All language subtitles for masterchef.australia.s15e46.1080p.hdtv.h264-cbfm

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,440 body issues. Thank you, Tony. No worries! 2 00:00:03,600 --> 00:00:07,800 they came out with guns blazing... 3 00:00:07,800 --> 00:00:11,120 Here comes Cath. "Here comes Cath"! Look out! 4 00:00:11,120 --> 00:00:14,640 ..in a two-round elimination showdown. 5 00:00:14,640 --> 00:00:17,440 RHIANNON: I'm not giving it away lightly. I'm gonna fight for this. 6 00:00:17,440 --> 00:00:21,760 Rhiannon and Theo hit the bullseye in round 1. 7 00:00:21,760 --> 00:00:25,160 I think you hit the brief out of the park. 8 00:00:25,160 --> 00:00:29,480 Then in a duel between Cath and Brent... 9 00:00:29,480 --> 00:00:31,080 This is the food I love to cook. 10 00:00:31,080 --> 00:00:33,520 CATH: I'm just gonna give it everything I've got. 11 00:00:33,520 --> 00:00:36,680 ..they did their best to wow the judges. 12 00:00:36,680 --> 00:00:42,800 MELISSA: That was lip-smackingly, smile-inducingly joyful 3D food. 13 00:00:42,800 --> 00:00:45,920 But we had to say farewell to Cath. 14 00:00:45,920 --> 00:00:49,280 CATH: Julie Goodwin inspired me, and, honestly, 15 00:00:49,280 --> 00:00:52,040 it's gonna be exciting if I've inspired someone else. 16 00:00:52,040 --> 00:00:55,600 JOCK: Give it up for Cath, everybody! 17 00:00:55,600 --> 00:00:56,720 Tonight... 18 00:00:56,720 --> 00:00:59,240 DECLAN: It's very close to home and very special to me. 19 00:00:59,240 --> 00:01:03,840 ..our final four face an emotional mystery box. 20 00:01:03,840 --> 00:01:05,800 BRENT: I can harness all that energy 21 00:01:05,800 --> 00:01:07,600 and give one belter of a dish. 22 00:01:11,080 --> 00:01:14,640 (SERENE MUSIC) 23 00:01:18,080 --> 00:01:20,760 THEO: Are you excited? Mate, top four, baby! 24 00:01:20,760 --> 00:01:22,960 I can't believe I'm stuck with you three. 25 00:01:22,960 --> 00:01:24,800 Glorious day. DECLAN: Let's get into it. 26 00:01:37,640 --> 00:01:41,120 (HEROIC MUSIC) 27 00:01:44,800 --> 00:01:46,120 Wow! 28 00:01:47,960 --> 00:01:49,160 Good morning, everyone. 29 00:01:49,160 --> 00:01:50,960 CONTESTANTS: Morning! 30 00:01:50,960 --> 00:01:53,640 Take a moment to let it sink in. 31 00:01:54,640 --> 00:02:00,000 You are the top four of MasterChef Australia 2023! 32 00:02:00,000 --> 00:02:02,200 (CONTESTANTS CHEER) 33 00:02:07,360 --> 00:02:09,720 Hopefully, you've left enough in the tank 34 00:02:09,720 --> 00:02:12,200 for the final leg of the race. 35 00:02:14,000 --> 00:02:16,640 Because the winner of this Mystery Box 36 00:02:16,640 --> 00:02:20,440 will be guaranteed the first spot 37 00:02:20,440 --> 00:02:22,080 in the semifinal. 38 00:02:23,080 --> 00:02:25,440 Holy... Oh, yeah! 39 00:02:26,960 --> 00:02:32,560 For such big stakes today, things may be looking suspiciously normal, 40 00:02:32,560 --> 00:02:35,480 but we think what's under there 41 00:02:35,480 --> 00:02:37,400 is something that you are all going to love. 42 00:02:37,400 --> 00:02:39,000 Ooh! 43 00:02:39,000 --> 00:02:40,680 Hibachi. 44 00:02:41,760 --> 00:02:44,360 You may lift your lids now. 45 00:02:45,600 --> 00:02:47,400 (ALL GASP) 46 00:02:47,400 --> 00:02:49,200 What? Oh! 47 00:02:49,200 --> 00:02:52,840 (AIRY VIOLIN MUSIC) 48 00:02:57,960 --> 00:02:59,440 (CHUCKLES) 49 00:02:59,440 --> 00:03:01,560 Oh, my God! 50 00:03:01,560 --> 00:03:02,560 I lift the box 51 00:03:02,560 --> 00:03:07,160 and I see the love of my life, Laure. 52 00:03:07,160 --> 00:03:09,280 And it's like, you know, 53 00:03:09,280 --> 00:03:11,520 really, yeah, it gets... it's got me. 54 00:03:14,080 --> 00:03:17,560 That's my family! Shon and little Alfie. 55 00:03:17,560 --> 00:03:20,520 Little photo of us on Eyre Peninsula. 56 00:03:20,520 --> 00:03:22,520 So I've got some really, really good memories 57 00:03:22,520 --> 00:03:24,080 tied to this photo. 58 00:03:24,080 --> 00:03:25,080 Yeah, so, 59 00:03:25,080 --> 00:03:27,080 it's an emotional one today. 60 00:03:27,080 --> 00:03:30,640 It's a little bit of love from home. 61 00:03:30,640 --> 00:03:32,440 Oh! 62 00:03:32,440 --> 00:03:37,440 There's a letter and a picture from the ones that know you best. 63 00:03:37,440 --> 00:03:39,680 And a secret envelope. 64 00:03:39,680 --> 00:03:41,760 Do not open that yet. 65 00:03:43,120 --> 00:03:45,800 Rhiannon, who's in the picture? 66 00:03:45,800 --> 00:03:49,840 Um, Deano, and my daughter, Monique. 67 00:03:49,840 --> 00:03:52,320 Beautiful. Do you want to read out the letter? 68 00:03:52,320 --> 00:03:53,760 Yep. (SNIFFLES) 69 00:03:55,520 --> 00:03:57,440 Oh, far out. 70 00:03:57,440 --> 00:03:59,320 (SNIFFLES AND LAUGHS) 71 00:04:00,920 --> 00:04:02,160 "Dear Mum, 72 00:04:02,160 --> 00:04:04,080 "You are such an amazing role model, 73 00:04:04,080 --> 00:04:06,360 "and I'm so lucky to have you to look up to." 74 00:04:06,360 --> 00:04:11,160 "I miss you so much, and I can't wait till we celebrate together 75 00:04:11,160 --> 00:04:12,160 "with a couple of champers." 76 00:04:12,160 --> 00:04:15,160 (ANDY AND RHIANNON LAUGH) 77 00:04:15,160 --> 00:04:17,880 "I know..." Oh, far out. Sorry, guys. 78 00:04:17,880 --> 00:04:20,080 "I know you have what it takes to win, 79 00:04:20,080 --> 00:04:23,280 "but no matter what, you'll always be number one in my eyes. 80 00:04:24,760 --> 00:04:27,160 "Go get 'em, tiger. 81 00:04:27,160 --> 00:04:30,200 "Over National 45 Waterski Champion." 82 00:04:30,200 --> 00:04:32,240 (OTHERS LAUGH) Did you just add that in? 83 00:04:32,240 --> 00:04:34,920 Well done, Rhiannon. That must have been so tough. 84 00:04:34,920 --> 00:04:37,520 Oh, bloody hell. 85 00:04:37,520 --> 00:04:40,200 I haven't seen my family for months, 86 00:04:40,200 --> 00:04:43,640 and I feel like nearly every time I talk about them I cry, 87 00:04:43,640 --> 00:04:45,720 because I'm getting to the point where I'm like, 88 00:04:45,720 --> 00:04:47,080 "I want to see you guys." 89 00:04:47,080 --> 00:04:48,080 (SNIFFLES) 90 00:04:48,080 --> 00:04:52,400 So for me, I like to use that love, use that energy 91 00:04:52,400 --> 00:04:54,920 and put it all into my cooking. 92 00:04:54,920 --> 00:04:57,200 Theo, who's in the photo? Who have you got? 93 00:04:57,200 --> 00:05:01,480 My lovely partner, Laure, and our little dog, George. 94 00:05:01,480 --> 00:05:03,360 Beautiful. How long you been with Laure for? 95 00:05:03,360 --> 00:05:05,480 Three and a half years now. 96 00:05:05,480 --> 00:05:08,080 She made the move from France pretty much for me. 97 00:05:08,080 --> 00:05:09,120 Is she French or Aussie? 98 00:05:09,120 --> 00:05:11,200 She's French. Is the letter in French, or... 99 00:05:11,200 --> 00:05:13,960 I don't know, actually. I hope not. Let's pop it open, mate. 100 00:05:13,960 --> 00:05:16,080 (ANDY AND THEO LAUGH) 101 00:05:16,080 --> 00:05:19,920 Uh... This is gonna be hard. 102 00:05:19,920 --> 00:05:21,840 (CLEARS THROAT) 103 00:05:23,880 --> 00:05:25,880 "My dear love, 104 00:05:25,880 --> 00:05:27,760 "You know you are my whole life. 105 00:05:27,760 --> 00:05:30,960 "You have been my most caring and attentive best friend. 106 00:05:30,960 --> 00:05:32,760 "Regardless of the outcome, 107 00:05:32,760 --> 00:05:36,440 "you will come out a winner from this experience. 108 00:05:36,440 --> 00:05:39,760 "I love you deeply and forever. Laure. 109 00:05:39,760 --> 00:05:43,440 "Bravo, bravo, bravo. You are a real example for me." 110 00:05:43,440 --> 00:05:46,280 Aw! Theo, put a ring on it, mate! 111 00:05:46,280 --> 00:05:47,840 Yeah, bloody oath. 112 00:05:48,920 --> 00:05:51,040 She sounds like a very special woman, eh? 113 00:05:51,040 --> 00:05:53,080 Yeah, she is a very special person, 114 00:05:53,080 --> 00:05:56,760 and I want to give her, you know, everything, 115 00:05:56,760 --> 00:05:59,360 so it's...it's gonna be an emotional cook, I'm sure. 116 00:05:59,360 --> 00:06:02,320 Mate, you've got to harness everything that you just said... 117 00:06:02,320 --> 00:06:04,200 Yeah. ..and put it into a dish. 118 00:06:04,200 --> 00:06:07,280 'Cause it will be extremely powerful if you can. 119 00:06:07,280 --> 00:06:08,840 Thanks. 120 00:06:08,840 --> 00:06:10,720 Righto, Declan. 121 00:06:10,720 --> 00:06:12,040 Who's in the photo? 