All language subtitles for Around.the.World.in.80.Gardens.S01E04.South.America.Brazil.Argentina.and.Chile.720p.iP.WEBRip.AAC2.0.H.264-RTN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,600 --> 00:00:06,560 I believe a really good way to understand a culture is through it's gardens. 2 00:00:06,560 --> 00:00:11,960 This is an extraordinary journey to visit 80 inspiring gardens from all over the world. 3 00:00:11,960 --> 00:00:16,240 Some are very well known like the Taj Mahal or the Alhambra. 4 00:00:16,240 --> 00:00:22,320 And I'm also challenging my idea of what a garden actually is. 5 00:00:22,320 --> 00:00:27,680 So I'm visiting gardens that float on the Amazon, a strange fantasy in the jungle. 6 00:00:27,680 --> 00:00:30,760 As well as the private homes of great designers, 7 00:00:30,760 --> 00:00:33,200 and the desert flowering in a garden... 8 00:00:33,200 --> 00:00:38,120 and wherever I go I shall be meeting people that share my own passion for gardens 9 00:00:38,120 --> 00:00:44,360 on my epic quest to see the world through 80 of it's most fascinating and beautiful gardens. 10 00:00:56,280 --> 00:00:59,120 This week, my travels have brought me to the continent 11 00:00:59,120 --> 00:01:03,480 with the most diverse climate and range of landscapes on this planet, 12 00:01:03,480 --> 00:01:10,200 and which is home to more than 50,000 species of plants only found here. 13 00:01:10,200 --> 00:01:13,160 This is a land almost twice the size of Europe. 14 00:01:13,160 --> 00:01:14,800 South America. 15 00:01:17,760 --> 00:01:21,560 One of the ways of trying to get beneath the skin 16 00:01:21,560 --> 00:01:24,360 of this vast continent 17 00:01:24,360 --> 00:01:27,920 is to work out what people's concept of a garden actually is. 18 00:01:30,160 --> 00:01:34,800 And I also want to find out what it is that drives people to make gardens at all, 19 00:01:34,800 --> 00:01:40,880 when their natural landscape is as beautiful and dramatic as this. 20 00:01:44,240 --> 00:01:49,120 I'm starting the first leg of my journey in Rio de Janeiro, 21 00:01:49,120 --> 00:01:53,200 to see the private garden of Brazil's greatest artist, 22 00:01:53,200 --> 00:01:58,160 before travelling by boat to the floating gardens of the Amazon. 23 00:01:58,160 --> 00:02:02,040 Heading back south, I'll go to Argentina 24 00:02:02,040 --> 00:02:05,640 to visit a traditional 'estancia' in the Pampas, 25 00:02:05,640 --> 00:02:10,400 before finally ending my journey on the Pacific coast of Chile 26 00:02:10,400 --> 00:02:14,280 where one man has created a garden completely in tune with the landscape. 27 00:02:18,200 --> 00:02:24,240 So, I arrive for the first time in one of the world's great cities, 28 00:02:24,240 --> 00:02:25,720 Rio de Janeiro. 29 00:02:25,720 --> 00:02:29,920 Now, the Brazilian climate varies from hot and arid in the interior 30 00:02:29,920 --> 00:02:35,040 to hot and sticky in the tropical rainforest of the Amazon jungle. 31 00:02:35,040 --> 00:02:37,800 So I had expected, for my first visit to Brazil, 32 00:02:37,800 --> 00:02:40,760 not just all the conventional features of Rio to be there, 33 00:02:40,760 --> 00:02:44,520 colour, bronzed bodies, dancing, that kind of thing, 34 00:02:44,520 --> 00:02:48,200 but above all lots of sunshine. After all, it is supposed to be summer. 35 00:02:48,200 --> 00:02:55,320 Every image of Copacabana beach is of beautiful bodies, sunshine, 36 00:02:55,320 --> 00:02:57,960 packed beaches... 37 00:02:57,960 --> 00:03:02,120 Well, this is Copacabana beach, and I've got rain. 38 00:03:02,120 --> 00:03:03,680 And not a soul... 39 00:03:05,040 --> 00:03:07,720 Not a thong in sight! 40 00:03:11,360 --> 00:03:14,680 But the reason I'm on the beach in this terrible weather 41 00:03:14,680 --> 00:03:18,240 is to visit my first garden, the famous Copacabana promenade, 42 00:03:18,240 --> 00:03:22,400 designed by Roberto Burle Marx in 1970. 43 00:03:25,920 --> 00:03:29,920 Burle Marx was Brazil's most eminent landscape architect and artist, 44 00:03:29,920 --> 00:03:36,400 and he radically combined his paintings with the landscape of Rio's pavements and parks. 45 00:03:39,080 --> 00:03:41,840 He took the lines and the swirls 46 00:03:41,840 --> 00:03:45,160 that were so familiar from his paintings and his other artwork, 47 00:03:45,160 --> 00:03:47,800 and applied them to the surface of the Copacabana. 48 00:03:47,800 --> 00:03:49,000 That went on... 49 00:03:50,080 --> 00:03:51,600 ..and on.... 50 00:03:52,360 --> 00:03:53,920 ..and on... 51 00:03:55,280 --> 00:03:56,400 ..and on. 52 00:03:57,360 --> 00:03:58,920 The scale is simply enormous 53 00:03:58,920 --> 00:04:03,120 and amounts to a two and a half mile long abstract painting. 54 00:04:03,120 --> 00:04:08,480 There can be few gardens best seen from the 27th floor of a hotel. 55 00:04:08,480 --> 00:04:12,640 What we're looking at is one of the largest public gardens in the world. 56 00:04:12,640 --> 00:04:14,880 And in my opinion, a garden it surely is, 57 00:04:14,880 --> 00:04:19,560 as clearly municipal and as public as bedding on a roundabout. 58 00:04:25,560 --> 00:04:27,840 It's not just Copacabana's promenade 59 00:04:27,840 --> 00:04:31,240 that's suffused with Burle Marx's brilliant creativity. 60 00:04:31,240 --> 00:04:34,680 From the late 1930s until his death in 1994 61 00:04:34,680 --> 00:04:37,080 he added much to the quality of Rio's life 62 00:04:37,080 --> 00:04:43,200 by designing many radical, elegant and invariably stimulating public spaces in the city. 63 00:04:46,200 --> 00:04:51,680 These fabulous abstract spaces are not the only reason why Burle Marx 64 00:04:51,680 --> 00:04:55,080 is one of the most important garden designers in South America. 65 00:04:55,080 --> 00:04:58,160 He also personally revolutionised gardening in Brazil. 66 00:04:58,160 --> 00:05:02,440 And to see how, I am heading now 40 miles out of the city 67 00:05:02,440 --> 00:05:04,320 to visit his own private garden. 68 00:05:17,440 --> 00:05:21,440 Burle Marx loved Brazil's native plants. 69 00:05:21,440 --> 00:05:23,800 In 1949 he bought this 90-acre estate 70 00:05:23,800 --> 00:05:27,280 to experiment with what was then a revolutionary idea - 71 00:05:27,280 --> 00:05:32,120 the introduction of some of Brazil's indigenous plants to its parks and gardens. 72 00:05:32,120 --> 00:05:34,360 The garden, known today as the Sitio, 73 00:05:34,360 --> 00:05:36,000 became his life-long passion. 74 00:05:43,200 --> 00:05:45,600 Have a look at this... 75 00:05:47,680 --> 00:05:49,520 non stick! 76 00:05:49,520 --> 00:05:54,280 Although Burle Marx was obsessive 77 00:05:54,280 --> 00:05:58,360 about championing plants local to Brazil 78 00:05:58,360 --> 00:06:01,880 this garden has many species from all over the world, 79 00:06:01,880 --> 00:06:04,880 and he was very clear about the role of a garden. 80 00:06:04,880 --> 00:06:09,480 It was nature designed and controlled by man for man; 81 00:06:09,480 --> 00:06:11,960 and in other words a wholly artificial space, 82 00:06:11,960 --> 00:06:13,280 and this is no exception. 83 00:06:13,280 --> 00:06:16,680 In his garden as in every part of his life, 84 00:06:16,680 --> 00:06:20,240 Burle Marx was a compulsive designer and collector, 85 00:06:20,240 --> 00:06:22,080 and everything he did at the Sitio, 86 00:06:22,080 --> 00:06:25,840 from planting to entertaining, was on an heroic scale. 87 00:06:27,360 --> 00:06:32,240 This area which was designed by Burle Marx specifically for parties 88 00:06:32,240 --> 00:06:35,200 is big but it's recognisably domestic. 89 00:06:35,200 --> 00:06:41,000 And this pergola which he created to house the jade vine he was given, 90 00:06:41,000 --> 00:06:46,400 it's very big and very eccentric to do such a grand gesture just for one plant. 91 00:06:49,840 --> 00:06:53,640 But then you just go a few more steps 92 00:06:53,640 --> 00:06:59,120 and you come through here and suddenly all the rules are changed. 93 00:06:59,120 --> 00:07:03,080 I'm in completely different territory 94 00:07:03,080 --> 00:07:06,400 and I don't see this as a gardener or horticulturist, 95 00:07:06,400 --> 00:07:09,920 but almost like a child at the edge of a forest, 96 00:07:09,920 --> 00:07:14,360 because this isn't the experience of a garden, 97 00:07:14,360 --> 00:07:17,120 it's the landscape of a dream. 