Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,984 --> 00:00:02,653
DISPATCHER:
Code Six, body of a dead female
2
00:00:02,778 --> 00:00:04,988
at a construction site
off of Hill Street.
3
00:00:05,364 --> 00:00:08,033
REPORTER: No breakthroughs yet
in the brutal series of rapes
4
00:00:08,117 --> 00:00:10,327
that have rocked
the Southland...
5
00:00:15,332 --> 00:00:16,875
So, who we dealing with here?
6
00:00:16,959 --> 00:00:19,128
It's the first rape
victim he's killed.
7
00:00:19,211 --> 00:00:20,421
Her name's Rachel Abbott.
8
00:00:20,504 --> 00:00:21,922
29 years old;
waitress.
9
00:00:22,005 --> 00:00:24,216
Roommate filed
a missing persons two days ago.
10
00:00:24,675 --> 00:00:25,884
And the new guy's here...
11
00:00:25,926 --> 00:00:27,928
the one the new assistant
director assigned?
12
00:00:29,263 --> 00:00:31,557
Don... David Sinclair.
13
00:00:31,640 --> 00:00:34,268
Homicide says she called
her job to report car trouble.
14
00:00:34,351 --> 00:00:35,978
Said she was going
to phone Triple-A.
15
00:00:36,061 --> 00:00:37,771
Triple-A has no record
of that call.
16
00:00:38,021 --> 00:00:39,898
- Here you go, sir.
- Thanks.
17
00:00:40,023 --> 00:00:41,733
No wounds
or ligature marks.
18
00:00:41,817 --> 00:00:43,444
She probably suffocated.
19
00:00:48,699 --> 00:00:51,716
Lividity shows she was dead
when the body was moved here.
20
00:01:15,184 --> 00:01:16,351
TECHNICIAN:
The burn was made
21
00:01:16,477 --> 00:01:19,438
with the same implement used
on the 12 previous rape victims.
22
00:01:19,521 --> 00:01:21,815
Metal, heated to 300 degrees
23
00:01:21,899 --> 00:01:24,735
and pressed into the skin
for about three seconds.
24
00:01:27,279 --> 00:01:29,656
Rape isn't enough of an assault
for this guy?
25
00:01:29,740 --> 00:01:30,991
He has to burn them?
26
00:01:31,074 --> 00:01:32,451
Branding asserts
his possession --
27
00:01:32,618 --> 00:01:33,911
like the women belong to him.
28
00:01:33,983 --> 00:01:36,497
As the psych expert, tell me:
after 12 rapes,
29
00:01:36,622 --> 00:01:38,373
why did he decide
to kill Rachel Abbott?
30
00:01:38,499 --> 00:01:39,917
Death is permanent possession;
31
00:01:40,042 --> 00:01:41,877
murder the ultimate act
of ownership.
32
00:01:42,794 --> 00:01:45,214
The violence has escalated
with each attack.
33
00:01:45,380 --> 00:01:46,798
He's been working up to this.
34
00:01:46,957 --> 00:01:50,761
MAN: He used something to cover her face,
causing asphyxiation.
35
00:01:51,470 --> 00:01:53,680
Like duct tape...
or a bag?
36
00:01:53,847 --> 00:01:54,890
No tape marks,
37
00:01:55,057 --> 00:01:56,934
so I'd say
an airtight substance,
38
00:01:57,100 --> 00:01:58,602
maybe a plastic bag.
39
00:01:58,769 --> 00:02:01,688
The marks on her wrists
are from thin gauge rope.
40
00:02:01,855 --> 00:02:04,942
The severe abrasions
occurred shortly before death.
41
00:02:05,776 --> 00:02:08,362
She fought harder when she
realized she couldn't breathe.
42
00:02:08,529 --> 00:02:09,696
( phones ringing )
43
00:02:09,863 --> 00:02:11,031
WOMAN: Federal Bureau
of Investigation.
44
00:02:11,240 --> 00:02:12,741
WOMAN 2: I have information
about the rapist...
45
00:02:12,908 --> 00:02:14,952
MAN: ...middle school, two miles
from where he attacked...
46
00:02:15,118 --> 00:02:16,453
WOMAN: Federal Bureau
of Investigation...
47
00:02:16,620 --> 00:02:18,664
REPORTER: Still no leads in
the hunt for the L.A. rapist...
48
00:02:18,872 --> 00:02:20,290
ANCHORMAN:
...brutal series of rapes
49
00:02:20,457 --> 00:02:22,584
( screaming )
- that have rocked the Southland...
50
00:02:23,752 --> 00:02:26,171
CHARLIE: We all use math
every day... every day...
51
00:02:26,338 --> 00:02:28,215
to forecast weather...
52
00:02:29,174 --> 00:02:31,176
to tell time...
53
00:02:31,969 --> 00:02:34,221
to handle money...
to handle money...
54
00:02:34,388 --> 00:02:36,807
We also use math
to analyze crime...
55
00:02:36,974 --> 00:02:38,183
analyze crime...
56
00:02:38,767 --> 00:02:41,228
reveal patterns...
reveal patterns...
57
00:02:41,728 --> 00:02:43,897
predict behavior...
behavior.
58
00:02:44,481 --> 00:02:48,819
Using numbers, we can solve
the biggest mysteries we know.
59
00:02:54,283 --> 00:02:56,451
DON: The dead girl's car --
we need to find it.
60
00:02:56,618 --> 00:02:57,995
If she was attacked
where it broke down,
61
00:02:58,161 --> 00:02:59,538
we do have a shot
at some forensics.
62
00:02:59,705 --> 00:03:01,790
1981 Honda Civic, blue.
63
00:03:01,957 --> 00:03:04,626
California plate,
2-B-A-I-triple-2.
64
00:03:04,793 --> 00:03:06,545
All regional agencies
are looking for it.
65
00:03:06,712 --> 00:03:08,213
DON:
Let's get on that.
66
00:03:08,463 --> 00:03:09,840
Thanks.
67
00:03:10,507 --> 00:03:12,301
David, I want you to oversee
the search for that car.
68
00:03:12,467 --> 00:03:13,510
All right.
69
00:03:13,677 --> 00:03:14,928
Terry...
70
00:03:17,014 --> 00:03:19,224
We need to go talk
to Karen Silber again.
71
00:03:19,600 --> 00:03:21,268
Why Karen Silber?
72
00:03:21,935 --> 00:03:23,312
That's victim number 12.
73
00:03:23,478 --> 00:03:25,063
There were inconsistencies
in her statement.
74
00:03:25,230 --> 00:03:26,315
I'll get my stuff.
75
00:03:26,481 --> 00:03:27,691
You get on that car.
76
00:03:29,401 --> 00:03:31,737
He'll be talking to Merrick
before we're out of the parking lot.
77
00:03:31,903 --> 00:03:33,530
It's a major case;
the Assistant Director
78
00:03:33,697 --> 00:03:35,657
needs to know he's getting
the facts without spin, so...
79
00:03:35,824 --> 00:03:37,200
Don, in the ten years
I've known you,
80
00:03:37,367 --> 00:03:38,869
you've never given anybody spin.
81
00:03:39,077 --> 00:03:40,621
Even when you should have.
82
00:03:41,288 --> 00:03:42,623
I'm just happy for the help.
83
00:03:42,789 --> 00:03:44,041
We can use it.
84
00:03:44,541 --> 00:03:46,960
I'm sorry we have to ask
these questions again
85
00:03:47,127 --> 00:03:49,921
but you understand,
the case has changed,
86
00:03:50,797 --> 00:03:52,007
right?
87
00:03:53,925 --> 00:03:55,636
Did he talk about having
watched you
88
00:03:55,802 --> 00:03:56,970
as if he knew your routine?
89
00:03:57,137 --> 00:03:58,096
He didn't say.
90
00:03:58,305 --> 00:03:59,640
His attitude was like
91
00:03:59,806 --> 00:04:00,932
I didn't have an existence
92
00:04:01,099 --> 00:04:02,976
outside of what
he was doing to me.
93
00:04:03,518 --> 00:04:05,854
You were just trying
to get through each moment.
94
00:04:08,148 --> 00:04:10,275
And I know
you couldn't see him...
95
00:04:10,442 --> 00:04:11,777
He taped my eyes shut.
96
00:04:11,943 --> 00:04:13,737
Maybe you remember his hands.
97
00:04:13,904 --> 00:04:15,238
Were they rough?
98
00:04:15,739 --> 00:04:17,115
Were they callused?
99
00:04:17,282 --> 00:04:18,909
No, but
100
00:04:19,076 --> 00:04:20,410
they were strong.
101
00:04:20,911 --> 00:04:22,204
And cigarettes...
102
00:04:22,371 --> 00:04:24,206
His hands smelled
like he smoked.
103
00:04:24,373 --> 00:04:26,792
That's something you
hadn't told us before.
104
00:04:28,877 --> 00:04:31,004
How about we go over the moments
right before it happened,
105
00:04:31,178 --> 00:04:33,590
just to see if we can pin down
the time any better.