122 00:06:12,040 --> 00:06:15,160 My partner, Talya, and my dog, Soul. 123 00:06:15,160 --> 00:06:17,280 Righto, let's open her up. 124 00:06:17,280 --> 00:06:19,960 (TENDER MUSIC) 125 00:06:19,960 --> 00:06:22,840 "Hey, Dec, to be proud is an understatement. 126 00:06:22,840 --> 00:06:26,200 "Whenever you put your mind and strong dedication to work, 127 00:06:26,200 --> 00:06:28,200 "you achieve incredible things." 128 00:06:28,200 --> 00:06:31,120 Oh, she's cracked me. (LAUGHS) 129 00:06:31,120 --> 00:06:32,520 (SHAKILY) Um... 130 00:06:38,440 --> 00:06:40,480 "We all miss you so much 131 00:06:40,480 --> 00:06:43,600 "and we're looking forward to having your energetic, silly self 132 00:06:43,600 --> 00:06:47,160 "back in our lives, brightening up our days. 133 00:06:47,160 --> 00:06:50,560 "I want to remind you to stay calm, focused, be yourself, 134 00:06:50,560 --> 00:06:52,160 "and trust your knowledge. 135 00:06:52,160 --> 00:06:55,120 "Love you so much, Talya and Soul." 136 00:06:55,120 --> 00:06:56,800 Nice work, mate. 137 00:06:56,800 --> 00:06:57,800 Physical letter, 138 00:06:57,800 --> 00:06:59,480 I don't think there's anything more powerful 139 00:06:59,480 --> 00:07:01,720 and emotional than reading something from your loved ones. 140 00:07:01,720 --> 00:07:04,080 No, it's...it's beautiful, you know? 141 00:07:04,080 --> 00:07:06,080 Little letters she'll put in my lunchbox, 142 00:07:06,080 --> 00:07:09,920 so it's very close to home and...and very special to me. 143 00:07:09,920 --> 00:07:12,440 Righto, big man Brent, who have we got in the photo? 144 00:07:12,440 --> 00:07:16,400 Got my wife, Shonleigh, and little Alfie. 145 00:07:16,400 --> 00:07:19,800 Righto, the hard part now. Gosh. 146 00:07:19,800 --> 00:07:21,200 Whew. 147 00:07:22,840 --> 00:07:25,120 "Drapes, top four, here we go." 148 00:07:27,040 --> 00:07:29,240 (SNIFFLES) "So excited for you, baby. 149 00:07:29,240 --> 00:07:33,120 "It goes without saying that Alfie and I are so insanely proud of you 150 00:07:33,120 --> 00:07:34,920 "and how far you've come... 151 00:07:42,280 --> 00:07:45,240 "..and how far you've come in this competition. 152 00:07:45,240 --> 00:07:46,520 "You know, you're our hero. 153 00:07:52,480 --> 00:07:53,840 "We are in awe of you... 154 00:07:55,040 --> 00:07:58,320 "How hard you've worked tirelessly on your mental health 155 00:07:58,320 --> 00:07:59,480 "since 2021. 156 00:08:06,880 --> 00:08:10,120 "And here you are,. All of your hard work is paying off. 157 00:08:10,120 --> 00:08:12,920 "And we hope you're so proud of yourself for that." 158 00:08:16,160 --> 00:08:18,640 "Alfie says, 'I miss you, Dad, and I love you, Dad..." 159 00:08:18,640 --> 00:08:20,200 (VOICE CRACKS) "And when you come home, 160 00:08:20,200 --> 00:08:22,600 "can you please get me a chocolate from the shops?" 161 00:08:22,600 --> 00:08:26,720 (ALL LAUGH) 162 00:08:26,720 --> 00:08:28,840 "You are already a winner in our eyes, 163 00:08:28,840 --> 00:08:32,080 "but MasterChef Winner 2023 will look so good on you. 164 00:08:32,080 --> 00:08:35,120 "So go and get it. We love you so much. Shon and Alfie." 165 00:08:35,120 --> 00:08:37,160 Whew. Nice work, mate. 166 00:08:37,160 --> 00:08:38,960 Wow. 167 00:08:42,480 --> 00:08:43,880 Whew! Jesus. 168 00:08:43,880 --> 00:08:45,760 (WISTFUL MUSIC) 169 00:08:47,200 --> 00:08:49,720 Mate, it's been a journey, no doubt about it, 170 00:08:49,720 --> 00:08:51,840 and it sounds like you've got your two rocks. 171 00:08:51,840 --> 00:08:52,920 Yeah, definitely. 172 00:08:52,920 --> 00:08:54,320 What did they say when you said, 173 00:08:54,320 --> 00:08:56,160 "I think I'm gonna give this another crack"? 174 00:08:56,160 --> 00:08:59,800 It was one of the hardest decisions I've ever made, you know? 175 00:08:59,800 --> 00:09:03,320 To...to...to know that I'm ready for it. 176 00:09:03,320 --> 00:09:06,280 And they just fully backed me. 177 00:09:06,280 --> 00:09:11,200 And it goes to show how important it is to have a rock in your life 178 00:09:11,200 --> 00:09:14,080 that you can sort of let out everything of, you know, 179 00:09:14,080 --> 00:09:17,000 the day or the week, and, you know, they still support you 180 00:09:17,000 --> 00:09:18,560 throughout everything. 181 00:09:18,560 --> 00:09:22,080 Well, mate, it's pretty safe to say that they are that rock, 182 00:09:22,080 --> 00:09:24,080 and you're doing a hell of a job. 183 00:09:24,080 --> 00:09:25,200 Hell of a job. 184 00:09:28,040 --> 00:09:29,680 So the secret's out. 185 00:09:29,680 --> 00:09:31,040 Today's all about family. 186 00:09:31,040 --> 00:09:34,000 And in those envelopes, 187 00:09:34,000 --> 00:09:36,240 all your loved ones have chosen a dish 188 00:09:36,240 --> 00:09:39,560 that they've been missing the most, 189 00:09:39,560 --> 00:09:42,480 cooked by you, while you've been here. 190 00:09:44,200 --> 00:09:47,680 We want you to bring us that dish. 191 00:09:48,960 --> 00:09:51,640 But we want the MasterChef version. 192 00:09:51,640 --> 00:09:54,040 (DRAMATIC MUSIC) 193 00:09:54,040 --> 00:09:56,760 Show us and your family what you've learned 194 00:09:56,760 --> 00:09:59,440 since you first walked through those doors. 195 00:10:01,320 --> 00:10:04,640 Righto, Rhiannon, we're gonna start with you. 196 00:10:04,640 --> 00:10:07,640 What dish has your family asked you to make? 197 00:10:07,640 --> 00:10:10,280 I legit wouldn't know. Deano, rissoles. 198 00:10:10,280 --> 00:10:13,080 (ALL LAUGH) 199 00:10:13,080 --> 00:10:16,440 "The dish that Deano and I have missed the most is laksa." 200 00:10:16,440 --> 00:10:18,320 That's perfect! 201 00:10:18,320 --> 00:10:19,320 Theo. 202 00:10:19,320 --> 00:10:21,720 Peri-peri chicken pita and sweet potato fries. 203 00:10:21,720 --> 00:10:23,000 Alright, Brent. 204 00:10:23,000 --> 00:10:25,520 "The dish I've missed is the delicious char-grilled 205 00:10:25,520 --> 00:10:27,600 "pork belly satay that we first ate in Bali 206 00:10:27,600 --> 00:10:29,600 "and became obsessed with." 207 00:10:29,600 --> 00:10:32,120 Declan, what do you think's gonna be in that letter? 208 00:10:32,120 --> 00:10:34,600 Like, seafood. Like, a prawn pasta. 209 00:10:34,600 --> 00:10:36,120 Alright, let's have a look. 210 00:10:37,480 --> 00:10:40,080 (LAUGHS) "The dish of yours I've missed the most 211 00:10:40,080 --> 00:10:41,480 "is your chilli prawn pasta." 212 00:10:41,480 --> 00:10:44,160 (ALL LAUGH) Oh, well done! 213 00:10:48,400 --> 00:10:51,800 Alright, everybody, you will have 75 minutes 214 00:10:51,800 --> 00:10:54,600 to cook the dish that your family have hand-picked for you, 215 00:10:54,600 --> 00:10:58,160 but remember, we want the MasterChef version. 216 00:10:58,160 --> 00:11:00,960 Both the pantry and the garden are open for you, 217 00:11:00,960 --> 00:11:05,000 and we are only looking for one top dish 218 00:11:05,000 --> 00:11:07,760 to move straight through into the semifinals. 219 00:11:10,600 --> 00:11:14,600 The cooks that bring us the three least impressive dishes 220 00:11:14,600 --> 00:11:16,960 will head into tomorrow's Pressure Test 221 00:11:16,960 --> 00:11:19,760 from where someone will go home. 222 00:11:19,760 --> 00:11:22,240 (TENSE MUSIC) 223 00:11:22,240 --> 00:11:24,800 Good luck. Your time starts now. 224 00:11:24,800 --> 00:11:28,080 (URGENT MUSIC) 225 00:11:35,000 --> 00:11:38,160 Pasta, done. (ALL LAUGH) 226 00:11:38,160 --> 00:11:41,080 (DRAMATIC MUSIC) 227 00:11:47,480 --> 00:11:49,320 MELISSA: Come on, Theo. 228 00:11:54,240 --> 00:11:56,000 THEO: Oh, whew! 229 00:11:56,000 --> 00:11:59,000 Bucketloads of inspiration coming today 230 00:11:59,000 --> 00:12:02,400 from this lovely lady. 231 00:12:02,400 --> 00:12:05,520 I moved to Paris to learn about bread, you know, 232 00:12:05,520 --> 00:12:08,200 but I also found the love of my life, 233 00:12:08,200 --> 00:12:09,240 my partner, Laure. 234 00:12:09,240 --> 00:12:12,360 And when Laure came to Australia, we got, you know, 235 00:12:12,360 --> 00:12:14,920 takeaway Portuguese peri-peri chicken, 236 00:12:14,920 --> 00:12:18,360 and now she just loves it when I make it for her. 237 00:12:18,360 --> 00:12:20,080 I think she's missing this the most 238 00:12:20,080 --> 00:12:22,480 because she had to go back to the takeaway version of it. 239 00:12:22,480 --> 00:12:25,440 Like, we would eat this every day if we could, but... (LAUGHS) 240 00:12:26,440 --> 00:12:29,720 So, this dish really takes me back to being with Laure 241 00:12:29,720 --> 00:12:30,880 and our life together, 242 00:12:30,880 --> 00:12:33,120 cooking it in my backyard. 