Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,666 --> 00:00:22,500
Don't go to the water.
2
00:00:28,750 --> 00:00:30,125
Grandmother! Grandmother, come back!
3
00:00:30,208 --> 00:00:32,875
Please, no!
4
00:00:32,958 --> 00:00:35,166
Coach, coach, did you see that?
5
00:00:35,250 --> 00:00:38,083
I did a gnarly turn and I didn't fall.
6
00:00:38,416 --> 00:00:39,250
Coach?
7
00:00:39,333 --> 00:00:41,041
Oh, yeah, yeah. I saw you.
8
00:00:41,125 --> 00:00:42,583
Soon you'll be teaching me, eh?
9
00:00:42,666 --> 00:00:43,708
I'll see you next week.
10
00:00:43,791 --> 00:00:46,083
Okay, bye!
11
00:00:48,208 --> 00:00:50,083
Hey. Earth to Njabulo!
12
00:00:50,166 --> 00:00:51,791
Bro, what's going on?
13
00:00:51,875 --> 00:00:53,250
You spaced out again.
14
00:00:53,333 --> 00:00:54,208
Are you okay?
15
00:00:54,291 --> 00:00:55,958
I don't know, either.
16
00:00:56,041 --> 00:00:57,791
- Just chill. I'll be fine.
- Remember, dudes,
17
00:00:57,875 --> 00:01:00,500
surfing beyond the wall
is illegal and deadly.
18
00:01:00,583 --> 00:01:01,750
Come on, bro.
19
00:01:01,833 --> 00:01:04,250
Are you sure you're not getting tired
of this kiddie pool?
20
00:01:04,333 --> 00:01:05,750
Trust me, boy.
21
00:01:05,833 --> 00:01:06,916
A little splash on the open water
22
00:01:07,000 --> 00:01:08,291
-with the gang and you'll be a grand...
-Mnqobi,
23
00:01:08,375 --> 00:01:10,625
we agreed we're just gonna watch.
Nothing more.
24
00:01:10,708 --> 00:01:13,833
Fine, you don't want to be legendary
like Ma Zed.
25
00:01:13,916 --> 00:01:17,041
Real surfing in the ocean,
old-school style?
26
00:01:17,125 --> 00:01:19,833
Mnqo, you do realize
I'm not my grandmom, right?
27
00:01:19,916 --> 00:01:21,166
Come on, don't be a choker.
28
00:01:21,250 --> 00:01:23,500
I just hate to see
you waste your gift like this.
29
00:01:23,583 --> 00:01:24,625
Ah, what gift?
30
00:01:24,708 --> 00:01:26,916
I'm just the Wavy World mascot out here.
31
00:01:28,458 --> 00:01:30,666
Looks like water levels
have reached record high.
32
00:01:30,750 --> 00:01:33,791
Flooding along the wallhas sparked
new waves of civil unrest.
33
00:01:33,875 --> 00:01:35,125
Better stay home and stay safe.
34
00:01:35,208 --> 00:01:36,791
What do you even know about surfing?
35
00:01:36,875 --> 00:01:38,166
Whenever we get into the water,
36
00:01:38,250 --> 00:01:40,500
you look like a squirrel
trying to surf an ironing board.
37
00:01:40,583 --> 00:01:42,291
Yeah, you got jokes, man.
38
00:01:42,375 --> 00:01:43,875
- Funny guy.
- Oh.
39
00:01:43,958 --> 00:01:44,875
Come on, bro!
40
00:01:45,541 --> 00:01:46,541
Whoa!
41
00:01:46,625 --> 00:01:47,500
Jesus!
42
00:01:47,583 --> 00:01:48,458
Ay, Jesus!
43
00:01:54,833 --> 00:01:57,208
We are headed to the big leagues, my bro.
44
00:01:57,291 --> 00:02:00,500
Whoo-hoo!
45
00:02:00,583 --> 00:02:01,458
Come.
46
00:02:01,958 --> 00:02:03,708
Come.
47
00:02:04,250 --> 00:02:06,291
Hey, wait, are you sure about this place?
48
00:02:06,375 --> 00:02:08,916
Yeah. You're about to flip.
49
00:02:11,375 --> 00:02:13,583
Boys! Where are you going?
50
00:02:13,666 --> 00:02:15,666
Hey! Don't run away.
51
00:02:19,875 --> 00:02:22,666
Don't go to the water.
52
00:02:23,375 --> 00:02:27,166
Oh, man, this is
what I've been telling you about, boy.
53
00:02:28,166 --> 00:02:30,250
Bro, wearing those things
just to surf, though...
54
00:02:30,333 --> 00:02:31,458
ah, it's too much.
55
00:02:31,541 --> 00:02:32,875
Yes, of course brother,
without that,
56
00:02:32,958 --> 00:02:34,833
you wouldn't last a minute out there.
57
00:02:36,458 --> 00:02:39,375
Ah, finally,
58
00:02:39,458 --> 00:02:43,291
Njabulo Zondi has graced us
with his presence.
59
00:02:43,375 --> 00:02:44,875
What's up, Mnqobisto?
