Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:03,869
[soft music]
2
00:00:03,971 --> 00:00:11,010
♪ ♪
3
00:00:12,446 --> 00:00:14,046
All: ♪ And on my thumb ♪
4
00:00:14,148 --> 00:00:15,214
♪ With a knick-knack, paddy whack ♪
5
00:00:15,316 --> 00:00:16,882
♪ Give a dog a bone ♪
6
00:00:16,984 --> 00:00:18,884
♪ This old man came rolling home ♪
7
00:00:18,986 --> 00:00:21,420
♪ This old man he played two ♪
8
00:00:21,522 --> 00:00:23,856
♪ He played knick-knack on my shoe ♪
9
00:00:23,958 --> 00:00:25,257
♪ With a knick-knack, paddy whack ♪
10
00:00:25,359 --> 00:00:26,925
♪ Give a dog a bone ♪
11
00:00:27,028 --> 00:00:29,161
♪ This old man came rolling home ♪
12
00:00:29,263 --> 00:00:32,131
[soft music]
13
00:00:32,233 --> 00:00:39,171
♪ ♪
14
00:00:39,273 --> 00:00:41,874
♪ He played knick-knack
on my gate ♪
15
00:00:41,976 --> 00:00:43,609
♪ With a knick-knack,
paddy whack ♪
16
00:00:43,711 --> 00:00:45,110
♪ Give a dog a bone ♪
17
00:00:45,212 --> 00:00:46,578
♪ This old man...
- All right, all right,
18
00:00:46,680 --> 00:00:48,080
knick-knacks.
Here we go.
19
00:00:48,182 --> 00:00:50,049
- All right, who's ready
to swim, knick-knacks?
20
00:00:50,151 --> 00:00:52,051
Let's go!
21
00:00:52,153 --> 00:00:53,786
- Last one in the water's
a stinky fart.
22
00:00:53,888 --> 00:00:55,754
- All right--whoa, wait.
What did I say?
23
00:00:55,856 --> 00:00:57,589
What did I say?
- Sunscreen first.
24
00:00:57,691 --> 00:01:00,459
- That's right.
Okay, close your eyes.
25
00:01:01,529 --> 00:01:03,262
And don't say fart.
26
00:01:03,364 --> 00:01:06,231
[soft music]
27
00:01:06,333 --> 00:01:13,372
♪ ♪
28
00:01:15,676 --> 00:01:17,476
- Try to get me.
29
00:01:21,382 --> 00:01:23,949
- Oh, this is it.
30
00:01:25,486 --> 00:01:27,719
This is what
it's all about, baby.
31
00:01:27,822 --> 00:01:29,822
- I know.
- Tag, you're it.
32
00:01:29,924 --> 00:01:31,657
- Let's play Marco Angelo.
33
00:01:31,759 --> 00:01:33,292
- [laughs]
It's Marco Polo.
34
00:01:33,394 --> 00:01:36,295
- No, Marco Angelo
the Ninja Turtle, pa-chow!
35
00:01:36,397 --> 00:01:40,199
- Michelangelo and Marco Polo.
36
00:01:42,103 --> 00:01:43,769
- Babe.
- Hmm?
37
00:01:43,871 --> 00:01:46,772
- You forgot the ice.
How could you forget the ice?
38
00:01:46,874 --> 00:01:49,074
We have sandwiches and carrots.
- Will you please relax?
39
00:01:49,176 --> 00:01:51,110
- Yeah, but we've got no ice.
- I know we don't.
40
00:01:51,212 --> 00:01:52,778
It's gonna be fine.
- [sighs]
41
00:01:52,880 --> 00:01:56,281
- Will you please just--
just enjoy this moment?
42
00:01:56,383 --> 00:01:58,317
- I know.
I'm sorry.
43
00:01:58,419 --> 00:02:00,319
- You're still thinking about
that house, aren't you?
44
00:02:00,421 --> 00:02:03,255
- 'Cause I should have sold it.
- Oh, my God, it'll happen.
45
00:02:03,357 --> 00:02:04,623
How long have you
had your license?
46
00:02:04,725 --> 00:02:06,024
- Six months.
- Six whole months,
47
00:02:06,127 --> 00:02:08,026
and you're already
making deals.
48
00:02:08,129 --> 00:02:10,829
- Give me a kiss.
- Mm. Thank you.
49
00:02:10,931 --> 00:02:13,532
- Marco.
- Polo.
50
00:02:13,634 --> 00:02:16,034
[laughs]
- Got you.
51
00:02:17,138 --> 00:02:20,139
- [gasps]
Oh, I love this idea.
52
00:02:20,241 --> 00:02:23,308
- Right? I mean, no proper
picnic is complete without it.
53
00:02:23,410 --> 00:02:26,145
- There's no bottle opener.
Did you bring one?
54
00:02:26,247 --> 00:02:27,613
Did you forget?
- Shoot, no, I brought it,
55
00:02:27,715 --> 00:02:28,847
but I left it
in the freaking van.
56
00:02:28,949 --> 00:02:30,682
- Oh, um, I'll get it.
57
00:02:30,784 --> 00:02:32,718
- No, no, no, I got it.
You just relax.
58
00:02:32,820 --> 00:02:34,019
- You sure?
- Yes, please.
59
00:02:34,121 --> 00:02:35,354
- Okay.
- You deserve it.
60
00:02:35,456 --> 00:02:37,489
I'll see you in a second,
all right?
61
00:02:37,591 --> 00:02:40,259
I'll be right back.
62
00:02:42,096 --> 00:02:45,063
- Marco.
- Angelo.
63
00:02:45,166 --> 00:02:46,498
- Marco.
64
00:02:46,600 --> 00:02:48,433
- Angelo.
65
00:02:49,837 --> 00:02:52,704
[soft dramatic music]
66
00:02:52,806 --> 00:02:58,677
♪ ♪
67
00:02:58,779 --> 00:03:00,746
Marco.
68
00:03:00,848 --> 00:03:02,714
Marco.
69
00:03:02,816 --> 00:03:04,650
Marco?
- Ah!
70
00:03:04,752 --> 00:03:06,652
You--ah!
Not funny.
71
00:03:06,754 --> 00:03:09,188
You cheated.
- All right, I'm it.
72
00:03:09,290 --> 00:03:10,989
I'm counting to 30.
73
00:03:11,091 --> 00:03:14,526
One, two, three, four...
74
00:03:14,628 --> 00:03:17,229
- Sarah?
- Hey!
75
00:03:17,331 --> 00:03:18,997
[both laugh]
What's up?
76
00:03:19,099 --> 00:03:20,666
- Hey.
- How are you?
77
00:03:20,768 --> 00:03:23,035
- Oh, great, great.
- What are you doing here?
78
00:03:23,137 --> 00:03:26,405
- Oh, full confession, I took
your lead and joined MySpace.
79
00:03:26,507 --> 00:03:28,106
I saw your post
about beach day.
80
00:03:28,209 --> 00:03:29,708
- Yeah.
- I said, "Yeah!"
81
00:03:29,810 --> 00:03:31,677
Why didn't you tell me
you guys were coming up?
82
00:03:31,779 --> 00:03:34,947
- 28, 29, 30.
83
00:03:35,049 --> 00:03:36,782
Marco.
84
00:03:36,884 --> 00:03:39,051
- Look who it is.
- Hey, Jay bear.
85
00:03:39,153 --> 00:03:41,954
- Hey, sis, how are you?
- Great, great.
86
00:03:42,056 --> 00:03:44,590
I was telling your wife here
how I'm stalking you guys now.
87
00:03:44,692 --> 00:03:47,960
- No.
- Yeah, classic little sister.
88
00:03:48,062 --> 00:03:50,095
- Matt?
89
00:03:51,532 --> 00:03:53,198
Matty?
90
00:03:53,300 --> 00:03:55,867
- We're about to bust this open
if you want to join.
91
00:03:55,970 --> 00:03:58,136
- Oh, no, no,
I've intruded enough already.
92
00:03:58,239 --> 00:03:59,905
- No, Karen.
- Clearly I'm not wanted.
93
00:04:00,007 --> 00:04:03,609
[tense music]
94
00:04:03,711 --> 00:04:07,613
- Matt?
Matt, this is not funny!
95
00:04:09,550 --> 00:04:11,850
- Hey, where's Matty?
96
00:04:14,488 --> 00:04:17,389
- Mom, help!
97
00:04:17,491 --> 00:04:20,359
[soft dramatic music]
98
00:04:20,461 --> 00:04:27,499
♪ ♪
99
00:04:33,707 --> 00:04:36,742
[all mouthing]
100
00:04:43,117 --> 00:04:45,984
[dark music]
101
00:04:46,086 --> 00:04:51,590
♪ ♪
102
00:04:51,692 --> 00:04:54,559
[soft music]
103
00:04:54,662 --> 00:05:01,700
♪ ♪
104
00:05:02,870 --> 00:05:05,904
[applause]
105
00:05:11,645 --> 00:05:16,281
- Thank you for coming.
It's great to see you.
106
00:05:16,383 --> 00:05:18,350
Thank you.
- It's great to see you guys.
107
00:05:18,452 --> 00:05:19,885
- Thanks. Enjoy yourselves.
- All right.
108
00:05:19,987 --> 00:05:22,721
- All right.
- Enjoy the meringue.
109
00:05:22,823 --> 00:05:25,657
[both laugh]
- Hello.
110
00:05:25,759 --> 00:05:27,559
- Hi.
- Hey, mom.
111
00:05:27,661 --> 00:05:30,462
- Oh, it was so beautiful.
- Thanks.
112
00:05:30,564 --> 00:05:32,297
- You're like the daughter
that I never had.
113
00:05:32,399 --> 00:05:33,899
- Well, I get
to call you mom now.
114
00:05:34,001 --> 00:05:35,734
- That's right.
- Now if we can have
115
00:05:35,836 --> 00:05:38,036
the groom and his mother please take the stage?
116
00:05:38,138 --> 00:05:39,504
both: Oh.
- This was the one part
117
00:05:39,606 --> 00:05:41,173
that I was dreading.
- Ah.
118
00:05:41,275 --> 00:05:43,241
- Come on.
- Let's do it.
119
00:05:43,344 --> 00:05:44,876
All right.
- Here we go.
120
00:05:44,978 --> 00:05:46,545
- It'll be fine.
- [groans playfully]
121
00:05:46,647 --> 00:05:48,347
[laughs softly]
122
00:05:48,449 --> 00:05:51,350
[gentle guitar music playing]
123
00:05:51,452 --> 00:05:54,353
[woman singing softly]
124
00:05:54,455 --> 00:05:58,190
♪ ♪
125
00:05:58,292 --> 00:06:01,927
Your dad was so proud of you.
126
00:06:02,029 --> 00:06:06,431
- God, I wish he was here.
- I know, honey, I know.
127
00:06:06,533 --> 00:06:09,568
He just wanted you to be happy.
128
00:06:09,670 --> 00:06:12,571
You know, that's
all he wanted ever.
129
00:06:12,673 --> 00:06:14,339
- I know.
130
00:06:14,441 --> 00:06:16,007
[inhales deeply]
131
00:06:16,110 --> 00:06:18,510
- You guys should
get out of town,
132
00:06:18,612 --> 00:06:22,080
just forget about everything
for a while, huh?
133
00:06:22,182 --> 00:06:24,516
Enjoy being together.
- Mom, we've talked about this.
134
00:06:24,618 --> 00:06:27,753
There's just too much to do
with dad's finances, insurance.
135
00:06:27,855 --> 00:06:30,255
Come on, I can't let you deal
with all that by yourself.
136
00:06:30,357 --> 00:06:32,357
- Ian, I'm fine.
- No, it's okay, Mom.
137
00:06:32,459 --> 00:06:34,459
I promise.
138
00:06:34,561 --> 00:06:37,195
Rachel's still getting settled
in at the new law firm,
139
00:06:37,297 --> 00:06:39,564
and she wants to be here
for you too.
140
00:06:39,666 --> 00:06:41,133
- Oh, so sweet.
141
00:06:41,235 --> 00:06:42,634
You really picked
a good one there.
142
00:06:42,736 --> 00:06:45,604
She's lovely.
- Oh, hey, come on.
143
00:06:45,706 --> 00:06:47,739
I had a great example.
144
00:06:47,841 --> 00:06:50,609
- Mm, sweet.
145
00:06:50,711 --> 00:06:53,078
[funky upbeat music]
146
00:06:53,180 --> 00:06:54,913
- ♪ Huh wha ♪
147
00:06:55,015 --> 00:06:57,082
♪ ♪
148
00:06:57,184 --> 00:07:00,719
♪ Uh gettin' funky in here ♪
149
00:07:00,821 --> 00:07:03,422
♪ Somebody help me huh ♪
150
00:07:03,524 --> 00:07:04,990
♪ Wow ♪
151
00:07:05,092 --> 00:07:06,958
♪ It's gettin' funky in here ♪
152
00:07:07,060 --> 00:07:09,127
[footsteps approaching]
- [sighs]
153
00:07:09,229 --> 00:07:11,463
Hey.
- Hey.
154
00:07:11,565 --> 00:07:14,332
- You look like you
could use this.
155
00:07:14,435 --> 00:07:16,568
- Thank you.
156
00:07:16,670 --> 00:07:18,570
- How you holding up?
157
00:07:20,240 --> 00:07:24,142
- It's a lot right now,
but I'm--I'm managing.
158
00:07:26,246 --> 00:07:29,915
- God, I can't believe
he's not here.
159
00:07:31,251 --> 00:07:34,352
I just had lunch with him
a few weeks ago.
160
00:07:34,455 --> 00:07:37,422
- I know.
