Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,560 --> 00:00:03,836
Previously on The Amazing Race...
2
00:00:03,939 --> 00:00:07,008
11 teams raced
to Innsbruck, Austria.
3
00:00:07,111 --> 00:00:09,905
Quinton and Mattie
got off to a rocky start.
4
00:00:10,008 --> 00:00:12,249
We were looking
for a location in Munich,
5
00:00:12,353 --> 00:00:13,387
but it's actually in Austria.
6
00:00:13,491 --> 00:00:15,663
Rookie mistake.
7
00:00:15,767 --> 00:00:19,353
At the Roadblock,
Claire was out of tune.
8
00:00:21,180 --> 00:00:22,732
No?
9
00:00:22,836 --> 00:00:24,939
Military brothers
Marcus and Michael
10
00:00:25,043 --> 00:00:26,870
were out of sync
at the Detour...
11
00:00:26,974 --> 00:00:28,180
- Are you good?
- Did I mess up again?
12
00:00:28,284 --> 00:00:29,215
You didn't even go.
13
00:00:29,318 --> 00:00:30,870
...but still found a way to win.
14
00:00:30,974 --> 00:00:32,422
Yes.
15
00:00:32,525 --> 00:00:33,939
Brother, we did it!
16
00:00:34,043 --> 00:00:35,353
In a wild finish...
17
00:00:35,456 --> 00:00:37,077
I got it. I got it.
18
00:00:37,180 --> 00:00:38,767
I got it in my hand.
I have it in my hand. Come on.
19
00:00:38,870 --> 00:00:40,663
Okay. We're good.
We are close.
20
00:00:40,767 --> 00:00:43,284
...Quinton and Mattie
staged a comeback.
21
00:00:44,111 --> 00:00:45,111
It's near perfect.
22
00:00:46,456 --> 00:00:48,663
And it was Tim and Rex
23
00:00:48,767 --> 00:00:50,008
who fell short at the goal line.
24
00:00:54,318 --> 00:00:56,905
All teams are now boarding
The Amazing Race charter
25
00:00:57,008 --> 00:00:58,939
and heading to the Boot,
26
00:00:59,043 --> 00:01:02,249
commonly known as Italy.
27
00:01:14,870 --> 00:01:18,318
After touching down in Bologna,
teams will begin a Mega Leg--
28
00:01:18,422 --> 00:01:21,456
two Detours,
two Roadblocks, two cities.
29
00:01:21,560 --> 00:01:25,456
At the end of it all,
another team will be eliminated.
30
00:01:27,456 --> 00:01:29,767
"Route Info.
Welcome to Bologna, Italy
31
00:01:29,870 --> 00:01:31,353
"and your very first Mega Leg.
32
00:01:31,456 --> 00:01:34,974
Drive to Arco del Meloncello
to find your next clue."
33
00:01:35,077 --> 00:01:35,974
Let's do it.
34
00:01:36,077 --> 00:01:37,180
We're leaving in the first group
35
00:01:37,284 --> 00:01:38,353
with Glenda and Lumumba.
36
00:01:38,456 --> 00:01:40,111
We did come in first last leg,
37
00:01:40,215 --> 00:01:41,525
and we don't want, like,
ups and downs.
38
00:01:41,629 --> 00:01:44,491
We just kind of want
to stay here, but here,
39
00:01:44,594 --> 00:01:46,146
- at a high level.
- Mega Leg. Yeah.
40
00:01:46,249 --> 00:01:47,422
Okay. Go ahead, baby.
41
00:01:47,525 --> 00:01:48,387
- Go ahead.
- Hold on, hold on, hold on.
42
00:01:48,491 --> 00:01:49,560
You know this a stick, now.
43
00:01:49,663 --> 00:01:50,905
Okay, I got you.
44
00:01:51,008 --> 00:01:53,111
We have been married one year.
45
00:01:53,215 --> 00:01:55,491
We've known each other only
two and a half years total.
46
00:01:55,594 --> 00:01:56,767
Yeah.
47
00:01:56,870 --> 00:01:58,732
So this has been
a great opportunity for us
48
00:01:58,836 --> 00:02:01,905
to learn how to communicate
and work, uh, with each other.
49
00:02:02,008 --> 00:02:03,767
All right,
and we're heading downhill.
50
00:02:03,870 --> 00:02:06,249
I'm feeling great about
my stick shift driving skills.
51
00:02:07,732 --> 00:02:10,215
Uh... and then I stall.
52
00:02:11,801 --> 00:02:13,111
It's fine, baby.
53
00:02:14,111 --> 00:02:15,111
Yeah.
54
00:02:16,629 --> 00:02:17,905
All right. Now we're down.
55
00:02:18,008 --> 00:02:19,836
As soon as I say that, I stall.
56
00:02:21,663 --> 00:02:22,870
Yo.
57
00:02:22,974 --> 00:02:25,146
Make a left. It's Irma Bandiera.
Uh, right there.
58
00:02:25,249 --> 00:02:27,387
And we should see, uh,
the marked parking spots.
59
00:02:27,491 --> 00:02:29,801
Parking. I see it. I see it.
60
00:02:31,594 --> 00:02:33,077
You think it's up here?
61
00:02:34,594 --> 00:02:35,698
Yeah. "Detour.
62
00:02:35,801 --> 00:02:37,836
Head of the Class
or the Big Cheese."
63
00:02:37,939 --> 00:02:41,836
This is the oldest
university in the Western world.
64
00:02:41,939 --> 00:02:45,180
Famous for
this anatomical theater.
65
00:02:45,284 --> 00:02:48,284
This is where thousands
of medical students boned up
66
00:02:48,387 --> 00:02:51,836
on their human anatomy
before becoming doctors.
67
00:02:51,939 --> 00:02:54,732
After listening
to this 16th century lecturer,
68
00:02:54,836 --> 00:02:58,525
teams will travel to the
courtyard to take a timed exam.
69
00:02:58,629 --> 00:03:02,629
They must
identify 16 bones, muscles
70
00:03:02,732 --> 00:03:05,077
and organs in under 90 seconds.
71
00:03:05,180 --> 00:03:06,491
If they fail the exam...
72
00:03:06,594 --> 00:03:07,594
No.
73
00:03:07,698 --> 00:03:09,180
...they must go back to class.
74
00:03:09,284 --> 00:03:12,663
Once they pass the test,
they'll get their next clue.
75
00:03:15,422 --> 00:03:17,318
The two most popular
cheeses in Italy,
76
00:03:17,422 --> 00:03:20,974
mozzarella
and Parmigiano-Reggiano--
77
00:03:21,077 --> 00:03:24,077
which is cut from
massive cheese wheels like this
78
00:03:24,180 --> 00:03:27,215
that weigh in
at a staggering 88 pounds.
79
00:03:27,318 --> 00:03:30,215
The best way to move
these massive fromage wheels
80
00:03:30,318 --> 00:03:32,974
around town
is on a cart like this.
81
00:03:33,077 --> 00:03:36,180
Teams will carry their cheese
to a restaurant,
82
00:03:36,284 --> 00:03:37,318
where they'll have
their wheels sliced
83
00:03:37,422 --> 00:03:39,732
by a professional cheese cutter.
84
00:03:39,836 --> 00:03:42,767
Then they must deliver
both halves to two restaurants
85
00:03:42,870 --> 00:03:46,180
and bring their receipts
back here for a clue.
86
00:03:46,284 --> 00:03:48,318
- Come on, let's go.
- We're gonna do
the Big Cheese.
87
00:03:48,422 --> 00:03:50,180
We're both smart enough
to do the Head of the Class
88
00:03:50,284 --> 00:03:53,284
and knock it out,
but 88 pounds of cheese.
89
00:03:53,387 --> 00:03:54,801
It's nothing.
90
00:03:54,905 --> 00:03:56,215
Anatomy lesson.
91
00:03:56,318 --> 00:03:58,249
All right, let's go to school.
92
00:03:58,353 --> 00:04:00,491
"For both Detours,
drive yourselves
93
00:04:00,594 --> 00:04:01,801
to Piazza Franklin
Delano Roosevelt."
94
00:04:01,905 --> 00:04:03,353
- All right.
- All right.
95
00:04:04,456 --> 00:04:05,939
Got to go on foot.
96
00:04:06,043 --> 00:04:08,077
Can't be too far
if it's walking distance.
97
00:04:08,180 --> 00:04:10,353
Oh. They're supposed to drive,
as well.
98
00:04:10,456 --> 00:04:11,629
All right, babe.
99
00:04:11,732 --> 00:04:13,008
Other teams
are about to start coming.
100
00:04:13,111 --> 00:04:14,008
I know. I know.
101
00:04:14,111 --> 00:04:15,146
I know, I know.
102
00:04:17,525 --> 00:04:18,767
Mega Leg!
103
00:04:18,870 --> 00:04:19,939
- Let's go. Let's go.
- Let's do it.
104
00:04:20,043 --> 00:04:21,801
We are leaving
in group two today
105
00:04:21,905 --> 00:04:23,043
with Linton and Sharik,
106
00:04:23,146 --> 00:04:25,077
Abby and Will,
and Luis and Michelle.
107
00:04:26,111 --> 00:04:27,594
- Yeah.
- Whew. Let's go.
108
00:04:27,698 --> 00:04:29,974
Last leg, we were battling
from the back of the pack,
109
00:04:30,077 --> 00:04:32,077
uh, because of
my yodeling ability.
110
00:04:32,180 --> 00:04:33,905
But everyone's time
is limited on this race,
111
00:04:34,008 --> 00:04:36,077
so we want to focus
on really enjoying it,
112
00:04:36,180 --> 00:04:37,905
being in the moment and also
winning. That wouldn't,
113
00:04:38,008 --> 00:04:39,801
- that wouldn't hurt either.
- I just want
to focus on winning.
114
00:04:39,905 --> 00:04:41,974
Man, I haven't driven
a stick shift in a while.
115
00:04:42,077 --> 00:04:44,560
- You're killing it, though.
- Yeah.
116
00:04:44,663 --> 00:04:46,043
- We got this!
- Whoa.
117
00:04:47,043 --> 00:04:48,387
That's too much energy?
- That was a lot.
118
00:04:48,491 --> 00:04:49,870
Yep.
That was a lot of energy.
119
00:04:49,974 --> 00:04:51,387
There we go. Good job.
120
00:04:51,491 --> 00:04:52,870
Okay, now we're in second...
121
00:04:52,974 --> 00:04:54,698
- Nice.
- ...gear.
122
00:04:54,801 --> 00:04:56,249
I think it was back there.
123
00:04:56,353 --> 00:04:57,318
Yeah, we have to go forward
and turn around.
124
00:04:57,422 --> 00:04:58,905
Oh, crap.
125
00:04:59,008 --> 00:05:01,043
All right,
so this is gonna be fun.
126
00:05:01,146 --> 00:05:03,180
I have no idea
how to reverse this.
127
00:05:03,284 --> 00:05:04,836
Is that it? No.
128
00:05:04,939 --> 00:05:06,870
That's first. Oh, God.
129
00:05:06,974 --> 00:05:08,525
We couldn't figure out
how to reverse.
130
00:05:08,629 --> 00:05:09,836
Classic Amazing Race.
131
00:05:09,939 --> 00:05:11,008
Oh, my God.
132
00:05:12,663 --> 00:05:14,249
All right, baby.
You got to get out and push.
133
00:05:15,353 --> 00:05:17,732
:
Push it!
134
00:05:19,801 --> 00:05:21,284
Good. We're good.
135
00:05:22,284 --> 00:05:24,387
Yeah, baby.
136
00:05:39,456 --> 00:05:40,525
This doesn't feel right.
137
00:05:40,629 --> 00:05:41,525
I have no idea where we are.
138
00:05:41,629 --> 00:05:42,732
We're just gonna keep going.
139
00:05:42,836 --> 00:05:44,560
Can't be too far
from where we were, babe.
140
00:05:44,663 --> 00:05:46,284
- That's okay.
It's pretty far.
- We have to do this on foot.
141
00:05:46,387 --> 00:05:47,905
We're gonna make
this left right here.
142
00:05:48,008 --> 00:05:49,215
Oh, my God. Yes.
143
00:05:49,318 --> 00:05:50,939
- We're gonna do Big Cheese.
- Yeah.
144
00:05:51,043 --> 00:05:52,146
- Head of the Class.