60
00:02:45,958 --> 00:02:47,208
Welcome!
61
00:02:47,291 --> 00:02:50,083
How, gents, I don't see your boards.
62
00:02:50,166 --> 00:02:51,708
Uh, boards? We just came to watch.
63
00:02:51,791 --> 00:02:54,291
There is no watching here.
64
00:02:54,375 --> 00:02:56,958
You kids surf or you leave.
65
00:02:58,166 --> 00:02:59,083
Come.
66
00:02:59,708 --> 00:03:01,166
Don't be scared, boys.
67
00:03:01,250 --> 00:03:02,583
These sweet babies will have you
68
00:03:02,666 --> 00:03:05,166
dancing on the waves.
69
00:03:05,250 --> 00:03:07,541
Well then, let's get it!
70
00:03:07,625 --> 00:03:08,916
Mnqobi! What are you doing?
71
00:03:09,000 --> 00:03:10,416
- What are you doing?
- Ooh.
72
00:03:10,500 --> 00:03:15,000
Looks like surfing doesn't run
in the blood after all, I say.
73
00:03:16,541 --> 00:03:18,958
Calm down, Njabulo,
we could do it together.
74
00:03:21,291 --> 00:03:23,791
I, I can't do this.
75
00:03:23,875 --> 00:03:26,333
The great Njabulo Zondi, ah?
76
00:03:26,416 --> 00:03:27,666
A coward.
77
00:03:27,750 --> 00:03:29,291
- Get lost, Njabulo.
- I...
78
00:03:29,375 --> 00:03:30,666
Go back to your fishbowl.
79
00:03:30,750 --> 00:03:31,583
I'm done.
80
00:03:34,250 --> 00:03:35,833
Mnqobi, don't!
81
00:03:37,083 --> 00:03:38,875
Please!
82
00:03:44,250 --> 00:03:46,083
Mnqobi!
83
00:03:46,708 --> 00:03:48,375
Yes! You see.
84
00:03:48,458 --> 00:03:51,250
No wonder you got Ma Zed killed.
85
00:03:55,666 --> 00:03:57,416
Mnqobi!
86
00:03:58,791 --> 00:04:02,583
- Njabulo, don't go to the water...
- No, no, no, no, no, no, no, no. Not now.
87
00:04:02,666 --> 00:04:04,333
No!
88
00:04:09,791 --> 00:04:12,291
Come check out Ma Zed's surfboard!
89
00:04:12,375 --> 00:04:16,458
In living memory of the greatest surfer
to ever ride these shores.
90
00:04:18,958 --> 00:04:20,333
Njabulo, bro, come on, bro.
91
00:04:20,416 --> 00:04:22,166
I'm sorry I left you hanging
the other day.
92
00:04:22,250 --> 00:04:24,416
I promise I'll make it up to you.
93
00:04:24,500 --> 00:04:26,708
Oh, yeah?
Where are your new friends now, eh?
94
00:04:26,791 --> 00:04:28,833
Aren't you afraid
they'll see you with a choker?
95
00:04:28,916 --> 00:04:30,208
I said I was sorry, bro.
96
00:04:30,291 --> 00:04:31,583
You're my day one, Njabulo.
97
00:04:31,666 --> 00:04:32,500
Eish.
98
00:04:32,583 --> 00:04:33,666
Mnqobi.
99
00:04:35,750 --> 00:04:36,625
Grab him!
100
00:04:36,708 --> 00:04:37,666
Eh?
101
00:04:39,041 --> 00:04:40,083
You second-hand fool.
102
00:04:40,166 --> 00:04:41,708
You second-hand!
103
00:04:43,416 --> 00:04:44,916
Kwaa.
104
00:04:45,000 --> 00:04:49,416
You'd swear the grandson of Ma Zed
would have more pride than this.
105
00:04:50,541 --> 00:04:52,291
Okay, enough fun and games.
106
00:04:52,375 --> 00:04:54,083
Mnqo, get the board.
107
00:04:54,166 --> 00:04:55,375
Mnqo, please!
108
00:04:55,458 --> 00:04:57,083
It's all I have left!
109
00:04:57,166 --> 00:04:58,875
I said, now!
110
00:05:00,416 --> 00:05:03,875
You are a disgrace to your name, kiddo.
111
00:05:03,958 --> 00:05:08,291
That board deserves to be on open waters
with real surfers.
112
00:05:27,125 --> 00:05:28,000
No.
113
00:05:34,333 --> 00:05:36,625
Don't go to the water, eh? Promise me.
114
00:05:36,708 --> 00:05:38,541
The only place to surf is Wavy World.
115
00:05:38,625 --> 00:05:40,291
Don't go to the water, my child.
116
00:05:40,375 --> 00:05:41,833
I'm sorry, Grandmother!
117
00:05:41,916 --> 00:05:45,291
Don't go to the water.
118
00:05:49,833 --> 00:05:51,916
Go back to the water, my child.
119
00:05:52,416 --> 00:05:54,083
Go back to the water.
120
00:05:54,333 --> 00:05:56,041
Go back to the water?