It doesn't feel real.
161
00:07:37,524 --> 00:07:39,791
- The service was beautiful,
by the way.
162
00:07:39,893 --> 00:07:43,094
I don't know how you
held yourself together.
163
00:07:45,933 --> 00:07:49,501
- I kept thinking about
Matty's memorial service...
164
00:07:50,571 --> 00:07:55,207
And I felt like I was reliving
everything all over again.
165
00:07:55,309 --> 00:07:58,343
All the same people.
166
00:07:58,445 --> 00:08:01,313
Only everybody's older.
[both chuckle]
167
00:08:01,415 --> 00:08:04,616
Now with Jake gone
and Ian married,
168
00:08:04,718 --> 00:08:07,185
it's just me.
169
00:08:07,287 --> 00:08:11,456
- If I can help you
with anything, please.
170
00:08:12,960 --> 00:08:14,960
- Thank you.
171
00:08:15,662 --> 00:08:17,863
- You know every now and then you might feel like
172
00:08:17,965 --> 00:08:19,631
you've just had it and you can't...
173
00:08:19,733 --> 00:08:21,366
[tense music]
174
00:08:21,468 --> 00:08:23,635
- Who's that boy?
175
00:08:23,737 --> 00:08:30,575
♪ ♪
176
00:08:33,080 --> 00:08:35,380
Oh! Excuse me.
177
00:08:36,650 --> 00:08:39,551
[soft dramatic music]
178
00:08:39,653 --> 00:08:44,155
♪ ♪
179
00:08:44,258 --> 00:08:46,224
- Your husband's finances
were in very good order,
180
00:08:46,326 --> 00:08:48,560
but he hadn't prepared a will.
181
00:08:48,662 --> 00:08:51,429
State law says that
in the event of adult children,
182
00:08:51,532 --> 00:08:55,033
the estate will be divided
evenly between the next of kin.
183
00:08:55,135 --> 00:08:57,903
There's also the issue
of the life insurance policy.
184
00:08:58,005 --> 00:08:59,738
Your husband recently
changed insurers.
185
00:08:59,840 --> 00:09:02,440
Were you aware of this,
Mrs. Sherwood?
186
00:09:02,543 --> 00:09:04,676
He hadn't named the beneficiary
on the new policy,
187
00:09:04,778 --> 00:09:07,379
so the same even split
will apply.
188
00:09:07,481 --> 00:09:09,781
- Um, wh-what about the car?
Um--
189
00:09:09,883 --> 00:09:13,752
- There was no evidence
of mechanical failure.
190
00:09:13,854 --> 00:09:17,188
I'm afraid it was just
an accident.
191
00:09:17,291 --> 00:09:19,457
I'm very sorry.
192
00:09:19,560 --> 00:09:22,427
[somber music]
193
00:09:22,529 --> 00:09:29,601
♪ ♪
194
00:09:42,149 --> 00:09:45,016
[dark music]
195
00:09:45,118 --> 00:09:52,157
♪ ♪
196
00:10:02,736 --> 00:10:05,737
[indistinct chatter over radio]
197
00:10:07,441 --> 00:10:10,175
- I'm sorry, ma'am, there were
no signs of forced entry.
198
00:10:10,277 --> 00:10:12,277
Nothing seems
to be out of place.
199
00:10:12,379 --> 00:10:15,814
Were you sure that you closed
the door when you left?
200
00:10:15,916 --> 00:10:18,583
- I'm not sure
about anything anymore.
201
00:10:18,685 --> 00:10:20,151
[soft dramatic music]
202
00:10:20,253 --> 00:10:21,987
I'm sorry to bother you.
- No worries.
203
00:10:22,089 --> 00:10:24,255
- Thank you.
204
00:10:24,358 --> 00:10:31,396
♪ ♪
205
00:10:34,701 --> 00:10:36,267
- Hey.
206
00:10:36,370 --> 00:10:38,336
- Hey.
- Need some help?
207
00:10:38,438 --> 00:10:40,705
- Yeah, that'd be great.
208
00:10:43,577 --> 00:10:45,043
[exhales]
209
00:10:45,145 --> 00:10:47,112
I love it.
- [laughs softly]
210
00:10:47,214 --> 00:10:49,147
- Is it--what color is this?
211
00:10:49,249 --> 00:10:50,515
- Dusty rose.
212
00:10:50,617 --> 00:10:52,851
- It makes the room
feel so calm.
213
00:10:52,953 --> 00:10:54,853
- Right?
214
00:10:56,289 --> 00:10:58,890
- [clears throat]
This furniture's perfect.
215
00:11:00,661 --> 00:11:02,894
Is it from the place that
you rented it from last time?
216
00:11:02,996 --> 00:11:05,030
- Um, well, I got those three
217
00:11:05,132 --> 00:11:06,865
at an estate sale
two weeks ago.
218
00:11:06,967 --> 00:11:09,501
I refinished the couch.
The table's a refurb.
219
00:11:09,603 --> 00:11:11,536
The two chairs
and this right here,
220
00:11:11,638 --> 00:11:14,739
those are rentals,
so those have to go back.
221
00:11:14,841 --> 00:11:17,242
- I can't believe
how much easier my life is
222
00:11:17,344 --> 00:11:19,044
since I hired you.
- Please.
223
00:11:19,146 --> 00:11:20,679
I'm lucky
to have the work.
224
00:11:20,781 --> 00:11:22,681
- No, seriously.
225
00:11:22,783 --> 00:11:25,150
With everything
I got going on,
226
00:11:25,252 --> 00:11:27,252
you are like my guardian angel.
227
00:11:27,354 --> 00:11:29,054
[indistinct chatter]
228
00:11:29,156 --> 00:11:30,689
Plus you're in the White Oak
school district,
229
00:11:30,791 --> 00:11:32,390
which is top ten
in the country, right?
230
00:11:32,492 --> 00:11:34,159
Your kids'll love it.
231
00:11:34,261 --> 00:11:35,694
If you have any questions,
just feel free to ask me.
232
00:11:35,796 --> 00:11:37,495
Take a walk around.
233
00:11:37,597 --> 00:11:40,331
[dark music]
234
00:11:40,434 --> 00:11:43,334
Will you excuse me
for a second?
235
00:11:43,437 --> 00:11:45,670
Hey!
236
00:11:45,772 --> 00:11:48,139
Hey, you!
237
00:11:48,241 --> 00:11:55,280
♪ ♪
238
00:11:57,884 --> 00:11:59,284
[sighs]
239
00:12:02,022 --> 00:12:03,955
[sighs]
240
00:12:23,977 --> 00:12:25,577
[screams]
241
00:12:25,679 --> 00:12:29,514
♪ ♪
242
00:12:29,616 --> 00:12:31,416
Hey!
243
00:12:35,455 --> 00:12:37,689
Who the hell are you?
244
00:12:43,330 --> 00:12:45,063
- I'm Matt.
245
00:12:45,165 --> 00:12:46,798
♪ ♪
246
00:12:46,900 --> 00:12:49,067
I'm your son.
247
00:12:49,169 --> 00:12:52,070
[soft dramatic music]
248
00:12:52,172 --> 00:12:53,438
♪ ♪
249
00:12:53,540 --> 00:12:56,241
I don't know
exactly what happened.
250
00:12:56,343 --> 00:12:59,410
This--this man
found me on the beach.
251
00:12:59,513 --> 00:13:02,480
[water bubbling]
- [mouthing]
252
00:13:03,183 --> 00:13:05,950
I mean, he thought I was dead.
253
00:13:06,052 --> 00:13:09,053
I guess I almost was.
254
00:13:13,293 --> 00:13:15,593
I knew my name was Matt,
255
00:13:15,695 --> 00:13:17,328
or I mean,
at least I thought I did,
256
00:13:17,430 --> 00:13:19,164
but the rest of it,
257
00:13:19,266 --> 00:13:21,599
it was just like
it was wiped clean.
258
00:13:21,701 --> 00:13:24,202
They said that I had been
underwater for so long
259
00:13:24,304 --> 00:13:28,206
that it cut off oxygen
to my brain.
260
00:13:28,308 --> 00:13:30,542
I basically had a stroke.
261
00:13:31,945 --> 00:13:34,712
- My God.
- Yeah, and so, um--so the guy,
262
00:13:34,815 --> 00:13:37,115
he took me to St. John's,
263
00:13:37,217 --> 00:13:40,018
and then the priest there,
he helped find a place for me.
264
00:13:40,120 --> 00:13:42,720
I bounced around
to a couple foster homes.
265
00:13:42,823 --> 00:13:45,557
Then I ended up
with the Reynolds family,
266
00:13:45,659 --> 00:13:47,725
and I've been there ever since.
267
00:13:49,563 --> 00:13:51,996
- So why now?
268
00:13:52,098 --> 00:13:55,633
I mean, you figured out who--
who I was?
269
00:13:55,735 --> 00:14:00,104
- I started remembering tiny
details a couple years ago,
270
00:14:00,207 --> 00:14:02,774
your face...
271
00:14:04,678 --> 00:14:07,145
Dad's face.
272
00:14:07,247 --> 00:14:11,015
I remember this,
um, little...
273
00:14:11,117 --> 00:14:13,685
yellow house.
274
00:14:13,787 --> 00:14:15,987
- Oak Street.
275
00:14:17,090 --> 00:14:19,057
- I'm 18 now,
276
00:14:19,159 --> 00:14:23,228
and look, my foster parents
were great, but...
277
00:14:24,130 --> 00:14:25,530
I mean, I just figured
it was time
278
00:14:25,632 --> 00:14:26,898
for me to get out
in the world
279
00:14:27,000 --> 00:14:29,367
and figure out
where I came from.
280
00:14:29,469 --> 00:14:32,337
I started making my way
up the coast.
281
00:14:32,439 --> 00:14:35,440
I was looking for anything
that looked familiar.
282
00:14:36,643 --> 00:14:39,410
And then I saw your face...
[laughs softly]
283
00:14:39,512 --> 00:14:42,013
You know, on a billboard.
284
00:14:42,115 --> 00:14:44,215
It was like--it was like this dam in my mind
285
00:14:44,317 --> 00:14:46,951
that just, like, busted open.
286
00:14:47,053 --> 00:14:49,287
I looked you up.
287
00:14:50,390 --> 00:14:53,291
I found this place.
288
00:14:53,393 --> 00:14:55,293
- You came to the wedding.
289
00:14:55,395 --> 00:14:57,395
- I didn't know,
290
00:14:57,497 --> 00:14:59,230
and then there was so much going on.
291
00:14:59,332 --> 00:15:02,767
I mean, I knew that wasn't the right time.
292
00:15:04,638 --> 00:15:06,237
Was that--
293
00:15:06,339 --> 00:15:10,074
was that Ian
at the wedding?
294
00:15:10,176 --> 00:15:12,610
He is nothing like
what I remember.
295
00:15:12,712 --> 00:15:14,312
[laughs]
296
00:15:14,414 --> 00:15:17,248
- Look who's talking.
297
00:15:17,350 --> 00:15:19,550
- And what about dad?
298
00:15:19,653 --> 00:15:22,587
I mean, he's not...
299
00:15:22,689 --> 00:15:25,323
I mean, are you guys
still together?
300
00:15:27,727 --> 00:15:30,561
- He, um...
301
00:15:31,598 --> 00:15:35,233
He died in a car accident
about a month ago.
302
00:15:35,335 --> 00:15:37,602
♪ ♪
303
00:15:37,704 --> 00:15:39,804
[sighs]
304
00:15:39,906 --> 00:15:43,007
I'm sorry that you had
to find out like this.
305
00:15:44,277 --> 00:15:46,311
- I--
306
00:15:46,413 --> 00:15:48,279
I don't even know
what to say.
307
00:15:48,381 --> 00:15:53,952
♪ ♪
308
00:15:54,054 --> 00:15:55,787
Um...
309
00:15:55,889 --> 00:15:58,489
well, it's, uh--
it's getting late.
310
00:15:58,591 --> 00:16:00,325
I should probably go.
311
00:16:00,427 --> 00:16:02,460
- Where are you staying?
312
00:16:02,562 --> 00:16:04,295
- Uh, just been, uh,
313
00:16:04,397 --> 00:16:07,031
crashing in my truck
for a while now.
314
00:16:07,133 --> 00:16:09,667
- Are you serious?
I--I have a bedroom here
315
00:16:09,769 --> 00:16:13,438
if you--if you'd
like to stay here.
316
00:16:13,540 --> 00:16:15,707
- Look, um...
317
00:16:15,809 --> 00:16:18,643
I know this is a lot.
318
00:16:18,745 --> 00:16:21,546
You don't gotta try
to be nice.
319
00:16:21,648 --> 00:16:23,014
I just wanted to see
320
00:16:23,116 --> 00:16:26,684
if you were anything
like what I remember.
321
00:16:26,786 --> 00:16:28,453
You don't owe me nothing.
322
00:16:28,555 --> 00:16:32,390
- Matty.
Matty?
323
00:16:32,492 --> 00:16:35,126
You can't just go.
324
00:16:35,795 --> 00:16:39,163
I'd like you to meet Ian
and his wife, Rachel,
325
00:16:39,265 --> 00:16:43,134
so if you don't have
any other plans...
326
00:16:44,738 --> 00:16:47,672
Why don't you just stay?
327
00:16:47,774 --> 00:16:50,708
- I don't want to impose.
- Please.
328
00:16:50,810 --> 00:16:57,915
♪ ♪
329
00:17:01,921 --> 00:17:03,921
[sighs]
330
00:17:06,593 --> 00:17:08,893
I can't believe this.
331
00:17:10,597 --> 00:17:13,998
So this is not much.
