All language subtitles for Fame.at.a.Deadly.Cost.2020.HDTV.x264-W4F
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,868 --> 00:00:02,735
(suspenseful music)
2
00:00:02,837 --> 00:00:11,910
♪
3
00:00:11,946 --> 00:00:27,893
♪
4
00:00:33,267 --> 00:00:34,333
Which way?
5
00:00:34,368 --> 00:00:35,968
It's down that path,
6
00:00:36,003 --> 00:00:39,738
you get to the
ocean, can't miss it.
7
00:00:39,774 --> 00:00:43,208
I'll come with you.
8
00:00:43,244 --> 00:00:45,177
It's not far at all.
9
00:00:45,212 --> 00:00:52,051
♪
10
00:00:52,086 --> 00:00:53,118
-Keep going? -Yeah.
11
00:00:53,220 --> 00:00:54,620
It's just further up here.
12
00:00:54,655 --> 00:00:56,722
Right down that way,
right up here to the left.
13
00:00:56,791 --> 00:00:58,357
♪
14
00:00:58,426 --> 00:00:59,892
Just around the bend.
15
00:00:59,927 --> 00:01:04,463
♪
16
00:01:04,498 --> 00:01:07,232
Yep, right down there.
17
00:01:07,268 --> 00:01:08,901
Isn't that beautiful?
18
00:01:08,936 --> 00:01:11,303
Right there, can't miss
it, right to the right.
19
00:01:11,338 --> 00:01:13,072
♪
20
00:01:13,174 --> 00:01:15,407
That's the house right
there, you see it?
21
00:01:15,443 --> 00:01:20,446
♪
22
00:01:20,514 --> 00:01:22,948
-(grunt) -(scream)
23
00:01:22,983 --> 00:01:24,917
(somber music)
24
00:01:24,952 --> 00:01:34,726
♪
25
00:01:34,762 --> 00:01:45,671
♪
26
00:01:45,706 --> 00:01:47,639
(peaceful music)
27
00:01:47,675 --> 00:01:54,646
♪
28
00:01:54,682 --> 00:01:56,682
(Michelle) Honey, hurry
up, we're gonna be late.
29
00:01:56,717 --> 00:01:59,218
(birds chirping)
30
00:01:59,253 --> 00:02:01,854
(indistinct chatter)
31
00:02:04,658 --> 00:02:07,759
(Blake) Hey Mom, guess what?
I found it.
32
00:02:07,795 --> 00:02:08,894
What?
33
00:02:08,929 --> 00:02:10,996
I found the decorations.
34
00:02:11,065 --> 00:02:13,632
They were in the attic,
behind all the Christmas stuff.
35
00:02:13,667 --> 00:02:15,501
You just had to look for
it, though.
36
00:02:15,536 --> 00:02:16,602
(Michelle) Thank you, sweetie.
37
00:02:16,637 --> 00:02:18,537
(Blake) All right.
38
00:02:18,572 --> 00:02:21,140
(Michelle) Try it,
what do you think?
39
00:02:21,208 --> 00:02:23,375
-What do you think, good?
-Mmm, it's really good, yeah.
40
00:02:23,444 --> 00:02:25,911
(Michelle) I hope they like it.
41
00:02:25,946 --> 00:02:28,180
Oh, look at the time,
we've got to go.
42
00:02:28,215 --> 00:02:30,682
Morning, everything okay?
43
00:02:30,718 --> 00:02:32,885
(Michelle) Well, the delivery truck
was 30 minutes late and I have
44
00:02:32,987 --> 00:02:35,821
to get her to school or she's
gonna miss first period.
45
00:02:35,890 --> 00:02:38,524
(Sal) I am parked behind
you but I can take her.
46
00:02:38,559 --> 00:02:39,958
(Blake) Can I drive?
47
00:02:39,994 --> 00:02:41,860
No.
48
00:02:41,929 --> 00:02:44,062
(Sal) Come on.
49
00:02:44,098 --> 00:02:45,797
-Zoink! -Bye, Mom.
50
00:02:45,900 --> 00:02:47,766
-Love you. -I love you, bye.
51
00:02:47,868 --> 00:02:49,234
-Have a good day. -Uh-huh.
52
00:02:49,336 --> 00:02:51,703
(Michelle) Sal, thank you.
53
00:02:51,772 --> 00:02:53,705
(soft music)
54
00:02:53,741 --> 00:02:57,109
♪
55
00:02:57,178 --> 00:02:59,278
(car radio playing)
56
00:02:59,313 --> 00:03:04,650
♪
57
00:03:04,685 --> 00:03:07,853
(Sal) Oh, I love D.C.
Conway, turn it up.
58
00:03:07,955 --> 00:03:12,191
(Blake and Sal) ♪
Tonight you're mine ♪
59
00:03:12,226 --> 00:03:16,929
♪ So come inside ♪
60
00:03:16,964 --> 00:03:21,667
♪ If you're feeling
dizzy look at me ♪
61
00:03:21,702 --> 00:03:24,670
♪ It's just your
body breaking free ♪
62
00:03:24,705 --> 00:03:30,676
♪ Baby, we're finding
Heaven on the dance floor ♪
63
00:03:30,711 --> 00:03:33,612
♪ We're finding Heaven
on the dance floor ♪
64
00:03:33,647 --> 00:03:36,048
♪
65
00:03:36,083 --> 00:03:37,749
Do you sing at school?
66
00:03:37,785 --> 00:03:40,118
Sal, I'm trying to make
friends, not lose them.
67
00:03:40,187 --> 00:03:41,987
(Sal) I know, but you're good.
68
00:03:42,022 --> 00:03:44,289
No.
69
00:03:44,325 --> 00:03:46,959
I'm just saying.
70
00:03:48,062 --> 00:03:50,229
(school bell rings)
71
00:03:50,297 --> 00:03:52,264
(upbeat music)
72
00:03:52,299 --> 00:03:54,733
♪
73
00:03:54,768 --> 00:03:56,535
(Blake) Thanks for the ride.
74
00:03:56,570 --> 00:03:58,337
♪
75
00:03:58,372 --> 00:03:59,938
-Hey. -Hey.
76
00:03:59,974 --> 00:04:01,306
(Mason) Five
hundred bucks to go.
77
00:04:01,342 --> 00:04:02,407
(Blake) You're so close.
78
00:04:02,443 --> 00:04:04,376
How long is that going to take?
79
00:04:04,411 --> 00:04:06,144
(Mason) Three more
weeks at Lucio's Pizza,
80
00:04:06,180 --> 00:04:07,846
two extra weekend shifts,
81
00:04:07,881 --> 00:04:09,748
and next month,
I can drive you to school.
82
00:04:09,783 --> 00:04:12,050
(Blake) I like walking most
days, it's not far.
83
00:04:12,086 --> 00:04:14,620
(Mason) No self-respecting
senior walks to school.
84
00:04:14,722 --> 00:04:16,555
♪
85
00:04:16,657 --> 00:04:19,391
You can bet Christa never walks.
86
00:04:19,460 --> 00:04:22,461
(Blake) I wish I was like her--
popular, beautiful.
87
00:04:22,529 --> 00:04:24,463
(Mason) You've got way
more to offer than her.
88
00:04:24,498 --> 00:04:26,565
-You're kind,
smart-- -And a loser.
89
00:04:26,667 --> 00:04:30,135
(Mason) No, you've got brains
and beauty and a big voice.
90
00:04:30,204 --> 00:04:31,570
When you sing, that is.
91
00:04:31,605 --> 00:04:34,339
(Blake) You're so biased,
Mason, but I love it.
92
00:04:37,611 --> 00:04:39,478
(phone dialing)
93
00:04:39,580 --> 00:04:41,947
(phone ringing)
94
00:04:42,016 --> 00:04:44,149
(Sal) Wow, Michelle,
those look good.
95
00:04:44,184 --> 00:04:46,685
(Michelle) Yeah, wanted to try
something new--peach apple prosciutto.
96
00:04:46,754 --> 00:04:48,020
(male speaker)
Hello, this is Mike.
97
00:04:48,055 --> 00:04:50,422
(Sal) Hi,
can I speak with Accounts?
98
00:04:50,491 --> 00:04:53,392
-Outstanding invoices.
-May I tell them who's calling?
99
00:04:53,460 --> 00:04:55,360
(Sal) Uh-huh,
this is LA All-Star Catering.
100
00:04:55,429 --> 00:04:56,662
(male speaker) You mind holding?
101
00:04:56,730 --> 00:04:59,031
(Sal) Sure, I'll hold.
102
00:04:59,066 --> 00:05:00,899
Hey, do you think that
Blake's got a couple of, like,
103
00:05:00,968 --> 00:05:03,669
hidden tattoos somewhere that
she's not telling us about?
104
00:05:03,737 --> 00:05:05,003
-What? -Well, I mean,
105
00:05:05,072 --> 00:05:06,672
she's, like,
the most well-behaved teen ever,
106
00:05:06,707 --> 00:05:09,541
so I figure there's gotta be
something she's keeping from us.
107
00:05:09,643 --> 00:05:12,177
(scoffs)
108
00:05:12,279 --> 00:05:15,547
I am only joking.
109
00:05:15,582 --> 00:05:16,948
But it did get me
thinking, you have done
110
00:05:17,017 --> 00:05:19,117
such a good job raising her.
111
00:05:19,153 --> 00:05:22,688
Especially on your own.
112
00:05:22,756 --> 00:05:25,590
Can you believe it's been
nearly 10 years since Ryan died?
113
00:05:27,828 --> 00:05:30,896
Well, as Supermom,
I was thinking maybe
114
00:05:30,931 --> 00:05:32,698
you can just over for this
little one and then I'll
115
00:05:32,733 --> 00:05:37,169
come back in say, like,
18 years for all the fun.
116
00:05:37,204 --> 00:05:39,571
(male speaker) Hi,
Sherry says the check's in the mail.
117
00:05:39,606 --> 00:05:41,373
That's absolutely
fine, we can accept
118
00:05:41,408 --> 00:05:43,542
a three week late payment,
119
00:05:43,577 --> 00:05:46,745
but there's going to be a 5
percent late payment charge.
120
00:05:46,780 --> 00:05:48,046
(male speaker) I understand.
121
00:05:48,082 --> 00:05:49,281
(Sal) I'll check
our account later.
122
00:05:49,383 --> 00:05:51,116
-All right, thanks. -Thank you.
123
00:05:52,186 --> 00:05:53,618
Well-played.
124
00:05:53,654 --> 00:05:55,087
(Sal) Oh, you know.
125
00:05:55,122 --> 00:05:57,055
(soft music)
126
00:05:57,091 --> 00:05:58,990
(crickets chirping)
127
00:05:59,026 --> 00:06:02,861
♪
128
00:06:02,963 --> 00:06:04,262
Okay.
129
00:06:04,298 --> 00:06:12,537
♪
130
00:06:12,639 --> 00:06:14,673
Okay, um, so this is
131
00:06:14,775 --> 00:06:17,809
a little song that I wrote.
132
00:06:17,845 --> 00:06:20,178
I hope you like it.
133
00:06:20,214 --> 00:06:22,080
(picking guitar softly)
134
00:06:22,116 --> 00:06:28,320
♪
135
00:06:28,355 --> 00:06:30,055
♪ You're smiling ♪
136
00:06:30,124 --> 00:06:35,427
♪ But you're lying to me ♪
137
00:06:35,496 --> 00:06:36,995
♪ 'Cause you're hurting ♪
138
00:06:37,030 --> 00:06:39,931
♪ And you can't
seem to break free ♪
139
00:06:39,967 --> 00:06:43,502
♪
140
00:06:43,537 --> 00:06:48,206
♪ You can't deny
that what's inside ♪
141
00:06:48,308 --> 00:06:51,576
♪ Is eating you alive ♪
142
00:06:51,612 --> 00:06:56,615
♪ It's eating you alive ♪
143
00:06:56,650 --> 00:07:01,019
♪ You're beautiful
but you can't seem ♪
144
00:07:01,054 --> 00:07:03,355
♪ To break these walls down ♪
145
00:07:03,390 --> 00:07:07,292
♪ That are holding you ♪
146
00:07:07,327 --> 00:07:10,162
♪ Back from the world ♪
147
00:07:10,197 --> 00:07:14,065
♪ You're beautiful
but you can't ♪
148
00:07:14,101 --> 00:07:16,234
♪ Seem to shake this feeling ♪
149
00:07:16,270 --> 00:07:19,704
♪ That you're not good enough ♪
150
00:07:19,740 --> 00:07:22,107
♪ But soon you'll see ♪
151
00:07:22,142 --> 00:07:27,946
♪ That you're good
enough for me ♪
152
00:07:32,953 --> 00:07:35,220
I hope you like it.
153
00:07:35,255 --> 00:07:37,055
(school bell ringing)
154
00:07:37,090 --> 00:07:38,657
(teacher) Good morning, class.
155
00:07:38,692 --> 00:07:40,926
I've got your tests
from yesterday.
156
00:07:40,961 --> 00:07:42,727
Some of you did okay,
157
00:07:42,763 --> 00:07:46,097
and some of you need to
study a little bit more.
158
00:07:46,200 --> 00:07:48,133
(soft music)
159
00:07:48,168 --> 00:07:50,569
♪
160
00:07:50,604 --> 00:07:51,970
Here you are, Christa.
161
00:07:52,072 --> 00:07:53,772
♪
162
00:07:53,841 --> 00:07:56,241
(Christa) I'll get it.
163
00:07:56,343 --> 00:07:57,442
(teacher) Lauren...
164
00:07:57,478 --> 00:08:01,179
♪
165
00:08:01,215 --> 00:08:04,516
-There you go. -Brad.
166
00:08:04,551 --> 00:08:05,917
Mandy.
167
00:08:05,953 --> 00:08:07,219
(Christa, coughing) Nerd.
168
00:08:07,254 --> 00:08:08,887
(laughter)
169
00:08:08,922 --> 00:08:12,157
(teacher) Okay, everybody,
let's settle down.
170
00:08:12,259 --> 00:08:14,659
(notification tones)
171
00:08:20,400 --> 00:08:23,001
(Michelle) Do you
need to get that?
172
00:08:23,036 --> 00:08:24,135
It can wait.
173
00:08:24,171 --> 00:08:26,605
(notification tones)
174
00:08:30,377 --> 00:08:33,778
Maybe I should.
175
00:08:33,814 --> 00:08:36,715
(Michelle) Mason
missing you already?
176
00:08:36,750 --> 00:08:39,484
-Um-- -What is it, honey?
177
00:08:39,553 --> 00:08:44,256
My video--I recorded a song.
178
00:08:44,291 --> 00:08:45,590
Mason must have posted it
179
00:08:45,626 --> 00:08:49,361
on everyone's social
media at school.
180
00:08:49,396 --> 00:08:51,263
Even Christa's,
this is so embarrassing.
181
00:08:51,331 --> 00:08:53,899
(Michelle) Let me see.
182
00:08:53,934 --> 00:08:55,834
Honey, these comments--
183
00:08:55,903 --> 00:08:58,036
"I didn't even know
you could sing."
184
00:08:58,071 --> 00:09:02,207
"Babe, your voice is," skip that
word, "amazing."
