Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:11,543 --> 00:03:14,168
Come on, come on.
Go. Push.
2
00:05:48,084 --> 00:05:49,918
'If you're gonna go to the ball,
3
00:05:50,043 --> 00:05:51,923
'you have to know how to dance
like a princess.'
4
00:05:51,959 --> 00:05:54,501
One, two, three. One, two, three.
5
00:05:54,626 --> 00:05:56,626
One, two, three.
One, two, three.
6
00:05:56,751 --> 00:05:59,876
'What are you gonna wear today?'
7
00:06:00,001 --> 00:06:02,918
'Are you gonna wear
a bucket on your head?'
8
00:06:03,043 --> 00:06:05,209
'No!'
9
00:06:05,334 --> 00:06:06,793
'No?'
10
00:06:06,918 --> 00:06:09,459
- 'And a barrel around your body.'
- 'No!'
11
00:06:09,584 --> 00:06:11,543
'And scrub brushes
for your shoes.'
12
00:06:11,668 --> 00:06:14,168
- 'No!'
- 'One, two, three...'
13
00:06:17,584 --> 00:06:20,501
One, two, three...
14
00:06:27,876 --> 00:06:29,876
- Good morning.
- Arf?
15
00:06:32,043 --> 00:06:34,709
Hey, how are you, buddy?
16
00:06:34,834 --> 00:06:37,001
Did you get something to eat?
17
00:06:37,126 --> 00:06:39,001
No, I'm not hungry.
18
00:06:42,751 --> 00:06:44,543
Ar-r-rf!
19
00:07:06,376 --> 00:07:07,834
Hey.
20
00:07:08,959 --> 00:07:10,959
Fuck!
21
00:08:52,918 --> 00:08:54,543
Yeah, that's fine.
22
00:09:05,918 --> 00:09:07,376
Yeah.
23
00:09:17,293 --> 00:09:22,501
'Franklin? Hey, it's me.
I just wanted to leave a message.
24
00:09:23,793 --> 00:09:26,376
'Do you think we could make
some time to talk later?
25
00:09:26,501 --> 00:09:28,709
'Just the two of us,
without the kids?
26
00:09:28,834 --> 00:09:31,293
'I really wanna work this thing out.
27
00:09:32,251 --> 00:09:34,584
'OK? I miss you.'
28
00:10:08,043 --> 00:10:10,543
Eva Khatchadourian?
29
00:10:28,126 --> 00:10:30,418
Done a lot.
30
00:10:33,168 --> 00:10:37,084
Look, Eva. I don't really care
who you are, or what you done,
31
00:10:37,209 --> 00:10:41,751
so long as you can type and
you can file, you can have this job.
32
00:10:41,876 --> 00:10:44,251
Oh, that... that's wonderful.
33
00:10:44,376 --> 00:10:45,793
Thank you.
34
00:10:48,376 --> 00:10:51,501
I won't let you down, I promise.
Thank you.
35
00:10:51,626 --> 00:10:53,251
Thank you so much.
36
00:10:53,376 --> 00:10:54,876
Sure.
37
00:10:55,001 --> 00:10:56,501
See you Monday.
38
00:10:57,584 --> 00:10:59,043
Great. Thank you.
39
00:11:20,876 --> 00:11:24,668
Looks like someone's having
a nice day. Enjoying yourself?
40
00:11:24,793 --> 00:11:26,043
I'm sorry?
41
00:11:31,084 --> 00:11:34,501
I hope you rot in hell,
you fucking bitch!
42
00:11:42,084 --> 00:11:45,334
- Jesus. What the hell was that?
- No, no. It's nothing.
43
00:11:45,459 --> 00:11:47,459
- Let me call 911.
- No, it was my fault.
44
00:11:47,584 --> 00:11:50,418
- But she just totally hit you.
- No, no, I'm fine.
45
00:13:06,001 --> 00:13:08,834
'Eva, when are you coming home?
46
00:13:12,543 --> 00:13:14,293
'I miss you.
47
00:13:18,584 --> 00:13:20,334
'I love you.'
48
00:14:10,834 --> 00:14:13,626
'Promise me
you'll never go away again.'
49
00:14:13,751 --> 00:14:16,709
I will never... will never...
50
00:14:17,334 --> 00:14:19,501
never go away.
51
00:14:19,626 --> 00:14:21,709
- Can you promise me?
- Yes, I promise.
52
00:14:21,834 --> 00:14:24,001
Promise me you'll never
go away again.
53
00:14:34,501 --> 00:14:38,334
- Is it safe?
- No, it's not safe.
54
00:14:38,459 --> 00:14:39,876
Sure?
55
00:14:43,459 --> 00:14:45,501
Are you sure about this?
56
00:15:21,834 --> 00:15:24,126
'Is this really happening?
57
00:15:29,959 --> 00:15:32,626
'Ooh, I can feel him. I can feel it.
58
00:15:52,584 --> 00:15:54,126
'We did it.'
59
00:16:02,084 --> 00:16:05,001
I'm gonna need these
all processed today, Eva.
60
00:16:05,126 --> 00:16:07,584
But today is my afternoon off.
61
00:16:07,709 --> 00:16:10,334
- You remember, I told you?
- Oh, shit, that's right.
62
00:16:10,459 --> 00:16:13,751
- Get to them as soon as you can.
- Sure.
63
00:16:50,793 --> 00:16:53,209
Help me!
64
00:18:20,209 --> 00:18:22,293
- Hey, Eva.
- Hey, Al.
65
00:20:00,876 --> 00:20:03,918
No, officer, get off me!
Let go of me, man!
66
00:20:04,043 --> 00:20:05,459
Get off me!
67
00:20:05,584 --> 00:20:07,626
- Keep walking.
- Hey, lady! Lady!
68
00:20:07,751 --> 00:20:11,293
Lady, please help me!
I didn't do nothing, man!
69
00:20:14,709 --> 00:20:16,459
Get off of me!
70
00:20:22,209 --> 00:20:25,418
Eva? Eva, stop resisting.
71
00:20:27,334 --> 00:20:29,626
Stop resisting, Eva.
72
00:20:32,334 --> 00:20:33,918
Eva?
73
00:21:15,543 --> 00:21:17,376
Hey! Hey!
74
00:21:19,751 --> 00:21:21,168
Hey!
75
00:22:30,959 --> 00:22:33,001
Rise and shine.
76
00:22:34,626 --> 00:22:36,793
- It's late, Eva.
