All language subtitles for Teen.Titans.Go.S02E24b.And.the.Award.for.Sound.Design.Goes.to.Rob.720p.WEB-DL.x264.AAC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,900 --> 00:00:02,935 (OPENING THEME PLAYING) 2 00:00:22,856 --> 00:00:25,524 -(CHOMPING) -(DENTAL FLOSS SQUEAKING) 3 00:00:27,327 --> 00:00:28,827 (DISHES CLATTERING) 4 00:00:28,829 --> 00:00:31,730 Whoa! Is Beast Boy actually doing the dishes? 5 00:00:31,732 --> 00:00:34,867 Of course not. I don't do dishes. Ha! 6 00:00:34,869 --> 00:00:37,102 But these pots sound pretty good, yo, 7 00:00:37,104 --> 00:00:40,005 so I'm thinking about starting a dish-band. Who's with me? 8 00:00:40,007 --> 00:00:42,307 Ooh! I wish to play the spoons. 9 00:00:42,309 --> 00:00:43,609 I wanna be on pots! 10 00:00:43,611 --> 00:00:46,078 I'm on jugs and lead vocals! 11 00:00:46,080 --> 00:00:47,379 How about you, Ray-Ray? 12 00:00:47,381 --> 00:00:48,780 No, and keep the noise down. 13 00:00:48,782 --> 00:00:50,182 No problem, mama. 14 00:00:50,184 --> 00:00:51,283 You guys ready? 15 00:00:51,285 --> 00:00:52,851 Please don't practice here. 16 00:00:52,853 --> 00:00:54,853 And a one, two, three! 17 00:00:54,855 --> 00:00:57,990 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 18 00:00:57,992 --> 00:01:01,727 ♪ Step by step is the only conclusion 19 00:01:01,729 --> 00:01:05,364 ♪ Day by day we are left in confusion 20 00:01:05,366 --> 00:01:07,833 ♪ Bring on the night! 21 00:01:09,135 --> 00:01:11,270 ♪ Bring on the night! 22 00:01:12,572 --> 00:01:15,307 ♪ Bring it on! Bring it on! Yeah! ♪ 23 00:01:16,476 --> 00:01:19,678 (EXCITED CHATTERING) 24 00:01:19,680 --> 00:01:21,914 Do you guys always have to be this loud? 25 00:01:21,916 --> 00:01:24,616 No way! We can be louder! 26 00:01:24,618 --> 00:01:26,418 (RAVEN GROANS) 27 00:01:26,420 --> 00:01:27,619 (SINGING CONTINUES) 28 00:01:27,621 --> 00:01:29,621 I'd give anything for silence. 29 00:01:29,623 --> 00:01:31,056 (ELECTRIC CRACKLING) 30 00:01:33,226 --> 00:01:35,027 Whoa! Who are you? 31 00:01:37,030 --> 00:01:38,997 (WHISPERING) I am The Whisperer. 32 00:01:38,999 --> 00:01:40,632 Who? 33 00:01:40,634 --> 00:01:42,501 I am The Whisperer. 34 00:01:42,503 --> 00:01:44,169 Okay, you're gonna have to speak up. 35 00:01:44,171 --> 00:01:46,605 But this is as loud as I can speak. 36 00:01:46,607 --> 00:01:47,806 Can you hear me now? 37 00:01:47,808 --> 00:01:50,008 I guess, but why do you have to whisper? 38 00:01:50,010 --> 00:01:50,909 (GROANS) 39 00:01:50,911 --> 00:01:53,779 Because I am The Whisperer. 40 00:01:53,781 --> 00:01:55,414 Oh. What are you doing here? 41 00:01:55,416 --> 00:01:58,817 Like you, I prefer the quiet. 42 00:01:58,819 --> 00:02:01,119 It would be nice to have a little peace and quiet, 43 00:02:01,121 --> 00:02:03,388 but even my magic's not that strong. 44 00:02:03,390 --> 00:02:04,723 Mine is. 45 00:02:04,725 --> 00:02:07,659 I can give you the silence you seek. 46 00:02:07,661 --> 00:02:10,495 I only ask for one thing in return. 