243 00:12:33,120 --> 00:12:34,400 Got the fire going, 244 00:12:34,400 --> 00:12:36,800 Laure's sitting there with a glass of wine, 245 00:12:36,800 --> 00:12:39,120 so I'm hoping that I can harness those feelings 246 00:12:39,120 --> 00:12:41,120 and put it into a great cook. 247 00:12:43,240 --> 00:12:45,040 Theo! Hey, buddy. 248 00:12:45,040 --> 00:12:47,360 Portuguese chicken. Oh, so good. 249 00:12:48,440 --> 00:12:52,520 They don't really have that influence in France for Laure, 250 00:12:52,520 --> 00:12:53,840 and she loves it. 251 00:12:53,840 --> 00:12:57,480 And then I was always trying to do it better and do my version, 252 00:12:57,480 --> 00:13:00,440 and I just need to keep elevating my food to keep her, I think. 253 00:13:00,440 --> 00:13:02,920 Nice. And that will never stop, my friend. (LAUGHS) 254 00:13:02,920 --> 00:13:04,640 Exactly, yeah, yeah. OK. 255 00:13:04,640 --> 00:13:05,880 How you gonna MasterChef it? 256 00:13:05,880 --> 00:13:07,000 Well, MasterCheffing it, 257 00:13:07,000 --> 00:13:09,120 I guess, is getting that balance perfect. 258 00:13:09,120 --> 00:13:10,280 Yep. 259 00:13:10,280 --> 00:13:11,600 Elevate this food today, 260 00:13:11,600 --> 00:13:14,360 you could be walking straight into the semifinal. 261 00:13:14,360 --> 00:13:15,680 I'd love that. Yeah, I'm ready. 262 00:13:15,680 --> 00:13:17,360 Good luck. Thanks, mate. Cheers. 263 00:13:21,640 --> 00:13:24,080 Yeah, look, that was a bit of a tough one, 264 00:13:24,080 --> 00:13:26,200 reading out that little letter from Shon, 265 00:13:26,200 --> 00:13:28,760 'cause, you know, my family means everything to me. 266 00:13:28,760 --> 00:13:30,360 That's why I'm doing this, you know? 267 00:13:30,360 --> 00:13:32,800 To set up a good life for my favourite people. 268 00:13:35,960 --> 00:13:39,960 So, Shon has picked Balinese pork belly satay for me. 269 00:13:39,960 --> 00:13:43,000 This is very much inspired by a dish 270 00:13:43,000 --> 00:13:44,920 that Shon and I would eat in Bali. 271 00:13:44,920 --> 00:13:47,560 Yeah, look, we've spent a lot of time in Bali, 272 00:13:47,560 --> 00:13:49,520 just a lot of good memories over there. 273 00:13:49,520 --> 00:13:51,160 Obviously, you know, surfing, 274 00:13:51,160 --> 00:13:53,000 and, of course, the cuisine's amazing. 275 00:13:53,000 --> 00:13:55,160 Like, this is a dish that we get 276 00:13:55,160 --> 00:13:57,520 from a certain restaurant over there, and we love it. 277 00:13:57,520 --> 00:13:59,400 So it's pretty special. 278 00:13:59,400 --> 00:14:02,560 Now I just need to be able to really elevate this dish. 279 00:14:02,560 --> 00:14:04,720 Sweet. Sweet. 280 00:14:05,720 --> 00:14:07,840 Well, the room is full of emotion. 281 00:14:07,840 --> 00:14:09,840 Now you've just got to bring that dish to life. 282 00:14:09,840 --> 00:14:11,120 You've got one hour to go. 283 00:14:11,120 --> 00:14:13,200 (JUDGES CLAP) 284 00:14:13,200 --> 00:14:15,200 (URGENT MUSIC) 285 00:14:18,760 --> 00:14:23,120 Today I'm cooking my famous chilli prawn pasta. 286 00:14:23,120 --> 00:14:26,520 Talya's chosen this dish 'cause it's her favourite of both of ours. 287 00:14:26,520 --> 00:14:29,400 I'm definitely the cook in the house. 288 00:14:29,400 --> 00:14:32,760 But, yeah, I just love cooking every night for Talya. 289 00:14:32,760 --> 00:14:36,240 And this dish is something I can cook on a weekly basis. 290 00:14:36,240 --> 00:14:37,360 The pasta's resting, 291 00:14:37,360 --> 00:14:42,040 and now I'm moving onto that prawn-head sauce reduction. 292 00:14:42,040 --> 00:14:44,440 Declan. Andy, how are you going? 293 00:14:44,440 --> 00:14:47,240 Good, mate. Interesting one for you, to do the old chilli prawn pasta. 294 00:14:47,240 --> 00:14:48,320 What are you thinking? 295 00:14:48,320 --> 00:14:52,320 How would it differ than the one that you made back at home? 296 00:14:52,320 --> 00:14:54,080 I'd like to sort of mix it up 297 00:14:54,080 --> 00:14:56,800 and put semolina in my pasta. 298 00:14:56,800 --> 00:15:00,560 A bit different, and I really want those prawns to stand out. 299 00:15:00,560 --> 00:15:02,560 I'm gonna throw a spanner in the works. 300 00:15:02,560 --> 00:15:04,120 OK. 301 00:15:04,120 --> 00:15:06,040 I feel like you've evolved, 302 00:15:06,040 --> 00:15:07,480 you know, as a cook. 303 00:15:07,480 --> 00:15:10,120 I think you might need to push a bit 304 00:15:10,120 --> 00:15:13,200 to MasterChef it and really show your growth. 305 00:15:13,200 --> 00:15:15,000 Yeah. 306 00:15:15,000 --> 00:15:18,400 I don't know whether this is now you. 307 00:15:18,400 --> 00:15:19,920 Yeah. 308 00:15:21,120 --> 00:15:22,200 Yeah, wow. 309 00:15:33,120 --> 00:15:34,120 OK. 310 00:15:34,120 --> 00:15:37,840 I don't know whether this is now you. 311 00:15:37,840 --> 00:15:39,960 Yeah. 312 00:15:39,960 --> 00:15:41,080 Yeah, wow. 313 00:15:41,080 --> 00:15:43,920 I've been cooking the old chilli prawn pasta 314 00:15:43,920 --> 00:15:46,000 for Talya, my girlfriend, 315 00:15:46,000 --> 00:15:48,760 but I'm thinking I can pivot and get a dish done 316 00:15:48,760 --> 00:15:51,840 showcasing really where I'm at at this current stage. 317 00:15:51,840 --> 00:15:55,640 I've got all these beautiful umami aromats here going along. 318 00:15:55,640 --> 00:15:59,800 I'm gonna make you a banging South-East Asian prawn noodle... 319 00:15:59,800 --> 00:16:01,160 ..dish. 320 00:16:01,160 --> 00:16:03,280 This is it. Yeah. Alright. Let's do it. 321 00:16:03,280 --> 00:16:05,200 Time is of the essence. Yeah. 322 00:16:06,480 --> 00:16:08,520 Chilli prawn pasta is definitely 323 00:16:08,520 --> 00:16:10,640 a day-one signature dish, 324 00:16:10,640 --> 00:16:14,200 but I think my skills and my knowledge and my style of cooking 325 00:16:14,200 --> 00:16:16,400 has been changing and evolving, you know, 326 00:16:16,400 --> 00:16:18,480 since coming into the MasterChef kitchen. 327 00:16:18,480 --> 00:16:20,440 Looks like I'm ditching that pasta. 328 00:16:20,440 --> 00:16:25,200 So I'm gonna turn this into an amazing South-East Asian dish 329 00:16:25,200 --> 00:16:28,560 which represents me now and my kind of cooking more. 330 00:16:28,560 --> 00:16:30,000 Prawns are good. 331 00:16:30,000 --> 00:16:31,800 Shallots are good. Chilli. 332 00:16:31,800 --> 00:16:33,840 Chilli, mushroom, garlic. 333 00:16:33,840 --> 00:16:34,880 Alright, let's go. 334 00:16:36,000 --> 00:16:39,120 So I need to quickly grab a few more ingredients 335 00:16:39,120 --> 00:16:43,440 to put together this South-East Asian rice noodle broth. 336 00:16:43,440 --> 00:16:44,600 Beautiful. Alright. 337 00:16:44,600 --> 00:16:46,480 Tapioca. Tapioca rice. 338 00:16:46,480 --> 00:16:50,600 Look, apologies to Talya for not doing the original dish 339 00:16:50,600 --> 00:16:52,000 that she had in mind. 340 00:16:52,000 --> 00:16:53,160 Oh, sheesh. 341 00:16:53,160 --> 00:16:55,720 But I know she would love this dish as well, 342 00:16:55,720 --> 00:16:57,920 and this is just showing my progression 343 00:16:57,920 --> 00:16:59,280 throughout the competition. 344 00:16:59,280 --> 00:17:02,920 I don't want to come back in here. I do not want to come back in here. 345 00:17:02,920 --> 00:17:05,640 I don't either. I don't either. 346 00:17:07,120 --> 00:17:08,640 (SUSPENSEFUL MUSIC) 347 00:17:08,640 --> 00:17:13,320 Oh, my God, so my family have selected laksa for me to cook. 348 00:17:13,320 --> 00:17:16,760 Do you know how bloody good that is? I was expecting rissoles. 349 00:17:16,760 --> 00:17:18,520 Bloody gravy and mash. 350 00:17:18,520 --> 00:17:19,600 Like, seriously. 351 00:17:19,600 --> 00:17:22,440 It's actually not what I thought they'd choose. 352 00:17:22,440 --> 00:17:24,560 Maybe because it's what I actually love, you know? 353 00:17:24,560 --> 00:17:26,960 Like, I always get in trouble for putting too much chilli in. 354 00:17:26,960 --> 00:17:29,760 So maybe they're thinking of me today. 355 00:17:35,920 --> 00:17:37,720 Rhiannon. Hey, Mel. 356 00:17:37,720 --> 00:17:41,840 Are you stoked for laksa? So bloody stoked. 357 00:17:41,840 --> 00:17:43,960 They couldn't have picked a bloody better dish. 358 00:17:43,960 --> 00:17:47,160 What kind of laksa are we going to have from you today? 