- Hey.
77
00:22:36,918 --> 00:22:39,001
The day's almost over.
78
00:22:39,126 --> 00:22:42,626
- Hi.
- Please don't pick him up.
79
00:22:42,751 --> 00:22:44,959
I've just put him down, Franklin.
80
00:22:46,543 --> 00:22:48,709
Hi. Hi.
81
00:22:49,793 --> 00:22:53,001
There he is. You wanna play?
82
00:22:54,334 --> 00:22:55,918
You wanna play?
83
00:22:59,168 --> 00:23:00,959
He's all right.
84
00:23:02,709 --> 00:23:05,168
You've got to rock him a little bit.
He's all right.
85
00:23:06,626 --> 00:23:08,751
You think I'm exaggerating?
86
00:23:10,918 --> 00:23:13,751
You just have to rock him a little bit.
87
00:23:13,876 --> 00:23:16,043
You just have to rock him a little bit.
88
00:23:17,293 --> 00:23:19,668
There's my little dude.
89
00:25:02,126 --> 00:25:04,209
Jesus. It's all 12?
90
00:25:08,043 --> 00:25:10,185
- I'll take them as they are.
- But they're totally broken.
91
00:25:10,209 --> 00:25:12,334
I'll take them as they are.
92
00:25:42,668 --> 00:25:46,043
'You're gonna be
a good-looking boy.
93
00:25:46,168 --> 00:25:48,751
'Man, the girls are gonna love you.
94
00:26:03,876 --> 00:26:05,709
'No, no, no.
95
00:26:05,834 --> 00:26:08,251
'Don't wake up. Don't wake up.'
96
00:26:11,376 --> 00:26:13,084
'Can you say Mommy?
97
00:26:13,209 --> 00:26:16,251
'Mo-mmy. Mommy?'
98
00:26:16,376 --> 00:26:18,001
Kevin?
99
00:26:19,251 --> 00:26:22,793
Can you say ball? Ball? B-B-B-B.
100
00:26:22,918 --> 00:26:24,709
Ball.
101
00:26:24,834 --> 00:26:26,251
No? OK.
102
00:26:26,376 --> 00:26:31,501
I'm gonna throw it to you.
You're gonna roll it back to me, OK?
103
00:26:31,626 --> 00:26:33,793
Roll it back to Mommy.
104
00:26:36,709 --> 00:26:39,584
Roll it back. Roll it back to Mommy.
105
00:26:47,418 --> 00:26:48,918
OK. OK.
106
00:26:51,126 --> 00:26:53,001
Roll it back, OK?
107
00:26:53,126 --> 00:26:56,709
Just roll it back. Just roll it.
108
00:26:57,626 --> 00:27:00,084
When he was a baby,
he never stopped screaming,
109
00:27:00,209 --> 00:27:02,834
and I thought maybe
it had damaged his hearing.
110
00:27:06,251 --> 00:27:08,876
No, his hearing's fine.
111
00:27:11,834 --> 00:27:14,459
But shouldn't he be
talking by now?
112
00:27:14,584 --> 00:27:19,959
I read somewhere that non-verbalising
was an early sign of autism.
113
00:27:22,709 --> 00:27:25,751
He has none
of the tell-tale rocking signs.
114
00:27:28,251 --> 00:27:30,251
I wouldn't worry about it too much.
115
00:27:37,168 --> 00:27:39,584
He's a floppy little boy, isn't he?
116
00:27:41,209 --> 00:27:43,459
But there's nothing wrong with him.
117
00:27:49,584 --> 00:27:51,001
Thank you.
118
00:27:57,626 --> 00:28:00,376
OK. Roll it back to Mommy.
119
00:28:02,418 --> 00:28:04,001
Whoa!
120
00:28:04,126 --> 00:28:06,168
Yay! Yay!
121
00:28:08,001 --> 00:28:11,918
OK. Gonna roll it back again.
That was really good, Kev.
122
00:28:12,043 --> 00:28:14,209
OK, here we go.
123
00:28:14,334 --> 00:28:15,751
OK?
124
00:28:16,668 --> 00:28:17,959
OK?
125
00:28:30,084 --> 00:28:33,001
'E is for elephant,
large as a house
126
00:28:33,126 --> 00:28:36,751
'As big as can be,
not small like a mouse.'
127
00:28:36,876 --> 00:28:40,334
Can you say elephant, Kevin?
Elephant?
128
00:28:40,459 --> 00:28:43,001
E-le-phant.
129
00:28:44,626 --> 00:28:47,001
Kevin. Kevin?
130
00:28:47,126 --> 00:28:49,626
Kevin, could you say Mommy for me?
131
00:28:50,501 --> 00:28:51,626
No.
132
00:28:51,751 --> 00:28:53,876
- Mommy?
- No.
133
00:28:54,001 --> 00:28:56,126
- Just say Mommy.
- No.
134
00:31:52,501 --> 00:31:54,334
Trick or treat!
135
00:31:57,084 --> 00:32:00,459
Hey, lady,
we know you're in there!
136
00:32:02,293 --> 00:32:04,334
- We want candy!
- Shit.
137
00:32:04,459 --> 00:32:06,834
Hey, lady, we want candy!
138
00:32:13,918 --> 00:32:18,751
I don't like that. I don't like that.
I don't like that!
139
00:32:18,876 --> 00:32:22,751
Mommy was happy
before widdle Kevin came along.
140
00:32:22,876 --> 00:32:24,709
You know that?
141
00:32:26,209 --> 00:32:32,168
Now Mommy wakes up every morning
and wishes she was in France!
142
00:32:34,876 --> 00:32:36,709
'Trick or treat!'
143
00:32:38,001 --> 00:32:40,709
Candy! Candy!
144
00:32:45,543 --> 00:32:47,668
That elevator's a death trap.
145
00:32:47,793 --> 00:32:51,126
He needs a yard, somewhere
he can toss a ball, fill a pool.
146
00:32:53,793 --> 00:32:56,459
But I love New York.
147
00:32:56,584 --> 00:32:59,793
Come on.
You sound like a bumper sticker.
148
00:33:00,834 --> 00:33:04,626
It's a matter of priorities, Eva.
He's only gonna be a kid once.
149
00:33:05,709 --> 00:33:09,168
You can house-hunt all you want.
I'm not leaving the city.
150
00:33:10,918 --> 00:33:13,501
Kevin, stop that. That's enough.