185
00:09:02,309 --> 00:09:04,976
This is so exciting.
186
00:09:05,078 --> 00:09:07,946
(laughing)
187
00:09:08,015 --> 00:09:09,581
(Blake) Can I...?
188
00:09:09,650 --> 00:09:11,383
(Michelle) Yes, go ahead.
189
00:09:11,451 --> 00:09:13,218
I'll finish your ice cream.
190
00:09:13,253 --> 00:09:15,420
(Blake) No, you won't.
191
00:09:15,522 --> 00:09:17,422
(upbeat music)
192
00:09:17,491 --> 00:09:27,265
♪
193
00:09:27,301 --> 00:09:39,010
♪
194
00:09:39,112 --> 00:09:40,979
Oh my God!
195
00:09:41,048 --> 00:09:44,015
♪
196
00:09:44,051 --> 00:09:45,650
What did you do, Mason?
197
00:09:45,686 --> 00:09:48,086
(Mason) You can't be mad at
me, it was pretty good, huh?
198
00:09:48,121 --> 00:09:50,589
I told you I wasn't biased.
199
00:09:50,691 --> 00:09:51,823
(Christa) Hey, Blake.
200
00:09:53,794 --> 00:09:57,796
(Mason) See? Now who's the
most popular nerd in school?
201
00:09:57,898 --> 00:09:59,097
(laughing)
202
00:09:59,166 --> 00:10:01,900
(serene music)
203
00:10:01,969 --> 00:10:04,936
(Blake) Mom, Mom,
I got a message from a talent agent.
204
00:10:04,972 --> 00:10:07,205
"Hi, do you have
representation yet?
205
00:10:07,240 --> 00:10:08,740
Would love to meet
with you tomorrow."
206
00:10:08,842 --> 00:10:12,477
-An agent?
-Someone called Rachel Reeves?
207
00:10:12,512 --> 00:10:14,879
Please, it's just a meeting,
please, please, please?
208
00:10:14,915 --> 00:10:21,620
♪
209
00:10:21,655 --> 00:10:24,389
(Rachel) Let me be perfectly
honest with you, Michelle.
210
00:10:26,360 --> 00:10:28,226
She's a natural star.
211
00:10:28,328 --> 00:10:30,095
-You think so? -Yes, with a bit
212
00:10:30,130 --> 00:10:33,198
of guidance,
molding-- that's where I come in--
213
00:10:33,233 --> 00:10:36,301
she's the perfect age
to make it as a singer.
214
00:10:36,336 --> 00:10:37,936
(Michelle) After college.
215
00:10:37,971 --> 00:10:39,904
Blake is a smart girl.
216
00:10:39,940 --> 00:10:41,940
Don't you believe she's
got something special?
217
00:10:42,042 --> 00:10:44,509
(Michelle) Sure, she's gifted,
218
00:10:44,544 --> 00:10:45,810
I know that.
219
00:10:45,846 --> 00:10:47,579
I just don't think she
should limit herself
220
00:10:47,614 --> 00:10:49,247
to just singing at this point.
221
00:10:49,282 --> 00:10:52,851
(Rachel) Of course,
and I respect her studies.
222
00:10:52,886 --> 00:10:54,986
But a career doesn't
happen overnight,
223
00:10:55,022 --> 00:10:56,755
it takes time.
224
00:10:56,790 --> 00:10:58,823
So first, we work around school.
225
00:10:58,925 --> 00:11:01,660
But if I'm right,
her future will be decided
226
00:11:01,695 --> 00:11:03,628
for her very shortly.
227
00:11:05,432 --> 00:11:07,866
(Michelle) What kind of
work is involved, exactly?
228
00:11:07,901 --> 00:11:10,235
(Rachel) Okay, what I do
229
00:11:10,337 --> 00:11:13,271
is I shape my artists to
get them industry-ready.
230
00:11:13,306 --> 00:11:15,340
That's their image,
their publicity,
231
00:11:15,442 --> 00:11:17,175
getting people
talking about them.
232
00:11:17,210 --> 00:11:19,344
I invest a lot of my
own time and money,
233
00:11:19,379 --> 00:11:22,380
and then I get a cut of the
checks when they come in.
234
00:11:22,482 --> 00:11:25,417
(Michelle) Okay, okay.
235
00:11:25,452 --> 00:11:27,485
(Rachel) Okay okay, all right.
236
00:11:27,521 --> 00:11:29,721
So tomorrow is the Tracks party,
237
00:11:29,790 --> 00:11:31,556
it's a young people's
mentor program where
238
00:11:31,625 --> 00:11:34,192
the bigwigs get to meet
the hot new things.
239
00:11:34,227 --> 00:11:36,661
-And I've already sent a clip--
-You know what, I'm sorry,
240
00:11:36,697 --> 00:11:39,264
I've got an event tomorrow, so.
241
00:11:39,299 --> 00:11:41,733
(Rachel) Oh, that's okay,
you don't have to be there.
242
00:11:41,768 --> 00:11:43,935
I'll pick her up, drop her home.
243
00:11:44,037 --> 00:11:46,638
I am very protective
of my girls.
244
00:11:46,673 --> 00:11:48,773
(soft music)
245
00:11:48,809 --> 00:11:51,342
Please, Mom, I really want this.
246
00:11:51,378 --> 00:11:57,949
♪
247
00:11:57,984 --> 00:11:59,884
(upbeat music)
248
00:11:59,920 --> 00:12:04,122
♪
249
00:12:04,157 --> 00:12:06,324
(vocalizing)
250
00:12:06,359 --> 00:12:08,193
(Rachel) Okay, here we go.
251
00:12:08,228 --> 00:12:13,431
♪
252
00:12:13,500 --> 00:12:16,868
(female singer) ♪ I never
felt a love before like this ♪
253
00:12:16,903 --> 00:12:19,170
(Blake) Everyone's so pretty.
254
00:12:19,206 --> 00:12:21,005
(Rachel) All I see is
them looking at you.
255
00:12:21,041 --> 00:12:23,942
(female singer) ♪ I never
had passion until your kiss ♪
256
00:12:23,977 --> 00:12:25,176
(Rachel) D.C.!
257
00:12:25,278 --> 00:12:27,512
♪
258
00:12:27,547 --> 00:12:32,784
♪ Time slows in your caress... ♪
259
00:12:32,819 --> 00:12:34,552
-Hey. -You look well.
260
00:12:34,588 --> 00:12:35,787
-Thank you. -This is who
261
00:12:35,856 --> 00:12:37,789
I've been raving about.
262
00:12:37,858 --> 00:12:40,291
(D.C.) Blake, I saw your video,
263
00:12:40,327 --> 00:12:43,094
and I love your voice.
264
00:12:43,130 --> 00:12:46,231
(Rachel) Excuse me, I gotta grab
Ludo, he never answers my emails.
265
00:12:46,266 --> 00:12:47,298
See you in a bit.
266
00:12:47,334 --> 00:12:49,868
Neither do I.
267
00:12:49,970 --> 00:12:52,003
Dan Charles Conway.
268
00:12:52,105 --> 00:12:53,938
But everybody calls me D.C.
269
00:12:54,040 --> 00:12:56,608
(Blake) I know who you are,
I listen to all your songs.
270
00:12:56,643 --> 00:13:00,011
(D.C.) Really? A young fan?
271
00:13:00,113 --> 00:13:02,046
I'm--I'm surprised,
272
00:13:02,082 --> 00:13:04,349
my critics say you don't exist.
273
00:13:04,384 --> 00:13:06,885
Tonight, Blake, you and I,
274
00:13:06,987 --> 00:13:09,087
we proved them wrong, didn't we?
275
00:13:09,122 --> 00:13:10,755
-Yup. -Yeah.
276
00:13:10,791 --> 00:13:14,626
Tell me, Blake,
what are we going to do with you next?
277
00:13:14,661 --> 00:13:17,061
♪
278
00:13:17,097 --> 00:13:19,898
(Rachel) Photo, photo,
we need to get a photo.
279
00:13:19,933 --> 00:13:21,466
We just need to get
somebody to take the photo.
280
00:13:21,501 --> 00:13:22,967
Would you take a photo for us?
281
00:13:23,003 --> 00:13:25,103
(woman) Of course.
282
00:13:25,138 --> 00:13:27,972
Ready--three, two, one.
283
00:13:29,543 --> 00:13:31,810
(Blake) ♪ I like control ♪
284
00:13:31,845 --> 00:13:35,213
♪ Maybe I like you better ♪
285
00:13:35,248 --> 00:13:37,582
♪ Don't be so cold ♪
286
00:13:37,617 --> 00:13:40,618
♪ I'll make you take
off that sweater ♪
287
00:13:40,654 --> 00:13:43,755
♪ You know you want
to shed that skin ♪
288
00:13:43,790 --> 00:13:46,658
♪ Slither underneath my cover ♪
289
00:13:46,693 --> 00:13:49,394
♪ Come on and pull me in ♪
290
00:13:49,462 --> 00:13:53,932
♪ I'll let you tell me you're
forever, whenever ♪
291
00:13:53,967 --> 00:13:57,101
♪ Look in my eyes,
not tryna pretend ♪
292
00:13:57,204 --> 00:13:59,904
♪ I won't say this again ♪
293
00:13:59,973 --> 00:14:03,074
♪ I'm not gonna beg,
I'm not gonna bend ♪
294
00:14:03,109 --> 00:14:07,011
♪ I'm not asking for a friend ♪
295
00:14:07,047 --> 00:14:10,248
♪ I only wanna be
your damn girl ♪
296
00:14:10,283 --> 00:14:12,550
♪ Only wanna make you crazy ♪
297
00:14:12,586 --> 00:14:15,920
♪ Let me crawl into your world ♪
298
00:14:15,989 --> 00:14:18,289
♪ Whatever's on your
mind, just say it ♪
299
00:14:18,325 --> 00:14:21,826
♪ I'm not waiting for my turn ♪
300
00:14:21,862 --> 00:14:24,963
♪ I only wanna be,
I only wanna be ♪
301
00:14:24,998 --> 00:14:27,599
♪ I only wanna be
your damn girl ♪
302
00:14:27,634 --> 00:14:30,602
♪
303
00:14:30,704 --> 00:14:33,771
♪ I only wanna be
your damn girl ♪
304
00:14:33,807 --> 00:14:35,940
♪ Only wanna make you crazy ♪
305
00:14:35,976 --> 00:14:39,477
♪ Let me crawl into your world ♪
306
00:14:39,546 --> 00:14:41,813
♪ Whatever's on your
mind just say it ♪
307
00:14:41,848 --> 00:14:45,183
♪ I'm not waiting for my turn ♪
308
00:14:45,285 --> 00:14:48,119
♪ I only wanna be,
I only wanna be ♪
309
00:14:48,188 --> 00:14:51,623
♪ I only wanna be
your damn girl ♪
310
00:14:51,658 --> 00:14:55,560
♪
311
00:14:55,595 --> 00:14:58,396
(Mason) As we agreed,
it's all there.
312
00:14:58,431 --> 00:15:00,832
My girlfriend's going to love
it, thank you.
313
00:15:00,867 --> 00:15:02,267
(woman) You're welcome.
314
00:15:02,302 --> 00:15:05,536
(ambient music)
315
00:15:05,572 --> 00:15:07,505
(exhaling deeply)
316
00:15:07,540 --> 00:15:09,140
♪
317
00:15:10,577 --> 00:15:13,544
(Blake) ♪ Such an angel ♪
318
00:15:13,613 --> 00:15:17,548
♪ But your wings
are made of wax ♪
319
00:15:17,584 --> 00:15:20,919
♪ So invincible ♪
320
00:15:20,987 --> 00:15:23,521
-♪ But you think...
♪ -(notification tones)
321
00:15:28,528 --> 00:15:29,994
(D.C.) Did you need to get that?
322
00:15:30,030 --> 00:15:32,263
No, it can wait.
323
00:15:32,299 --> 00:15:35,566
-Start from the top, all right?
-All right, so, um--
324
00:15:35,602 --> 00:15:38,469
♪ You're such an angel ♪
325
00:15:38,505 --> 00:15:40,571
(tense music)
326
00:15:40,607 --> 00:15:42,807
♪
327
00:15:42,909 --> 00:15:44,809
(typing)
328
00:15:44,844 --> 00:15:47,178
♪
329
00:15:47,213 --> 00:15:48,947
♪ So invincible ♪
330
00:15:48,982 --> 00:15:50,882
(notification tones)
331
00:15:50,917 --> 00:16:03,661
♪
332
00:16:03,697 --> 00:16:05,596
(typing)
333
00:16:05,632 --> 00:16:18,176
♪
334
00:16:18,211 --> 00:16:19,143
You good?
335
00:16:19,179 --> 00:16:22,246
Um, yeah, sorry, I thought, um--
336
00:16:22,315 --> 00:16:24,582
Where were we? Sorry.
337
00:16:24,617 --> 00:16:27,218
You know what?
I think we have enough.
338
00:16:27,253 --> 00:16:29,253
-I wanna lay a track down.
-Yeah?
339
00:16:29,356 --> 00:16:30,321
-I think you got it. -Okay.
340
00:16:30,357 --> 00:16:31,356
I think we could work with this
341
00:16:31,458 --> 00:16:32,523
-Okay, okay. -Let's lay it down.
342
00:16:32,592 --> 00:16:33,524
-I love it, all right?
-Okay, cool, okay.
343
00:16:33,593 --> 00:16:35,693
(ominous music)
344
00:16:35,729 --> 00:16:45,503
♪
345
00:16:45,538 --> 00:17:01,486
♪
346
00:17:17,904 --> 00:17:19,604
(Jax) We've missed you, Malia.
347
00:17:19,706 --> 00:17:21,439
You're my in my world now, girl.
348
00:17:21,541 --> 00:17:22,940
(muffled screaming)
349
00:17:22,976 --> 00:17:25,109
(train whistle blares)
350
00:17:28,715 --> 00:17:30,615
(ominous music)
351
00:17:30,650 --> 00:17:33,951
♪
352
00:17:33,987 --> 00:17:35,720
(Blake) Thank you.
353
00:17:35,755 --> 00:17:45,630
♪
354
00:17:45,732 --> 00:18:01,679
♪
355
00:18:08,955 --> 00:18:10,855
(phone ringing)
356
00:18:10,890 --> 00:18:18,930
♪
357
00:18:19,032 --> 00:18:21,466
(phone vibrating)
358
00:18:22,635 --> 00:18:24,035
(indistinct chatter)
359
00:18:24,070 --> 00:18:25,970
(thumping dance music)
360
00:18:26,005 --> 00:18:27,805
♪
361
00:18:27,841 --> 00:18:29,407
(Christa) Looks like
you changed your mind.
362
00:18:29,509 --> 00:18:32,176
(Blake) Last minute
change of plans.
363
00:18:32,278 --> 00:18:35,346
Oh, hang on,
I'm gonna catch up with you inside.
364
00:18:35,381 --> 00:18:49,293
♪
365
00:18:49,395 --> 00:18:51,362
(typing)
366
00:18:51,397 --> 00:19:06,010
♪
367
00:19:06,146 --> 00:19:08,179
(Mason) Blake!