- We're doing Head of the Class.
145
00:05:52,249 --> 00:05:53,284
We're gonna do
Head of the Class.
146
00:05:53,387 --> 00:05:54,284
I think we can do
the Big Cheese.
147
00:05:54,387 --> 00:05:55,491
Okay, let's do the Big Cheese.
148
00:05:55,594 --> 00:05:56,284
Franklin Delano Roosevelt.
149
00:05:56,387 --> 00:05:57,318
Is this it?
150
00:05:57,422 --> 00:05:59,801
Uh... I don't know.
151
00:05:59,905 --> 00:06:01,180
Oh, I see the parking.
152
00:06:01,284 --> 00:06:02,698
- This one right here?
- Right here.
153
00:06:02,801 --> 00:06:03,629
- Then we do it on foot.
- Let's get this knocked out,
154
00:06:03,732 --> 00:06:04,905
so we can get out of here.
155
00:06:07,422 --> 00:06:09,180
- Let's do this, babe.
- Love and light.
156
00:06:09,284 --> 00:06:10,767
Mega Leg!
157
00:06:10,870 --> 00:06:12,870
We are getting along
like we've been sisters
158
00:06:12,974 --> 00:06:15,387
for our entire lives,
which we technically have been.
159
00:06:15,491 --> 00:06:18,146
Yes. The one thing
that we have consistently
160
00:06:18,249 --> 00:06:19,767
had trouble with
is our confidence.
161
00:06:19,870 --> 00:06:22,353
I'm in neutral.
162
00:06:22,456 --> 00:06:26,077
So I think we need to trust
ourselves a little bit more.
163
00:06:26,180 --> 00:06:27,836
- Yeah.
- Ooh, bicycles.
164
00:06:27,939 --> 00:06:30,249
Oh, I just stalled. Oops.
165
00:06:30,353 --> 00:06:31,525
They just stalled, too.
166
00:06:31,629 --> 00:06:33,249
Clutch. Turn it on.
167
00:06:33,353 --> 00:06:35,043
You need the clutch. Turn it on.
168
00:06:35,146 --> 00:06:37,732
Okay, babe, show 'em
what your stick driving can do.
169
00:06:37,836 --> 00:06:39,353
Why are we backed up?
170
00:06:39,456 --> 00:06:41,215
- I think 'cause
it keeps stalling.
- Oh.
171
00:06:41,318 --> 00:06:43,387
Come on, Quinton, don't rush.
You got it.
172
00:06:43,491 --> 00:06:45,905
Okay, I really wish
there was not a car here.
173
00:06:46,008 --> 00:06:47,387
Oh, my God.
174
00:06:47,491 --> 00:06:49,043
What am I doing wrong?
175
00:06:49,146 --> 00:06:50,491
Yeah, they are struggling bad.
176
00:06:53,146 --> 00:06:54,870
- Just breathe.
- Sweet spot on neutral.
177
00:06:54,974 --> 00:06:57,629
Just don't lift off too soon.
178
00:06:57,732 --> 00:06:59,525
Yikes.
179
00:06:59,629 --> 00:07:01,456
See where they're going?
You got it, babe.
180
00:07:04,525 --> 00:07:06,111
We are leaving
group number three.
181
00:07:06,215 --> 00:07:08,249
We're in the back right now,
but today is our anniversary,
182
00:07:08,353 --> 00:07:10,801
so we got to fight hard
to stay in it and win it for us.
183
00:07:10,905 --> 00:07:13,594
You'll-you'll get used to it.
You'll adjust.
184
00:07:13,698 --> 00:07:15,836
Yep. Good job, baby.
You're making headway.
185
00:07:15,939 --> 00:07:17,905
Racing on our anniversary
means everything to us.
186
00:07:18,008 --> 00:07:19,594
Don't worry.
Don't-don't get frustrated.
187
00:07:19,698 --> 00:07:21,111
Okay, sweetie.
188
00:07:21,215 --> 00:07:22,974
But, uh, the Mega Leg
is two of everything--
189
00:07:23,077 --> 00:07:25,939
two Roadblocks,
two Detours, two cities.
190
00:07:26,043 --> 00:07:28,663
It's going to be
a powerful opportunity for us
191
00:07:28,767 --> 00:07:30,801
to become
the best versions of ourselves.
192
00:07:30,905 --> 00:07:33,111
Here we go, my love. See? Don't
allow things to frustrate you.
193
00:07:33,215 --> 00:07:34,525
- Right.
- It's just an object.
194
00:07:34,629 --> 00:07:36,043
Objects can be manipulated.
195
00:07:36,146 --> 00:07:37,870
Oh, it's a market over here, Marcus.
196
00:07:39,043 --> 00:07:41,215
- Good eye.
- So, for the Big Cheese Detour...
197
00:07:41,318 --> 00:07:43,077
- Here we go.
- ...we showed up at...
198
00:07:43,180 --> 00:07:44,939
Forma... "For" something.
199
00:07:45,043 --> 00:07:47,111
I'm just gonna call him
the cheese-meister.
200
00:07:47,215 --> 00:07:48,836
- Buongiorno.
- Buongiorno.
201
00:07:48,939 --> 00:07:52,215
He gave us
the 88-pound block of cheese.
202
00:07:52,318 --> 00:07:54,698
We're gonna deliver
half of it to one restaurant,
203
00:07:54,801 --> 00:07:57,939
other half another restaurant,
and go back to the start point.
204
00:08:00,422 --> 00:08:02,249
Scusi. Scusi.
205
00:08:02,353 --> 00:08:03,560
Oh. Carts are outside.
206
00:08:04,663 --> 00:08:05,870
Those wooden ones?
207
00:08:05,974 --> 00:08:07,387
- Yeah. Okay.
- Yeah. Right here.
208
00:08:07,491 --> 00:08:09,146
- Just this closest one to us
right here.
- Okay.
209
00:08:09,249 --> 00:08:10,146
All right.
210
00:08:10,249 --> 00:08:11,698
So left, right on San Giorgio.
211
00:08:11,801 --> 00:08:12,801
- Left, Volturno.
- Left, right.
212
00:08:12,905 --> 00:08:15,008
Keep going. Keep straight.
213
00:08:15,111 --> 00:08:16,491
We need some directions.
214
00:08:16,594 --> 00:08:17,663
Can you, can you follow?
215
00:08:17,767 --> 00:08:19,594
- Please.
- My God. I'm saying,
216
00:08:19,698 --> 00:08:21,318
- I don't know what we're doing.
- Excuse me.
Uh, directions?
217
00:08:21,422 --> 00:08:23,698
Sorry, folks.
218
00:08:23,801 --> 00:08:24,939
...autobus.
219
00:08:25,043 --> 00:08:26,732
- Okay, so, where? Where?
- Autobus.
220
00:08:26,836 --> 00:08:29,456
Uh-huh. Okay.
221
00:08:29,560 --> 00:08:31,939
Okay. Thank you. Thank you.
222
00:08:32,043 --> 00:08:34,215
Why are you stopping
to ask somebody directions
223
00:08:34,318 --> 00:08:35,801
if you know where you're going?
224
00:08:35,905 --> 00:08:36,939
You said
you know where you're going.
225
00:08:37,043 --> 00:08:38,629
You said, "Yes,"
and I said, "Okay."
226
00:08:38,732 --> 00:08:40,525
- Okay.
- Did I say,
"No, I don't think you do"?
227
00:08:40,629 --> 00:08:42,870
- No, I didn't.
- Okay, baby. All right.
Just roll with me.
228
00:08:42,974 --> 00:08:46,422
So, we're moving this cheese.
It's 88 pounds.
229
00:08:46,525 --> 00:08:47,698
We're going
to our first restaurant.
230
00:08:47,801 --> 00:08:49,456
Go over here.
231
00:08:49,560 --> 00:08:50,698
- Good?
- Yeah, I'm good.
232
00:08:50,801 --> 00:08:51,767
One, two, three.
233
00:08:51,870 --> 00:08:52,767
Go.
234
00:08:57,318 --> 00:08:58,525
Big Cheese!
235
00:08:58,629 --> 00:08:59,905
Let's do it.
236
00:09:00,008 --> 00:09:01,284
We're gonna do
Head of the Class.
237
00:09:01,387 --> 00:09:02,594
- Head of the Class?
238
00:09:02,698 --> 00:09:03,939
- Okay.
- Okay.
239
00:09:04,043 --> 00:09:05,284
- Head of the Class.
- Head of the Class.
240
00:09:05,387 --> 00:09:07,422
- Do the, uh, anatomy one.
- Okay. Okay.
241
00:09:08,422 --> 00:09:09,560
- Honestly, stay over here.
- I'm through it, I'm through it.
242
00:09:09,663 --> 00:09:10,698
- All right.
- Keep going.
243
00:09:10,801 --> 00:09:12,180
It's gonna be on the left.
244
00:09:12,284 --> 00:09:13,387
What's the restaurant?
245
00:09:13,491 --> 00:09:15,698
Volturno 5. Ristorante Diana.
246
00:09:15,801 --> 00:09:17,146
I see, I see Diana.
247
00:09:17,249 --> 00:09:18,836
- That white sign
up there on the left.
- Yeah.
248
00:09:18,939 --> 00:09:20,318
Buongiorno.
249
00:09:20,422 --> 00:09:22,284
One, two, three.
250
00:09:24,284 --> 00:09:25,663
So the cheese cutter will cut
the cheese wheel in half,
251
00:09:25,767 --> 00:09:27,318
- leave half the cheese wheel...
- Here?
252
00:09:27,422 --> 00:09:29,077
Uh-huh. And then we'll get
a receipt when he's done,
253
00:09:29,180 --> 00:09:31,629
and then we'll deliver the rest
of it to Osteria del Cappello.
254
00:09:31,732 --> 00:09:33,043
- You want to look that up?
- Yeah.
255
00:09:33,146 --> 00:09:34,422
Let's make a left
on the big street.
256
00:09:34,525 --> 00:09:36,387
Can you do it on your own,
or no?
257
00:09:36,491 --> 00:09:38,767
- Yeah, I think
it'll be all right.
- Careful, babe. Don't drop it.
258
00:09:38,870 --> 00:09:41,077
Teatro Anatomy.
259
00:09:41,180 --> 00:09:42,318
Right here.
260
00:09:42,422 --> 00:09:43,801
- Yeah.
- It's a nice building.
261
00:09:43,905 --> 00:09:45,663
This is giving me
heavy church vibes.
262
00:09:53,146 --> 00:09:54,180
Hello.
263
00:09:54,284 --> 00:09:56,974
Welcome. I'm Professor Fontana.
264
00:09:57,077 --> 00:10:00,146
- Okay.
- Class
is about to begin.
265
00:10:01,180 --> 00:10:04,801
The body is a fascinating
piece of machinery
266
00:10:04,905 --> 00:10:09,043
with many parts and pieces
that function in harmony.
267
00:10:09,146 --> 00:10:12,939
In this class, you will learn
the anatomy of the human body,
268
00:10:13,043 --> 00:10:17,387
including bones,
organs and muscles.
269
00:10:17,491 --> 00:10:20,456
We start with the bones
of the skull, which provide
270
00:10:20,560 --> 00:10:21,767
a safety cage for the brain...
271
00:10:21,870 --> 00:10:24,318
The frontal bone
for the main part of the...
272
00:10:24,422 --> 00:10:27,939
The zygomatic bone protect
the eye and the optic nerve.
273
00:10:28,043 --> 00:10:30,732
The mandible is the only
movable bone of the skull.
274
00:10:30,836 --> 00:10:33,939
Onto the bones
of the arms and hands.
275
00:10:34,974 --> 00:10:37,663
Choosing Head of the Class
was a terrible decision.
276
00:10:37,767 --> 00:10:40,077
There was a lot to remember
in the eight-minute lecture.
277
00:10:40,180 --> 00:10:43,215
The humerus is
the longest bone in the arm.
278
00:10:43,318 --> 00:10:44,801
- It took a long time.
- The ulna...
279
00:10:44,905 --> 00:10:46,974
It was just,
it was overwhelming.
280
00:10:47,077 --> 00:10:51,215
...and forms the elbow joint
along with the humerus.
281
00:10:51,318 --> 00:10:53,008
- We made it. Thank God.
- Thank God.
282
00:10:55,284 --> 00:10:56,491
- Thank you.