98 00:07:19,560 --> 00:07:22,640 And although it seems extraordinary now, 99 00:07:22,640 --> 00:07:27,160 Burle Marx's dream to protect and celebrate Brazil's tropical plant life 100 00:07:27,160 --> 00:07:30,080 was actually considered more revolutionary in its day 101 00:07:30,080 --> 00:07:32,720 than his abstract painting or landscape design. 102 00:07:32,720 --> 00:07:38,080 At the age of 19 Burle Marx went to Europe to study art for a year 103 00:07:38,080 --> 00:07:42,640 and he left behind him a Brazil whose gardens faced Europe. 104 00:07:42,640 --> 00:07:44,720 They were heavily influenced by them, 105 00:07:44,720 --> 00:07:48,600 formal, Victorian and bearing no recognition 106 00:07:48,600 --> 00:07:52,680 of the extraordinary plant life of the South American continent. 107 00:07:52,680 --> 00:07:57,080 Whilst he was in Berlin, Marx visited Dahlem Botanic Gardens 108 00:07:57,080 --> 00:08:00,560 and was stunned to find Brazilian plant species 109 00:08:00,560 --> 00:08:04,000 growing as curiosities in the glasshouses there. 110 00:08:04,000 --> 00:08:07,640 He suddenly thought this is mad, 111 00:08:07,640 --> 00:08:10,360 "Why am I looking at these plants here 112 00:08:10,360 --> 00:08:13,440 "when we should be growing them in our gardens back home?" 113 00:08:13,440 --> 00:08:18,440 It was really from that point that he began this process of designing modern gardens 114 00:08:18,440 --> 00:08:22,000 using the plants that were on his doorstep, 115 00:08:22,000 --> 00:08:24,280 on the South American continent, 116 00:08:24,280 --> 00:08:28,320 and above all that were Brazilian in every way. 117 00:08:33,640 --> 00:08:36,120 Burle Marx became obsessed 118 00:08:36,120 --> 00:08:39,000 with collecting and protecting these native plants, 119 00:08:39,000 --> 00:08:43,840 and the Sitio contains more than 3,000 species of tropical flora 120 00:08:43,840 --> 00:08:46,600 that he collected during his plant expeditions. 121 00:08:53,320 --> 00:08:58,120 Robeiro Diaz, the director of the Sitio, used to accompany him on his expeditions. 122 00:08:59,800 --> 00:09:05,600 In one of those excursions we went to Bahia and when we came back 123 00:09:05,600 --> 00:09:09,000 he said, "Everyone goes to the Sitio with me now!" 124 00:09:09,000 --> 00:09:12,680 So we came, he called the gardeners, 125 00:09:12,680 --> 00:09:15,400 and the truck that was filled with plants... 126 00:09:15,400 --> 00:09:18,560 And then "These there! Those there! 127 00:09:18,560 --> 00:09:19,960 "And there and there... 128 00:09:19,960 --> 00:09:23,760 And he composed 129 00:09:23,760 --> 00:09:26,680 the garden with those plants. 130 00:09:26,680 --> 00:09:28,720 So as soon as he found them in the wild, 131 00:09:28,720 --> 00:09:32,560 he wanted to immediately use them and create with them. 132 00:09:32,560 --> 00:09:38,560 Yes, he had to experiment with plants because when you pick up plants 133 00:09:38,560 --> 00:09:45,840 and nature, unknown, it comes not with a manual of how to plant it. 134 00:09:45,840 --> 00:09:49,560 He had to plant it to see how it would behave. 135 00:10:15,840 --> 00:10:18,960 There are more different species of bromeliad in Brazil 136 00:10:18,960 --> 00:10:21,120 than anywhere else on earth. 137 00:10:21,120 --> 00:10:25,840 And other than a pineapple we tend to come across bromeliads 138 00:10:25,840 --> 00:10:29,200 as house plants or something in a conservatory. 139 00:10:29,200 --> 00:10:33,280 Whereas here of course they grow anywhere and everywhere, 140 00:10:33,280 --> 00:10:35,400 and they are extraordinary things. 141 00:10:35,400 --> 00:10:38,680 Because their roots don't take in any nutrition at all... 142 00:10:38,680 --> 00:10:42,520 they simply attach the plant to whatever surface it's growing on. 143 00:10:42,520 --> 00:10:47,320 And all of them collect water at the base of their leaves... 144 00:10:47,320 --> 00:10:49,480 what amounts to a tiny lake... 145 00:10:49,480 --> 00:10:52,680 with its own complete ecosystem inside it. 146 00:10:52,680 --> 00:10:54,520 You'll have frogs and insects 147 00:10:54,520 --> 00:10:57,320 that never leave that individual bromeliad. 148 00:10:57,320 --> 00:10:59,560 Their whole life is spent within it. 149 00:10:59,560 --> 00:11:03,560 And that miracle... to come down into a garden 150 00:11:03,560 --> 00:11:08,200 and be used with all this exuberanceand colour and life! 151 00:11:08,200 --> 00:11:09,800 It's fantastic! 152 00:11:30,000 --> 00:11:35,200 I love the relationship here between small details 153 00:11:35,200 --> 00:11:39,640 and the big block planting that Burle Marx is famous for. 154 00:11:39,640 --> 00:11:43,520 He was well known for saying if you wanted people to appreciate a plant 155 00:11:43,520 --> 00:11:45,960 it was no good just planting one of them. 156 00:11:45,960 --> 00:11:49,080 In order to see it properly, they had to have lots of them. 157 00:11:49,080 --> 00:11:50,360 I love the textures. 158 00:11:50,360 --> 00:11:53,840 The way textures on the trunk of a tree will match. 159 00:11:53,840 --> 00:11:57,320 Or the colours of the water will pick up the colours of the leaves. 160 00:11:57,320 --> 00:12:04,320 And it's those tiny details expanded out by the vigour of the planting here in Brazil, 161 00:12:04,320 --> 00:12:07,320 together with the vigour of his imagination 162 00:12:07,320 --> 00:12:10,760 that is one of the things that makes this place so extraordinary. 163 00:12:14,240 --> 00:12:17,440 Burle Marx bequeathed the Sitio to the people of Brazil 164 00:12:17,440 --> 00:12:19,480 as part of the Burle Marx Foundation, 165 00:12:19,480 --> 00:12:22,760 and although he designed over 2,000 gardens, 166 00:12:22,760 --> 00:12:27,280 this is, I think, where his genius is best displayed. 167 00:12:27,280 --> 00:12:30,720 But now I am leaving here to follow in the footsteps of the great man 168 00:12:30,720 --> 00:12:33,160 and head north into the rainforest. 169 00:12:42,760 --> 00:12:48,560 My first visit to the Amazon basin exceeds any previous experience. 170 00:12:48,560 --> 00:12:51,200 All its statistics are superlatives. 171 00:12:51,200 --> 00:12:54,480 It produces 20% of the planet's oxygen 172 00:12:54,480 --> 00:12:59,000 and also contains more than 20% of the world's fresh water. 173 00:12:59,000 --> 00:13:04,760 Its 1.5 million square miles contains a third of the world's total rainforest 174 00:13:04,760 --> 00:13:08,520 and with an estimated 50,000 species of endemic plants 175 00:13:08,520 --> 00:13:12,640 it makes Brazil the most bio-diverse country on earth. 176 00:13:12,640 --> 00:13:16,440 I arrive in the middle of the dry season and it's unbelievably hot. 177 00:13:16,440 --> 00:13:19,280 But any romantic notions I may have harboured 178 00:13:19,280 --> 00:13:21,760 about my arrival in the remote Amazon, 179 00:13:21,760 --> 00:13:27,080 quickly evaporate as I find myself in a large noisy, commercial city 180 00:13:27,080 --> 00:13:29,440 right in the heart of the jungle. 181 00:13:31,400 --> 00:13:35,600 This is Manaus, the capital of the Amazonas. 182 00:13:35,600 --> 00:13:37,760 On the banks of the Rio Negro, 183 00:13:37,760 --> 00:13:42,000 and it is one of the gateways to the whole Amazon region. 184 00:13:42,000 --> 00:13:45,200 And it started life as a rubber trading port. 185 00:13:45,200 --> 00:13:49,000 The rubber came in from the jungle and the city that grew up 186 00:13:49,000 --> 00:13:53,160 around that trade was elegant and had real colonial charm. 187 00:13:56,800 --> 00:14:01,880 The Opera House, built in 1879 by Joseph Eiffel, of Eiffel tower fame, 188 00:14:01,880 --> 00:14:06,400 attests to the wealth brought by the rubber trade, now long gone. 189 00:14:06,400 --> 00:14:11,160 Yet still, forest people are drawn here by the hope of work. 190 00:14:11,160 --> 00:14:14,840 Today the population of Manaus is more than 1.5 million; 191 00:14:14,840 --> 00:14:17,600 that's bigger than any British city outside London. 192 00:14:19,520 --> 00:14:21,880 But the lure for the modern visitor 193 00:14:21,880 --> 00:14:26,120 is the same as for the original 18th century rubber traders. 194 00:14:26,120 --> 00:14:27,840 And that is what is out there, 195 00:14:27,840 --> 00:14:32,760 which is the richest selection of plant life on this planet. 196 00:14:37,080 --> 00:14:40,160 I'm looking for the Cassiquiari. 197 00:14:40,160 --> 00:14:44,920 I don't know if that's how you pronounce it, but it's one of these boats. 