368
00:19:08,214 --> 00:19:09,814
(Blake) Mason,
what are you doing here?
369
00:19:09,849 --> 00:19:11,349
(Mason) I was gonna
ask you the same thing.
370
00:19:11,384 --> 00:19:13,117
(Blake) Are you following me?
371
00:19:13,186 --> 00:19:16,420
(Mason) Following you?
No, I'm worried about you.
372
00:19:16,456 --> 00:19:19,023
Are you using a fake ID now?
373
00:19:19,058 --> 00:19:21,492
These aren't your real friends.
374
00:19:21,528 --> 00:19:23,194
(Blake) You're just jealous
because now I actually
375
00:19:23,329 --> 00:19:24,729
have friends beside you.
376
00:19:24,764 --> 00:19:27,064
(Mason) Jealous, of them?
377
00:19:27,100 --> 00:19:29,000
(Blake) I'm sorry,
I forgot you deliberately like
378
00:19:29,035 --> 00:19:32,003
being weird for attention.
379
00:19:32,071 --> 00:19:34,172
(Mason) What's happened to you?
380
00:19:34,274 --> 00:19:37,441
I posted that video to show
everyone how amazing you are.
381
00:19:37,544 --> 00:19:39,010
Not how you could be.
382
00:19:39,045 --> 00:19:40,611
Now, don't go in there.
383
00:19:40,647 --> 00:19:42,980
You're doing it just
to be like them.
384
00:19:43,116 --> 00:19:45,183
You don't know what's good for
me, okay?
385
00:19:45,218 --> 00:19:47,151
Yeah, clearly I don't.
386
00:19:47,187 --> 00:19:51,122
♪
387
00:19:51,224 --> 00:19:53,324
Gotta back off.
388
00:19:53,359 --> 00:20:02,767
♪
389
00:20:02,835 --> 00:20:06,270
♪ You're such an angel ♪
390
00:20:06,306 --> 00:20:09,807
♪ Your wings are made of wax ♪
391
00:20:09,943 --> 00:20:12,977
♪ So invincible ♪
392
00:20:13,012 --> 00:20:16,747
♪ When you dance
around the truth ♪
393
00:20:16,783 --> 00:20:20,017
♪ So howl all you want ♪
394
00:20:20,053 --> 00:20:23,454
♪ But I'll roar back louder ♪
395
00:20:23,489 --> 00:20:26,657
♪ I'm the queen of the jungle ♪
396
00:20:26,793 --> 00:20:31,963
♪ You're just a paper
tiger, oh ♪
397
00:20:31,998 --> 00:20:34,899
♪
398
00:20:34,934 --> 00:20:39,737
♪ Paper tiger, oh ♪
399
00:20:39,872 --> 00:20:41,772
♪
400
00:20:41,808 --> 00:20:47,912
♪ Paper tiger, oh ♪
401
00:20:54,020 --> 00:20:57,288
(D.C.) Do me a favor,
give us the room, will ya?
402
00:21:07,166 --> 00:21:09,900
(Blake) What, did I blow it?
403
00:21:09,936 --> 00:21:12,436
(D.C.) You blew it all right.
404
00:21:14,140 --> 00:21:17,375
You blew us away.
405
00:21:17,477 --> 00:21:20,478
Oh my God, thank you.
406
00:21:20,580 --> 00:21:22,380
(D.C.) I've got some
huge news for you.
407
00:21:22,415 --> 00:21:23,981
I got you to record an EP
408
00:21:24,017 --> 00:21:26,217
with one of the hottest
producers in town,
409
00:21:26,252 --> 00:21:28,719
and it's gonna be on my label.
410
00:21:28,755 --> 00:21:29,854
Think you can handle that?
411
00:21:29,889 --> 00:21:31,155
Yeah!
412
00:21:31,190 --> 00:21:33,391
I mean, sure.
413
00:21:33,526 --> 00:21:37,061
(D.C.) Well, the only question
now is how do you want your money?
414
00:21:37,096 --> 00:21:39,130
-Really? -Yeah.
415
00:21:39,232 --> 00:21:41,332
Rachel will sort all that out.
416
00:21:41,367 --> 00:21:43,367
We do need to work on your
social media presence.
417
00:21:43,503 --> 00:21:45,369
-Oh, yeah. -Yeah.
418
00:21:45,405 --> 00:21:47,305
Gotta get you more followers.
419
00:21:47,407 --> 00:21:49,840
I have, like, 2,000.
420
00:21:49,876 --> 00:21:52,109
(D.C.) Oh, "I
have, like, 2,000."
421
00:21:52,145 --> 00:21:53,811
Can you work on
her social media?
422
00:21:53,880 --> 00:21:56,047
-I'll get right on that.
-Thank you.
423
00:21:56,082 --> 00:21:58,983
She'll take care of everything,
she's a wizard at this.
424
00:21:59,018 --> 00:22:00,751
-Login? -Yeah, give her
425
00:22:00,787 --> 00:22:05,222
your login info,
she'll set up all the social media posts.
426
00:22:05,258 --> 00:22:06,757
Now all you have to do is pack
427
00:22:06,893 --> 00:22:09,360
your bathing suit
and your passport.
428
00:22:09,429 --> 00:22:11,996
What? Where are we going?
429
00:22:12,098 --> 00:22:14,932
(Rachel) D.C.
has a recording studio
430
00:22:15,068 --> 00:22:17,268
at his luxury island getaway.
431
00:22:19,305 --> 00:22:21,539
I can't--I can't believe
this is happening.
432
00:22:21,574 --> 00:22:24,175
(D.C.) So we leave in a day
and a half for three nights,
433
00:22:24,210 --> 00:22:26,544
so get your stuff
together, okay?
434
00:22:26,612 --> 00:22:29,714
You got this.
435
00:22:29,749 --> 00:22:31,282
(squealing)
436
00:22:31,417 --> 00:22:33,417
Let's get started.
437
00:22:33,553 --> 00:22:35,386
(soft music)
438
00:22:35,488 --> 00:22:37,488
(Blake) Um, Rachel,
did you give my number
439
00:22:37,557 --> 00:22:39,590
to someone named Malia?
440
00:22:39,625 --> 00:22:44,428
(Rachel) Yeah, she was one of
D.C.'s earlier discoveries, why?
441
00:22:44,464 --> 00:22:48,666
(Blake) Oh, no reason-- she's
not answering her phone.
442
00:22:48,701 --> 00:22:49,800
(Rachel) Huh.
443
00:22:51,537 --> 00:22:53,304
I think we should use that.
444
00:22:53,339 --> 00:22:54,872
-Isn't that awesome?
-I like that.
445
00:22:54,974 --> 00:22:56,474
-Yeah, you look great.
-I like that a lot.
446
00:22:56,542 --> 00:22:58,442
(dogs barking)
447
00:22:58,578 --> 00:23:02,546
♪
448
00:23:02,648 --> 00:23:04,515
(ominous music)
449
00:23:04,550 --> 00:23:15,726
♪
450
00:23:15,828 --> 00:23:17,561
Where did she--
451
00:23:17,697 --> 00:23:27,405
♪
452
00:23:27,440 --> 00:23:43,387
♪
453
00:23:48,594 --> 00:23:50,828
Mom?
454
00:23:50,863 --> 00:23:52,630
Mom!
455
00:23:52,665 --> 00:23:57,334
Mom, I've got the
most amazing news.
456
00:23:57,370 --> 00:23:59,937
Have you used this?
457
00:24:00,072 --> 00:24:02,206
Anyone can see this is fake.
458
00:24:02,341 --> 00:24:03,808
I know.
459
00:24:03,843 --> 00:24:05,709
-I'm getting rid of it. -Why?
460
00:24:05,745 --> 00:24:07,978
I don't use it to
drink, just to get in.
461
00:24:08,014 --> 00:24:10,014
To get in?
462
00:24:10,049 --> 00:24:11,615
To where, exactly, a bar?
463
00:24:11,651 --> 00:24:14,051
(Blake) Just...in.
464
00:24:14,086 --> 00:24:16,821
For once,
girls wanna hang out with me.
465
00:24:16,856 --> 00:24:19,657
It's not a big deal,
Christa's mom doesn't even care.
466
00:24:19,692 --> 00:24:23,027
(Michelle) Since when does Christa
and her mom's opinion even matter?
467
00:24:23,062 --> 00:24:24,462
I don't like what's
happening here.
468
00:24:24,597 --> 00:24:25,963
-What? -You're coming home
469
00:24:26,065 --> 00:24:28,732
later and later,
your attitude has changed
470
00:24:28,835 --> 00:24:30,234
ever since you started singing.
471
00:24:30,269 --> 00:24:31,402
I don't think you're
ready for this.
472
00:24:31,437 --> 00:24:34,071
Ready? Yes, I'm ready.
473
00:24:34,106 --> 00:24:35,973
Rachel says I'm
ready, so does D.C..
474
00:24:36,008 --> 00:24:40,211
(Michelle) They don't know
what's best for you, I do.
475
00:24:40,246 --> 00:24:42,580
I think you need to take
a break from singing.
476
00:24:42,682 --> 00:24:45,683
And do what instead,
be like you?
477
00:24:45,718 --> 00:24:48,552
Out every night,
organizing everyone else's fun?
478
00:24:48,588 --> 00:24:50,187
And what about college?
479
00:24:50,223 --> 00:24:51,989
Are you just going
to throw that away?
480
00:24:52,024 --> 00:24:55,559
Mom, I wanna be somebody.
481
00:24:55,595 --> 00:24:57,261
Be somebody?
482
00:24:57,296 --> 00:25:00,464
Blake, you are my daughter.
483
00:25:00,566 --> 00:25:04,768
Beautiful, brilliant student
with her whole life ahead of her
484
00:25:04,804 --> 00:25:07,738
and I don't like
what you're becoming.
485
00:25:07,773 --> 00:25:10,641
(Blake) Why are you
always on my case, Mom?
486
00:25:10,676 --> 00:25:13,744
(Michelle) On your case?
All right, that's it, you are grounded,
487
00:25:13,779 --> 00:25:17,248
and it's not to punish
you, it's to protect you.
488
00:25:17,283 --> 00:25:20,084
I am taking this and your
ID and your passport away.
489
00:25:20,152 --> 00:25:23,254
-You can't do that. -Watch me.
490
00:25:23,289 --> 00:25:24,421
(Blake) God.
491
00:25:24,457 --> 00:25:27,191
(sighs)
492
00:25:27,226 --> 00:25:28,959
(school bell ringing)
493
00:25:28,995 --> 00:25:30,928
-Blake.
-What do you want, Mason?
494
00:25:30,963 --> 00:25:32,396
(Mason) I'm sorry
about the other night.
495
00:25:32,431 --> 00:25:34,498
-You're not sorry.
-Look, Blake, I care about you,
496
00:25:34,600 --> 00:25:35,799
okay,
I just don't want you doing
497
00:25:35,835 --> 00:25:37,101
-anything stupid. -So that's why
498
00:25:37,136 --> 00:25:39,103
you told my mom
about my fake ID?
499
00:25:39,138 --> 00:25:41,005
-What? No! -Someone told her
500
00:25:41,140 --> 00:25:42,606
-about my fake ID.
-That wasn't me.
501
00:25:42,708 --> 00:25:44,608
I swear.
502
00:25:44,744 --> 00:25:46,410
(Blake) Just don't talk to
me, okay?
503
00:25:46,546 --> 00:25:47,578
Don't message me ever again
504
00:25:47,613 --> 00:25:49,713
and don't go calling my
mom, either.
505
00:25:51,751 --> 00:25:54,051
(dialing phone)
506
00:25:54,153 --> 00:25:56,487
(phone ringing)
507
00:25:56,522 --> 00:25:58,022
-Hello? -Hi, Rachel?
508
00:25:58,157 --> 00:25:59,623
-Yes? -Yeah, it's Blake.
509
00:25:59,725 --> 00:26:01,625
-What's up? -My mom grounded me.
510
00:26:01,694 --> 00:26:03,494
(Rachel) You're leaving
for Bora Besa tomorrow.
511
00:26:03,529 --> 00:26:05,629
I can't even if I wanted
to, I don't--
512
00:26:05,665 --> 00:26:07,197
She took my passport away.
513
00:26:07,300 --> 00:26:08,065
(Rachel) Oh my God.
514
00:26:08,100 --> 00:26:10,334
All right, I'll call D.C.
515
00:26:10,369 --> 00:26:12,403
(tense music)
516
00:26:12,538 --> 00:26:14,305
♪
517
00:26:14,340 --> 00:26:16,807
(phone vibrating)
518
00:26:16,876 --> 00:26:18,342
Yeah?
519
00:26:18,377 --> 00:26:20,911
(male speaker) There's a
problem with Blake Stevens.
520
00:26:21,047 --> 00:26:22,379
Now what?
521
00:26:24,283 --> 00:26:31,889
♪
522
00:26:31,924 --> 00:26:34,425
(door opening)
523
00:26:36,395 --> 00:26:39,163
(Michelle) I've been working
far too much recently.
524
00:26:39,198 --> 00:26:41,198
You're right,
I spend too much time organizing
525
00:26:41,300 --> 00:26:44,735
other people's fun and that's
all gonna change after tonight.
526
00:26:44,837 --> 00:26:48,572
Why don't we do takeout and
a chick flick this weekend?
527
00:26:48,608 --> 00:26:50,741
Girls' night in,
what do you say?
528
00:26:50,776 --> 00:26:53,510
Nope, got homework.
529
00:26:53,546 --> 00:26:56,614
Okay.
530
00:26:56,649 --> 00:27:10,160
♪
531
00:27:10,262 --> 00:27:12,463
(door shuts, engine starts)
532
00:27:12,498 --> 00:27:22,306
♪
533
00:27:22,341 --> 00:27:30,180
♪
534
00:27:30,216 --> 00:27:32,449
(phone vibrates)
535
00:27:32,485 --> 00:27:42,359
♪
536
00:27:42,495 --> 00:27:58,442
♪
537
00:28:15,361 --> 00:28:17,594
(rattling)
538
00:28:17,630 --> 00:28:20,864
♪
539
00:28:20,900 --> 00:28:23,000
(glass shattering)
540
00:28:23,035 --> 00:28:34,745
♪
541
00:28:34,780 --> 00:28:37,514
(music playing faintly)
542
00:28:37,550 --> 00:28:48,192
♪
543
00:28:48,227 --> 00:28:51,095
(tense music)
544
00:28:51,130 --> 00:29:00,938
♪
545
00:29:00,973 --> 00:29:14,952
♪
546
00:29:14,987 --> 00:29:18,355
(shuffling)
547
00:29:18,491 --> 00:29:28,198
♪
548
00:29:28,234 --> 00:29:44,181
♪
549
00:30:38,637 --> 00:30:41,104
(indistinct police
radio chatter)
550
00:30:45,010 --> 00:30:46,043
(officer) Okay,
now start at the top.
551
00:30:46,145 --> 00:30:47,010
Where were you when
this all happened?
552
00:30:47,146 --> 00:30:49,012
-Blake! -I was--
553
00:30:49,048 --> 00:30:50,714
(Michelle) I came
as soon as I could.
