All language subtitles for MISSAX Syren De Mer - Welcome Home.en-id

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao Download
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:22,000 Dekus mengundang Anda!!!. 2 00:00:30,120 --> 00:00:34,120 Oh 3 00:00:42,600 --> 00:00:49,136 Anda belum berubah sedikit pun. Saya pikir Anda akan tumbuh tinggi. Aku lebih kuat dari yang terlihat 4 00:00:49,160 --> 00:00:54,096 Mereka bilang kau tidak akan pulang sampai bulan depan. Saya ingin mengejutkan Anda. 5 00:00:54,120 --> 00:00:59,976 Kami bahkan merencanakan pesta untuk Ayah pulang lebih awal dari perjalanan bisnis 6 00:01:00,000 --> 00:01:04,000 Benar-benar? 7 00:01:06,320 --> 00:01:10,776 Begitu tampan, begitu dewasa 8 00:01:10,800 --> 00:01:18,800 Dimana seragammu? Oh, aku hanya tidak suka memakainya di depan umum. Semua orang hanya menatapku 9 00:01:23,520 --> 00:01:29,160 Ya Tuhan, mengapa kita masih berdiri di sini, selamat datang di rumah? 10 00:01:44,720 --> 00:01:51,200 Aku sebenarnya punya beberapa teh favoritmu. 11 00:01:51,760 --> 00:01:53,976 Jadi bagaimana hasilnya 12 00:01:54,000 --> 00:02:01,856 Tidak apa-apa, Anda tahu banyak duduk-duduk Tidak ada apa-apa. Mereka memberi tahu saya bahwa Anda sedang dalam pertempuran aktif 13 00:02:01,880 --> 00:02:05,176 Ya, tapi kedengarannya lebih menarik dari yang sebenarnya 14 00:02:05,200 --> 00:02:12,736 Saya tidak ingin mendorong. Aku tidak percaya Anda disini. Aku juga tidak percaya. 15 00:02:12,760 --> 00:02:16,760 saya merindukanmu 16 00:02:19,080 --> 00:02:23,080 Aku masih tidak percaya kau ada di sini 17 00:02:26,320 --> 00:02:29,736 Kamu tidak pergi karena aku. Apa? 18 00:02:29,760 --> 00:02:35,720 Tidak, tentu saja tidak. Mengapa Anda mengatakan itu? Dengan baik, Anda ingat malam ulang tahun ke-20 Anda 19 00:02:35,720 --> 00:02:40,176 Maksudku semua orang pergi dan itu hanya kami dan kami bersenang-senang 20 00:02:40,200 --> 00:02:43,736 Tertawa dan bercanda saat kami membersihkan. Ya, saya ingat 21 00:02:43,760 --> 00:02:46,816 Malam itu sempurna. 22 00:02:46,840 --> 00:02:52,200 Dan semua berubah menjadi kegembiraan 23 00:02:52,880 --> 00:02:58,496 Seharusnya aku tidak menciummu. Maaf. Itu buruk. Ibu tidak salah apa-apa 24 00:02:58,520 --> 00:03:03,360 Anda belum khawatir tentang bahwa sejak aku pergi, apakah kamu? Ya 25 00:03:03,480 --> 00:03:05,736 Kamu adalah ibu terbaik 26 00:03:05,760 --> 00:03:10,376 Menikah denganmu adalah hal terbaik yang pernah Ayah lakukan 27 00:03:10,400 --> 00:03:15,656 Itu adalah hal terbaik yang pernah saya lakukan jika Aku belum menikah dengan ayahmu. DAN 28 00:03:15,680 --> 00:03:19,680 Aku tidak akan memilikimu 29 00:03:25,440 --> 00:03:31,016 Aku harus mendekorasi kamarmu. Saya menginginkannya untuk bersikap baik di sana, tapi kamu pulang lebih awal 30 00:03:31,040 --> 00:03:36,176 Maaf. Oh, jangan menyesal. Aku akan melakukannya sekarang. Anda pasti kelelahan 31 00:03:36,200 --> 00:03:40,056 Baiklah, izinkan saya membantu Anda. Tidak, jangan bodoh 32 00:03:40,080 --> 00:03:42,496 Hanya tinggal di sini dan bersantai 33 00:03:42,520 --> 00:03:46,520 Baiklah. Terima kasih ibu 34 00:04:00,360 --> 00:04:05,616 Apakah Anda benar-benar harus membuat tempat tidur Anda setiap hari di tentara? Ya, tentu saja 35 00:04:05,640 --> 00:04:10,400 Nah, mengapa Anda tidak menunjukkan kepada saya bagaimana Anda melakukannya? 