Let Mom and Daddy talk.
151
00:33:13,626 --> 00:33:16,293
- Neh, neh-neh, ner.
- Kevin, quit that!
152
00:33:20,834 --> 00:33:23,084
'You got a family room here.
153
00:33:23,209 --> 00:33:27,584
'Master bedroom's back there
with two huge walk-in closets.
154
00:33:27,709 --> 00:33:29,751
'The bathroom is amazing.'
155
00:33:48,959 --> 00:33:52,459
Here we are, guys.
Our very own castle.
156
00:34:29,459 --> 00:34:33,959
I'm gonna go and grab some lunch.
Does anybody want anything?
157
00:34:47,334 --> 00:34:48,959
Hey?
158
00:34:49,084 --> 00:34:51,959
Hey, wait up. Mrs K!
159
00:34:56,543 --> 00:34:58,043
Hey.
160
00:34:58,168 --> 00:35:00,584
It's me. Soweto.
161
00:35:05,043 --> 00:35:06,459
Hi there.
162
00:35:08,918 --> 00:35:11,168
I just wanted to see how you were.
163
00:35:13,584 --> 00:35:15,793
I'm fine. Thanks.
164
00:35:17,543 --> 00:35:20,376
- You look well.
- Yeah.
165
00:35:20,501 --> 00:35:23,501
The doctors are saying
there's a chance I might walk again.
166
00:35:24,168 --> 00:35:25,584
That's great.
167
00:35:28,751 --> 00:35:31,709
Well, you take care, Mrs K.
168
00:35:31,834 --> 00:35:33,376
You too.
169
00:36:10,293 --> 00:36:12,209
Come on, come on!
170
00:36:12,334 --> 00:36:14,459
Die, die, die!
171
00:36:14,584 --> 00:36:17,334
Ah! No, no, no!
172
00:36:17,459 --> 00:36:19,709
- No, no, no, no.
- Got him!
173
00:36:19,834 --> 00:36:23,084
- How do you jump?
- Die!
174
00:36:28,959 --> 00:36:31,584
Go, go, go, go!
175
00:36:31,709 --> 00:36:33,126
Die!
176
00:36:44,168 --> 00:36:46,334
Kev, you up there?
177
00:36:46,459 --> 00:36:47,876
Kevin?
178
00:36:48,626 --> 00:36:51,459
Kev, you in there?
Let Daddy go pee-pee.
179
00:36:51,584 --> 00:36:53,084
In the pooper-dooper.
180
00:37:18,709 --> 00:37:21,168
See, you wanna kind of...
go right there.
181
00:37:21,293 --> 00:37:22,709
- Oh!
- See?
182
00:37:22,834 --> 00:37:25,543
Click on that link
and it should open right up.
183
00:37:25,668 --> 00:37:29,334
And if it doesn't...
Well, try it again.
184
00:37:30,251 --> 00:37:33,126
- So left click. Wanna give it a try?
- Sure.
185
00:37:34,209 --> 00:37:35,626
- No, no.
- Sorry.
186
00:37:35,751 --> 00:37:39,168
- You wanna right click, right there.
- Yeah. OK.
187
00:37:39,293 --> 00:37:42,668
- See, it opens up. Right there.
- Great.
188
00:37:42,793 --> 00:37:44,918
Yeah, thanks. I think I got it.
189
00:37:45,751 --> 00:37:47,584
Thanks for your help.
190
00:38:04,376 --> 00:38:06,668
- I pooped.
- Oh!
191
00:38:06,793 --> 00:38:08,501
Hey, buddy. What?
192
00:38:10,168 --> 00:38:11,626
You pooped?
193
00:38:11,751 --> 00:38:16,459
Oh, OK. Well, let me help you.
Here... Wait a minute, OK.
194
00:38:16,584 --> 00:38:19,501
Here, erm... go to your room.
I'll be right there.
195
00:38:21,001 --> 00:38:22,876
Let's not wake up Mommy.
196
00:38:23,001 --> 00:38:24,876
Go on. Go on, buddy.
197
00:39:00,918 --> 00:39:04,209
These squiggly squares of paper...
they're dumb.
198
00:39:08,751 --> 00:39:11,043
Everybody needs a room of their own.
199
00:39:11,168 --> 00:39:13,668
You have your room.
This is Mommer's room.
200
00:39:13,793 --> 00:39:16,626
I can help you make
your room special if you like.
201
00:39:16,751 --> 00:39:18,793
What do you mean, "special"?
202
00:39:20,293 --> 00:39:23,418
Well, so it looks like your personality.
203
00:39:25,001 --> 00:39:26,834
What personality?
204
00:39:29,168 --> 00:39:31,543
I think you know what I mean.
205
00:39:33,626 --> 00:39:35,459
They're dumb.
206
00:39:59,709 --> 00:40:02,459
No, no, no. I mean, it's good.
207
00:40:02,584 --> 00:40:05,209
You don't need me to do that?
208
00:40:05,334 --> 00:40:07,334
And... And the guide...?
209
00:40:08,793 --> 00:40:10,209
OK.
210
00:40:12,626 --> 00:40:15,126
Well, I mean, if you have it in hand...
211
00:40:15,251 --> 00:40:16,709
I could?
212
00:40:16,834 --> 00:40:18,251
Really?
213
00:40:21,043 --> 00:40:23,709
Well, that all sounds great.
214
00:40:23,834 --> 00:40:25,668
OK, John. OK?
215
00:40:25,793 --> 00:40:28,501
I'll talk to you later. OK, bye.
216
00:40:38,043 --> 00:40:39,459
Kevin?
217
00:40:41,793 --> 00:40:43,209
Kevin?
218
00:41:27,334 --> 00:41:29,751
What else do you have to say?
219
00:41:30,626 --> 00:41:33,043
Go wash your face and hands.
220
00:41:50,459 --> 00:41:52,626
He says he's really sorry...
221
00:41:53,959 --> 00:41:57,001
...and that he was only trying
to help make it special.
222
00:42:21,001 --> 00:42:23,418
Do you remember
how you got that?
223
00:42:25,501 --> 00:42:28,001
The most honest thing
you ever did.
224
00:42:30,668 --> 00:42:33,168
You know how they potty train cats?
225
00:42:34,251 --> 00:42:37,126
They stick their noses
in their own shit.
226
00:42:39,001 --> 00:42:42,751
They don't like it,
so they use the box.
