! 623 00:23:40,146 --> 00:23:41,318 Let's go. 624 00:23:42,318 --> 00:23:44,249 "Drive to Ducati Factory to find your next clue." 625 00:23:44,353 --> 00:23:46,318 - All right, back to the car. - Ducati Factory. 626 00:23:46,422 --> 00:23:47,422 - A14? - Yeah. 627 00:23:47,525 --> 00:23:48,870 We're going the wrong way, babe. 628 00:23:48,974 --> 00:23:50,111 Damn. 629 00:23:50,215 --> 00:23:51,905 We got to get off and get back on again. 630 00:23:53,387 --> 00:23:54,836 - All right, we're back. We're back, we're back. - Yeah, this looks good. 631 00:23:54,939 --> 00:23:55,905 We're good. 632 00:23:56,008 --> 00:23:56,836 Work it out, Mike. 633 00:23:56,939 --> 00:23:58,767 Work it out. Work it out. 634 00:23:58,870 --> 00:23:59,905 There. 635 00:24:00,008 --> 00:24:01,111 Clue box. 636 00:24:01,215 --> 00:24:02,594 - I can do it. - Are you sure? 637 00:24:02,698 --> 00:24:04,180 Yeah. 638 00:24:04,284 --> 00:24:05,491 There's only one team here. Yes! Marcus! 639 00:24:07,732 --> 00:24:08,663 My brother. 640 00:24:08,767 --> 00:24:10,594 Ah! 641 00:24:10,698 --> 00:24:13,560 If you see Marcus, you can't be in last. 642 00:24:14,905 --> 00:24:17,318 I think I'm just gonna gather my stuff. 643 00:24:17,422 --> 00:24:18,836 You got this, Claire. 644 00:24:18,939 --> 00:24:21,663 So they're straight-up just assembling this car? 645 00:24:21,767 --> 00:24:23,249 This motorcycle? 646 00:24:23,353 --> 00:24:24,836 I literally just called it a car. 647 00:24:25,836 --> 00:24:27,146 Come on. 648 00:24:27,249 --> 00:24:28,387 Come on, come on, come on. Let's get it done. 649 00:24:28,491 --> 00:24:29,629 There we go. 650 00:24:29,732 --> 00:24:31,456 I'm trying to see a full demonstration 651 00:24:31,560 --> 00:24:33,387 of how to put on the wheels. I'm taking notes, 652 00:24:33,491 --> 00:24:36,215 um, because I let down Derek at yodeling, 653 00:24:36,318 --> 00:24:37,284 so don't want to repeat. 654 00:24:37,387 --> 00:24:38,456 Let's go! 655 00:24:38,560 --> 00:24:39,422 "Who's Ready for a Brake?" 656 00:24:39,525 --> 00:24:40,456 Me. 657 00:24:40,560 --> 00:24:41,732 I'll do it. Hold this. 658 00:24:41,836 --> 00:24:43,594 It's getting there. 659 00:24:43,698 --> 00:24:45,525 I think I got the rear wheel on right. 660 00:24:45,629 --> 00:24:48,629 Just putting in the front tire. 661 00:24:48,732 --> 00:24:50,043 "If the lead mechanic approves, 662 00:24:50,146 --> 00:24:52,077 you may proceed to installing the body panels." 663 00:24:52,180 --> 00:24:53,732 Looking good, Michael. Looking good. 664 00:24:53,836 --> 00:24:55,318 Baby, you got this! 665 00:24:58,905 --> 00:25:00,146 Come on, Q! 666 00:25:00,249 --> 00:25:02,215 Put this on. 667 00:25:02,318 --> 00:25:03,456 Go, Claire. 668 00:25:03,560 --> 00:25:05,629 Team Claire. Claire, Claire, Claire. 669 00:25:05,732 --> 00:25:07,008 This little doodad. 670 00:25:08,043 --> 00:25:09,629 Just try and watch closely in detail. 671 00:25:09,732 --> 00:25:10,836 This is a big old puzzle. 672 00:25:10,939 --> 00:25:12,318 Okay, Quinton, focus. 673 00:25:12,422 --> 00:25:14,043 I saw the mechanic put it in neutral... 674 00:25:15,077 --> 00:25:16,663 ...to spin the wheel. 675 00:25:17,663 --> 00:25:20,215 And then I will get a check. 676 00:25:21,422 --> 00:25:23,008 Here we go. 677 00:25:23,111 --> 00:25:24,353 Sir? 678 00:25:29,974 --> 00:25:31,077 Yes. 679 00:25:32,180 --> 00:25:34,111 So I can move on to installing the body panels. 680 00:25:35,111 --> 00:25:37,560 Give this bad boy maybe a couple cranks. 681 00:25:39,215 --> 00:25:41,077 That doesn't feel right. 682 00:25:42,422 --> 00:25:45,111 I'm not really fully sure how to use this little wrench. 683 00:25:45,215 --> 00:25:46,353 Baby, you got this! 684 00:25:47,698 --> 00:25:48,594 Focus! 685 00:25:48,698 --> 00:25:49,801 What's it stuck on? 686 00:25:49,905 --> 00:25:51,525 I don't know what the hell I'm doing. 687 00:25:52,525 --> 00:25:55,008 Excuse me. Do you know where the Teatro Anatomico is? 688 00:25:55,111 --> 00:25:58,491 Uh, on the right. Uh, that's the door. 689 00:25:58,594 --> 00:26:00,215 - Uh-huh. - Archiginnasio. 