198 00:14:44,920 --> 00:14:46,520 I hope it's a nice one. 199 00:14:46,520 --> 00:14:50,640 There are at a rough estimate at least 50 or 60 such boats. 200 00:14:50,640 --> 00:14:52,440 Cassiquiari. 201 00:14:52,440 --> 00:14:54,360 That's her. 202 00:14:54,360 --> 00:14:57,160 Very charming. Hello. 203 00:14:57,160 --> 00:15:01,280 Hello, I'm Monty, nice to meet you, can I come on? 204 00:15:03,000 --> 00:15:04,560 Welcome aboard. 205 00:15:04,560 --> 00:15:07,040 Thank you very much indeed. Thank you. 206 00:15:07,040 --> 00:15:09,800 We leave the city and moor out in the river 207 00:15:09,800 --> 00:15:13,920 as the light drops quickly away into the darkness of the steamy tropical night. 208 00:15:13,920 --> 00:15:18,080 It'll be morning before I see my first unfettered views of the mighty Amazon. 209 00:15:21,080 --> 00:15:24,800 As day breaks, the river reveals itself in all it's glory. 210 00:15:24,800 --> 00:15:28,400 It is unimaginably huge. 211 00:15:28,400 --> 00:15:31,600 The river system has 11,000 tributaries, 212 00:15:31,600 --> 00:15:35,240 of which 17 are more than 1,000 miles long. 213 00:15:39,120 --> 00:15:40,800 Before I could set off for the day 214 00:15:40,800 --> 00:15:44,040 there was an unexpected problem to deal with. 215 00:15:44,040 --> 00:15:47,200 Now we had a slight mishap on my way here, 216 00:15:47,200 --> 00:15:50,880 because at Sao Paolo I picked up the wrong suitcase, identical to mine. 217 00:15:50,880 --> 00:15:54,120 And when we got on the boat and opened it out, 218 00:15:54,120 --> 00:15:58,560 instead of seeing all my gear, my clothes, my washing kit and all the rest of it, 219 00:15:58,560 --> 00:16:05,640 there was a large collection of saris and sequin-encrusted jerseys. 220 00:16:05,640 --> 00:16:09,480 And there's obviously some poor woman, desperate for her clothes. 221 00:16:09,480 --> 00:16:12,840 It left me with a problem because I was about to go down the Amazon. 222 00:16:12,840 --> 00:16:16,320 All I had was the suit I travelled in and nothing else at all. 223 00:16:16,320 --> 00:16:18,680 Luckily I managed to borrow these clothes. 224 00:16:18,680 --> 00:16:23,400 SPEAKS PORTUGUESE 225 00:16:23,400 --> 00:16:27,240 I don't speak Portuguese but I guess she's probably saying that 226 00:16:27,240 --> 00:16:31,960 it looks very nice but a nice pink sari would've been more fetching! 227 00:16:35,880 --> 00:16:39,000 OK. Are we ready? 228 00:16:39,000 --> 00:16:41,640 Managing to resist the lure of a pink sari, 229 00:16:41,640 --> 00:16:43,400 I'm off to explore the Amazon. 230 00:16:43,400 --> 00:16:47,240 With over a fifth of the world's plant species thought to be growing here, 231 00:16:47,240 --> 00:16:51,000 I wondered if people who live here need to garden? 232 00:16:51,000 --> 00:16:53,200 My guide Ivano assures me they do, 233 00:16:53,200 --> 00:16:55,520 so he takes me to meet a river community. 234 00:16:56,880 --> 00:16:59,440 Ah, look... look at the dogs. 235 00:17:04,440 --> 00:17:10,840 The water levels in the Amazon can rise and fall by as much as 30 feet according to the season, 236 00:17:10,840 --> 00:17:15,200 so all these houses float on the river to accommodate the changing levels. 237 00:17:17,240 --> 00:17:20,280 This is the last place I would expect to find a garden 238 00:17:20,280 --> 00:17:21,720 but then, astonishingly, 239 00:17:21,720 --> 00:17:23,640 one floats by. 240 00:17:25,840 --> 00:17:27,280 The floating house 241 00:17:27,280 --> 00:17:32,560 is very nice to live because when I was born my parents live in a floating house. 242 00:17:32,560 --> 00:17:34,480 You were born in a floating house. 243 00:17:34,480 --> 00:17:37,800 Yes, I was born in a floating house. 244 00:17:37,800 --> 00:17:40,160 There's budgerigars! Ah! 245 00:17:42,080 --> 00:17:44,840 You can see now that this house with a garden... 246 00:17:44,840 --> 00:17:47,640 Balanced on these vast logs, these trees, 247 00:17:47,640 --> 00:17:52,320 and then boxes and containers stretched across them. 248 00:17:52,320 --> 00:17:55,480 Most of the plants are medicinal plants. 249 00:17:55,480 --> 00:17:58,160 And some vegetables that they can eat. 250 00:17:58,160 --> 00:18:00,360 There are onions... in an old boat! 251 00:18:00,360 --> 00:18:03,520 Fantastic! 252 00:18:03,520 --> 00:18:06,440 It's much easier to get around on the river 253 00:18:06,440 --> 00:18:08,360 than trekking through the jungle, 254 00:18:08,360 --> 00:18:11,680 so the houses are floating on the river too. 255 00:18:11,680 --> 00:18:13,600 But with the massive change in level, 256 00:18:13,600 --> 00:18:16,320 these floating houses move quite large distances. 257 00:18:16,320 --> 00:18:18,800 Wherever a house goes, the garden must follow. 258 00:18:20,000 --> 00:18:23,280 Those trees there. Are they floating too? 259 00:18:23,280 --> 00:18:26,240 Yeah, they are very interesting these gardens 260 00:18:26,240 --> 00:18:30,160 because it's incredible how the gardens can support a tree like that. 261 00:18:30,160 --> 00:18:33,600 Like coconuts trees and lemon and cashew nuts. 262 00:18:33,600 --> 00:18:40,160 - So these big trees are growing in what we would call containers floating on the water. - Yeah. 263 00:18:42,000 --> 00:18:44,560 We drop by the local shop, 264 00:18:44,560 --> 00:18:47,920 where the owner grows fruit trees aboard their floating garden. 265 00:18:47,920 --> 00:18:52,440 - E Monty, Dona Sebastiana. - How do you do? 266 00:18:53,880 --> 00:18:56,280 This is beautiful, look her house. 267 00:18:56,280 --> 00:19:00,320 - It's a beautiful house. - Very typical. Look at the kitchen. Very nice kitchen. 268 00:19:00,320 --> 00:19:02,280 Out the back is Sebastiana's garden. 269 00:19:02,280 --> 00:19:05,400 Amazingly, it is an orchard of really quite large trees 270 00:19:05,400 --> 00:19:08,880 bobbing about on a pontoon chained to the house. 271 00:19:08,880 --> 00:19:10,040 This is fantastic... 272 00:19:10,040 --> 00:19:12,440 these are big plants, aren't they? 273 00:19:12,440 --> 00:19:15,200 How much soil has she put into the containers? 274 00:19:23,200 --> 00:19:29,440 She use a bag like these and she use like 30 for to get the soil. 275 00:19:29,440 --> 00:19:31,800 30. So the roots don't go down in to the water? 276 00:19:31,800 --> 00:19:34,320 No they stay on the soil. 277 00:19:34,320 --> 00:19:37,360 And you water it from the river? She'll splash it off in. 278 00:19:37,360 --> 00:19:40,560 Yes, she's going to show us how she waters from the river. 279 00:19:46,600 --> 00:19:48,120 Right. 280 00:19:51,520 --> 00:19:54,040 Does she have to water all her pots every day? 281 00:20:00,920 --> 00:20:03,000 - Yes, twice every day. - Twice a day. 282 00:20:03,000 --> 00:20:08,880 - Presumably in the rainy season she doesn't have to do that? - No, no. 283 00:20:08,880 --> 00:20:11,440 Tell me what she has here... 284 00:20:15,040 --> 00:20:20,000 Verbena, carambola, cashew, banana. 285 00:20:20,000 --> 00:20:24,880 All growing in little boxes floating on the river is an amazing thing. 286 00:20:24,880 --> 00:20:27,000 It's an amazing thing. 287 00:20:28,680 --> 00:20:34,120 She loves plants and she cannot plant in the land because of the flood jungle. 288 00:20:34,120 --> 00:20:39,920 So if she wants to have some trees by side of the house it has to be like that. 289 00:20:45,640 --> 00:20:49,840 People who garden on the river have fewer constraints than you might imagine 290 00:20:49,840 --> 00:20:54,360 and can grow nearly as much as anyone on dry land, including vegetables. 291 00:20:54,360 --> 00:20:57,520 Combined with fresh fish from the river it seemed 292 00:20:57,520 --> 00:21:02,080 to make for a superbly healthy diet and very attractive lifestyle. 293 00:21:05,320 --> 00:21:10,960 But I met one householder preparing to sell up and move to the city. 294 00:21:13,160 --> 00:21:18,440 Now she's going to move to Manaus will she still have a garden? 295 00:21:21,560 --> 00:21:23,080 She's going to take it. 296 00:21:23,080 --> 00:21:27,720 Only the house is for selling. Not the garden. 297 00:21:27,720 --> 00:21:31,560 - Which is her favourite plant? - The rose. 298 00:21:31,560 --> 00:21:35,360 Cos it's like a queen in the garden. 299 00:21:35,360 --> 00:21:39,480 It's like a queen in the garden. That's a very beautiful thought. 