227
00:42:45,793 --> 00:42:50,084
OK. Let's work on our counting.
What comes after three?
228
00:42:50,209 --> 00:42:51,543
Nine.
229
00:42:53,251 --> 00:42:56,126
- What comes after seven?
- 71.
230
00:42:57,168 --> 00:42:58,543
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8,
231
00:42:58,668 --> 00:43:03,126
9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16,
17, 18, 19, 20,
232
00:43:03,251 --> 00:43:07,668
21, 22, 23, 24, 25,
26, 27, 28, 29, 30,
233
00:43:07,793 --> 00:43:12,709
31, 32, 33, 34, 35,
36, 37, 38, 39, 40,
234
00:43:12,834 --> 00:43:19,001
41, 42, 43, 44, 45,
46, 47, 48, 49, 50.
235
00:43:19,126 --> 00:43:21,334
Now can we quit?
236
00:43:31,334 --> 00:43:36,168
There, you can add that together,
since you think you're so smart.
237
00:43:50,834 --> 00:43:52,626
You did not?
238
00:43:54,959 --> 00:43:57,043
You did not.
239
00:44:17,501 --> 00:44:19,626
Are you enjoying yourself?
240
00:44:51,876 --> 00:44:54,501
'I can see the doctor by myself.'
241
00:45:10,668 --> 00:45:13,126
I have to tell you something, Eva.
242
00:45:14,168 --> 00:45:16,543
That's a brave boy you've got there.
243
00:45:23,043 --> 00:45:25,126
- Thank you.
- Anytime.
244
00:45:47,251 --> 00:45:51,293
What Mommer did
was very, very wrong...
245
00:45:53,126 --> 00:45:56,084
...and she's so, so sorry.
246
00:46:09,459 --> 00:46:12,001
Hey, Kev? Kev, hold on a sec!
247
00:46:13,126 --> 00:46:14,543
Kev!
248
00:46:15,418 --> 00:46:16,834
Kevin.
249
00:46:18,626 --> 00:46:20,918
Hey, Kev.
What happened?
250
00:46:22,043 --> 00:46:25,168
- I broke my arm.
- How did you break your arm?
251
00:46:25,293 --> 00:46:27,209
I had poopy pants.
252
00:46:27,334 --> 00:46:29,543
Mommer went to get wipes.
253
00:46:29,668 --> 00:46:33,126
I fell off the changing table
onto my dump truck.
254
00:46:33,251 --> 00:46:35,876
Mom took me to Doctor Goldblatt.
255
00:46:42,334 --> 00:46:44,418
It was all my fault.
256
00:46:46,209 --> 00:46:48,543
No, no, don't be silly.
257
00:46:48,668 --> 00:46:51,209
You can't watch him
every second of the day.
258
00:47:20,293 --> 00:47:21,709
Franklin...
259
00:47:37,418 --> 00:47:39,001
Unbelievable.
260
00:47:40,709 --> 00:47:43,001
How did you get him to do that?
261
00:47:46,918 --> 00:47:49,293
Well, whatever it was, it worked.
262
00:48:04,251 --> 00:48:06,084
Not yet.
263
00:48:17,334 --> 00:48:18,751
OK.
264
00:48:37,793 --> 00:48:40,959
- I love you, kiddo.
- Nya-na-na-naah!
265
00:49:47,293 --> 00:49:49,959
I don't like that. Turn it off.
266
00:50:01,793 --> 00:50:04,543
Honey, do you mind
if I stop off at the store?
267
00:50:04,668 --> 00:50:06,709
I wanna go home.
268
00:50:08,293 --> 00:50:10,876
It's just that I need to pick up...
269
00:50:19,043 --> 00:50:21,043
Home it is.
270
00:50:39,293 --> 00:50:41,043
Hey, guys!
271
00:50:41,168 --> 00:50:44,709
Hey, Dad, how was work?
Take any cool pictures?
272
00:50:55,668 --> 00:50:58,251
Eva, he's just a boy.
273
00:50:59,584 --> 00:51:02,126
He's a sweet little boy.
274
00:51:02,251 --> 00:51:04,376
That's what boys do.
275
00:51:57,751 --> 00:51:59,376
Mommer's fat!
276
00:52:04,418 --> 00:52:07,209
When did you...?
When were you gonna tell me?
277
00:52:07,334 --> 00:52:09,334
Soon. Now.
278
00:52:11,251 --> 00:52:14,168
How am I a part of the decision now?
279
00:52:14,293 --> 00:52:16,543
What am I supposed to say now?
280
00:52:24,126 --> 00:52:27,251
So the daddy bear
plants his seed
281
00:52:27,376 --> 00:52:30,834
in the mommy bear
and it grows into an egg.
282
00:52:30,959 --> 00:52:32,918
Is this about fucking?
283
00:52:36,084 --> 00:52:38,376
Do you know what that means?
284
00:52:39,293 --> 00:52:42,126
The boy puts his pee-pee
in the girl's doo-doo.
285
00:52:45,626 --> 00:52:50,543
Well, haven't you ever wished you had
somebody else around to play with?
286
00:52:50,668 --> 00:52:52,084
No.
287
00:52:52,209 --> 00:52:55,501
- You might like it.
- What if I don't like it?
288
00:52:55,626 --> 00:52:57,834
Then you get used to it.
289
00:52:57,959 --> 00:53:01,043
Just because you're used
to something doesn't mean you like it.
290
00:53:01,168 --> 00:53:02,834
You're used to me.
291
00:53:06,918 --> 00:53:09,668
Yes, well, in a few months,
292
00:53:09,793 --> 00:53:12,459
we're all gonna get used
to somebody new.
293
00:53:18,001 --> 00:53:19,751
Beautiful.
294
00:53:19,876 --> 00:53:23,293
Hey, Kev, come on over here
and meet your little sister.
295
00:53:23,418 --> 00:53:25,334
Here's your big brother.
296
00:53:25,459 --> 00:53:29,584
That's Kevin.
Oh, that's your big brother.
297
00:53:29,709 --> 00:53:31,418
Yes.
298
00:53:31,543 --> 00:53:33,293
Yeah.
299
00:53:33,418 --> 00:53:37,293
It's Kevin. It is. It is...
300
00:53:37,418 --> 00:53:39,584
Kevin, don't. Don't do that.
301
00:53:41,251 --> 00:53:43,126
No. That's not nice.