47 00:02:10,497 --> 00:02:13,365 Well, I don't have a soul, if that's what you're after. 48 00:02:13,367 --> 00:02:15,534 It's not your soul I want. 49 00:02:15,536 --> 00:02:16,702 (GIGGLES) 50 00:02:16,704 --> 00:02:19,104 It's some tummy tickles. 51 00:02:19,106 --> 00:02:20,606 Eh, okay. 52 00:02:21,441 --> 00:02:23,308 Come on now. Get in there. 53 00:02:23,310 --> 00:02:25,811 You want some quiet, don't you? (GIGGLING) 54 00:02:25,813 --> 00:02:27,813 Oh! That's it! Yeah. Get the quiet. 55 00:02:27,815 --> 00:02:31,583 (GIGGLING) Okay, okay, behind the ears now. 56 00:02:31,585 --> 00:02:33,318 Now, that wasn't part of the deal. 57 00:02:33,320 --> 00:02:35,087 No, it wasn't. 58 00:02:35,089 --> 00:02:36,288 (GIGGLES) 59 00:02:46,399 --> 00:02:48,200 Enjoy the silence. 60 00:02:56,075 --> 00:02:57,376 (INAUDIBLE) 61 00:03:00,580 --> 00:03:02,814 (INAUDIBLE) 62 00:03:09,756 --> 00:03:11,390 (INAUDIBLE) 63 00:03:12,225 --> 00:03:14,426 (INAUDIBLE) 64 00:03:15,395 --> 00:03:17,996 (COMICAL PIANO MUSIC PLAYING) 65 00:03:45,291 --> 00:03:47,225 (MUSIC CONTINUES) 66 00:03:47,227 --> 00:03:48,593 (GIGGLES) 67 00:03:48,595 --> 00:03:51,296 Just a little joke of mine, you probably don't get it. 68 00:03:51,298 --> 00:03:56,034 So, Raven, are you enjoying the silence you wished for? 69 00:03:58,037 --> 00:04:00,172 This was my evil plan of course. 70 00:04:00,174 --> 00:04:05,610 For eons I've been trying to rid the world of sound so I could finally be heard. 71 00:04:05,612 --> 00:04:09,348 All I needed was a half-demon to tickle my tummy tum-tums, 72 00:04:09,350 --> 00:04:11,516 and that was you, Raven. 73 00:04:11,518 --> 00:04:12,718 (GIGGLES) 74 00:04:12,720 --> 00:04:14,920 Now listen to how loud I am. 75 00:04:14,922 --> 00:04:17,422 You may want to cover your ears. 76 00:04:17,424 --> 00:04:19,191 Okay, I'm going to scream now. 77 00:04:19,193 --> 00:04:21,226 (SOFT SCREAM) 78 00:04:21,228 --> 00:04:22,561 (INAUDIBLE) 79 00:04:22,563 --> 00:04:23,729 Oh, I can't hear you. 80 00:04:23,731 --> 00:04:25,364 (INAUDIBLE) 81 00:04:25,366 --> 00:04:26,698 I don't understand. 82 00:04:26,700 --> 00:04:29,067 Are you hungry? You want to go outside? 83 00:04:29,069 --> 00:04:30,135 What? 84 00:04:30,137 --> 00:04:31,269 (INAUDIBLE) 85 00:04:31,271 --> 00:04:33,238 Okay, just write it down or something. 86 00:04:37,577 --> 00:04:40,345 "Azarath Metrion Zinthos"? 87 00:04:42,348 --> 00:04:45,350 Gotcha! The rest of the world may still be silent, 88 00:04:45,352 --> 00:04:47,652 but at least we have our voices back. 89 00:04:47,654 --> 00:04:49,354 Oh, yeah! 90 00:04:49,356 --> 00:04:50,989 (SCATTING) 91 00:04:50,991 --> 00:04:53,558 (SCREAMING EXCITEDLY) Yeah! 92 00:04:53,560 --> 00:04:55,160 Yes! 93 00:04:55,162 --> 00:04:56,695 (WHOOPING) 94 00:04:56,697 --> 00:04:58,530 And I immediately regret it. 95 00:04:58,532 --> 00:05:00,132 You should. 