300 00:21:39,480 --> 00:21:42,200 Flowers are actually a rare sight in the Amazon 301 00:21:42,200 --> 00:21:47,680 because there isn't one distinct flowering season and flowering plants bloom unpredictably, 302 00:21:47,680 --> 00:21:51,480 and usually out of sight at the top of tree canopies where there's light. 303 00:21:51,480 --> 00:21:55,840 So in these floating gardens, any bright showy flower is always very popular. 304 00:21:58,240 --> 00:22:00,840 So what do we have round here? 305 00:22:00,840 --> 00:22:07,920 - She has plants, piggies. - Piggies! 306 00:22:07,920 --> 00:22:12,680 I love piggies. 6 pigs, floating. 307 00:22:12,680 --> 00:22:14,560 Fantastic. 308 00:22:14,560 --> 00:22:16,880 I too keep pigs and love growing vegetables. 309 00:22:16,880 --> 00:22:21,880 So whilst I like roses, I love her pigs and I admire her vegetables. 310 00:22:21,880 --> 00:22:24,240 Obrigada! 311 00:22:36,280 --> 00:22:41,000 The sun is about to drop and when it does go it just falls out of the sky. 312 00:22:41,000 --> 00:22:43,320 You're left in pitch blackness. 313 00:22:43,320 --> 00:22:47,840 And the main thing today, other than the vastness of this place 314 00:22:47,840 --> 00:22:52,040 and the unimaginable scale of everything, including the heat, 315 00:22:52,040 --> 00:22:58,000 is that the desire to garden seems to be a completely basic thing. 316 00:22:58,000 --> 00:23:02,400 It doesn't matter if you're on the middle of one of the biggest rivers on this planet. 317 00:23:02,400 --> 00:23:07,400 Still people are making gardens in old canoes and boxes of wood, 318 00:23:07,400 --> 00:23:11,320 with soil they've had to hump from different parts of the land 319 00:23:11,320 --> 00:23:14,360 and get into a canoe and row it over and empty it out. 320 00:23:14,360 --> 00:23:17,800 And still that urge to grow things, 321 00:23:17,800 --> 00:23:22,600 in the most unlikely of situations, seems to be a basic instinct. 322 00:23:42,320 --> 00:23:44,840 The next morning I set off to go into the jungle. 323 00:23:44,840 --> 00:23:48,200 We all now know that this habitat is highly threatened, 324 00:23:48,200 --> 00:23:50,640 but I'm still hoping to find some of the plants 325 00:23:50,640 --> 00:23:55,200 Burle Marx fought so hard to conserve in his Sitio garden near Rio. 326 00:24:04,360 --> 00:24:10,040 Before you come to the rainforest you're hit over the head with statistics. 327 00:24:10,040 --> 00:24:13,800 But there is one that is really striking, 328 00:24:13,800 --> 00:24:18,680 and that is that one hectare of virgin rainforest in the Amazon 329 00:24:18,680 --> 00:24:24,720 has more species of trees than the whole of North America. 330 00:24:27,280 --> 00:24:29,880 It's remarkably easy to get lost in the jungle, 331 00:24:29,880 --> 00:24:32,400 even on a modest little jaunt like this, 332 00:24:32,400 --> 00:24:34,360 so I've enlisted the help of Mo, 333 00:24:34,360 --> 00:24:37,960 a local guide who's lived in the Amazon jungle all his life. 334 00:24:37,960 --> 00:24:42,960 Mo explained to me the reason for the extraordinary flaring buttresses 335 00:24:42,960 --> 00:24:44,400 of many of the jungle trees. 336 00:24:46,440 --> 00:24:52,200 The land here is so poor that this tree doesn't have a deep root, 337 00:24:52,200 --> 00:24:58,640 so it needs this support, the system of roots to support the tree. 338 00:24:58,640 --> 00:25:01,840 OK, you have very, very shallow soil, 339 00:25:01,840 --> 00:25:08,320 but how does these enormous trees and this mass of life sustain its fertility, 340 00:25:08,320 --> 00:25:12,760 because it must be making great demands in nutrition and in water. 341 00:25:12,760 --> 00:25:15,360 - Water we have enough. - Right. 342 00:25:15,360 --> 00:25:18,840 They live from what the other trees leave. 343 00:25:18,840 --> 00:25:25,200 What they have is a big exchange of nutrients. 344 00:25:25,200 --> 00:25:28,400 What one lose, the others get. 345 00:25:29,760 --> 00:25:33,120 In the intense heat and humidity of the tropical rainforest, 346 00:25:33,120 --> 00:25:35,760 specially-adapted fungi and bacteria 347 00:25:35,760 --> 00:25:39,400 rapidly break down fallen leaves and wood. 348 00:25:39,400 --> 00:25:45,040 This releases nutrients which are immediately taken back up by the plants. 349 00:25:45,040 --> 00:25:47,920 This process almost completely by-passes the soil, 350 00:25:47,920 --> 00:25:51,360 leaving it almost devoid of organic matter, 351 00:25:51,360 --> 00:25:53,680 shallow and with hardly any nutrients. 352 00:25:53,680 --> 00:25:58,000 You have the roots right on the surface 353 00:25:58,000 --> 00:26:00,440 and a very very thin layer of soil. 354 00:26:00,440 --> 00:26:06,960 So the whole of this vast forest with these enormous trees 355 00:26:06,960 --> 00:26:10,000 is supported like in a tray. 356 00:26:12,120 --> 00:26:13,360 What's this? 357 00:26:13,360 --> 00:26:15,320 Oh! This is a brazil nut fruit, 358 00:26:15,320 --> 00:26:18,000 if you open it up there are like 20 nuts inside. 359 00:26:18,000 --> 00:26:20,200 Really? Let me have a look at that. 360 00:26:20,200 --> 00:26:23,040 Yes. Try to cut it. 361 00:26:23,040 --> 00:26:24,720 So you just, just... 362 00:26:24,720 --> 00:26:26,520 Put in the ground. It's very hard. 363 00:26:26,520 --> 00:26:28,000 - Is it? - Yeah. 364 00:26:36,360 --> 00:26:38,080 Now you can see the nuts in there. 365 00:26:38,080 --> 00:26:40,720 So inside this very, very hard shell 366 00:26:40,720 --> 00:26:44,240 are a series of nuts with very, very hard shells. 367 00:26:44,240 --> 00:26:46,680 Is there an animal that breaks through that? 368 00:26:46,680 --> 00:26:49,840 Yeah, a very interesting point. There is a little hole here. 369 00:26:49,840 --> 00:26:54,160 What happened we have an agouti, like a little kangaroo 370 00:26:54,160 --> 00:26:57,240 with big backside and small hands but very sharp teeth, 371 00:26:57,240 --> 00:27:03,280 that come and eats two or three of those seeds and then buries the rest. 372 00:27:03,280 --> 00:27:07,120 He intends to return, but the animal has a very poor memory. 373 00:27:07,120 --> 00:27:09,240 So for this reason grows the Brazil nut. 374 00:27:09,240 --> 00:27:12,200 Without the help of the agouti they cannot grow. 375 00:27:14,240 --> 00:27:20,440 Countless species in the rainforest are dependent upon this sort of complex, symbiotic relationship. 376 00:27:20,440 --> 00:27:27,600 But, over a quarter of a million square miles of this delicate ecosystem 377 00:27:27,600 --> 00:27:31,240 have been ruthlessly cleared in the past 40 years alone, 378 00:27:31,240 --> 00:27:36,160 which has accelerated a process that began with the first European settlers in the 15th century. 379 00:27:37,280 --> 00:27:41,720 They were convinced the obvious lushness of the rainforest was due to rich soils. 380 00:27:41,720 --> 00:27:45,880 As indeed it would have been in the temperate forests of Europe. 381 00:27:45,880 --> 00:27:52,120 So, they cut and burned vast tracts of forest in an attempt to create farmland. 382 00:27:52,120 --> 00:27:57,040 However, this cleared land only supports crops for a few years. 383 00:27:57,040 --> 00:28:01,240 Once the trees are gone, the soil has no protection from the equatorial rains, 384 00:28:01,240 --> 00:28:05,400 which quickly wash away the ash and the few remaining nutrients 385 00:28:05,400 --> 00:28:09,800 and the blazing sun desiccates the essential bacteria and fungi. 386 00:28:09,800 --> 00:28:11,440 It is an ecological disaster. 387 00:28:15,840 --> 00:28:18,400 This is now clearly understood, 388 00:28:18,400 --> 00:28:21,240 but nevertheless still continues to happen. 389 00:28:21,240 --> 00:28:25,800 Exhausted land is quickly abandoned and virgin rainforest once again 390 00:28:25,800 --> 00:28:29,400 sacrificed at the altar of ignorant greed. 391 00:28:29,400 --> 00:28:33,040 However, a new discovery offers an ember of hope 392 00:28:33,040 --> 00:28:37,080 that could revolutionise the way the rainforest is farmed in the future, 393 00:28:37,080 --> 00:28:40,320 working with the forest to create sustainable fertility. 394 00:28:40,800 --> 00:28:47,280 Recent science has shown a very, very small percentage of Amazonia, 395 00:28:47,280 --> 00:28:52,680 about 0.2%, but which still amounts to 50,000 sq km, 396 00:28:52,680 --> 00:28:58,240 is composed of pockets of very rich black soil. 397 00:28:58,240 --> 00:29:00,600 How on earth did that get there? 