359 00:17:47,160 --> 00:17:49,840 Oh, you're just gonna get a beautiful... 360 00:17:49,840 --> 00:17:52,000 I'm making myself cry with chilli! (LAUGHS) 361 00:17:52,000 --> 00:17:53,720 It's not emotions, I promise. 362 00:17:53,720 --> 00:17:55,760 It's chilli, not emotions! It could be a bit. (LAUGHS) 363 00:17:55,760 --> 00:17:58,200 So it's gonna be a beautiful broth. 364 00:17:58,200 --> 00:18:00,800 I'm gonna, you know, like, I would never have strained it before, 365 00:18:00,800 --> 00:18:02,600 I would have never made my own noodles. 366 00:18:02,600 --> 00:18:05,040 Are you making your own noodles? Yeah. 367 00:18:06,080 --> 00:18:09,240 Thanks, Mel. Oh, you've got nice cold hands. 368 00:18:09,240 --> 00:18:13,240 I think I'm gonna be able to showcase a lot of what I've learnt. 369 00:18:13,240 --> 00:18:15,040 I'm just really gonna build on it, 370 00:18:15,040 --> 00:18:17,800 way more than I ever would at home. 371 00:18:17,800 --> 00:18:21,000 So I want the judges to be able to slurp some noodles, 372 00:18:21,000 --> 00:18:25,040 and I just want to chuck in my North Queensland flair 373 00:18:25,040 --> 00:18:26,240 with a pop of lime 374 00:18:26,240 --> 00:18:30,160 and a sweet, salty, sour flavour bomb from the broth. 375 00:18:36,240 --> 00:18:39,280 I think some of the best cooking comes from your emotions. 376 00:18:40,280 --> 00:18:43,480 So today, after reading that letter from my wife, Shon, 377 00:18:43,480 --> 00:18:45,080 and little Alfie, 378 00:18:45,080 --> 00:18:48,760 I can harness all that energy and give one belter of a dish. 379 00:18:48,760 --> 00:18:51,120 How you going, buddy? Yeah, good, good, good. 380 00:18:51,120 --> 00:18:52,120 That's good. 381 00:18:52,120 --> 00:18:53,760 Spruce it up, get it going. 382 00:18:53,760 --> 00:18:55,400 And I think that I've figured out 383 00:18:55,400 --> 00:18:57,640 how I'm gonna really elevate this pork satay. 384 00:18:59,440 --> 00:19:01,720 Brent. G'day. 385 00:19:01,720 --> 00:19:03,160 Pork belly satay, though. Yeah. 386 00:19:03,160 --> 00:19:05,320 We asked you to do a MasterChef version. 387 00:19:05,320 --> 00:19:06,320 Yeah. 388 00:19:06,320 --> 00:19:09,920 Is this heaps different than the one that Shonleigh would recognise? 389 00:19:09,920 --> 00:19:10,920 Oh, yeah, definitely. 390 00:19:10,920 --> 00:19:13,360 Today I'm going to make a fresh sambal 391 00:19:13,360 --> 00:19:17,000 and then a, like, sort of a fried sambal. 392 00:19:17,000 --> 00:19:18,480 Doppio sambal. Yeah. 393 00:19:18,480 --> 00:19:21,120 So this is gonna be, like, a pimped-up version... 394 00:19:21,120 --> 00:19:22,480 Yeah. ..of this dish. 395 00:19:22,480 --> 00:19:23,480 100%. 396 00:19:24,800 --> 00:19:26,440 Sending it today. 397 00:19:30,480 --> 00:19:31,480 Different sambals, 398 00:19:31,480 --> 00:19:34,120 I'd probably never do this because of the intensity, 399 00:19:34,120 --> 00:19:36,160 but I think the flavours of the two different ones 400 00:19:36,160 --> 00:19:37,920 will really help tie everything together. 401 00:19:39,200 --> 00:19:42,000 So, the reasoning for two sambals 402 00:19:42,000 --> 00:19:45,240 is one's sort of pickle-y and fresh, 403 00:19:45,240 --> 00:19:47,040 you know, shallot, lemongrass, 404 00:19:47,040 --> 00:19:48,240 Kaffir lime leaves. 405 00:19:48,240 --> 00:19:52,200 And I want to get depth and the spice from the second one. 406 00:19:52,200 --> 00:19:54,200 Yeah, if I can get those two together, 407 00:19:54,200 --> 00:19:56,480 they should balance out perfectly. 408 00:19:57,960 --> 00:19:59,800 (INTENSE MUSIC) 409 00:20:04,840 --> 00:20:08,040 We're loving this smell in the MasterChef kitchen right now, 410 00:20:08,040 --> 00:20:10,120 but you've only got 30 minutes to go. 411 00:20:16,360 --> 00:20:19,200 THEO: I want to supercharge my peri-peri sauce. 412 00:20:19,200 --> 00:20:22,080 Mm. Yeah. 413 00:20:22,080 --> 00:20:24,400 I've got birdseye chillies, long red chillies, 414 00:20:24,400 --> 00:20:26,200 some African dried chillies, 415 00:20:26,200 --> 00:20:28,400 smoked paprika, onion powder. 416 00:20:28,400 --> 00:20:29,480 Peri-peri chicken, baby. 417 00:20:30,680 --> 00:20:33,360 And it just tastes better than any I've made at home, 418 00:20:33,360 --> 00:20:35,720 like, I've actually stepped it up today. 419 00:20:35,720 --> 00:20:40,520 Whew! That peri-peri is 'peri-peri' hot, I'm telling you. 420 00:20:40,520 --> 00:20:43,640 In the beginning I was thinking of being at home with Laure, 421 00:20:43,640 --> 00:20:45,400 cooking away, lovely, lovely, 422 00:20:45,400 --> 00:20:46,880 having a little kiss. 423 00:20:46,880 --> 00:20:49,840 But now it's starting to really sink in. 424 00:20:49,840 --> 00:20:51,800 What a task she has actually set me here. 425 00:20:51,800 --> 00:20:55,840 I've got to cook the chicken, parboil the sweet potato fries, 426 00:20:55,840 --> 00:20:56,960 cook the pita bread. 427 00:20:56,960 --> 00:20:59,280 I'm just completely frantic right now. 428 00:21:00,680 --> 00:21:02,680 But, you know, I'm just so happy 429 00:21:02,680 --> 00:21:06,680 that I'm doing the dish that my beautiful partner, Laure, loves. 430 00:21:06,680 --> 00:21:07,680 Not fiancee yet. 431 00:21:07,680 --> 00:21:09,880 Need some cashola for that ringola. 432 00:21:09,880 --> 00:21:11,760 (LAUGHS) 433 00:21:17,160 --> 00:21:18,560 How excited are we? 434 00:21:18,560 --> 00:21:22,640 The kitchen smells amazing already. 435 00:21:22,640 --> 00:21:23,640 It's just magical. 436 00:21:23,640 --> 00:21:25,320 I went to visit Rhiannon, 437 00:21:25,320 --> 00:21:27,600 and she is doing her version of laksa, 438 00:21:27,600 --> 00:21:30,200 and normally she would use packet noodles to do this. 439 00:21:30,200 --> 00:21:32,120 She's actually making her own rice noodles, 440 00:21:32,120 --> 00:21:34,200 which is a step forward for her. 441 00:21:34,200 --> 00:21:35,480 I'm just so thrilled. 442 00:21:35,480 --> 00:21:38,080 Theo, peri-peri chicken, 443 00:21:38,080 --> 00:21:40,760 I'm hoping for him to be able to really show 444 00:21:40,760 --> 00:21:44,440 how he can build flavour differently to the way that he did before. 445 00:21:44,440 --> 00:21:46,520 Yeah, just take it, like 10x 446 00:21:46,520 --> 00:21:49,600 in terms of layering flavour, having some finesse about it, 447 00:21:49,600 --> 00:21:50,920 and just blowing us away. 448 00:21:50,920 --> 00:21:53,400 I went with...with Brent. Yeah. 449 00:21:53,400 --> 00:21:55,240 His satay pork, 450 00:21:55,240 --> 00:21:58,560 Shonleigh's had, you know, a good version of that, 451 00:21:58,560 --> 00:22:00,600 but now he's been here for a couple of months, 452 00:22:00,600 --> 00:22:01,720 he's just stepping it up. 453 00:22:01,720 --> 00:22:03,800 He's got a doppio sambal on the go. 454 00:22:03,800 --> 00:22:05,440 He's cooking with confidence. 455 00:22:05,440 --> 00:22:08,400 He's completely present. He's focused. He's positive. 456 00:22:08,400 --> 00:22:10,480 He's thinking of his family and little Alfie. 457 00:22:10,480 --> 00:22:11,960 I just...I'm excited. 458 00:22:11,960 --> 00:22:14,360 No, he's not excited! I know! (LAUGHS) 459 00:22:15,680 --> 00:22:17,160 Speaking of confidence, 460 00:22:17,160 --> 00:22:18,960 I am very, very excited about Declan, 461 00:22:18,960 --> 00:22:21,520 because I hear that there's quite the departure 462 00:22:21,520 --> 00:22:23,640 from the original idea 463 00:22:23,640 --> 00:22:25,080 to what he's actually cooking right now. 464 00:22:25,080 --> 00:22:28,800 Yeah, and he's drawing on, yes, the memory, 465 00:22:28,800 --> 00:22:33,920 but also every bit of skill and knowledge 466 00:22:33,920 --> 00:22:37,200 that he's learned in his time in the MasterChef kitchen. 467 00:22:37,200 --> 00:22:39,080 I think that's what this challenge is all about. 468 00:22:40,960 --> 00:22:43,160 RHIANNON: Yeah, I feel good about this dish. 469 00:22:43,160 --> 00:22:45,400 I've just got to make sure that I execute it properly. 470 00:22:45,400 --> 00:22:48,240 It's good to show off what I've learnt in this time, 471 00:22:48,240 --> 00:22:50,440 so hopefully I do it justice. 472 00:22:50,440 --> 00:22:53,800 Yes, I've got 20 minutes to go with this laksa. 473 00:22:53,800 --> 00:22:55,480 My broth is in the pot 474 00:22:55,480 --> 00:22:57,760 and it's time to get onto making my noodles. 