106
00:04:33,757 --> 00:04:35,133
I don't remember that part.
107
00:04:35,300 --> 00:04:37,260
I've tried, but I can't.
108
00:04:38,387 --> 00:04:40,430
Please... I'm getting married
next month.
109
00:04:40,472 --> 00:04:41,598
My fiancé --
110
00:04:41,765 --> 00:04:43,225
can you imagine
how this has been for him?
111
00:04:43,392 --> 00:04:44,476
For both of us?
112
00:04:44,643 --> 00:04:48,522
Karen... help me stop this guy.
113
00:04:52,693 --> 00:04:54,152
The brand...
114
00:04:54,444 --> 00:04:56,154
the four crosses...
115
00:04:58,448 --> 00:05:02,327
Did he say anything that would
indicate its significance or meaning?
116
00:05:02,619 --> 00:05:04,079
No.
117
00:05:06,373 --> 00:05:10,001
Look, if I knew anything
that would help,
118
00:05:10,168 --> 00:05:11,837
don't you think I'd tell you?
119
00:05:22,305 --> 00:05:23,348
( clearing throat )
120
00:05:23,515 --> 00:05:24,474
Director Merrick...
121
00:05:24,641 --> 00:05:26,143
Agent Sinclair's catching me up
on the case.
122
00:05:26,268 --> 00:05:27,185
Sure.
123
00:05:27,310 --> 00:05:29,062
You get anything
from Karen Silber?
124
00:05:29,521 --> 00:05:31,064
Eh, she's still holding
something back,
125
00:05:31,231 --> 00:05:32,482
but we're working on her.
126
00:05:32,649 --> 00:05:34,151
What about these tips?
127
00:05:34,317 --> 00:05:35,694
There's over 20,000
calls and e-mails.
128
00:05:35,861 --> 00:05:38,071
We're halfway through,
get another 200 every day.
129
00:05:38,238 --> 00:05:39,656
What about finding the car?
130
00:05:42,242 --> 00:05:43,660
We're on it.
131
00:05:44,786 --> 00:05:46,121
Good.
132
00:05:49,916 --> 00:05:51,376
Got anything?
133
00:05:57,466 --> 00:06:00,135
Merrick's just threatened by you
because you ran your own office.
134
00:06:00,302 --> 00:06:02,345
He needs to feel like
he's contributing ideas.
135
00:06:02,512 --> 00:06:03,638
He's doing his job,
136
00:06:03,805 --> 00:06:05,474
making sure
I haven't missed anything.
137
00:06:06,349 --> 00:06:07,476
Have I missed anything?
138
00:06:07,642 --> 00:06:10,395
No... except several days' worth
of sleep.
139
00:06:12,063 --> 00:06:13,774
We got to break some kind
of lead on this,
140
00:06:13,940 --> 00:06:16,318
and I have no idea
where that's going to come from.
141
00:06:21,114 --> 00:06:23,492
♪ I know of a place ♪
142
00:06:23,658 --> 00:06:26,161
♪ Beyond forever ♪
143
00:06:26,328 --> 00:06:30,499
♪ I think that
we're on the verge of ♪
144
00:06:30,957 --> 00:06:33,335
♪ The future is now ♪
145
00:06:33,502 --> 00:06:35,754
♪ We're ready to run ♪
146
00:06:35,921 --> 00:06:40,300
♪ Let's break it down,
we found it... ♪
147
00:06:40,592 --> 00:06:43,094
( driving rock continues )
148
00:06:43,785 --> 00:06:45,889
( crowd cheering )
149
00:06:46,056 --> 00:06:49,684
21.07 seconds,
68.3 miles per hour.
150
00:06:50,560 --> 00:06:52,687
No one would ever guess
you don't have a driver's license.
151
00:06:52,854 --> 00:06:55,273
MIT and Stanford
can't touch that.
152
00:06:55,440 --> 00:06:58,360
Professor Charles Edward Eppes.
153
00:06:58,527 --> 00:07:00,237
It's Larry.
Uh, give me a hand.
154
00:07:00,403 --> 00:07:03,031
So this is what distracts
you from helping me,
155
00:07:03,198 --> 00:07:05,283
your friend, your colleague,
win the Nobel Prize
156
00:07:05,408 --> 00:07:07,536
for my 11-dimensional
supergravity theory?
157
00:07:07,702 --> 00:07:10,080
Well, in a way, this project
is related to your theory.
158
00:07:10,247 --> 00:07:11,957
This go-cart?
159
00:07:12,123 --> 00:07:13,250
CHARLIE:
Go-cart?!
160
00:07:13,416 --> 00:07:15,168
This isn't a go-cart.
161
00:07:15,335 --> 00:07:19,005
This is an extreme
gravity vehicle.
162
00:07:19,172 --> 00:07:21,842
Its shape will help
inform the next generation
163
00:07:21,967 --> 00:07:23,718
of high-performance automobiles.
164
00:07:23,885 --> 00:07:25,679
Okay, hooray for
making things go faster,
165
00:07:25,846 --> 00:07:27,514
but I fail to see
how this will provide me
166
00:07:27,681 --> 00:07:29,432
the necessary mathematical
breakthroughs I need
167
00:07:29,599 --> 00:07:32,477
to redefine the fabric
of the cosmos.
168
00:07:32,644 --> 00:07:34,521
You know, some physicists
do their own math.
169
00:07:34,688 --> 00:07:36,273
Ed Witten, Richard Feynman.
170
00:07:36,392 --> 00:07:37,306
Hurtful.
171
00:07:37,399 --> 00:07:38,692
I actually knew Feynman.
172
00:07:38,817 --> 00:07:40,235
I actually think of him often.
173
00:07:40,402 --> 00:07:41,653
You know, here's a discussion:
174
00:07:41,820 --> 00:07:45,282
Why is it that we remember
the past and not the future?
175
00:07:46,741 --> 00:07:48,201
That's a tough one, Larry.
176
00:07:48,368 --> 00:07:49,661
Look, I'll have time on Monday.
177
00:07:49,828 --> 00:07:51,580
I'll run through
some equations for you.
178
00:07:52,581 --> 00:07:53,665
MAN:
Donny!
179
00:07:53,790 --> 00:07:56,251
Brisket. Must be Friday.
180
00:07:56,835 --> 00:07:57,836
What's up?
181
00:07:57,961 --> 00:07:59,296
I didn't have time
to drive home.
182
00:07:59,462 --> 00:08:01,298
Can I catch a shower here,
maybe borrow a clean shirt?
183
00:08:01,423 --> 00:08:03,008
Yeah, sure, be my guest.
184
00:08:03,078 --> 00:08:05,037
And tell your brother
to come down for dinner.
185
00:08:05,106 --> 00:08:06,652
- All right.
- You want some? There's plenty.
186
00:08:06,761 --> 00:08:08,638
No, I can't.
I got to get back to work.
187
00:08:08,722 --> 00:08:10,724
Hey, what's going on?
What are you doing here?
188
00:08:10,891 --> 00:08:13,310
Just making sure you don't take
complete and total advantage of Dad.
189
00:08:13,411 --> 00:08:14,403
Are you kidding?
190
00:08:14,477 --> 00:08:16,021
He wouldn't know
what to do without me.
191
00:08:36,124 --> 00:08:37,667
( sighs )
192
00:08:41,713 --> 00:08:43,381
Charlie, what do you
think you're doing?
193
00:08:43,548 --> 00:08:44,507
Crime scenes...
194
00:08:44,549 --> 00:08:45,926
- What kind of crimes?
- Get away from here.
195
00:08:46,051 --> 00:08:48,053
These are confidential
case files.
196
00:08:48,219 --> 00:08:50,055
He just looked at the map.
197
00:08:50,221 --> 00:08:52,557
I made sure he didn't
go through anything else.
198
00:08:52,724 --> 00:08:53,934
Good.
199
00:08:54,267 --> 00:08:56,353
13 crime scenes spread
over a contained region.
200
00:08:56,519 --> 00:08:59,397
You guys are analyzing the
significance of those locations?
201
00:08:59,564 --> 00:09:01,107
Yeah, it's called
predictive analysis.
202
00:09:01,274 --> 00:09:02,525
The FBI pioneered it.
203
00:09:02,692 --> 00:09:03,777
I trained in it at Quantico,
204
00:09:03,944 --> 00:09:05,612
and it doesn't work
on sado-serial crimes.
205
00:09:05,779 --> 00:09:08,823
There's no way to predict
the location of the next attack.
206
00:09:11,618 --> 00:09:14,579
You know, I helped you out
on that stock fraud mess,
207
00:09:14,746 --> 00:09:17,040
and the IRS extortion case.
208
00:09:17,207 --> 00:09:19,668
Yeah. This is different.
It's not about numbers.
209
00:09:19,793 --> 00:09:21,544
Everything is numbers.
210
00:09:30,220 --> 00:09:33,264
Don. Hey.
211
00:09:33,932 --> 00:09:35,642
Um, can I show you
something really quick?