302
00:53:43,251 --> 00:53:47,959
We'd better go downstairs
and see if they have any snacks, OK?
303
00:53:48,084 --> 00:53:50,293
We'll get us some Cheez Doodles.
304
00:54:01,459 --> 00:54:04,418
'Christ! Ecuador?
For two months?
305
00:54:04,543 --> 00:54:06,834
'Why can't you send someone else?'
306
00:54:06,959 --> 00:54:09,668
'I really wanna work
this thing out.'
307
00:54:12,168 --> 00:54:14,959
'First he cries too much.
Then he's too quiet.
308
00:54:15,084 --> 00:54:18,209
'Then he makes up his own
little language and it's annoying.
309
00:54:18,334 --> 00:54:20,751
'Then he has trouble toilet training,
a lot of kids do.
310
00:54:20,876 --> 00:54:24,209
'And you see it as a personal vendetta.
This is not good for him.'
311
00:54:26,876 --> 00:54:30,126
'Franklin,
pick up the goddamned phone!
312
00:54:30,251 --> 00:54:32,918
'Pick up the goddamned phone!'
313
00:54:33,043 --> 00:54:38,626
'5, 6, 7, 8...
16, 17, 18, 19, 20,
314
00:54:38,751 --> 00:54:41,626
'21, 22, 23, 24, 25, 26, 27...'
315
00:54:51,751 --> 00:54:55,626
Please, please.
Oh, please, let me have a drink.
316
00:54:55,751 --> 00:54:59,709
I'm begging you. Please!
317
00:55:05,709 --> 00:55:07,251
Kevin?
318
00:55:08,501 --> 00:55:10,043
Kevin!
319
00:55:12,001 --> 00:55:13,418
Honey?
320
00:55:16,418 --> 00:55:17,834
Are you OK?
321
00:55:43,168 --> 00:55:45,001
I'm sorry, Mom.
322
00:55:46,584 --> 00:55:48,959
Not to worry, sweetheart.
323
00:55:49,084 --> 00:55:51,001
You couldn't help it.
324
00:55:53,959 --> 00:55:56,001
"'By my soul,' cried Gilbert,
325
00:55:56,126 --> 00:55:58,834
"'art thou the Devil in blue
to shoot him that wise?'
326
00:55:58,959 --> 00:56:03,709
"'Nay,' quoth Robin, laughing.
'Not quite so ill as that I trust.'
327
00:56:03,834 --> 00:56:07,334
"And he took up another shaft..."
Are you OK, hon?
328
00:56:13,543 --> 00:56:17,043
"And he took up another shaft
and fitted it to the string.
329
00:56:17,168 --> 00:56:22,001
"Again he shot and again he smote
the arrow close beside the centre.
330
00:56:22,126 --> 00:56:25,168
"A third time he loosed his bowstring
and dropped his arrow
331
00:56:25,293 --> 00:56:28,168
"just betwixt the other two
and into the very centre,
332
00:56:28,293 --> 00:56:30,834
"so that the feathers
of all three were ruffled together,
333
00:56:30,959 --> 00:56:34,501
"seeming from a distance
to be one thick shaft.
334
00:56:34,626 --> 00:56:38,418
"And now a low murmur
ran all among that great crowd."
335
00:56:38,543 --> 00:56:42,501
Hey, champ, how you doing?
Feeling better?
336
00:56:44,251 --> 00:56:46,668
Go away, I'm tired.
337
00:56:47,668 --> 00:56:49,418
Oh? OK.
338
00:56:51,126 --> 00:56:54,126
Sure thing, buddy.
You just get some rest, OK?
339
00:56:54,251 --> 00:56:56,334
Don't stop reading, Mom.
340
00:57:03,043 --> 00:57:06,751
"280 score shafts were shot in all,
341
00:57:06,876 --> 00:57:10,584
"and so deftly were they sped
that when the shooting was done,
342
00:57:10,709 --> 00:57:14,168
"each target looked
like the back of a hedgehog
343
00:57:14,293 --> 00:57:16,168
"when the farm dog snuffs at it."
344
00:58:06,709 --> 00:58:09,959
Good afternoon, ma'am.
I hope this isn't an inconvenient time?
345
00:58:10,084 --> 00:58:11,418
Well, it is, actually.
346
00:58:11,543 --> 00:58:14,334
Well, we just had a couple
of quick questions for you.
347
00:58:14,459 --> 00:58:16,626
What's this about?
348
00:58:16,751 --> 00:58:20,043
Do you know where
you're spending the afterlife?
349
00:58:20,168 --> 00:58:23,043
Oh, yes, I do,
as a matter of fact.
350
00:58:23,168 --> 00:58:26,834
I'm going straight to hell.
Eternal damnation. The whole bit.
351
00:58:26,959 --> 00:58:29,209
Thank you for asking. OK?
352
00:58:37,834 --> 00:58:39,543
Honey, let me help you with that.
353
00:58:40,793 --> 00:58:43,168
I can dress myself. Can you leave?
354
00:58:46,043 --> 00:58:47,459
Sure.
355
00:58:48,584 --> 00:58:52,376
Glad you're feeling better. You want
some more of that chowder for lunch?
356
00:58:52,501 --> 00:58:53,918
Whatever.
357
00:58:54,043 --> 00:58:57,584
- Or a grilled cheese sandwich?
- I don't give a rat's ass.
358
00:59:07,709 --> 00:59:11,334
- Thanks, Dad. This is so cool.
- You're welcome, buddy.
359
00:59:11,459 --> 00:59:13,376
All right, here we go. Right in the middle.
360
00:59:13,501 --> 00:59:16,751
Oh, almost! Here, use that one.
361
00:59:16,876 --> 00:59:18,501
Let's try again.
362
00:59:19,376 --> 00:59:23,334
Gotta use your fingers
and just keep your eye on the middle.
363
01:00:20,543 --> 01:00:22,543
Good shot, Kev.
364
01:00:22,668 --> 01:00:24,501
You're a natural.
365
01:00:26,834 --> 01:00:28,501
Perfect.
366
01:00:28,626 --> 01:00:30,251
Thanks, Dad.
367
01:01:09,043 --> 01:01:12,626
'All right. It's like this.
368
01:01:15,293 --> 01:01:18,834
'You wake up and you watch TV.
369
01:01:20,709 --> 01:01:23,709
'Get in your car,
and you listen to the radio.