398 00:29:03,320 --> 00:29:08,440 This deep, black soil, known as 'terra preta', is extremely fertile 399 00:29:08,440 --> 00:29:13,360 and, because it contains pottery shards and organic matter dating back to prehistoric times, 400 00:29:13,360 --> 00:29:15,800 scientists believe it is man-made, 401 00:29:15,800 --> 00:29:18,960 built up artificially over thousands of years. 402 00:29:18,960 --> 00:29:22,600 And the key to its fertility lies in the charcoal, 403 00:29:22,600 --> 00:29:24,440 which can retain nutrients. 404 00:29:24,440 --> 00:29:28,120 These then remain stable in the soil and don't leach away. 405 00:29:28,120 --> 00:29:31,080 The furious heat from conventional slash and burn 406 00:29:31,080 --> 00:29:34,400 quickly reduces plant material into ash 407 00:29:34,400 --> 00:29:37,400 which leaches its goodness almost immediately. 408 00:29:37,400 --> 00:29:41,600 But charcoal, made from a much gentler smouldering fire lit in the rainy season, 409 00:29:41,600 --> 00:29:44,920 acts as a sponge for nutrients, holding them in the soil. 410 00:29:44,920 --> 00:29:49,080 It's thought native Amazonians used this system long before settlers arrived 411 00:29:49,080 --> 00:29:53,920 to transform some of the world's worst soil into some of the best. 412 00:29:56,400 --> 00:30:00,560 There are still some tribes that practise similar techniques. 413 00:30:00,560 --> 00:30:05,000 The Satere-Mawe tribe use the rainforest for all their daily needs, 414 00:30:05,000 --> 00:30:07,840 and Bacu and her village want to share their knowledge 415 00:30:07,840 --> 00:30:11,240 and show visitors her ancestors' way of growing things. 416 00:30:13,880 --> 00:30:16,920 Mo is taking me to meet her because, for generations, 417 00:30:16,920 --> 00:30:20,440 this tribe has been using fire to create compost 418 00:30:20,440 --> 00:30:22,840 and to cultivate their poor rainforest soils. 419 00:30:25,080 --> 00:30:27,040 Hello. 420 00:30:28,520 --> 00:30:31,280 So what's she doing here? 421 00:30:35,120 --> 00:30:39,800 She's using the old spoiled wood, it's not the good wood, 422 00:30:39,800 --> 00:30:42,680 the spoiled wood, to make fire. 423 00:30:42,680 --> 00:30:48,880 She takes the ashes for the plants to grow all the plants she needs. 424 00:30:48,880 --> 00:30:52,280 Is she just putting the ash straight on, 425 00:30:52,280 --> 00:30:54,160 or she is adding any other the soil? 426 00:30:54,160 --> 00:30:57,880 SHE SPEAKS PORTUGUESE 427 00:31:02,160 --> 00:31:05,600 The ashes she's using there, she gets some of the dead wood, 428 00:31:05,600 --> 00:31:10,120 and puts them together, she says, not to get too strong, too acid. 429 00:31:10,120 --> 00:31:13,200 I see. So it's just when she plants the plant. 430 00:31:15,960 --> 00:31:18,360 SHE SPEAKS PORTUGUESE 431 00:31:20,880 --> 00:31:23,440 When the plant is ugly, she has to do that over! 432 00:31:23,440 --> 00:31:26,520 So you make it a good plant by using it. 433 00:31:26,520 --> 00:31:31,360 Bacu slowly burns the mixture of dead wood and organic matter, 434 00:31:31,360 --> 00:31:34,240 like her ancestors did, to create a soil conditioner 435 00:31:34,240 --> 00:31:36,680 to propagate and raise healthy plants 436 00:31:36,680 --> 00:31:39,560 in her small garden, year in, year out. 437 00:31:42,840 --> 00:31:46,800 Can I see how she uses it in the garden? 438 00:31:46,800 --> 00:31:51,680 THEY SPEAK PORTUGUESE 439 00:31:51,680 --> 00:31:54,000 There is wood from the palm. 440 00:31:54,000 --> 00:31:56,960 But she brings a different one to mix. 441 00:31:56,960 --> 00:31:59,400 And then she says she's going to plant. 442 00:31:59,400 --> 00:32:04,720 This is a thing that she uses for worms. 443 00:32:04,720 --> 00:32:07,000 If you have a parasite in your intestines. 444 00:32:07,000 --> 00:32:09,040 So she's taking a cutting? 445 00:32:10,440 --> 00:32:12,600 Just a branch. She breaks a branch. 446 00:32:14,120 --> 00:32:17,440 But she puts a little earth in here before she breaks, 447 00:32:17,440 --> 00:32:19,240 so they have little roots already. 448 00:32:19,240 --> 00:32:24,320 It makes roots presumably because it's so warm and moist, it wants to make roots. 449 00:32:24,320 --> 00:32:27,240 Tell me, how long ago did she break that branch off? 450 00:32:30,320 --> 00:32:31,400 Two days ago. 451 00:32:31,400 --> 00:32:36,440 And it's started to put roots out already, in the air, with just a little soil round it. 452 00:32:36,440 --> 00:32:39,480 From where I live, that is incredible. 453 00:32:39,480 --> 00:32:42,680 There are very few plants that will do that. 454 00:32:42,680 --> 00:32:47,360 Este esta de marejar e para xampu e tambem para criancas... 455 00:32:47,360 --> 00:32:49,600 I understood "shampoo". And this one? 456 00:32:49,600 --> 00:32:52,800 E remedio para gente que fala muito. 457 00:32:52,800 --> 00:32:57,120 This is a plant she calls "shut-up". 458 00:32:57,120 --> 00:33:01,760 This is to give to for people who talk too much. 459 00:33:01,760 --> 00:33:05,680 Very useful plant! A very, very useful plant, that! 460 00:33:05,680 --> 00:33:11,600 Before I go, I have the obligatory song and dance put on for visiting tourists. 461 00:33:11,600 --> 00:33:15,160 But Bacu's intimacy with the forest is real and profound, 462 00:33:15,160 --> 00:33:16,920 and not just a tourist display. 463 00:33:16,920 --> 00:33:21,720 And her age-old knowledge, handed on to the children, 464 00:33:21,720 --> 00:33:25,520 holds hope for the sustainable future of the rainforest. 465 00:33:45,920 --> 00:33:52,240 Today has been really interesting because it's shown how quickly 466 00:33:52,240 --> 00:33:56,320 you can lose that incredible knowledge that people have. 467 00:33:56,320 --> 00:34:02,160 And if we undervalue that, and somehow regard it as worthless 468 00:34:02,160 --> 00:34:05,440 once we've got mechanisation or industrialisation, 469 00:34:05,440 --> 00:34:10,040 all the skills that you need to care and to work with a place 470 00:34:10,040 --> 00:34:14,600 as complex as the jungle, go alarmingly quickly. 471 00:34:16,480 --> 00:34:20,200 It's scary how we've lost what we need 472 00:34:20,200 --> 00:34:22,840 to live in harmony with a place like this. 473 00:34:22,840 --> 00:34:26,360 And yet it doesn't need us, of course, it doesn't need us at all. 474 00:34:31,520 --> 00:34:35,800 It's time to end my all-too brief visit to the Amazon 475 00:34:35,800 --> 00:34:39,480 and go to a landscape that couldn't be more different. 476 00:34:42,760 --> 00:34:45,320 I'm heading south to Argentina now, 477 00:34:45,320 --> 00:34:48,960 to see how gardening was crucial in enabling European settlers 478 00:34:48,960 --> 00:34:51,480 to take root in a very inhospitable region. 479 00:35:01,480 --> 00:35:03,800 Argentina runs down from the Andes 480 00:35:03,800 --> 00:35:08,040 to the windswept featureless plains of the Pampas. 481 00:35:08,040 --> 00:35:12,320 I'm starting my visit in the country's elegant capital, 482 00:35:12,320 --> 00:35:13,560 Buenos Aires. 483 00:35:18,840 --> 00:35:23,280 The name "Argentina" is derived from the Latin for silver, "argentum", 484 00:35:23,280 --> 00:35:25,800 and was given by Spanish conquerors in 1524 485 00:35:25,800 --> 00:35:29,560 who claimed that the mountains were rich in the precious metal. 486 00:35:29,560 --> 00:35:33,440 This sparked a silver rush and, over the course of the next 300 years, 487 00:35:33,440 --> 00:35:38,200 Argentina saw a mass migration of southern Europeans in search of a better life. 488 00:35:42,560 --> 00:35:48,880 The city does feel to me as though it's got a European feel to it. 489 00:35:48,880 --> 00:35:52,680 It's hard to place exactly but there is something distinctly European. 490 00:35:52,680 --> 00:35:57,400 And I think it's as much to do with the avenues and the parks and the trees. 491 00:35:57,400 --> 00:36:02,040 And the responsibility for those is directly down to one man. 492 00:36:04,480 --> 00:36:07,920 The parks and broad tree-lined avenues of Buenos Aires 493 00:36:07,920 --> 00:36:11,920 were designed by a French landscape architect called Charles Thays. 