- Sounds good.
283
00:10:56,594 --> 00:10:59,801
Moving away
from bones to organs.
284
00:11:01,974 --> 00:11:04,180
This is my first
experience with cutting
285
00:11:04,284 --> 00:11:06,111
an 88-pound of cheese in half.
286
00:11:10,663 --> 00:11:12,629
All right, so we're gonna
take it and put it here,
287
00:11:12,732 --> 00:11:13,939
and then we're gonna
carry it inside.
288
00:11:15,801 --> 00:11:17,767
- Grazie.
Let's get the receipt.
- Yeah.
289
00:11:17,870 --> 00:11:19,663
Grazie.
All right, set that down.
290
00:11:19,767 --> 00:11:20,663
Good.
291
00:11:20,767 --> 00:11:22,353
One, two, three.
292
00:11:22,456 --> 00:11:23,974
All right.
We're gonna go right here,
293
00:11:24,077 --> 00:11:25,939
and we're just gonna take it
down to Ugo, uh, Bassi again.
294
00:11:26,043 --> 00:11:27,525
- We're gonna cross the street.
- Ugo Bassi again?
295
00:11:27,629 --> 00:11:29,663
We're trying
to get here. Is it close?
296
00:11:29,767 --> 00:11:30,801
We're here.
297
00:11:33,111 --> 00:11:34,525
- Thank you.
- Thank you.
298
00:11:34,629 --> 00:11:35,939
- All right.
Come on, let's go.
- Okay.
299
00:11:36,043 --> 00:11:37,318
- Wait, wait, wait.
- Let's pick it up.
300
00:11:37,422 --> 00:11:40,387
We have to find
Teatro Anatomico. I don't know
301
00:11:40,491 --> 00:11:42,077
- if that's a difficult,
if that's difficult or not.
- Wait a minute.
302
00:11:42,180 --> 00:11:43,525
It says, "For both Detours,
303
00:11:43,629 --> 00:11:45,939
drive yourself to Piazza
Franklin Delano Roosevelt."
304
00:11:46,043 --> 00:11:48,215
- Oh, my God.
- In a car.
305
00:11:52,732 --> 00:11:54,215
We have to find this place.
306
00:11:54,318 --> 00:11:55,974
Teatro Anatomico.
307
00:11:56,077 --> 00:11:57,318
I don't know
if that's a difficult,
308
00:11:57,422 --> 00:11:58,284
- if that's difficult or not.
- Wait a minute.
309
00:11:58,387 --> 00:11:59,732
It says, "For both Detours,
310
00:11:59,836 --> 00:12:02,077
drive yourself to Piazza
Franklin Delano Roosevelt."
311
00:12:02,180 --> 00:12:03,422
In a car.
312
00:12:03,525 --> 00:12:04,698
- Let's go.
- Oh, my God.
313
00:12:04,801 --> 00:12:06,180
We were supposed
to drive ourselves?
314
00:12:06,284 --> 00:12:07,422
Hurry up.
Come on, come on, come on.
315
00:12:07,525 --> 00:12:09,284
Read the clue.
316
00:12:09,387 --> 00:12:11,974
So the lesson is concluded.
317
00:12:12,077 --> 00:12:14,043
- Thank you.
- Chaos.
318
00:12:14,146 --> 00:12:15,491
Absolute chaos.
319
00:12:15,594 --> 00:12:16,767
They got to take the exam.
320
00:12:16,870 --> 00:12:17,801
- Good luck.
- Good luck to you.
321
00:12:17,905 --> 00:12:20,043
All right.
Looks intense.
322
00:12:20,146 --> 00:12:21,939
- I don't want to talk too
much because it's in my head.
- Okay.
323
00:12:22,043 --> 00:12:23,767
Scusi. Scusi. Scusi.
324
00:12:26,180 --> 00:12:27,422
Scusi.
325
00:12:28,422 --> 00:12:31,387
Right now, we're looking
for Via de' Fusari.
326
00:12:31,491 --> 00:12:33,939
The second drop-off is gonna be
on this street over here.
327
00:12:36,215 --> 00:12:38,249
- Buongiorno.
- Buongiorno.
328
00:12:39,249 --> 00:12:40,215
- Give me a second.
- All right. On three.
329
00:12:40,318 --> 00:12:41,353
One, two, three.
330
00:12:45,491 --> 00:12:47,353
- Grazie.
- Grazie.
- Ciao.
331
00:12:47,456 --> 00:12:49,456
"Return your cart to where
you picked it up. Then bring
332
00:12:49,560 --> 00:12:50,629
your receipts to Formaggerie
to receive your clue."
333
00:12:50,732 --> 00:12:51,801
All right, this way.
334
00:12:51,905 --> 00:12:53,249
Grazie.
335
00:12:53,353 --> 00:12:54,974
- Do you know where we are?
- Via de' Preti.
336
00:12:55,077 --> 00:12:56,387
Santa Maria Maggiore.
337
00:12:56,491 --> 00:12:58,284
- We went a little bit past it.
- Okay.
338
00:12:58,387 --> 00:13:00,180
- Are you good?
- I got it. I got it.
339
00:13:00,284 --> 00:13:02,422
Diana. Ristorante Diana.
340
00:13:06,801 --> 00:13:09,629
How do you say "Yay"
in Italiano?
341
00:13:09,732 --> 00:13:11,353
No? Nothing?
342
00:13:11,456 --> 00:13:13,974
- Awesome. What?!
- Beautiful.
343
00:13:14,077 --> 00:13:15,284
Give half to the, to the chef.
344
00:13:15,387 --> 00:13:17,111
Signor. Grazie.
345
00:13:17,215 --> 00:13:19,491
- Thank you.
- He has to
give us a receipt.
346
00:13:19,594 --> 00:13:20,491
One down.
347
00:13:20,594 --> 00:13:21,663
Grazie.
348
00:13:21,767 --> 00:13:22,870
Let's go, let's go.
349
00:13:22,974 --> 00:13:24,939
All right, we're on Giacomo.
350
00:13:25,043 --> 00:13:26,525
Yeah, Ugo Bassi.
351
00:13:26,629 --> 00:13:28,111
- Yo, what's good, guys?
- You guys are doing the cheese?
352
00:13:28,215 --> 00:13:29,318
We're going there.
We got to take the cart back.
353
00:13:29,422 --> 00:13:30,422
Come on, come on.
354
00:13:31,525 --> 00:13:32,836
We'll make this left,
355
00:13:32,939 --> 00:13:34,353
and we should be back
where we started, okay?
356
00:13:34,456 --> 00:13:35,560
Oh, my goodness.
357
00:13:35,663 --> 00:13:36,767
We got to make up
this time we lost, babe.
358
00:13:36,870 --> 00:13:38,249
Yeah, we'll be fine.
We'll be fine.
359
00:13:38,353 --> 00:13:39,525
Why is it so hard to shift?
360
00:13:39,629 --> 00:13:40,836
It's okay, it's not.
361
00:13:40,939 --> 00:13:42,318
Don't complain about it,
because we don't want to
362
00:13:42,422 --> 00:13:43,594
- s-speak that into it.
- I'm not complaining about it.
363
00:13:43,698 --> 00:13:44,974
Just work with it.
364
00:13:45,077 --> 00:13:47,318
Because then you just,
you manifest it all
365
00:13:47,422 --> 00:13:49,043
to be difficult
when it doesn't need to be.
366
00:13:49,146 --> 00:13:51,284
It's all about your perspective.
367
00:13:51,387 --> 00:13:53,456
- I'm so stressed out,
I can't even think.
- It's okay.
368
00:13:53,560 --> 00:13:55,008
It's okay.
369
00:13:55,111 --> 00:13:57,974
Oh, God. This car.
370
00:13:58,077 --> 00:13:59,353
You got this.
371
00:13:59,456 --> 00:14:00,456
All right.
372
00:14:00,560 --> 00:14:02,215
- Sorry.
- It's okay.
373
00:14:02,318 --> 00:14:04,422
- Can you do this,
or should we switch?
- No, I can do this.
374
00:14:04,525 --> 00:14:05,629
We just need to get it
to the cart.
375
00:14:05,732 --> 00:14:07,180
- Just that way.
- Okay.
376
00:14:07,284 --> 00:14:08,387
- Are you sure
you can do this?
- Yes.
377
00:14:09,663 --> 00:14:10,560
Yes, sir.
378
00:14:10,663 --> 00:14:12,180
- Grazie.
- Rip it.
379
00:14:12,284 --> 00:14:13,767
"Route Info.
380
00:14:13,870 --> 00:14:16,180
Drive to the Ducati Factory
to find your next clue."
381
00:14:16,284 --> 00:14:18,146
Oh, hell yeah.
We're going to Ducati?
382
00:14:18,249 --> 00:14:19,525
Start.
383
00:14:28,180 --> 00:14:30,008
I think that's the leg.
384
00:14:37,939 --> 00:14:41,008
They did give us maybe 30 parts
385
00:14:41,111 --> 00:14:43,663
to remember
in the eight-minute lecture.
386
00:14:43,767 --> 00:14:44,974
And there are more words
387
00:14:45,077 --> 00:14:46,318
than there are
spaces to put the words.
388
00:14:46,422 --> 00:14:49,629
That's your funny bone, right?
389
00:14:49,732 --> 00:14:50,836
That was
pretty confusing for us.
390
00:14:53,732 --> 00:14:55,043
Time is over. Please.
391
00:14:55,146 --> 00:14:56,663
Hands up, and step aside.
392
00:14:56,767 --> 00:14:58,077
- Baby, come on.
- Okay.
393
00:14:58,180 --> 00:15:00,456
Let's go, Dad. It's fine.
Let's just do it again.
394
00:15:00,560 --> 00:15:01,663
Welcome
to the anatomical theater.
395
00:15:01,767 --> 00:15:02,767
Thank you.
396
00:15:05,111 --> 00:15:07,318
- Hi, guys.
- Welcome back.
397
00:15:07,422 --> 00:15:09,767
- Pretty tough?
- So hard.
- Tough.
398
00:15:09,870 --> 00:15:11,077
Anatomico.
399
00:15:11,180 --> 00:15:12,249
Yeah, we're in the right place.
400
00:15:12,353 --> 00:15:14,249
Class is about to begin.
401
00:15:14,353 --> 00:15:15,249
Grazie.
402
00:15:15,353 --> 00:15:18,491
Prepare for the lecture.
403
00:15:18,594 --> 00:15:20,939
We're delivering cheese
in Italy.
404
00:15:21,974 --> 00:15:23,387
- Scusi.
- Maybe over there?
405
00:15:23,491 --> 00:15:24,525
Chef outside?
406
00:15:24,629 --> 00:15:25,594
That's it. Chef!
407
00:15:25,698 --> 00:15:27,180
Yes, it's here.
408
00:15:28,560 --> 00:15:29,698
Now, where we got to go back to?
409
00:15:29,801 --> 00:15:31,491
Back to where we got the cart.
410
00:15:31,594 --> 00:15:33,353
- Bye, ciao! Grazie!
- Bye! Thank you!
411
00:15:35,077 --> 00:15:37,180
- I see Diana.
- Awesome. Whew.
412
00:15:37,284 --> 00:15:38,767
Come on.
413
00:15:38,870 --> 00:15:40,491
The thing about this Detour
and all physical Detours
414
00:15:40,594 --> 00:15:41,836
are they're pretty straightforward.
415
00:15:41,939 --> 00:15:43,456
- Do we know where we're going?
- Yeah.
416
00:15:43,560 --> 00:15:45,111
You know what you have to do,
you know where you have to go.
417
00:15:45,215 --> 00:15:47,422
Really, you just have to have
the endurance to complete it.
418
00:15:47,525 --> 00:15:49,732
So...
I think we have that.
419
00:15:49,836 --> 00:15:52,008
- Okay.
- I'm barely even sweating. Okay.
420
00:15:52,111 --> 00:15:53,215
- Grazie.
- Grazie.
421
00:15:53,318 --> 00:15:56,008
Away we go! Bologna.
422
00:15:56,111 --> 00:15:57,180
Yes.
423
00:15:57,284 --> 00:15:58,594
Yes.
424
00:15:58,698 --> 00:15:59,801
- Thank you.
- Grazie.
425
00:15:59,905 --> 00:16:00,974
- Grazie. Grazie.