212
00:09:35,723 --> 00:09:37,224
- No, Charlie, I got to get...
- I know, I know.
213
00:09:37,284 --> 00:09:38,424
I know. Just come with me.
214
00:09:38,478 --> 00:09:40,271
Hear me out.
Hear me out. Come here.
215
00:09:40,438 --> 00:09:41,690
Check this out.
216
00:09:42,691 --> 00:09:44,275
You see the sprinkler, yeah?
217
00:09:44,442 --> 00:09:45,819
Yeah, I see the sprinkler.
218
00:09:45,986 --> 00:09:47,112
You see the drops?
219
00:09:47,278 --> 00:09:48,738
Yep.
See the drops.
220
00:09:48,905 --> 00:09:50,198
Even using math,
221
00:09:50,323 --> 00:09:51,992
there's no practical
way to predict
222
00:09:52,117 --> 00:09:54,119
where the next
water drop will land.
223
00:09:58,123 --> 00:09:59,874
There's too many variables.
224
00:10:00,125 --> 00:10:03,294
However, say I couldn't
see the sprinkler.
225
00:10:03,420 --> 00:10:04,879
From the pattern of the drops,
226
00:10:05,046 --> 00:10:07,465
I could calculate
its precise location.
227
00:10:12,929 --> 00:10:15,098
It's not about predicting
the next site.
228
00:10:17,809 --> 00:10:21,229
It's finding what
the sites have in common.
229
00:10:21,396 --> 00:10:22,564
The point of origin.
230
00:10:22,731 --> 00:10:25,400
Charlie, you're saying you can
tell us where the killer lives?
231
00:10:26,067 --> 00:10:27,402
Yeah.
232
00:10:34,409 --> 00:10:38,204
DON: The movements of a serial
perpetrator are defined by his needs.
233
00:10:38,371 --> 00:10:40,832
He watches potential victims.
234
00:10:42,542 --> 00:10:44,169
Avoiding detection,
235
00:10:44,335 --> 00:10:46,254
he'll frequent public areas,
parks,
236
00:10:46,421 --> 00:10:48,673
streets that don't get
a lot of traffic,
237
00:10:48,840 --> 00:10:50,925
waiting for moments
of isolation.
238
00:10:51,092 --> 00:10:55,764
CHARLIE: Isolated areas,
high probability of attacks.
239
00:10:56,139 --> 00:10:57,223
ALAN:
TV distracting you?
240
00:10:57,287 --> 00:10:58,252
I could turn it off.
241
00:10:58,359 --> 00:10:59,986
No, it's fine, Dad.
242
00:11:00,477 --> 00:11:02,103
What else?
What else?
243
00:11:03,605 --> 00:11:06,316
Serial offenders cover
a wide region,
244
00:11:06,483 --> 00:11:08,485
but rarely commit crimes
near their homes.
245
00:11:08,651 --> 00:11:09,819
It's a "buffer zone."
246
00:11:09,986 --> 00:11:12,072
Early in a cycle, buffer
zones will vary in size,
247
00:11:12,238 --> 00:11:14,532
but as the cycle matures,
they tend to stabilize.
248
00:11:14,699 --> 00:11:15,992
These guys follow patterns.
249
00:11:16,159 --> 00:11:18,328
Exactly. There's also
"distance decay."
250
00:11:18,495 --> 00:11:20,872
The more intensity the
attacker feels about a crime,
251
00:11:20,997 --> 00:11:22,415
the further he will
travel to commit it.
252
00:11:22,540 --> 00:11:23,666
You don't want to look at those.
253
00:11:23,833 --> 00:11:25,085
How do you gauge "intensity"?
254
00:11:25,251 --> 00:11:27,337
By the nature and extent
of the injuries,
255
00:11:27,462 --> 00:11:29,047
the length of each abduction,
256
00:11:29,172 --> 00:11:31,049
adherence to
ritualized behavior.
257
00:11:31,174 --> 00:11:34,344
I've listed the incidents
by estimated intensity.
258
00:11:35,261 --> 00:11:36,304
Oh, great.
259
00:11:36,471 --> 00:11:38,807
This'll give me enough to start
putting together some expressions.
260
00:11:38,973 --> 00:11:40,040
Just give me a minute.
261
00:11:40,183 --> 00:11:41,559
- Sure.
- Yeah.
262
00:11:43,311 --> 00:11:44,312
Who's up?
263
00:11:44,479 --> 00:11:45,563
ALAN:
Shawn Green.
264
00:11:45,980 --> 00:11:47,899
Green -- four games
without a hit.
265
00:11:47,982 --> 00:11:49,400
He's due.
266
00:11:49,776 --> 00:11:52,654
There's no statistical evidence
for a batter being "due."
267
00:11:53,321 --> 00:11:56,741
I say he gets a high fastball,
he smacks it out of the park.
268
00:11:57,742 --> 00:11:59,536
This is a tape
of yesterday's game.
269
00:11:59,702 --> 00:12:01,913
I know. I read
the box score.
270
00:12:04,249 --> 00:12:05,834
ANNOUNCER:
Three and one the count.
271
00:12:06,459 --> 00:12:07,752
A high fastball.
272
00:12:07,919 --> 00:12:09,587
Oh! Oh!
273
00:12:09,796 --> 00:12:10,880
Wow!
274
00:12:11,047 --> 00:12:12,382
Hey, you know,
that was an anomaly.
275
00:12:12,549 --> 00:12:13,550
Something like that, Charlie.
276
00:12:13,716 --> 00:12:15,135
( Alan chuckles )
277
00:12:16,386 --> 00:12:17,971
Shut up, Dad.
278
00:12:19,347 --> 00:12:20,515
TERRY:
What you're talking about
279
00:12:20,587 --> 00:12:22,194
is a completely new way
of identifying a perpetrator.
280
00:12:22,267 --> 00:12:23,059
Exactly.
281
00:12:23,170 --> 00:12:24,225
Not who he is, but where he is.
282
00:12:24,276 --> 00:12:25,420
The question is,
will it be accurate,
283
00:12:25,478 --> 00:12:26,938
and identify
a small enough area.
284
00:12:27,105 --> 00:12:29,482
- Morning, Thomas.
- You think Charlie can do it?
285
00:12:29,649 --> 00:12:30,733
He can be a pain in the ass,
286
00:12:30,900 --> 00:12:32,318
but he is a world-class
mathematician.
287
00:12:32,485 --> 00:12:34,028
If it works, we have
a whole new system
288
00:12:34,195 --> 00:12:36,281
for analyzing
and investigating serial crime.
289
00:12:36,406 --> 00:12:37,782
- Good morning.
- Good morning.
290
00:12:38,658 --> 00:12:40,285
TERRY:
Wow, that's impressive.
291
00:12:40,451 --> 00:12:42,662
Agent Eppes, the dead girl,
Rachel Abbott?
292
00:12:42,829 --> 00:12:43,830
What do you got?
293
00:12:43,955 --> 00:12:45,498
Microscopic particles
of fungal matter
294
00:12:45,665 --> 00:12:46,916
were found
in the victim's lungs,
295
00:12:47,083 --> 00:12:48,668
inhaled shortly before death.
296
00:12:48,835 --> 00:12:50,461
Identified as black truffles.
297
00:12:50,579 --> 00:12:51,746
The kind you cook with.
298
00:12:51,921 --> 00:12:54,257
So maybe the bag
he put over her head
299
00:12:54,382 --> 00:12:56,092
is the one he bought them with.
300
00:12:56,217 --> 00:12:57,969
There's some 200 places
you can find
301
00:12:58,136 --> 00:12:59,179
black truffles in this area.
302
00:12:59,345 --> 00:13:00,430
Plus more on the Internet.
303
00:13:00,597 --> 00:13:02,015
I'll, uh, I'll get on it.
304
00:13:02,640 --> 00:13:03,933
No car yet?
305
00:13:04,184 --> 00:13:05,435
Not yet.
306
00:13:05,852 --> 00:13:07,979
Look, I know you've got a job
to do for the Assistant Director,
307
00:13:08,146 --> 00:13:10,023
but there's a guy out there
who's attacking women.
308
00:13:10,190 --> 00:13:11,649
I need to know
where your priorities are.
309
00:13:11,816 --> 00:13:14,402
Sir, my first priority
is to assist you on this case.
310
00:13:15,153 --> 00:13:16,696
I've notified every jurisdiction
311
00:13:16,863 --> 00:13:18,656
from San Diego to Seattle.
312
00:13:19,032 --> 00:13:21,034
This car is not turning up.
313
00:13:22,118 --> 00:13:23,411
All right.
314
00:13:23,912 --> 00:13:25,580
Listen up, everybody.
315
00:13:25,747 --> 00:13:28,750
We need to piece together
Rachel Abbott's last day.
316
00:13:28,917 --> 00:13:29,918
Where was she?
317
00:13:30,084 --> 00:13:31,002
Where was she going?
318
00:13:31,169 --> 00:13:32,503
If she was having car trouble,
319
00:13:32,670 --> 00:13:34,589
maybe she was on the way
to a repair shop.