370
01:01:24,543 --> 01:01:28,876
'And you go to your little job
or your little school,
371
01:01:29,001 --> 01:01:32,251
'but you're not going to hear
about that on the six o'clock news.
372
01:01:34,043 --> 01:01:35,793
'Why?
373
01:01:35,918 --> 01:01:38,459
'Because nothing is really happening.
374
01:01:40,376 --> 01:01:42,668
'Then you go home
and you watch some more TV.
375
01:01:42,793 --> 01:01:47,459
'Or maybe, if it's a fun night,
you go out and you watch a movie.'
376
01:01:48,793 --> 01:01:53,918
I mean, it's got so bad
that half the time the people on TV,
377
01:01:54,043 --> 01:01:57,376
inside the TV, they're watching TV.
378
01:01:59,793 --> 01:02:03,501
And what are all these people watching?
Huh?
379
01:02:07,126 --> 01:02:09,126
People like me.
380
01:02:12,459 --> 01:02:17,668
'I mean, what are all you doing
right now but watching me?
381
01:02:21,043 --> 01:02:23,293
'You don't think they'd have changed
the channel by now
382
01:02:23,418 --> 01:02:26,251
'if all I did was get an A in geometry?'
383
01:03:14,501 --> 01:03:18,043
Me and Kevin were playing
Christmas kidnapping.
384
01:03:18,168 --> 01:03:19,584
Kevin!
385
01:03:20,584 --> 01:03:23,793
Kevin, you're my friend!
You're my friend.
386
01:03:23,918 --> 01:03:26,459
Beat it, Celie.
Go get me a soda.
387
01:03:36,834 --> 01:03:40,876
No, not that one, you retard.
Get me a root beer.
388
01:03:41,001 --> 01:03:43,459
- Hey!
- What?
389
01:03:48,209 --> 01:03:50,126
Thanks, Celie. I was thirsty.
390
01:03:53,959 --> 01:03:57,501
Hey, you wanna know a secret?
Come really close.
391
01:03:57,626 --> 01:04:00,751
You know who else is thirsty?
You don't?
392
01:04:00,876 --> 01:04:04,001
Ah! Ow, Mommy!
393
01:04:04,126 --> 01:04:06,168
It's the vacuum monster!
394
01:04:06,293 --> 01:04:08,084
Cut it out!
395
01:04:11,709 --> 01:04:14,501
- Hey, troops!
- Daddy!
396
01:04:14,626 --> 01:04:16,793
Ho, ho, ho! Look what I got!
397
01:04:16,918 --> 01:04:19,751
- Hey, Kev, give me a hand.
- Yeah, sure, Dad.
398
01:05:27,293 --> 01:05:30,293
We're gonna be talking about it
next Monday!
399
01:05:41,501 --> 01:05:43,376
Wanna dance?
400
01:05:44,543 --> 01:05:46,459
No, thanks, Colin.
401
01:05:48,084 --> 01:05:49,959
Come on. Just one.
402
01:05:50,918 --> 01:05:53,209
I don't dance. Really.
403
01:06:03,959 --> 01:06:07,376
Where do you get off,
you stuck-up bitch?
404
01:06:10,209 --> 01:06:13,334
You think anyone else
is gonna want you now?
405
01:06:31,793 --> 01:06:34,751
Come on, Eva,
stay for another drink.
406
01:06:34,876 --> 01:06:37,834
Eva, come on. Oh, come on.
407
01:06:41,709 --> 01:06:43,459
Come on, dance with me!
408
01:06:57,084 --> 01:06:59,251
- Are you excited?
- Yeah.
409
01:06:59,376 --> 01:07:01,459
Can we leave a carrot
for the reindeer?
410
01:07:01,584 --> 01:07:04,168
- Yes. We'll see.
- Yeah.
411
01:07:20,043 --> 01:07:21,293
Kevin!
412
01:08:04,543 --> 01:08:07,459
Didn't I see you
at the book store today?
413
01:08:10,418 --> 01:08:11,626
Nope.
414
01:08:13,251 --> 01:08:15,293
Funny, I could've sworn...
415
01:08:21,293 --> 01:08:24,043
By the way,
are you doing anything Friday?
416
01:08:27,709 --> 01:08:29,209
Why?
417
01:08:32,126 --> 01:08:36,126
Just thought we might do
something together, for fun.
418
01:08:38,001 --> 01:08:39,501
Like do what?
419
01:08:41,209 --> 01:08:43,043
Maybe take you for dinner?
420
01:08:44,251 --> 01:08:46,834
Play a round of miniature golf.
421
01:09:02,334 --> 01:09:03,751
OK.
422
01:09:17,501 --> 01:09:19,501
Why didn't you bring a coat?
423
01:09:21,251 --> 01:09:24,126
You just can't get
uncomfortable enough, can you?
424
01:09:24,251 --> 01:09:25,918
Uncomfortable?
425
01:09:26,043 --> 01:09:28,043
With my own mother?
426
01:09:38,626 --> 01:09:41,834
Whenever I see fat people,
they're always eating.
427
01:09:41,959 --> 01:09:46,084
Don't give me any of this
"slow metabolism", "it's my glands" crap.
428
01:09:46,209 --> 01:09:49,293
It's food. They're fat
because they eat the wrong food.
429
01:09:49,418 --> 01:09:51,668
Too much of it and all the time.
430
01:09:56,168 --> 01:09:59,376
You know, you can be
kind of harsh sometimes.
431
01:09:59,501 --> 01:10:01,293
You're one to talk.
432
01:10:01,418 --> 01:10:03,626
Yeah, I am.
433
01:10:04,834 --> 01:10:06,709
Wonder where I got it?
434
01:10:24,251 --> 01:10:26,251
Well, you won.
435
01:10:47,543 --> 01:10:50,918
So, what next, Mumsy?
436
01:10:52,126 --> 01:10:55,168
We're gonna go home, you're gonna
get changed into something reasonable
437
01:10:55,293 --> 01:10:57,793
and I'm taking you to dinner.
438
01:10:57,918 --> 01:10:59,334
Great.
439
01:11:12,668 --> 01:11:15,043
We're going to dinner.
440
01:11:17,001 --> 01:11:18,584
I was hungry.
441
01:11:19,209 --> 01:11:21,418
I'm a growing boy, you know.
442
01:11:30,418 --> 01:11:32,334
I'll have er...
443
01:11:33,293 --> 01:11:37,793
...calamari salad,
er... steak, medium rare,
444
01:11:37,918 --> 01:11:39,459
and a bottle of Merlot.