96 00:05:00,134 --> 00:05:03,869 Silence is a gift and you pooped on it. (HUFFS) 97 00:05:04,737 --> 00:05:06,304 Great job, Raven. 98 00:05:06,306 --> 00:05:08,173 Why don't you just tickle every tummy you come across? 99 00:05:08,175 --> 00:05:10,175 Well, it seemed like a good deal at the time. 100 00:05:10,177 --> 00:05:12,544 How is a world without sound a good deal? 101 00:05:12,546 --> 00:05:16,782 Yeah! How am I going to know if I've got a squeaky hinge? How? 102 00:05:16,784 --> 00:05:20,385 Will I never again hear the meows of the sweet, sweet kitties? 103 00:05:20,387 --> 00:05:22,854 Well, maybe if you all weren't so loud all the time, 104 00:05:22,856 --> 00:05:24,423 I wouldn't have made this deal. 105 00:05:24,425 --> 00:05:26,158 Oh, it's okay, mama, 106 00:05:26,160 --> 00:05:28,593 there's at least one good thing that came out of this. 107 00:05:28,595 --> 00:05:29,961 What? 108 00:05:30,930 --> 00:05:33,999 (ALL GROANING IN DISGUST) 109 00:05:34,001 --> 00:05:36,868 Silent but deadly has a new meaning, yo! 110 00:05:36,870 --> 00:05:38,069 (LAUGHING) Ow! 111 00:05:41,541 --> 00:05:43,141 Guys, check this out! 112 00:05:43,143 --> 00:05:44,976 Boing! 113 00:05:44,978 --> 00:05:46,678 You were just making that noise. 114 00:05:46,680 --> 00:05:48,814 No! I'm not! Look! 115 00:05:48,816 --> 00:05:50,782 Boing! 116 00:05:50,784 --> 00:05:52,784 That's so trippy, yo! 117 00:05:52,786 --> 00:05:56,254 How is the Cyborg mouth sound coming from that spring? 118 00:05:56,256 --> 00:05:59,191 Well, I was just hanging out in my room, missing sound and all, 119 00:05:59,193 --> 00:06:02,461 so I started creating my own sound effects. 120 00:06:02,463 --> 00:06:03,795 Whoa! 121 00:06:03,797 --> 00:06:07,098 -That is so good! -I know, right? 122 00:06:07,100 --> 00:06:09,568 So, I started to flick this spring while saying, 123 00:06:09,570 --> 00:06:11,036 -"Boing!" -Boing! 124 00:06:11,038 --> 00:06:14,105 And after a while, it made the sound on its own! 125 00:06:14,607 --> 00:06:15,774 That's amazing. 126 00:06:15,776 --> 00:06:17,075 It sure is. 127 00:06:17,077 --> 00:06:18,844 Can you do a water sprinkler, Cyborg? 128 00:06:18,846 --> 00:06:20,111 Please. 129 00:06:20,113 --> 00:06:23,048 (MIMICKING WATER SPRINKLER SPRAYING) 130 00:06:26,419 --> 00:06:27,986 Ooh! Do the bull frog. 131 00:06:27,988 --> 00:06:30,622 (MIMICKING FROG CROAKING) 132 00:06:30,624 --> 00:06:34,593 No, I meant it's amazing the sound he made printed onto the object. 133 00:06:34,595 --> 00:06:37,195 It seems The Whisperer has created a sound vacuum 134 00:06:37,197 --> 00:06:39,531 to which we can assign our own sounds. 135 00:06:39,533 --> 00:06:40,732 You mean we can replace 136 00:06:40,734 --> 00:06:42,100 the missing sounds in the world? 137 00:06:42,102 --> 00:06:45,570 Then, Titans, let's make sounds. 138 00:06:45,572 --> 00:06:46,671 (WHOOSHES) 139 00:06:46,673 --> 00:06:47,939 (MIMICKING COMPUTER BEEPING) 140 00:06:47,941 --> 00:06:49,441 (WHOOSHING) Crack! 141 00:06:49,443 --> 00:06:50,509 Whack! 