690 00:26:00,318 --> 00:26:01,387 Grazie. Grazie. Thank you. 691 00:26:01,491 --> 00:26:03,353 Right here. Right here. Come on. 692 00:26:03,456 --> 00:26:05,491 Thank you. 693 00:26:05,594 --> 00:26:07,284 Good job. Good job. 694 00:26:07,387 --> 00:26:10,732 I was definitely surprised to see Lumumba and Glenda, 695 00:26:10,836 --> 00:26:12,422 because they were in the first group, 696 00:26:12,525 --> 00:26:15,387 and we left in the third group, but we were there together. 697 00:26:17,560 --> 00:26:18,939 Ilium, fibula. 698 00:26:19,043 --> 00:26:19,974 - What? What? - I don't know where those go. 699 00:26:20,077 --> 00:26:21,905 Fibula, fibula. 700 00:26:22,008 --> 00:26:23,284 - Intestine. Intestine. - Femur. 701 00:26:23,387 --> 00:26:25,422 Cecum, cecum, cecum, cecum, cecum, cecum. 702 00:26:25,525 --> 00:26:27,215 Femur is down that way. 703 00:26:27,318 --> 00:26:29,422 - What is metatarsals? What are these? - I don't know. 704 00:26:29,525 --> 00:26:31,180 Stop, please. Thank you. 705 00:26:31,284 --> 00:26:32,387 Gosh. 706 00:26:34,525 --> 00:26:35,801 Oh, ... 707 00:26:35,905 --> 00:26:37,836 Third gear again. 708 00:26:37,939 --> 00:26:39,767 I'm so frazzled right now, I can't even tell you. 709 00:26:39,870 --> 00:26:42,974 - I'm, like, I'm near the tears. And here they come. - No, you got this. 710 00:26:43,077 --> 00:26:45,491 She was getting super frustrated in the car, 711 00:26:45,594 --> 00:26:49,008 and I still maybe don't know how to really be a sister. 712 00:26:49,111 --> 00:26:50,180 You got this, Em. 713 00:26:50,284 --> 00:26:51,698 So I just kind of let her 714 00:26:51,801 --> 00:26:53,180 get her frustrations out. 715 00:26:53,284 --> 00:26:54,525 I believe in you. 716 00:26:54,629 --> 00:26:56,249 There it is. 717 00:26:56,353 --> 00:26:57,939 Okay, I'll do it. 718 00:26:58,043 --> 00:26:59,422 Michael, wrap it up, B. 719 00:26:59,525 --> 00:27:01,180 We got other challenges to do. 720 00:27:01,284 --> 00:27:02,491 Let's get out of here. 721 00:27:04,387 --> 00:27:06,387 This doesn't really seem like it's right. 722 00:27:07,422 --> 00:27:08,801 I used to have a moped growing up. 723 00:27:08,905 --> 00:27:10,284 My neighbor pushed me off of it, 724 00:27:10,387 --> 00:27:12,353 because he was mad he didn't get one for Christmas. 725 00:27:12,456 --> 00:27:13,560 Shade. 726 00:27:13,663 --> 00:27:15,077 Let's see. 727 00:27:15,180 --> 00:27:17,732 Oh, that's loosening it. 728 00:27:17,836 --> 00:27:19,974 I wish I knew how this thing worked. 729 00:27:20,077 --> 00:27:22,043 Am I doing it wrong? Probably. 730 00:27:29,560 --> 00:27:31,663 Righty tighty, lefty loosey. 731 00:27:31,767 --> 00:27:33,180 - We got it. - All right. 732 00:27:33,284 --> 00:27:34,525 - You're gonna do great. - Looks like fun. 733 00:27:34,629 --> 00:27:35,767 He's meticulous. 734 00:27:37,836 --> 00:27:40,146 It's just not lining up. 735 00:27:41,146 --> 00:27:42,594 There we go. 736 00:27:42,698 --> 00:27:45,146 It being a motorcycle, Michael's mechanically inclined. 737 00:27:45,249 --> 00:27:48,077 I thought it shouldn't be too, uh, difficult of a task. 738 00:27:48,180 --> 00:27:50,422 Give it the once-over. It's all detail now. 739 00:27:51,801 --> 00:27:53,456 See, it's coming loose. 740 00:27:53,560 --> 00:27:55,491 Oh, this is so hard. 741 00:27:55,594 --> 00:27:56,836 You got this, Q! 742 00:27:56,939 --> 00:27:58,525 I don't understand. 743 00:27:58,629 --> 00:28:00,146 The back tire won't rotate. 744 00:28:00,249 --> 00:28:01,801 What's happening? 745 00:28:01,905 --> 00:28:05,284 The back wheel has to spin freely, but it's not spinning. 746 00:28:05,387 --> 00:28:07,629 All three samples have spinning wheels. 747 00:28:07,732 --> 00:28:09,353 I don't know how to... 748 00:28:09,456 --> 00:28:10,491 I'm pretty handy around the house, 749 00:28:10,594 --> 00:28:12,215 but I don't ride bikes. 750 00:28:12,318 --> 00:28:13,353 And I'm not here to mess with a Ducati. 751 00:28:13,456 --> 00:28:14,663 Yeah. 752 00:28:14,767 --> 00:28:16,318 Turns out, you have to, uh, press the clutch 753 00:28:16,422 --> 00:28:18,456 to put it in neutral, to make it spin. 754 00:28:18,560 --> 00:28:19,870 Baby, focus! You got this! 755 00:28:19,974 --> 00:28:21,284 I'm good. I'm good. 756 00:28:21,387 --> 00:28:22,594 Oh, my gosh. Three teams just ran in. 757 00:28:22,698 --> 00:28:24,663 - Let's do it. - Let's do it. 758 00:28:24,767 --> 00:28:25,939 All right, let's do it. 759 00:28:26,043 --> 00:28:27,353 Did you get it to spin? 760 00:28:27,456 --> 00:28:28,732 - Did you get the back tire spinning? - No. 761 00:28:28,836 --> 00:28:30,111 There weren't that many parts, 762 00:28:30,215 --> 00:28:31,836 but they kind of went together in specific ways, 763 00:28:31,939 --> 00:28:34,974 and everybody seemed to be having a difficult time. 764 00:28:35,077 --> 00:28:36,491 I got to get something done. 765 00:28:36,594 --> 00:28:37,974 I would go look at the tutorial, 766 00:28:38,077 --> 00:28:39,525 and then I would go look at the finished piece. 