445
01:11:39,584 --> 01:11:42,584
All right.
Be right back with that.
446
01:11:56,709 --> 01:11:59,084
So, how's school going?
447
01:12:04,001 --> 01:12:05,418
It's going.
448
01:12:06,918 --> 01:12:08,876
Do you want my course schedule?
449
01:12:10,876 --> 01:12:13,459
How about your teachers?
Are there any who are...?
450
01:12:13,584 --> 01:12:16,626
What bands am I listening to
these days, right?
451
01:12:18,209 --> 01:12:21,251
Next, you can wheedle about whether
there isn't some cute little cunt
452
01:12:21,376 --> 01:12:24,168
in the front row who's got me itchy.
453
01:12:24,293 --> 01:12:27,668
That way, you can segue into
how it's all up to me, of course,
454
01:12:27,793 --> 01:12:29,918
but before balling the chick
in the hallway,
455
01:12:30,043 --> 01:12:32,293
I might decide to wait
until I'm ready.
456
01:12:33,543 --> 01:12:36,334
Right around dessert,
you can ask about drugs.
457
01:12:36,459 --> 01:12:39,918
Real careful, cos you don't want
to scare me into lying my head off.
458
01:12:40,043 --> 01:12:42,918
So you have to say
how you've experimented.
459
01:12:45,751 --> 01:12:48,334
Then once you've sucked up
that entire bottle of wine,
460
01:12:48,459 --> 01:12:53,293
you can go all gooey-eyed and say how
nice it is to spend quality time together.
461
01:12:53,418 --> 01:12:56,709
You can scooch over
and put your arm around my shoulder,
462
01:12:56,834 --> 01:12:58,709
give it a little squeeze.
463
01:14:52,251 --> 01:14:54,001
Fuck.
464
01:15:03,918 --> 01:15:06,959
Your computer's fucked, isn't it?
465
01:15:07,084 --> 01:15:10,751
Yeah, it's fucked,
and so are all the ones at work.
466
01:15:12,126 --> 01:15:14,584
I guess I deserved it.
467
01:15:18,709 --> 01:15:21,834
Why would you have
something like that?
468
01:15:21,959 --> 01:15:23,709
I collect them.
469
01:15:26,834 --> 01:15:29,334
Isn't that a weird thing to collect?
470
01:15:29,459 --> 01:15:31,793
I don't like stamps.
471
01:15:35,251 --> 01:15:37,501
But what's the point?
472
01:15:39,834 --> 01:15:42,084
There is no point.
473
01:15:42,209 --> 01:15:44,209
That's the point.
474
01:15:48,834 --> 01:15:51,168
No, it really hasn't been
any trouble at all.
475
01:15:51,293 --> 01:15:53,126
Everybody's bringing a dish.
476
01:16:03,043 --> 01:16:05,959
Oh, that's them now. I gotta go.
477
01:16:06,084 --> 01:16:08,043
OK, you have a great day.
478
01:16:09,876 --> 01:16:11,584
Bye, Mom.
479
01:16:13,168 --> 01:16:14,959
Merry Christmas.
480
01:16:31,418 --> 01:16:33,751
'All right, Kev, you're next.'
481
01:16:34,751 --> 01:16:37,001
Can you guess what it is?
482
01:16:41,459 --> 01:16:45,501
It's a Series-7. The guy in the store
said it was the best one.
483
01:16:45,626 --> 01:16:49,376
Gee, Dad. Thank you so much.
484
01:16:49,501 --> 01:16:51,793
- Merry Christmas.
- It's perfect.
485
01:16:54,793 --> 01:16:56,209
Sorry.
486
01:16:58,459 --> 01:17:01,501
What did you eat for breakfast?
487
01:17:05,793 --> 01:17:08,501
How was your day, Snuffles?
488
01:17:21,209 --> 01:17:23,376
Oh, yeah!
489
01:17:24,334 --> 01:17:26,126
Did you hear that "thunk"?
490
01:17:26,251 --> 01:17:28,334
That's a powerful thing, man.
491
01:17:37,709 --> 01:17:39,334
Celie?
492
01:17:44,334 --> 01:17:47,584
Come on, honey. Time for bed.
There we go.
493
01:17:57,001 --> 01:17:59,334
I thought I closed the door.
494
01:18:01,918 --> 01:18:04,751
Kevin says I'm stupid, and he's right.
495
01:18:06,043 --> 01:18:08,043
You're not stupid, honey.
496
01:18:09,918 --> 01:18:12,168
Don't you worry, we'll find him.
497
01:18:13,084 --> 01:18:15,501
Now you scoot down. Come on.
498
01:18:15,626 --> 01:18:17,168
Scoot down.
499
01:18:18,876 --> 01:18:20,293
OK.
500
01:18:20,418 --> 01:18:21,834
You cosy?
501
01:18:52,501 --> 01:18:55,793
- Snuffles?
- Snuffles?
502
01:18:56,834 --> 01:18:59,459
Eva... face it.
503
01:18:59,584 --> 01:19:02,793
Mr Snuffles has gone
to the big pet store in the sky.
504
01:19:02,918 --> 01:19:06,584
- Don't say that. Don't say that!
- Yes, but it's true.
505
01:19:06,709 --> 01:19:10,459
Dearly beloved, we are gathered here
to mourn Mr Snuffles.
506
01:19:10,584 --> 01:19:12,209
Stop it, stop it!
507
01:19:12,334 --> 01:19:17,626
Who was snuffed out...
tragically early!
508
01:19:18,459 --> 01:19:22,959
So Daddy and Mommy were
looking for him the whole night.
509
01:19:23,084 --> 01:19:25,293
And you know why we couldn't find him?
510
01:19:25,418 --> 01:19:28,626
Because Snuffles has gone
to live in the garden.
511
01:19:29,501 --> 01:19:34,001
He's living in the garden now, with
a whole bunch of new animal friends.
512
01:19:38,001 --> 01:19:39,418
Celie?
513
01:19:43,668 --> 01:19:45,584
OK, give me the spoon.
514
01:19:46,918 --> 01:19:50,668
So they're having
a big party tonight
515
01:19:50,793 --> 01:19:56,959
with the chipmunks and the squirrels,
and the raccoons.
516
01:19:57,084 --> 01:20:01,376
And they're eating nuts and berries,
517
01:20:02,168 --> 01:20:05,293
and they're gonna
have a whole bunch...