142 00:06:50,511 --> 00:06:51,576 Smack! 143 00:06:51,578 --> 00:06:53,178 Crack-a-lacka-smack-smack! 144 00:06:53,180 --> 00:06:54,613 (MIMICKING DOOR CREAKING) 145 00:06:54,615 --> 00:06:56,281 (WHOOSHES) 146 00:06:56,283 --> 00:06:58,083 (MIMICKING FAT ALBERT) Hey, hey, hey! 147 00:06:59,085 --> 00:07:00,819 Hey, hey, hey! 148 00:07:00,821 --> 00:07:01,987 It's working! 149 00:07:01,989 --> 00:07:03,822 (SCATTING) 150 00:07:03,824 --> 00:07:04,990 (CRUNCHING) 151 00:07:04,992 --> 00:07:06,124 (GRUNTING) 152 00:07:06,126 --> 00:07:08,827 -Bam! -Bam! Bam! 153 00:07:08,829 --> 00:07:09,961 (MIMICKING WHIRRING) 154 00:07:09,963 --> 00:07:12,264 (MIMICKING RACE CAR) 155 00:07:12,266 --> 00:07:13,865 (MIMICKING WATER GURGLING) 156 00:07:13,867 --> 00:07:15,800 (WHISTLING) 157 00:07:15,802 --> 00:07:16,935 (STARFIRE SCREAMING) 158 00:07:16,937 --> 00:07:18,069 (WHIRRING) 159 00:07:18,071 --> 00:07:19,938 (SQUIRTING) 160 00:07:19,940 --> 00:07:21,239 (WHOOSHING) 161 00:07:21,241 --> 00:07:23,542 Ha! We did it, Titans! 162 00:07:23,544 --> 00:07:24,843 (FARTING) 163 00:07:24,845 --> 00:07:26,545 -(FARTING) -Ew. 164 00:07:26,547 --> 00:07:29,848 Really, Beast Boy? You had to make punches sound like farts? 165 00:07:29,850 --> 00:07:31,483 (LAUGHING) 166 00:07:31,485 --> 00:07:34,753 So much better than how it used to sound, bro! 167 00:07:34,755 --> 00:07:35,954 -(FARTS) -Ow! 168 00:07:35,956 --> 00:07:38,323 (GROANING) Hilarious. 169 00:07:38,325 --> 00:07:41,393 If punches sound like farts, what do farts sound like? 170 00:07:42,628 --> 00:07:44,262 (TURKEY GOBBLING) 171 00:07:45,298 --> 00:07:46,831 (GIGGLES) 172 00:07:46,833 --> 00:07:50,569 Titans, just listen to the world of sound we've created! 173 00:07:50,571 --> 00:07:51,736 Blah! 174 00:07:51,738 --> 00:07:53,505 Booyah! Booyah! Booyah! 175 00:07:53,507 --> 00:07:55,006 (TURKEY GOBBLING) 176 00:07:55,008 --> 00:07:57,776 -I don't like this. -Yes, it is the bad. 177 00:07:57,778 --> 00:07:59,044 Then there's only one option. 178 00:07:59,046 --> 00:08:00,679 (WHOOSHING) 179 00:08:00,681 --> 00:08:02,314 We must make the dangerous journey to The Whisperer 180 00:08:02,316 --> 00:08:04,616 and force her to release the world's sounds. 181 00:08:16,896 --> 00:08:19,030 Rawr! Rawr! 182 00:08:28,040 --> 00:08:30,308 Hoot-hoot! Hoot-hoot! 183 00:08:33,245 --> 00:08:34,412 Cheese! 184 00:08:34,914 --> 00:08:36,281 (WHOOSHING) 185 00:08:37,450 --> 00:08:38,950 (WHOOSHES) 186 00:08:38,952 --> 00:08:40,785 We're being watched. 187 00:08:40,787 --> 00:08:42,387 (MEOWING) 188 00:08:42,389 --> 00:08:45,657 Aw, dude, there's a little kitty-kitty-kitty over there. 189 00:08:45,659 --> 00:08:47,225 I'm gonna go say hi. 190 00:08:47,893 --> 00:08:49,127 (MEOWING) 191 00:08:49,129 --> 00:08:50,595 Ahh! It's a monster! 192 00:08:50,597 --> 00:08:52,764 Why did you make it sound like a sweet kitty? 193 00:08:52,766 --> 00:08:54,199 -(MEOWS) -(YELLING) Why? 194 00:08:54,201 --> 00:08:57,402 It was the judgment call! I am sorry! 