- Grazie.
426
00:16:01,077 --> 00:16:02,560
Is this it?
427
00:16:04,905 --> 00:16:06,318
- Hotel Roma?
- Is it upstairs?
428
00:16:06,422 --> 00:16:07,870
What is the name
of the restaurant?
429
00:16:07,974 --> 00:16:10,387
Osteria del Cappello.
430
00:16:11,387 --> 00:16:12,491
Let me see.
431
00:16:12,594 --> 00:16:13,905
This might be it.
432
00:16:15,387 --> 00:16:17,663
I'm trying... I want
to keep an eye on our cheese.
433
00:16:17,767 --> 00:16:19,663
Osteria. What is this?
434
00:16:19,767 --> 00:16:21,318
- What number is it?
- 13.
435
00:16:21,422 --> 00:16:23,560
Okay. No, that isn't...
Can we just ask someone?
436
00:16:28,663 --> 00:16:30,594
You got to find that rhythm, babe.
437
00:16:31,663 --> 00:16:32,836
I'm releasing really slow, too.
438
00:16:32,939 --> 00:16:34,801
Ay, ay, ay.
439
00:16:34,905 --> 00:16:36,249
So stressful.
440
00:16:39,456 --> 00:16:41,732
- Do I need to straighten out?
- No.
441
00:16:41,836 --> 00:16:43,836
We might've ran down this street
instead of this street.
442
00:16:43,939 --> 00:16:45,111
Yep. We're on the wrong street.
443
00:16:45,215 --> 00:16:46,215
Okay, okay, okay.
We're on the wrong street.
444
00:16:46,318 --> 00:16:47,284
Here we go.
445
00:16:47,387 --> 00:16:48,422
We're all turned around.
446
00:16:48,525 --> 00:16:50,111
I'm making a U-turn.
447
00:16:50,215 --> 00:16:51,491
Beep, beep, beep, beep, beep.
448
00:16:51,594 --> 00:16:53,043
Scusi. I'll run ahead, Derek.
449
00:16:53,146 --> 00:16:54,732
All right, clear the path.
450
00:16:56,491 --> 00:16:58,318
- Scusi.
- Scusi.
451
00:16:58,422 --> 00:16:59,767
Ah, signor.
452
00:16:59,870 --> 00:17:01,146
- Ciao, ciao.
- Ciao, ciao, ciao.
453
00:17:02,180 --> 00:17:03,629
- Okay.
- Fantastic.
454
00:17:03,732 --> 00:17:05,491
- Can we get the receipt?
- Grazie.
455
00:17:05,594 --> 00:17:07,180
- I know how to get back.
- Okay, let's turn back.
456
00:17:07,284 --> 00:17:09,594
- Okay, so there's
no other cars.
- Yeah.
457
00:17:09,698 --> 00:17:11,525
- So we're
probably last.
- Yeah.
458
00:17:11,629 --> 00:17:13,215
We got to make up some time.
We got to find that place now.
459
00:17:13,318 --> 00:17:15,077
- Yeah.
- Thank God we had a head start.
460
00:17:15,180 --> 00:17:18,836
Moving away from bones
to organs.
461
00:17:18,939 --> 00:17:22,215
The heart is located
in the thoracic cavity
462
00:17:22,318 --> 00:17:25,353
and circulates blood
through the body
463
00:17:25,456 --> 00:17:26,594
by its contraction.
464
00:17:26,698 --> 00:17:30,043
The liver holds
about one pint of blood.
465
00:17:31,008 --> 00:17:32,629
Ciao.
466
00:17:33,767 --> 00:17:34,870
Yes.
467
00:17:34,974 --> 00:17:36,215
Really happy customers.
468
00:17:36,318 --> 00:17:37,870
- Thank you.
- Grazie.
469
00:17:37,974 --> 00:17:39,594
Lesson is concluded.
470
00:17:40,836 --> 00:17:42,525
Hey, guys.
471
00:17:42,629 --> 00:17:43,905
They're going to the exam.
472
00:17:45,387 --> 00:17:46,284
Go.
473
00:17:52,249 --> 00:17:54,180
The deltoid is this one.
474
00:17:54,284 --> 00:17:57,318
- The fibula...
- Calcaneus is this one.
475
00:17:57,422 --> 00:17:59,008
Humerus.
476
00:17:59,111 --> 00:18:01,111
Metatarsals. Is that feet?
477
00:18:01,215 --> 00:18:02,353
Mm-hmm.
478
00:18:02,456 --> 00:18:04,180
This is the brachialis.
Biceps. Triceps.
479
00:18:07,353 --> 00:18:08,870
Is this the liver?
480
00:18:08,974 --> 00:18:10,491
Yeah. Do we have a liver?
481
00:18:10,594 --> 00:18:11,663
Yeah, I've got a liver.
482
00:18:13,146 --> 00:18:14,836
Wait, not the liver.
The liver's here.
483
00:18:17,870 --> 00:18:19,249
I think the stomach.
484
00:18:19,353 --> 00:18:20,698
Mandible. Check.
485
00:18:20,801 --> 00:18:22,698
- Clavicle. Check.
- Check.
486
00:18:22,801 --> 00:18:24,111
Stop.
487
00:18:24,215 --> 00:18:26,249
All of you, hands up,
and step aside, please.
488
00:18:26,353 --> 00:18:27,249
Thank you.
489
00:18:27,353 --> 00:18:29,077
Mm-hmm.
490
00:18:29,180 --> 00:18:31,008
We didn't finish.
We're missing two.
491
00:18:31,111 --> 00:18:33,077
I'm sorry.
492
00:18:33,180 --> 00:18:34,284
We're missing so many.
493
00:18:34,387 --> 00:18:36,146
We need to go
a little bit faster.
494
00:18:36,249 --> 00:18:37,974
I know. Yeah.
495
00:18:38,077 --> 00:18:39,663
- Sorry.
- Thank you.
- All good.
496
00:18:39,767 --> 00:18:42,180
- We just got confused
by the extras that were in here.
- Yeah.
497
00:18:43,870 --> 00:18:47,594
Normally our strategy is,
do the physical challenges,
498
00:18:47,698 --> 00:18:49,491
but I took anatomy in college.
499
00:18:49,594 --> 00:18:50,939
It was one
of my strongest classes.
500
00:18:51,043 --> 00:18:54,146
So I felt confident about it.
501
00:18:54,249 --> 00:18:55,801
Here's your clue.
502
00:18:55,905 --> 00:18:56,663
- Let's go.
- Let's go.
503
00:18:56,767 --> 00:18:58,318
She beasted that.
504
00:18:58,422 --> 00:18:59,698
Beasted that.
505
00:18:59,801 --> 00:19:01,629
It definitely sucks
to see them get theirs.
506
00:19:03,456 --> 00:19:05,043
- We're good.
- Yeah. We'll get it
this time.
507
00:19:05,146 --> 00:19:06,663
Babe, I need directions.
508
00:19:06,767 --> 00:19:08,663
Okay, okay.
We just turned into Via Irnerio.
509
00:19:08,767 --> 00:19:10,560
So, go straight. Go straight.
510
00:19:15,215 --> 00:19:16,215
Richard.
511
00:19:17,249 --> 00:19:19,077
I know we want
to stay in the race,
512
00:19:19,180 --> 00:19:21,180
and we're gonna
do our very best, and...
513
00:19:21,284 --> 00:19:22,732
I'm not getting the directions.
514
00:19:22,836 --> 00:19:24,939
I'm not understanding
where we are.
515
00:19:25,043 --> 00:19:27,077
I'm not understanding where
to go.
516
00:19:27,180 --> 00:19:29,905
All the streets
are changing constantly,
517
00:19:30,008 --> 00:19:32,146
and I just, I'm very confused.
518
00:19:37,870 --> 00:19:39,698
Do you know how to navigate
using a map?
519
00:19:39,801 --> 00:19:41,836
- I don't. I-I mean...
- Okay, so let's-let's go
520
00:19:41,939 --> 00:19:43,284
- stop and grab directions.
- Okay.
521
00:19:43,387 --> 00:19:44,422
- Okay, we got to...
- Okay, stop-stop right here.
522
00:19:44,525 --> 00:19:45,491
- Yeah.
- Okay.
523
00:19:45,594 --> 00:19:48,077
Excuse me. Excuse me.
524
00:19:48,180 --> 00:19:50,353
Piazza Franklin
Delano Roosevelt?
525
00:19:50,456 --> 00:19:51,974
- Yes. Ugo Bassi.
- Ugo Bassi.
526
00:19:52,077 --> 00:19:53,905
- Okay. We got it. Thank you.
- Okay. Okay. Grazie.
527
00:19:54,008 --> 00:19:55,111
- Grazie. Grazie.
- Thank you. Thank you.
- Good luck, guys. Goodbye.
528
00:19:55,215 --> 00:19:56,939
I can do this.
529
00:19:58,698 --> 00:20:00,422
That's a stomach for you.
530
00:20:04,215 --> 00:20:05,284
Clavicle.
531
00:20:05,387 --> 00:20:06,387
Ilium.
532
00:20:09,043 --> 00:20:10,456
- Femur?
- It's this one.
533
00:20:10,560 --> 00:20:11,870
Okay.
534
00:20:11,974 --> 00:20:13,249
I worked in the medical field
535
00:20:13,353 --> 00:20:16,939
for so many years,
and the muscles, the bones,
536
00:20:17,043 --> 00:20:19,077
the organs, they're
not foreign to me at all.
537
00:20:19,180 --> 00:20:22,456
- So we felt good that we had
a chance to really catch up.
- Yeah.
538
00:20:23,870 --> 00:20:24,939
That's the heart.
539
00:20:25,043 --> 00:20:26,284
No, the middle muscle.
540
00:20:26,387 --> 00:20:27,491
Oh, that's the brachialis.
541
00:20:27,594 --> 00:20:29,111
- That's right.
- Oh, ilium.
542
00:20:29,215 --> 00:20:32,180
And I think this is the tibia.
Do you know what the kneecap is?
543
00:20:32,284 --> 00:20:33,456
Is it patella?
544
00:20:33,560 --> 00:20:34,801
Is it the patella?
Do you think so?
545
00:20:34,905 --> 00:20:36,008
This one right here
is the stomach.
546
00:20:36,111 --> 00:20:37,387
- Are you sure?
- Yeah.
547
00:20:37,491 --> 00:20:38,318
I think that's right.
548
00:20:38,422 --> 00:20:39,491
Stop.
549
00:20:39,594 --> 00:20:40,870
Okay.
550
00:20:40,974 --> 00:20:42,146
I feel good about it.
551
00:20:43,284 --> 00:20:44,870
- Sorry.
- It's not right?
552
00:20:44,974 --> 00:20:46,008
- Sorry.
- Okay.
553
00:20:46,111 --> 00:20:47,111
Okay.
554
00:20:53,077 --> 00:20:55,318
- Here you go.
- Yes.
555
00:20:55,422 --> 00:20:56,491
"Your next clue."
556
00:20:56,594 --> 00:20:57,698
-"Ducati Factory." Okay.
- Oh, my God.
557
00:20:57,801 --> 00:20:59,560
- Congratulations. Yes.
- Thank you.
558
00:20:59,663 --> 00:21:01,111
No.
559
00:21:02,146 --> 00:21:03,663
What? Oh, my God.
560
00:21:04,698 --> 00:21:06,525
That's all right.
Let's just do it again.
561
00:21:07,801 --> 00:21:09,836
- This looks like
it's it right here.
- Yep.
562
00:21:09,939 --> 00:21:11,767
It's right here, Marcus.
This is all the parking.
563
00:21:11,870 --> 00:21:12,870
Let's do it.
564
00:21:12,974 --> 00:21:14,422
You see a clue box?
565
00:21:14,525 --> 00:21:16,456
I don't see one yet,
but I see that-that flag.
566
00:21:16,560 --> 00:21:18,353
- There it is.
- There it is,
right there.
567
00:21:18,456 --> 00:21:21,284
"Roadblock.
Who's Ready for a Brake?"
568
00:21:21,387 --> 00:21:24,456
Speed is a way of life
here in the Motor Valley.
569
00:21:24,560 --> 00:21:25,698
The Bolognese territory
570
00:21:25,801 --> 00:21:27,974
is home to a number
571
00:21:28,077 --> 00:21:31,008
of world-famous
manufacturers, including...