767 00:28:39,629 --> 00:28:41,318 Then I would come back, and by the time I came back, 768 00:28:41,422 --> 00:28:42,870 I was like, "What did I just go look at?" 769 00:28:42,974 --> 00:28:45,008 - I have done almost nothing, so... - Okay. 770 00:28:45,111 --> 00:28:46,905 - Oh, they're all coming. - Emily! 771 00:28:48,353 --> 00:28:49,767 A lot of other teams are here, 772 00:28:49,870 --> 00:28:51,905 but we're still, like, in the lead. 773 00:28:52,008 --> 00:28:53,387 So... 774 00:28:53,491 --> 00:28:54,974 Okay, eight of the ten teams are here. 775 00:28:55,077 --> 00:28:56,870 So, who's not here? 776 00:28:56,974 --> 00:28:58,594 Humerus. 777 00:29:00,043 --> 00:29:01,456 - Mandible. - Cecum. 778 00:29:01,560 --> 00:29:03,698 Coccyx. Deltoid. 779 00:29:03,801 --> 00:29:05,387 - Do you know tibia? - So, what? Ilium. 780 00:29:05,491 --> 00:29:07,284 - That's the, that's the, uh... - No, no, the ilium... 781 00:29:07,387 --> 00:29:09,249 The u-u-ulna. 782 00:29:09,353 --> 00:29:10,974 Is it more than what it is? 783 00:29:11,077 --> 00:29:13,008 Stop. Stop. 784 00:29:13,111 --> 00:29:14,732 We may not use every piece. 785 00:29:14,836 --> 00:29:16,387 Sorry, you have to go to your lesson again. 786 00:29:16,491 --> 00:29:17,456 Okay. 787 00:29:17,560 --> 00:29:19,456 We bombed... 788 00:29:19,560 --> 00:29:21,387 Ooh. 789 00:29:21,491 --> 00:29:23,111 ...at Head of the Class. 790 00:29:23,215 --> 00:29:25,249 We were not the head. 791 00:29:25,353 --> 00:29:26,732 - What's this bone? - Stop. 792 00:29:26,836 --> 00:29:28,353 - We got to stop. - Dang it. 793 00:29:28,456 --> 00:29:30,905 I mean, we were like, "What did we get ourselves into?" 794 00:29:31,008 --> 00:29:32,422 "And how do we get out of this thing?" 795 00:29:32,525 --> 00:29:35,318 -"Emir." He kept saying "emir." - That's not on there. 796 00:29:35,422 --> 00:29:37,043 You know, so we sat in front of that professor. 797 00:29:37,146 --> 00:29:40,077 Mind you, his native language is Italian. 798 00:29:40,180 --> 00:29:41,836 - Yeah. - And so we had some issues with even 799 00:29:41,939 --> 00:29:43,043 - understanding the words that he was using. - Yeah. 800 00:29:43,146 --> 00:29:44,491 Humerus. 801 00:29:44,594 --> 00:29:45,732 Where's the "emir"? 802 00:29:45,836 --> 00:29:47,043 Humerus. 803 00:29:47,146 --> 00:29:48,870 He kept saying "emir." 804 00:29:48,974 --> 00:29:53,353 Humerus. The humerus is the longest bone in the arm. 805 00:29:53,456 --> 00:29:54,767 It was the humerus. 806 00:29:54,870 --> 00:29:56,525 It started with a "E," but it's not... 807 00:29:56,629 --> 00:29:57,560 Stop. 808 00:29:57,663 --> 00:29:58,698 He just said "emir." 809 00:29:58,801 --> 00:30:00,456 Okay. Repeat. Go. 810 00:30:00,560 --> 00:30:02,284 - Brachialis. - Tibia or fibula. 811 00:30:02,387 --> 00:30:03,629 This is the heart? 812 00:30:03,732 --> 00:30:06,146 Um, we're gonna roll with it. 813 00:30:06,249 --> 00:30:07,836 Okay, let's make it neat in case we got it right. 814 00:30:07,939 --> 00:30:09,767 - And stop. - Damn. It may be that one. 815 00:30:09,870 --> 00:30:11,249 That's it. It's that one. 816 00:30:20,663 --> 00:30:22,939 - Please... - Oh, God, thank you. 817 00:30:23,043 --> 00:30:25,870 ...give this to the other couple. Thank you. 818 00:30:25,974 --> 00:30:27,870 Oh, thank you, Jesus. 819 00:30:27,974 --> 00:30:28,870 - And that's yours. - Okay. 820 00:30:31,077 --> 00:30:32,387 - Good job, you guys. - Good job. 821 00:30:32,491 --> 00:30:35,180 I felt great, but I knew that we were so far behind. 822 00:30:35,284 --> 00:30:37,284 "The Ducati Factory to find your next clue." Okay. 823 00:30:37,387 --> 00:30:38,974 - All right, let's go. - Okay. 824 00:30:42,353 --> 00:30:43,801 Mike, try to knock it out. 825 00:30:43,905 --> 00:30:46,836 So this is the last thing, and then I will get a check. 