121
00:05:56,875 --> 00:05:58,625
Go back to the water?
122
00:06:04,958 --> 00:06:07,625
Time to break this baby in.
123
00:06:11,083 --> 00:06:13,458
Hey, whoa, whoa. Mlindos, please.
124
00:06:13,541 --> 00:06:15,375
He doesn't know what he is doing.
125
00:06:15,458 --> 00:06:16,666
He's not worth your time, bro.
126
00:06:16,750 --> 00:06:18,458
Oh, Mnqo.
127
00:06:18,541 --> 00:06:21,958
Are you turning your back on squids now?
128
00:06:25,291 --> 00:06:26,583
Mnqobi!
129
00:06:29,958 --> 00:06:34,625
Seems like
everyone close to you dies, kiddo.
130
00:06:41,833 --> 00:06:43,500
No!
131
00:06:47,625 --> 00:06:50,375
Good riddance, poster boy.
132
00:07:02,208 --> 00:07:03,625
Beginner's luck.
133
00:07:03,708 --> 00:07:05,416
Just watch, baba.
134
00:07:09,416 --> 00:07:10,250
Oh.
135
00:07:12,416 --> 00:07:13,375
Mnqobi!
136
00:07:14,625 --> 00:07:15,500
Ugh!
137
00:07:33,375 --> 00:07:38,000
Zondi! Nondaba! Bambata!
138
00:07:38,083 --> 00:07:39,875
Njabulo!
139
00:07:53,333 --> 00:07:55,875
You've grown up, baby.
140
00:07:55,958 --> 00:07:57,666
How you've grown.
141
00:07:57,750 --> 00:08:00,250
Such a beautiful surfer.
142
00:08:00,333 --> 00:08:02,791
But those moves.
143
00:08:02,875 --> 00:08:04,458
Grandmother!
144
00:08:04,541 --> 00:08:05,625
I'm sorry.
145
00:08:05,708 --> 00:08:08,041
This mess, it's, it's all my fault.
146
00:08:08,125 --> 00:08:09,458
No.
147
00:08:09,541 --> 00:08:12,958
The ocean does not recognize tears,
my child.
148
00:08:13,041 --> 00:08:14,416
You have a gift.
149
00:08:14,500 --> 00:08:16,458
You have a gift.
150
00:08:16,541 --> 00:08:18,875
Much greater than mine.
151
00:08:18,958 --> 00:08:21,208
You are one with the ocean up there.
152
00:08:21,291 --> 00:08:22,791
You can feel it.
153
00:08:22,875 --> 00:08:25,583
The ocean was always calling you.
154
00:08:25,666 --> 00:08:27,208
But the ocean took you.
155
00:08:27,291 --> 00:08:28,916
And now it's taken Mnqobi.
156
00:08:29,000 --> 00:08:30,083
Hey!
157
00:08:30,541 --> 00:08:31,875
Mnqobi's not gone.
158
00:08:33,375 --> 00:08:34,500
Mnqobi's not gone?
159
00:08:37,541 --> 00:08:40,458
My child, go.
160
00:08:41,583 --> 00:08:42,416
Go!
161
00:08:48,750 --> 00:08:50,208
Mnqobi!
162
00:08:50,291 --> 00:08:52,375
Take him. The board.
163
00:08:52,750 --> 00:08:54,958
Get my board!
164
00:08:55,041 --> 00:08:55,875
No.
165
00:09:18,250 --> 00:09:19,250
Mnqobi!
166
00:09:25,875 --> 00:09:29,916
Uzu!
167
00:09:30,000 --> 00:09:30,833
Huh?
168
00:09:56,416 --> 00:09:59,583
Njabulo child, I'm so sorry.
169
00:09:59,916 --> 00:10:02,541
Things just... they just got out of hand.
170
00:10:02,625 --> 00:10:04,250
And I don't blame you if you hate me.
171
00:10:04,333 --> 00:10:05,208
Hate you?
172
00:10:05,291 --> 00:10:06,708
How, brother?
173
00:10:06,791 --> 00:10:08,416
You know you're my day one.
174
00:10:08,500 --> 00:10:10,166
- I know, but--
- Stop.
175
00:10:10,666 --> 00:10:12,333
If you hadn't been judgy like that,
176
00:10:12,416 --> 00:10:14,500
maybe I'd have never gone back
to the open water.
177
00:10:14,583 --> 00:10:16,041
Or used your gift.
178
00:10:16,583 --> 00:10:18,583
Maybe I'm your gift, you know?
179
00:10:18,666 --> 00:10:19,750
Precious cargo, bro.
180
00:10:19,833 --> 00:10:22,208
Best treat me real nice.
181
00:10:22,291 --> 00:10:24,500
Gift? You owe me, fool.
182
00:10:24,583 --> 00:10:26,750
Oh, okay, okay, sharp.
183
00:10:26,833 --> 00:10:29,875
Okay, smart stuff, then tell me,
when are we going out there again?
184
00:10:29,958 --> 00:10:31,375
Huh? Out there?
11899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.