332
00:17:14,100 --> 00:17:16,667
- Oh, trust me, it, uh--
it beats sleeping
333
00:17:16,770 --> 00:17:18,970
in my truck seat.
[both chuckle]
334
00:17:19,973 --> 00:17:22,407
- Well, I'll see you
in the morning then.
335
00:17:24,177 --> 00:17:27,779
You used to like the door open
when you were little.
336
00:17:27,881 --> 00:17:30,915
Shall I--
- Close it.
337
00:17:31,017 --> 00:17:32,383
- Okay.
338
00:17:32,485 --> 00:17:35,353
- Hey, Mom?
339
00:17:35,455 --> 00:17:36,954
Uh...
340
00:17:37,057 --> 00:17:39,957
wow, um, sorry.
341
00:17:40,060 --> 00:17:43,194
It--it just sort
of slipped out.
342
00:17:43,296 --> 00:17:45,596
- You can call me
whatever you want.
343
00:17:46,466 --> 00:17:48,933
- Thanks for all this.
344
00:17:49,035 --> 00:17:51,169
- Goodnight.
345
00:17:51,271 --> 00:17:58,309
♪ ♪
346
00:18:11,357 --> 00:18:13,724
- [exhales]
347
00:18:21,734 --> 00:18:28,773
♪ ♪
348
00:18:47,160 --> 00:18:48,659
- How do you like the food?
349
00:18:48,761 --> 00:18:50,194
- Delicious.
- Okay?
350
00:18:50,296 --> 00:18:52,630
- Thank you.
- It's really good, Mom.
351
00:18:56,903 --> 00:19:00,805
- So, uh, Mom's not the only
successful one in the family.
352
00:19:00,907 --> 00:19:03,241
- Ah, well, no, it's--
353
00:19:03,343 --> 00:19:06,878
- Ian, uh, started his own
company when he was just 17,
354
00:19:06,980 --> 00:19:09,380
and he sold it last year.
355
00:19:09,482 --> 00:19:10,848
- Yeah.
- Hmm.
356
00:19:10,950 --> 00:19:12,083
- Six figures.
- Mom.
357
00:19:12,185 --> 00:19:14,352
- What?
I can't say six figures?
358
00:19:14,454 --> 00:19:16,187
- Wow.
- High six figures.
359
00:19:16,289 --> 00:19:17,555
- Mom, come on.
360
00:19:17,657 --> 00:19:20,091
- No, you got to be
proud of that.
361
00:19:20,193 --> 00:19:22,927
I mean, money like that
362
00:19:23,029 --> 00:19:25,329
changes your life.
363
00:19:25,431 --> 00:19:26,864
- Yeah.
364
00:19:26,966 --> 00:19:29,634
- I mean,
I--I wouldn't know, but...
365
00:19:32,872 --> 00:19:37,041
- Ian--Ian actually co-owns
a venture capital company now.
366
00:19:37,143 --> 00:19:39,343
- He sure does.
- Tell him, honey.
367
00:19:39,445 --> 00:19:42,513
- Oh, um, yeah...
[stammers]
368
00:19:42,615 --> 00:19:45,383
We invest in
a lot of startups,
369
00:19:45,485 --> 00:19:47,552
like, you know,
different tech companies.
370
00:19:47,654 --> 00:19:49,520
It's...
371
00:19:51,191 --> 00:19:53,391
- That's really something.
372
00:19:53,493 --> 00:19:56,360
AI mean, impressive, I mean.
373
00:19:56,462 --> 00:19:58,262
- Thanks.
- Well, I--I never had
374
00:19:58,364 --> 00:20:00,198
much of a head for that,
375
00:20:00,300 --> 00:20:03,768
you know, the--
the stocks and business stuff.
376
00:20:03,870 --> 00:20:06,571
[soft dramatic music]
377
00:20:06,673 --> 00:20:13,611
♪ ♪
378
00:20:13,713 --> 00:20:15,479
- Yeah, I mean,
you should come by
379
00:20:15,582 --> 00:20:16,948
and visit the office next week.
380
00:20:17,050 --> 00:20:18,482
I'd--I'd love
to show you around,
381
00:20:18,585 --> 00:20:21,619
and I could buy you lunch,
and, um...
382
00:20:21,721 --> 00:20:23,554
Come on, we got a lot
of catching up to do.
383
00:20:23,656 --> 00:20:26,891
- Sure.
I'd like that.
384
00:20:27,627 --> 00:20:30,528
- [sighing]
385
00:20:30,630 --> 00:20:33,497
[tense music]
386
00:20:33,600 --> 00:20:40,671
♪ ♪
387
00:20:58,758 --> 00:21:01,659
[suspenseful music]
388
00:21:01,761 --> 00:21:04,996
♪ ♪
389
00:21:05,098 --> 00:21:08,132
[leaves rustling]
390
00:21:17,477 --> 00:21:18,809
[screams]
391
00:21:18,911 --> 00:21:20,244
- [stammers]
I'm so sorry.
392
00:21:20,346 --> 00:21:22,146
I saw you walking
towards the window.
393
00:21:22,248 --> 00:21:23,481
- No, it's fine.
394
00:21:23,583 --> 00:21:24,649
- I thought something
was wrong.
395
00:21:24,751 --> 00:21:26,150
- Uh, it's--it's okay.
I--
396
00:21:26,252 --> 00:21:28,886
- Here, let me--
- No, please, it's my mess.
397
00:21:28,988 --> 00:21:31,889
[dramatic music]
398
00:21:31,991 --> 00:21:34,492
♪ ♪
399
00:21:34,594 --> 00:21:36,827
- Well, uh...
400
00:21:36,929 --> 00:21:40,231
I'm, uh, sorry again.
401
00:21:46,973 --> 00:21:48,205
- Thank you.
402
00:21:48,308 --> 00:21:49,940
- No, of course
you're confused.
403
00:21:50,043 --> 00:21:51,742
I can't imagine what you must
be going through right now.
404
00:21:51,844 --> 00:21:52,910
- It's not that
I don't believe him.
405
00:21:53,012 --> 00:21:54,545
I want to.
406
00:21:54,647 --> 00:21:56,881
It just--the timing,
407
00:21:56,983 --> 00:21:59,283
it's just strange.
408
00:21:59,385 --> 00:22:01,018
- It's strange?
409
00:22:01,120 --> 00:22:04,588
But, you know, life has a way
of doing that, right?
410
00:22:04,691 --> 00:22:08,759
- I guess. It just complicates
everything with the estate.
411
00:22:08,861 --> 00:22:10,227
- You're worried
about the money?
412
00:22:10,330 --> 00:22:13,397
- No, no,
I--I don't need the money,
413
00:22:13,499 --> 00:22:15,433
and Matt has every right
to his share,
414
00:22:15,535 --> 00:22:17,768
I mean, especially after
everything he's been through,
415
00:22:17,870 --> 00:22:20,538
but the fact
that he shows up now--
416
00:22:22,375 --> 00:22:24,809
- Look, I have a detective
friend in the department.
417
00:22:24,911 --> 00:22:27,278
If you want, I could ask him
to do some digging,
418
00:22:27,380 --> 00:22:30,314
see if there are any
red flags in Matt's history.
419
00:22:32,518 --> 00:22:34,218
You don't have to tell him,
420
00:22:34,320 --> 00:22:36,354
but you do have
a right to know.
421
00:22:39,058 --> 00:22:40,958
- So we started two years ago
with just, uh,
422
00:22:41,060 --> 00:22:43,594
me and my two partners working
out of this strip mall dump
423
00:22:43,696 --> 00:22:46,130
that smelled like a--
an old fish tank,
424
00:22:46,232 --> 00:22:48,566
and, uh, now we have
35 employees,
425
00:22:48,668 --> 00:22:52,036
and everything just
keeps getting better.
426
00:22:53,906 --> 00:22:56,407
And here we are.
427
00:22:57,343 --> 00:22:59,744
- Wow.
- Not bad, huh?
428
00:22:59,846 --> 00:23:02,012
- It's something else, man.
- [chuckles]
429
00:23:02,115 --> 00:23:04,248
- And you got all these people
working under you?
430
00:23:04,350 --> 00:23:06,317
Doing whatever you want?
431
00:23:06,419 --> 00:23:08,285
That's the dream, right?
432
00:23:08,388 --> 00:23:11,122
Hey, half those guys
are old enough to be a dad.
433
00:23:11,224 --> 00:23:13,023
Must drive them nuts.
434
00:23:13,126 --> 00:23:17,027
- Yeah, but I mean, the resume
means more than the birthday,
435
00:23:17,130 --> 00:23:19,964
well, especially in tech,
which is where we're focused.
436
00:23:20,066 --> 00:23:23,000
It's actually something
I wanted to talk to you about.
437
00:23:23,102 --> 00:23:25,069
Got a few minutes?
438
00:23:25,905 --> 00:23:29,807
So I had my eye on this,
uh, new startup,
439
00:23:29,909 --> 00:23:31,542
this--this little company
in Portland
440
00:23:31,644 --> 00:23:33,110
that's gonna completely change
441
00:23:33,212 --> 00:23:35,279
the way people think
about home entertainment.
442
00:23:35,381 --> 00:23:38,449
I'm talking, like, what Apple
did for the cell phone market.
443
00:23:38,551 --> 00:23:40,851
It's a game-changer,
444
00:23:40,953 --> 00:23:44,955
and...I haven't even
brought it up here
445
00:23:45,057 --> 00:23:47,391
because...
446
00:23:47,493 --> 00:23:51,462
well, between the inheritance
and the--the insurance money,
447
00:23:51,564 --> 00:23:53,431
there's more than enough
to go in on this thing
448
00:23:53,533 --> 00:23:55,900
completely independent.
449
00:23:59,405 --> 00:24:01,338
- With your money, you mean?
450
00:24:01,441 --> 00:24:02,673
- Yeah, well, that--
that's what I'm saying.
451
00:24:02,775 --> 00:24:04,175
I want you to come in
on it with me
452
00:24:04,277 --> 00:24:06,210
and watch this thing
blow up together.
453
00:24:06,312 --> 00:24:08,012
- No, I--
- Hey, come on, come on.
454
00:24:08,114 --> 00:24:09,513
Just listen to me.
455
00:24:09,615 --> 00:24:12,650
- Sorry, but...
This ain't my world.
456
00:24:12,752 --> 00:24:13,918
- That's why I'll take care
of everything.
457
00:24:14,020 --> 00:24:15,186
I'll manage it.
I'll do all the work,
458
00:24:15,288 --> 00:24:16,253
60-40 split...
- Thanks, but no.
459
00:24:16,355 --> 00:24:17,488
- Of a 51% share.
460
00:24:17,590 --> 00:24:18,889
Wait, Matt,
will you just listen?
461
00:24:18,991 --> 00:24:20,691
Imagine owning 20% of Facebook.
462
00:24:20,793 --> 00:24:22,827
- I said no.
463
00:24:22,929 --> 00:24:25,830
[tense music]
464
00:24:25,932 --> 00:24:27,331
♪ ♪
465
00:24:27,433 --> 00:24:29,166
I'm sorry.
466
00:24:29,268 --> 00:24:31,602
It's just not for me.
467
00:24:31,704 --> 00:24:34,138
I've been sleeping
in my truck, man.
468
00:24:35,475 --> 00:24:38,542
You can't possibly know
what that's like.
469
00:24:38,644 --> 00:24:40,077
Look, I'm never
gonna be like you,
470
00:24:40,179 --> 00:24:41,579
and I'm okay with that.
471
00:24:41,681 --> 00:24:43,948
All I want is
whatever I'm owed.
472
00:24:44,050 --> 00:24:45,950
In cash.
473
00:24:46,052 --> 00:24:47,885
Just keep it simple.
474
00:24:47,987 --> 00:24:52,056
♪ ♪
475
00:24:52,158 --> 00:24:53,624
- So what about his story,
okay?
476
00:24:53,726 --> 00:24:55,426
He said he was brought
to St. John's?
477
00:24:55,528 --> 00:24:57,461
You know they have to report
that to the local authorities.
478
00:24:57,563 --> 00:25:00,097
I mean, some kid named Matt was
turned in 40 miles from here,
479
00:25:00,199 --> 00:25:02,132
and you didn't hear about it?
It doesn't make any sense.
480
00:25:02,235 --> 00:25:03,434
- I--I don't know.
- I don't think you should
481
00:25:03,536 --> 00:25:04,935
let him stay here.
- Ian.
482
00:25:05,037 --> 00:25:07,204
- No, I'm serious.
Ev--even if it is him,
483
00:25:07,306 --> 00:25:09,039
you don't know anything
about him, not really.
484
00:25:09,141 --> 00:25:10,708
What if he's dangerous?
485
00:25:10,810 --> 00:25:12,776
- What if he's your brother
who we left for dead
486
00:25:12,879 --> 00:25:15,112
and tried to forget about?
487
00:25:18,351 --> 00:25:20,117
- [sighs]
Let's just--
488
00:25:20,219 --> 00:25:22,920
let's get him to do
the DNA test.
489
00:25:23,022 --> 00:25:25,456
Until then be careful.
490
00:25:25,558 --> 00:25:27,224
♪ ♪
491
00:26:04,397 --> 00:26:06,997
[door creaks]
492
00:26:18,711 --> 00:26:21,445
- Hey.
493
00:26:21,547 --> 00:26:23,948
- Hey.
494
00:26:24,050 --> 00:26:25,349
Sorry it's so late.
495
00:26:25,451 --> 00:26:28,319
- Where were you?
496
00:26:28,421 --> 00:26:31,221
- Just, uh--just out.
497
00:26:31,324 --> 00:26:33,824
I, uh--I went for a long drive.