320
00:13:34,756 --> 00:13:36,523
Did she go to a movie?
Was she shopping?
321
00:13:36,633 --> 00:13:38,092
Call all the parking facilities,
322
00:13:38,259 --> 00:13:39,802
deal with the people
on the premises.
323
00:13:39,969 --> 00:13:41,429
Did she break down on a freeway
324
00:13:41,596 --> 00:13:42,639
or a surface street?
325
00:13:42,805 --> 00:13:44,599
Ask CHP about abandoned
vehicles.
326
00:13:44,766 --> 00:13:46,809
I know you've done some
of this, but do it all,
327
00:13:46,976 --> 00:13:49,312
and then do it over again,
please.
328
00:14:11,334 --> 00:14:14,212
DON: Early in the cycle,
buffer zones vary,
329
00:14:14,879 --> 00:14:17,882
but as the cycle matures,
they tend to stabilize.
330
00:14:19,926 --> 00:14:22,553
He watches potential victims
331
00:14:22,845 --> 00:14:25,265
waiting for moments
of isolation.
332
00:14:45,618 --> 00:14:46,744
It's Monday.
333
00:14:46,911 --> 00:14:48,871
It's 2:45 in the afternoon.
334
00:14:50,248 --> 00:14:51,958
Monday. After lunch.
335
00:14:52,542 --> 00:14:53,835
Larry!
336
00:15:29,537 --> 00:15:30,621
Larry!
337
00:15:30,788 --> 00:15:31,914
Larry!
338
00:15:32,412 --> 00:15:33,396
( tires screech )
339
00:15:33,473 --> 00:15:34,432
( grunts )
340
00:15:34,792 --> 00:15:36,085
All right.
341
00:15:36,210 --> 00:15:37,837
Sorry. I was busy working
on something.
342
00:15:38,004 --> 00:15:40,923
I know I'm supposed to be going
through some equations for you.
343
00:15:41,090 --> 00:15:42,842
Yes. I wondered
if I'd gotten the time wrong.
344
00:15:42,967 --> 00:15:46,095
Or the place.
Or quite possibly the dimension.
345
00:15:46,262 --> 00:15:48,639
No, I'm developing an
application for the FBI.
346
00:15:48,699 --> 00:15:49,616
You know what?
347
00:15:49,672 --> 00:15:50,802
You actually might
be able to help me.
348
00:15:50,892 --> 00:15:53,853
The problem involves
finding an origin point
349
00:15:54,020 --> 00:15:56,522
from evidence provided
by scattered effects.
350
00:15:56,689 --> 00:15:58,649
Somehow I doubt
we're talking about
351
00:15:58,816 --> 00:16:00,526
orbital paths and black holes.
352
00:16:00,693 --> 00:16:01,986
Not exactly, no.
353
00:16:03,654 --> 00:16:05,531
Evariste Galois.
354
00:16:05,698 --> 00:16:08,326
Brilliant young mathematician
not unlike yourself,
355
00:16:08,493 --> 00:16:11,746
tackling the hardest problems
in his day.
356
00:16:11,913 --> 00:16:13,915
But he got distracted,
357
00:16:14,082 --> 00:16:16,876
He got caught up in politics
and romance.
358
00:16:17,043 --> 00:16:18,294
I know where you're going
with this.
359
00:16:18,461 --> 00:16:21,172
And at the age of 20,
he was killed in a duel.
360
00:16:21,339 --> 00:16:24,842
And who even knows
what he might've accomplished?
361
00:16:25,009 --> 00:16:27,303
I would say I'm actually
pretty good at avoiding duels.
362
00:16:27,470 --> 00:16:29,430
Charlie, what I'm trying
to say is
363
00:16:29,555 --> 00:16:31,265
you are almost 30 years old.
364
00:16:31,432 --> 00:16:33,351
You're at your peak
as a mathematician.
365
00:16:33,518 --> 00:16:35,478
Many mathematicians
do their best work
366
00:16:35,645 --> 00:16:39,857
in a very short time period,
maybe five to eight years.
367
00:16:40,400 --> 00:16:42,110
Hey, forget about me,
368
00:16:42,276 --> 00:16:44,862
forget about my
supergravity theory.
369
00:16:45,113 --> 00:16:46,614
You have abilities.
370
00:16:46,739 --> 00:16:50,535
You could be helping
define the nature of reality.
371
00:16:51,661 --> 00:16:54,622
All I'm asking is
that you just consider
372
00:16:54,789 --> 00:16:58,334
how you spend
what time you have.
373
00:17:12,640 --> 00:17:14,142
( elevator bell dings )
374
00:17:15,518 --> 00:17:18,312
Actually, it's this
way over here. Hi.
375
00:17:22,525 --> 00:17:25,027
It's all right.
You all right?
376
00:17:25,403 --> 00:17:26,737
Hi. All right.
377
00:17:26,904 --> 00:17:29,240
Amita, could you put the first
map right up here, please?
378
00:17:29,907 --> 00:17:31,075
Hi.
379
00:17:31,242 --> 00:17:32,910
Here you go.
I'll help you with that.
380
00:17:34,287 --> 00:17:36,831
- Thanks.
- How you doing?
381
00:17:37,081 --> 00:17:39,625
Good. Nice to see you again.
382
00:17:39,792 --> 00:17:44,172
Okay, this map was generated
by an equation.
383
00:17:45,256 --> 00:17:46,424
Charlie, don't erase that.
384
00:17:46,591 --> 00:17:47,925
No, it's okay.
It's an old case.
385
00:17:48,050 --> 00:17:52,597
I'm writing the equation here
in abbreviated form.
386
00:17:53,473 --> 00:17:57,059
I've pinpointed the area
most likely
387
00:17:57,226 --> 00:17:59,061
to be the perpetrator's
residence.
388
00:17:59,228 --> 00:18:00,354
You got the guy's address?
389
00:18:00,521 --> 00:18:01,564
Not the address? No.
390
00:18:01,731 --> 00:18:02,940
An approximate base.
391
00:18:03,107 --> 00:18:04,901
Um, okay, I'm using some
of the same techniques
392
00:18:05,067 --> 00:18:07,361
that physicists use
to find black holes,
393
00:18:07,528 --> 00:18:09,322
which can't be detected
in any way
394
00:18:09,739 --> 00:18:12,825
other than the effect that they
have on objects around them.
395
00:18:12,992 --> 00:18:14,118
Black holes?
396
00:18:14,285 --> 00:18:17,121
Walt, he based his work on FBI
theories of serial crime.
397
00:18:17,288 --> 00:18:18,581
Okay, professor.
398
00:18:18,748 --> 00:18:20,208
Why don't you just
walk us through it?
399
00:18:20,374 --> 00:18:22,376
Amita, can you put up
the enlarged version?
400
00:18:22,543 --> 00:18:25,338
The first point, really,
to take into account
401
00:18:25,505 --> 00:18:28,925
is that, when picking places
to attack a victim
402
00:18:29,091 --> 00:18:31,427
or dump a body,
the perpetrator will
403
00:18:31,594 --> 00:18:34,096
choose sites that appear
to be selected at random.
404
00:18:34,263 --> 00:18:35,515
He doesn't want you
405
00:18:35,681 --> 00:18:38,226
to make any conclusions
about where he lives,
406
00:18:38,351 --> 00:18:39,810
what areas he frequents.
407
00:18:39,977 --> 00:18:40,895
Right.
408
00:18:41,020 --> 00:18:41,896
You know what?
409
00:18:42,063 --> 00:18:44,273
Let's do an elementary
demonstration, okay?
410
00:18:44,440 --> 00:18:46,734
So can you help me
just move this back?
411
00:18:46,901 --> 00:18:50,071
And let's slide
this over to there.
412
00:18:50,238 --> 00:18:52,073
Can you five -- one, two, three,
413
00:18:52,198 --> 00:18:54,784
four and five
please come up here?
414
00:18:54,951 --> 00:18:56,452
You know what?
You guys, too.
415
00:18:56,619 --> 00:18:58,788
Just, uh, please, distribute
yourselves randomly
416
00:18:58,861 --> 00:19:00,195
across this area right here.
417
00:19:00,231 --> 00:19:01,191
How's this?
418
00:19:01,541 --> 00:19:02,875
You mean, spread out?
419
00:19:03,000 --> 00:19:04,001
Like this?
420
00:19:04,168 --> 00:19:05,586
That's exactly right.
421
00:19:05,753 --> 00:19:07,713
But look what you've done.
422
00:19:08,297 --> 00:19:15,096
You have distributed yourselves
at equal intervals.
423
00:19:15,638 --> 00:19:20,768
While true random patterns
will include clusters.
424
00:19:20,935 --> 00:19:22,103
We're spaced too evenly.
425
00:19:22,270 --> 00:19:23,896
Exactly.
It's pretty difficult
426
00:19:24,063 --> 00:19:26,566
to consciously pick
a random sequence.
427
00:19:26,857 --> 00:19:28,025
Your target tried.