554
00:30:50,749 --> 00:30:52,583
(officer) You're Ms. Stevens?
555
00:30:52,718 --> 00:30:54,284
You have a very brave daughter.
556
00:30:54,320 --> 00:30:55,586
(Blake) I was so scared, Mom.
557
00:30:55,621 --> 00:30:56,954
(Michelle) What happened?
558
00:30:56,989 --> 00:30:59,423
(officer) Someone broke
in, smashed a window.
559
00:30:59,491 --> 00:31:00,991
Your daughter didn't hear.
560
00:31:01,026 --> 00:31:03,927
(Blake) I was wearing ear buds.
561
00:31:03,963 --> 00:31:05,963
When I came
downstairs I saw him.
562
00:31:06,065 --> 00:31:07,531
-Him? -Yeah.
563
00:31:07,566 --> 00:31:09,499
I hid in the closet
and he opened the door,
564
00:31:09,535 --> 00:31:11,468
he was wearing a mask.
565
00:31:11,503 --> 00:31:12,970
(Michelle) Oh my God.
566
00:31:13,005 --> 00:31:14,371
(officer) Look, we've had a
bunch of robberies in the area
567
00:31:14,406 --> 00:31:17,674
over the past few months,
same M.O.--break a window,
568
00:31:17,710 --> 00:31:19,243
usually looking for
cash and jewelry.
569
00:31:19,378 --> 00:31:21,278
They're in and out
in five minutes.
570
00:31:21,313 --> 00:31:22,512
Looks like this time
they didn't find what
571
00:31:22,648 --> 00:31:24,348
they were looking
for, so they left.
572
00:31:24,416 --> 00:31:25,949
-Do you think they'll come back?
-Probably not,
573
00:31:26,051 --> 00:31:27,351
but just to be safe,
574
00:31:27,386 --> 00:31:28,418
I'd arrange for your
daughter to stay with friends
575
00:31:28,454 --> 00:31:29,586
next time you're working late.
576
00:31:29,622 --> 00:31:33,824
♪
577
00:31:33,859 --> 00:31:36,960
(Michelle) Oh my God,
honey, I'm so sorry.
578
00:31:36,996 --> 00:31:46,203
♪
579
00:31:46,272 --> 00:31:48,672
(phone vibrating)
580
00:31:52,544 --> 00:31:53,610
D.C.?
581
00:31:53,646 --> 00:31:55,946
(D.C.) Hey,
I'm outside down the street.
582
00:31:55,981 --> 00:31:56,847
What?
583
00:31:56,982 --> 00:31:59,249
(D.C.) You packed and ready?
584
00:31:59,285 --> 00:32:02,486
Um...
585
00:32:02,521 --> 00:32:04,922
(D.C.) Bring your bag, let's go.
586
00:32:04,957 --> 00:32:07,658
Okay.
587
00:32:07,760 --> 00:32:17,501
♪
588
00:32:17,536 --> 00:32:23,340
♪
589
00:32:23,475 --> 00:32:25,509
-Hey! -Hey there.
590
00:32:25,544 --> 00:32:27,978
(Blake) Um, about my passport.
591
00:32:28,013 --> 00:32:29,746
(D.C.) Don't worry about
it, get in.
592
00:32:29,782 --> 00:32:40,724
♪
593
00:32:40,826 --> 00:32:41,825
-Ready to roll? -Yeah.
594
00:32:41,961 --> 00:32:44,161
(D.C.) Let's do it.
595
00:32:44,263 --> 00:32:47,431
(ominous music)
596
00:32:47,466 --> 00:32:49,900
♪
597
00:32:49,935 --> 00:32:52,035
(engine starting)
598
00:32:52,071 --> 00:33:05,382
♪
599
00:33:05,451 --> 00:33:08,051
(car engine accelerating)
600
00:33:08,087 --> 00:33:10,053
♪
601
00:33:10,089 --> 00:33:11,355
Two years ago, there were around
602
00:33:11,390 --> 00:33:13,724
261,000 cases of
missing females.
603
00:33:13,859 --> 00:33:14,958
Many of these disappearances
604
00:33:14,994 --> 00:33:17,060
were never investigated
by the police.
605
00:33:17,096 --> 00:33:20,097
It turns out,
if you're over the age of 18,
606
00:33:20,232 --> 00:33:22,332
you have the right to disappear.
607
00:33:22,368 --> 00:33:24,267
(phone ringing)
608
00:33:24,303 --> 00:33:25,669
Hello?
609
00:33:25,804 --> 00:33:28,472
-Is this Mrs. Stevens?
-Yes, speaking.
610
00:33:28,574 --> 00:33:30,107
(male speaker) Uh,
Blake hasn't shown up at school today.
611
00:33:30,209 --> 00:33:31,808
What do you mean
she's not at school?
612
00:33:31,844 --> 00:33:33,777
-She's not here.
-She left over an hour ago.
613
00:33:33,812 --> 00:33:35,412
(male speaker) Any
idea where she is?
614
00:33:35,447 --> 00:33:38,648
I don't know, um...
615
00:33:38,684 --> 00:33:42,119
We had a break-in last night,
she was a little shaken up.
616
00:33:42,154 --> 00:33:44,988
Maybe she's...I don't know.
617
00:33:45,090 --> 00:33:47,624
Look, I'm, I-- I'll find
her, thank you.
618
00:33:47,659 --> 00:33:50,360
(suspenseful music)
619
00:33:50,496 --> 00:33:54,831
♪
620
00:33:54,867 --> 00:33:57,401
(car engine starting)
621
00:33:57,536 --> 00:34:07,277
♪
622
00:34:07,312 --> 00:34:09,780
(school bell ringing)
623
00:34:11,850 --> 00:34:14,251
(indistinct chatter)
624
00:34:17,589 --> 00:34:20,190
-Bye. -Bye, see ya.
625
00:34:20,225 --> 00:34:22,592
Hi, excuse me, are you Christa?
626
00:34:22,694 --> 00:34:24,327
-Hi. -I'm Blake's mom,
627
00:34:24,363 --> 00:34:26,229
I recognize you
from social media.
628
00:34:26,265 --> 00:34:28,665
(Christa) Oh, yeah, hi,
it's nice to meet you.
629
00:34:28,767 --> 00:34:30,967
(Michelle) I know that you've been
spending time with my daughter,
630
00:34:31,003 --> 00:34:33,103
I'm wondering if you've
seen her at all today?
631
00:34:33,172 --> 00:34:36,073
Even if she's mad at me,
I just need to know she's okay.
632
00:34:36,108 --> 00:34:38,408
(Christa) No,
she wasn't in class all day.
633
00:34:38,444 --> 00:34:41,545
I figured she was at home
recovering or something.
634
00:34:41,680 --> 00:34:43,914
I heard about the break-in.
635
00:34:43,949 --> 00:34:45,682
(Michelle) So she's been
in contact with you?
636
00:34:45,717 --> 00:34:48,251
(Christa) She messaged me
saying she was pretty shaken up.
637
00:34:48,387 --> 00:34:50,287
(Michelle) Yeah, she was.
638
00:34:50,322 --> 00:34:52,355
You don't know where she is?
639
00:34:52,491 --> 00:34:54,891
(Christa) No,
I figured she'd be with Mason,
640
00:34:54,927 --> 00:34:56,760
seeing as he wasn't in
school today either.
641
00:34:56,895 --> 00:34:59,629
Which is odd,
because he never misses.
642
00:34:59,665 --> 00:35:01,698
(Michelle) He hasn't
been in school either?
643
00:35:01,733 --> 00:35:03,533
(Christa) No.
644
00:35:03,569 --> 00:35:05,469
I'm sorry I can't help you.
645
00:35:07,639 --> 00:35:09,639
Thank you!
646
00:35:11,877 --> 00:35:14,644
(ominous music)
647
00:35:14,680 --> 00:35:24,488
♪
648
00:35:24,523 --> 00:35:40,237
♪
649
00:35:40,339 --> 00:35:43,206
Mason? Blake?
650
00:35:43,242 --> 00:35:47,477
♪
651
00:35:47,579 --> 00:35:48,612
Mason!
652
00:35:48,647 --> 00:35:55,519
♪
653
00:35:55,554 --> 00:35:58,255
(dialing phone)
654
00:35:58,290 --> 00:36:03,560
♪
655
00:36:03,595 --> 00:36:06,129
(car engine running)
656
00:36:06,165 --> 00:36:15,939
♪
657
00:36:16,008 --> 00:36:17,574
Mason?
658
00:36:17,609 --> 00:36:19,643
♪
659
00:36:19,745 --> 00:36:21,178
Mason?
660
00:36:21,213 --> 00:36:22,145
Blake, are you in there?
661
00:36:22,247 --> 00:36:23,513
Mason!
662
00:36:23,549 --> 00:36:25,482
(pounding)
663
00:36:25,517 --> 00:36:32,189
♪
664
00:36:32,224 --> 00:36:34,624
(grunting)
665
00:36:34,660 --> 00:36:38,695
♪
666
00:36:38,730 --> 00:36:40,197
(coughing)
667
00:36:40,232 --> 00:36:42,098
Mason?
668
00:36:42,134 --> 00:36:52,943
♪
669
00:36:52,978 --> 00:36:55,045
-(she gasps) -Mrs. Stevens?
670
00:36:55,080 --> 00:36:56,813
-Mason.
-What are you doing here?
671
00:36:56,848 --> 00:36:58,281
I'm looking for Blake.
672
00:36:58,383 --> 00:37:00,250
So you broke into my garage?
673
00:37:00,352 --> 00:37:02,719
I heard the car
running, I saw smoke.
674
00:37:02,754 --> 00:37:04,287
I've been fixing it up.
675
00:37:04,323 --> 00:37:05,956
I just closed the door
when I went across the road
676
00:37:06,058 --> 00:37:09,926
to get some tools,
I needed the engine hot.
677
00:37:09,995 --> 00:37:12,896
Did you drive this car
by the house earlier?
678
00:37:14,700 --> 00:37:16,266
Answer me, Mason.
679
00:37:16,368 --> 00:37:18,635
I need to know what's going on.
680
00:37:18,670 --> 00:37:21,338
Yeah, I came by to
give her some flowers
681
00:37:21,440 --> 00:37:23,273
and show her my new car.
682
00:37:23,375 --> 00:37:24,908
She doesn't care.
683
00:37:25,010 --> 00:37:26,109
When I came by the house,
684
00:37:26,178 --> 00:37:28,345
she was getting in
some flashy sports car.
685
00:37:28,480 --> 00:37:29,713
Do you know who it belonged to?
686
00:37:29,748 --> 00:37:32,148
I could guess.
687
00:37:32,251 --> 00:37:33,516
D.C..
688
00:37:33,552 --> 00:37:39,990
♪
689
00:37:40,092 --> 00:37:42,759
(dialing phone)
690
00:37:42,828 --> 00:37:43,893
-Hello? -Hi, is this
691
00:37:44,029 --> 00:37:46,196
D.C. Conway's manager?
692
00:37:46,265 --> 00:37:47,264
Yeah, speaking.
693
00:37:47,299 --> 00:37:48,832
(Michelle) I'm
looking for Mr. Conway
694
00:37:48,934 --> 00:37:50,467
and this is the only
number I have for him.
695
00:37:50,502 --> 00:37:52,302
Uh, well what do you need,
maybe I can help you.
696
00:37:52,337 --> 00:37:55,038
(Michelle) I believe that my
daughter, Blake Stevens, is with him.
697
00:37:55,107 --> 00:37:57,674
-Blake Stevens, yes.
-Do you know about this?
698
00:37:57,709 --> 00:38:00,610
Yeah, she's recording a
demo, I believe.
699
00:38:00,712 --> 00:38:04,714
Why don't you call this
number, 310-555-3271.
700
00:38:04,750 --> 00:38:06,383
That puts you in touch.
701
00:38:06,418 --> 00:38:08,451
-Thank you. -You got it.
702
00:38:08,553 --> 00:38:11,588
(dialing)
703
00:38:11,623 --> 00:38:13,590
(ringing)
704
00:38:13,625 --> 00:38:16,059
(Rachel) Hi, this is Rachel
Reeves, please leave a message.
705
00:38:16,094 --> 00:38:20,430
♪
706
00:38:20,465 --> 00:38:21,998
(engine starts)
707
00:38:22,134 --> 00:38:26,936
♪
708
00:38:27,039 --> 00:38:29,372
(engine starts)
709
00:38:29,474 --> 00:38:38,515
♪
710
00:38:38,650 --> 00:38:40,583
Excuse me.
711
00:38:40,619 --> 00:38:41,685
How did you get in here?
712
00:38:41,720 --> 00:38:43,620
Has Blake been in
here with you today?
713
00:38:43,722 --> 00:38:45,288
Did you make an appointment?
714
00:38:45,324 --> 00:38:46,956
My daughter has
not been in school.
715
00:38:46,992 --> 00:38:48,258
You promised me
716
00:38:48,293 --> 00:38:50,794
this would not interfere
with her education.
717
00:38:50,896 --> 00:38:52,195
Blake's not here.
718
00:38:52,230 --> 00:38:54,064
I haven't seen her today at all.
719
00:38:54,199 --> 00:38:56,132
She's been neglecting
her schoolwork,
720
00:38:56,168 --> 00:38:58,468
-her college prep,
and now-- -You know,
721
00:38:58,503 --> 00:39:01,504
other mothers would be thrilled
about what she's doing.
722
00:39:01,540 --> 00:39:03,139
Why are you holding
her back like this?
723
00:39:03,175 --> 00:39:04,574
I'm not trying to hold her back,
724
00:39:04,643 --> 00:39:06,710
I just--I don't want her
rushing into this career
725
00:39:06,778 --> 00:39:09,012
before she's even
finished school.
726
00:39:09,047 --> 00:39:11,114
Wow, huh.
727
00:39:11,183 --> 00:39:13,717
You're not even remotely
grateful, are you?
728
00:39:13,819 --> 00:39:15,719
I've worked my butt off
to get her this far.
729
00:39:15,754 --> 00:39:17,921
I'm not trying to be ungrateful.
730
00:39:17,956 --> 00:39:20,924
This is all just
happening way too fast.
731
00:39:20,959 --> 00:39:22,692
You know what I think?
732
00:39:22,761 --> 00:39:24,861
I think she needs
a break from you.
733
00:39:24,896 --> 00:39:26,663
How dare you!
734
00:39:26,698 --> 00:39:29,499
Quite frankly, I can see why.
735
00:39:29,534 --> 00:39:32,836
Look, Michelle, I have dozens
of moms chasing me right now
736
00:39:32,938 --> 00:39:35,505
to work with their
daughters, I don't need this.
737
00:39:35,540 --> 00:39:38,842
So you can tell Blake I'm out.
738
00:39:38,877 --> 00:39:41,344
(tense music)
739
00:39:41,380 --> 00:39:45,782
♪
740
00:39:45,884 --> 00:39:47,250
(Michelle) She made me
feel like I'm some sort of
741
00:39:47,352 --> 00:39:51,321
crazy, overprotective mom or
something, I don't know.
742
00:39:51,423 --> 00:39:53,223
Sal, am I messing
things up for her?