826 00:30:48,146 --> 00:30:49,974 I know you got this, Claire. 827 00:30:51,008 --> 00:30:53,870 - Come on. - There's just something obvious that I'm missing. 828 00:30:53,974 --> 00:30:55,249 You got this, Q! 829 00:30:55,353 --> 00:30:57,698 Is there a brake on? Am I being dumb? 830 00:30:57,801 --> 00:30:59,560 This isn't rocket science. 831 00:30:59,663 --> 00:31:01,146 It's motorcycle science. 832 00:31:01,249 --> 00:31:02,318 Sir, wheel check. 833 00:31:02,422 --> 00:31:04,422 You got this, babe! 834 00:31:07,387 --> 00:31:09,318 Yes, baby! 835 00:31:09,422 --> 00:31:12,284 My back wheel doesn't spin, and I cannot for the life of me 836 00:31:12,387 --> 00:31:14,870 figure out how to make it spin. 837 00:31:14,974 --> 00:31:16,318 You can't tell me. 838 00:31:16,422 --> 00:31:18,146 I do mechanical work for a living. 839 00:31:18,249 --> 00:31:21,870 I grew up on Fast & Furious, so it's a bit easier for me 840 00:31:21,974 --> 00:31:23,732 to figure out certain things. 841 00:31:23,836 --> 00:31:25,698 So, David is a helicopter mechanic, 842 00:31:25,801 --> 00:31:28,456 and, in his free time, he's building a car. 843 00:31:28,560 --> 00:31:32,456 He's working on my car, so this is completely up his alley. 844 00:31:32,560 --> 00:31:34,939 I think we have a really good chance of passing people. 845 00:31:35,043 --> 00:31:37,146 Where's my Snap-on ratchets, baby? 846 00:31:37,249 --> 00:31:40,146 Need to make all my friends back home proud. 847 00:31:40,249 --> 00:31:42,387 Played around with cars but not bikes. 848 00:31:42,491 --> 00:31:44,629 You got it, Pa. It's all you. 849 00:31:44,732 --> 00:31:46,698 I love you, Em. You got this. 850 00:31:46,801 --> 00:31:49,594 I got in there, I saw the demo, 851 00:31:49,698 --> 00:31:51,732 and I knew exactly what I had to do. 852 00:31:51,836 --> 00:31:53,525 I have a pretty strong attention to detail. 853 00:31:53,629 --> 00:31:56,249 Really hyper-focused. I do build things. 854 00:31:56,353 --> 00:31:57,698 I'm a single mom, 855 00:31:57,801 --> 00:31:59,905 so all the toys that we bought, I was building. 856 00:32:00,008 --> 00:32:01,836 I build Legos with her all the time, 857 00:32:01,939 --> 00:32:03,387 the IKEA furniture in the house. 858 00:32:03,491 --> 00:32:07,249 So it was definitely a good fit for me. 859 00:32:07,353 --> 00:32:08,939 It sounded like those other guys couldn't figure out 860 00:32:09,043 --> 00:32:12,180 how to get their wheel to spin, but I did it. 861 00:32:13,387 --> 00:32:15,698 So I'm one ahead of them. 862 00:32:15,801 --> 00:32:17,043 Sweet. 863 00:32:18,353 --> 00:32:19,249 Sir? 864 00:32:19,353 --> 00:32:21,387 Can I get a check? 865 00:32:22,387 --> 00:32:24,077 No. 866 00:32:24,180 --> 00:32:26,422 - No. - No? Crap. 867 00:32:27,456 --> 00:32:28,836 I got everything in. 868 00:32:28,939 --> 00:32:30,732 It's just not fully aligned. 869 00:32:30,836 --> 00:32:32,732 And it's just frustrating. 870 00:32:34,318 --> 00:32:37,146 - You got this, Claire. - Okay. Okay. Okay. 871 00:32:37,249 --> 00:32:39,318 Can I get a check on my wheels and brakes? 872 00:32:40,353 --> 00:32:42,422 - Too loose? - You got this. 873 00:32:42,525 --> 00:32:45,146 - No. - No. Okay. Too loose. 874 00:32:45,249 --> 00:32:46,491 Needs to be a little tighter. 875 00:32:46,594 --> 00:32:47,870 Come on. 876 00:32:47,974 --> 00:32:51,801 I'm not sure really how to make them tighter. 877 00:32:51,905 --> 00:32:53,905 I can't even watch anymore. 878 00:32:54,008 --> 00:32:55,698 I'm doing something wrong. 879 00:32:55,801 --> 00:32:57,801 It doesn't feel good that it's clicking. 880 00:32:57,905 --> 00:32:59,111 This is so brutal. 881 00:32:59,215 --> 00:33:00,836 Should be going the other way. 882 00:33:01,905 --> 00:33:03,663 Can you, like, reverse the way this goes? 883 00:33:03,767 --> 00:33:05,698 I'm going the wrong way. 884 00:33:05,801 --> 00:33:07,732 CLAIRE [groans]: I don't know what to do. 885 00:33:13,043 --> 00:33:14,905 Come on, Claire. 886 00:33:15,008 --> 00:33:16,491 I'm trying to figure out how this tool works. 887 00:33:16,594 --> 00:33:18,353 I don't know. 888 00:33:18,456 --> 00:33:20,008 You got this. 889 00:33:20,111 --> 00:33:21,456 Come on. You got this. 890 00:33:21,560 --> 00:33:23,353 Oh, my God. 891 00:33:23,456 --> 00:33:25,318 I have been loosening these instead of tightening them. 892 00:33:26,456 --> 00:33:27,939 Okay. Thank God. 893 00:33:28,043 --> 00:33:30,043 I would have been there all day. 894 00:33:30,146 --> 00:33:31,387 Oh, who knew? 895 00:33:31,491 --> 00:33:32,870 I feel like, with these Roadblocks, 896 00:33:32,974 --> 00:33:35,663 I always have one thing that's trouble. 