36 00:04:12,440 --> 00:04:17,640 Bagaimana jika saya melakukan kesalahan? Anda tidak bisa berbuat salah. Saya kira Anda benar 37 00:04:17,640 --> 00:04:21,640 Kamu benar 38 00:04:21,720 --> 00:04:24,296 Ini benar-benar aneh 39 00:04:24,320 --> 00:04:28,176 Anda dan saya telah menghabiskan sebagian besar hidup kita terpisah, tapi tetap saja 40 00:04:28,200 --> 00:04:30,936 Aku merasa mengenalmu 41 00:04:30,960 --> 00:04:34,776 Kapan kau menikah dengan ayahku? 42 00:04:34,800 --> 00:04:40,976 Saya benar-benar tidak ingat. Aku tahu itu sekitar Natal, kan? kamu berumur 18 tahun 43 00:04:41,000 --> 00:04:44,136 Ya, saya pikir hampir 19. Oke, oke 44 00:04:44,160 --> 00:04:48,176 Tuhan, aku sangat takut kau akan membenciku 45 00:04:48,200 --> 00:04:55,336 Nah, ibu tiri selalu memiliki rap yang buruk, Anda tahu, kita adalah makhluk jahat yang paling bodoh. Atau penggoda terangsang 46 00:04:55,360 --> 00:05:01,256 Anda tidak menganggap saya seperti itu. TIDAK? No I hanya mengatakan bahwa saya melihat Anda sebagai ibu yang keren 47 00:05:01,280 --> 00:05:06,696 Sarah, wanita yang cantik dan penyayang yang selalu menjagaku 48 00:05:06,720 --> 00:05:12,480 Kedengarannya jauh lebih baik daripada saya. Itu benar 49 00:05:19,320 --> 00:05:26,080 Aku sangat kesepian saat kau pergi. Yah, aku kesepian tanpa kalian berdua 50 00:05:26,760 --> 00:05:29,856 Kenapa kamu pergi 51 00:05:29,880 --> 00:05:33,176 Untuk berbagai alasan 52 00:05:33,200 --> 00:05:35,896 Anda telah menjadi sangat misterius sekarang 53 00:05:35,920 --> 00:05:41,320 Yah, aku selalu menjadi orang yang lebih tertutup, Kamu tahu. Tapi aku ibumu dan aku peduli padamu 54 00:05:41,320 --> 00:05:48,496 Aku tahu aku hanya tidak ingin membebanimu dengan apapun. Anda bukan beban. Apakah Anda mengetahuinya dengan baik? 55 00:05:48,520 --> 00:05:50,320 Ya 56 00:05:50,320 --> 00:05:56,136 Bisakah saya meminta bantuan Anda, bisakah saya tinggal di sini untuk beberapa hari ke depan. Jangan beri tahu siapa pun 57 00:05:56,160 --> 00:06:04,160 Saya sangat lelah. Saya hanya perlu istirahat sebentar selama beberapa hari. Tentu saja. 58 00:06:06,920 --> 00:06:09,256 Aku akan berada di ruangan lain 59 00:06:09,280 --> 00:06:15,056 Aku akan membiarkanmu beristirahat. Baiklah. Terima kasih ibu. Ya, aku senang aku kembali 60 00:06:15,080 --> 00:06:19,080 Aku mencintaimu. aku pun mencintaimu 61 00:06:58,920 --> 00:07:00,920 Selamat pagi 62 00:07:00,920 --> 00:07:03,256 Tenang itu rumahmu 63 00:07:03,280 --> 00:07:05,736 Dan selamat pagi 64 00:07:05,760 --> 00:07:08,456 Senang bangun kapan pun Anda mau 65 00:07:08,480 --> 00:07:10,696 Apalagi saat aku melihat senyum yang begitu cantik 66 00:07:10,720 --> 00:07:16,480 Orang-orang di militer tidak tersenyum. Yah, tidak ada yang secantik dirimu 67 00:07:19,000 --> 00:07:21,736 Apa yang kamu mau untuk sarapan 68 00:07:21,760 --> 00:07:29,760 Saya tidak lapar. Apakah Anda yakin karena saya bisa melakukannya apa pun yang Anda inginkan? Ya, saya tidak ingin apa-apa. 69 00:07:30,760 --> 00:07:32,896 Apa yang sudah kamu rencanakan hari ini? 70 00:07:32,920 --> 00:07:40,496 Yah, aku berharap kita bisa bicara. Bicara?. Ya, ada sesuatu yang ingin kuberitahukan padamu. 