743
00:39:53,258 --> 00:39:55,258
(Sal) No,
you're acting like a concerned mom
744
00:39:55,293 --> 00:39:57,260
who is scared stiff
for her daughter.
745
00:39:57,295 --> 00:39:58,828
Because I am.
746
00:39:58,930 --> 00:40:00,430
(Sal) You keep doing
what you gotta do.
747
00:40:00,465 --> 00:40:02,866
She needs you.
748
00:40:02,901 --> 00:40:05,602
Thank you for the pep talk,
I really appreciate it.
749
00:40:05,637 --> 00:40:07,704
-I needed it.
-Of course, I got you.
750
00:40:07,739 --> 00:40:09,272
Thanks, bye.
751
00:40:11,877 --> 00:40:13,376
(gasps)
752
00:40:13,512 --> 00:40:14,644
(Bill) Didn't mean to scare you.
753
00:40:14,679 --> 00:40:16,913
-Oh my God.
-My name's Bill Wyatt.
754
00:40:16,948 --> 00:40:18,715
An investigative journalist.
755
00:40:18,750 --> 00:40:22,252
Wait, I've seen you on TV.
756
00:40:22,354 --> 00:40:24,687
-The missing girls.
-That's right.
757
00:40:24,790 --> 00:40:26,022
Does a pop singer named D.C.
Conway
758
00:40:26,057 --> 00:40:27,524
mean anything to you?
759
00:40:27,559 --> 00:40:29,859
My daughter was introduced
to him at a party.
760
00:40:29,895 --> 00:40:31,027
Rachel Reeves?
761
00:40:31,062 --> 00:40:32,362
Yes.
762
00:40:32,464 --> 00:40:34,264
I just need five minutes.
763
00:40:34,299 --> 00:40:37,033
♪
764
00:40:37,068 --> 00:40:38,968
Her name's Malia, my
niece, she got recruited
765
00:40:39,004 --> 00:40:40,437
by this Rachel Reeves,
and started hanging out
766
00:40:40,472 --> 00:40:42,238
at the studio with D.C.
767
00:40:42,274 --> 00:40:43,840
He has a way with young women.
768
00:40:43,942 --> 00:40:45,141
The charm, the
lifestyle, the money,
769
00:40:45,243 --> 00:40:46,643
it completely changed her.
770
00:40:46,678 --> 00:40:47,944
She stopped listening to
her friends and family,
771
00:40:47,979 --> 00:40:49,679
became obsessed with him.
772
00:40:49,781 --> 00:40:50,380
When was this?
773
00:40:50,415 --> 00:40:51,815
Two years ago.
774
00:40:51,950 --> 00:40:53,683
I sent messages,
but nothing gets through,
775
00:40:53,718 --> 00:40:55,318
but I heard she was back in L.A.
776
00:40:55,353 --> 00:40:57,220
So D.C.
won't let you talk to her?
777
00:40:57,355 --> 00:40:59,856
(Bill) No, said Malia told
him her mother abused her
778
00:40:59,925 --> 00:41:01,191
and wanted nothing
to do with us.
779
00:41:01,259 --> 00:41:02,659
Wouldn't even pass
on the address
780
00:41:02,694 --> 00:41:05,128
of where she was staying,
busy making music.
781
00:41:05,163 --> 00:41:07,630
Haven't heard a record she's
made, that's for sure.
782
00:41:07,666 --> 00:41:10,033
So she fell for this D.C.?
783
00:41:10,101 --> 00:41:12,802
To me it was a simple case of
him taking advantage of her.
784
00:41:12,838 --> 00:41:14,971
He's an older guy, flattered
her, bought her things
785
00:41:15,006 --> 00:41:17,440
said, "Stick with me
and you'll be somebody,"
786
00:41:17,476 --> 00:41:18,942
but they're being softened
up for other things,
787
00:41:18,977 --> 00:41:20,944
and I think it's for
sexual exploitation.
788
00:41:21,012 --> 00:41:22,178
What?
789
00:41:22,214 --> 00:41:24,247
No, Blake would never,
790
00:41:24,282 --> 00:41:26,716
ever get involved with
anything like that.
791
00:41:26,785 --> 00:41:28,151
Once they get under
his influence,
792
00:41:28,220 --> 00:41:30,920
once he starts throwing money at
'em, things change.
793
00:41:31,022 --> 00:41:32,255
Here, look at this.
794
00:41:32,357 --> 00:41:34,224
When I saw Blake that day,
795
00:41:34,292 --> 00:41:36,693
-I decided to follow her home.
-Did you talk to her?
796
00:41:36,728 --> 00:41:39,596
No, I figured if Blake is
as starstruck over this D.C.
797
00:41:39,664 --> 00:41:42,866
as Malia was,
then she won't rat on him.
798
00:41:42,968 --> 00:41:46,236
But I'm hoping you
would, being her mom.
799
00:41:46,271 --> 00:41:48,304
I found this on a
fan page for D.C.
800
00:41:48,373 --> 00:41:49,772
I think this is
where he takes 'em.
801
00:41:49,841 --> 00:41:50,807
(Michelle) Where is this?
802
00:41:50,842 --> 00:41:52,408
(Bill) Golden View Cove Resort.
803
00:41:52,444 --> 00:41:55,345
It's an island off of Baja,
Mexico called Bora Besa.
804
00:41:55,380 --> 00:41:58,314
Three hour flight from L.A.
805
00:41:58,350 --> 00:42:00,116
She left with him this morning.
806
00:42:00,151 --> 00:42:01,918
Then she could already be there.
807
00:42:01,953 --> 00:42:04,387
(suspenseful music)
808
00:42:04,422 --> 00:42:05,388
♪
809
00:42:05,690 --> 00:42:15,532
♪
810
00:42:15,667 --> 00:42:31,614
♪
811
00:42:32,517 --> 00:42:32,549
(D.C.) Welcome to
Golden View Cove Resort.
812
00:42:36,488 --> 00:42:39,188
Hey, hey, don't worry,
everything's gonna be okay.
813
00:42:39,224 --> 00:42:41,057
All right?
814
00:42:41,192 --> 00:42:45,862
-Here, Jax is gonna take this.
-Why?
815
00:42:45,931 --> 00:42:48,698
(D.C.) It's fine,
the only screen you need out here
816
00:42:48,733 --> 00:42:51,067
is sunscreen, all right?
817
00:42:51,102 --> 00:42:54,037
Hey, look, it doesn't even work out
here, there's no service,
818
00:42:54,105 --> 00:42:56,139
and I only want you to
worry about one thing,
819
00:42:56,174 --> 00:42:58,174
it's music, all right?
820
00:42:58,209 --> 00:42:59,943
-Okay.
-Okay, let's have some fun.
821
00:42:59,978 --> 00:43:04,247
Check it out,
look how beautiful this place is.
822
00:43:04,282 --> 00:43:06,883
Right over here.
823
00:43:06,985 --> 00:43:09,352
(mellow music)
824
00:43:09,487 --> 00:43:10,520
♪
825
00:43:10,555 --> 00:43:13,523
-It's so beautiful here.
-I know.
826
00:43:13,558 --> 00:43:17,894
♪
827
00:43:17,996 --> 00:43:21,965
-So crazy.
-Sure, maybe next time.
828
00:43:22,000 --> 00:43:23,333
♪
829
00:43:23,368 --> 00:43:26,669
(D.C.) Blake.
830
00:43:26,705 --> 00:43:29,539
(girl) There she is.
831
00:43:29,574 --> 00:43:33,476
(D.C.) Come on, right
here, got a seat for you.
832
00:43:33,511 --> 00:43:35,278
It was getting cold.
833
00:43:35,313 --> 00:43:40,149
♪
834
00:43:40,218 --> 00:43:43,219
(Blake) I didn't realize
there'd be so many people here.
835
00:43:43,321 --> 00:43:46,022
(D.C.) That's the allure
of Golden View Cove Resort,
836
00:43:46,124 --> 00:43:50,126
they come for the weekend,
and I can't get rid of 'em.
837
00:43:50,161 --> 00:43:52,729
(Blake) How long have
they all been here for?
838
00:43:52,831 --> 00:43:56,132
(D.C.) Why,
because you want me all to yourself?
839
00:43:56,234 --> 00:43:59,002
(Blake) Are they all singers?
840
00:43:59,037 --> 00:44:01,137
(D.C.) Well,
everybody's here, right?
841
00:44:01,172 --> 00:44:05,208
Ladies, please welcome
Blake to our island.
842
00:44:05,243 --> 00:44:06,142
-Hi. -Welcome.
843
00:44:06,244 --> 00:44:07,110
-Welcome. -Welcome, Blake.
844
00:44:07,145 --> 00:44:11,614
(in unison) Cheers.
845
00:44:11,650 --> 00:44:14,050
(ominous music)
846
00:44:14,085 --> 00:44:20,857
♪
847
00:44:20,959 --> 00:44:23,326
(typing)
848
00:44:23,361 --> 00:44:33,202
♪
849
00:44:33,238 --> 00:44:49,185
♪
850
00:44:57,929 --> 00:45:00,296
(sea gulls cawing)
851
00:45:00,365 --> 00:45:02,732
(soft piano music)
852
00:45:02,767 --> 00:45:12,575
♪
853
00:45:12,610 --> 00:45:14,544
This place is incredible.
854
00:45:14,579 --> 00:45:17,280
-This is my party room. -Party?
855
00:45:17,382 --> 00:45:19,082
Well,
that's what I like to call it--
856
00:45:19,150 --> 00:45:22,819
living room, sitting room,
drawing room, whatever.
857
00:45:22,921 --> 00:45:26,122
-What would you like to call it?
-Family room?
858
00:45:26,157 --> 00:45:32,628
Ooh, I like that, family room,
yeah, we're all family here.
859
00:45:36,234 --> 00:45:40,570
I had no idea you had this
many number one songs.
860
00:45:42,741 --> 00:45:44,841
(D.C.) You will too one day.
861
00:45:44,876 --> 00:45:50,346
-Really? -Trust me.
862
00:45:50,415 --> 00:45:54,617
But first, the boring part.
863
00:45:54,652 --> 00:45:57,553
It just says you're
exclusive to me.
864
00:45:57,589 --> 00:46:03,059
It's not all play,
you have to do some work too.
865
00:46:03,161 --> 00:46:05,828
Hey, go ahead, right here.
866
00:46:05,964 --> 00:46:08,698
Just sign right there.
867
00:46:08,733 --> 00:46:11,100
(suspenseful music)
868
00:46:11,136 --> 00:46:16,139
♪
869
00:46:16,274 --> 00:46:16,873
(Blake) That's it?
870
00:46:16,908 --> 00:46:19,475
That's it.
871
00:46:19,511 --> 00:46:21,844
(distant hollering)
872
00:46:21,880 --> 00:46:25,148
Go ahead, enjoy yourself.
873
00:46:25,183 --> 00:46:35,057
♪
874
00:46:35,093 --> 00:46:42,431
♪
875
00:46:42,467 --> 00:46:43,699
(Michelle) Thank you.
876
00:46:43,735 --> 00:46:51,641
♪
877
00:46:51,743 --> 00:46:53,476
Sal, it's Michelle.
878
00:46:53,511 --> 00:46:56,579
-Where are you? -Bora Besa.
879
00:46:56,614 --> 00:46:58,548
(Sal) Bora Besa,
what are you doing there?
880
00:46:58,616 --> 00:47:00,850
(Michelle) It's a long story--
look, can you just handle
881
00:47:00,919 --> 00:47:03,419
my bookings and cancel
my appointments, please?
882
00:47:03,488 --> 00:47:07,356
Sure, but you have to
tell me what's going on.
883
00:47:07,458 --> 00:47:10,560
D.C. Conway talked
Blake into coming here.
884
00:47:10,595 --> 00:47:12,762
Did you call the local police?
885
00:47:12,864 --> 00:47:14,664
It's the first call I made.
886
00:47:14,699 --> 00:47:17,767
(Sal) And? What did they say?
887
00:47:17,802 --> 00:47:19,836
They won't do anything.
888
00:47:19,871 --> 00:47:22,505
She's an adult,
they can't get involved.
889
00:47:22,540 --> 00:47:27,043
The usual stuff--
I feel so helpless.
890
00:47:27,078 --> 00:47:28,544
Michelle...
891
00:47:28,580 --> 00:47:33,082
I'm sorry,
I'm just trying to hold it together.
892
00:47:33,117 --> 00:47:35,151
(Sal) Listen, you've got this,
893
00:47:35,253 --> 00:47:37,453
and I am here if you need
me, okay?
894
00:47:37,555 --> 00:47:39,388
Thank you, Sal.
895
00:47:39,524 --> 00:47:43,292
♪
896
00:47:43,328 --> 00:47:45,027
(Rachel) Blake's mom is livid.
897
00:47:45,063 --> 00:47:47,930
She's threatening everything
to get her daughter back.
898
00:47:47,966 --> 00:47:49,465
I mean,
if you need to record the EP,
899
00:47:49,500 --> 00:47:51,100
why not bring her
back here and do it?
900
00:47:51,135 --> 00:47:53,402
-Nah, I wouldn't do that.
-You have to take this seriously
901
00:47:53,438 --> 00:47:54,837
Have you read these?
902
00:47:54,873 --> 00:47:57,006
#GetBlakeBack.
903
00:47:57,041 --> 00:47:58,641
She's already in Bora Besa,
904
00:47:58,676 --> 00:48:01,143
posting from the
Bora Besa Hotel.
905
00:48:01,246 --> 00:48:03,379
Ugh, I know she's trouble,
906
00:48:03,414 --> 00:48:06,782
and I don't need any
more trouble in my life.
907
00:48:06,818 --> 00:48:09,185
(suspenseful music)
908
00:48:09,220 --> 00:48:23,132
♪
909
00:48:23,167 --> 00:48:25,268
(Jax) Blake's mom
is on the island.
910
00:48:25,303 --> 00:48:32,742
♪
911
00:48:32,777 --> 00:48:34,110
(D.C.) Take care of it.
912
00:48:34,145 --> 00:48:43,920
♪
913
00:48:43,955 --> 00:48:54,997
♪
914
00:48:55,033 --> 00:48:56,699
(male voice) Front
desk, can I help you?
915
00:48:56,734 --> 00:48:58,567
Yes, I would like to order
a car service for the day.
916
00:48:58,670 --> 00:48:59,969
Please make sure it's someone
917
00:49:00,004 --> 00:49:01,437
who knows the
island really well.
918
00:49:01,472 --> 00:49:03,239
-You got it. -Thank you.
919
00:49:03,274 --> 00:49:12,214
♪
920
00:49:12,250 --> 00:49:13,783
Ms. Stevens?
921
00:49:13,885 --> 00:49:16,953
(Michelle) Are you
the car I ordered?
922
00:49:16,988 --> 00:49:19,021
That I am.
923
00:49:19,090 --> 00:49:21,023
(Michelle) Got here a lot
quicker than I thought.
924
00:49:21,059 --> 00:49:23,025
We aim to please.
Where can I take you?
925
00:49:23,061 --> 00:49:25,361
♪
926
00:49:25,396 --> 00:49:27,096
(Michelle) You know this place?