897 00:33:35,767 --> 00:33:37,215 It's tightening now. 898 00:33:37,318 --> 00:33:38,387 It was like yodeling all over again. 899 00:33:40,284 --> 00:33:41,180 That's it. Nice and tight. 900 00:33:41,284 --> 00:33:42,318 Can I get a wheel check? 901 00:33:42,422 --> 00:33:43,353 Oh. 902 00:33:43,456 --> 00:33:44,629 Okay. 903 00:33:44,732 --> 00:33:46,215 - Awesome. Thank you. - Good job. 904 00:33:46,318 --> 00:33:47,836 Move on to the next one. You got this, Claire. 905 00:33:47,939 --> 00:33:50,801 It's okay, Q. Figure it out. 906 00:33:50,905 --> 00:33:53,111 Ah, got it. Okay. It's spinning. 907 00:33:53,215 --> 00:33:54,801 Can I get a wheel check? 908 00:33:54,905 --> 00:33:55,905 You got it spinning? 909 00:33:56,008 --> 00:33:57,180 What the heck? 910 00:33:57,284 --> 00:33:58,180 Come on. Quick, quick, quick. 911 00:33:58,284 --> 00:33:59,491 Good. 912 00:33:59,594 --> 00:34:00,939 Yes! Let's go. Let's go. Come on. 913 00:34:01,043 --> 00:34:02,732 That was it. That was so frustrating. 914 00:34:02,836 --> 00:34:04,629 - Check. - Good. 915 00:34:04,732 --> 00:34:06,939 - Yes. Thank you. - Yes. 916 00:34:07,043 --> 00:34:10,008 Ooh. Nice little click. 917 00:34:10,111 --> 00:34:11,525 - Let's go, David. - Dream challenge. 918 00:34:11,629 --> 00:34:13,525 Let's go, baby! 919 00:34:13,629 --> 00:34:15,594 Wheels, nuts, ret-retaining nuts. 920 00:34:15,698 --> 00:34:17,111 To hold on to the wheel. 921 00:34:18,111 --> 00:34:20,663 And then going from there, I'm, like, 90% done. 922 00:34:20,767 --> 00:34:22,353 You got it, babe. 923 00:34:22,456 --> 00:34:23,939 You're killing it, Pa. 924 00:34:24,043 --> 00:34:27,905 There's a hole right here that this is supposed to be in. 925 00:34:28,008 --> 00:34:29,629 That's it, that's it, that's it. 926 00:34:29,732 --> 00:34:30,905 That's the brake. 927 00:34:31,008 --> 00:34:33,387 I want to do this one time correctly. 928 00:34:33,491 --> 00:34:35,732 There it is. Okay. 929 00:34:35,836 --> 00:34:38,491 During the Roadblock, I was kind of concerned 930 00:34:38,594 --> 00:34:40,422 because I felt like everyone else was struggling, 931 00:34:40,525 --> 00:34:42,594 and I thought it was kind of easy, 932 00:34:42,698 --> 00:34:44,594 so I felt like maybe I did something wrong. 933 00:34:44,698 --> 00:34:46,353 All right. 934 00:34:46,456 --> 00:34:47,560 Check. 935 00:34:47,663 --> 00:34:49,180 Look at your sister. 936 00:34:49,284 --> 00:34:51,008 I'm really glad she's doing this now. 937 00:34:53,560 --> 00:34:55,594 All right. I got it, Mol. 938 00:34:55,698 --> 00:34:57,456 What? Oh, my God. 939 00:34:57,560 --> 00:35:00,387 Yes. Confidence. 940 00:35:00,491 --> 00:35:04,180 Got one final screw, and then I'm gonna get a check. 941 00:35:05,456 --> 00:35:07,146 And hopefully we'll be out of here. 942 00:35:07,249 --> 00:35:09,215 That took way too long. 943 00:35:10,249 --> 00:35:12,284 Kind of disappointed in myself. Check. 944 00:35:12,387 --> 00:35:14,353 Give him the clue. 945 00:35:14,456 --> 00:35:16,077 Give him a clue. 946 00:35:16,180 --> 00:35:18,077 Dope. 947 00:35:18,180 --> 00:35:20,249 That was very time-consuming and tedious. 948 00:35:20,353 --> 00:35:21,732 Grazie. 949 00:35:21,836 --> 00:35:24,008 I didn't do a good job, but we're done. Moving on. 950 00:35:24,111 --> 00:35:25,560 "The Mega Leg continues. 951 00:35:25,663 --> 00:35:28,836 "Drive to the city of Florence and find Villa Bardini 952 00:35:28,939 --> 00:35:29,974 for your next Roadblock clue." 953 00:35:30,077 --> 00:35:31,456 All right, let's go get it. 954 00:35:32,491 --> 00:35:34,974 It's kind of crazy not to see the newlyweds. 955 00:35:35,077 --> 00:35:37,525 - Anything can happen. - There's still two teams that aren't here. 956 00:35:37,629 --> 00:35:39,663 We don't know where anyone is. 957 00:35:39,767 --> 00:35:41,146 We don't know what their struggles are. 958 00:35:41,249 --> 00:35:43,594 - This is a Mega Leg, too, so... - Mm-hmm. 959 00:35:43,698 --> 00:35:45,180 ...let's not exhale yet. 960 00:35:47,043 --> 00:35:48,560 We left with Rich and Dom. 961 00:35:48,663 --> 00:35:50,077 I-I feel like we're kind of neck and neck 962 00:35:50,180 --> 00:35:52,594 trying to get to the, uh, Ducati Factory. 