71 00:07:40,520 --> 00:07:45,520 Haruskah saya khawatir? TIDAK. saya harap tidak 72 00:07:46,600 --> 00:07:53,080 Baiklah, saya akan membiarkan Anda menyelesaikan persiapan Anda, Aku akan berada di ruang tamu saja 73 00:07:53,200 --> 00:07:59,656 Wow, Anda membuat tempat tidur. Ya, itu kebiasaan. Sepertinya... 74 00:07:59,680 --> 00:08:04,600 Secara terbatas. Saya pikir Anda bisa mengatakan itu. 75 00:08:04,960 --> 00:08:08,960 Saya akan membiarkan Anda menyelesaikan persiapan Anda 76 00:08:51,920 --> 00:08:55,576 Aku sudah bertanya-tanya bagaimana caranya untuk memberitahu Anda ini untuk beberapa waktu 77 00:08:55,600 --> 00:09:02,376 Apakah itu benar-benar sulit? Saya tidak pernah berpikir saya akan pernah memberitahu Anda. 78 00:09:02,400 --> 00:09:06,400 Saya tidak berpikir saya akan pernah melihat Anda lagi 79 00:09:06,640 --> 00:09:09,976 Pernahkah Anda bertanya-tanya mengapa saya tidak pernah pulang untuk Natal? 80 00:09:10,000 --> 00:09:17,936 Ya, aku penasaran, tapi aku menganggapmu tidak bisa atau ingin melihat orang lain. 81 00:09:17,960 --> 00:09:22,216 Yah, tidak ada orang yang kuinginkan ingin melihat lebih dari Anda 82 00:09:22,240 --> 00:09:25,736 Tetapi saya tidak mengerti 83 00:09:25,760 --> 00:09:28,056 Malam ini 84 00:09:28,080 --> 00:09:30,856 Setelah pesta ulang tahunku 85 00:09:30,880 --> 00:09:32,880 Saat kami berciuman 86 00:09:32,880 --> 00:09:36,376 Ayah melihat semuanya. Oh!!!. 87 00:09:36,400 --> 00:09:42,816 Dia tidak pernah mengatakan apapun. Aku tahu, dan dia membuatku berjanji untuk tidak memberitahumu 88 00:09:42,840 --> 00:09:47,336 Pagi itu saat kau sedang tidur... Dia memberi saya ultimatum 89 00:09:47,360 --> 00:09:50,776 Dia bilang aku bisa pergi dan tidak pernah kembali 90 00:09:50,800 --> 00:09:56,440 Atau dia akan menceraikanmu dan beri tahu semua orang bahwa Anda adalah monster 91 00:09:56,560 --> 00:10:00,856 Ini terlalu banyak, aku monster 92 00:10:00,880 --> 00:10:03,336 Bukan Sarah 93 00:10:03,360 --> 00:10:07,496 Jadi kau pergi untuk melindungi saya, itu adalah keputusan saya 94 00:10:07,520 --> 00:10:13,856 Anda tidak pantas mendapatkan bagian tersulit ini tahu aku mungkin tidak akan pernah melihatmu lagi 95 00:10:13,880 --> 00:10:17,816 Dan kau selalu menelepon saat ayahmu sedang keluar kota 96 00:10:17,840 --> 00:10:22,616 Yah, aku tidak ingin dia tahu, dan aku tahu Anda juga tidak akan mengatakan apa-apa 97 00:10:22,640 --> 00:10:26,440 Anda benar, dan dia tidak pernah ingin berbicara tentang Anda 98 00:10:26,440 --> 00:10:32,816 Awalnya terasa aneh bagi saya, tetapi saya pikir dia selalu seperti itu 99 00:10:32,840 --> 00:10:39,096 Dia tidak melakukan apapun untuk menyakitimu. Tidak, dia tidak pernah kejam atau kasar, hanya dingin 100 00:10:39,120 --> 00:10:44,896 Sangat dingin. Nah, kenapa tidak Anda meninggalkan? Saya takut. 101 00:10:44,920 --> 00:10:51,420 Saya sangat takut melanggar satu-satunya koneksi yang saya miliki dengan Anda 102 00:11:01,220 --> 00:11:05,220 Aku datang ke sini untuk membawamu. Tidak mengerti? 