498
00:26:33,926 --> 00:26:35,559
- Mm-hmm.
- I was just trying
499
00:26:35,661 --> 00:26:38,996
to process everything,
you know?
500
00:26:39,098 --> 00:26:40,698
- Listen, there's something
that we have to do
501
00:26:40,800 --> 00:26:43,334
for the probate court.
It's--it's not a big deal.
502
00:26:43,436 --> 00:26:46,303
We just have to prove
your identity to the judge,
503
00:26:46,405 --> 00:26:50,074
so there's this kit, um.
504
00:26:50,176 --> 00:26:54,378
- You want me
to take a DNA test?
505
00:26:54,480 --> 00:26:56,714
- It's--it's not a big deal.
506
00:26:58,250 --> 00:27:00,284
- You don't believe me.
507
00:27:00,386 --> 00:27:03,921
- No, it's not that at all.
508
00:27:05,925 --> 00:27:08,192
- Look, I don't have to be here
if you don't trust me.
509
00:27:08,294 --> 00:27:12,663
- No, it--it's just a--
a stupid legal thing.
510
00:27:12,765 --> 00:27:14,898
- All you have to do
is tell them I'm your son.
511
00:27:15,001 --> 00:27:17,401
- It's not that simple.
512
00:27:17,503 --> 00:27:19,436
- Does Ian have to do it?
513
00:27:22,308 --> 00:27:25,042
- Ian's situation is
a lot different than yours.
514
00:27:25,144 --> 00:27:28,278
- Yeah, tell me about it.
515
00:27:28,381 --> 00:27:31,081
- Matt.
516
00:27:31,183 --> 00:27:34,051
[dark music]
517
00:27:34,153 --> 00:27:41,191
♪ ♪
518
00:27:54,740 --> 00:27:57,307
- Hey, it's Karen.
Leave me a message.
519
00:27:57,410 --> 00:27:59,743
- Hey, uh, Kare, it's me.
Listen, I got to run.
520
00:27:59,845 --> 00:28:03,514
Um, I'm gonna leave you a key
under the front mat,
521
00:28:03,616 --> 00:28:07,551
and there may still be somebody
working here when you get here,
522
00:28:07,653 --> 00:28:09,486
so I'll let her know
that you're on your way.
523
00:28:09,588 --> 00:28:11,221
Uh, let's get together
this week.
524
00:28:11,323 --> 00:28:13,357
I've got a lot to tell you.
525
00:28:13,459 --> 00:28:16,326
Bye.
526
00:28:16,429 --> 00:28:18,395
Hey, Jess?
- Yeah? You leaving?
527
00:28:18,497 --> 00:28:20,364
- Yeah, uh, listen,
somebody might swing by
528
00:28:20,466 --> 00:28:22,032
to look at the house for a bit.
529
00:28:22,134 --> 00:28:24,034
Um, she can let herself in,
530
00:28:24,136 --> 00:28:26,336
but if you leave,
just feel free to lock up.
531
00:28:26,439 --> 00:28:28,605
- Okay, you got it.
Hey.
532
00:28:28,708 --> 00:28:31,809
Say hi to Matt for me.
533
00:28:33,612 --> 00:28:37,214
- ♪ Mother Nature's got it right ♪
534
00:28:37,316 --> 00:28:41,452
♪ Every time she shines her big ole light down on me ♪
535
00:28:41,554 --> 00:28:44,688
♪ You know I'm feeling fine ♪
536
00:28:44,790 --> 00:28:47,157
♪ When I walk outside ♪
537
00:28:47,259 --> 00:28:52,096
♪ To see blue skies... ♪
538
00:28:52,198 --> 00:28:54,531
- Hello?
- Hey, in here.
539
00:28:54,633 --> 00:28:57,201
- Oh, hi.
I'm Sarah's sister-in-law.
540
00:28:57,303 --> 00:28:59,069
I'm just gonna take
a peek around.
541
00:28:59,171 --> 00:29:01,405
- ♪ Blue skies and sunshine ♪
542
00:29:01,507 --> 00:29:03,040
- Wow.
543
00:29:03,142 --> 00:29:06,443
This is a great space, huh?
544
00:29:06,545 --> 00:29:09,446
- Yeah, you sure get
a lot of light in this room.
545
00:29:09,548 --> 00:29:11,648
[soft dramatic music]
546
00:29:11,751 --> 00:29:13,817
- Jessie?
547
00:29:13,919 --> 00:29:15,919
Jessie Parker, is that you?
548
00:29:16,021 --> 00:29:19,056
My God, I haven't seen you
since high school.
549
00:29:19,158 --> 00:29:21,391
- Right, Karen.
What--
550
00:29:21,494 --> 00:29:24,628
- Oh, what are
the chances, right?
551
00:29:25,898 --> 00:29:29,800
Yeah, um, Sarah said
I'd like this place.
552
00:29:29,902 --> 00:29:34,338
It's, uh--it's a lot bigger
than I expected.
553
00:29:34,440 --> 00:29:37,975
Oh, my God, wait a minute.
You're working for Sarah?
554
00:29:38,077 --> 00:29:40,511
Isn't that weird with
the whole you and Jake history?
555
00:29:40,613 --> 00:29:43,680
[coughing]
556
00:29:43,783 --> 00:29:45,616
[grunts]
557
00:29:45,718 --> 00:29:48,619
[suspenseful music]
558
00:29:48,721 --> 00:29:49,753
♪ ♪
559
00:29:49,855 --> 00:29:52,723
[yelps, straining]
560
00:29:52,825 --> 00:29:59,863
♪ ♪
561
00:30:05,104 --> 00:30:06,837
- I hope you still like meat.
562
00:30:06,939 --> 00:30:09,039
- Mm, yeah, whatever
that is smells amazing.
563
00:30:09,141 --> 00:30:10,607
- Yeah, you probably
remember this.
564
00:30:10,709 --> 00:30:13,610
It was your dad's
favorite chili recipe.
565
00:30:13,712 --> 00:30:15,379
You used to love it.
566
00:30:15,481 --> 00:30:18,115
- Oh, I, uh--
I did the DNA thing.
567
00:30:18,217 --> 00:30:19,650
- Really?
568
00:30:19,752 --> 00:30:21,351
- Yeah, turned it
in this afternoon.
569
00:30:21,453 --> 00:30:23,787
- Yeah?
570
00:30:23,889 --> 00:30:26,290
- I didn't mean to be
so whatever about it.
571
00:30:27,660 --> 00:30:29,526
I felt this weirdness
between us.
572
00:30:29,628 --> 00:30:31,461
I don't want that.
573
00:30:31,564 --> 00:30:34,298
- I don't want that either.
574
00:30:34,400 --> 00:30:36,066
I was thinking about
reaching out to your,
575
00:30:36,168 --> 00:30:38,368
uh--your foster parents.
576
00:30:38,470 --> 00:30:41,872
I mean, they know
everything about you,
577
00:30:41,974 --> 00:30:45,409
things that you may not
even remember, you know?
578
00:30:45,511 --> 00:30:46,910
I'd--like, I want to know
what it was like
579
00:30:47,012 --> 00:30:48,979
when you lost your first tooth,
580
00:30:49,081 --> 00:30:51,682
you got your first report card.
581
00:30:51,784 --> 00:30:55,185
Did you like sports?
Did you have the chicken pox?
582
00:30:55,287 --> 00:30:58,088
You know, things like that.
583
00:30:59,425 --> 00:31:01,325
They have this whole
lifetime of memories
584
00:31:01,427 --> 00:31:03,227
that I've missed out on,
585
00:31:03,329 --> 00:31:06,997
and I just want to soak it up.
That's not a problem, is it?
586
00:31:07,099 --> 00:31:08,765
I mean, you're still
close with them?
587
00:31:08,868 --> 00:31:11,501
- Yeah, um, it's--
[chuckles]
588
00:31:11,604 --> 00:31:13,370
It's just a little weird
for me.
589
00:31:13,472 --> 00:31:15,572
- The Reynolds family, right?
590
00:31:15,674 --> 00:31:19,209
- Ann Reynolds.
It's just her now.
591
00:31:19,311 --> 00:31:22,479
Tim left the picture
a few years ago.
592
00:31:22,581 --> 00:31:24,781
He and I were never that close.
593
00:31:37,296 --> 00:31:39,096
Here's her number.
594
00:31:39,198 --> 00:31:40,898
I think you'll like her.
595
00:31:41,000 --> 00:31:42,900
[soft dramatic music]
596
00:31:43,002 --> 00:31:44,801
[voicemail beeps]
- Hi, Ann.
597
00:31:44,904 --> 00:31:48,038
This is, uh,
Sarah Sherwood.
598
00:31:48,140 --> 00:31:50,774
I'm not sure
how much Matt has told you,
599
00:31:50,876 --> 00:31:53,210
but, um...
600
00:31:53,312 --> 00:31:55,879
I'm his mother.
601
00:31:55,981 --> 00:31:57,447
I'm sorry.
This is sort of strange
602
00:31:57,549 --> 00:31:59,049
to leave on a message.
603
00:31:59,151 --> 00:32:00,617
Um...
[laughs softly]
604
00:32:00,719 --> 00:32:03,453
I still can't believe
it's happening.
605
00:32:03,555 --> 00:32:06,056
Anyway, I would love to
meet you and get to know you,
606
00:32:06,158 --> 00:32:08,926
so, uh--and if it's easier
if I come up to you
607
00:32:09,028 --> 00:32:12,696
or meet you halfway,
just let me know.
608
00:32:12,798 --> 00:32:17,501
Anyway, this is my cell, uh,
so text and call me anytime.
609
00:32:19,171 --> 00:32:21,271
Thanks.
610
00:32:21,373 --> 00:32:25,842
♪ ♪
611
00:32:25,945 --> 00:32:26,843
[sighs]
612
00:32:26,946 --> 00:32:29,646
[cell phone ringing]
613
00:32:29,748 --> 00:32:31,281
This is Sarah.
614
00:32:31,383 --> 00:32:33,583
- Hi, Sarah, this is Ann Reynolds.
615
00:32:33,686 --> 00:32:35,152
I got your message.
616
00:32:35,254 --> 00:32:36,687
- My God, hi.
617
00:32:36,789 --> 00:32:38,455
I'm so sorry.
I'm just, uh--
618
00:32:38,557 --> 00:32:40,590
I'm just literally
walking into the house.
619
00:32:40,693 --> 00:32:42,159
- Oh, I can call back if--
620
00:32:42,261 --> 00:32:43,627
- No, no, no, not at all.
621
00:32:43,729 --> 00:32:45,529
Thank you so much
for calling back.
622
00:32:45,631 --> 00:32:47,497
Um, listen, did, uh--
623
00:32:47,599 --> 00:32:49,299
did Matt have a chance
to speak with you?
624
00:32:49,401 --> 00:32:51,134
- I knew he'd try to find you.
625
00:32:51,236 --> 00:32:53,603
I just never believed it would actually happen.
626
00:32:53,706 --> 00:32:55,272
- [laughs wryly]
627
00:32:55,374 --> 00:32:59,276
Yeah, I--I, um--
[sighs]
628
00:32:59,378 --> 00:33:00,777
I don't even know
what to say.
629
00:33:00,879 --> 00:33:02,980
I--I feel happy.
630
00:33:03,082 --> 00:33:06,850
I feel sad.
I feel--I feel scared.
631
00:33:06,952 --> 00:33:08,385
- Well, of course you are.
632
00:33:08,487 --> 00:33:11,822
Your son just came back
from the dead.
633
00:33:11,924 --> 00:33:13,857
- Right.
634
00:33:13,959 --> 00:33:17,194
Listen, I would
really like to meet you.
635
00:33:17,296 --> 00:33:20,197
I mean, I feel like you're part
of the family already.
636
00:33:20,299 --> 00:33:22,065
- I'm traveling
for the next few months.
637
00:33:22,167 --> 00:33:24,201
That's why I didn't
get your message,
638
00:33:24,303 --> 00:33:25,736
but I'll be back in July.
639
00:33:25,838 --> 00:33:27,170
We can get together then,
640
00:33:27,272 --> 00:33:29,239
have sort of a family
reunion, I guess.
641
00:33:29,341 --> 00:33:32,642
- Yeah, I would like that.
- Me too.
642
00:33:32,745 --> 00:33:35,812
If there's anything else
you need, Sarah.
643
00:33:35,914 --> 00:33:38,415
- Actually, there is.
Um, would you mind sending me
644
00:33:38,517 --> 00:33:40,817
some pictures of Matt
645
00:33:40,919 --> 00:33:43,153
when he was younger?
646
00:33:43,255 --> 00:33:44,654
I know that you're
traveling at the moment,
647
00:33:44,757 --> 00:33:47,891
so you probably
don't have many on you.
648
00:33:47,993 --> 00:33:50,394
Anything would be great.
649
00:33:50,496 --> 00:33:53,497
I just--I feel like
there's all this time missing,
650
00:33:53,599 --> 00:33:55,332
and it's--it's the only way
651
00:33:55,434 --> 00:33:57,067
that I can get a little piece of it back.
652
00:33:57,169 --> 00:33:59,336
- No, of course.
Give me your email.
653
00:33:59,438 --> 00:34:01,271
I'll see what I have.
654
00:34:01,373 --> 00:34:02,539
- Okay.
655
00:34:02,641 --> 00:34:04,341
Thank you.
656
00:34:04,443 --> 00:34:13,183
[dark music]
657
00:34:13,285 --> 00:34:16,153
[soft music]
658
00:34:16,255 --> 00:34:22,325
♪ ♪
659
00:34:22,428 --> 00:34:25,462
[crying]
660
00:34:27,833 --> 00:34:30,367
Matt?