963 00:35:52,698 --> 00:35:54,318 So we're coming in from the back, 964 00:35:54,422 --> 00:35:55,939 even though we started in front. 965 00:35:56,974 --> 00:35:59,043 You got it, David. Yes, baby. 966 00:35:59,146 --> 00:36:00,111 You got it, Pa. 967 00:36:00,215 --> 00:36:01,456 You got the wheels done? 968 00:36:01,560 --> 00:36:03,525 - Yeah. - Oh, my God. You did that fast. 969 00:36:03,629 --> 00:36:05,836 Putting the body together, there were a lot of details 970 00:36:05,939 --> 00:36:07,974 in the order of the steps that he was going in. 971 00:36:08,077 --> 00:36:10,284 Which side did he put on first? 972 00:36:10,387 --> 00:36:12,767 One side had to go on before the other side. 973 00:36:12,870 --> 00:36:14,663 So they meet together kind of like a puzzle. 974 00:36:14,767 --> 00:36:16,077 There you go. 975 00:36:16,180 --> 00:36:17,801 And that's probably where people struggled. 976 00:36:19,215 --> 00:36:21,594 - What the hell? - Stupid screw. Oh, my gosh. 977 00:36:21,698 --> 00:36:23,249 - Feel good? - Almost there. 978 00:36:23,353 --> 00:36:25,732 I don't know how many teams have gotten out of here so far. 979 00:36:25,836 --> 00:36:27,284 - Only one. - Only one? 980 00:36:27,387 --> 00:36:29,008 Two teams aren't here still. 981 00:36:29,111 --> 00:36:30,525 "Who's Ready for a Brake?" 982 00:36:30,629 --> 00:36:32,732 Lumumba. Let's go. 983 00:36:32,836 --> 00:36:34,698 - He wanted a break from me. - I... 984 00:36:36,422 --> 00:36:37,698 There's team orange. 985 00:36:37,801 --> 00:36:40,318 He said that really fast. "Me. I want a break." 986 00:36:40,422 --> 00:36:41,974 You got this, baby. 987 00:36:42,077 --> 00:36:43,525 Come on. This way, baby. 988 00:36:43,629 --> 00:36:45,008 -"Who's Ready for a Brake?" - You. 989 00:36:45,111 --> 00:36:46,180 - That's me. - All right. 990 00:36:46,284 --> 00:36:48,284 - Can I get a check? - What? 991 00:36:48,387 --> 00:36:50,905 I think a number one reason we're here 992 00:36:51,008 --> 00:36:53,594 is to get to know one another a little bit more 993 00:36:53,698 --> 00:36:56,249 and catch up on the 36 years that we lost. 994 00:36:56,353 --> 00:36:57,560 Okay. 995 00:36:57,663 --> 00:36:58,905 - Okay? - Okay. 996 00:36:59,008 --> 00:37:00,560 Yes! 997 00:37:00,663 --> 00:37:03,146 And I was blown away. 998 00:37:03,249 --> 00:37:05,284 Oh, my God! 999 00:37:05,387 --> 00:37:07,525 I had no idea that she'd be able to do that. 1000 00:37:08,663 --> 00:37:10,905 We're still learning our weaknesses and strengths, 1001 00:37:11,008 --> 00:37:13,008 and you... wow. 1002 00:37:17,111 --> 00:37:18,111 Oh, my... 1003 00:37:18,215 --> 00:37:19,698 Okay, okay. 1004 00:37:19,801 --> 00:37:21,422 - We made it. - Confidence boost. 1005 00:37:21,525 --> 00:37:23,215 - Lord Jesus. - Florence. Okay. 1006 00:37:23,318 --> 00:37:24,939 - Good job, girls. - Thank you. 1007 00:37:25,043 --> 00:37:27,594 You killed that. I can't believe you came in second place. 1008 00:37:27,698 --> 00:37:29,698 Finally we got to the Roadblock, 1009 00:37:29,801 --> 00:37:33,249 and I was shocked that we ran into so many other teams. 1010 00:37:34,594 --> 00:37:36,146 You got it, Pa. 1011 00:37:36,249 --> 00:37:38,698 David, you got this, babe. Just tranquilo. 1012 00:37:38,801 --> 00:37:40,284 You got this, Claire. Tranquilo. 1013 00:37:40,387 --> 00:37:41,629 It's not flush. 1014 00:37:41,732 --> 00:37:44,180 I don't really know what to do about this. 1015 00:37:44,284 --> 00:37:48,698 It was clear to us that it was not an easy task for everyone. 1016 00:37:48,801 --> 00:37:50,491 I just don't want to be last. 1017 00:37:50,594 --> 00:37:52,180 So, feels good to have people with us. 1018 00:37:52,284 --> 00:37:54,215 So I'm hoping to get it soon, 1019 00:37:54,318 --> 00:37:55,974 but this is driving me a little crazy. 1020 00:37:56,077 --> 00:37:57,249 I'm gonna get this done. 1021 00:37:57,353 --> 00:37:58,905 - I can figure this out. - Come on, Richie. 1022 00:37:59,008 --> 00:38:01,284 I do not work on my car at home. 1023 00:38:01,387 --> 00:38:03,318 I know nothing about motorcycles, 1024 00:38:03,422 --> 00:38:05,146 but I know how to follow directions. 