927
00:49:27,131 --> 00:49:29,865
(Jax) Oh, that could be one of
a hundred mansions around here.
928
00:49:29,901 --> 00:49:32,335
Does the name D.C.
Conway mean anything to you?
929
00:49:32,370 --> 00:49:35,638
D.C. Conway...hmm.
930
00:49:35,673 --> 00:49:38,908
Yeah, I think I've
heard of that guy, yeah.
931
00:49:38,943 --> 00:49:40,209
It's his place, he calls it
932
00:49:40,244 --> 00:49:43,279
the Golden View Cove
Resort, I believe.
933
00:49:43,314 --> 00:49:45,815
(Jax) Well let's hop in,
see if we can find him.
934
00:49:45,950 --> 00:49:48,484
♪
935
00:49:59,630 --> 00:50:03,299
-So you know this D.C. guy? -No.
936
00:50:03,368 --> 00:50:05,434
(Jax) He's got heavy security,
I might not be able to get you
937
00:50:05,503 --> 00:50:09,505
through the front gate, but,
you up for a little exercise?
938
00:50:09,607 --> 00:50:11,307
(Michelle) What do you mean?
939
00:50:11,409 --> 00:50:12,908
(Jax) Well, I might be able to
get you through the back way,
940
00:50:13,011 --> 00:50:15,144
he's got a private
beach entrance,
941
00:50:15,179 --> 00:50:19,048
but it's like a quarter
mile hike to the house.
942
00:50:19,083 --> 00:50:21,283
(Michelle) Sure, I can do that.
943
00:50:21,386 --> 00:50:26,355
♪
944
00:50:26,457 --> 00:50:28,391
Over here?
945
00:50:28,426 --> 00:50:30,326
(Jax) Yep, just around the bend.
946
00:50:30,361 --> 00:50:36,699
♪
947
00:50:36,734 --> 00:50:38,701
Isn't that beautiful?
948
00:50:38,736 --> 00:50:42,772
Right there, can't miss
it, right to the right.
949
00:50:42,807 --> 00:50:44,907
That's the house right
there, you see it?
950
00:50:44,942 --> 00:50:49,845
♪
951
00:50:49,881 --> 00:50:51,881
-(grunt) -(scream)
952
00:50:51,916 --> 00:51:04,593
♪
953
00:51:04,695 --> 00:51:07,063
(ominous music)
954
00:51:07,165 --> 00:51:12,401
♪
955
00:51:12,437 --> 00:51:14,837
(waves crashing)
956
00:51:14,872 --> 00:51:23,145
♪
957
00:51:23,181 --> 00:51:25,614
(coughing)
958
00:51:25,650 --> 00:51:35,391
♪
959
00:51:35,460 --> 00:51:37,026
(Rhett) Hey!
960
00:51:37,095 --> 00:51:39,895
Hey, you're trespassing!
961
00:51:39,931 --> 00:51:43,732
This is private property!
962
00:51:43,768 --> 00:51:47,002
(grunting)
963
00:51:51,843 --> 00:51:55,244
Hey, wait a minute.
964
00:51:55,279 --> 00:51:58,114
Hey, hey, hey, stop!
965
00:51:58,216 --> 00:52:00,616
You okay?
966
00:52:00,651 --> 00:52:02,585
Where did you come from?
967
00:52:02,620 --> 00:52:06,188
(soft music)
968
00:52:06,224 --> 00:52:08,457
How's that?
969
00:52:08,493 --> 00:52:10,326
(Michelle) It's a little sore.
970
00:52:10,361 --> 00:52:13,996
(Rhett) Yeah, it's a little
swollen, maybe a minor sprain.
971
00:52:14,065 --> 00:52:16,665
Should have a
doctor check it out.
972
00:52:16,701 --> 00:52:20,369
No, it's okay, I'm fine, really.
973
00:52:20,438 --> 00:52:24,173
How did you get here?
974
00:52:24,208 --> 00:52:27,476
I was up on the
cliff and I slipped.
975
00:52:30,414 --> 00:52:33,782
No, I wasn't trying
to kill myself.
976
00:52:33,818 --> 00:52:36,118
You sure?
977
00:52:36,154 --> 00:52:39,155
You know what I really need is
to get to the Bora Besa Inn.
978
00:52:39,257 --> 00:52:42,291
Can I borrow your
phone, call a cab?
979
00:52:42,360 --> 00:52:43,826
(Rhett) I'd be
happy to drive you.
980
00:52:43,861 --> 00:52:45,928
Heading that way myself.
981
00:52:45,963 --> 00:52:48,164
♪
982
00:52:48,266 --> 00:52:50,032
I insist.
983
00:52:50,067 --> 00:52:54,537
♪
984
00:52:54,639 --> 00:52:56,972
(groaning)
985
00:52:57,074 --> 00:53:00,943
♪
986
00:53:00,978 --> 00:53:03,445
(suspenseful music)
987
00:53:03,481 --> 00:53:10,085
♪
988
00:53:10,154 --> 00:53:12,755
(Rhett) Oh,
I'm just dropping off.
989
00:53:14,892 --> 00:53:18,861
Oh hey, here's my card,
call me if you need to talk.
990
00:53:18,896 --> 00:53:21,897
Thanks, but my phone's at
the bottom of the ocean.
991
00:53:21,933 --> 00:53:24,633
There's always the hotel phone.
992
00:53:24,735 --> 00:53:27,803
Good Samaritans are
very sympathetic.
993
00:53:29,473 --> 00:53:31,240
Thanks for the lift.
994
00:53:42,386 --> 00:53:44,820
(dance music)
995
00:53:44,855 --> 00:53:54,630
♪
996
00:53:54,665 --> 00:54:01,437
♪
997
00:54:01,539 --> 00:54:02,671
(girl) You're in Malia's chair.
998
00:54:02,707 --> 00:54:04,273
(Blake) Oh, I'm sorry.
999
00:54:04,308 --> 00:54:06,375
(girl) But considering
that she's gone now,
1000
00:54:06,410 --> 00:54:11,413
I guess it's officially yours.
1001
00:54:11,515 --> 00:54:16,885
(Blake) What happened to Malia?
1002
00:54:16,921 --> 00:54:19,321
(girl) You gonna open your gift?
1003
00:54:19,357 --> 00:54:24,960
♪
1004
00:54:25,029 --> 00:54:27,429
(haunting music)
1005
00:54:27,531 --> 00:54:37,273
♪
1006
00:54:37,308 --> 00:54:53,255
♪
1007
00:55:09,573 --> 00:55:12,808
(phone ringing)
1008
00:55:17,615 --> 00:55:19,148
-Hello. -Mrs. Stevens,
1009
00:55:19,216 --> 00:55:21,817
there's a gentleman
downstairs asking for you.
1010
00:55:28,392 --> 00:55:30,292
(Rhett) Found it on the beach.
1011
00:55:30,328 --> 00:55:33,962
(Michelle) Thanks,
not gonna do me much good now though.
1012
00:55:34,065 --> 00:55:35,264
(Rhett) Where ya headed?
1013
00:55:35,299 --> 00:55:36,632
(Michelle) Going for a hike.
1014
00:55:36,701 --> 00:55:40,135
-On a bum ankle?
-Doesn't hurt anymore.
1015
00:55:40,171 --> 00:55:41,637
(Rhett) You know,
I know the island pretty well,
1016
00:55:41,672 --> 00:55:43,005
been here most of my life,
1017
00:55:43,107 --> 00:55:45,708
I could recommend
some hiking trails.
1018
00:55:45,743 --> 00:55:48,510
Have you heard of the
Golden View Cove Resort?
1019
00:55:48,546 --> 00:55:50,779
-Yeah. -Where is it?
1020
00:55:50,815 --> 00:55:52,381
(Rhett) It's private,
no one gets in there.
1021
00:55:52,416 --> 00:55:54,149
We'll see about that.
1022
00:55:54,218 --> 00:55:55,084
(Rhett) You're gonna get
yourself in a whole lot
1023
00:55:55,152 --> 00:55:58,454
of trouble for nothing.
1024
00:55:58,489 --> 00:56:00,089
For nothing?
1025
00:56:00,124 --> 00:56:03,292
I'm trying to save my daughter.
1026
00:56:03,361 --> 00:56:04,493
Let me help.
1027
00:56:04,528 --> 00:56:07,196
(ominous music)
1028
00:56:07,298 --> 00:56:08,564
Please.
1029
00:56:08,599 --> 00:56:10,466
♪
1030
00:56:14,438 --> 00:56:16,238
(male singer) ♪ Like a bass ♪
1031
00:56:16,273 --> 00:56:17,973
(backup singers) ♪ Bring it on ♪
1032
00:56:18,008 --> 00:56:20,442
(upbeat dance music)
1033
00:56:20,478 --> 00:56:23,512
♪
1034
00:56:23,581 --> 00:56:26,815
♪ Bring it on ♪
1035
00:56:26,851 --> 00:56:30,552
(female singer) ♪ I'm ready for
something, something new ♪
1036
00:56:30,621 --> 00:56:34,056
♪ I'm ready to show the
world what I can do ♪
1037
00:56:34,091 --> 00:56:37,893
♪ It's gonna be rocking,
that's all I can say ♪
1038
00:56:37,995 --> 00:56:40,596
(Blake) D.C.?
1039
00:56:40,631 --> 00:56:43,966
(D.C.) Blake, you're wearing it.
1040
00:56:44,001 --> 00:56:45,801
Let's see the rest.
1041
00:56:45,836 --> 00:56:50,205
♪
1042
00:56:50,241 --> 00:56:52,174
-You like it? -I love it.
1043
00:56:52,209 --> 00:56:54,777
(D.C.) Good,
yeah the other one was a bit plain.
1044
00:56:54,812 --> 00:56:56,211
More gifts to come, you know.
1045
00:56:56,313 --> 00:56:57,212
Really?
1046
00:56:57,281 --> 00:57:00,015
Yeah, anything you want.
1047
00:57:00,050 --> 00:57:02,384
Can I get the internet?
1048
00:57:02,420 --> 00:57:04,953
The internet, why,
am I boring you?
1049
00:57:04,989 --> 00:57:07,656
No, no, of course not.
1050
00:57:07,758 --> 00:57:09,658
Good, that's a relief.
1051
00:57:09,693 --> 00:57:11,560
Look, the internet, I think it
1052
00:57:11,662 --> 00:57:14,930
distracts creatively
from writing music.
1053
00:57:14,965 --> 00:57:19,334
So, when are we gonna
start writing music?
1054
00:57:19,370 --> 00:57:23,405
Hey, sit down, relax.
1055
00:57:23,441 --> 00:57:26,809
Come on, and just take a seat.
1056
00:57:26,877 --> 00:57:28,811
♪
1057
00:57:28,846 --> 00:57:30,446
So just, just chill.
1058
00:57:30,481 --> 00:57:32,881
Here, lay down.
1059
00:57:32,917 --> 00:57:35,384
Yeah, chill.
1060
00:57:35,419 --> 00:57:38,954
Turn over, it's all right, yeah.
1061
00:57:38,989 --> 00:57:44,793
♪
1062
00:57:44,895 --> 00:57:49,832
-D.C.? -Yes?
1063
00:57:49,934 --> 00:57:52,768
I'm supposed to be
flying home tomorrow.
1064
00:57:52,803 --> 00:57:56,038
(D.C.) You're supposed to
be flying home tomorrow?
1065
00:57:56,140 --> 00:57:57,406
Okay.
1066
00:57:57,441 --> 00:57:59,208
♪
1067
00:57:59,243 --> 00:58:05,581
So, when am I gonna
start making music?
1068
00:58:05,649 --> 00:58:08,784
(D.C.) Well, that depends.
1069
00:58:08,886 --> 00:58:11,019
Depends on what?
1070
00:58:11,055 --> 00:58:14,556
Depends on when a
studio's available.
1071
00:58:14,658 --> 00:58:16,258
When will that be?
1072
00:58:20,030 --> 00:58:23,398
We have a mixing board that's
just not working right now,
1073
00:58:23,467 --> 00:58:28,170
so it's not usable
at the moment.
1074
00:58:28,205 --> 00:58:32,774
So what does that mean?
1075
00:58:32,810 --> 00:58:36,879
Well that means, if you leave
Sunday, you won't have time
1076
00:58:36,914 --> 00:58:40,282
to record the record,
which also means you have to
1077
00:58:40,317 --> 00:58:50,125
come back here,
which can be hard to accommodate.
1078
00:58:50,160 --> 00:58:54,663
Or, you stay a bit longer.
1079
00:58:54,698 --> 00:58:57,266
(dark music)
1080
00:58:57,301 --> 00:58:59,067
How much longer?
1081
00:58:59,103 --> 00:59:00,702
As long as you'd like.
1082
00:59:00,738 --> 00:59:03,972
How long do you think I need?
1083
00:59:04,008 --> 00:59:07,743
Well, Blake, that all depends...
1084
00:59:07,778 --> 00:59:11,179
♪
1085
00:59:11,215 --> 00:59:13,815
...on how well you do.
1086
00:59:13,851 --> 00:59:15,050
Okay?
1087
00:59:15,119 --> 00:59:15,984
Okay.
1088
00:59:16,020 --> 00:59:17,619
-Okay? -Okay.
1089
00:59:17,655 --> 00:59:20,455
-All right, are you happy? -Yep.
1090
00:59:20,524 --> 00:59:25,627
(D.C.) Good, you're happy,
I'm happy, everybody's happy.
1091
00:59:25,663 --> 00:59:28,997
That's the way I like it.
1092
00:59:29,033 --> 00:59:31,800
Enjoy, look at that view!
1093
00:59:31,835 --> 00:59:34,236
(suspenseful music)
1094
00:59:34,271 --> 00:59:38,640
♪
1095
00:59:38,709 --> 00:59:40,742
(Rhett) So these are the
social media updates?
1096
00:59:40,844 --> 00:59:42,411
(Michelle) I know
they're not her.
1097
00:59:42,479 --> 00:59:46,582
This message here,
"Please don't post on my page."
1098
00:59:46,617 --> 00:59:48,450
It's not like her.
1099
00:59:48,519 --> 00:59:51,820
This D.C. guy,
he's got control over her, I know it.
1100
00:59:51,855 --> 00:59:55,324
-Wouldn't surprise me.
-You sound like you know him.
1101
00:59:55,392 --> 00:59:56,858
(Rhett) Yeah, I know him--
1102
00:59:56,894 --> 00:59:59,261
we're fighting over that
beach you washed up on.
1103
00:59:59,296 --> 01:00:01,063
-Really? -Yeah, my grandfather
1104
01:00:01,098 --> 01:00:04,066
willed it to me,
but one of D.C.'s lawyers tricked him
1105
01:00:04,101 --> 01:00:05,867
into signing a piece of
paper before he died,
1106
01:00:05,903 --> 01:00:08,070
deeding the property to D.C.
1107
01:00:08,138 --> 01:00:09,771
He wants to build
some kind of resort,
1108
01:00:09,807 --> 01:00:11,540
ruin the natural
beauty of the place.
1109
01:00:11,575 --> 01:00:13,442
(Michelle) I'm
sorry to hear that.