428
00:19:28,192 --> 00:19:29,235
But like you,
429
00:19:29,402 --> 00:19:31,487
he wound up
with roughly even spacing.
430
00:19:31,654 --> 00:19:34,031
In trying to avoid a pattern,
he wound up with one anyway?
431
00:19:34,198 --> 00:19:35,491
Yep. Locations
purposefully
432
00:19:35,616 --> 00:19:37,702
distanced from a site
not on your map,
433
00:19:37,868 --> 00:19:40,371
but clearly marked
in the perpetrator's mind.
434
00:19:40,538 --> 00:19:42,164
Namely, his residence.
435
00:19:42,331 --> 00:19:45,918
The equation reveals
the probability that each area
436
00:19:46,085 --> 00:19:47,837
has of being the subject's base.
437
00:19:48,004 --> 00:19:49,297
Yellow's the hot zone.
438
00:19:49,463 --> 00:19:50,881
I had a feeling
about Silver Lake.
439
00:19:51,007 --> 00:19:54,260
I estimate an 87% chance
he lives in that area.
440
00:19:54,427 --> 00:19:56,137
You know, I don't know
a lot about mathematics,
441
00:19:56,304 --> 00:19:57,847
but this doesn't
make any sense to me.
442
00:19:57,972 --> 00:19:59,807
Makes more sense than this.
443
00:20:01,100 --> 00:20:02,602
You can't win
if you don't buy a ticket.
444
00:20:02,727 --> 00:20:03,978
Yes, this is truth.
445
00:20:04,145 --> 00:20:05,605
However, the odds
of this one being
446
00:20:05,771 --> 00:20:08,983
the winning ticket are
one in 41 million.
447
00:20:09,150 --> 00:20:13,529
Which means if you bought
20 tickets every week,
448
00:20:13,696 --> 00:20:18,576
you would win the jackpot
once every 40,000 years.
449
00:20:18,743 --> 00:20:19,619
Really?
450
00:20:19,785 --> 00:20:21,621
Yep. It's basic
probability theory.
451
00:20:21,787 --> 00:20:24,081
Agent Eppes, we've got
the dead girl's car.
452
00:20:24,248 --> 00:20:25,833
It's in a parking structure
in West Hollywood.
453
00:20:26,000 --> 00:20:27,418
Let's go. Test it.
454
00:20:27,543 --> 00:20:29,712
Run it against cases from
the past that've been solved.
455
00:20:29,879 --> 00:20:32,256
Miller, pull some files
for him to work with.
456
00:20:33,174 --> 00:20:34,634
Ever play craps?
457
00:20:45,811 --> 00:20:48,522
Agent Eppes!
Over here.
458
00:20:48,689 --> 00:20:50,107
Why don't you check
on the girl's car, David?
459
00:20:50,274 --> 00:20:51,150
Got it.
460
00:20:51,317 --> 00:20:52,985
- Turn up anything yet?
- What do you got?
461
00:20:53,110 --> 00:20:54,362
Someone waited here.
462
00:20:54,528 --> 00:20:56,322
We don't know if it is related
to Rachel Abbott,
463
00:20:56,489 --> 00:20:58,908
but we've got
cigarette butts, soda cans.
464
00:20:59,033 --> 00:21:01,369
The condition shows
they were left here recently.
465
00:21:01,494 --> 00:21:02,828
Checking 'em for DNA?
466
00:21:02,995 --> 00:21:03,996
We will.
467
00:21:04,163 --> 00:21:05,164
Why wait here?
468
00:21:05,331 --> 00:21:07,124
He couldn't know her car
wasn't going to start.
469
00:21:07,291 --> 00:21:08,876
Nobody tampered with the car.
470
00:21:09,001 --> 00:21:11,921
The spark plugs fouled,
built up over time.
471
00:21:24,016 --> 00:21:25,685
( starter sputters )
472
00:21:35,111 --> 00:21:37,738
What street does that nurse
Karen Silber live on?
473
00:21:38,030 --> 00:21:39,407
Fountain, right?
474
00:21:39,573 --> 00:21:41,283
What's the exact address?
475
00:21:42,159 --> 00:21:43,911
634 Fountain.
476
00:21:44,078 --> 00:21:45,579
Get her on the phone.
477
00:21:51,877 --> 00:21:54,088
That's her house right there.
478
00:21:54,588 --> 00:21:56,590
He was watching Silber.
479
00:21:58,759 --> 00:22:00,928
Then he hears someone
having car trouble;
480
00:22:01,929 --> 00:22:03,264
Rachel Abbott.
481
00:22:05,641 --> 00:22:07,560
That's a target of opportunity.
482
00:22:08,728 --> 00:22:10,062
But that's not why he was here.
483
00:22:10,229 --> 00:22:11,856
He's still after Silber.
484
00:22:12,022 --> 00:22:13,649
Karen Silber didn't show up
for work today.
485
00:22:13,774 --> 00:22:14,900
Nobody knows where she is.
486
00:22:15,067 --> 00:22:16,193
Let's move.
487
00:22:16,402 --> 00:22:17,903
TERRY:
Call for backup!
488
00:22:24,910 --> 00:22:27,329
FBI! Karen Silber, FBI!
489
00:22:27,621 --> 00:22:29,123
Window open!
490
00:22:32,960 --> 00:22:34,128
Go! Go!
491
00:22:34,295 --> 00:22:35,463
( glass breaks )
492
00:22:36,297 --> 00:22:37,840
I'll check the house.
493
00:22:53,522 --> 00:22:57,359
CHARLIE:
Serial killer. Boston. 1992.
494
00:22:58,068 --> 00:23:00,154
Killer resided in hot zone.
495
00:23:00,613 --> 00:23:04,575
Serial rapist. Portland. 1983.
496
00:23:05,242 --> 00:23:07,328
Rapist resided in hot zone.
497
00:23:07,995 --> 00:23:09,580
Tonight, the Southland is rocked
498
00:23:09,705 --> 00:23:11,165
by the return
of the L.A. rapist.
499
00:23:11,665 --> 00:23:13,292
REPORTER 2:
...stalked and killed by a man
500
00:23:13,459 --> 00:23:15,002
who had already raped her...
501
00:23:15,169 --> 00:23:17,797
REPORTER 3: Karen Silber
was found dead in her own home
502
00:23:17,922 --> 00:23:20,674
after an apparent second visit
by the L.A. rapist.
503
00:23:20,800 --> 00:23:22,468
Neighbors insist
they heard nothing...
504
00:23:22,635 --> 00:23:24,804
We've ordered police protection
for the other victims?
505
00:23:24,929 --> 00:23:26,263
It's done.
506
00:23:26,847 --> 00:23:29,558
You think he'll go after
another previous victim anyway?
507
00:23:29,975 --> 00:23:32,144
No. He's too smart.
508
00:23:32,478 --> 00:23:35,439
Very rare for a serial offender to
go after the same person twice.
509
00:23:36,982 --> 00:23:38,901
He probably intended
to kill her the first time.
510
00:23:39,068 --> 00:23:40,528
She said she put up
a hell of a struggle.
511
00:23:40,623 --> 00:23:41,688
Yeah, I think in his mind,
512
00:23:41,752 --> 00:23:42,923
he was just finishing
what he started.
513
00:23:43,030 --> 00:23:44,365
But we're still at a dead end.
514
00:23:45,324 --> 00:23:47,243
What's your next
course of action?
515
00:23:51,413 --> 00:23:53,999
But today there was the tragic
discovery of Karen's body,
516
00:23:54,166 --> 00:23:56,752
again showing the marks
of the L.A. rapist.
517
00:23:59,213 --> 00:24:01,715
Charlie tested the equation
on five serial cases.
518
00:24:01,882 --> 00:24:03,717
In four, the perpetrator
lived in the hot zone.
519
00:24:03,884 --> 00:24:05,845
And he's predicted
a hot zone for this case.
520
00:24:06,554 --> 00:24:08,013
Small neighborhood
in Silver Lake.
521
00:24:08,180 --> 00:24:09,640
About 50 men live
in the vicinity.
522
00:24:09,807 --> 00:24:12,184
If we move fast, we can get backgrounds
and DNA on that many guys in...
523
00:24:12,309 --> 00:24:13,519
In 48, 72 hours.
524
00:24:13,644 --> 00:24:15,437
No way we get a court order
off an equation.
525
00:24:15,604 --> 00:24:18,524
You're gonna have to pick up
discarded objects to get the DNA.
526
00:24:18,691 --> 00:24:20,484
Coffee cups, cigarette butts
and chewing gum.
527
00:24:20,534 --> 00:24:21,618
That's the plan.
528
00:24:23,445 --> 00:24:24,613
All right.
529
00:24:24,989 --> 00:24:26,365
Let's go.
530
00:24:27,908 --> 00:24:29,577
( computerized
techno music plays )
531
00:24:29,743 --> 00:24:31,287
( camera clicking )
532
00:24:35,958 --> 00:24:38,168
( computerized
techno music playing )
533
00:24:52,641 --> 00:24:55,311
♪♪
534
00:24:59,648 --> 00:25:01,108
Come on.