494 00:36:11,920 --> 00:36:16,960 In 1889, when he was 40, he came here on a visit, 495 00:36:16,960 --> 00:36:20,320 fell in love with the country and spent the rest of his life here. 496 00:36:21,840 --> 00:36:26,080 It's directly thanks to him that the modern city has inherited 497 00:36:26,080 --> 00:36:31,080 the green spaces and sheltering trees which it benefits from today, 498 00:36:31,080 --> 00:36:35,440 as I learnt from his grandson and namesake, Carlos Thays. 499 00:36:35,440 --> 00:36:40,040 TRANSLATION: He learnt the art of landscape design in Europe, 500 00:36:40,040 --> 00:36:46,080 and saw the cities of London and Paris were tree-lined, and full of parks. 501 00:36:46,080 --> 00:36:52,560 There were absolutely no trees and parks in Buenos Aires when he arrived, 502 00:36:52,560 --> 00:36:57,280 so he planted 1.2 million trees in the streets of Buenos Aires. 503 00:36:58,800 --> 00:37:02,400 Although the city has a distinctly European feel, 504 00:37:02,400 --> 00:37:04,360 the trees that Charles Thays planted 505 00:37:04,360 --> 00:37:07,000 were often species native to South America. 506 00:37:07,000 --> 00:37:10,880 And none is more magnificent than this beautiful giant. 507 00:37:16,640 --> 00:37:19,880 This is one of the most wonderful trees I've ever seen. 508 00:37:19,880 --> 00:37:21,800 It's a gomero, rubber tree. 509 00:37:21,800 --> 00:37:24,360 Apart from the fact that it's enormous, 510 00:37:24,360 --> 00:37:27,320 it has great significance because it was the first tree, 511 00:37:27,320 --> 00:37:30,360 apparently, planted here in Buenos Aires. 512 00:37:30,360 --> 00:37:34,200 And, in the 200 years since it was planted, it has become vast. 513 00:37:34,200 --> 00:37:38,400 In the middle of this incredibly noisy, busy city, 514 00:37:38,400 --> 00:37:42,360 it's a symbolic stately presence. 515 00:37:45,960 --> 00:37:48,880 The influence of Charles Thays's tree-planting 516 00:37:48,880 --> 00:37:51,200 can be felt throughout the city, 517 00:37:51,200 --> 00:37:54,240 but it also extended into the countryside. 518 00:37:54,240 --> 00:37:57,480 So tomorrow, I am going to head out to wilderness of the Pampas. 519 00:38:08,600 --> 00:38:11,280 The open, even bleak, landscape of the Pampas, 520 00:38:11,280 --> 00:38:13,840 is the territory of the beef barons. 521 00:38:13,840 --> 00:38:19,640 It is where European settlers turned these wind-battered but fertile flatlands 522 00:38:19,640 --> 00:38:21,760 into a very successful rural economy, 523 00:38:21,760 --> 00:38:24,640 based around huge cattle ranches called "estancias". 524 00:38:28,600 --> 00:38:31,200 As they prospered, the owners of the estancias 525 00:38:31,200 --> 00:38:34,080 built themselves impressive houses and grounds. 526 00:38:34,080 --> 00:38:39,280 I've come to see Estancia Dos Talas, a remnant, albeit somewhat reduced, 527 00:38:39,280 --> 00:38:44,400 of a golden age when this European elite transformed Argentina. 528 00:38:54,320 --> 00:38:58,160 Estancia Dos Talas was built in 1858 by Pedro Luro 529 00:38:58,160 --> 00:39:01,560 who came to the country at 17 without a penny to his name. 530 00:39:01,560 --> 00:39:04,360 But through a combination of graft and guile, 531 00:39:04,360 --> 00:39:07,760 became one of the most important landowners in Argentina. 532 00:39:13,280 --> 00:39:17,240 The estancia came into the family by the most extraordinary route 533 00:39:17,240 --> 00:39:22,080 because Don Pedro Luro was offered the job of planting trees. 534 00:39:22,080 --> 00:39:24,000 And he was going to be paid in land. 535 00:39:24,000 --> 00:39:25,800 So many trees, you get so much land. 536 00:39:25,800 --> 00:39:29,400 The owner then went away to Europe for three years and, in his absence, 537 00:39:29,400 --> 00:39:32,520 Don Pedro planted trees like a man possessed. 538 00:39:32,520 --> 00:39:33,960 Tens of thousands of trees. 539 00:39:33,960 --> 00:39:37,360 And when we came back, the owner found the only way he could pay him 540 00:39:37,360 --> 00:39:38,920 was by giving him all the land. 541 00:39:38,920 --> 00:39:45,320 The case went to court, Don Pedro won and he found himself with 17,000 hectares of the Pampas. 542 00:40:01,080 --> 00:40:02,840 This is a pigeon house. 543 00:40:02,840 --> 00:40:08,160 And every self-respecting big house or farm house 544 00:40:08,160 --> 00:40:09,760 had a pigeon house in England. 545 00:40:09,760 --> 00:40:11,160 But it's a European thing. 546 00:40:11,160 --> 00:40:13,280 And apparently the stone, 547 00:40:13,280 --> 00:40:17,680 these ledges for the pigeons to go on, was brought in from Europe. 548 00:40:17,680 --> 00:40:22,440 It's old red sandstone which is what my house in England is made out of! 549 00:40:22,440 --> 00:40:24,240 It doesn't exist in South America. 550 00:40:24,240 --> 00:40:26,360 It was all shipped over here. 551 00:40:26,360 --> 00:40:33,280 And the most ornate fabulous building, occupied now by bees. 552 00:40:33,280 --> 00:40:35,040 What a lovely building. 553 00:40:36,760 --> 00:40:40,560 At the start of the 20th century, Buenos Aires's top landscape architect, 554 00:40:40,560 --> 00:40:42,880 who was of course Charles Thays, 555 00:40:42,880 --> 00:40:46,480 was commissioned to draw up plans for a 75-acre park. 556 00:40:46,480 --> 00:40:49,080 The estancia has remained in the same family, 557 00:40:49,080 --> 00:40:51,600 and Sara de Elizalde, the current chatelaine, 558 00:40:51,600 --> 00:40:55,840 showed me Thays's original plans for the design of the garden. 559 00:40:55,840 --> 00:41:01,720 This is a highly fashionable design in June 1908. 560 00:41:01,720 --> 00:41:06,880 Did he oversee the execution of it? 561 00:41:06,880 --> 00:41:10,200 TRANSLATION: When Charles Thays started to supervise the work 562 00:41:10,200 --> 00:41:15,240 he came here and saw that many trees had already been planted. 563 00:41:15,240 --> 00:41:20,360 So, he designed the garden to incorporate those that were already here. 564 00:41:20,360 --> 00:41:24,760 It must be quite a responsibility to feel you have 565 00:41:24,760 --> 00:41:32,760 this exceptional design and garden that it is your duty to look after? 566 00:41:32,760 --> 00:41:38,200 Well, my husband Luis feels that it is a legacy 567 00:41:38,200 --> 00:41:41,560 to maintain the whole estancia, but especially the park. 568 00:41:41,560 --> 00:41:44,240 It is something he has in his blood 569 00:41:44,240 --> 00:41:49,160 and he suffers a lot whenever there is a storm and a tree falls down. 570 00:41:49,160 --> 00:41:52,160 He fights hard to keep everything in good condition. 571 00:41:52,160 --> 00:41:57,800 To appreciate this vast garden, Sara's husband, Luis de Elizalde, 572 00:41:57,800 --> 00:42:00,920 suggested that I explore his estate on horseback. 573 00:42:02,920 --> 00:42:05,280 I don't often get the chance to ride, 574 00:42:05,280 --> 00:42:07,800 but there is no better way to get round 575 00:42:07,800 --> 00:42:13,160 and see some of the 1,400 hectares, or 3,500 acres, of the estancia. 576 00:42:13,160 --> 00:42:18,680 Things like this avenue, the scale of it, is extraordinary. 577 00:42:18,680 --> 00:42:21,640 - And these trees are what? - Casuarina. 578 00:42:21,640 --> 00:42:24,920 The beautiful thing of these trees 579 00:42:24,920 --> 00:42:29,360 is that, when the wind blows, it produces the sound of the sea. 580 00:42:29,360 --> 00:42:31,160 I know, I heard it this morning! 581 00:42:31,160 --> 00:42:35,240 But I didn't realise it was these trees causing it. How fabulous. 582 00:42:35,240 --> 00:42:37,720 I imagine that on the Pampas 583 00:42:37,720 --> 00:42:41,440 the original settlers must have felt so exposed. 584 00:42:41,440 --> 00:42:46,320 Yes, they had only the tala, but the tala doesn't grow over six metres. 585 00:42:46,320 --> 00:42:48,680 - A tree, but a small tree. - A small tree. 586 00:42:48,680 --> 00:42:51,600 So these were planted as windbreaks, 587 00:42:51,600 --> 00:42:53,880 and obviously very beautiful avenues. 588 00:42:53,880 --> 00:42:57,280 Was it practicality first and then beauty? 589 00:42:57,280 --> 00:43:01,800 They loved planting long avenues, and wide, 590 00:43:01,800 --> 00:43:04,160 just to make them important. 591 00:43:06,840 --> 00:43:11,960 The whole park is carved into these great avenues, dividing the woods into blocks. 592 00:43:11,960 --> 00:43:16,720 Some have clearly been clipped but are now grown out so they have become dramatic tunnels. 593 00:43:16,720 --> 00:43:22,680 They also provide vital protection on this completely exposed landscape. 