475 00:23:01,040 --> 00:23:02,760 So, I'm doing my noodle mix 476 00:23:02,760 --> 00:23:05,760 and it's not looking as sticky as usual. 477 00:23:05,760 --> 00:23:07,760 But I'm sort of thinking, "You know what? 478 00:23:07,760 --> 00:23:10,880 "Let's just give it a crack and get it in the boiling water 479 00:23:10,880 --> 00:23:12,200 "and see what happens." 480 00:23:15,240 --> 00:23:16,400 No. 481 00:23:19,360 --> 00:23:20,920 That did not work. 482 00:23:20,920 --> 00:23:23,920 I'm looking at it, and it's not beautiful, separate noodles 483 00:23:23,920 --> 00:23:25,120 that are boiling around. 484 00:23:25,120 --> 00:23:26,600 It's just one big hunk of dough. 485 00:23:28,320 --> 00:23:30,160 I don't even know what I've done. 486 00:23:30,160 --> 00:23:31,840 I don't have time to think about it. 487 00:23:31,840 --> 00:23:36,320 The end of the cook's coming up way quicker than I was ready for, 488 00:23:36,320 --> 00:23:39,480 and I'm thinking, "Oh, my God, what am I gonna do?" 489 00:23:51,800 --> 00:23:52,800 No. 490 00:23:55,920 --> 00:23:57,880 (TENSE MUSIC CONTINUES) 491 00:23:57,880 --> 00:24:01,120 I just did a batch of noodles and they didn't work out. 492 00:24:01,120 --> 00:24:06,120 So currently I have the broth on. 493 00:24:06,120 --> 00:24:07,480 Um, I've got some boiling water. 494 00:24:07,480 --> 00:24:09,440 I'll get back to those noodles in a minute. 495 00:24:09,440 --> 00:24:12,600 And, um, yeah. 496 00:24:12,600 --> 00:24:14,720 (EXHALES) 497 00:24:14,720 --> 00:24:19,240 A laksa is all about the noodles and the broth, right? 498 00:24:19,240 --> 00:24:21,560 So if I can't get good noodles, 499 00:24:21,560 --> 00:24:23,600 I don't bloody have a finished dish. 500 00:24:23,600 --> 00:24:24,600 Imagine that. 501 00:24:24,600 --> 00:24:26,520 My family have set a laksa, 502 00:24:26,520 --> 00:24:29,160 which I love, which I'm confident in cooking, 503 00:24:29,160 --> 00:24:31,840 and if I can't get noodles in it, like, seriously, 504 00:24:31,840 --> 00:24:34,280 it's not a laksa, it's a bloody soup, isn't it? 505 00:24:35,680 --> 00:24:37,160 Rhiannon. G'day, Jock. 506 00:24:37,160 --> 00:24:40,120 Where's the photo of the big man? Oh, you're gonna laugh. 507 00:24:40,120 --> 00:24:42,640 It's me doing karaoke with a beer in my hand. 508 00:24:42,640 --> 00:24:44,000 That's, like, my life, 509 00:24:44,000 --> 00:24:45,760 my daughter and Deano. 510 00:24:45,760 --> 00:24:47,920 I don't have all the other kids in the family, 511 00:24:47,920 --> 00:24:49,800 but, you know, that was... 512 00:24:49,800 --> 00:24:52,080 You can explain that when you get home. 513 00:24:52,080 --> 00:24:53,800 Talk to me. How's the cook going? 514 00:24:53,800 --> 00:24:56,320 Oh, I just ballsed up my noodles. 515 00:24:56,320 --> 00:24:58,080 Ooh. Yeah, ooh. 516 00:24:58,080 --> 00:25:00,120 Rice noodles are not easy to make. No, I know. 517 00:25:00,120 --> 00:25:02,720 And I never make my own. I wanted to do it today. 518 00:25:02,720 --> 00:25:05,440 I've got no time, and I want it to look pretty for once. 519 00:25:05,440 --> 00:25:08,640 The thing is what you want to focus on and concentrate on 520 00:25:08,640 --> 00:25:09,640 is the broth. 521 00:25:09,640 --> 00:25:10,800 The broth. That's... 522 00:25:10,800 --> 00:25:13,080 If you get that wrong, you're in trouble. 523 00:25:13,080 --> 00:25:15,920 So focus all your energy in there. 524 00:25:16,960 --> 00:25:20,080 I need to get this broth beautifully balanced, 525 00:25:20,080 --> 00:25:22,400 and it needs to have that depth of flavour. 526 00:25:22,400 --> 00:25:24,240 Like, this is a big cook. 527 00:25:24,240 --> 00:25:25,480 It's the spot in the semis 528 00:25:25,480 --> 00:25:27,560 and it's also getting out of that Pressure Test. 529 00:25:27,560 --> 00:25:29,880 Like, seriously, who doesn't want that? 530 00:25:29,880 --> 00:25:34,960 So at this point all I'm working on is balancing that broth 531 00:25:34,960 --> 00:25:36,000 with my fish sauce, 532 00:25:36,000 --> 00:25:39,800 my palm sugar and my lime juice. 533 00:25:39,800 --> 00:25:42,040 After that, I'll go back to making my noodles, 534 00:25:42,040 --> 00:25:44,320 and Bob's your uncle. 535 00:25:44,320 --> 00:25:47,040 I don't know. Let's do this. 536 00:25:47,040 --> 00:25:51,280 DECLAN: Order in the court. Order in the court. 537 00:25:51,280 --> 00:25:54,560 So I've done a major pivot from my original idea, 538 00:25:54,560 --> 00:25:57,600 and I've changed the whole theme of my dish 539 00:25:57,600 --> 00:25:59,920 from this chilli prawn pasta 540 00:25:59,920 --> 00:26:03,960 to this Thai-inspired barbecue chilli prawns 541 00:26:03,960 --> 00:26:06,080 with rice noodles and a broth. 542 00:26:06,080 --> 00:26:07,920 Bing, bang, boom. 543 00:26:09,120 --> 00:26:11,680 Yeah, I'm so happy with my pivot. 544 00:26:11,680 --> 00:26:13,840 I've just got to execute it now. 545 00:26:13,840 --> 00:26:16,240 My noodles are in a place where I want them to be. 546 00:26:17,240 --> 00:26:18,920 I'm confident with the prawns. 547 00:26:18,920 --> 00:26:21,720 So I need to put the remaining amount of time 548 00:26:21,720 --> 00:26:23,720 into really making this broth 549 00:26:23,720 --> 00:26:25,360 spicy and punchy 550 00:26:25,360 --> 00:26:28,480 and full of those South-East Asian aromats. 551 00:26:28,480 --> 00:26:31,320 That's good. Need some citrus as well. 552 00:26:33,800 --> 00:26:35,840 Did I wipe something... (LAUGHS) 553 00:26:35,840 --> 00:26:38,240 ANDY: Oh, yes! 554 00:26:38,240 --> 00:26:39,920 (LAUGHS) Shit. 555 00:26:39,920 --> 00:26:41,880 I got no more tea towels. 556 00:26:41,880 --> 00:26:44,360 (LAUGHS) 557 00:26:58,280 --> 00:26:59,840 Is it gone? 558 00:26:59,840 --> 00:27:02,600 (INTENSE MUSIC) 559 00:27:02,600 --> 00:27:06,320 Yeah, so, basically, my sambals are just about done. 560 00:27:06,320 --> 00:27:08,200 You, you, done. 561 00:27:08,200 --> 00:27:11,440 Now I'm ready to start working on the pork. 562 00:27:11,440 --> 00:27:13,840 The cook on the pork's so important today, 563 00:27:13,840 --> 00:27:15,800 because, you know, pork is where 564 00:27:15,800 --> 00:27:17,720 you get that real Balinese flavour. 565 00:27:19,080 --> 00:27:21,400 So I've opened the pressure cooker, 566 00:27:21,400 --> 00:27:23,600 look in, and...and... 567 00:27:23,600 --> 00:27:24,840 Oh, yeah. 568 00:27:25,840 --> 00:27:29,560 It's sort of gelatinous, it wants to nearly fall apart. 569 00:27:29,560 --> 00:27:30,600 It's so good. 570 00:27:30,600 --> 00:27:33,560 All I gotta do now is cook the pork belly over the hibachi 571 00:27:33,560 --> 00:27:35,160 and glaze it, continually turning, 572 00:27:35,160 --> 00:27:37,200 just trying to get that caramelisation. 573 00:27:38,280 --> 00:27:39,600 Going alright, big man? Yep. 574 00:27:39,600 --> 00:27:41,160 Yeah? What have you got? 575 00:27:41,160 --> 00:27:44,400 Two sambals, there's the pork, there's a side salad. 576 00:27:44,400 --> 00:27:45,720 Yeah. 577 00:27:45,720 --> 00:27:47,000 Is everything balanced? 578 00:27:47,000 --> 00:27:48,200 I've just got to just... 579 00:27:48,200 --> 00:27:50,640 It needs one final balance. 580 00:27:50,640 --> 00:27:52,000 Honestly, make sure everything's perfect, 581 00:27:52,000 --> 00:27:54,840 'cause, like, all four of you are cooking insanely well today. 582 00:27:54,840 --> 00:27:55,840 Yeah. 583 00:27:56,840 --> 00:28:00,360 THEO: So, I've got my peri-peri chicken on the 'hibach', 584 00:28:00,360 --> 00:28:04,120 and I have been basting this throughout this whole cook 585 00:28:04,120 --> 00:28:05,320 while I'm doing everything else. 586 00:28:08,920 --> 00:28:12,680 Do we think there's a few too many flames in that hibachi? 587 00:28:13,680 --> 00:28:18,360 Look, a lot of peri-peri revolves around a bit of flame. 588 00:28:18,360 --> 00:28:20,200 Yeah. So you need a bit of it. 589 00:28:20,200 --> 00:28:22,000 He's off to the side, though. 590 00:28:22,000 --> 00:28:25,000 He's just gonna have to keep an eye on it, I think. 591 00:28:25,000 --> 00:28:26,240 (CHICKEN SIZZLES) 592 00:28:27,440 --> 00:28:29,320 He's got a fair bit to do, actually. 593 00:28:30,320 --> 00:28:33,000 (TENSE MUSIC) 594 00:28:36,440 --> 00:28:37,560 Just take more coals out. 595 00:28:38,920 --> 00:28:40,680 Yeah, it's flaming hot, isn't it? 596 00:28:42,200 --> 00:28:44,680 You're gonna be chasing to get them. 597 00:28:44,680 --> 00:28:46,880 How long to go? 598 00:28:46,880 --> 00:28:49,720 Oh, seven...seven minutes, seven and a half minutes. 