1110
01:00:13,510 --> 01:00:16,078
(Rhett) It's been tied up
in court for two years.
1111
01:00:16,180 --> 01:00:20,282
He's got the money to keep
fighting, unlike me.
1112
01:00:20,317 --> 01:00:21,883
I don't know where he
gets his money from,
1113
01:00:21,919 --> 01:00:24,720
I mean, he hasn't had
a hit record for years.
1114
01:00:24,788 --> 01:00:27,255
(Michelle) The guy is awful,
he needs to be arrested.
1115
01:00:27,291 --> 01:00:29,524
-Cops won't get involved?
-Not unless I can prove
1116
01:00:29,560 --> 01:00:31,960
that she's being held
against her will.
1117
01:00:32,029 --> 01:00:33,428
I mean the place
is like Fort Knox,
1118
01:00:33,497 --> 01:00:38,333
top security,
you'll never get in.
1119
01:00:38,402 --> 01:00:40,335
Unless...
1120
01:00:40,371 --> 01:00:42,638
I know a guy who
caters his parties.
1121
01:00:42,673 --> 01:00:44,973
Maybe I can get you on
one of his catering crews.
1122
01:00:45,009 --> 01:00:48,710
If I could just see Blake,
talk to her for one minute.
1123
01:00:48,746 --> 01:00:52,748
Leave it with me,
I'll see what I can do.
1124
01:00:52,783 --> 01:00:53,849
(male voice) Sir.
1125
01:00:56,420 --> 01:00:58,587
(Michelle) Who is that guy?
1126
01:00:58,689 --> 01:01:00,756
(man) Thanks.
1127
01:01:00,824 --> 01:01:06,228
(Rhett) No clue, it's the type
we get on Bora Besa all the time.
1128
01:01:06,263 --> 01:01:10,232
(Michelle) I know I've
seen him somewhere before.
1129
01:01:10,267 --> 01:01:12,701
(electronic dance music)
1130
01:01:12,736 --> 01:01:22,544
♪
1131
01:01:22,579 --> 01:01:37,092
♪
1132
01:01:37,127 --> 01:01:39,995
Blake.
1133
01:01:40,064 --> 01:01:42,631
-Hey. -Got some good news.
1134
01:01:42,666 --> 01:01:43,765
What news?
1135
01:01:43,801 --> 01:01:46,101
You're on later tonight.
1136
01:01:46,136 --> 01:01:47,502
The studio?
1137
01:01:47,604 --> 01:01:49,471
Well no,
even better-- that producer
1138
01:01:49,573 --> 01:01:53,008
I was telling you about,
he's coming in tonight.
1139
01:01:53,043 --> 01:01:54,176
Really?
1140
01:01:54,278 --> 01:01:57,412
Yeah.
1141
01:01:57,448 --> 01:01:58,947
I'm so nervous.
1142
01:01:59,049 --> 01:02:00,615
Nervous?
1143
01:02:00,651 --> 01:02:02,784
Don't be nervous,
he's gonna love you.
1144
01:02:02,820 --> 01:02:05,387
♪
1145
01:02:05,422 --> 01:02:07,522
Oh, oh, okay.
1146
01:02:07,558 --> 01:02:09,758
Take it easy,
I'll see you later, okay.
1147
01:02:09,827 --> 01:02:12,594
Get ready.
1148
01:02:12,629 --> 01:02:14,996
-Give me a back massage, D.C.?
-Not right now.
1149
01:02:15,065 --> 01:02:17,432
(dark music)
1150
01:02:17,534 --> 01:02:19,468
♪
1151
01:02:19,503 --> 01:02:22,204
(rhythmic music)
1152
01:02:22,239 --> 01:02:26,141
(D.C.) All right.
1153
01:02:26,176 --> 01:02:28,710
Gentlemen, what's going on?
1154
01:02:28,812 --> 01:02:31,179
-Welcome. -Hey, D.C., long time.
1155
01:02:31,281 --> 01:02:35,484
(girl) A lot of big time
producers coming to this one.
1156
01:02:35,519 --> 01:02:39,855
And there's Jake from
Azure Bay Records.
1157
01:02:39,923 --> 01:02:43,158
-Yeah, I've seen him on TV.
-Yeah, he comes here a lot.
1158
01:02:43,193 --> 01:02:46,595
(D.C.) Hey, great to see you, man.
Good to see you.
1159
01:02:46,630 --> 01:02:48,530
What's going on?
Welcome to my island.
1160
01:02:48,599 --> 01:02:50,198
(girl) Better hope you don't
end up with him tonight.
1161
01:02:50,234 --> 01:02:53,168
(Blake) Why?
1162
01:02:53,203 --> 01:02:58,340
(girl) Let's just say last
time got a little rough.
1163
01:02:58,408 --> 01:03:02,144
He doesn't play by the
rules, but it's not our call.
1164
01:03:02,179 --> 01:03:04,813
Gotta do what D.C. says.
1165
01:03:04,848 --> 01:03:08,683
(D.C.) Right this way,
got the suite ready for you.
1166
01:03:08,719 --> 01:03:10,152
After you, sir.
1167
01:03:10,187 --> 01:03:12,621
(upbeat dance music)
1168
01:03:12,656 --> 01:03:22,531
♪
1169
01:03:22,633 --> 01:03:38,580
♪
1170
01:03:49,960 --> 01:03:52,727
(D.C.) Blake, this is Marty.
1171
01:03:52,763 --> 01:03:54,863
This is the young lady
I was telling you about.
1172
01:03:54,898 --> 01:03:58,200
(Marty) Oh, hi there, it's nice to
meet you, heard a lot about you.
1173
01:03:58,268 --> 01:03:59,701
(Blake) Nice to meet you.
1174
01:03:59,736 --> 01:04:01,903
(Marty) Is there a quieter
place that we can go?
1175
01:04:01,939 --> 01:04:03,605
(D.C.) Oh yeah,
I reserved a private spot
1176
01:04:03,640 --> 01:04:04,773
just for you both.
1177
01:04:04,808 --> 01:04:07,175
-Excellent. -Right up there.
1178
01:04:07,277 --> 01:04:11,246
♪
1179
01:04:15,853 --> 01:04:17,219
(Marty) Here we are.
1180
01:04:17,321 --> 01:04:19,921
♪
1181
01:04:19,957 --> 01:04:22,457
-Wow. -Nice space, huh?
1182
01:04:22,559 --> 01:04:24,492
-Yeah. -So D.C.'s told me
1183
01:04:24,528 --> 01:04:26,928
-so much about you. -Oh, has he?
1184
01:04:26,964 --> 01:04:31,132
(Marty) Yeah,
I'm excited to see what you've got.
1185
01:04:31,201 --> 01:04:34,836
So, what do you got for me?
1186
01:04:34,872 --> 01:04:37,672
(Blake) Um, well,
I write a lot of my own stuff,
1187
01:04:37,774 --> 01:04:40,208
but I've actually been working
on something with D.C.,
1188
01:04:40,244 --> 01:04:41,476
if you wanna hear that?
1189
01:04:41,511 --> 01:04:44,045
Yeah, sure, if you
want, go ahead.
1190
01:04:50,854 --> 01:04:57,859
♪ Dear heart,
why do we fall in love so easy ♪
1191
01:04:57,895 --> 01:05:01,663
♪ Dear heart,
why do they make it so-- ♪
1192
01:05:01,698 --> 01:05:07,269
(Marty) Whoa, whoa,
whoa, your voice is sexy.
1193
01:05:07,371 --> 01:05:12,107
But I think you should
relax your diaphragm.
1194
01:05:12,142 --> 01:05:15,810
Make your voice even stronger,
right there, free and easy.
1195
01:05:15,846 --> 01:05:19,047
All right, go again.
1196
01:05:19,149 --> 01:05:22,651
-Um. -Go ahead.
1197
01:05:22,753 --> 01:05:27,889
♪ Dear heart,
why do we fall in love so easy ♪
1198
01:05:27,958 --> 01:05:29,891
(Marty) Good, good, keep going.
1199
01:05:29,927 --> 01:05:35,096
(Blake) ♪ Dear heart,
why do they make it so hard ♪
1200
01:05:35,132 --> 01:05:36,731
I make you nervous?
1201
01:05:36,800 --> 01:05:39,534
-Ugh, no.
-You know what, turn around.
1202
01:05:39,569 --> 01:05:41,403
-What? -Just turn around.
1203
01:05:41,438 --> 01:05:43,438
That way you won't
be so self-conscious.
1204
01:05:43,473 --> 01:05:45,840
-Really? -Yeah, turn.
1205
01:05:45,943 --> 01:05:48,243
(ominous music)
1206
01:05:48,278 --> 01:05:49,678
Yeah.
1207
01:05:49,713 --> 01:05:52,580
♪
1208
01:05:52,683 --> 01:05:55,250
Now sing.
1209
01:05:55,285 --> 01:05:58,219
♪
1210
01:05:58,255 --> 01:06:05,760
(Blake) ♪ Dear heart,
why do we fall in love so easy ♪
1211
01:06:05,796 --> 01:06:13,134
♪ Dear heart,
why do they make it so hard ♪
1212
01:06:13,170 --> 01:06:16,204
(Marty) You are so tense,
you gotta loosen up.
1213
01:06:16,239 --> 01:06:19,240
-What are you doing?
-I'm just trying to help you
1214
01:06:19,343 --> 01:06:21,776
relax your diaphragm to
make your voice stronger.
1215
01:06:21,812 --> 01:06:24,479
Um, you don't like my voice?
1216
01:06:24,548 --> 01:06:29,084
Sure, sure, I like your voice.
1217
01:06:29,119 --> 01:06:31,386
(Blake) I'm gonna get
us some champagne.
1218
01:06:33,724 --> 01:06:35,457
(Marty) Uhh.
1219
01:06:35,492 --> 01:06:36,958
(sighing)
1220
01:06:36,994 --> 01:06:40,328
♪
1221
01:06:40,430 --> 01:06:42,063
(girl) I thought you
said that I was ready.
1222
01:06:42,099 --> 01:06:43,965
(D.C.) You have
to wait your turn.
1223
01:06:44,001 --> 01:06:47,035
(girl) You always say that,
I have done everything that you've asked.
1224
01:06:47,137 --> 01:06:48,703
(D.C.) No you haven't.
1225
01:06:48,739 --> 01:06:50,905
-I'm out of here. -Hey.
1226
01:06:50,941 --> 01:06:53,375
I will get you blacklisted.
1227
01:06:53,410 --> 01:06:55,243
(girl) Then I'll go to the
press, tell them what's really
1228
01:06:55,278 --> 01:06:58,747
going on here,
what happened with Malia.
1229
01:06:58,782 --> 01:07:00,115
Yeah.
1230
01:07:00,217 --> 01:07:01,916
You think that we don't know?
1231
01:07:02,019 --> 01:07:04,386
(screaming)
1232
01:07:04,454 --> 01:07:08,256
(D.C.) You threaten me
again, it's over.
1233
01:07:08,358 --> 01:07:11,326
You understand?
1234
01:07:11,361 --> 01:07:14,562
(sobbing)
1235
01:07:14,598 --> 01:07:16,998
(dance music)
1236
01:07:17,034 --> 01:07:23,838
♪
1237
01:07:23,940 --> 01:07:25,540
Sacha?
1238
01:07:25,575 --> 01:07:30,211
♪
1239
01:07:30,313 --> 01:07:31,880
Sach?
1240
01:07:31,915 --> 01:07:34,516
♪
1241
01:07:34,551 --> 01:07:36,017
Sacha?
1242
01:07:36,053 --> 01:07:38,319
♪
1243
01:07:38,355 --> 01:07:39,421
Sacha?
1244
01:07:39,456 --> 01:07:40,555
(dark music)
1245
01:07:40,590 --> 01:07:42,724
♪
1246
01:07:42,759 --> 01:07:45,760
Sacha! Sacha, wake up! Sacha!
1247
01:07:45,862 --> 01:07:49,097
(shrill screaming)
1248
01:07:49,132 --> 01:08:01,443
♪
1249
01:08:01,545 --> 01:08:02,911
(phone ringing)
1250
01:08:04,848 --> 01:08:06,714
-Hello? -I have been calling you
1251
01:08:06,750 --> 01:08:08,983
all night,
I've been worried sick.
1252
01:08:09,086 --> 01:08:10,652
Oh my God, I've called
every hotel on this island
1253
01:08:10,687 --> 01:08:12,287
trying to hunt you down.
1254
01:08:12,322 --> 01:08:15,090
I got thrown off a cliff,
I don't have a phone.
1255
01:08:15,125 --> 01:08:17,525
-You were what?
-I know, it sounds crazy,
1256
01:08:17,561 --> 01:08:19,127
but D.C.'s people
know that I'm here,
1257
01:08:19,196 --> 01:08:21,129
and they won't let me
anywhere near Blake.
1258
01:08:21,164 --> 01:08:22,497
(Sal) Okay, well there's
something that you should know,
1259
01:08:22,532 --> 01:08:24,532
that journalist that
you told me about,
1260
01:08:24,601 --> 01:08:26,201
he came by the house.
1261
01:08:26,236 --> 01:08:28,670
He's investigating a huge sex
trafficking racket in L.A.
1262
01:08:28,705 --> 01:08:31,439
and someone in
Bora Besa wants in.
1263
01:08:31,475 --> 01:08:33,041
He thinks it's D.C.
1264
01:08:33,110 --> 01:08:34,409
Whoever it is already
runs sex parties
1265
01:08:34,444 --> 01:08:37,312
for a $20,000 membership.
1266
01:08:37,347 --> 01:08:40,615
Apparently they wanna buy more
land to expand their enterprise.
1267
01:08:40,650 --> 01:08:42,016
Oh my God.
1268
01:08:42,119 --> 01:08:44,986
(Sal) Michelle,
you have to be careful.
1269
01:08:45,021 --> 01:08:46,354
(knocking)
1270
01:08:49,159 --> 01:08:52,293
Sal, I have to go.
1271
01:08:52,395 --> 01:08:55,130
Call me later.
1272
01:08:55,165 --> 01:08:57,599
(dark music)
1273
01:08:57,634 --> 01:09:03,171
♪
1274
01:09:03,206 --> 01:09:03,938
Hello?
1275
01:09:04,040 --> 01:09:06,274
(knocking)
1276
01:09:06,309 --> 01:09:08,076
Who's there?
1277
01:09:08,111 --> 01:09:12,380
(Rhett) It's Rhett.
1278
01:09:12,415 --> 01:09:14,415
Can I come in?
1279
01:09:14,484 --> 01:09:18,253
-Come in. -Okay.
1280
01:09:18,288 --> 01:09:20,722
(Rhett) So there's another
party at Golden View today,
1281
01:09:20,757 --> 01:09:22,657
and my caterer friend says
he could use some help.
1282
01:09:22,692 --> 01:09:25,059
-I'm in.
-Okay, and that guy you saw
1283
01:09:25,128 --> 01:09:28,229
outside the hotel yesterday,
that's Denny Adams,
1284
01:09:28,265 --> 01:09:29,998
he's a famous film director.