[crying]
661
00:34:30,469 --> 00:34:32,269
Matt, are you here?
662
00:34:32,371 --> 00:34:34,404
- What's the matter?
663
00:34:34,506 --> 00:34:37,374
[dramatic music]
664
00:34:37,476 --> 00:34:44,514
♪ ♪
665
00:34:45,250 --> 00:34:47,684
[sobbing]
666
00:34:50,155 --> 00:34:53,023
We searched for weeks.
667
00:34:56,028 --> 00:34:57,961
The Coast Guard had a--
668
00:34:58,063 --> 00:35:01,198
a dive team work
for three days straight.
669
00:35:02,968 --> 00:35:06,937
The county sheriff organized
a search through the woods.
670
00:35:08,240 --> 00:35:10,140
It was in every paper,
671
00:35:10,242 --> 00:35:13,143
every local news channel.
672
00:35:14,680 --> 00:35:16,646
After 72 hours I could sense
673
00:35:16,748 --> 00:35:20,717
that they thought
that it was hopeless...
674
00:35:20,819 --> 00:35:23,887
but I didn't give up.
675
00:35:23,989 --> 00:35:26,289
I searched myself.
676
00:35:28,393 --> 00:35:31,561
I memorized
every inch of that beach,
677
00:35:31,663 --> 00:35:35,465
wandering up and down,
looking for anything.
678
00:35:35,567 --> 00:35:37,834
A sign.
679
00:35:37,936 --> 00:35:41,104
[soft music]
680
00:35:41,206 --> 00:35:43,707
The body was never recovered.
681
00:35:45,010 --> 00:35:48,044
The official ruling
was lost at sea.
682
00:35:50,415 --> 00:35:54,518
It took a month
before I broke down.
683
00:35:56,722 --> 00:35:58,522
I just--
684
00:35:58,624 --> 00:36:01,591
something inside me
just died.
685
00:36:01,693 --> 00:36:04,594
I couldn't eat.
I couldn't sleep.
686
00:36:04,696 --> 00:36:06,963
I was this...
687
00:36:07,065 --> 00:36:10,066
shell of a person.
688
00:36:10,169 --> 00:36:13,703
I was in my body,
but my soul was just gone.
689
00:36:16,208 --> 00:36:18,608
And I felt so guilty.
690
00:36:21,046 --> 00:36:24,147
I was there.
691
00:36:24,249 --> 00:36:25,649
I was right there.
692
00:36:25,751 --> 00:36:29,219
If I had just...
been paying more attention.
693
00:36:29,321 --> 00:36:32,155
If I had just been...
694
00:36:32,257 --> 00:36:34,491
a better mother.
695
00:36:34,593 --> 00:36:38,195
♪ ♪
696
00:36:38,297 --> 00:36:41,932
It took me a long time
to feel something normal again.
697
00:36:43,635 --> 00:36:46,303
And then, slowly,
698
00:36:46,405 --> 00:36:50,373
this scab grew over my heart.
699
00:36:51,510 --> 00:36:53,543
You know?
700
00:36:55,247 --> 00:36:57,480
Healed...
701
00:36:57,583 --> 00:37:00,116
but tender.
702
00:37:05,490 --> 00:37:07,524
[sighs]
703
00:37:07,626 --> 00:37:11,294
But I still never
forgave myself.
704
00:37:19,504 --> 00:37:22,639
- I forgive you.
705
00:37:22,741 --> 00:37:29,012
♪ ♪
706
00:37:29,114 --> 00:37:31,114
- Hi.
- Is everything okay?
707
00:37:31,216 --> 00:37:34,017
You sounded like
you were in trouble.
708
00:37:34,119 --> 00:37:35,685
- Uh, no.
709
00:37:35,787 --> 00:37:39,122
Um, my detective friend
got back to me.
710
00:37:39,224 --> 00:37:41,858
- Uh-huh.
- Uh...
711
00:37:41,960 --> 00:37:44,127
There are no records of Matt.
712
00:37:44,229 --> 00:37:48,098
He searched Matt, Matthew,
Reynolds, Sherwood.
713
00:37:48,200 --> 00:37:49,699
Nothing came up.
714
00:37:49,801 --> 00:37:51,601
- Well, that's--
that's good, right?
715
00:37:51,703 --> 00:37:53,136
That means that
he's not in trouble.
716
00:37:53,238 --> 00:37:55,305
- No, no records at all.
717
00:37:55,407 --> 00:37:57,941
No school records,
no hospital records,
718
00:37:58,043 --> 00:38:00,043
no license at the DMV,
719
00:38:00,145 --> 00:38:02,779
not even a Facebook.
720
00:38:02,881 --> 00:38:05,982
- Um, what about St. John's,
where they dropped him off?
721
00:38:06,084 --> 00:38:08,451
They must have something.
- I called them myself.
722
00:38:08,553 --> 00:38:10,053
Even spoke to a nun
who was there at the time.
723
00:38:10,155 --> 00:38:11,488
If a kid was dropped off,
724
00:38:11,590 --> 00:38:14,224
they would have
had to report it.
725
00:38:14,326 --> 00:38:16,259
Something doesn't add up.
726
00:38:16,361 --> 00:38:18,161
[dark music]
727
00:38:18,263 --> 00:38:19,663
- He is not who he says he is.
728
00:38:19,765 --> 00:38:22,098
- He took the DNA test.
Why would he do that?
729
00:38:22,200 --> 00:38:24,000
- To buy time to try
to win you over.
730
00:38:24,102 --> 00:38:26,102
- For what?
- The money, Mom!
731
00:38:26,204 --> 00:38:27,737
Come on, it is obvious.
732
00:38:27,839 --> 00:38:29,439
- You guys are gonna
be late for your dinner.
733
00:38:29,541 --> 00:38:30,940
- This is--this is why I knew
I had to come here,
734
00:38:31,043 --> 00:38:32,275
because I knew you'd
just blow it off.
735
00:38:32,377 --> 00:38:33,610
- I am not blowing
it off, Ian, okay?
736
00:38:33,712 --> 00:38:35,145
I am just open to the reality
737
00:38:35,247 --> 00:38:38,415
that nothing about
this situation is normal
738
00:38:38,517 --> 00:38:42,619
and that maybe, just maybe
there's another explanation.
739
00:38:42,721 --> 00:38:44,187
- What's going on?
740
00:38:44,289 --> 00:38:47,624
You guys look nice.
What is it, date night?
741
00:38:47,726 --> 00:38:49,192
- It's a charity dinner.
742
00:38:49,294 --> 00:38:51,761
- Let's see your
driver's license, Matt.
743
00:38:51,863 --> 00:38:54,197
- Ian.
- No, come on.
744
00:38:54,299 --> 00:38:55,999
Let's see it.
- What the hell's going on?
745
00:38:56,101 --> 00:38:58,468
- Oh, you know what's going on.
746
00:38:58,570 --> 00:39:00,303
Who are you?
747
00:39:00,405 --> 00:39:01,438
- I'm your brother.
- Oh, yeah?
748
00:39:01,540 --> 00:39:02,772
Then why don't you prove it?
749
00:39:02,874 --> 00:39:05,642
- Look, I don't have
to be here.
750
00:39:05,744 --> 00:39:07,811
- Yeah, exactly,
so why don't you just run back
751
00:39:07,913 --> 00:39:09,713
to wherever you came from, huh?
752
00:39:09,815 --> 00:39:11,981
- What is this about?
- We're just wondering
753
00:39:12,084 --> 00:39:14,017
why there are
no records of you, Matt.
754
00:39:14,119 --> 00:39:15,852
I had a friend of mine
run a background check.
755
00:39:15,954 --> 00:39:17,987
- Oh, come on.
756
00:39:18,090 --> 00:39:20,457
I took the stupid DNA test.
757
00:39:20,559 --> 00:39:21,791
I mean, what more do you want?
758
00:39:21,893 --> 00:39:23,560
What, do you want
my fingerprints?
759
00:39:23,662 --> 00:39:25,528
- No--
- Can I pee in a cup for you?
760
00:39:25,630 --> 00:39:27,831
Seriously, Mom?
- To help us understand, Matt,
761
00:39:27,933 --> 00:39:30,300
were you using another name
on the license?
762
00:39:31,803 --> 00:39:34,237
- I don't have a license.
763
00:39:35,640 --> 00:39:37,640
Look for yourself.
764
00:39:38,944 --> 00:39:41,144
I couldn't afford a car
until recently,
765
00:39:41,246 --> 00:39:43,146
so I never got a license.
766
00:39:43,248 --> 00:39:45,215
That truck I bought
with cash a month ago,
767
00:39:45,317 --> 00:39:47,083
so I never registered it.
768
00:39:47,185 --> 00:39:49,486
Every job that I've ever had
has been cash under the table,
769
00:39:49,588 --> 00:39:51,121
so I never needed
a bank account.
770
00:39:51,223 --> 00:39:53,223
What more do you want to know?
771
00:39:56,294 --> 00:39:58,595
You guys take a lot
of this stuff for granted
772
00:39:58,697 --> 00:40:01,564
because you're privileged...
773
00:40:02,934 --> 00:40:05,835
But not everybody
lives like this.
774
00:40:05,937 --> 00:40:08,805
[soft dramatic music]
775
00:40:08,907 --> 00:40:15,945
♪ ♪
776
00:40:18,884 --> 00:40:22,552
- Doesn't prove anything.
- We should go.
777
00:40:22,654 --> 00:40:25,922
- Hey, you know what I think?
It's not about me at all.
778
00:40:26,024 --> 00:40:30,026
It's all about Ian
and his big investment plan.
779
00:40:31,396 --> 00:40:33,263
- You don't know what
you're talking about.
780
00:40:33,365 --> 00:40:35,064
- Oh, he didn't tell you.
781
00:40:35,167 --> 00:40:38,568
Ian is planning on buying
a company in Portland,
782
00:40:38,670 --> 00:40:40,937
and he hasn't even
told his partners.
783
00:40:41,039 --> 00:40:44,574
He wants Dad's money, our
money, keep it all for himself
784
00:40:44,676 --> 00:40:47,610
so he can roll the dice on some
tech nerds with a new TV.
785
00:40:47,712 --> 00:40:50,280
- It's not a TV. It's--
- Is this true?
786
00:40:50,382 --> 00:40:52,916
- Look, this--this is
this new company.
787
00:40:53,018 --> 00:40:55,218
Nobody's ever seen anything
like this before.
788
00:40:55,320 --> 00:40:56,553
- Well, I hope you guys
weren't planning on
789
00:40:56,655 --> 00:40:58,254
starting a family anytime soon
790
00:40:58,356 --> 00:41:01,491
'cause Daddy has got
all his eggs in that basket.
791
00:41:01,593 --> 00:41:02,592
- Ian!
792
00:41:02,694 --> 00:41:03,993
Matt!
- [grunts]
793
00:41:04,095 --> 00:41:06,963
[tense music]
794
00:41:07,065 --> 00:41:14,137
♪ ♪
795
00:41:15,841 --> 00:41:17,941
- I am your brother,
796
00:41:18,043 --> 00:41:21,110
and I'm entitled
to whatever that means,
797
00:41:21,213 --> 00:41:24,681
and I am not doing
your stupid deal.
798
00:41:32,257 --> 00:41:33,756
both: Ian--
- I'll be back.
799
00:41:33,859 --> 00:41:35,024
- Ian, are you okay?
- What about dinner?
800
00:41:35,126 --> 00:41:36,960
- I need some air.
801
00:41:37,062 --> 00:41:38,595
[dramatic music]
802
00:41:38,697 --> 00:41:39,996
[engine revs]
803
00:41:40,098 --> 00:41:42,966
[tires squealing]
804
00:41:43,068 --> 00:41:50,106
♪ ♪
805
00:42:14,132 --> 00:42:16,799
Come on.
Come on!
806
00:42:24,576 --> 00:42:27,377
Come on!
807
00:42:29,548 --> 00:42:31,781
[tires squeal]
[shouts]
808
00:42:35,453 --> 00:42:36,853
- All right.
Iris is responsive.
809
00:42:36,955 --> 00:42:38,288
Ian! Ian!
810
00:42:38,390 --> 00:42:40,023
You've been in
a car accident, okay?
811
00:42:40,125 --> 00:42:42,792
I want a full x-ray and CT scan
of the abdomen and pelvis.
812
00:42:42,894 --> 00:42:44,260
Let's get him on
5 milligrams of morphine.
813
00:42:44,362 --> 00:42:46,095
- Got it.
814
00:42:46,197 --> 00:42:48,598
[machine beeps, fades]
815
00:42:54,139 --> 00:42:56,272
- Hey.
816
00:42:56,374 --> 00:42:57,941
- Hi.
817
00:42:59,210 --> 00:43:01,611
- God, I thought I was dead.
818
00:43:01,713 --> 00:43:04,013
- Sounds like you
should have been.
819
00:43:05,150 --> 00:43:06,883
- Ian?
820
00:43:06,985 --> 00:43:10,019
- Hi, Mom.
- Hi. Hi.
821
00:43:10,121 --> 00:43:13,556
- They found your car
50 feet off the road.
822
00:43:13,658 --> 00:43:17,026
Said you must have been
going around that turn so fast.
823
00:43:17,128 --> 00:43:19,028
what happened?
824
00:43:19,130 --> 00:43:21,798
- I--I don't know.
825
00:43:21,900 --> 00:43:25,401
I--it happened so fast.
826
00:43:25,503 --> 00:43:27,937
I--I think lost control.
827
00:43:29,240 --> 00:43:31,374
- You're lucky that
the car behind you
828
00:43:31,476 --> 00:43:34,243
saw you go off the road.