599 00:28:51,040 --> 00:28:52,880 I've just looked at the clock. 600 00:28:52,880 --> 00:28:54,800 I'm cooking this chicken, 601 00:28:54,800 --> 00:28:55,800 I've got pita bread, 602 00:28:55,800 --> 00:28:58,120 I've got sweet potatoes that need to be cooking. 603 00:28:59,320 --> 00:29:00,720 I can't even... What am I doing? 604 00:29:00,720 --> 00:29:02,160 Where's the time going? 605 00:29:02,160 --> 00:29:03,800 What is going on?! 606 00:29:03,800 --> 00:29:05,000 (TENSE MUSIC) 607 00:29:05,000 --> 00:29:07,080 (MUTTERS INDISTINCTLY) 608 00:29:18,440 --> 00:29:19,920 Seven minutes to go 609 00:29:19,920 --> 00:29:22,960 and I've got my chicken on the go, I've got... 610 00:29:22,960 --> 00:29:25,440 ..I've just put my bread on the 'hibach'. 611 00:29:25,440 --> 00:29:27,960 I've got my fries that are just going in the deep fryer. 612 00:29:28,960 --> 00:29:30,400 Seven minutes! 613 00:29:30,400 --> 00:29:33,200 This is, like... Laure, what are you doing to me? 614 00:29:34,920 --> 00:29:36,320 This is crazy! 615 00:29:38,720 --> 00:29:40,200 Ooh! Jesus! 616 00:29:40,200 --> 00:29:44,160 RHIANNON: So, earlier on in the cook, I ballsed-up my noodles 617 00:29:44,160 --> 00:29:46,760 and Jock said, "Just focus on the broth 618 00:29:46,760 --> 00:29:49,040 "and make sure it's perfect." 619 00:29:49,040 --> 00:29:51,640 So I taste it and I'm like, "Oh, my God! 620 00:29:51,640 --> 00:29:54,000 "That tastes way better than I used to make in Townsville." 621 00:29:54,000 --> 00:29:56,120 I've added a little bit of finger lime 622 00:29:56,120 --> 00:29:58,240 to chuck in my North Queensland flair. 623 00:29:58,240 --> 00:30:00,080 And I'm like, "Yeah, this is a good dish!" 624 00:30:00,080 --> 00:30:01,920 I hope the judges think it is too. 625 00:30:03,720 --> 00:30:05,440 And then I realise... 626 00:30:05,440 --> 00:30:08,320 ..I still haven't bloody made my noodles. 627 00:30:10,360 --> 00:30:13,520 I haven't really got time to make another batch. 628 00:30:15,480 --> 00:30:17,280 So I'm gonna use packet noodles. 629 00:30:17,280 --> 00:30:19,400 Rice noodles? Where are you? 630 00:30:19,400 --> 00:30:23,520 You know, it's not ideal, but as long as my broth 631 00:30:23,520 --> 00:30:26,120 and everything else is perfect and balanced, 632 00:30:26,120 --> 00:30:28,080 I might still have a chance here today. 633 00:30:28,080 --> 00:30:31,400 Oh, God. Shaking like a leaf. 634 00:30:31,400 --> 00:30:33,160 Five minutes to go! 635 00:30:33,160 --> 00:30:35,440 (JUDGES CLAP) JOCK: Let's go, guys! 636 00:30:35,440 --> 00:30:37,280 ANDY: Come on, everyone! Step it up! 637 00:30:37,280 --> 00:30:39,200 (FRANTIC MUSIC) 638 00:30:39,200 --> 00:30:40,360 (THEO MOANS) 639 00:30:47,800 --> 00:30:49,360 (MUTTERS INDISTINCTLY) 640 00:30:49,360 --> 00:30:53,280 The last few minutes, and it's time to bring this pork belly together. 641 00:30:53,280 --> 00:30:55,400 So I check in the hibachi. 642 00:30:55,400 --> 00:30:56,880 Pork's gelatinous 643 00:30:56,880 --> 00:30:58,640 yet it's caramelised 644 00:30:58,640 --> 00:31:01,000 and a really spiced sauce. 645 00:31:01,000 --> 00:31:04,480 I've got that zesty salad and the fresh sambal. 646 00:31:04,480 --> 00:31:07,760 And I hope that this sweet, sour cooked sambal 647 00:31:07,760 --> 00:31:09,600 is gonna tie everything together. 648 00:31:09,600 --> 00:31:12,040 Look for that jug! Where'd I put that jug? 649 00:31:12,040 --> 00:31:14,760 But this dish is all about the harmony. 650 00:31:16,600 --> 00:31:19,000 Um...what was I doing here? 651 00:31:19,000 --> 00:31:22,800 So I'm hoping that, you know, the judges get my vision 652 00:31:22,800 --> 00:31:25,760 and, you know, eating it all together is where it comes alive. 653 00:31:26,840 --> 00:31:28,880 Prawns. Baste prawns, baste prawns. 654 00:31:28,880 --> 00:31:30,040 Big brush. 655 00:31:30,040 --> 00:31:31,720 Let's go, Brentles. 656 00:31:31,720 --> 00:31:35,320 Two minutes to go - now I'm straining down my broth 657 00:31:35,320 --> 00:31:37,480 and I'm finally seeing this dish come together. 658 00:31:37,480 --> 00:31:39,280 That is noice! 659 00:31:39,280 --> 00:31:42,800 Overall, I've done a major pivot from my original idea 660 00:31:42,800 --> 00:31:44,800 and I'm really happy with my dish. 661 00:31:46,120 --> 00:31:48,800 I'm hoping - dependent on how the other three go - 662 00:31:48,800 --> 00:31:51,320 this could get me up on the gantry tomorrow. 663 00:31:51,320 --> 00:31:52,920 (MUTTERS) Chilli oil. 664 00:31:52,920 --> 00:31:55,040 Come on, you lot, bring it home! 665 00:31:55,040 --> 00:31:56,520 Only one minute to go! 666 00:31:56,520 --> 00:31:58,440 ANDY: Come on! BRENT: Oh, one minute? 667 00:31:58,440 --> 00:32:00,920 THEO: Is it one minute to go? 668 00:32:00,920 --> 00:32:02,520 One minute! Is it one minute? 669 00:32:02,520 --> 00:32:04,000 MELISSA: Theo, how's your chicken? 670 00:32:04,000 --> 00:32:06,600 Have you got a plate, Theo? Yeah, I've got a plate. I'm good. 671 00:32:06,600 --> 00:32:08,360 I'll... Whoa! 672 00:32:08,360 --> 00:32:10,440 Oh, my God. Oh, my God. 673 00:32:10,440 --> 00:32:11,960 Chicken's on the hibachi. 674 00:32:11,960 --> 00:32:13,960 Bread's on the hibachi. 675 00:32:13,960 --> 00:32:16,160 Season your fries, season your fries, season your fries. 676 00:32:16,160 --> 00:32:17,320 Yep. 677 00:32:19,360 --> 00:32:21,640 Chicken. Chicken, Theo. Chicken. 678 00:32:23,000 --> 00:32:24,520 You know what's coming. 679 00:32:31,560 --> 00:32:32,800 Final touches! 680 00:32:32,800 --> 00:32:35,600 JUDGES: 10, 9, 8, 681 00:32:35,600 --> 00:32:38,880 7, 6, 5, 682 00:32:38,880 --> 00:32:42,920 4, 3, 2, 1. 683 00:32:42,920 --> 00:32:45,720 JOCK: That's it! That's it! 684 00:32:45,720 --> 00:32:47,800 (BOTH SPEAK INDISTINCTLY) BRENT: Well done, bruv. 685 00:32:50,640 --> 00:32:51,960 Whoo! 686 00:32:51,960 --> 00:32:55,680 I, for a split second, didn't think I'd get it all up 687 00:32:55,680 --> 00:32:57,600 and I pushed it to the very end. 688 00:32:57,600 --> 00:33:01,840 But I'm super happy that I put up a great dish for this young lady. 689 00:33:01,840 --> 00:33:03,840 And I'm...I'm stoked with it. 690 00:33:03,840 --> 00:33:05,760 Stoked? I'm starting to sound like Rhiannon. 691 00:33:05,760 --> 00:33:07,520 (CHUCKLES) 692 00:33:12,800 --> 00:33:14,800 MELISSA: I have a question for you. 693 00:33:14,800 --> 00:33:17,280 Can you feel the love? 694 00:33:17,280 --> 00:33:20,320 The love from us, the love from you, the love from your families? 695 00:33:20,320 --> 00:33:21,960 And here's something to love - 696 00:33:21,960 --> 00:33:24,040 the person that brings us the best dish today 697 00:33:24,040 --> 00:33:26,280 ends up in the semifinal. 698 00:33:26,280 --> 00:33:29,280 And the first dish we'd like to taste belongs to Brent. 699 00:33:29,280 --> 00:33:31,120 (JUDGES AND CONTESTANTS CLAP) 700 00:33:47,760 --> 00:33:49,240 Brent, what did you make? 701 00:33:50,280 --> 00:33:52,640 I've made Balinese braised pork belly. 702 00:33:54,240 --> 00:33:56,400 What do you think Alfie and Shonleigh 703 00:33:56,400 --> 00:33:58,000 would think of this dish of food? 704 00:33:58,000 --> 00:34:01,640 Shon would love it. Would remind of good times holidaying. 705 00:34:01,640 --> 00:34:03,760 Alfie'd probably stick his nose up at it. 706 00:34:03,760 --> 00:34:05,280 (LAUGHS) Too spicy? 707 00:34:05,280 --> 00:34:06,760 Too spicy, yeah. 708 00:34:07,760 --> 00:34:10,440 But yeah, look, they're so proud of me coming back 709 00:34:10,440 --> 00:34:11,920 and getting this far and... 710 00:34:11,920 --> 00:34:14,360 I think that's sort of shown in my cook today, 711 00:34:14,360 --> 00:34:16,040 'cause when you're comfortable cooking, 712 00:34:16,040 --> 00:34:18,520 you get a pretty good dish out of it. 713 00:34:18,520 --> 00:34:19,760 Beautiful. 714 00:34:22,360 --> 00:34:25,560 Yeah, the sambal - get plenty of that, Andy. You'll enjoy it. 715 00:34:25,560 --> 00:34:26,680 (LAUGHS) 716 00:34:26,680 --> 00:34:28,480 It's not too spicy, though. Oh, what a let-down. 717 00:34:28,480 --> 00:34:29,920 (CHUCKLES) 718 00:34:48,960 --> 00:34:50,840 Brent. (CLEARS THROAT) 719 00:34:52,120 --> 00:34:54,320 I'm like, "Man, the glaze he's got. 720 00:34:54,320 --> 00:34:56,120 "It's, like, eh." 721 00:34:56,120 --> 00:34:58,240 Your two side-hustle sambals. 