We got 16 so far.
535
00:25:01,233 --> 00:25:03,235
Let's go. Let's move it.
Come on.
536
00:25:18,083 --> 00:25:20,210
All right, that is number 34.
537
00:25:20,377 --> 00:25:21,879
We need the rest.
What's the holdup?
538
00:25:22,046 --> 00:25:23,589
DNA tests.
What do you expect?
539
00:25:23,714 --> 00:25:25,341
The lab needs another day.
540
00:25:28,552 --> 00:25:30,220
He's out there somewhere.
541
00:25:30,346 --> 00:25:32,222
So is his next victim.
542
00:25:50,658 --> 00:25:52,952
Aren't you going to introduce me
to your girlfriend?
543
00:25:53,285 --> 00:25:55,788
You've met her before.
She's not my girlfriend.
544
00:25:55,955 --> 00:25:57,581
I'm her thesis advisor.
545
00:25:57,748 --> 00:26:00,542
Oh. Does that means she
can't be your girlfriend?
546
00:26:01,126 --> 00:26:04,213
It's, uh...
it's against the rules.
547
00:26:04,380 --> 00:26:05,631
Well, screw the rules.
548
00:26:05,798 --> 00:26:08,509
What's more important,
learning or love?
549
00:26:09,969 --> 00:26:11,261
Well, I'm sure there's no rule
550
00:26:11,428 --> 00:26:13,180
against the father of her
thesis advisor asking her out.
551
00:26:13,347 --> 00:26:14,932
Go for it. Go right ahead.
Be my guest.
552
00:26:15,099 --> 00:26:16,266
Thank you.
553
00:26:16,600 --> 00:26:18,894
Actually, I'm spoken for,
Mr. Eppes.
554
00:26:19,103 --> 00:26:20,521
Back in Madras, my parents
555
00:26:20,688 --> 00:26:22,815
arranged for a marriage
to a family friend --
556
00:26:22,982 --> 00:26:24,900
a nice Hindu banker from Goa.
557
00:26:25,067 --> 00:26:26,235
Really.
558
00:26:26,652 --> 00:26:28,028
Getting married?
559
00:26:28,320 --> 00:26:29,279
God, no.
560
00:26:29,446 --> 00:26:30,781
He's a total ass.
561
00:26:33,242 --> 00:26:34,618
Oh.
562
00:26:34,994 --> 00:26:36,745
Dad, you're, like,
hovering over us.
563
00:26:36,912 --> 00:26:38,872
And we have so much work to do.
564
00:26:39,039 --> 00:26:40,499
I thought you already
helped your brother...
565
00:26:40,666 --> 00:26:43,293
Something this complex needs
to be checked and rechecked.
566
00:26:44,086 --> 00:26:46,422
There's one thing you and
your brother have in common --
567
00:26:46,797 --> 00:26:49,675
on some things,
you're both very thorough.
568
00:26:50,009 --> 00:26:51,510
Other stuff...
569
00:26:52,720 --> 00:26:53,929
you completely miss.
570
00:26:54,138 --> 00:26:55,472
( bird screeches )
571
00:26:58,517 --> 00:27:00,477
DON: Right.
No, you just have to...
572
00:27:00,644 --> 00:27:02,104
- ( whirring )
- I'm sorry, what? I can't...
573
00:27:02,271 --> 00:27:03,772
Hold on.
30 minutes?
574
00:27:03,939 --> 00:27:05,232
Don, there's a problem
with the...
575
00:27:05,399 --> 00:27:07,109
15 minutes is the difference
between catching this guy
576
00:27:07,276 --> 00:27:09,194
and having another dead
woman on our hands.
577
00:27:09,361 --> 00:27:11,113
Can you at least get
us the DNA results?
578
00:27:11,280 --> 00:27:12,281
Don...
579
00:27:12,406 --> 00:27:13,532
Yeah.
580
00:27:13,699 --> 00:27:15,200
That would help.
Thank you.
581
00:27:16,702 --> 00:27:18,954
Charlie, did you just
say we have a problem?
582
00:27:19,079 --> 00:27:21,373
I did a test to verify
the equation's accuracy.
583
00:27:21,540 --> 00:27:22,624
I reversed it.
584
00:27:22,750 --> 00:27:23,959
Like running a film backwards.
585
00:27:24,084 --> 00:27:26,628
I used the hot zone as a starting
point and went the other way.
586
00:27:26,795 --> 00:27:29,298
It was supposed to confirm
the known crime locations.
587
00:27:30,090 --> 00:27:31,467
It did not.
588
00:27:32,342 --> 00:27:34,261
I got 40 agents
working two days straight.
589
00:27:34,428 --> 00:27:36,013
You're telling me that, what,
you made a mistake?
590
00:27:36,138 --> 00:27:37,139
Not my mistake.
591
00:27:37,306 --> 00:27:38,766
It was in the data
that you provided.
592
00:27:39,141 --> 00:27:41,560
Those reports have been checked
and rechecked.
593
00:27:41,727 --> 00:27:43,687
It was where Victim 12
was attacked.
594
00:27:43,854 --> 00:27:46,398
So, either you guys
got it wrong,
595
00:27:46,565 --> 00:27:48,192
or I don't know,
596
00:27:48,776 --> 00:27:49,943
she lied to you.
597
00:27:50,110 --> 00:27:51,361
Why do you say that?
598
00:27:53,447 --> 00:27:54,740
It's evident
599
00:27:55,240 --> 00:27:57,910
that these locations fit
within a general pattern
600
00:27:58,077 --> 00:28:00,329
except for the first
Karen Silber attack,
601
00:28:00,402 --> 00:28:01,390
in Marina Del Rey.
602
00:28:01,497 --> 00:28:04,500
That's way outside the areas
defined by the other locations.
603
00:28:04,666 --> 00:28:06,126
I mean, just look
at these numbers.
604
00:28:06,293 --> 00:28:07,336
86 percent,
605
00:28:07,503 --> 00:28:09,838
75 percent, 81 percent...
606
00:28:10,005 --> 00:28:11,381
Two percent.
607
00:28:11,757 --> 00:28:13,926
She was hiding something.
Maybe this is it.
608
00:28:14,093 --> 00:28:15,260
Numbers don't lie.
609
00:28:15,427 --> 00:28:18,305
DON: Why would she lie about
where the attack took place?
610
00:28:18,472 --> 00:28:20,557
She had an ex-boyfriend.
611
00:28:20,974 --> 00:28:24,103
She promised her fiancé she
wasn't seeing him anymore, but...
612
00:28:25,521 --> 00:28:28,315
she and the ex
were still friends.
613
00:28:29,483 --> 00:28:32,277
So if she was attacked in the
area her ex-boyfriend lived...
614
00:28:32,444 --> 00:28:35,364
She'd lie 'cause she didn't want
the fiancé to know where she'd been.
615
00:28:35,522 --> 00:28:38,108
We're going to need the
address of that ex-boyfriend.
616
00:28:43,831 --> 00:28:44,706
Okay.
617
00:28:44,832 --> 00:28:47,292
Charlie, I have a new location
for the first Silber attack.
618
00:28:47,459 --> 00:28:49,086
She was probably in Los Feliz,
619
00:28:49,253 --> 00:28:51,130
- near Hillhurst and Franklin.
- Great.
620
00:28:51,296 --> 00:28:54,967
I'll run the equation again.
We'll get a more accurate map.
621
00:28:58,387 --> 00:29:00,305
Wait a minute.
What's going on?
622
00:29:00,597 --> 00:29:01,765
We got the last results.
623
00:29:01,932 --> 00:29:04,101
All 52 guys from the
hot zone are cleared.
624
00:29:04,268 --> 00:29:05,352
Not a single match.
625
00:29:05,519 --> 00:29:07,229
Karen Silber lied about
where she was attacked.
626
00:29:07,396 --> 00:29:08,313
We got the right location.
627
00:29:08,522 --> 00:29:09,773
Charlie's generating
a better map.
628
00:29:09,940 --> 00:29:11,358
Please, just come in.
Be patient.
629
00:29:11,483 --> 00:29:12,943
- ( cell phone rings )
- Get on that map.
630
00:29:13,485 --> 00:29:14,862
Yeah. Charlie...
631
00:29:15,028 --> 00:29:16,113
It works.
632
00:29:16,280 --> 00:29:18,448
The new location fits.
The map's much more accurate,
633
00:29:18,490 --> 00:29:20,409
from 87% to 96%.
634
00:29:20,534 --> 00:29:21,577
Give me the new zone.
635
00:29:21,657 --> 00:29:22,669
He wants the new zone.
636
00:29:22,786 --> 00:29:24,580
Hyperion between
Melrose and Del Mar.
637
00:29:24,746 --> 00:29:27,875
Hyperion
between Melrose and Del Mar.
638
00:29:28,041 --> 00:29:29,251
Marathon between Lucile...
639
00:29:29,418 --> 00:29:31,628
Marathon between
Lucile and Robinson.