572
00:21:32,422 --> 00:21:36,629
...Ducati and the flagship
model, the Panigale V4--
573
00:21:36,732 --> 00:21:39,491
the fastest
SuperSport bike they make.
574
00:21:39,594 --> 00:21:42,353
Teams must first
assemble the wheels and brakes,
575
00:21:42,456 --> 00:21:45,146
then have their work
approved by the mechanic
576
00:21:45,249 --> 00:21:47,456
before installing
the body panels.
577
00:21:47,560 --> 00:21:51,353
When the lead mechanic
says that it's "race-ready,"
578
00:21:51,456 --> 00:21:52,905
they'll get a clue.
579
00:21:53,008 --> 00:21:53,870
- I'll do it.
- All right. Michael's
gonna do it.
580
00:21:53,974 --> 00:21:55,111
Oh, right here.
581
00:22:01,905 --> 00:22:02,870
I love this.
582
00:22:02,974 --> 00:22:04,422
It's all you?
583
00:22:04,525 --> 00:22:06,318
I have to
put together the wheels,
584
00:22:06,422 --> 00:22:09,077
brakes and body panels.
585
00:22:09,180 --> 00:22:11,387
Michael and I
are both into motorcycles,
586
00:22:11,491 --> 00:22:12,939
and I actually have that bike.
587
00:22:13,043 --> 00:22:16,836
I own a Ducati Panigale V4.
588
00:22:16,939 --> 00:22:18,629
I don't tinker.
589
00:22:18,732 --> 00:22:21,974
It sounds snobbish,
but it's like, either you know
590
00:22:22,077 --> 00:22:24,663
how to do something
or you pay somebody to do it.
591
00:22:24,767 --> 00:22:27,008
I'm the type of person
that I'm trying to pay
592
00:22:27,111 --> 00:22:29,077
- somebody to do it.
- And I'll try.
593
00:22:29,180 --> 00:22:32,905
So I'm going to watch
this ongoing demonstration.
594
00:22:33,008 --> 00:22:35,974
But not having directions,
like, going to watch
595
00:22:36,077 --> 00:22:38,387
the lead mechanic
put it together, take it apart,
596
00:22:38,491 --> 00:22:41,215
I was like, "Ugh.
This is gonna be very tedious."
597
00:22:41,318 --> 00:22:43,284
Work it out, Mike.
We're the first team here.
598
00:22:43,387 --> 00:22:44,525
Let's get this thing done.
599
00:22:45,801 --> 00:22:47,801
Hold on. This is
a biblioteca. There you go.
600
00:22:47,905 --> 00:22:49,146
- Great.
- Excuse us.
601
00:22:49,249 --> 00:22:50,594
- We got this, babe. We got this.
- I got you.
602
00:22:50,698 --> 00:22:51,663
I'm not worried at all.
603
00:22:51,767 --> 00:22:52,870
- Ah.
- Is this it?
604
00:22:52,974 --> 00:22:54,318
- Biblioteca?
- No.
605
00:22:55,318 --> 00:22:58,698
When we got into the theater,
just seeing two additional teams
606
00:22:58,801 --> 00:23:01,215
- that were there brought
a little bit of a relief.
- Yeah.
607
00:23:01,318 --> 00:23:02,663
Especially this
being a Mega Leg,
608
00:23:02,767 --> 00:23:05,043
because with two Roadblocks,
609
00:23:05,146 --> 00:23:07,146
two Detours, you never know.
610
00:23:07,249 --> 00:23:08,215
It's anybody's game.
611
00:23:08,318 --> 00:23:09,249
Go.
612
00:23:09,353 --> 00:23:10,974
Here.
613
00:23:19,905 --> 00:23:21,594
Dad, please do your side first.
614
00:23:21,698 --> 00:23:23,732
Understand? Thank you.
615
00:23:24,732 --> 00:23:26,008
Yes. This one.
616
00:23:27,077 --> 00:23:28,353
Ilium is, yeah.
617
00:23:28,456 --> 00:23:30,111
And then tibia is... okay.
618
00:23:30,215 --> 00:23:31,215
Stop.
619
00:23:32,629 --> 00:23:34,043
- Okay, this is right.
- Yeah.
620
00:23:35,249 --> 00:23:36,663
This has to be right.
621
00:23:36,767 --> 00:23:38,318
I'm so nervous.
I really hope we get it.
622
00:23:38,422 --> 00:23:40,043
Yeah!
623
00:23:40,146 --> 00:23:41,318
Let's go.
624
00:23:42,318 --> 00:23:44,249
"Drive to Ducati Factory
to find your next clue."
625
00:23:44,353 --> 00:23:46,318
- All right, back to the car.
- Ducati Factory.
626
00:23:46,422 --> 00:23:47,422
- A14?
- Yeah.
627
00:23:47,525 --> 00:23:48,870
We're going the wrong way, babe.
628
00:23:48,974 --> 00:23:50,111
Damn.
629
00:23:50,215 --> 00:23:51,905
We got to get off
and get back on again.
630
00:23:53,387 --> 00:23:54,836
- All right, we're back.
We're back, we're back.
- Yeah, this looks good.
631
00:23:54,939 --> 00:23:55,905
We're good.
632
00:23:56,008 --> 00:23:56,836
Work it out, Mike.
633
00:23:56,939 --> 00:23:58,767
Work it out. Work it out.
634
00:23:58,870 --> 00:23:59,905
There.
635
00:24:00,008 --> 00:24:01,111
Clue box.
636
00:24:01,215 --> 00:24:02,594
- I can do it.
- Are you sure?
637
00:24:02,698 --> 00:24:04,180
Yeah.
638
00:24:04,284 --> 00:24:05,491
There's only one team here.
Yes! Marcus!
639
00:24:07,732 --> 00:24:08,663
My brother.
640
00:24:08,767 --> 00:24:10,594
Ah!
641
00:24:10,698 --> 00:24:13,560
If you see Marcus,
you can't be in last.
642
00:24:14,905 --> 00:24:17,318
I think I'm just gonna
gather my stuff.
643
00:24:17,422 --> 00:24:18,836
You got this, Claire.
644
00:24:18,939 --> 00:24:21,663
So they're straight-up
just assembling this car?
645
00:24:21,767 --> 00:24:23,249
This motorcycle?
646
00:24:23,353 --> 00:24:24,836
I literally just called it
a car.
647
00:24:25,836 --> 00:24:27,146
Come on.
648
00:24:27,249 --> 00:24:28,387
Come on, come on, come on.
Let's get it done.
649
00:24:28,491 --> 00:24:29,629
There we go.
650
00:24:29,732 --> 00:24:31,456
I'm trying to see
a full demonstration
651
00:24:31,560 --> 00:24:33,387
of how to put on the wheels.
I'm taking notes,
652
00:24:33,491 --> 00:24:36,215
um, because I let down
Derek at yodeling,
653
00:24:36,318 --> 00:24:37,284
so don't want to repeat.
654
00:24:37,387 --> 00:24:38,456
Let's go!
655
00:24:38,560 --> 00:24:39,422
"Who's Ready for a Brake?"
656
00:24:39,525 --> 00:24:40,456
Me.
657
00:24:40,560 --> 00:24:41,732
I'll do it. Hold this.
658
00:24:41,836 --> 00:24:43,594
It's getting there.
659
00:24:43,698 --> 00:24:45,525
I think I got
the rear wheel on right.
660
00:24:45,629 --> 00:24:48,629
Just putting in the front tire.
661
00:24:48,732 --> 00:24:50,043
"If the lead mechanic approves,
662
00:24:50,146 --> 00:24:52,077
you may proceed to
installing the body panels."
663
00:24:52,180 --> 00:24:53,732
Looking good, Michael.
Looking good.
664
00:24:53,836 --> 00:24:55,318
Baby, you got this!
665
00:24:58,905 --> 00:25:00,146
Come on, Q!
666
00:25:00,249 --> 00:25:02,215
Put this on.
667
00:25:02,318 --> 00:25:03,456
Go, Claire.
668
00:25:03,560 --> 00:25:05,629
Team Claire.
Claire, Claire, Claire.
669
00:25:05,732 --> 00:25:07,008
This little doodad.
670
00:25:08,043 --> 00:25:09,629
Just try and watch closely
in detail.
671
00:25:09,732 --> 00:25:10,836
This is a big old puzzle.
672
00:25:10,939 --> 00:25:12,318
Okay, Quinton, focus.
673
00:25:12,422 --> 00:25:14,043
I saw the mechanic
put it in neutral...
674
00:25:15,077 --> 00:25:16,663
...to spin the wheel.
675
00:25:17,663 --> 00:25:20,215
And then I will get a check.
676
00:25:21,422 --> 00:25:23,008
Here we go.
677
00:25:23,111 --> 00:25:24,353
Sir?
678
00:25:29,974 --> 00:25:31,077
Yes.
679
00:25:32,180 --> 00:25:34,111
So I can move on
to installing the body panels.
680
00:25:35,111 --> 00:25:37,560
Give this bad boy
maybe a couple cranks.
681
00:25:39,215 --> 00:25:41,077
That doesn't feel right.
682
00:25:42,422 --> 00:25:45,111
I'm not really fully sure
how to use this little wrench.
683
00:25:45,215 --> 00:25:46,353
Baby, you got this!
684
00:25:47,698 --> 00:25:48,594
Focus!
685
00:25:48,698 --> 00:25:49,801
What's it stuck on?
686
00:25:49,905 --> 00:25:51,525
I don't know
what the hell I'm doing.
687
00:25:52,525 --> 00:25:55,008
Excuse me. Do you know
where the Teatro Anatomico is?
688
00:25:55,111 --> 00:25:58,491
Uh, on the right.
Uh, that's the door.
689
00:25:58,594 --> 00:26:00,215
- Uh-huh.
- Archiginnasio.
690
00:26:00,318 --> 00:26:01,387
Grazie. Grazie. Thank you.
691
00:26:01,491 --> 00:26:03,353
Right here. Right here.
Come on.
692
00:26:03,456 --> 00:26:05,491
Thank you.
693
00:26:05,594 --> 00:26:07,284
Good job. Good job.
694
00:26:07,387 --> 00:26:10,732
I was definitely surprised
to see Lumumba and Glenda,
695
00:26:10,836 --> 00:26:12,422
because they were
in the first group,
696
00:26:12,525 --> 00:26:15,387
and we left in the third group,
but we were there together.
697
00:26:17,560 --> 00:26:18,939
Ilium, fibula.
698
00:26:19,043 --> 00:26:19,974
- What? What?
- I don't know where those go.
699
00:26:20,077 --> 00:26:21,905
Fibula, fibula.
700
00:26:22,008 --> 00:26:23,284
- Intestine. Intestine.
- Femur.
701
00:26:23,387 --> 00:26:25,422
Cecum, cecum, cecum,
cecum, cecum, cecum.
702
00:26:25,525 --> 00:26:27,215
Femur is down that way.
703
00:26:27,318 --> 00:26:29,422
- What is metatarsals?
What are these?
- I don't know.
704
00:26:29,525 --> 00:26:31,180
Stop, please. Thank you.
705
00:26:31,284 --> 00:26:32,387
Gosh.
706
00:26:34,525 --> 00:26:35,801
Oh, ...
707
00:26:35,905 --> 00:26:37,836
Third gear again.
708
00:26:37,939 --> 00:26:39,767
I'm so frazzled right now,
I can't even tell you.
709
00:26:39,870 --> 00:26:42,974
- I'm, like, I'm near the tears.
And here they come.
- No, you got this.
710
00:26:43,077 --> 00:26:45,491
She was getting
super frustrated in the car,
711
00:26:45,594 --> 00:26:49,008
and I still maybe don't know
how to really be a sister.
712
00:26:49,111 --> 00:26:50,180
You got this, Em.
713
00:26:50,284 --> 00:26:51,698
So I just kind of let her
714
00:26:51,801 --> 00:26:53,180
get her frustrations out.
715
00:26:53,284 --> 00:26:54,525
I believe in you.
716
00:26:54,629 --> 00:26:56,249
There it is.
717
00:26:56,353 --> 00:26:57,939
Okay, I'll do it.
718
00:26:58,043 --> 00:26:59,422
Michael, wrap it up, B.
719
00:26:59,525 --> 00:27:01,180
We got other challenges to do.