594 00:43:24,520 --> 00:43:29,800 Charles Thays's park can't possibly be maintained today in the style 595 00:43:29,800 --> 00:43:34,040 that needed 16 gardeners to tend it in its pre-war heyday. 596 00:43:34,040 --> 00:43:39,200 But it has matured to become a rambling, overgrown but magical garden 597 00:43:39,200 --> 00:43:43,720 dominated by more than 50 species of superb trees, 598 00:43:43,720 --> 00:43:48,000 including an avenue of dead but still magnificent elms. 599 00:43:54,800 --> 00:43:56,600 It's big and it's flat. 600 00:43:56,600 --> 00:44:00,120 Immeasurably, literally immeasurably. 601 00:44:00,120 --> 00:44:02,080 One big field. 602 00:44:03,600 --> 00:44:07,720 Between the fences, we are talking about 60 hectares here. 603 00:44:07,720 --> 00:44:09,600 So each field is about 60 hectares? 604 00:44:09,600 --> 00:44:13,080 - 60, 70. From 100 to 60. - Right. 605 00:44:13,080 --> 00:44:16,680 So the Pampas has been like this forever, 606 00:44:16,680 --> 00:44:20,520 but presumably the grazing affects the grass and what's grown here. 607 00:44:20,520 --> 00:44:24,560 If it's left ungrazed, how does it turn? 608 00:44:24,560 --> 00:44:26,840 Because trees don't grow on it. 609 00:44:26,840 --> 00:44:29,040 Yes, but grass does. 610 00:44:29,040 --> 00:44:35,560 Because it's the soil is so good, so good that we never fertilise this. 611 00:44:35,560 --> 00:44:37,960 And the grass just keeps growing and growing. 612 00:44:37,960 --> 00:44:42,440 - That's why the Pampas, it's mainly for cattle. - So it's cattle. 613 00:44:42,440 --> 00:44:44,040 Cattle, cattle and cattle! 614 00:44:50,680 --> 00:44:54,640 There are a few trees to be found growing naturally on the Pampas, 615 00:44:54,640 --> 00:44:56,560 but they are small, and very tough. 616 00:44:56,560 --> 00:44:58,840 Anything much bigger than a blade of grass 617 00:44:58,840 --> 00:45:01,960 has difficulty surviving because of the constant wind. 618 00:45:01,960 --> 00:45:04,680 It's not hard to see why these vast shelter belts 619 00:45:04,680 --> 00:45:06,840 were planted around the edge of the park. 620 00:45:09,560 --> 00:45:15,040 The last storm, Katrina, went through New Orleans. 621 00:45:15,040 --> 00:45:18,360 And the tail of that wind, if you look on the map, 622 00:45:18,360 --> 00:45:21,800 came through and put them all down, at once. 623 00:45:21,800 --> 00:45:24,800 Pomp, pomp, pomp... 624 00:45:24,800 --> 00:45:27,600 You must have come down the next morning and... 625 00:45:27,600 --> 00:45:30,440 140 km the wind. 626 00:45:30,440 --> 00:45:31,960 Really? 627 00:45:33,680 --> 00:45:37,120 Do you feel you need to replant it, to recreate...? 628 00:45:37,120 --> 00:45:39,240 Of course! 629 00:45:39,240 --> 00:45:41,120 If God gives me the time, I'll do it! 630 00:46:05,840 --> 00:46:09,800 The reason that I came to Argentina was to see the Pampas. 631 00:46:09,800 --> 00:46:13,560 And of course, I accept there much more to the place than that. 632 00:46:13,560 --> 00:46:17,200 But I really wanted to see how you could garden 633 00:46:17,200 --> 00:46:21,480 in a place of such vast, flat almost emptiness. 634 00:46:21,480 --> 00:46:26,160 Charles Thays did not shut out the Pampas completely. 635 00:46:26,160 --> 00:46:29,960 He carefully plotted sunset and sunrise and left openings 636 00:46:29,960 --> 00:46:33,680 in his planting to view them and make them part of the garden. 637 00:46:33,680 --> 00:46:37,760 And the existence of this huge garden is, I think, 638 00:46:37,760 --> 00:46:44,200 a defiant expression of mastery over this fertile yet intimidating space, 639 00:46:44,200 --> 00:46:47,880 imposing, for a while at least, a European culture upon it. 640 00:46:50,920 --> 00:46:54,720 But it's time to leave the Argentinean Pampas 641 00:46:54,720 --> 00:46:57,440 and continue on to the final stage of my journey, 642 00:46:57,440 --> 00:47:00,720 to a country of startling contrasts - Chile. 643 00:47:04,880 --> 00:47:09,360 Chile is 18 times longer than it is wide. 644 00:47:09,360 --> 00:47:15,360 It has 4,300 miles of coastline and is 180 miles across. 645 00:47:20,120 --> 00:47:24,320 The Andes flank the entire length of the country, 646 00:47:24,320 --> 00:47:28,000 and the arid plains of the Atacama desert seal the north. 647 00:47:28,000 --> 00:47:32,240 To the south are the ice flows of Patagonia. 648 00:47:32,240 --> 00:47:38,280 I want to find out how Chilean gardeners are inspired by such dramatic backdrops. 649 00:47:38,280 --> 00:47:41,640 I suppose if you got enough time the best way to see this country 650 00:47:41,640 --> 00:47:45,760 would be to go from the far north right down to the frozen south, 651 00:47:45,760 --> 00:47:48,480 but I've decided to take a slice across the country, 652 00:47:48,480 --> 00:47:50,040 from the Andes to the Pacific. 653 00:47:53,000 --> 00:47:55,880 Botanically speaking, Chile is like an island 654 00:47:55,880 --> 00:47:59,040 with new plant material unable to enter from any direction, 655 00:47:59,040 --> 00:48:01,000 and it has such extreme environments 656 00:48:01,000 --> 00:48:04,040 that an incredible range of endemic plants thrive here. 657 00:48:06,920 --> 00:48:09,440 The Chilean palm is one of these. 658 00:48:09,440 --> 00:48:14,360 Their trunks shrink and bulge with age as they put all their energy into producing fruit. 659 00:48:14,360 --> 00:48:18,520 They're also extremely slow growing and live to a great age. 660 00:48:18,520 --> 00:48:21,960 This veteran is thought to be the oldest palm tree in the world 661 00:48:21,960 --> 00:48:24,240 and is more than 1,000 years old. 662 00:48:26,800 --> 00:48:32,280 But the palm was almost exploited to extinction because of its sap, 663 00:48:32,280 --> 00:48:35,640 which was extracted and then boiled up to make syrup. 664 00:48:35,640 --> 00:48:40,440 This is illegal now, and today the palm is the national emblem of Chile. 665 00:48:54,800 --> 00:48:55,840 Wet! 666 00:48:55,840 --> 00:48:57,760 THUNDER RUMBLES 667 00:48:57,760 --> 00:49:02,040 Near the Campana National Park, a local hacienda has been trying 668 00:49:02,040 --> 00:49:05,200 to protect the Chilean palm and increase their numbers. 669 00:49:05,200 --> 00:49:08,680 They collect syrup, but only if a tree falls naturally, 670 00:49:08,680 --> 00:49:11,840 and the owner has invited me over to try this for myself. 671 00:49:17,320 --> 00:49:19,200 Salud. 672 00:49:19,200 --> 00:49:20,840 I hope it's not medicine. 673 00:49:22,320 --> 00:49:25,280 Es muy dulce, pero muy rica. 674 00:49:29,440 --> 00:49:32,680 As they say where I live, "something different". 675 00:49:32,680 --> 00:49:35,840 It is like drinking treacle. 676 00:49:37,560 --> 00:49:41,360 It's a very big glass, but I will endeavour. 677 00:49:49,520 --> 00:49:53,800 Charles Darwin visited Chile on the voyage of the Beagle, 678 00:49:53,800 --> 00:49:55,960 and he noted the Chilean palm 679 00:49:55,960 --> 00:49:58,920 and he said he thought it was a remarkably ugly tree. 680 00:49:58,920 --> 00:50:01,800 Well, each to their own, but I think he was wrong. 681 00:50:01,800 --> 00:50:04,760 I think there's something really splendid about them, 682 00:50:04,760 --> 00:50:08,680 and I love these great elephant's feet of the trucks. 683 00:50:08,680 --> 00:50:12,080 It may be not worth travelling in the Beagle round the world 684 00:50:12,080 --> 00:50:14,840 just to see these but certainly worth a stop-off. 685 00:50:20,520 --> 00:50:24,160 At last the rain stops, and I get back on the road. 686 00:50:40,200 --> 00:50:42,520 One of the real treats of travelling 687 00:50:42,520 --> 00:50:46,880 is when you come across plants you've nurtured in your garden growing wild, 688 00:50:46,880 --> 00:50:50,280 and these eschscholtzias are just spilling down the hillside. 689 00:50:50,280 --> 00:50:51,800 They're everywhere! 690 00:50:51,800 --> 00:50:55,360 And they're just as exotic as something you'd find in the jungle. 691 00:50:57,600 --> 00:51:00,480 These eschscholtzias are not native to Chile, 692 00:51:00,480 --> 00:51:05,680 but they do love it here and have naturalised from their home in California. 693 00:51:11,160 --> 00:51:13,080 For my final garden of this trip, 694 00:51:13,080 --> 00:51:16,240 I'm bound for Los Vilos on the Pacific coast 695 00:51:16,240 --> 00:51:22,240 to meet a Chilean designer whose gardens celebrate the native flora of his homeland. 