103 00:11:06,380 --> 00:11:11,196 Ini rumah saya. Ini bukan rumah 104 00:11:11,220 --> 00:11:15,660 Ini sangat luar biasa 105 00:11:16,180 --> 00:11:19,396 Nah, perasaan Anda telah berubah 106 00:11:19,420 --> 00:11:22,156 Mereka hanya tumbuh lebih kuat selama bertahun-tahun 107 00:11:22,180 --> 00:11:30,180 Tapi Rob, kamu tidak mengerti rasa maluku hidup bersama, takut perasaanku... 108 00:11:30,340 --> 00:11:32,260 Apakah ada alasannya? 109 00:11:32,260 --> 00:11:39,320 Anda pergi, dan kemudian setiap ketukan di pintu dan dering telepon membuat saya berpikir oh my god... 110 00:11:39,320 --> 00:11:47,320 Itu seharusnya berita buruk tentang kematianmu dan kemudian cobalah untuk hidup dengan pengetahuan bahwa Anda telah mati 111 00:11:47,580 --> 00:11:53,340 Itu semua akan terjadi karena aku. Nah, sekarang aku di sini 112 00:11:54,660 --> 00:12:00,760 Sepertinya hanya mimpi. Ini adalah kehidupan nyata 113 00:12:26,780 --> 00:12:33,780 Kami akan pindah jauh di mana tidak ada yang mengenal kami. Bagaimana jika mereka mengetahuinya. Kami akan melanjutkan kalau begitu 114 00:12:33,780 --> 00:12:41,020 Saya akan pindah ke sudut terjauh Siberia untuk bersamamu. Aku akan pergi denganmu 115 00:12:46,860 --> 00:12:50,860 Ini sangat sulit bagiku 116 00:17:18,860 --> 00:17:23,380 Anda menyukainya, kelangsingan ibu. Dingin. 117 00:18:36,740 --> 00:18:40,740 Aku sangat menyukai bibir panas itu. 118 00:18:46,740 --> 00:18:49,716 Oh, kamu membuatku merasa sangat baik, mama. 119 00:18:49,740 --> 00:18:52,716 Kamu seperti, ibu. 120 00:18:52,740 --> 00:18:55,716 Ibu suka menghisap kemaluanmu. 121 00:18:55,740 --> 00:18:59,740 Kamu besar, sangat besar, besar. 122 00:19:02,740 --> 00:19:04,740 Sara. 123 00:19:04,740 --> 00:19:08,716 Aku ingin merasakannya di perutku. 124 00:19:08,740 --> 00:19:12,740 Persetan vaginaku begitu ketat. 125 00:21:43,740 --> 00:21:46,716 Pegang payudara ibu. 126 00:21:46,740 --> 00:21:50,740 Ambil mereka, ambil saja mereka. 127 00:22:36,740 --> 00:22:38,740 Oh, aku suka caramu bermain dengan puting ibu. 128 00:22:38,740 --> 00:22:40,740 Ya. 129 00:22:40,740 --> 00:22:44,740 Ya, saya harus membangunkan mereka. 130 00:37:56,940 --> 00:38:00,940 Ya, itulah yang saya inginkan, ibu 131 00:38:00,940 --> 00:38:04,940 ingin kau meniduriku seperti itu 132 00:40:02,940 --> 00:40:04,940 Ya anakku. 133 00:40:04,940 --> 00:40:06,940 Berikan saja pada ibu 134 00:40:06,940 --> 00:40:08,940 Ya, kau anak yang baik 135 00:40:08,940 --> 00:40:10,940 Oh ya 136 00:40:10,940 --> 00:40:12,940 137 00:40:12,940 --> 00:40:14,940 Oh ya 138 00:40:14,940 --> 00:40:16,940 Oh ya, berikan ibu spermanya 139 00:40:16,940 --> 00:40:18,940 Oh, ibu mau 140 00:40:18,940 --> 00:40:20,940 begitu banyak oh ya 141 00:40:20,940 --> 00:40:22,940 Oh ya, berikan ibu spermanya 142 00:40:22,940 --> 00:40:24,940 Oh 143 00:40:24,940 --> 00:40:26,940 Oh 144 00:40:26,940 --> 00:40:30,940 Ya 145 00:40:50,940 --> 00:40:55,940 Bersamamu sampai ke ujung dunia 146 00:40:55,940 --> 00:41:22,940 Dengan Dzekus yang membuat subtitle ini juga di ujung dunia :) 13265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.