720
00:27:01,284 --> 00:27:02,491
Let's get out of here.
721
00:27:04,387 --> 00:27:06,387
This doesn't really seem
like it's right.
722
00:27:07,422 --> 00:27:08,801
I used to have
a moped growing up.
723
00:27:08,905 --> 00:27:10,284
My neighbor pushed me off of it,
724
00:27:10,387 --> 00:27:12,353
because he was mad he didn't
get one for Christmas.
725
00:27:12,456 --> 00:27:13,560
Shade.
726
00:27:13,663 --> 00:27:15,077
Let's see.
727
00:27:15,180 --> 00:27:17,732
Oh, that's loosening it.
728
00:27:17,836 --> 00:27:19,974
I wish I knew
how this thing worked.
729
00:27:20,077 --> 00:27:22,043
Am I doing it wrong? Probably.
730
00:27:29,560 --> 00:27:31,663
Righty tighty, lefty loosey.
731
00:27:31,767 --> 00:27:33,180
- We got it.
- All right.
732
00:27:33,284 --> 00:27:34,525
- You're gonna do great.
- Looks like fun.
733
00:27:34,629 --> 00:27:35,767
He's meticulous.
734
00:27:37,836 --> 00:27:40,146
It's just not lining up.
735
00:27:41,146 --> 00:27:42,594
There we go.
736
00:27:42,698 --> 00:27:45,146
It being a motorcycle,
Michael's mechanically inclined.
737
00:27:45,249 --> 00:27:48,077
I thought it shouldn't be too,
uh, difficult of a task.
738
00:27:48,180 --> 00:27:50,422
Give it the once-over.
It's all detail now.
739
00:27:51,801 --> 00:27:53,456
See, it's coming loose.
740
00:27:53,560 --> 00:27:55,491
Oh, this is so hard.
741
00:27:55,594 --> 00:27:56,836
You got this, Q!
742
00:27:56,939 --> 00:27:58,525
I don't understand.
743
00:27:58,629 --> 00:28:00,146
The back tire won't rotate.
744
00:28:00,249 --> 00:28:01,801
What's happening?
745
00:28:01,905 --> 00:28:05,284
The back wheel has to spin
freely, but it's not spinning.
746
00:28:05,387 --> 00:28:07,629
All three samples
have spinning wheels.
747
00:28:07,732 --> 00:28:09,353
I don't know how to...
748
00:28:09,456 --> 00:28:10,491
I'm pretty handy
around the house,
749
00:28:10,594 --> 00:28:12,215
but I don't ride bikes.
750
00:28:12,318 --> 00:28:13,353
And I'm not here
to mess with a Ducati.
751
00:28:13,456 --> 00:28:14,663
Yeah.
752
00:28:14,767 --> 00:28:16,318
Turns out, you have
to, uh, press the clutch
753
00:28:16,422 --> 00:28:18,456
to put it in neutral,
to make it spin.
754
00:28:18,560 --> 00:28:19,870
Baby, focus! You got this!
755
00:28:19,974 --> 00:28:21,284
I'm good. I'm good.
756
00:28:21,387 --> 00:28:22,594
Oh, my gosh.
Three teams just ran in.
757
00:28:22,698 --> 00:28:24,663
- Let's do it.
- Let's do it.
758
00:28:24,767 --> 00:28:25,939
All right, let's do it.
759
00:28:26,043 --> 00:28:27,353
Did you get it to spin?
760
00:28:27,456 --> 00:28:28,732
- Did you get
the back tire spinning?
- No.
761
00:28:28,836 --> 00:28:30,111
There weren't that many parts,
762
00:28:30,215 --> 00:28:31,836
but they kind of
went together in specific ways,
763
00:28:31,939 --> 00:28:34,974
and everybody seemed to be
having a difficult time.
764
00:28:35,077 --> 00:28:36,491
I got to get something done.
765
00:28:36,594 --> 00:28:37,974
I would go look at the tutorial,
766
00:28:38,077 --> 00:28:39,525
and then I would
go look at the finished piece.
767
00:28:39,629 --> 00:28:41,318
Then I would come back,
and by the time I came back,
768
00:28:41,422 --> 00:28:42,870
I was like,
"What did I just go look at?"
769
00:28:42,974 --> 00:28:45,008
- I have done almost nothing, so...
- Okay.
770
00:28:45,111 --> 00:28:46,905
- Oh, they're all coming.
- Emily!
771
00:28:48,353 --> 00:28:49,767
A lot of other teams are here,
772
00:28:49,870 --> 00:28:51,905
but we're still, like,
in the lead.
773
00:28:52,008 --> 00:28:53,387
So...
774
00:28:53,491 --> 00:28:54,974
Okay, eight of the ten teams
are here.
775
00:28:55,077 --> 00:28:56,870
So, who's not here?
776
00:28:56,974 --> 00:28:58,594
Humerus.
777
00:29:00,043 --> 00:29:01,456
- Mandible.
- Cecum.
778
00:29:01,560 --> 00:29:03,698
Coccyx. Deltoid.
779
00:29:03,801 --> 00:29:05,387
- Do you know tibia?
- So, what? Ilium.
780
00:29:05,491 --> 00:29:07,284
- That's the, that's the, uh...
- No, no, the ilium...
781
00:29:07,387 --> 00:29:09,249
The u-u-ulna.
782
00:29:09,353 --> 00:29:10,974
Is it more than what it is?
783
00:29:11,077 --> 00:29:13,008
Stop. Stop.
784
00:29:13,111 --> 00:29:14,732
We may not use every piece.
785
00:29:14,836 --> 00:29:16,387
Sorry, you have to go
to your lesson again.
786
00:29:16,491 --> 00:29:17,456
Okay.
787
00:29:17,560 --> 00:29:19,456
We bombed...
788
00:29:19,560 --> 00:29:21,387
Ooh.
789
00:29:21,491 --> 00:29:23,111
...at Head of the Class.
790
00:29:23,215 --> 00:29:25,249
We were not the head.
791
00:29:25,353 --> 00:29:26,732
- What's this bone?
- Stop.
792
00:29:26,836 --> 00:29:28,353
- We got to stop.
- Dang it.
793
00:29:28,456 --> 00:29:30,905
I mean, we were like, "What did
we get ourselves into?"
794
00:29:31,008 --> 00:29:32,422
"And how do we
get out of this thing?"
795
00:29:32,525 --> 00:29:35,318
-"Emir." He kept saying "emir."
- That's not on there.
796
00:29:35,422 --> 00:29:37,043
You know, so we sat
in front of that professor.
797
00:29:37,146 --> 00:29:40,077
Mind you,
his native language is Italian.
798
00:29:40,180 --> 00:29:41,836
- Yeah.
- And so we had
some issues with even
799
00:29:41,939 --> 00:29:43,043
- understanding
the words that he was using.
- Yeah.
800
00:29:43,146 --> 00:29:44,491
Humerus.
801
00:29:44,594 --> 00:29:45,732
Where's the "emir"?
802
00:29:45,836 --> 00:29:47,043
Humerus.
803
00:29:47,146 --> 00:29:48,870
He kept saying "emir."
804
00:29:48,974 --> 00:29:53,353
Humerus. The humerus
is the longest bone in the arm.
805
00:29:53,456 --> 00:29:54,767
It was the humerus.
806
00:29:54,870 --> 00:29:56,525
It started with a "E,"
but it's not...
807
00:29:56,629 --> 00:29:57,560
Stop.
808
00:29:57,663 --> 00:29:58,698
He just said "emir."
809
00:29:58,801 --> 00:30:00,456
Okay. Repeat. Go.
810
00:30:00,560 --> 00:30:02,284
- Brachialis.
- Tibia or fibula.
811
00:30:02,387 --> 00:30:03,629
This is the heart?
812
00:30:03,732 --> 00:30:06,146
Um, we're gonna roll with it.
813
00:30:06,249 --> 00:30:07,836
Okay, let's make it neat
in case we got it right.
814
00:30:07,939 --> 00:30:09,767
- And stop.
- Damn. It may be that one.
815
00:30:09,870 --> 00:30:11,249
That's it. It's that one.
816
00:30:20,663 --> 00:30:22,939
- Please...
- Oh, God, thank you.
817
00:30:23,043 --> 00:30:25,870
...give this
to the other couple. Thank you.
818
00:30:25,974 --> 00:30:27,870
Oh, thank you, Jesus.
819
00:30:27,974 --> 00:30:28,870
- And that's yours.
- Okay.
820
00:30:31,077 --> 00:30:32,387
- Good job, you guys.
- Good job.
821
00:30:32,491 --> 00:30:35,180
I felt great, but I knew
that we were so far behind.
822
00:30:35,284 --> 00:30:37,284
"The Ducati Factory
to find your next clue." Okay.
823
00:30:37,387 --> 00:30:38,974
- All right, let's go.
- Okay.
824
00:30:42,353 --> 00:30:43,801
Mike, try to knock it out.
825
00:30:43,905 --> 00:30:46,836
So this is the last thing,
and then I will get a check.
826
00:30:48,146 --> 00:30:49,974
I know you got this, Claire.
827
00:30:51,008 --> 00:30:53,870
- Come on.
- There's just something
obvious that I'm missing.
828
00:30:53,974 --> 00:30:55,249
You got this, Q!
829
00:30:55,353 --> 00:30:57,698
Is there a brake on?
Am I being dumb?
830
00:30:57,801 --> 00:30:59,560
This isn't rocket science.
831
00:30:59,663 --> 00:31:01,146
It's motorcycle science.
832
00:31:01,249 --> 00:31:02,318
Sir, wheel check.
833
00:31:02,422 --> 00:31:04,422
You got this, babe!
834
00:31:07,387 --> 00:31:09,318
Yes, baby!
835
00:31:09,422 --> 00:31:12,284
My back wheel doesn't spin,
and I cannot for the life of me
836
00:31:12,387 --> 00:31:14,870
figure out how to make it spin.
837
00:31:14,974 --> 00:31:16,318
You can't tell me.
838
00:31:16,422 --> 00:31:18,146
I do mechanical work
for a living.
839
00:31:18,249 --> 00:31:21,870
I grew up on Fast & Furious,
so it's a bit easier for me
840
00:31:21,974 --> 00:31:23,732
to figure out certain things.
841
00:31:23,836 --> 00:31:25,698
So, David
is a helicopter mechanic,
842
00:31:25,801 --> 00:31:28,456
and, in his free time,
he's building a car.
843
00:31:28,560 --> 00:31:32,456
He's working on my car, so
this is completely up his alley.
844
00:31:32,560 --> 00:31:34,939
I think we have a really
good chance of passing people.
845
00:31:35,043 --> 00:31:37,146
Where's my Snap-on ratchets, baby?
846
00:31:37,249 --> 00:31:40,146
Need to make
all my friends back home proud.
847
00:31:40,249 --> 00:31:42,387
Played around with cars
but not bikes.
848
00:31:42,491 --> 00:31:44,629
You got it, Pa. It's all you.
849
00:31:44,732 --> 00:31:46,698
I love you, Em. You got this.
850
00:31:46,801 --> 00:31:49,594
I got in there, I saw the demo,
851
00:31:49,698 --> 00:31:51,732
and I knew exactly
what I had to do.
852
00:31:51,836 --> 00:31:53,525
I have a pretty strong
attention to detail.
853
00:31:53,629 --> 00:31:56,249
Really hyper-focused.
I do build things.
854
00:31:56,353 --> 00:31:57,698
I'm a single mom,
855
00:31:57,801 --> 00:31:59,905
so all the toys that we bought,
I was building.
856
00:32:00,008 --> 00:32:01,836
I build Legos
with her all the time,
857
00:32:01,939 --> 00:32:03,387
the IKEA furniture in the house.
858
00:32:03,491 --> 00:32:07,249
So it was definitely
a good fit for me.
859
00:32:07,353 --> 00:32:08,939
It sounded like those
other guys couldn't figure out
860
00:32:09,043 --> 00:32:12,180
how to get their wheel to spin,
but I did it.
861
00:32:13,387 --> 00:32:15,698
So I'm one ahead of them.
862
00:32:15,801 --> 00:32:17,043
Sweet.
863
00:32:18,353 --> 00:32:19,249
Sir?
864
00:32:19,353 --> 00:32:21,387
Can I get a check?
865
00:32:22,387 --> 00:32:24,077
No.