640
00:29:31,795 --> 00:29:33,380
Robinson between
Marathon and Winslow.
641
00:29:33,547 --> 00:29:35,549
Robinson between
Marathon and Winslow.
642
00:29:35,716 --> 00:29:36,800
Robinson...
643
00:29:36,967 --> 00:29:39,761
between Marathon and Winslow?
644
00:29:40,929 --> 00:29:42,431
And Winslow...
645
00:29:43,098 --> 00:29:46,226
between Edgecliffe
and Micheltorena?
646
00:29:46,393 --> 00:29:48,979
With better data I was able to
narrow it down to a smaller area.
647
00:29:49,146 --> 00:29:51,273
You only need to clear
about 20 guys.
648
00:29:51,732 --> 00:29:53,901
I would assume that this
will allow you, you know,
649
00:29:54,026 --> 00:29:57,279
a far more efficient use
of manpower and...
650
00:29:57,446 --> 00:29:59,907
Charlie, you're telling me the
same area, it's only smaller.
651
00:30:00,073 --> 00:30:01,575
Exactly, smaller
means more accurate.
652
00:30:01,742 --> 00:30:03,994
No, we already cleared
those 20 guys.
653
00:30:04,953 --> 00:30:06,246
Um, what?
654
00:30:06,580 --> 00:30:08,624
No, that's... well...
655
00:30:09,875 --> 00:30:12,002
you must have missed him
because, uh...
656
00:30:12,961 --> 00:30:16,798
Well, either, um, you cleared
someone you shouldn't have,
657
00:30:16,892 --> 00:30:19,978
or, uh... no, he lives there.
You just didn't find him.
658
00:30:20,177 --> 00:30:21,637
You're not listening to me,
okay?
659
00:30:21,762 --> 00:30:24,348
We cleared all males
in that zone.
660
00:30:25,557 --> 00:30:27,643
And that means you missed him.
661
00:30:27,809 --> 00:30:30,229
Look, you just said we're
dealing with degrees of probability.
662
00:30:30,437 --> 00:30:32,189
96%, you know what that means?
663
00:30:32,314 --> 00:30:34,942
I helped build an entire Weak
Force theory with less than that.
664
00:30:35,108 --> 00:30:35,984
Yeah.
665
00:30:36,151 --> 00:30:38,111
Well, it didn't work.
You understand?
666
00:30:38,946 --> 00:30:40,280
I'm sorry.
667
00:30:54,211 --> 00:30:55,587
Charlie...
668
00:31:01,843 --> 00:31:03,679
Look, let's take a break, huh?
669
00:31:04,429 --> 00:31:05,931
Get some coffee.
670
00:31:06,974 --> 00:31:07,975
Charlie.
671
00:31:08,141 --> 00:31:09,810
I'm trying to think.
672
00:31:34,126 --> 00:31:36,211
I'm not running
the investigation anymore.
673
00:31:37,170 --> 00:31:39,673
If there's one agent in this office
that can crack this case, it's you.
674
00:31:39,840 --> 00:31:41,383
Yeah, but I didn't.
675
00:31:42,342 --> 00:31:44,511
I don't think you realize
how hard you push yourself.
676
00:31:44,761 --> 00:31:46,638
Everything we tried
was going to be a long shot.
677
00:31:46,805 --> 00:31:48,390
Yeah, well, I got to go
brief De Winter.
678
00:31:48,557 --> 00:31:49,766
He's taking over.
679
00:31:50,684 --> 00:31:51,977
I'll do it.
680
00:31:53,478 --> 00:31:54,855
Thanks.
681
00:32:07,409 --> 00:32:09,828
( electronic games blipping )
682
00:32:21,548 --> 00:32:22,758
Larry...
683
00:32:23,133 --> 00:32:26,428
something went wrong
and I don't know what.
684
00:32:27,054 --> 00:32:28,513
And now it's like
I can't even think.
685
00:32:28,680 --> 00:32:29,931
Well, let me guess.
686
00:32:30,098 --> 00:32:33,018
You tried to solve a problem
involving human behavior
687
00:32:33,185 --> 00:32:35,312
and it blew up in your face.
688
00:32:35,437 --> 00:32:36,563
Yeah, pretty much.
689
00:32:36,730 --> 00:32:39,775
Okay, well, Charles,
you are a mathematician.
690
00:32:39,941 --> 00:32:42,736
You're always looking
for the elegant solution.
691
00:32:43,111 --> 00:32:46,615
The human behavior is
rarely, if ever, elegant.
692
00:32:50,702 --> 00:32:55,832
The universe is full of
these odd bumps and twists.
693
00:32:56,500 --> 00:32:59,336
You know, perhaps you need
to make your equation
694
00:32:59,461 --> 00:33:01,671
less elegant, more complicated,
695
00:33:01,838 --> 00:33:04,466
less precise, more descriptive.
696
00:33:04,633 --> 00:33:06,134
It's not going to be as pretty,
697
00:33:06,301 --> 00:33:08,887
but it might work
a little bit better.
698
00:33:10,514 --> 00:33:14,726
And, Charlie, when you're
working on human problems,
699
00:33:14,893 --> 00:33:18,188
there's going to be pain
and disappointment.
700
00:33:19,314 --> 00:33:21,817
You've got to ask yourself
is it worth it?
701
00:34:05,735 --> 00:34:07,821
Okay, I'll see
you tomorrow. Bye.
702
00:34:08,572 --> 00:34:10,031
Bye.
703
00:34:28,967 --> 00:34:30,844
( screaming )
704
00:34:32,387 --> 00:34:34,264
( crickets chirping )
705
00:34:37,934 --> 00:34:39,352
I can't get my head around it.
706
00:34:39,478 --> 00:34:40,687
What are we missing?
707
00:34:40,854 --> 00:34:42,314
Where's the problem?
708
00:34:42,564 --> 00:34:44,274
And how do we make it work?
709
00:34:44,441 --> 00:34:45,609
We have to make it work.
710
00:34:45,775 --> 00:34:47,861
We need to retest it.
We need another run.
711
00:34:47,956 --> 00:34:49,052
Well, that's not gonna happen.
712
00:34:49,209 --> 00:34:50,636
Well, look. I know
that it's gonna be hard
713
00:34:50,739 --> 00:34:52,157
for you to talk
your boss into doing it again,
714
00:34:52,282 --> 00:34:54,326
- but we can't stop after one attempt.
- Charlie.
715
00:34:54,451 --> 00:34:56,369
These kind of new methods
require repeated trials.
716
00:34:56,495 --> 00:34:58,079
Charlie, I'm not
on the case anymore.
717
00:34:58,246 --> 00:34:59,664
Okay?
718
00:35:01,041 --> 00:35:02,375
Why?
719
00:35:04,961 --> 00:35:08,340
Because my supervisor wanted
fresh eyes on it.
720
00:35:11,468 --> 00:35:13,512
Well, maybe the math
is not the problem.
721
00:35:14,678 --> 00:35:15,709
CHARLIE:
What do you mean?
722
00:35:15,805 --> 00:35:17,599
Well, you just said
that there was something
723
00:35:17,766 --> 00:35:19,226
you couldn't get
your head around,
724
00:35:19,392 --> 00:35:21,603
and I know for a fact
that it can't be the math.
725
00:35:22,229 --> 00:35:23,313
What else is there?
726
00:35:23,437 --> 00:35:24,898
DON:
Hey, maybe he's right.
727
00:35:26,024 --> 00:35:28,485
I mean, this sprinkler
had totally made sense.
728
00:35:28,652 --> 00:35:30,529
That you could track
back from the location
729
00:35:30,654 --> 00:35:31,821
and find out
where the guy lives.
730
00:35:31,988 --> 00:35:33,615
Right? Totally
made sense.
731
00:35:33,782 --> 00:35:36,993
Maybe we're thinking about
this guy in too narrow a focus.
732
00:35:37,202 --> 00:35:40,539
Are you saying I need to consider
more than his criminal activities?
733
00:35:40,705 --> 00:35:41,623
No, not exactly.
734
00:35:41,712 --> 00:35:42,791
I'm saying we maybe
need to consider
735
00:35:42,958 --> 00:35:44,376
more than just where
he lives. Look at me.
736
00:35:44,543 --> 00:35:46,253
If you designed an equation
to find my origin,
737
00:35:46,378 --> 00:35:48,463
you wouldn't get my apartment
'cause I'm almost never there.
738
00:35:48,630 --> 00:35:50,382
My base would be my office.
739
00:35:50,549 --> 00:35:52,092
( echoing ):
Would be my office.
740
00:35:58,640 --> 00:36:00,058
Which means...
741
00:36:00,392 --> 00:36:05,146
he'll use his home and his work
as points of origin.
742
00:36:05,313 --> 00:36:06,314
DON:
Exactly.
743
00:36:06,481 --> 00:36:09,192
I can design an equation
to identify two hot zones.
744
00:36:09,734 --> 00:36:11,278
Why didn't I think of that?
745
00:36:11,695 --> 00:36:12,821
Don...