195 00:08:57,404 --> 00:09:00,105 Help me! Punch it or something! 196 00:09:00,107 --> 00:09:01,673 (BEAST BOY SCREAMING) 197 00:09:01,675 --> 00:09:02,874 Titans, go! 198 00:09:02,876 --> 00:09:04,175 -(FARTING) -Ahh! 199 00:09:04,177 --> 00:09:05,543 -(FARTING) -(LAUGHING) 200 00:09:05,545 --> 00:09:07,212 Oh, man, it's so funny! 201 00:09:07,214 --> 00:09:09,547 Ow! Get it off of me! 202 00:09:09,549 --> 00:09:11,449 -(FARTING) -(BEAST BOY LAUGHING) 203 00:09:13,819 --> 00:09:15,587 (WIND WHOOSHING) 204 00:09:17,623 --> 00:09:18,857 (OPERATIC HUMMING) 205 00:09:18,859 --> 00:09:21,493 (OVERLAPPING HUMMING) 206 00:09:24,296 --> 00:09:27,132 Tip-toe, tip-toe, tip-toe. 207 00:09:28,000 --> 00:09:29,868 Spwa! Shwa! 208 00:09:29,870 --> 00:09:33,505 THE WHISPERER: Nice try, but I heard you coming a mile away. 209 00:09:33,507 --> 00:09:35,340 -(WHOOSHING) -Whisperer. 210 00:09:35,342 --> 00:09:37,809 We've filled the world up with our own sounds, 211 00:09:37,811 --> 00:09:40,378 so there's no point in holding the real ones hostage. 212 00:09:40,380 --> 00:09:42,881 I actually like what you've done. 213 00:09:42,883 --> 00:09:47,052 It's so bad, it'll encourage people to stay quiet. 214 00:09:47,054 --> 00:09:49,521 I guess the one thing you don't know about the Titans 215 00:09:49,523 --> 00:09:51,356 is that we're loud and proud! 216 00:09:51,358 --> 00:09:53,258 -Hit it! -(WHOOSHING) 217 00:09:53,959 --> 00:09:56,194 (CONTINUES WHOOSHING) 218 00:09:56,196 --> 00:09:57,862 From the tiggity-top! 219 00:09:57,864 --> 00:10:00,598 One, two, three, four! 220 00:10:00,600 --> 00:10:02,167 (MIMICKING DRUMMING) 221 00:10:02,169 --> 00:10:04,135 (VOCALIZING TUNE) 222 00:10:07,940 --> 00:10:09,541 (IMITATING FAST DRUMMING) 223 00:10:09,543 --> 00:10:11,543 TITANS: ♪ Bring on the night! ♪ 224 00:10:11,545 --> 00:10:14,713 (WHISPERING) No! No! So terrible! 225 00:10:14,715 --> 00:10:16,281 Even worse than before! 226 00:10:16,283 --> 00:10:19,050 Oh, here, take your sounds. 227 00:10:19,052 --> 00:10:20,518 Shwa! 228 00:10:21,353 --> 00:10:22,487 Spling! 229 00:10:23,022 --> 00:10:24,756 (WHOOSHING) 230 00:10:24,758 --> 00:10:26,024 Blah! 231 00:10:26,026 --> 00:10:27,826 (SQUAWKING) 232 00:10:27,828 --> 00:10:28,993 Booyah! Booyah! Booyah! 233 00:10:28,995 --> 00:10:30,095 (CLICKING) 234 00:10:30,097 --> 00:10:31,496 Hey, hey, hey. 235 00:10:31,498 --> 00:10:32,731 Hey, hey, hey... 236 00:10:38,504 --> 00:10:41,506 Sorry, guys, I was wrong when I thought I wanted silence. 237 00:10:41,508 --> 00:10:45,510 But hey, looks like all the sounds made it back to their proper places. 238 00:10:45,512 --> 00:10:47,045 Not all of 'em. 239 00:10:47,047 --> 00:10:48,713 (TURKEY GOBBLING) 240 00:10:48,715 --> 00:10:50,648 -(ALL GROANING) -CYBORG: Come on! 241 00:10:50,650 --> 00:10:52,751 Warn somebody! 242 00:10:52,753 --> 00:10:53,885 (BEAST BOY LAUGHING) 16069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.