829
00:43:34,346 --> 00:43:36,045
You're lucky to be alive.
830
00:43:38,149 --> 00:43:41,851
- They found lacerations
on your liver and spleen,
831
00:43:41,953 --> 00:43:45,321
pretty serious
internal bleeding.
832
00:43:45,423 --> 00:43:48,758
They had to operate.
- Am I gonna be all right?
833
00:43:48,860 --> 00:43:50,326
- You're gonna be
pretty immobile
834
00:43:50,428 --> 00:43:54,430
for the next six weeks,
but yeah.
835
00:43:54,532 --> 00:43:56,165
[knocks on door]
836
00:43:56,267 --> 00:43:59,102
[soft dramatic music]
837
00:43:59,204 --> 00:44:01,638
- I am so sorry.
838
00:44:02,440 --> 00:44:04,140
- It's okay.
839
00:44:05,677 --> 00:44:07,777
- No, it's not.
840
00:44:09,147 --> 00:44:12,015
I'm--I'm not ever
gonna forgive myself.
841
00:44:12,117 --> 00:44:15,518
- I want you guys to stay
at the house, okay?
842
00:44:15,620 --> 00:44:18,021
I can help out
while Rachel's at work.
843
00:44:18,123 --> 00:44:19,789
- Yeah, me too.
844
00:44:19,891 --> 00:44:22,325
Anything I can do.
845
00:44:23,695 --> 00:44:25,995
- Speaking of which...
[laughs wryly]
846
00:44:28,333 --> 00:44:31,467
I'm too young to be a widow.
847
00:44:36,307 --> 00:44:37,974
- I'm sorry.
848
00:44:38,076 --> 00:44:40,643
- I'll be back
in a couple hours.
849
00:44:40,745 --> 00:44:42,645
♪ ♪
850
00:44:42,747 --> 00:44:44,380
- Hey, I'll walk you out.
851
00:44:44,482 --> 00:44:46,516
- Matt?
852
00:44:49,487 --> 00:44:51,821
It's fine.
Nothing.
853
00:44:51,923 --> 00:44:53,256
- All right.
854
00:44:53,358 --> 00:44:55,858
Well, I'll see you guys
in a bit.
855
00:45:02,033 --> 00:45:04,233
- I thought I'd lost you.
856
00:45:05,603 --> 00:45:07,170
You and your dad
in the same month,
857
00:45:07,272 --> 00:45:10,139
and that would
have been too much.
858
00:45:10,241 --> 00:45:11,774
Too much.
859
00:45:11,876 --> 00:45:15,778
- Mom, there was something
wrong with the car.
860
00:45:15,880 --> 00:45:18,815
I tried to slow down,
and the brakes didn't work.
861
00:45:18,917 --> 00:45:21,384
There was nothing
that I could do.
862
00:45:23,588 --> 00:45:26,856
That car had a full inspection
three months ago.
863
00:45:26,958 --> 00:45:28,491
[tense music]
864
00:45:28,593 --> 00:45:29,992
- [sighs]
865
00:45:30,095 --> 00:45:32,395
- Mom.
- Yeah?
866
00:45:33,932 --> 00:45:36,032
- What if it wasn't
an accident?
867
00:45:39,771 --> 00:45:42,672
[soft dramatic music]
868
00:45:42,774 --> 00:45:44,974
♪ ♪
869
00:45:45,076 --> 00:45:47,443
[cell phone beeping]
870
00:45:49,781 --> 00:45:53,182
- Hi, uh, is this
D & D Salvage?
871
00:45:53,284 --> 00:45:55,451
Okay, I'm calling about a car
872
00:45:55,553 --> 00:45:57,620
that was totaled
about a month ago.
873
00:45:57,722 --> 00:46:01,758
Yeah, it was, um,
a Jaguar, dark green.
874
00:46:03,828 --> 00:46:06,162
It was my husband's car.
875
00:46:06,264 --> 00:46:07,663
Mm-hmm.
876
00:46:07,766 --> 00:46:10,500
You--you sold it?
877
00:46:10,602 --> 00:46:12,435
To who?
878
00:46:13,938 --> 00:46:15,972
Right, well, I mean,
even if you sold it for cash,
879
00:46:16,074 --> 00:46:18,141
I'm sure that you guys must
have some kind of record there
880
00:46:18,243 --> 00:46:20,543
at the sh--
881
00:46:20,645 --> 00:46:22,845
oh.
882
00:46:22,947 --> 00:46:24,914
I see.
883
00:46:26,151 --> 00:46:27,884
Okay.
884
00:46:27,986 --> 00:46:30,887
[sighs deeply]
885
00:46:30,989 --> 00:46:38,060
♪ ♪
886
00:47:14,499 --> 00:47:16,933
Ian was in an accident.
887
00:47:17,035 --> 00:47:19,368
- Oh, my God.
888
00:47:19,470 --> 00:47:21,904
Is he okay?
- Yeah, barely.
889
00:47:22,006 --> 00:47:26,309
He--he thinks that Matt might
have something to do with it.
890
00:47:26,411 --> 00:47:29,045
- What? Why?
- I don't know.
891
00:47:29,147 --> 00:47:33,449
I--I mean, I feel like maybe
there is something wrong.
892
00:47:33,551 --> 00:47:36,152
- This whole thing
is just insane.
893
00:47:36,254 --> 00:47:37,753
It's just--you know,
894
00:47:37,856 --> 00:47:40,790
anyone in your position
would feel crazy right now.
895
00:47:40,892 --> 00:47:44,293
- I don't know what's worse.
896
00:47:44,395 --> 00:47:46,596
If it's not him
and I'm living with a stranger
897
00:47:46,698 --> 00:47:48,464
or if it is him
898
00:47:48,566 --> 00:47:52,335
and it's my fault
that he's a stranger.
899
00:47:52,437 --> 00:47:54,470
- You know what I think?
I think
900
00:47:54,572 --> 00:47:58,074
that Matt is your son
901
00:47:58,176 --> 00:48:00,509
and that all you can do
is love him
902
00:48:00,612 --> 00:48:04,780
and try to help Ian cope
as best as you can.
903
00:48:04,883 --> 00:48:06,916
It's gonna be hard
for everybody, right?
904
00:48:07,018 --> 00:48:09,118
But you are one of
the strongest women
905
00:48:09,220 --> 00:48:11,754
I've ever met in my life.
906
00:48:12,857 --> 00:48:15,258
- Thank you.
907
00:48:15,360 --> 00:48:16,792
I needed that.
908
00:48:16,895 --> 00:48:23,933
♪ ♪
909
00:48:32,143 --> 00:48:36,012
Hey, um, did you see
Karen the other day?
910
00:48:36,114 --> 00:48:37,847
- Who?
- Karen, my sister-in-law,
911
00:48:37,949 --> 00:48:40,850
she was supposed to stop by,
but I didn't hear from her.
912
00:48:40,952 --> 00:48:44,287
I left a key for her
under the doormat.
913
00:48:44,389 --> 00:48:46,289
- No, you know, there was
a key left on the counter.
914
00:48:46,391 --> 00:48:47,890
I thought maybe you left
it there for someone.
915
00:48:47,992 --> 00:48:50,826
You know, I could go get it.
- No, that's okay.
916
00:48:50,929 --> 00:48:52,895
She probably
just didn't like it.
917
00:48:52,997 --> 00:48:55,197
- Her loss.
918
00:48:55,300 --> 00:49:02,371
♪ ♪
919
00:49:14,719 --> 00:49:18,187
- Your mom said to use these.
920
00:49:18,289 --> 00:49:20,623
- Thanks.
921
00:49:29,267 --> 00:49:30,733
Oh, you don't--
you don't have to do that.
922
00:49:30,835 --> 00:49:33,803
- Ian's asleep.
I stay up late.
923
00:49:33,905 --> 00:49:36,706
♪ ♪
924
00:49:36,808 --> 00:49:38,674
- Thanks.
925
00:49:45,550 --> 00:49:47,383
Hey.
926
00:49:48,186 --> 00:49:51,287
I'm sorry again.
927
00:49:51,389 --> 00:49:53,923
- Ian's got a temper.
[laughs softly]
928
00:49:54,025 --> 00:49:56,325
It's no surprise.
929
00:49:56,427 --> 00:49:57,994
He's taken off
like that before,
930
00:49:58,096 --> 00:50:01,564
and every time it scares
the hell out of me.
931
00:50:03,101 --> 00:50:04,533
- Yeah.
932
00:50:07,772 --> 00:50:10,706
But I pushed him.
933
00:50:13,177 --> 00:50:14,777
- Are you really Matt?
934
00:50:17,615 --> 00:50:19,448
- Yeah.
935
00:50:19,550 --> 00:50:26,589
♪ ♪
936
00:50:27,458 --> 00:50:29,959
- Did you come back
for the money?
937
00:50:32,563 --> 00:50:34,196
- Yeah.
938
00:50:35,133 --> 00:50:37,099
At first.
939
00:50:39,804 --> 00:50:42,438
I saw his obituary
in the paper.
940
00:50:42,540 --> 00:50:47,143
I mean, his face
had barely changed.
941
00:50:47,245 --> 00:50:50,246
I knew he was my dad.
942
00:50:50,348 --> 00:50:54,216
All these years, I thought
that they'd abandoned me.
943
00:50:54,318 --> 00:50:58,487
I find out he's
a successful business guy.
944
00:50:58,589 --> 00:51:01,157
Gotta be leaving behind
a few bucks.
945
00:51:01,259 --> 00:51:04,660
I mean, yeah,
I'm gonna take what's mine.
946
00:51:06,497 --> 00:51:10,332
But then...
947
00:51:10,435 --> 00:51:12,368
I meet her
948
00:51:12,470 --> 00:51:14,403
and Ian
949
00:51:14,505 --> 00:51:17,840
and...you.
950
00:51:18,976 --> 00:51:22,411
And--and somehow it's like
all that bitterness
951
00:51:22,513 --> 00:51:25,181
and...betrayal,
952
00:51:25,283 --> 00:51:28,951
it--it's like
it's just melting away.
953
00:51:30,354 --> 00:51:33,989
This is the first time
in a long, long time
954
00:51:34,092 --> 00:51:38,260
where something
feels right to me.
955
00:51:42,033 --> 00:51:44,433
- Ian'll come around.
956
00:51:47,572 --> 00:51:49,672
You good?
957
00:51:50,541 --> 00:51:52,808
- Thanks for the helping...
958
00:51:52,910 --> 00:51:54,443
and for listening.
959
00:51:54,545 --> 00:51:56,712
- [laughs softly]
960
00:51:56,814 --> 00:51:59,381
- Ian is a lucky guy.
961
00:52:02,987 --> 00:52:04,520
- Goodnight.
962
00:52:04,622 --> 00:52:06,689
- Night.
963
00:52:12,630 --> 00:52:16,065
[sighs]
964
00:52:28,179 --> 00:52:32,314
- Hey. Sorry, uh,
can you help me for a sec?
965
00:52:35,553 --> 00:52:38,154
I know this is awkward,
but he's loopy on the drugs,
966
00:52:38,256 --> 00:52:41,257
and I can't lift him by myself.
- No, it's no problem.
967
00:52:42,260 --> 00:52:44,260
Hey, Ian.
968
00:52:47,932 --> 00:52:49,465
- No, stop, leave me alone.
969
00:52:49,567 --> 00:52:50,633
- Come here.
- No.
970
00:52:50,735 --> 00:52:52,601
- Hey, hey, don't worry.
971
00:52:52,703 --> 00:52:59,542
♪ ♪
972
00:52:59,644 --> 00:53:02,411
[dark music]
973
00:53:02,513 --> 00:53:09,552
♪ ♪
974
00:53:16,093 --> 00:53:18,093
- Thank you.
975
00:53:23,768 --> 00:53:26,268
Sorry, I'm--I'm gonna grab some
towels from out of the dryer.
976
00:53:26,370 --> 00:53:28,704
Can you watch him
for a sec?
977
00:54:31,969 --> 00:54:34,069
Okay, got some nice, clean--
[gasps]
978
00:54:34,171 --> 00:54:35,904
- Oh, you all right
there brother.
979
00:54:36,007 --> 00:54:37,706
You're okay.
You're okay.
980
00:54:37,808 --> 00:54:39,141
- [coughing]
- Are--are you all right?
981
00:54:39,243 --> 00:54:40,542
- He must have slipped under.
982
00:54:40,645 --> 00:54:41,877
I just got up
to dry off my hands,
983
00:54:41,979 --> 00:54:42,945
and when I got back,
he was under.
984
00:54:43,047 --> 00:54:44,246
I thought he was joking.
985
00:54:44,348 --> 00:54:46,048
- I probably filled it
up too high.
986
00:54:46,150 --> 00:54:48,550
- No, I--I should have stayed
put until you got back.
987
00:54:48,653 --> 00:54:50,119
Those drugs
are heavy-duty, huh?
988
00:54:50,221 --> 00:54:53,956
- Yeah. I had no idea
how out of it he'd be.
989
00:54:54,058 --> 00:54:56,225
- Well, I'm gonna get back
to the dishes.
990
00:54:56,327 --> 00:54:58,627
You got it from here?
991
00:54:58,729 --> 00:55:01,630
[soft dramatic music]
992
00:55:01,732 --> 00:55:03,332
♪ ♪
993
00:55:03,434 --> 00:55:05,000
- I was out of the room
for, like, a minute.
994
00:55:05,102 --> 00:55:06,602
When I came back,
he was already pulling you
995
00:55:06,704 --> 00:55:08,070
out of the water.
- I'm telling you what I saw.
996
00:55:08,172 --> 00:55:09,438
- You're on drugs, babe.