722 00:34:58,240 --> 00:34:59,920 Like, you have the sweet one 723 00:34:59,920 --> 00:35:01,520 and you're like, "That's just too sweet, man." 724 00:35:01,520 --> 00:35:03,720 And I'm like, "Man, where is it?" 725 00:35:07,400 --> 00:35:11,680 I tell you where it is - it's in the memory that you had over in Indo 726 00:35:11,680 --> 00:35:14,800 where you go to a warung and you have everything together. 727 00:35:17,720 --> 00:35:19,480 And that's when the magic happened - 728 00:35:19,480 --> 00:35:22,000 when it's together, not when it's individual little bits. 729 00:35:22,000 --> 00:35:23,000 Yep. 730 00:35:23,000 --> 00:35:24,560 This is 731 00:35:24,560 --> 00:35:25,960 unbelievable, mate. 732 00:35:38,520 --> 00:35:41,760 What this plate of food demonstrates to us is 733 00:35:41,760 --> 00:35:44,520 a profound respect for what you love 734 00:35:44,520 --> 00:35:47,280 and an innate ability to bring it to us 735 00:35:47,280 --> 00:35:49,600 in a language that is all of your own. 736 00:35:49,600 --> 00:35:53,120 Understanding how to treat pork belly 737 00:35:53,120 --> 00:35:55,080 like it is the food of the gods 738 00:35:55,080 --> 00:35:56,560 is a really incredible thing. 739 00:35:56,560 --> 00:35:58,520 You have that gorgeous gelatinous fat, 740 00:35:58,520 --> 00:36:00,400 you have beautiful, sweet, succulent pork. 741 00:36:00,400 --> 00:36:04,640 And then you add flavours upon flavours upon flavours. 742 00:36:04,640 --> 00:36:06,320 The smoke, the spice. 743 00:36:07,320 --> 00:36:08,320 Fantastic. 744 00:36:08,320 --> 00:36:10,480 This is MasterChef-winning food. 745 00:36:10,480 --> 00:36:14,400 So strap yourself in because if you keep cooking like this, 746 00:36:14,400 --> 00:36:15,400 world's your oyster. 747 00:36:15,400 --> 00:36:16,800 Thanks, Mel. 748 00:36:16,800 --> 00:36:18,560 Uh, Brent, mate, 749 00:36:18,560 --> 00:36:22,560 I knew that you had that kinda three-element thing down pat. 750 00:36:22,560 --> 00:36:24,800 Protein, salad, sauce. 751 00:36:24,800 --> 00:36:27,760 But then you add two different types of sambals 752 00:36:27,760 --> 00:36:29,320 that just complement each other 753 00:36:29,320 --> 00:36:32,000 and just clean everything out. 754 00:36:35,280 --> 00:36:37,040 I don't think there would be many people, 755 00:36:37,040 --> 00:36:39,560 after what you went through in your season, 756 00:36:39,560 --> 00:36:41,680 to be able to get back on the horse 757 00:36:41,680 --> 00:36:43,680 and say, "I'm here to win. 758 00:36:43,680 --> 00:36:46,920 "I'm here to cook the best food that I'm capable of." 759 00:36:46,920 --> 00:36:50,720 And, mate, that plate of food right there is exactly that. Well done. 760 00:36:52,000 --> 00:36:53,560 Mate, I'm so proud of you. 761 00:36:55,280 --> 00:36:56,960 Like... 762 00:36:56,960 --> 00:36:58,160 Well done. 763 00:37:03,840 --> 00:37:05,560 It's a bloody tear-jerker. 764 00:37:05,560 --> 00:37:07,360 It is a tear-jerker! 765 00:37:09,920 --> 00:37:11,600 Next up, Rhiannon! 766 00:37:13,360 --> 00:37:15,520 My noodles haven't worked out 767 00:37:15,520 --> 00:37:18,480 so I had to use packet noodles, 768 00:37:18,480 --> 00:37:21,760 but I've got the flavours that I want into this broth. 769 00:37:21,760 --> 00:37:23,560 I'm gonna soak that bad boy. 770 00:37:23,560 --> 00:37:26,800 So hopefully that will get me in the semifinals. 771 00:37:39,760 --> 00:37:42,880 Applications for contestants are now open. 772 00:37:42,880 --> 00:37:44,880 Head to the link and apply. 773 00:37:46,880 --> 00:37:49,280 ANDY: Rhiannon, what have you made? 774 00:37:50,600 --> 00:37:52,080 I've made a prawn laksa. 775 00:37:53,080 --> 00:37:54,560 How pumped were you 776 00:37:54,560 --> 00:37:56,320 when you read you were cooking laksa today? 777 00:37:56,320 --> 00:37:57,880 Oh, so pumped. 778 00:37:57,880 --> 00:38:00,400 Honestly, you never know what my family's gonna choose. 779 00:38:00,400 --> 00:38:02,840 And to choose something like this, I'm like, "Oh, yes!" 780 00:38:02,840 --> 00:38:04,320 How do you think you went? 781 00:38:04,320 --> 00:38:06,960 Obviously the noodles probably aren't quite right. 782 00:38:06,960 --> 00:38:08,440 Like, I wanted to make my own 783 00:38:08,440 --> 00:38:11,200 and they were going to be more a rounder-style noodle. 784 00:38:11,200 --> 00:38:14,200 But yeah, I went pretty good. I'm pretty happy. 785 00:38:14,200 --> 00:38:16,360 Reckon we have a...have a taste. 786 00:38:16,360 --> 00:38:18,360 (TENSE MUSIC) 787 00:38:36,520 --> 00:38:41,720 Rhiannon, this is a wonderful modern Australian interpretation of laksa. 788 00:38:41,720 --> 00:38:45,840 It really takes a deft hand to dictate the balance of richness 789 00:38:45,840 --> 00:38:47,880 and the balance of lightness in this. 790 00:38:47,880 --> 00:38:52,000 And this broth demonstrates to me 791 00:38:52,000 --> 00:38:54,880 just how much you know about South-East Asian flavours 792 00:38:54,880 --> 00:38:57,880 to be able to kind of balance the funk that you love, 793 00:38:57,880 --> 00:39:00,280 the spice, the acidity, the freshness - 794 00:39:00,280 --> 00:39:03,920 every single thing has a time and a place in your dish. 795 00:39:03,920 --> 00:39:05,760 And I love that we can see 796 00:39:05,760 --> 00:39:07,640 your character and your signature in this. 797 00:39:07,640 --> 00:39:09,560 There is joy in this bowl of food 798 00:39:09,560 --> 00:39:11,360 and I'm really, really happy to experience it. 799 00:39:11,360 --> 00:39:13,040 Oh! Thank you! 800 00:39:13,040 --> 00:39:15,080 I've got goosebumps! (CHUCKLES) 801 00:39:15,080 --> 00:39:17,640 Really, really good. 802 00:39:17,640 --> 00:39:21,680 Such a testament to how far you've come in this competition. 803 00:39:21,680 --> 00:39:24,320 Yes, you didn't get your rice noodles made, 804 00:39:24,320 --> 00:39:27,120 but it's the right choice just to stop 805 00:39:27,120 --> 00:39:29,000 and focus all your energies on the broth, 806 00:39:29,000 --> 00:39:30,920 because the broth is where it's at. 807 00:39:30,920 --> 00:39:35,160 It's so silky and just the right amount of heat. 808 00:39:35,160 --> 00:39:39,320 What's more impressive is you've got this little, you know, Aussie touch 809 00:39:39,320 --> 00:39:41,240 of finger limes through there. 810 00:39:41,240 --> 00:39:43,960 And every now and again you get this pop of finger lime 811 00:39:43,960 --> 00:39:47,040 and it just lifts the acidity of your broth 812 00:39:47,040 --> 00:39:49,840 to the point where it just is, like, wow! 813 00:39:49,840 --> 00:39:53,440 When you get home, your family are just gonna go, "How lucky are we?" 814 00:39:53,440 --> 00:39:57,920 Thank you so much! Oh, my God! Thank you! 815 00:39:57,920 --> 00:39:59,760 So good! 816 00:39:59,760 --> 00:40:02,280 Good job. Thanks, mate. 817 00:40:02,280 --> 00:40:04,600 (SIGHS) What a relief! 818 00:40:08,880 --> 00:40:11,840 The next dish we'd like to taste belongs to Declan. 819 00:40:20,440 --> 00:40:22,120 Ooh. 820 00:40:22,120 --> 00:40:23,640 Broth it up! 821 00:40:32,880 --> 00:40:35,320 Alright, Declan. What did you bring us today? 822 00:40:35,320 --> 00:40:37,640 I've done Thai chilli prawns 823 00:40:37,640 --> 00:40:40,520 with rice noodles in a prawn-head broth. 824 00:40:42,440 --> 00:40:46,960 So you transformed chilli prawn pasta into this. 825 00:40:46,960 --> 00:40:48,760 Talk to me about this bowl of food. 826 00:40:48,760 --> 00:40:51,360 To be honest, going into the cook this morning, 827 00:40:51,360 --> 00:40:53,520 I didn't think I really stood a chance 828 00:40:53,520 --> 00:40:55,040 up against these three. 829 00:40:55,040 --> 00:40:59,000 But from where I started, finishing on a dish like this, 830 00:40:59,000 --> 00:41:02,000 I definitely think it gives me a better chance. 831 00:41:24,000 --> 00:41:26,520 Declan, the beautiful thing 832 00:41:26,520 --> 00:41:29,160 about making it this far in the competition 833 00:41:29,160 --> 00:41:31,000 is progression. 834 00:41:31,000 --> 00:41:34,560 The progression today was shown by the food on the plate. 