866
00:32:24,180 --> 00:32:26,422
- No.
- No? Crap.
867
00:32:27,456 --> 00:32:28,836
I got everything in.
868
00:32:28,939 --> 00:32:30,732
It's just not fully aligned.
869
00:32:30,836 --> 00:32:32,732
And it's just frustrating.
870
00:32:34,318 --> 00:32:37,146
- You got this, Claire.
- Okay. Okay. Okay.
871
00:32:37,249 --> 00:32:39,318
Can I get a check
on my wheels and brakes?
872
00:32:40,353 --> 00:32:42,422
- Too loose?
- You got this.
873
00:32:42,525 --> 00:32:45,146
- No.
- No. Okay. Too loose.
874
00:32:45,249 --> 00:32:46,491
Needs to be a little tighter.
875
00:32:46,594 --> 00:32:47,870
Come on.
876
00:32:47,974 --> 00:32:51,801
I'm not sure really
how to make them tighter.
877
00:32:51,905 --> 00:32:53,905
I can't even watch anymore.
878
00:32:54,008 --> 00:32:55,698
I'm doing something wrong.
879
00:32:55,801 --> 00:32:57,801
It doesn't feel good
that it's clicking.
880
00:32:57,905 --> 00:32:59,111
This is so brutal.
881
00:32:59,215 --> 00:33:00,836
Should be going the other way.
882
00:33:01,905 --> 00:33:03,663
Can you, like,
reverse the way this goes?
883
00:33:03,767 --> 00:33:05,698
I'm going the wrong way.
884
00:33:05,801 --> 00:33:07,732
CLAIRE [groans]:
I don't know what to do.
885
00:33:13,043 --> 00:33:14,905
Come on, Claire.
886
00:33:15,008 --> 00:33:16,491
I'm trying to figure
out how this tool works.
887
00:33:16,594 --> 00:33:18,353
I don't know.
888
00:33:18,456 --> 00:33:20,008
You got this.
889
00:33:20,111 --> 00:33:21,456
Come on. You got this.
890
00:33:21,560 --> 00:33:23,353
Oh, my God.
891
00:33:23,456 --> 00:33:25,318
I have been loosening these
instead of tightening them.
892
00:33:26,456 --> 00:33:27,939
Okay. Thank God.
893
00:33:28,043 --> 00:33:30,043
I would have been there all day.
894
00:33:30,146 --> 00:33:31,387
Oh, who knew?
895
00:33:31,491 --> 00:33:32,870
I feel like,
with these Roadblocks,
896
00:33:32,974 --> 00:33:35,663
I always have
one thing that's trouble.
897
00:33:35,767 --> 00:33:37,215
It's tightening now.
898
00:33:37,318 --> 00:33:38,387
It was like yodeling
all over again.
899
00:33:40,284 --> 00:33:41,180
That's it. Nice and tight.
900
00:33:41,284 --> 00:33:42,318
Can I get a wheel check?
901
00:33:42,422 --> 00:33:43,353
Oh.
902
00:33:43,456 --> 00:33:44,629
Okay.
903
00:33:44,732 --> 00:33:46,215
- Awesome. Thank you.
- Good job.
904
00:33:46,318 --> 00:33:47,836
Move on to the next one.
You got this, Claire.
905
00:33:47,939 --> 00:33:50,801
It's okay, Q. Figure it out.
906
00:33:50,905 --> 00:33:53,111
Ah, got it. Okay. It's spinning.
907
00:33:53,215 --> 00:33:54,801
Can I get a wheel check?
908
00:33:54,905 --> 00:33:55,905
You got it spinning?
909
00:33:56,008 --> 00:33:57,180
What the heck?
910
00:33:57,284 --> 00:33:58,180
Come on. Quick, quick, quick.
911
00:33:58,284 --> 00:33:59,491
Good.
912
00:33:59,594 --> 00:34:00,939
Yes! Let's go.
Let's go. Come on.
913
00:34:01,043 --> 00:34:02,732
That was it.
That was so frustrating.
914
00:34:02,836 --> 00:34:04,629
- Check.
- Good.
915
00:34:04,732 --> 00:34:06,939
- Yes. Thank you.
- Yes.
916
00:34:07,043 --> 00:34:10,008
Ooh. Nice little click.
917
00:34:10,111 --> 00:34:11,525
- Let's go, David.
- Dream challenge.
918
00:34:11,629 --> 00:34:13,525
Let's go, baby!
919
00:34:13,629 --> 00:34:15,594
Wheels, nuts,
ret-retaining nuts.
920
00:34:15,698 --> 00:34:17,111
To hold on to the wheel.
921
00:34:18,111 --> 00:34:20,663
And then going from there,
I'm, like, 90% done.
922
00:34:20,767 --> 00:34:22,353
You got it, babe.
923
00:34:22,456 --> 00:34:23,939
You're killing it, Pa.
924
00:34:24,043 --> 00:34:27,905
There's a hole right here
that this is supposed to be in.
925
00:34:28,008 --> 00:34:29,629
That's it, that's it, that's it.
926
00:34:29,732 --> 00:34:30,905
That's the brake.
927
00:34:31,008 --> 00:34:33,387
I want to do this one time correctly.
928
00:34:33,491 --> 00:34:35,732
There it is. Okay.
929
00:34:35,836 --> 00:34:38,491
During the Roadblock,
I was kind of concerned
930
00:34:38,594 --> 00:34:40,422
because I felt like
everyone else was struggling,
931
00:34:40,525 --> 00:34:42,594
and I thought
it was kind of easy,
932
00:34:42,698 --> 00:34:44,594
so I felt like
maybe I did something wrong.
933
00:34:44,698 --> 00:34:46,353
All right.
934
00:34:46,456 --> 00:34:47,560
Check.
935
00:34:47,663 --> 00:34:49,180
Look at your sister.
936
00:34:49,284 --> 00:34:51,008
I'm really glad
she's doing this now.
937
00:34:53,560 --> 00:34:55,594
All right. I got it, Mol.
938
00:34:55,698 --> 00:34:57,456
What? Oh, my God.
939
00:34:57,560 --> 00:35:00,387
Yes. Confidence.
940
00:35:00,491 --> 00:35:04,180
Got one final screw,
and then I'm gonna get a check.
941
00:35:05,456 --> 00:35:07,146
And hopefully
we'll be out of here.
942
00:35:07,249 --> 00:35:09,215
That took way too long.
943
00:35:10,249 --> 00:35:12,284
Kind of disappointed in myself. Check.
944
00:35:12,387 --> 00:35:14,353
Give him the clue.
945
00:35:14,456 --> 00:35:16,077
Give him a clue.
946
00:35:16,180 --> 00:35:18,077
Dope.
947
00:35:18,180 --> 00:35:20,249
That was very time-consuming
and tedious.
948
00:35:20,353 --> 00:35:21,732
Grazie.
949
00:35:21,836 --> 00:35:24,008
I didn't do a good job,
but we're done. Moving on.
950
00:35:24,111 --> 00:35:25,560
"The Mega Leg continues.
951
00:35:25,663 --> 00:35:28,836
"Drive to the city of
Florence and find Villa Bardini
952
00:35:28,939 --> 00:35:29,974
for your next Roadblock clue."
953
00:35:30,077 --> 00:35:31,456
All right, let's go get it.
954
00:35:32,491 --> 00:35:34,974
It's kind of crazy
not to see the newlyweds.
955
00:35:35,077 --> 00:35:37,525
- Anything can happen.
- There's still two teams
that aren't here.
956
00:35:37,629 --> 00:35:39,663
We don't know where anyone is.
957
00:35:39,767 --> 00:35:41,146
We don't know
what their struggles are.
958
00:35:41,249 --> 00:35:43,594
- This is a Mega Leg, too, so...
- Mm-hmm.
959
00:35:43,698 --> 00:35:45,180
...let's not exhale yet.
960
00:35:47,043 --> 00:35:48,560
We left with Rich and Dom.
961
00:35:48,663 --> 00:35:50,077
I-I feel like we're kind
of neck and neck
962
00:35:50,180 --> 00:35:52,594
trying to get to the, uh,
Ducati Factory.
963
00:35:52,698 --> 00:35:54,318
So we're
coming in from the back,
964
00:35:54,422 --> 00:35:55,939
even though we started in front.
965
00:35:56,974 --> 00:35:59,043
You got it, David. Yes, baby.
966
00:35:59,146 --> 00:36:00,111
You got it, Pa.
967
00:36:00,215 --> 00:36:01,456
You got the wheels done?
968
00:36:01,560 --> 00:36:03,525
- Yeah.
- Oh, my God. You did that fast.
969
00:36:03,629 --> 00:36:05,836
Putting the body together,
there were a lot of details
970
00:36:05,939 --> 00:36:07,974
in the order of the steps
that he was going in.
971
00:36:08,077 --> 00:36:10,284
Which side did he put on first?
972
00:36:10,387 --> 00:36:12,767
One side had to go on
before the other side.
973
00:36:12,870 --> 00:36:14,663
So they meet together
kind of like a puzzle.
974
00:36:14,767 --> 00:36:16,077
There you go.
975
00:36:16,180 --> 00:36:17,801
And that's probably
where people struggled.
976
00:36:19,215 --> 00:36:21,594
- What the hell?
- Stupid screw. Oh, my gosh.
977
00:36:21,698 --> 00:36:23,249
- Feel good?
- Almost there.
978
00:36:23,353 --> 00:36:25,732
I don't know how many teams
have gotten out of here so far.
979
00:36:25,836 --> 00:36:27,284
- Only one.
- Only one?
980
00:36:27,387 --> 00:36:29,008
Two teams aren't here still.
981
00:36:29,111 --> 00:36:30,525
"Who's Ready for a Brake?"
982
00:36:30,629 --> 00:36:32,732
Lumumba. Let's go.
983
00:36:32,836 --> 00:36:34,698
- He wanted a break from me.
- I...
984
00:36:36,422 --> 00:36:37,698
There's team orange.
985
00:36:37,801 --> 00:36:40,318
He said that really fast.
"Me. I want a break."
986
00:36:40,422 --> 00:36:41,974
You got this, baby.
987
00:36:42,077 --> 00:36:43,525
Come on.
This way, baby.
988
00:36:43,629 --> 00:36:45,008
-"Who's Ready for a Brake?"
- You.
989
00:36:45,111 --> 00:36:46,180
- That's me.
- All right.
990
00:36:46,284 --> 00:36:48,284
- Can I get a check?
- What?
991
00:36:48,387 --> 00:36:50,905
I think a number one reason
we're here
992
00:36:51,008 --> 00:36:53,594
is to get to know
one another a little bit more
993
00:36:53,698 --> 00:36:56,249
and catch up on
the 36 years that we lost.
994
00:36:56,353 --> 00:36:57,560
Okay.
995
00:36:57,663 --> 00:36:58,905
- Okay?
- Okay.
996
00:36:59,008 --> 00:37:00,560
Yes!
997
00:37:00,663 --> 00:37:03,146
And I was blown away.
998
00:37:03,249 --> 00:37:05,284
Oh, my God!
999
00:37:05,387 --> 00:37:07,525
I had no idea that
she'd be able to do that.
1000
00:37:08,663 --> 00:37:10,905
We're still learning
our weaknesses and strengths,
1001
00:37:11,008 --> 00:37:13,008
and you... wow.
1002
00:37:17,111 --> 00:37:18,111
Oh, my...
1003
00:37:18,215 --> 00:37:19,698
Okay, okay.
1004
00:37:19,801 --> 00:37:21,422
- We made it.
- Confidence boost.
1005
00:37:21,525 --> 00:37:23,215
- Lord Jesus.
- Florence. Okay.
1006
00:37:23,318 --> 00:37:24,939
- Good job, girls.
- Thank you.
1007
00:37:25,043 --> 00:37:27,594
You killed that. I can't believe
you came in second place.
1008
00:37:27,698 --> 00:37:29,698
Finally we got
to the Roadblock,
1009
00:37:29,801 --> 00:37:33,249
and I was shocked that we ran
into so many other teams.
1010
00:37:34,594 --> 00:37:36,146
You got it, Pa.
1011
00:37:36,249 --> 00:37:38,698
David, you got this, babe.
Just tranquilo.
1012
00:37:38,801 --> 00:37:40,284
You got this, Claire.
Tranquilo.