997
00:55:09,540 --> 00:55:11,940
- I--I know what happened.
998
00:55:12,043 --> 00:55:14,743
- He's trying, okay?
999
00:55:14,845 --> 00:55:17,946
And you're making it
very difficult.
1000
00:55:18,049 --> 00:55:21,050
Maybe you should give him
another chance.
1001
00:55:25,289 --> 00:55:26,755
Hey.
1002
00:55:28,626 --> 00:55:30,025
I love you.
1003
00:55:31,996 --> 00:55:33,595
- I love you too.
1004
00:55:37,234 --> 00:55:39,268
- Don't you like
this nightgown?
1005
00:55:42,206 --> 00:55:44,039
- It's nice.
1006
00:55:44,141 --> 00:55:46,208
Covers a bit too much though.
1007
00:55:46,310 --> 00:55:48,777
- [laughs softly]
There he is.
1008
00:55:48,879 --> 00:55:51,747
- [chuckles softly]
1009
00:55:54,418 --> 00:55:59,088
You know, the doctor didn't say
no physical activity.
1010
00:56:01,092 --> 00:56:03,359
- No, he didn't.
- Hm-mm.
1011
00:56:03,461 --> 00:56:10,532
♪ ♪
1012
00:56:12,636 --> 00:56:15,504
[dark music]
1013
00:56:15,606 --> 00:56:22,644
♪ ♪
1014
00:56:30,588 --> 00:56:32,454
[phone line ringing]
1015
00:56:35,526 --> 00:56:38,093
- These are done.
- Oh, great.
1016
00:56:38,195 --> 00:56:39,762
Hey, Kare, it's me.
I just wanted to know
1017
00:56:39,864 --> 00:56:42,598
if you got my message
about dinner tonight.
1018
00:56:42,700 --> 00:56:45,567
Miss you bunches.
Bye.
1019
00:56:45,669 --> 00:56:47,336
- Oh, I, uh--I forgot
to tell you.
1020
00:56:47,438 --> 00:56:48,804
She, uh--she dropped
by the other day.
1021
00:56:48,906 --> 00:56:50,472
- Karen? Really?
1022
00:56:50,574 --> 00:56:52,474
- Yeah, um, I'm--I'm so sorry.
1023
00:56:52,576 --> 00:56:55,477
I--it's just--it's--I mean,
it's been so crazy around here.
1024
00:56:55,579 --> 00:56:57,479
She wanted to apologize
for not meeting you.
1025
00:56:57,581 --> 00:56:58,981
- Hmm, yeah.
1026
00:56:59,083 --> 00:57:00,649
I, uh--I waited for her
the other day
1027
00:57:00,751 --> 00:57:03,118
for, like, a half an hour,
and she never showed up,
1028
00:57:03,220 --> 00:57:04,820
completely flaked.
1029
00:57:04,922 --> 00:57:06,989
- She said something about,
like, going on a business trip
1030
00:57:07,091 --> 00:57:09,925
for the next couple weeks.
She was kind of in a hurry.
1031
00:57:10,027 --> 00:57:11,794
I'm--I'm sorry
I forgot to mention it.
1032
00:57:11,896 --> 00:57:13,128
- No, it's fine.
1033
00:57:13,230 --> 00:57:14,830
I love her,
but if there's one thing
1034
00:57:14,932 --> 00:57:16,432
you'll learn
about your Aunt Karen
1035
00:57:16,534 --> 00:57:17,966
is she can be a handful.
1036
00:57:18,068 --> 00:57:19,935
- Hey, talking about me again?
1037
00:57:20,037 --> 00:57:22,371
- You, my dear,
are anything but a handful.
1038
00:57:22,473 --> 00:57:23,872
- Sorry I'm late.
1039
00:57:23,974 --> 00:57:25,774
- And I think we're
almost ready, guys.
1040
00:57:25,876 --> 00:57:27,342
Will you put those out
on the patio table for me?
1041
00:57:27,445 --> 00:57:28,510
- Yes.
- And get to work.
1042
00:57:28,612 --> 00:57:30,179
I'm still crippled here.
1043
00:57:30,281 --> 00:57:31,680
- Oh, I'm not gonna let you
play the victim card
1044
00:57:31,782 --> 00:57:33,115
for very much longer.
1045
00:57:33,217 --> 00:57:35,851
- Love you.
[laughter]
1046
00:57:35,953 --> 00:57:38,987
- So what's going on
with all of dad's stuff?
1047
00:57:39,089 --> 00:57:40,789
I mean, they said,
like, a month.
1048
00:57:40,891 --> 00:57:41,990
That's next week, right?
1049
00:57:42,092 --> 00:57:44,359
- I don't know.
Um...
1050
00:57:44,462 --> 00:57:46,328
I know they paid off
all the outstanding debt,
1051
00:57:46,430 --> 00:57:47,796
so we just have
to make a tax payment,
1052
00:57:47,898 --> 00:57:49,031
and we should be fine.
1053
00:57:49,133 --> 00:57:52,301
That should be it.
Yeah.
1054
00:57:52,403 --> 00:57:55,304
- Well, what about the,
um--the DNA test?
1055
00:57:55,406 --> 00:57:58,240
I mean, we should have
heard something by now, right?
1056
00:57:58,342 --> 00:58:01,210
- Um...
1057
00:58:01,312 --> 00:58:03,011
yeah, um, I'm going to,
1058
00:58:03,113 --> 00:58:05,481
uh, follow up with them
tomorrow and just,
1059
00:58:05,583 --> 00:58:08,150
you know, see if...
1060
00:58:08,252 --> 00:58:12,054
maybe they're backed up
or something.
1061
00:58:12,156 --> 00:58:13,689
- Pool looks great, Mom.
- Thank you.
1062
00:58:13,791 --> 00:58:15,858
- Yeah.
- Matt helped me clean it.
1063
00:58:15,960 --> 00:58:18,293
- Mm, she did all
the smart chemical stuff.
1064
00:58:18,395 --> 00:58:20,662
I just scooped out the crap.
1065
00:58:23,701 --> 00:58:25,567
- Hey, what do you say,
1066
00:58:25,669 --> 00:58:27,870
after dinner
we jump in the pool,
1067
00:58:27,972 --> 00:58:30,906
do a little Marco Polo
like the good old days?
1068
00:58:31,008 --> 00:58:32,908
- Oh, yeah, yeah,
we used to love that, huh?
1069
00:58:33,010 --> 00:58:35,377
- Yeah, yeah.
It wasn't Marco Polo, right?
1070
00:58:35,479 --> 00:58:38,046
You called it something else.
What was it?
1071
00:58:38,148 --> 00:58:39,882
- I don't know.
- No, no, no, come on.
1072
00:58:39,984 --> 00:58:43,252
It was, like--it was, like,
your favorite Ninja Turtle.
1073
00:58:43,354 --> 00:58:46,255
Marco.
Come on.
1074
00:58:46,357 --> 00:58:48,790
Marco, and...
1075
00:58:48,893 --> 00:58:50,592
- Sorry.
1076
00:58:50,694 --> 00:58:52,694
I don't remember that one.
1077
00:58:52,796 --> 00:58:55,797
I mean, I guess it was
a long time ago, right?
1078
00:58:55,900 --> 00:58:58,767
[tense music]
1079
00:58:58,869 --> 00:59:05,941
♪ ♪
1080
00:59:25,763 --> 00:59:29,598
[cell phone beeping]
1081
00:59:29,700 --> 00:59:32,100
- The number you have reached is not in service.
1082
00:59:32,202 --> 00:59:34,970
Please check the number or try your call aga--
1083
00:59:38,075 --> 00:59:40,442
- There's no results for Ann Reynolds in Connecticut.
1084
00:59:40,544 --> 00:59:41,777
There's no Facebook.
1085
00:59:41,879 --> 00:59:43,345
There's no
business associations.
1086
00:59:43,447 --> 00:59:45,414
The phone is
no longer in service.
1087
00:59:45,516 --> 00:59:48,116
- Why would he lie about that?
- I searched the number,
1088
00:59:48,218 --> 00:59:49,751
and it seems like
some kind of burner line
1089
00:59:49,853 --> 00:59:51,954
with no address listed.
1090
00:59:52,056 --> 00:59:54,489
[sighs]
Your detective friend,
1091
00:59:54,592 --> 00:59:57,526
do you think that he can
do us another favor?
1092
01:00:01,365 --> 01:00:03,365
[car approaching]
1093
01:00:07,037 --> 01:00:09,504
♪ ♪
1094
01:00:09,607 --> 01:00:13,375
[car door closes]
1095
01:00:13,477 --> 01:00:15,043
Something wrong with it?
1096
01:00:15,145 --> 01:00:18,480
- Ah, fan belt snapped,
so I had to replace it,
1097
01:00:18,582 --> 01:00:21,984
and then I found corrosion
on the battery terminals.
1098
01:00:22,086 --> 01:00:24,453
You know, she's old,
1099
01:00:24,555 --> 01:00:27,222
so nothing's perfect.
1100
01:00:27,324 --> 01:00:29,057
- You seem pretty handy
for someone who's never
1101
01:00:29,159 --> 01:00:31,560
had a license before.
1102
01:00:31,662 --> 01:00:33,195
- Yeah, uh, look,
1103
01:00:33,297 --> 01:00:35,030
I'm gonna get all that
sorted out.
1104
01:00:35,132 --> 01:00:37,633
Don't worry.
1105
01:00:37,735 --> 01:00:39,468
- Listen, I called
the testing facility,
1106
01:00:39,570 --> 01:00:43,572
and there was
a contamination in the lab.
1107
01:00:43,674 --> 01:00:47,342
Um, the results
are inconclusive.
1108
01:00:47,444 --> 01:00:49,177
They apologized,
but it looks like
1109
01:00:49,279 --> 01:00:51,346
we're gonna have
to do the test again.
1110
01:00:51,448 --> 01:00:54,516
They promised to expedite it.
1111
01:00:54,618 --> 01:00:56,051
I know it's annoying.
1112
01:00:56,153 --> 01:00:58,220
I'm sorry.
1113
01:00:58,322 --> 01:01:01,189
- No, it's fine.
1114
01:01:01,291 --> 01:01:02,991
Just leave it inside.
1115
01:01:03,093 --> 01:01:05,594
I'll do it.
1116
01:01:13,771 --> 01:01:16,171
[cell phone ringing]
1117
01:01:17,441 --> 01:01:19,007
- Hey.
1118
01:01:19,109 --> 01:01:20,776
- Hey, I got a hit on your license plate.
1119
01:01:20,878 --> 01:01:22,878
Uh, it's registered to a Jessica Parker.
1120
01:01:22,980 --> 01:01:25,347
- Anything on her?
- Usual stuff.
1121
01:01:25,449 --> 01:01:28,550
Speeding tickets, some financial problems.
1122
01:01:28,652 --> 01:01:30,185
That's probably why she sold the truck.
1123
01:01:30,287 --> 01:01:32,921
- Yeah, maybe.
1124
01:01:33,023 --> 01:01:35,190
You got an address?
1125
01:01:35,292 --> 01:01:42,330
♪ ♪
1126
01:01:45,803 --> 01:01:48,136
Where the hell
is this place?
1127
01:02:30,247 --> 01:02:37,285
♪ ♪
1128
01:02:46,163 --> 01:02:48,930
[truck door closes,
engine turns over]
1129
01:02:49,032 --> 01:02:56,104
♪ ♪
1130
01:03:11,255 --> 01:03:14,556
- [yelps, muffled screams]
1131
01:03:14,658 --> 01:03:16,224
- [grunts]
1132
01:03:33,911 --> 01:03:36,945
- Rachel, hey, listen,
1133
01:03:37,047 --> 01:03:38,446
I'm doing something
really stupid,
1134
01:03:38,549 --> 01:03:40,515
and I wanted to tell someone.
1135
01:04:01,638 --> 01:04:04,639
- Mom?
1136
01:04:04,741 --> 01:04:06,641
What's going on?
1137
01:04:06,743 --> 01:04:08,844
- Don't worry.
I'm taking care of something.
1138
01:04:11,248 --> 01:04:13,448
I love you.
Go back inside.
1139
01:04:13,550 --> 01:04:19,487
♪ ♪
1140
01:04:19,590 --> 01:04:20,989
[tires squeal]
1141
01:04:21,091 --> 01:04:22,424
- [grunts]
1142
01:04:42,145 --> 01:04:44,045
- [grunting]
1143
01:04:44,147 --> 01:04:47,215
[muffled shouting]
1144
01:04:51,555 --> 01:04:58,493
♪ ♪
1145
01:05:51,915 --> 01:05:52,814
- She wants me
to do this again.
1146
01:05:52,916 --> 01:05:54,482
- Why?
- [gasps]
1147
01:05:54,584 --> 01:05:56,451
- I thought you said
you had this under control.
1148
01:05:56,553 --> 01:05:59,888
I need the money,
or I'm gonna lose my house.
1149
01:06:02,659 --> 01:06:05,527
[waves crashing]
1150
01:06:05,629 --> 01:06:12,667
♪ ♪
1151
01:06:19,076 --> 01:06:20,675
- The test came
back inconclusive.
1152
01:06:20,777 --> 01:06:24,079
Once that's settled,
we get the money.
1153
01:06:24,181 --> 01:06:25,747
Just be patient.
1154
01:06:25,849 --> 01:06:28,483
- I'm done being patient.
1155
01:06:28,585 --> 01:06:30,952
- Where's the kid?
1156
01:06:31,054 --> 01:06:38,093
♪ ♪
1157
01:06:45,869 --> 01:06:48,236
- Come on.