696 00:51:22,240 --> 00:51:26,440 It's by a man called Juan Grimm, Chile's leading garden designer, 697 00:51:26,440 --> 00:51:28,360 very well known in South America. 698 00:51:28,360 --> 00:51:30,360 He's modern, he's contemporary. 699 00:51:30,360 --> 00:51:32,800 The site is supposed to be really dramatic. 700 00:51:32,800 --> 00:51:36,240 And I know that he's passionate about using Chilean plants, 701 00:51:36,240 --> 00:51:40,520 of combining the landscape and house with indigenous species. 702 00:51:56,160 --> 00:51:59,440 The first thing that is striking about Juan Grimm's garden 703 00:51:59,440 --> 00:52:04,160 is it's hard to see where the garden begins or, indeed, where it ends. 704 00:52:13,360 --> 00:52:16,360 There are certainly no showy displays of flowers 705 00:52:16,360 --> 00:52:18,480 and no neatly defined borders, 706 00:52:18,480 --> 00:52:21,960 just an infinitely sophisticated use of local plants, 707 00:52:21,960 --> 00:52:25,400 gently coerced into colonising this rocky site, 708 00:52:25,400 --> 00:52:27,280 which tumbles into the Pacific. 709 00:52:30,520 --> 00:52:34,880 When I was a child, I really remember the sensuality, 710 00:52:34,880 --> 00:52:36,280 how the landscape 711 00:52:36,280 --> 00:52:40,040 touched the leaves, touched the rocks. 712 00:52:40,040 --> 00:52:41,880 I loved that when I was a child. 713 00:52:43,400 --> 00:52:46,280 The garden swells up from the very edge of the sea 714 00:52:46,280 --> 00:52:50,840 in an unbroken, flowing progression lapping around the house. 715 00:52:50,840 --> 00:52:54,320 Every part of the landscape, including the sky and sea, 716 00:52:54,320 --> 00:52:56,000 seemed to be part of the garden. 717 00:52:57,360 --> 00:52:59,640 I'm interested in following this idea 718 00:52:59,640 --> 00:53:02,960 of where a garden begins and ends. 719 00:53:02,960 --> 00:53:08,000 How do you phase the garden out into a big landscape like this sea 720 00:53:08,000 --> 00:53:10,280 - or into woods or whatever? - Mm-hm. 721 00:53:10,280 --> 00:53:13,800 Your sight doesn't have limits. 722 00:53:13,800 --> 00:53:16,360 Even though it's a small space, 723 00:53:16,360 --> 00:53:20,080 you can borrow the tree from your neighbour. 724 00:53:20,080 --> 00:53:25,040 Or in this case, you don't feel where the sight ends. 725 00:53:25,040 --> 00:53:28,760 - So, you're looking to use the landscape? - Absolutely. 726 00:53:28,760 --> 00:53:31,960 The landscape says to you what you have to do, 727 00:53:31,960 --> 00:53:33,840 and that's the important thing. 728 00:53:48,160 --> 00:53:51,920 That covered wall looks, actually, remarkably like a clipped hedge. 729 00:53:51,920 --> 00:53:55,320 Uh-huh, yes. That's the idea. 730 00:53:55,320 --> 00:54:01,080 I left this window here in the hedge because this plant was here 731 00:54:01,080 --> 00:54:05,480 but was very small, but in ten years it has grown. 732 00:54:05,480 --> 00:54:10,040 And I like to see the landscape very far from here. 733 00:54:10,040 --> 00:54:14,360 I think it's very important to have references for the landscape. 734 00:54:14,360 --> 00:54:17,720 - And fundamentally, you use native plants here. - Native plants. 735 00:54:17,720 --> 00:54:19,360 All of these are native plants. 736 00:54:19,360 --> 00:54:23,760 They resist the wind and the salt of the ocean. 737 00:54:26,440 --> 00:54:30,160 It must have been quite a challenge making the steps, 738 00:54:30,160 --> 00:54:33,680 - getting a route through the garden. - Uh-huh. 739 00:54:33,680 --> 00:54:38,240 Yes, and I think it was very important 740 00:54:38,240 --> 00:54:41,560 not to see the stairs from the house, 741 00:54:41,560 --> 00:54:43,760 and that's why I plant all the shrubs. 742 00:54:43,760 --> 00:54:46,800 How long did it take until the shrubs 743 00:54:46,800 --> 00:54:50,120 formed the bulk and the volume that you needed? 744 00:54:50,120 --> 00:54:52,160 Five years, more or less. 745 00:54:52,160 --> 00:54:55,840 And the swimming pool. Was this part of your original plan? 746 00:54:55,840 --> 00:55:00,080 I always wanted to have a part of the ocean, like an eye of the ocean. 747 00:55:00,080 --> 00:55:02,160 It makes you conscious with the house. 748 00:55:02,160 --> 00:55:04,520 So looking back up at the house... 749 00:55:06,040 --> 00:55:09,160 ..you've got the hard lines and then softness, 750 00:55:09,160 --> 00:55:11,960 just everything organic in shape and form. 751 00:55:11,960 --> 00:55:14,240 The house is inside the plants. 752 00:55:14,240 --> 00:55:17,240 It emerges from the rock and from the plants. 753 00:55:17,240 --> 00:55:20,480 So the house is growing with the plants. 754 00:55:20,480 --> 00:55:22,880 To what extent have you planted up the rocks? 755 00:55:22,880 --> 00:55:25,840 All these plants near the swimming pool, I plant them, 756 00:55:25,840 --> 00:55:30,080 and some of those I planted around there because it was very dry there. 757 00:55:30,080 --> 00:55:34,240 But all the plants that grow in the rocks, they grow spontaneously. 758 00:55:34,240 --> 00:55:36,800 I tried to be more natural. 759 00:55:36,800 --> 00:55:40,280 All these flowers you see here, the alstromerias, 760 00:55:40,520 --> 00:55:43,400 when I watered this part of the garden, 761 00:55:43,400 --> 00:55:47,320 the seeds came here and they grew here. 762 00:55:47,320 --> 00:55:52,240 I love the way the garden gently and without any self-consciousness 763 00:55:52,240 --> 00:55:56,920 goes completely to nature, completely wild, 764 00:55:56,920 --> 00:55:59,720 in the space of, what, ten metres? 765 00:55:59,720 --> 00:56:04,240 I like how the plants are very green, 766 00:56:04,240 --> 00:56:08,880 and the green starts to disappear here, and the rocks the other way. 767 00:56:08,880 --> 00:56:11,000 Too much rocks and the rocks disappear. 768 00:56:11,000 --> 00:56:14,280 Presumably that relationship between the green and the rocks 769 00:56:14,280 --> 00:56:16,200 and the ground changes all the time. 770 00:56:16,200 --> 00:56:19,640 Do you manage that or do you let it happen? 771 00:56:19,640 --> 00:56:22,840 Well, just a little. I put some plants. 772 00:56:22,840 --> 00:56:25,080 You see those yellow one there? 773 00:56:25,080 --> 00:56:27,400 That's a native plant. I put it there. 774 00:56:27,400 --> 00:56:29,640 And some of the shrubs also. 775 00:56:29,640 --> 00:56:34,400 So minimal intervention, minimal gardening, for maximum effect. 776 00:56:34,400 --> 00:56:35,920 That's the idea. 777 00:56:38,520 --> 00:56:40,960 You know, I think Juan Grimm's garden is one of 778 00:56:40,960 --> 00:56:45,120 the most beautiful and brilliantly conceived that I have ever seen. 779 00:56:45,120 --> 00:56:48,400 It is a glorious masterpiece. 780 00:56:48,400 --> 00:56:52,160 And more than that, I'm sure that his use of native plants, 781 00:56:52,160 --> 00:56:55,440 working with the landscape rather than trying to dominate it, 782 00:56:55,440 --> 00:56:58,480 is the key for any sustainable future. 783 00:57:01,040 --> 00:57:04,200 This journey has shown me fascinating gardens, 784 00:57:04,200 --> 00:57:07,360 created in such incredibly diverse natural conditions, 785 00:57:07,360 --> 00:57:12,960 that you can hardly believe that the same landmass can harbour such varied places. 786 00:57:15,960 --> 00:57:18,040 But in all those places, 787 00:57:18,040 --> 00:57:23,400 you have this common desire to create something from nature 788 00:57:23,400 --> 00:57:26,040 that is domesticated and yet in tune with it. 789 00:57:26,040 --> 00:57:30,840 And I think this is the really extraordinary, exciting thing about South America, 790 00:57:30,840 --> 00:57:38,200 that it has very recently realised that it must work with its surroundings respectfully, 791 00:57:38,200 --> 00:57:44,680 and yet what it does have is that intense enthusiasm and creativity which is very, very exciting. 792 00:57:44,680 --> 00:57:48,440 This has been my first trip here, but it won't be my last. 793 00:57:52,320 --> 00:57:55,600 My next journey will take me across the Atlantic 794 00:57:55,600 --> 00:57:58,880 to see what the United States of America is doing 795 00:57:58,880 --> 00:58:02,160 with all its wealth and power in the garden. 796 00:58:12,680 --> 00:58:15,720 Subtitles by Red Bee Media Ltd 797 00:58:15,720 --> 00:58:18,760 Email subtitling@bbc.co.uk 71052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.