1013
00:37:40,387 --> 00:37:41,629
It's not flush.
1014
00:37:41,732 --> 00:37:44,180
I don't really know
what to do about this.
1015
00:37:44,284 --> 00:37:48,698
It was clear to us that it was
not an easy task for everyone.
1016
00:37:48,801 --> 00:37:50,491
I just don't want to be last.
1017
00:37:50,594 --> 00:37:52,180
So, feels good
to have people with us.
1018
00:37:52,284 --> 00:37:54,215
So I'm hoping to get it soon,
1019
00:37:54,318 --> 00:37:55,974
but this is
driving me a little crazy.
1020
00:37:56,077 --> 00:37:57,249
I'm gonna get this done.
1021
00:37:57,353 --> 00:37:58,905
- I can figure this out.
- Come on, Richie.
1022
00:37:59,008 --> 00:38:01,284
I do not work on my car at home.
1023
00:38:01,387 --> 00:38:03,318
I know nothing
about motorcycles,
1024
00:38:03,422 --> 00:38:05,146
but I know
how to follow directions.
1025
00:38:05,249 --> 00:38:08,456
We made it in here,
so I'm just happy to see people.
1026
00:38:08,560 --> 00:38:10,836
We didn't know how far
teams were ahead
1027
00:38:10,939 --> 00:38:13,594
or how far we were apart,
but as soon as we got started,
1028
00:38:13,698 --> 00:38:14,767
one by one,
they started to leave.
1029
00:38:14,870 --> 00:38:16,008
Okay.
1030
00:38:16,111 --> 00:38:18,939
- Yes! Let's go, babe!
- Let's go!
1031
00:38:19,043 --> 00:38:20,594
- Let's go.
- Let's go, David!
1032
00:38:20,698 --> 00:38:21,594
You know, people were finishing.
1033
00:38:21,698 --> 00:38:22,629
Good job.
1034
00:38:22,732 --> 00:38:24,318
Thank you.
1035
00:38:24,422 --> 00:38:26,008
And finishing
and finishing and finishing.
1036
00:38:26,111 --> 00:38:27,767
- All right.
- Oh, thank God.
1037
00:38:27,870 --> 00:38:29,215
Thank you.
1038
00:38:29,318 --> 00:38:31,284
And we just
had to focus on our game
1039
00:38:31,387 --> 00:38:33,111
and watch them as they left.
1040
00:38:33,215 --> 00:38:35,043
- You good, Dad? You killed it.
- Yeah. Thank you.
1041
00:38:35,146 --> 00:38:36,043
We got here second.
1042
00:38:36,146 --> 00:38:38,663
And again, we're leaving late.
1043
00:38:39,905 --> 00:38:42,732
She is not getting this. Oh.
1044
00:38:42,836 --> 00:38:44,594
The partners that
were not doing the challenge
1045
00:38:44,698 --> 00:38:47,663
that were left
were so, like, frustrated
1046
00:38:47,767 --> 00:38:49,732
because it took
their partners so long.
1047
00:38:49,836 --> 00:38:51,215
There's four left.
1048
00:38:51,318 --> 00:38:53,698
I mean, if I get this,
I'm gonna cry.
1049
00:38:53,801 --> 00:38:55,594
And I never want to see
another motorcycle again.
1050
00:38:55,698 --> 00:38:57,560
- Ever.
- You got it, Will.
1051
00:38:58,629 --> 00:39:00,801
Hurry, hurry, hurry.
1052
00:39:00,905 --> 00:39:02,008
I just dropped it.
1053
00:39:02,111 --> 00:39:03,560
You got this, babe.
1054
00:39:03,663 --> 00:39:05,870
All right.
I'm gonna put this brake in.
1055
00:39:05,974 --> 00:39:07,663
Slow and steady.
1056
00:39:08,663 --> 00:39:10,043
Slow and steady?
1057
00:39:11,732 --> 00:39:14,491
Now I'm putting on the, the
second brake on the front wheel.
1058
00:39:14,594 --> 00:39:17,008
This is your jam, boo.
Kill it, kill it.
1059
00:39:17,111 --> 00:39:19,353
It was definitely
a Roadblock that was catered
1060
00:39:19,456 --> 00:39:21,387
towards technicality
and attention to detail.
1061
00:39:22,387 --> 00:39:23,284
That is so Rich.
1062
00:39:23,387 --> 00:39:24,663
Yeah, baby.
1063
00:39:24,767 --> 00:39:26,594
I like when you twist things on.
1064
00:39:28,560 --> 00:39:31,732
Sorry, Derek.
You look concerned.
1065
00:39:33,077 --> 00:39:34,491
Don't know
what the issue is here.
1066
00:39:34,594 --> 00:39:36,077
Claire has
a couple screws loose.
1067
00:39:36,180 --> 00:39:38,698
I guess, I... I definitely
had screws loose today.
1068
00:39:38,801 --> 00:39:40,387
He makes that look so easy.
1069
00:39:40,491 --> 00:39:41,732
This is killing me.
1070
00:39:41,836 --> 00:39:43,698
Just impossible to even watch.
1071
00:39:43,801 --> 00:39:45,456
Even this Ducati guy's like,
"Come on, man."
1072
00:39:45,560 --> 00:39:46,698
Can I get a check?
1073
00:39:46,801 --> 00:39:48,111
Trust in her.
1074
00:39:48,215 --> 00:39:49,663
Man.
1075
00:39:49,767 --> 00:39:51,456
Don't worry.
Just have confidence.
1076
00:39:51,560 --> 00:39:54,215
Be supportive. And not just
outwardly, but in your heart.
1077
00:39:54,318 --> 00:39:56,491
- Okay?
- I just can't.
I'm so drained.
1078
00:39:56,594 --> 00:39:58,422
Support her in your heart,
and I'm serious.
1079
00:39:59,456 --> 00:40:01,870
Please...
1080
00:40:03,180 --> 00:40:04,077
Yes!
1081
00:40:04,180 --> 00:40:05,698
Oh, my God!
1082
00:40:05,801 --> 00:40:08,491
The Roadblock
was really, really painful.
1083
00:40:08,594 --> 00:40:10,180
And not fun at all.
1084
00:40:10,284 --> 00:40:12,318
- Yeah, uh,
not fun for either of us.
- Yeah.
1085
00:40:12,422 --> 00:40:14,353
- Check.
- Let's just leave
this forsaken place.
1086
00:40:14,456 --> 00:40:15,629
Come on, babe.
1087
00:40:15,732 --> 00:40:16,387
- Check.
- Check.
- We got it.
1088
00:40:16,491 --> 00:40:18,146
Let's do it.
1089
00:40:18,249 --> 00:40:20,043
- Thank you.
- Good job, babe.
1090
00:40:20,146 --> 00:40:21,111
- Okay.
- Yes!
1091
00:40:21,215 --> 00:40:23,111
- Oh, yes.
- Good job, Will!
1092
00:40:23,215 --> 00:40:24,456
- Check.
- Come on.
1093
00:40:24,560 --> 00:40:27,422
- Yes, Q!
- Check, please. Uh, check.
1094
00:40:27,525 --> 00:40:29,077
Let's go, I know, I know.
I know that was hard.
1095
00:40:29,180 --> 00:40:30,180
- Come on.
- Grazie.
1096
00:40:30,284 --> 00:40:31,284
You got it, boo.
1097
00:40:31,387 --> 00:40:32,491
You got it.
1098
00:40:32,594 --> 00:40:34,353
Let's skedaddle.
1099
00:40:34,456 --> 00:40:35,905
Come on, Richie.
1100
00:40:36,008 --> 00:40:37,629
All right, babe. Come on.
1101
00:40:37,732 --> 00:40:39,422
See all these teams
that were here?
1102
00:40:39,525 --> 00:40:41,111
I was really
confident in my husband,
1103
00:40:41,215 --> 00:40:44,180
but as teams continued to leave,
I think we were very anxious.
1104
00:40:44,284 --> 00:40:45,767
Let's get out of here.
1105
00:40:45,870 --> 00:40:48,318
Trying to catch up
is very stressful.
1106
00:40:51,594 --> 00:40:53,387
I'm sending to you energy, honey.
1107
00:40:53,491 --> 00:40:55,629
It's from the universe,
I'm sending it to you.
1108
00:40:55,732 --> 00:40:57,456
- Yes, baby.
- Strength.
1109
00:40:59,663 --> 00:41:02,560
Balance. And focus.
1110
00:41:03,594 --> 00:41:04,939
Yes, sweetie.
1111
00:41:05,043 --> 00:41:05,939
Check, please.
1112
00:41:06,043 --> 00:41:07,387
The highest in me, my love.
1113
00:41:13,560 --> 00:41:14,698
All right.
1114
00:41:14,801 --> 00:41:15,974
Grazie.
1115
00:41:16,077 --> 00:41:17,284
Seeing Rich and Dom
1116
00:41:17,387 --> 00:41:18,767
leave out ahead of us,
you know,
1117
00:41:18,870 --> 00:41:20,663
after we started off
first today,
1118
00:41:20,767 --> 00:41:23,353
it was, it was,
it was discouraging.
1119
00:41:23,456 --> 00:41:24,836
All right, babe.
We got to move fast.
1120
00:41:26,698 --> 00:41:27,974
We're in last place.
1121
00:41:28,077 --> 00:41:29,594
- The Mega Leg.
- Milano Firenze.
1122
00:41:29,698 --> 00:41:31,732
Head towards Florence.
1123
00:41:31,836 --> 00:41:32,974
We're going
in the right direction.
1124
00:41:33,077 --> 00:41:35,146
Peace out, Bologna.
1125
00:41:35,249 --> 00:41:36,663
Bye, Bologna.
1126
00:41:36,767 --> 00:41:38,077
When a race is over, it's over.
1127
00:41:40,146 --> 00:41:42,318
Let's go, baby.
1128
00:41:42,422 --> 00:41:43,629
And no one wants to go home.
1129
00:41:43,732 --> 00:41:45,456
The pressure's definitely on.
1130
00:41:45,560 --> 00:41:47,594
There's a pack
racing for first place
1131
00:41:47,698 --> 00:41:49,836
and a pack that's racing
not to be last right now.
1132
00:41:49,939 --> 00:41:51,870
They're hungry
just like we're hungry.
1133
00:41:51,974 --> 00:41:53,422
- Yep.
- What do you do about it?
1134
00:41:53,525 --> 00:41:57,043
I was shocked to see Glenda
and Lumumba show up so late.
1135
00:41:57,146 --> 00:41:58,767
No one wants to go home. Nobody.
1136
00:41:58,870 --> 00:42:03,629
We are coming from
the Roadblock of death.
1137
00:42:03,732 --> 00:42:05,284
You still with me, babe?
1138
00:42:05,387 --> 00:42:06,698
I'm still with you, babe.
1139
00:42:06,801 --> 00:42:09,663
Captioning sponsored by CBS
1140
00:42:09,767 --> 00:42:12,215
and TOYOTA.
1141
00:42:12,318 --> 00:42:14,767
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
1142
00:42:32,318 --> 00:42:33,249
Next time
on The Amazing Race...
1143
00:42:33,353 --> 00:42:35,111
Mega Leg. Double the Roadblocks.
1144
00:42:35,215 --> 00:42:36,905
I was a sculpting major.
1145
00:42:37,008 --> 00:42:38,560
- I can't do this.
- It's a crazy leg.
1146
00:42:38,663 --> 00:42:39,698
Double the Detours.
1147
00:42:39,801 --> 00:42:41,249
I said we weren't
finishing last.
1148
00:42:41,353 --> 00:42:43,387
- Risotto-type thing?
Looks tasty.
- Something. Yeah.
1149
00:42:43,491 --> 00:42:45,043
Ah, scusi.
1150
00:42:45,146 --> 00:42:46,249
Double the pain.
1151
00:42:46,353 --> 00:42:47,284
I can do two more legs
right now.
1152
00:42:47,387 --> 00:42:48,870
As long as we find the place.
1153
00:42:48,974 --> 00:42:50,318
I, like, don't even
want to do this anymore.
1154
00:42:50,422 --> 00:42:51,767
You got this, Sharik.
You did it.
1155
00:42:51,870 --> 00:42:52,698
I want to go home.
I honestly do.
1156
00:42:52,801 --> 00:42:55,008
Why is this so hard? Why?
79112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.