1158
01:06:55,812 --> 01:06:57,278
- Hey.
1159
01:06:58,081 --> 01:07:00,315
Hey. Hey.
1160
01:07:00,417 --> 01:07:02,217
Come here.
1161
01:07:03,553 --> 01:07:05,954
Open your mouth.
1162
01:07:07,724 --> 01:07:09,090
- Oh.
1163
01:07:14,464 --> 01:07:16,364
- Jessie!
- Who was that?
1164
01:07:16,466 --> 01:07:21,336
♪ ♪
1165
01:07:21,438 --> 01:07:22,871
- [shrieks]
1166
01:07:22,973 --> 01:07:25,974
[both grunting]
1167
01:07:26,943 --> 01:07:28,276
Sarah!
1168
01:07:28,378 --> 01:07:31,413
[gunshots]
1169
01:07:34,751 --> 01:07:37,786
- [grunting]
1170
01:07:40,724 --> 01:07:43,758
[muffled shouting]
1171
01:07:46,630 --> 01:07:53,668
♪ ♪
1172
01:08:09,853 --> 01:08:16,925
♪ ♪
1173
01:08:25,135 --> 01:08:27,102
[strains]
1174
01:08:31,842 --> 01:08:38,880
♪ ♪
1175
01:08:51,027 --> 01:08:54,062
- [breathing heavily]
1176
01:08:59,069 --> 01:09:01,970
- [grunting]
1177
01:09:02,072 --> 01:09:04,939
♪ ♪
1178
01:09:05,041 --> 01:09:07,675
[growls]
1179
01:09:20,790 --> 01:09:22,457
- Where the hell is she?
- Hey, you're the one
1180
01:09:22,559 --> 01:09:23,958
who let her get away.
- You're the one who messed
1181
01:09:24,060 --> 01:09:26,828
this whole thing up.
Now go find her.
1182
01:09:26,930 --> 01:09:34,002
♪ ♪
1183
01:09:38,909 --> 01:09:41,943
- [grunting]
1184
01:09:50,053 --> 01:09:52,120
[squeals]
[glass shatters]
1185
01:09:52,222 --> 01:09:55,056
[exhales]
1186
01:09:56,693 --> 01:09:59,761
- [breathing shakily]
1187
01:10:04,234 --> 01:10:07,101
[soft dramatic music]
1188
01:10:07,204 --> 01:10:13,775
♪ ♪
1189
01:10:13,877 --> 01:10:16,711
- [whispers] Jake.
- Who the hell are you?
1190
01:10:18,715 --> 01:10:20,381
Wait, stop, don't.
1191
01:10:20,483 --> 01:10:22,517
- Matt.
1192
01:10:23,887 --> 01:10:25,620
- How do you know my name?
1193
01:10:26,957 --> 01:10:29,324
- It's me.
1194
01:10:29,426 --> 01:10:30,692
It's Sarah.
1195
01:10:30,794 --> 01:10:31,993
- No, stop.
Stay right there.
1196
01:10:32,095 --> 01:10:35,263
- I'm your mother.
1197
01:10:35,365 --> 01:10:37,398
- What? How?
1198
01:10:40,637 --> 01:10:43,371
- Do you remember the beach?
1199
01:10:43,473 --> 01:10:45,073
You and me
1200
01:10:45,175 --> 01:10:47,342
and your dad
1201
01:10:47,444 --> 01:10:49,577
and Ian.
1202
01:10:49,679 --> 01:10:50,812
Do you remember?
1203
01:10:50,914 --> 01:10:55,516
- One, two, three, four.
1204
01:10:55,619 --> 01:10:56,818
[dramatic music]
1205
01:10:56,920 --> 01:10:58,820
21, 22,
1206
01:10:58,922 --> 01:11:00,888
23, 24,
1207
01:11:00,991 --> 01:11:03,191
25, 26,
1208
01:11:03,293 --> 01:11:05,126
27, 28,
1209
01:11:05,228 --> 01:11:07,795
29, 30.
1210
01:11:16,139 --> 01:11:18,840
[footsteps approaching]
1211
01:11:18,942 --> 01:11:20,742
- Excuse me.
1212
01:11:22,045 --> 01:11:23,811
Can you help me with something?
1213
01:11:25,115 --> 01:11:31,619
♪ ♪
1214
01:11:33,690 --> 01:11:36,524
- It's me, Matty.
1215
01:11:36,626 --> 01:11:38,926
It's Mom.
1216
01:11:40,130 --> 01:11:42,864
- They told me you were dead.
1217
01:11:42,966 --> 01:11:45,233
- Stop right there!
1218
01:11:45,335 --> 01:11:46,434
- Jessie!
1219
01:11:46,536 --> 01:11:48,369
- Don't try anything stupid,
Sarah.
1220
01:11:48,471 --> 01:11:49,971
Baby.
1221
01:11:50,073 --> 01:11:52,940
[tense music]
1222
01:11:53,043 --> 01:11:58,813
♪ ♪
1223
01:11:58,915 --> 01:12:00,548
[dial tone]
1224
01:12:00,650 --> 01:12:02,116
[beeping]
1225
01:12:03,887 --> 01:12:05,620
- 911, please hold.
1226
01:12:07,057 --> 01:12:09,290
- I just don't understand.
1227
01:12:09,392 --> 01:12:11,526
Why?
1228
01:12:12,295 --> 01:12:13,461
- Jake.
1229
01:12:25,942 --> 01:12:27,809
Jake was mine.
1230
01:12:27,911 --> 01:12:29,243
He was my high school
sweetheart,
1231
01:12:29,346 --> 01:12:30,411
and then he betrayed me.
1232
01:12:30,513 --> 01:12:31,779
- So you took our son?
1233
01:12:31,881 --> 01:12:33,414
- You didn't deserve him!
1234
01:12:33,516 --> 01:12:35,516
He sh--
1235
01:12:37,921 --> 01:12:40,588
he should have
been my son.
1236
01:12:40,690 --> 01:12:43,191
They both should
have been mine.
1237
01:12:43,293 --> 01:12:44,692
♪ ♪
1238
01:12:44,794 --> 01:12:47,795
I saw you on the beach
that day,
1239
01:12:47,897 --> 01:12:49,997
your easy,
perfect life.
1240
01:12:50,100 --> 01:12:52,600
No appreciation
for your privilege.
1241
01:12:52,702 --> 01:12:55,837
♪ ♪
1242
01:12:55,939 --> 01:12:58,239
You weren't even
paying attention.
1243
01:13:01,211 --> 01:13:03,311
If you were the mother
Matt deserved,
1244
01:13:03,413 --> 01:13:05,680
he wouldn't have been taken.
1245
01:13:06,950 --> 01:13:08,316
- And Ian?
1246
01:13:08,418 --> 01:13:10,618
You tried to kill him
just like Jake?
1247
01:13:10,720 --> 01:13:12,220
- He is not who he says he is.
1248
01:13:12,322 --> 01:13:14,555
- He took the DNA test.
Why would he do that?
1249
01:13:14,657 --> 01:13:16,657
- To buy time to try
to win you over.
1250
01:13:16,760 --> 01:13:18,559
- For what?
- The money, Mom!
1251
01:13:18,661 --> 01:13:20,328
Come on, it is obvious.
1252
01:13:20,430 --> 01:13:22,330
[latch pops]
1253
01:13:22,432 --> 01:13:26,134
♪ ♪
1254
01:13:26,236 --> 01:13:28,236
- They were in the way,
1255
01:13:28,338 --> 01:13:31,506
just like your miserable
sister-in-law.
1256
01:13:31,608 --> 01:13:33,541
- She was in the house.
1257
01:13:35,245 --> 01:13:36,844
- She still is.
1258
01:13:36,946 --> 01:13:43,985
♪ ♪
1259
01:13:44,854 --> 01:13:46,421
- What did you do?
1260
01:13:48,591 --> 01:13:50,057
- Matthew, go inside.
1261
01:13:50,160 --> 01:13:51,559
You come with me.
1262
01:13:51,661 --> 01:13:53,361
- Leave her alone.
- Matthew, go inside!
1263
01:13:53,463 --> 01:13:55,296
- Leave her alone.
1264
01:13:55,398 --> 01:14:02,437
♪ ♪
1265
01:14:02,705 --> 01:14:04,872
- You created this mess.
You fix it.
1266
01:14:04,974 --> 01:14:06,741
- No, no, no, no, no.
- Matthew, please, let's--
1267
01:14:06,843 --> 01:14:08,409
- No!
1268
01:14:09,145 --> 01:14:12,180
[all grunting]
1269
01:14:22,559 --> 01:14:25,493
- Yes, uh, 237 Canopy Drive.
Please hurry.
1270
01:14:25,595 --> 01:14:30,231
♪ ♪
1271
01:14:30,333 --> 01:14:33,367
[both grunting]
1272
01:14:40,410 --> 01:14:42,310
- [grunts]
1273
01:14:42,412 --> 01:14:44,979
- Matthew!
- Stop!
1274
01:14:45,081 --> 01:14:47,181
- Matthew.
- No.
1275
01:14:48,885 --> 01:14:50,585
You don't move
till you tell me why.
1276
01:14:50,687 --> 01:14:51,886
- I love you.
1277
01:14:51,988 --> 01:14:53,488
- Don't.
1278
01:14:53,590 --> 01:14:55,223
- You know it's true.
I raised you.
1279
01:14:55,325 --> 01:14:57,892
You're my son.
- No, I'm not your son.
1280
01:14:57,994 --> 01:15:00,194
I don't know who I am.
1281
01:15:02,565 --> 01:15:04,665
And my dad, what--
1282
01:15:04,767 --> 01:15:07,001
where's my dad?
1283
01:15:07,103 --> 01:15:10,304
- She killed him...
1284
01:15:10,406 --> 01:15:12,139
in that car over there.
1285
01:15:12,242 --> 01:15:15,009
- He didn't love you.
I love you.
1286
01:15:17,881 --> 01:15:19,847
We needed the money.
1287
01:15:19,949 --> 01:15:21,916
We were gonna lose the house.
1288
01:15:22,018 --> 01:15:24,252
♪ ♪
1289
01:15:24,354 --> 01:15:27,488
- So you sent my cousin
to pretend to be me?
1290
01:15:27,590 --> 01:15:32,093
- Do you know how hard it is
to raise a kid all by yourself?
1291
01:15:32,195 --> 01:15:34,095
I earned that money.
1292
01:15:34,197 --> 01:15:36,464
What did she ever do
to deserve it?
1293
01:15:36,566 --> 01:15:38,165
- Jessie, you need help.
1294
01:15:38,268 --> 01:15:39,667
- No.
1295
01:15:39,769 --> 01:15:41,602
No.
1296
01:15:41,704 --> 01:15:43,437
No, she doesn't.
1297
01:15:43,540 --> 01:15:45,339
- No, Matt.
Matt.
1298
01:15:46,543 --> 01:15:50,111
Don't be like them,
all right, Matt?
1299
01:15:50,213 --> 01:15:52,046
You're not them.
1300
01:15:53,550 --> 01:15:55,316
You don't have to do this.
1301
01:15:55,418 --> 01:15:58,686
We can call the cops...
1302
01:16:00,623 --> 01:16:02,924
And this'll all be over with.
1303
01:16:03,026 --> 01:16:10,064
♪ ♪
1304
01:16:15,972 --> 01:16:18,639
We can finally go home.
1305
01:16:21,644 --> 01:16:23,644
Okay?
1306
01:16:24,981 --> 01:16:26,681
Please.
1307
01:16:26,783 --> 01:16:28,316
- No!
1308
01:16:28,418 --> 01:16:29,283
[gunshot]
1309
01:16:29,385 --> 01:16:31,285
[grunts]
1310
01:16:34,691 --> 01:16:36,057
[groans]
1311
01:16:37,160 --> 01:16:39,760
- You stay away from my son.
1312
01:16:39,862 --> 01:16:42,630
[soft dramatic music]
1313
01:16:42,732 --> 01:16:47,435
♪ ♪
1314
01:16:47,537 --> 01:16:49,837
[sirens wailing]
1315
01:16:49,939 --> 01:16:51,639
- Sarah?
1316
01:16:53,009 --> 01:16:54,976
[no audible dialogue]
1317
01:17:11,794 --> 01:17:14,662
[indistinct chatter over radio]
1318
01:17:14,764 --> 01:17:21,802
♪ ♪
1319
01:17:48,898 --> 01:17:51,632
He tried to help me,
1320
01:17:51,734 --> 01:17:54,669
and she wouldn't let him.
1321
01:17:57,206 --> 01:18:00,207
- I can't imagine
what he's been going through.
1322
01:18:02,111 --> 01:18:05,146
Or how I'll ever
make it up to him.
1323
01:18:06,416 --> 01:18:09,216
- You did nothing wrong.
1324
01:18:11,254 --> 01:18:13,220
- [exhales]
1325
01:18:13,322 --> 01:18:16,390
- Look at me.
- [crying]
1326
01:18:20,430 --> 01:18:23,998
- You did nothing wrong.
1327
01:18:24,100 --> 01:18:31,172
♪ ♪
1328
01:18:59,235 --> 01:19:01,702
- Welcome home.
1329
01:19:01,804 --> 01:19:08,876
♪ ♪
1330
01:19:19,789 --> 01:19:21,455
- [softly]
Matty.
1331
01:19:21,557 --> 01:19:23,324
Matty.
1332
01:19:36,439 --> 01:19:38,005
Marco.
1333
01:19:38,107 --> 01:19:40,040
- [laughs]
1334
01:19:40,143 --> 01:19:42,042
Angelo.
1335
01:19:42,145 --> 01:19:49,116
♪ ♪
91373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.