835 00:41:35,680 --> 00:41:37,320 The prawns are epic. 836 00:41:37,320 --> 00:41:39,920 Like, butterflying them out, 837 00:41:39,920 --> 00:41:43,240 rubbing them with all those aromats, mate, 838 00:41:43,240 --> 00:41:46,080 that just wasn't even a thing 839 00:41:46,080 --> 00:41:47,800 once upon a time with you. 840 00:41:47,800 --> 00:41:49,280 (LAUGHS) No. And the broth. 841 00:41:49,280 --> 00:41:51,880 You loaded it up with aromats. 842 00:41:51,880 --> 00:41:54,960 You let that tick away the whole time of the cook. 843 00:41:54,960 --> 00:41:57,240 It is incredibly well done, mate. 844 00:41:57,240 --> 00:42:00,040 I'm very, very proud of you. Thank you. 845 00:42:00,040 --> 00:42:01,520 Just for going, "You know what? 846 00:42:01,520 --> 00:42:03,080 "This is what I've become." Yeah. 847 00:42:03,080 --> 00:42:05,920 "Prawn chilli pasta was what I used to be. 848 00:42:05,920 --> 00:42:08,640 "But this food right here, this is who I am." 849 00:42:08,640 --> 00:42:10,120 Thank you. 850 00:42:10,120 --> 00:42:15,080 I think the biggest things for you to celebrate here are 851 00:42:15,080 --> 00:42:18,480 your resilience, your willingness to be flexible, 852 00:42:18,480 --> 00:42:21,280 and your boldness to pivot. 853 00:42:21,280 --> 00:42:24,920 The aroma of the broth is fantastic. 854 00:42:24,920 --> 00:42:27,520 And I think in combination with that punchy chilli oil, 855 00:42:27,520 --> 00:42:29,400 it's everything that you want. 856 00:42:29,400 --> 00:42:31,920 Thank you so much. Thanks, Declan. Well done. 857 00:42:31,920 --> 00:42:33,120 Good one. 858 00:42:34,400 --> 00:42:35,520 Cheers, Brent. 859 00:42:35,520 --> 00:42:36,800 Thank you. 860 00:42:36,800 --> 00:42:39,120 Last but not least, it's Theo. 861 00:42:41,960 --> 00:42:46,120 I sort of ran out of time. Plated this up with the dying seconds. 862 00:42:47,320 --> 00:42:50,160 So it could be great... 863 00:42:50,160 --> 00:42:52,000 ..or it could be not so great. 864 00:43:08,560 --> 00:43:10,000 What have you made us? 865 00:43:10,000 --> 00:43:11,960 Peri-peri chicken 866 00:43:11,960 --> 00:43:14,600 with sweet potato fries 867 00:43:14,600 --> 00:43:16,920 and pita bread. 868 00:43:18,400 --> 00:43:20,280 Alright. We're gonna taste it. 869 00:43:35,760 --> 00:43:37,000 ANDY: Theo. 870 00:43:38,120 --> 00:43:42,160 I can guarantee that is the best version you've ever cooked, period. 871 00:43:42,160 --> 00:43:43,240 (LAUGHS) Yeah. 872 00:43:43,240 --> 00:43:46,200 The chicken - this was always gonna hang on the chicken, 873 00:43:46,200 --> 00:43:48,760 and I think you've cooked it so perfectly. 874 00:43:48,760 --> 00:43:54,080 Like, that, for me, just screams 'peri-peri chicken'. 875 00:43:54,080 --> 00:43:58,280 You want that small edge where it's nearly overdone 876 00:43:58,280 --> 00:44:01,360 and then caramelisation just seeps into the chicken there 877 00:44:01,360 --> 00:44:03,680 and it just smells and looks unreal. 878 00:44:03,680 --> 00:44:05,920 It's what I love as well, so it's... Yeah. 879 00:44:05,920 --> 00:44:08,480 And you only took it off with 30 seconds to go. 880 00:44:08,480 --> 00:44:10,600 Yeah. Like, you're a madman, but anyway. 881 00:44:10,600 --> 00:44:11,720 It was perfect. 882 00:44:11,720 --> 00:44:14,360 Theo, I'm so proud of you, first of all, 883 00:44:14,360 --> 00:44:17,000 for really going the extra distance. 884 00:44:17,000 --> 00:44:20,160 You made the peri-peri, you got the consistency right, 885 00:44:20,160 --> 00:44:23,000 you cut off the low-hanging bits, you tended your coals. 886 00:44:23,000 --> 00:44:25,080 You kept basting and turning, basting and turning, 887 00:44:25,080 --> 00:44:26,680 basting and turning, basting and turning. 888 00:44:26,680 --> 00:44:29,200 It's all these things where, you know, months ago, 889 00:44:29,200 --> 00:44:30,840 you thought you were cooking really, really well. 890 00:44:30,840 --> 00:44:33,560 And now I hope through that cook 891 00:44:33,560 --> 00:44:35,400 that you're able to see how far you've come. 892 00:44:35,400 --> 00:44:38,720 And just sit in that for a moment and be really proud of it, 893 00:44:38,720 --> 00:44:42,080 because it's amazing and we're all super proud of you. 894 00:44:42,080 --> 00:44:43,840 Thanks, guys. Thank you. Thanks, Theo. 895 00:44:46,760 --> 00:44:48,320 Congrats, mate. Thanks. 896 00:44:52,560 --> 00:44:55,640 There were lots of emotions out there today. 897 00:44:55,640 --> 00:44:56,960 And over here. 898 00:44:56,960 --> 00:45:01,360 You put your hearts and souls right into those dishes. 899 00:45:01,360 --> 00:45:06,400 But only one of you can be the first cook through to the semifinals 900 00:45:06,400 --> 00:45:09,240 of MasterChef Australia 2023. 901 00:45:10,640 --> 00:45:14,280 Each and every one of you were on absolute fire today. 902 00:45:14,280 --> 00:45:17,000 There was not a weak link in the chain. 903 00:45:17,000 --> 00:45:18,480 Declan, 904 00:45:18,480 --> 00:45:21,560 mate, your confidence in the kitchen today, 905 00:45:21,560 --> 00:45:24,200 it showed us how far you've come 906 00:45:24,200 --> 00:45:25,880 and how much further you could really go. 907 00:45:25,880 --> 00:45:27,120 Thank you. 908 00:45:27,120 --> 00:45:28,280 Theo. 909 00:45:29,880 --> 00:45:32,680 Yet another brilliant dish. 910 00:45:34,000 --> 00:45:35,280 Rhiannon, 911 00:45:35,280 --> 00:45:38,720 the energy and love that you brought to the kitchen today 912 00:45:38,720 --> 00:45:43,240 was present in every mouthful of that beautiful laksa. 913 00:45:45,680 --> 00:45:47,840 But dish of the day... 914 00:45:50,640 --> 00:45:51,760 ..was Brent. 915 00:45:51,760 --> 00:45:53,360 Well done, mate. 916 00:45:55,360 --> 00:45:57,760 Brent, mate, you know what that means. 917 00:45:57,760 --> 00:46:01,520 You are through to the semifinals, big fella! 918 00:46:01,520 --> 00:46:03,560 Oh, my God! 919 00:46:03,560 --> 00:46:05,160 Far out! 920 00:46:09,520 --> 00:46:11,760 Talk to us. What's going through your head right now? 921 00:46:11,760 --> 00:46:14,120 Oh, so many things. I mean, like... 922 00:46:14,120 --> 00:46:16,720 Coming today and, um, you know, 923 00:46:16,720 --> 00:46:18,200 see, read all those letters, 924 00:46:18,200 --> 00:46:21,040 everyone here obviously felt it from their loved ones too. 925 00:46:21,040 --> 00:46:24,040 And just to put up a good dish like that and get into Finals Week, 926 00:46:24,040 --> 00:46:25,200 it's just massive. 927 00:46:25,200 --> 00:46:28,080 And as Rhi would say, I'm stoked. 928 00:46:28,080 --> 00:46:29,480 (RHIANNON LAUGHS) 929 00:46:32,800 --> 00:46:34,880 Declan, Theo, Rhiannon. 930 00:46:35,880 --> 00:46:39,800 Two of you will be joining Brent in the semifinals. 931 00:46:39,800 --> 00:46:41,920 And tomorrow's Pressure Test 932 00:46:41,920 --> 00:46:44,280 will determine which two. 933 00:46:46,400 --> 00:46:48,960 It's going to be the most important cook 934 00:46:48,960 --> 00:46:50,520 of your competition to date. 935 00:46:51,880 --> 00:46:53,960 And with everybody at the top of their game, 936 00:46:53,960 --> 00:46:56,680 we know it is also going to be one to remember. 937 00:46:58,320 --> 00:47:00,080 We'll see you tomorrow. 938 00:47:00,080 --> 00:47:02,360 Thank you. See you later. 939 00:47:02,360 --> 00:47:03,960 DECLAN: Good job, buddy. 940 00:47:03,960 --> 00:47:05,000 Good work. 941 00:47:05,000 --> 00:47:07,080 Good job. Good job, Rhi. 942 00:47:07,080 --> 00:47:08,440 Yeah! 943 00:47:09,440 --> 00:47:12,440 NARRATOR: Tomorrow night on MasterChef Australia... 944 00:47:12,440 --> 00:47:13,600 CONTESTANTS: Oh, hey! 945 00:47:13,600 --> 00:47:15,120 Hello, guys. How are you? 946 00:47:15,120 --> 00:47:16,840 Peter Gilmore! (LAUGHS) 947 00:47:16,840 --> 00:47:20,440 ..the Terminator of the Pressure Test returns... 948 00:47:20,440 --> 00:47:23,800 You're not getting the recipe, so you've gotta remember it. (LAUGHS) 949 00:47:23,800 --> 00:47:25,400 I reckon it's 30g. 30? 950 00:47:25,400 --> 00:47:27,480 I don't think it's 50. I reckon it is 50. 951 00:47:27,480 --> 00:47:30,120 ..and to make it through to the semifinal, 952 00:47:30,120 --> 00:47:31,520 they'll need... 953 00:47:31,520 --> 00:47:34,160 Trying to remember the flavours, the balance. 954 00:47:34,160 --> 00:47:35,640 Far out, mate! 955 00:47:35,640 --> 00:47:37,320 ..total recall. 956 00:47:37,320 --> 00:47:39,080 Can't do it. Can't do it. 957 00:47:45,240 --> 00:47:47,560 Captions by Red Bee Media 72149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.