746
00:36:13,113 --> 00:36:14,322
Dad.
747
00:36:15,615 --> 00:36:17,033
That's brilliant.
748
00:36:23,373 --> 00:36:25,667
This new equation works back
from the crime scenes
749
00:36:25,834 --> 00:36:27,210
to identify two locations.
750
00:36:27,377 --> 00:36:29,879
Okay, so two hot zones,
but very, very different.
751
00:36:30,046 --> 00:36:30,880
Right.
752
00:36:31,047 --> 00:36:32,424
The old zone...
753
00:36:32,882 --> 00:36:33,842
was residential.
754
00:36:34,009 --> 00:36:35,760
The new zone is in
an industrial area.
755
00:36:35,927 --> 00:36:36,886
Home and work.
756
00:36:36,961 --> 00:36:38,016
We know
he wasn't in the home zone,
757
00:36:38,096 --> 00:36:40,325
What would be helpful is if we
had a blowup of the industrial.
758
00:36:40,506 --> 00:36:41,507
It's printing out.
759
00:36:42,809 --> 00:36:45,270
Theoretically, if you find
somebody in this new zone,
760
00:36:45,437 --> 00:36:48,231
the work zone, he should have
a link to the old one, yeah?
761
00:36:48,398 --> 00:36:50,317
Enough theory. Let's test it.
762
00:36:51,026 --> 00:36:52,902
This is Special Agent Eppes
in Los Angeles.
763
00:36:53,069 --> 00:36:54,738
I need to run
a database search for companies
764
00:36:54,904 --> 00:36:58,533
in the industrial district of
Vernon, Los Angeles, California.
765
00:37:11,546 --> 00:37:13,381
Peter Carlucci.
766
00:37:15,592 --> 00:37:17,427
Hey, guys.
Check it out.
767
00:37:17,594 --> 00:37:18,845
Here's a second hot zone.
768
00:37:19,012 --> 00:37:20,221
What works with the first?
769
00:37:20,388 --> 00:37:22,891
I'm running employee databases
of companies in the new zone
770
00:37:23,058 --> 00:37:25,810
against FBI databases
of sexual offenders.
771
00:37:26,561 --> 00:37:28,021
We narrowed it to eight guys.
772
00:37:28,188 --> 00:37:30,315
"Adam Klanzani, 77."
773
00:37:30,482 --> 00:37:31,733
He's too old.
774
00:37:31,900 --> 00:37:33,777
"John Dorstaf, pedophile."
775
00:37:33,943 --> 00:37:35,070
It's not him.
776
00:37:35,236 --> 00:37:38,615
"Victor Tommani,
in jail until two months ago."
777
00:37:39,866 --> 00:37:41,284
Okay, here's something.
778
00:37:41,368 --> 00:37:42,369
What is it?
779
00:37:42,535 --> 00:37:43,828
"Roland Haldane."
780
00:37:43,953 --> 00:37:46,373
Runs a small
party rental company in Vernon.
781
00:37:46,539 --> 00:37:49,167
Arrested for attempted rape
12 years ago.
782
00:37:49,376 --> 00:37:50,502
- Good morning.
- Good morning, guys.
783
00:37:50,669 --> 00:37:52,045
Hold on.
We're headed out of here.
784
00:37:52,111 --> 00:37:53,380
- Miller?
- What's going on?
785
00:37:53,546 --> 00:37:55,215
I need you to check
out this guy's residence.
786
00:37:55,382 --> 00:37:56,716
- Let's go, guys.
- What's going on?
787
00:37:56,883 --> 00:37:57,801
I'll tell you on the way.
Come on.
788
00:37:57,967 --> 00:37:59,511
Let's move.
Let's go!
789
00:38:05,392 --> 00:38:07,477
The suspect hasn't
returned to his house.
790
00:38:09,145 --> 00:38:11,064
Well, that looks
like his van there.
791
00:38:20,615 --> 00:38:22,701
Terry, why don't you
check for other entrances.
792
00:38:33,670 --> 00:38:35,004
MAN:
Hang on.
793
00:38:37,625 --> 00:38:38,501
Hi.
794
00:38:38,633 --> 00:38:39,551
Can I help you?
795
00:38:39,759 --> 00:38:40,927
Yeah, I'm Special Agent Eppes.
796
00:38:41,052 --> 00:38:42,554
This is Special Agent Sinclair.
797
00:38:43,513 --> 00:38:45,056
We're following up on a report.
798
00:38:45,181 --> 00:38:46,433
Mind if we come in?
799
00:38:46,641 --> 00:38:48,017
Sure. Come on.
800
00:38:57,026 --> 00:38:58,403
HALDANE:
Bootleg DVDs?
801
00:38:58,862 --> 00:39:00,530
Being sold around here?
802
00:39:01,197 --> 00:39:03,366
You Feds are serious
about this pirating stuff.
803
00:39:03,533 --> 00:39:05,076
Yep, we are.
804
00:39:06,953 --> 00:39:08,580
You prepare food here?
805
00:39:09,539 --> 00:39:11,458
I do a little
catering on the side.
806
00:39:13,460 --> 00:39:14,753
You cook?
807
00:39:15,670 --> 00:39:17,714
It's a one-man operation.
I do everything.
808
00:39:27,015 --> 00:39:28,516
Crème brûlée
809
00:40:02,967 --> 00:40:04,594
David, it's him!
810
00:40:06,763 --> 00:40:07,722
Drop that knife!
811
00:40:07,889 --> 00:40:09,349
Drop the knife or I'll shoot!
812
00:40:10,016 --> 00:40:11,226
Drop it now!
813
00:40:11,392 --> 00:40:12,685
Drop it!
814
00:40:12,852 --> 00:40:14,229
Drop that knife!
815
00:40:24,823 --> 00:40:26,074
Drop it!
816
00:40:27,450 --> 00:40:29,369
( glass shattering )
817
00:40:30,787 --> 00:40:32,038
( groans )
818
00:40:32,372 --> 00:40:34,040
( gunshots )
819
00:40:48,805 --> 00:40:50,056
( muffled groans )
820
00:40:50,223 --> 00:40:53,101
Shh. Shh.
Hang on, hang on.
821
00:40:53,268 --> 00:40:54,477
( panting )
822
00:40:54,936 --> 00:40:56,521
( gasping sharply )
823
00:40:56,646 --> 00:40:58,648
( crying hysterically )
824
00:40:58,815 --> 00:41:00,275
Shh.
825
00:41:00,650 --> 00:41:02,443
- ( crying continues )
- ( phone dialing )
826
00:41:03,528 --> 00:41:05,405
Shh. It's okay.
827
00:41:05,530 --> 00:41:07,115
- Terry!
- Don!
828
00:41:07,282 --> 00:41:08,199
Terry!
829
00:41:08,366 --> 00:41:09,868
Don, in here!
830
00:41:14,122 --> 00:41:16,040
She's alive.
I called paramedics.
831
00:41:16,207 --> 00:41:17,917
- They're on their way.
- You all right?
832
00:41:18,042 --> 00:41:19,377
- Yeah.
- ( Don coughs )
833
00:41:19,544 --> 00:41:20,545
You okay?
834
00:41:20,670 --> 00:41:22,130
( panting )
835
00:41:24,757 --> 00:41:26,342
( panting )
836
00:41:26,968 --> 00:41:28,261
You all right there?
837
00:41:28,803 --> 00:41:30,138
( breathlessly ):
Yeah.
838
00:41:30,763 --> 00:41:31,931
Thanks.
839
00:41:32,056 --> 00:41:32,974
Good job.
840
00:41:33,099 --> 00:41:34,267
Thanks.
841
00:41:34,601 --> 00:41:37,061
( siren blaring, garbled
police radio transmission )
842
00:41:48,364 --> 00:41:49,449
Thanks.
843
00:41:49,699 --> 00:41:51,117
Hey, Charlie.
844
00:41:51,826 --> 00:41:53,453
TERRY:
I'm going to talk to the victim.
845
00:41:53,786 --> 00:41:55,038
Hey.
846
00:41:56,164 --> 00:41:57,457
Come here.
847
00:41:59,250 --> 00:42:00,793
There's something
I want to show you.
848
00:42:01,419 --> 00:42:03,463
Haldane lived in Century City,
849
00:42:03,588 --> 00:42:06,549
but he'd just moved there
three weeks ago.
850
00:42:07,634 --> 00:42:09,010
Look where he used to live.
851
00:42:11,971 --> 00:42:14,349
That's why we couldn't find him
in the first hot zone.
852
00:42:14,599 --> 00:42:16,893
He was there, but he moved.
853
00:42:18,102 --> 00:42:19,854
That's a hell of an equation,
Charlie.
854
00:42:19,938 --> 00:42:21,230
Thank you.
855
00:42:38,373 --> 00:42:39,499
Come here.
856
00:42:42,210 --> 00:42:43,336
CHARLIE:
Everything is numbers.
857
00:42:43,461 --> 00:42:45,254
( echoes ):
Numbers, numbers, numbers...
62498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.