1025 00:38:05,249 --> 00:38:08,456 We made it in here, so I'm just happy to see people. 1026 00:38:08,560 --> 00:38:10,836 We didn't know how far teams were ahead 1027 00:38:10,939 --> 00:38:13,594 or how far we were apart, but as soon as we got started, 1028 00:38:13,698 --> 00:38:14,767 one by one, they started to leave. 1029 00:38:14,870 --> 00:38:16,008 Okay. 1030 00:38:16,111 --> 00:38:18,939 - Yes! Let's go, babe! - Let's go! 1031 00:38:19,043 --> 00:38:20,594 - Let's go. - Let's go, David! 1032 00:38:20,698 --> 00:38:21,594 You know, people were finishing. 1033 00:38:21,698 --> 00:38:22,629 Good job. 1034 00:38:22,732 --> 00:38:24,318 Thank you. 1035 00:38:24,422 --> 00:38:26,008 And finishing and finishing and finishing. 1036 00:38:26,111 --> 00:38:27,767 - All right. - Oh, thank God. 1037 00:38:27,870 --> 00:38:29,215 Thank you. 1038 00:38:29,318 --> 00:38:31,284 And we just had to focus on our game 1039 00:38:31,387 --> 00:38:33,111 and watch them as they left. 1040 00:38:33,215 --> 00:38:35,043 - You good, Dad? You killed it. - Yeah. Thank you. 1041 00:38:35,146 --> 00:38:36,043 We got here second. 1042 00:38:36,146 --> 00:38:38,663 And again, we're leaving late. 1043 00:38:39,905 --> 00:38:42,732 She is not getting this. Oh. 1044 00:38:42,836 --> 00:38:44,594 The partners that were not doing the challenge 1045 00:38:44,698 --> 00:38:47,663 that were left were so, like, frustrated 1046 00:38:47,767 --> 00:38:49,732 because it took their partners so long. 1047 00:38:49,836 --> 00:38:51,215 There's four left. 1048 00:38:51,318 --> 00:38:53,698 I mean, if I get this, I'm gonna cry. 1049 00:38:53,801 --> 00:38:55,594 And I never want to see another motorcycle again. 1050 00:38:55,698 --> 00:38:57,560 - Ever. - You got it, Will. 1051 00:38:58,629 --> 00:39:00,801 Hurry, hurry, hurry. 1052 00:39:00,905 --> 00:39:02,008 I just dropped it. 1053 00:39:02,111 --> 00:39:03,560 You got this, babe. 1054 00:39:03,663 --> 00:39:05,870 All right. I'm gonna put this brake in. 1055 00:39:05,974 --> 00:39:07,663 Slow and steady. 1056 00:39:08,663 --> 00:39:10,043 Slow and steady? 1057 00:39:11,732 --> 00:39:14,491 Now I'm putting on the, the second brake on the front wheel. 1058 00:39:14,594 --> 00:39:17,008 This is your jam, boo. Kill it, kill it. 1059 00:39:17,111 --> 00:39:19,353 It was definitely a Roadblock that was catered 1060 00:39:19,456 --> 00:39:21,387 towards technicality and attention to detail. 1061 00:39:22,387 --> 00:39:23,284 That is so Rich. 1062 00:39:23,387 --> 00:39:24,663 Yeah, baby. 1063 00:39:24,767 --> 00:39:26,594 I like when you twist things on. 1064 00:39:28,560 --> 00:39:31,732 Sorry, Derek. You look concerned. 1065 00:39:33,077 --> 00:39:34,491 Don't know what the issue is here. 1066 00:39:34,594 --> 00:39:36,077 Claire has a couple screws loose. 1067 00:39:36,180 --> 00:39:38,698 I guess, I... I definitely had screws loose today. 1068 00:39:38,801 --> 00:39:40,387 He makes that look so easy. 1069 00:39:40,491 --> 00:39:41,732 This is killing me. 1070 00:39:41,836 --> 00:39:43,698 Just impossible to even watch. 1071 00:39:43,801 --> 00:39:45,456 Even this Ducati guy's like, "Come on, man." 1072 00:39:45,560 --> 00:39:46,698 Can I get a check? 1073 00:39:46,801 --> 00:39:48,111 Trust in her. 1074 00:39:48,215 --> 00:39:49,663 Man. 1075 00:39:49,767 --> 00:39:51,456 Don't worry. Just have confidence. 1076 00:39:51,560 --> 00:39:54,215 Be supportive. And not just outwardly, but in your heart. 1077 00:39:54,318 --> 00:39:56,491 - Okay? - I just can't. I'm so drained. 1078 00:39:56,594 --> 00:39:58,422 Support her in your heart, and I'm serious. 1079 00:39:59,456 --> 00:40:01,870 Please... 1080 00:40:03,180 --> 00:40:04,077 Yes! 1081 00:40:04,180 --> 00:40:05,698 Oh, my God! 1082 00:40:05,801 --> 00:40:08,491 The Roadblock was really, really painful. 1083 00:40:08,594 --> 00:40:10,180 And not fun at all. 1084 00:40:10,284 --> 00:40:12,318 - Yeah, uh, not fun for either of us. - Yeah. 1085 00:40:12,422 --> 00:40:14,353 - Check. - Let's just leave this forsaken place. 1086 00:40:14,456 --> 00:40:15,629 Come on, babe. 1087 00:40:15,732 --> 00:40:16,387 - Check. - Check. - We got it. 1088 00:40:16,491 --> 00:40:18,146 Let's do it. 1089 00:40:18,249 --> 00:40:20,043 - Thank you. - Good job, babe. 1090 00:40:20,146 --> 00:40:21,111 - Okay. - Yes! 1091 00:40:21,215 --> 00:40:23,111 - Oh, yes. - Good job, Will! 1092 00:40:23,215 --> 00:40:24,456 - Check. - Come on. 1093 00:40:24,560 --> 00:40:27,422 - Yes, Q! - Check, please. Uh, check. 