1285
01:09:30,033 --> 01:09:33,134
-I knew I had seen him before.
-Yeah, he's not the only one.
1286
01:09:33,170 --> 01:09:35,303
Whole lot of big wigs on
the island for this one.
1287
01:09:35,405 --> 01:09:36,838
-That makes perfect sense.
-Yeah.
1288
01:09:36,873 --> 01:09:39,007
D.C. doesn't make his
money selling records,
1289
01:09:39,042 --> 01:09:44,145
he sells women at
these sex parties.
1290
01:09:44,214 --> 01:09:46,414
Get dressed,
I'll get you to the caterer's,
1291
01:09:46,449 --> 01:09:49,784
they'll take you to Golden
View in one of their vans.
1292
01:09:49,819 --> 01:09:52,587
And don't worry,
I'll be right outside the gate
1293
01:09:52,622 --> 01:09:55,823
in case you need me.
1294
01:09:55,859 --> 01:09:57,926
-Bring me a cell phone.
-Of course.
1295
01:09:57,961 --> 01:10:00,428
(suspenseful music)
1296
01:10:00,463 --> 01:10:03,831
♪
1297
01:10:17,214 --> 01:10:19,013
(silverware clinking)
1298
01:10:19,149 --> 01:10:28,856
♪
1299
01:10:28,892 --> 01:10:36,864
♪
1300
01:10:36,933 --> 01:10:39,300
(dance music)
1301
01:10:39,436 --> 01:10:49,143
♪
1302
01:10:49,179 --> 01:10:55,850
♪
1303
01:10:55,919 --> 01:10:59,087
(Jax) This is Blake.
Blake, this is Denny Adams,
1304
01:10:59,122 --> 01:11:01,289
close friend of D.C.'s.
1305
01:11:01,324 --> 01:11:03,791
Denny is a film director,
he's doing a musical...
1306
01:11:03,827 --> 01:11:06,494
-Nice to meet you.
-...and Blake is a singer.
1307
01:11:06,596 --> 01:11:09,063
(Denny) I'd love to
have you sing for me.
1308
01:11:09,199 --> 01:11:14,035
♪
1309
01:11:14,104 --> 01:11:16,471
(ominous music)
1310
01:11:16,506 --> 01:11:28,149
♪
1311
01:11:28,184 --> 01:11:32,787
(Blake) ♪ There's
a girl somewhere ♪
1312
01:11:32,922 --> 01:11:37,592
♪ And she's scared
for tomorrow ♪
1313
01:11:37,661 --> 01:11:42,330
♪ There's a place
where she goes ♪
1314
01:11:42,399 --> 01:11:46,034
♪ In her heart, in her
mind, in her soul ♪
1315
01:11:46,136 --> 01:11:55,443
♪ She calls it home ♪
1316
01:11:55,478 --> 01:12:02,884
♪ She calls it home ♪
1317
01:12:02,986 --> 01:12:05,353
(dance music)
1318
01:12:05,455 --> 01:12:14,128
♪
1319
01:12:14,164 --> 01:12:16,564
(Michelle) I've been asked to
bring catering to Denny Adams.
1320
01:12:16,599 --> 01:12:18,333
Which room?
1321
01:12:18,368 --> 01:12:20,968
(security guard) Upstairs,
the third room on the left.
1322
01:12:21,004 --> 01:12:31,079
♪
1323
01:12:31,114 --> 01:12:34,248
(Blake) ♪ Welcome home-- ♪
1324
01:12:34,284 --> 01:12:35,516
(Michelle) Room service.
1325
01:12:35,552 --> 01:12:37,218
(Blake) Mom?
1326
01:12:37,253 --> 01:12:39,854
Mom!
1327
01:12:39,956 --> 01:12:43,191
Great shots, famous,
married movie director
1328
01:12:43,226 --> 01:12:45,426
with 18-year-old
high school student.
1329
01:12:45,495 --> 01:12:46,994
What's going on?
1330
01:12:47,030 --> 01:12:48,696
(Michelle) I bet your wife
would love to see these,
1331
01:12:48,832 --> 01:12:49,931
or the media maybe.
1332
01:12:49,966 --> 01:12:51,966
I was just listening
to her sing.
1333
01:12:52,102 --> 01:12:53,701
(Michelle) In the bedroom?
1334
01:12:53,737 --> 01:12:55,069
I think you've got
this all wrong.
1335
01:12:55,171 --> 01:12:56,904
(Blake) No, she doesn't!
1336
01:12:56,940 --> 01:13:00,908
♪
1337
01:13:00,944 --> 01:13:02,410
(security guard)
Everything okay?
1338
01:13:05,014 --> 01:13:07,014
(Jax) You know what,
tell the boys not to let anybody leave,
1339
01:13:07,117 --> 01:13:09,584
-you understand? -Yes, sir.
1340
01:13:09,619 --> 01:13:11,652
-Front gate, check in. -Check.
1341
01:13:11,688 --> 01:13:12,653
Lock it down.
1342
01:13:12,689 --> 01:13:16,057
♪
1343
01:13:16,126 --> 01:13:18,459
(Denny) I can make
this up to you.
1344
01:13:18,595 --> 01:13:20,495
(Michelle) Yes, you can,
but not with your money.
1345
01:13:20,530 --> 01:13:21,429
You're gonna help
us get out of here,
1346
01:13:21,464 --> 01:13:23,965
and if you don't, I post.
1347
01:13:24,000 --> 01:13:27,235
These are already in the cloud.
1348
01:13:27,270 --> 01:13:29,070
(knocking)
1349
01:13:29,205 --> 01:13:36,177
♪
1350
01:13:36,212 --> 01:13:38,179
(Denny) Hello?
1351
01:13:38,214 --> 01:13:40,415
(Jax) Is everything okay?
We're just checking.
1352
01:13:40,517 --> 01:13:42,517
-We're fine.
-Beautiful, thank you.
1353
01:13:42,619 --> 01:13:44,085
Sorry to disturb you.
1354
01:13:44,120 --> 01:13:53,961
♪
1355
01:13:54,063 --> 01:13:59,066
♪
1356
01:13:59,102 --> 01:14:00,535
(Michelle) Let's go.
1357
01:14:00,570 --> 01:14:10,411
♪
1358
01:14:10,447 --> 01:14:26,394
♪
1359
01:14:33,503 --> 01:14:35,269
(Jax) Where are you going, sir?
1360
01:14:35,305 --> 01:14:37,505
I needed some fresh air.
1361
01:14:37,540 --> 01:14:38,439
Let's go, Mom!
1362
01:14:38,541 --> 01:14:42,410
(ominous music)
1363
01:14:42,479 --> 01:14:46,814
(Jax) Well, management prefers
that you...stay in the house.
1364
01:14:46,850 --> 01:14:48,916
(Denny) Well,
I didn't pay all this money to be told
1365
01:14:49,018 --> 01:14:53,254
where I can and can't go.
1366
01:14:53,289 --> 01:15:00,261
(Jax) I understand, I don't make the
rules, I just enforce them.
1367
01:15:00,296 --> 01:15:02,196
Please enjoy the
rest of your day.
1368
01:15:02,298 --> 01:15:05,366
(sea gulls cawing)
1369
01:15:05,401 --> 01:15:17,378
♪
1370
01:15:17,447 --> 01:15:19,881
(Blake) Mom, come on!
1371
01:15:19,916 --> 01:15:22,617
(groaning)
1372
01:15:22,652 --> 01:15:24,485
♪
1373
01:15:24,521 --> 01:15:26,387
(screaming)
1374
01:15:26,422 --> 01:15:36,297
♪
1375
01:15:36,332 --> 01:15:38,399
Mom, let's go.
1376
01:15:38,434 --> 01:15:40,868
(grunting)
1377
01:15:40,904 --> 01:15:47,008
♪
1378
01:15:47,110 --> 01:15:49,043
(beeping)
1379
01:15:49,078 --> 01:15:52,413
♪
1380
01:15:52,515 --> 01:15:55,349
(D.C.) Blake.
1381
01:15:55,451 --> 01:15:58,486
This is how you
repay my kindness?
1382
01:15:58,521 --> 01:16:01,689
After everything
I've done for you.
1383
01:16:01,724 --> 01:16:04,258
You embarrass me in
front of my friends.
1384
01:16:04,294 --> 01:16:05,927
That's not acceptable.
1385
01:16:05,962 --> 01:16:09,463
You have to learn how
to play by the rules.
1386
01:16:09,499 --> 01:16:15,102
(Blake) I never agreed to those
rules, neither did Malia or Sacha.
1387
01:16:15,238 --> 01:16:17,438
Who killed her,
one of your friends?
1388
01:16:17,540 --> 01:16:18,773
Jake?
1389
01:16:18,808 --> 01:16:21,709
(D.C.) I am so
disappointed in you,
1390
01:16:21,778 --> 01:16:24,612
asking all of these
insensitive questions.
1391
01:16:24,681 --> 01:16:28,516
Get in the house,
and do your job!
1392
01:16:28,651 --> 01:16:30,217
(grunting)
1393
01:16:30,253 --> 01:16:32,753
(panting)
1394
01:16:32,889 --> 01:16:37,992
♪
1395
01:16:38,127 --> 01:16:39,427
Who are you?
1396
01:16:39,462 --> 01:16:43,831
I'm her mother,
you piece of garbage.
1397
01:16:43,866 --> 01:16:47,902
Blake, are you okay, sweetie?
1398
01:16:47,937 --> 01:16:50,071
All right, give me the
keys, we gotta go.
1399
01:16:50,106 --> 01:16:51,172
(Jax) Drop the gun!
1400
01:16:51,207 --> 01:16:55,142
♪
1401
01:16:55,178 --> 01:16:59,513
Drop the gun, Blake, right now.
1402
01:16:59,549 --> 01:17:01,315
I think I'm a much better shot than
you, little girl.
1403
01:17:01,351 --> 01:17:04,552
Put the gun down.
1404
01:17:04,621 --> 01:17:09,357
Drop it, or I'll kill your
mama right where she stands.
1405
01:17:09,392 --> 01:17:12,293
Put it down.
1406
01:17:12,328 --> 01:17:13,995
Put it down!
1407
01:17:14,130 --> 01:17:18,132
♪
1408
01:17:18,201 --> 01:17:19,667
I want you to turn
around, get in the tunnel.
1409
01:17:19,702 --> 01:17:22,837
Move, move, move!
To the tunnel now, move, now!
1410
01:17:22,939 --> 01:17:24,905
Go, go, move, now, go!
1411
01:17:24,941 --> 01:17:30,611
Go, go, move, now, go,
go, to the tunnel, now!
1412
01:17:30,647 --> 01:17:33,948
Go, now, go, go, go!
1413
01:17:34,083 --> 01:17:36,884
(grunting and panting)
1414
01:17:40,790 --> 01:17:41,856
Give me the keys.
1415
01:17:41,891 --> 01:17:43,290
(Blake) Do you know this guy?
1416
01:17:43,359 --> 01:17:46,293
(Michelle) Yes, let's
go, get in the car.
1417
01:17:46,329 --> 01:17:47,028
(Rhett) Get in.
1418
01:17:47,163 --> 01:17:51,132
♪
1419
01:17:51,200 --> 01:17:53,567
(tender music)
1420
01:17:53,703 --> 01:18:05,546
♪
1421
01:18:05,648 --> 01:18:08,215
(news reporter) And now it's
time for the morning news at 10,
1422
01:18:08,251 --> 01:18:10,151
here's Bill Wyatt.
1423
01:18:10,219 --> 01:18:12,653
(Bill) After being injured in a
fight, recording artist D.C. Conway
1424
01:18:12,689 --> 01:18:15,523
was arrested today on charges
including murder for hire,
1425
01:18:15,558 --> 01:18:17,558
sexual grooming,
and sexual harassment
1426
01:18:17,593 --> 01:18:19,593
of staff on his private island.
1427
01:18:19,696 --> 01:18:21,395
The pop singer also lost
his court case against
1428
01:18:21,497 --> 01:18:24,098
local businessman Rhett
Connell in a dispute over
1429
01:18:24,133 --> 01:18:27,034
beachfront property
worth $15 million.
1430
01:18:27,070 --> 01:18:30,738
Folks, this is more than
just a story for me.
1431
01:18:30,773 --> 01:18:33,340
Police are still searching for my
niece, believed murdered
1432
01:18:33,443 --> 01:18:35,609
in L.A. before she could
tell us exactly what went on
1433
01:18:35,745 --> 01:18:38,946
behind the gates of
this exclusive resort.
1434
01:18:38,981 --> 01:18:41,415
(somber music)
1435
01:18:41,451 --> 01:18:44,018
♪
1436
01:18:44,053 --> 01:18:45,786
(Mason) It's nothing big.
1437
01:18:45,822 --> 01:18:47,922
(Blake) Mason,
you didn't have to get me anything.
1438
01:18:47,990 --> 01:18:50,658
Just showing up was enough.
1439
01:18:50,760 --> 01:18:53,194
Mason!
1440
01:18:53,229 --> 01:18:56,097
It's beautiful, thank you.
1441
01:18:56,132 --> 01:19:00,267
♪
1442
01:19:00,303 --> 01:19:02,737
(Mason) We should catch a
movie together sometime.
1443
01:19:02,772 --> 01:19:05,005
(Blake) I'd really like that.
1444
01:19:05,041 --> 01:19:06,373
I got you something too.
1445
01:19:06,476 --> 01:19:13,848
♪
1446
01:19:13,883 --> 01:19:16,383
(Mason) Wow, Blake and Mason.
1447
01:19:16,419 --> 01:19:18,219
For that wreck of a car.
1448
01:19:18,254 --> 01:19:21,021
(Blake) I wouldn't go out
with you in anything else.
1449
01:19:21,057 --> 01:19:22,823
(Sal) Coming through,
coming through.
1450
01:19:22,859 --> 01:19:24,492
(Michelle) Here we go.
1451
01:19:24,527 --> 01:19:26,093
(Rhett) I can
vouch for the cake.
1452
01:19:26,129 --> 01:19:27,628
(Michelle) He had his
finger in the frosting
1453
01:19:27,764 --> 01:19:29,463
and thinks I didn't see.
1454
01:19:29,499 --> 01:19:31,766
(Sal) We both saw.
1455
01:19:31,801 --> 01:19:33,200
It looks great, mom.
1456
01:19:33,302 --> 01:19:37,004
I couldn't be more proud of you.
1457
01:19:37,039 --> 01:19:39,573
And your father would be too.
1458
01:19:39,642 --> 01:19:41,575
Happy graduation.
1459
01:19:41,644 --> 01:19:43,911
(uplifting music)
1460
01:19:43,946 --> 01:19:46,147
(Sal) Um, what are we waiting
for, let us cut this cake.
1461
01:19:46,249 --> 01:19:47,815
-Let's dig in.
-I'm eating for two.
1462
01:19:47,850 --> 01:19:49,750
(laughter)
1463
01:19:49,819 --> 01:19:51,919
-Who's up? -Me, twice!
1464
01:19:51,954 --> 01:19:53,320
(Blake) I get the first
slice, I get the first slice.
1465
01:19:53,356 --> 01:19:55,022
♪
99623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.