Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,708 --> 00:00:28,875
♪ Mama's breath,
it fills the mountain up ♪
2
00:00:28,958 --> 00:00:31,291
♪ The mountain breathes
for all the earth ♪
3
00:00:31,375 --> 00:00:32,250
♪ She goes... ♪
4
00:00:32,333 --> 00:00:36,375
♪ Alilililililili! ♪
5
00:00:48,833 --> 00:00:50,958
Enkai.
6
00:00:51,041 --> 00:00:52,000
No, Mama!
7
00:00:52,083 --> 00:00:54,000
I'm coming for you!
8
00:00:58,125 --> 00:01:00,041
-Nom, nom, nom, nom, nom.
-Mama!
9
00:01:03,791 --> 00:01:06,333
♪ Mama's breath,
it fills the mountain up ♪
10
00:01:06,416 --> 00:01:09,083
♪ The mountain breathes
for all the earth ♪
11
00:01:09,166 --> 00:01:12,541
♪ She goes, alilililililili ♪
12
00:01:14,541 --> 00:01:16,791
Creation is not a game, Enkai.
13
00:01:16,875 --> 00:01:18,583
You're not yet ready.
14
00:01:24,458 --> 00:01:25,458
Let me help.
15
00:01:25,541 --> 00:01:27,458
I can do it myself.
16
00:01:40,166 --> 00:01:41,875
I have to go to work.
17
00:01:42,833 --> 00:01:44,166
Mama.
18
00:01:44,250 --> 00:01:46,541
You're always working.
19
00:01:47,916 --> 00:01:49,333
Can I come with you?
20
00:01:49,416 --> 00:01:51,458
You're not ready, Enkai.
21
00:01:51,541 --> 00:01:53,375
Okay? Nom, nom.
22
00:01:54,791 --> 00:01:55,875
Nom, nom.
23
00:02:04,291 --> 00:02:06,083
I am ready.
24
00:02:06,166 --> 00:02:07,083
So I need this.
25
00:02:07,166 --> 00:02:09,250
And also this.
26
00:02:09,750 --> 00:02:11,291
Ooh, almost forgot.
27
00:02:11,875 --> 00:02:13,583
I put it together.
28
00:02:14,083 --> 00:02:15,375
There.
29
00:02:15,458 --> 00:02:17,000
Glitter!
30
00:02:20,333 --> 00:02:21,916
I can do it.
31
00:02:23,083 --> 00:02:25,708
Alililililililili!
32
00:02:29,125 --> 00:02:30,791
Hmm...
33
00:02:38,208 --> 00:02:39,125
Awa?
34
00:02:45,000 --> 00:02:46,833
Mama!
35
00:02:46,916 --> 00:02:48,541
I did it!
36
00:02:49,333 --> 00:02:50,208
Mama?
37
00:02:58,500 --> 00:03:01,166
I'm not supposed to go outside.
38
00:03:17,666 --> 00:03:19,083
Whoa.
39
00:03:21,291 --> 00:03:22,958
Final eviction notice
40
00:03:23,041 --> 00:03:25,708
for Kĩrĩnyaga Mega City.
41
00:03:25,791 --> 00:03:27,125
Walalala.
42
00:03:27,208 --> 00:03:29,416
Nine Sisters sector.
43
00:03:37,750 --> 00:03:40,291
♪ It's poli-typical
in a land of hustlers ♪
44
00:03:40,458 --> 00:03:42,458
♪ Hustled out of their lands ♪
45
00:03:42,541 --> 00:03:45,833
♪ And now the one percent holds
the fate of the sacred mountain ♪
46
00:03:45,916 --> 00:03:47,541
♪ In their hands? ♪
47
00:03:47,625 --> 00:03:48,958
Huh?
48
00:03:52,333 --> 00:03:56,625
The Euro-Kenyan Corporation cares for you.
49
00:03:57,541 --> 00:03:59,750
Evacuate today.
50
00:04:01,708 --> 00:04:03,875
Evacuate today.
51
00:04:03,958 --> 00:04:05,875
Evacuate.
52
00:04:05,958 --> 00:04:08,250
Evacuate. Evacuate.
53
00:04:28,666 --> 00:04:29,791
Mama.
54
00:04:32,708 --> 00:04:33,875
Enkai?
55
00:04:40,125 --> 00:04:41,041
Mama.
56
00:04:41,125 --> 00:04:42,500
Enkai!
57
00:04:52,041 --> 00:04:54,000
Why were you out there?
58
00:04:54,916 --> 00:04:56,708
I wanted to show you Awa.
59
00:05:01,000 --> 00:05:02,083
We're okay.
60
00:05:03,208 --> 00:05:05,541
Just promise me you will stay inside.
61
00:05:06,375 --> 00:05:08,000
I promise.
62
00:05:22,083 --> 00:05:23,250
Mama?
63
00:05:23,541 --> 00:05:24,791
Are you okay?
64
00:05:27,916 --> 00:05:29,541
Please...
65
00:05:30,208 --> 00:05:31,916
Don't go out there.