1094 00:40:27,525 --> 00:40:29,077 Let's go, I know, I know. I know that was hard. 1095 00:40:29,180 --> 00:40:30,180 - Come on. - Grazie. 1096 00:40:30,284 --> 00:40:31,284 You got it, boo. 1097 00:40:31,387 --> 00:40:32,491 You got it. 1098 00:40:32,594 --> 00:40:34,353 Let's skedaddle. 1099 00:40:34,456 --> 00:40:35,905 Come on, Richie. 1100 00:40:36,008 --> 00:40:37,629 All right, babe. Come on. 1101 00:40:37,732 --> 00:40:39,422 See all these teams that were here? 1102 00:40:39,525 --> 00:40:41,111 I was really confident in my husband, 1103 00:40:41,215 --> 00:40:44,180 but as teams continued to leave, I think we were very anxious. 1104 00:40:44,284 --> 00:40:45,767 Let's get out of here. 1105 00:40:45,870 --> 00:40:48,318 Trying to catch up is very stressful. 1106 00:40:51,594 --> 00:40:53,387 I'm sending to you energy, honey. 1107 00:40:53,491 --> 00:40:55,629 It's from the universe, I'm sending it to you. 1108 00:40:55,732 --> 00:40:57,456 - Yes, baby. - Strength. 1109 00:40:59,663 --> 00:41:02,560 Balance. And focus. 1110 00:41:03,594 --> 00:41:04,939 Yes, sweetie. 1111 00:41:05,043 --> 00:41:05,939 Check, please. 1112 00:41:06,043 --> 00:41:07,387 The highest in me, my love. 1113 00:41:13,560 --> 00:41:14,698 All right. 1114 00:41:14,801 --> 00:41:15,974 Grazie. 1115 00:41:16,077 --> 00:41:17,284 Seeing Rich and Dom 1116 00:41:17,387 --> 00:41:18,767 leave out ahead of us, you know, 1117 00:41:18,870 --> 00:41:20,663 after we started off first today, 1118 00:41:20,767 --> 00:41:23,353 it was, it was, it was discouraging. 1119 00:41:23,456 --> 00:41:24,836 All right, babe. We got to move fast. 1120 00:41:26,698 --> 00:41:27,974 We're in last place. 1121 00:41:28,077 --> 00:41:29,594 - The Mega Leg. - Milano Firenze. 1122 00:41:29,698 --> 00:41:31,732 Head towards Florence. 1123 00:41:31,836 --> 00:41:32,974 We're going in the right direction. 1124 00:41:33,077 --> 00:41:35,146 Peace out, Bologna. 1125 00:41:35,249 --> 00:41:36,663 Bye, Bologna. 1126 00:41:36,767 --> 00:41:38,077 When a race is over, it's over. 1127 00:41:40,146 --> 00:41:42,318 Let's go, baby. 1128 00:41:42,422 --> 00:41:43,629 And no one wants to go home. 1129 00:41:43,732 --> 00:41:45,456 The pressure's definitely on. 1130 00:41:45,560 --> 00:41:47,594 There's a pack racing for first place 1131 00:41:47,698 --> 00:41:49,836 and a pack that's racing not to be last right now. 1132 00:41:49,939 --> 00:41:51,870 They're hungry just like we're hungry. 1133 00:41:51,974 --> 00:41:53,422 - Yep. - What do you do about it? 1134 00:41:53,525 --> 00:41:57,043 I was shocked to see Glenda and Lumumba show up so late. 1135 00:41:57,146 --> 00:41:58,767 No one wants to go home. Nobody. 1136 00:41:58,870 --> 00:42:03,629 We are coming from the Roadblock of death. 1137 00:42:03,732 --> 00:42:05,284 You still with me, babe? 1138 00:42:05,387 --> 00:42:06,698 I'm still with you, babe. 1139 00:42:06,801 --> 00:42:09,663 Captioning sponsored by CBS 1140 00:42:09,767 --> 00:42:12,215 and TOYOTA. 1141 00:42:12,318 --> 00:42:14,767 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1142 00:42:32,318 --> 00:42:33,249 Next time on The Amazing Race... 1143 00:42:33,353 --> 00:42:35,111 Mega Leg. Double the Roadblocks. 1144 00:42:35,215 --> 00:42:36,905 I was a sculpting major. 1145 00:42:37,008 --> 00:42:38,560 - I can't do this. - It's a crazy leg. 1146 00:42:38,663 --> 00:42:39,698 Double the Detours. 1147 00:42:39,801 --> 00:42:41,249 I said we weren't finishing last. 1148 00:42:41,353 --> 00:42:43,387 - Risotto-type thing? Looks tasty. - Something. Yeah. 1149 00:42:43,491 --> 00:42:45,043 Ah, scusi. 1150 00:42:45,146 --> 00:42:46,249 Double the pain. 1151 00:42:46,353 --> 00:42:47,284 I can do two more legs right now. 1152 00:42:47,387 --> 00:42:48,870 As long as we find the place. 1153 00:42:48,974 --> 00:42:50,318 I, like, don't even want to do this anymore. 1154 00:42:50,422 --> 00:42:51,767 You got this, Sharik. You did it. 1155 00:42:51,870 --> 00:42:52,698 I want to go home. I honestly do. 1156 00:42:52,801 --> 00:42:55,008 Why is this so hard? Why? 79112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.