66
00:05:32,000 --> 00:05:33,541
I have to protect my people, Enkai.
67
00:05:33,625 --> 00:05:34,750
Wait!
68
00:05:34,833 --> 00:05:38,375
What happens to you
if they destroy the mountain?
69
00:05:38,458 --> 00:05:40,000
Kĩrĩnyaga is sacred.
70
00:05:40,083 --> 00:05:42,041
It can never be destroyed.
71
00:05:42,125 --> 00:05:43,833
I can help you, Mama.
72
00:05:43,916 --> 00:05:45,000
Look what I did.
73
00:05:46,500 --> 00:05:48,500
Enkai, I told you.
74
00:05:48,708 --> 00:05:50,375
You're not ready, my baby.
75
00:05:52,833 --> 00:05:55,000
And tidy up your room.
76
00:05:59,875 --> 00:06:01,833
We can't just sit and wait.
77
00:06:01,916 --> 00:06:03,625
Mama needs our help.
78
00:06:12,166 --> 00:06:14,458
I know what we can do!
79
00:06:18,208 --> 00:06:20,500
We've got to get some things from Earth.
80
00:06:22,166 --> 00:06:23,583
It's so heavy.
81
00:06:23,666 --> 00:06:25,166
One last drop...
82
00:06:26,291 --> 00:06:29,583
Don't worry.
This time, it's going to work.
83
00:06:31,833 --> 00:06:34,916
We finally found the last fig!
84
00:06:39,041 --> 00:06:40,708
We're running out of time, Awa.
85
00:06:43,291 --> 00:06:45,833
They've started mining
the mountain's core.
86
00:06:48,750 --> 00:06:50,666
Mama could lose all her powers...
87
00:06:52,291 --> 00:06:53,291
or worse.
88
00:07:13,791 --> 00:07:15,458
No, no, no, no!
89
00:07:15,541 --> 00:07:18,291
Evacuate. Evacuate. Evacuate.
90
00:07:18,375 --> 00:07:20,000
Mama!
91
00:07:22,708 --> 00:07:25,250
Evacuate today.
92
00:07:26,791 --> 00:07:29,083
Evacuate today.
93
00:07:39,250 --> 00:07:43,458
Evacuate. Evacuate. Evacuate.
94
00:07:51,833 --> 00:07:53,625
It's not going to hold.
95
00:07:54,041 --> 00:07:56,875
I'll be right back, okay?
96
00:08:07,750 --> 00:08:09,958
Alilililili!
97
00:08:12,041 --> 00:08:14,333
You've been going outside?
98
00:08:14,416 --> 00:08:16,208
I told you, you're not ready!
99
00:08:16,291 --> 00:08:17,291
I can explain.
100
00:08:17,375 --> 00:08:19,041
This is not a game.
101
00:08:19,125 --> 00:08:21,375
I'm the one who brought you back, Mama.
102
00:08:21,458 --> 00:08:22,500
I know that!
103
00:08:22,583 --> 00:08:24,166
Earth needs me, Enkai.
104
00:08:24,250 --> 00:08:25,208
I need you!
105
00:08:31,500 --> 00:08:32,916
What?
106
00:08:33,000 --> 00:08:34,041
How did you...
107
00:08:37,500 --> 00:08:38,875
It's working!
108
00:08:43,708 --> 00:08:45,208
Come with me, Mama.
109
00:08:45,291 --> 00:08:46,583
We have to go.
110
00:08:52,416 --> 00:08:53,458
Mama.
111
00:08:53,541 --> 00:08:54,500
Mm.
112
00:09:18,875 --> 00:09:19,791
Wau!
113
00:09:19,875 --> 00:09:21,166
This is Thayari.
114
00:09:22,041 --> 00:09:23,083
Haiya.
115
00:09:23,166 --> 00:09:26,208
Hey, hey, hey, hey.
116
00:09:26,291 --> 00:09:29,291
But when did you create all this?
117
00:09:29,375 --> 00:09:32,000
You know you work all the time?
118
00:09:33,250 --> 00:09:35,416
I can still fix this.
119
00:09:35,500 --> 00:09:36,375
Mama.
120
00:09:36,458 --> 00:09:38,666
You did the best you could.
121
00:09:39,458 --> 00:09:42,916
If you make it back to them,
you'll never be free.
122
00:09:44,083 --> 00:09:47,541
I've never imagined my own freedom.
123
00:09:48,125 --> 00:09:50,916
Only they can save themselves now.
124
00:09:54,250 --> 00:09:56,208
Show me what you can do, Enkai.
125
00:10:01,875 --> 00:10:03,791
I can do it.
126
00:10:03,875 --> 00:10:05,541
Alilililililililili!
127
00:10:06,208 --> 00:10:08,500
Alilililililililili!
128
00:10:08,583 --> 00:10:11,125
Alilililililililili!
129
00:10:27,791 --> 00:10:28,958
Hmm.
130
00:10:37,208 --> 00:10:39,375
Alilililililililili!
131
00:10:39,458 --> 00:10:42,041
Alilililililililili!
7793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.