518
01:20:06,584 --> 01:20:08,001
Urgh!
519
01:21:20,876 --> 01:21:24,459
Wh... Why did you leave
the drain stuff out?
520
01:21:27,168 --> 01:21:30,001
I didn't. I put it away.
521
01:21:30,126 --> 01:21:32,126
Then how did it get out?
522
01:21:41,584 --> 01:21:44,793
It was Kevin. Kevin did it.
523
01:21:49,043 --> 01:21:51,543
You need to go talk to someone.
524
01:23:08,376 --> 01:23:12,668
So, Kev, erm... Mom had something
that she wanted to tell you.
525
01:23:23,334 --> 01:23:25,168
I wanted to...
526
01:23:27,084 --> 01:23:30,168
...thank you for calling the ambulance.
527
01:23:33,376 --> 01:23:34,793
And?
528
01:23:36,709 --> 01:23:38,084
And...
529
01:23:40,126 --> 01:23:45,334
...I was concerned that
you might be feeling responsible.
530
01:23:47,001 --> 01:23:48,418
Why's that?
531
01:23:50,126 --> 01:23:52,459
Because you were supposed
to be looking after her.
532
01:23:52,584 --> 01:23:55,126
We just don't want you
to blame yourself.
533
01:23:55,251 --> 01:23:57,376
No, I don't.
534
01:23:57,501 --> 01:23:59,543
I mean, I never said I did.
535
01:24:00,584 --> 01:24:03,293
She's gonna need a glass eye, Kevin.
536
01:24:03,418 --> 01:24:06,668
So we would appreciate
you looking out for her.
537
01:24:06,793 --> 01:24:08,626
Any name calling...
538
01:24:11,084 --> 01:24:14,959
You don't really remember
being a kid much, do you, Dad?
539
01:24:15,084 --> 01:24:17,543
Celia's just gonna have to suck it up.
540
01:24:24,918 --> 01:24:27,543
I thought you didn't like those.
541
01:24:27,668 --> 01:24:30,626
Yeah, well, they're...
What do you call it?
542
01:24:33,751 --> 01:24:36,043
An acquired taste.
543
01:25:33,334 --> 01:25:35,668
Sorry, honey. I'm so sorry.
544
01:25:43,668 --> 01:25:45,584
There you go.
545
01:25:50,418 --> 01:25:51,668
OK.
546
01:25:56,918 --> 01:25:58,709
Thank you, Mommy.
547
01:26:12,751 --> 01:26:14,751
Hey, kiddo. More practice?
548
01:26:14,876 --> 01:26:18,043
Yeah, you know it. Hey, Celie,
you want to come collect arrows?
549
01:26:18,168 --> 01:26:19,584
No!
550
01:26:25,834 --> 01:26:27,251
Thanks, sweetie.
551
01:26:41,543 --> 01:26:44,709
So... what do you want to do?
552
01:26:52,251 --> 01:26:55,043
We'll last out the school year
if we can, and...
553
01:26:56,834 --> 01:26:59,001
...make arrangements
over the summer.
554
01:27:02,543 --> 01:27:05,626
At least custody is a no-brainer.
555
01:27:07,459 --> 01:27:08,876
Is it?
556
01:27:12,001 --> 01:27:13,626
You've decided.
557
01:27:16,001 --> 01:27:18,418
Eva, there's nothing left to decide.
558
01:27:20,834 --> 01:27:22,876
It already happened.
559
01:27:34,293 --> 01:27:36,418
I needed a drink of water.
560
01:27:36,543 --> 01:27:38,418
Hey, Kev.
561
01:27:40,084 --> 01:27:43,543
Listen, buddy, it's easy
to misunderstand something
562
01:27:43,668 --> 01:27:45,918
when you hear it out of context.
563
01:27:49,251 --> 01:27:51,834
Why would I not know the context?
564
01:27:53,959 --> 01:27:56,084
I am the context.
565
01:28:13,584 --> 01:28:16,293
You have to appeal.
Paying costs is punitive.
566
01:28:16,418 --> 01:28:19,001
- No.
- You'll lose your business, your house.
567
01:28:19,126 --> 01:28:21,334
I hate the house. I always have.
568
01:28:21,459 --> 01:28:24,084
Run, bitch! You rot in hell!
569
01:28:42,043 --> 01:28:45,626
- Hey.
- Parcel for Kevin Khatcha... dourian?
570
01:28:45,751 --> 01:28:47,209
Dourian, right.
571
01:28:52,918 --> 01:28:54,334
Careful, it's heavy.
572
01:28:54,459 --> 01:28:55,876
- It is?
- Yeah.
573
01:28:57,876 --> 01:29:00,043
- You have a nice day.
- You too.
574
01:29:28,334 --> 01:29:30,918
What are they for?
You never ride your bike.
575
01:29:31,709 --> 01:29:34,418
I got these for a song off the web.
576
01:29:34,543 --> 01:29:37,043
I'm gonna make a bundle
selling them at school.
577
01:29:38,043 --> 01:29:40,126
Next Donald Trump, huh?
578
01:30:12,459 --> 01:30:15,418
Come with me.
Come with me.
579
01:30:15,543 --> 01:30:17,626
- Whoo!
- Yeah.
580
01:30:19,959 --> 01:30:22,043
I'll take you back to my ship.
581
01:31:35,251 --> 01:31:37,584
One, two, three. One, two, three.
582
01:31:37,709 --> 01:31:40,043
One, two, three.
One, two, three...
583
01:31:44,501 --> 01:31:48,793
One, two, three!
One, two, three...
584
01:31:50,876 --> 01:31:53,959
- Ready for the big dip?
- Ah!
585
01:31:55,959 --> 01:31:59,376
One, two, three.
One, two, three...
586
01:32:05,001 --> 01:32:07,834
Enchanted to meet you, young lady.
587
01:32:16,459 --> 01:32:19,543
'Did you eat all your cereal?'
'Yes, I did.'
588
01:32:19,668 --> 01:32:22,209
'All right.
You can have some toast.'
589
01:32:28,793 --> 01:32:32,459
You're a little clammy.
You feeling OK?
590
01:32:32,584 --> 01:32:34,251
Never better.
591
01:32:36,376 --> 01:32:40,709
Hey, only three days to go
till you're 16, huh?
592
01:32:40,834 --> 01:32:43,293
We should do something.
How about Sunday?
593
01:32:44,251 --> 01:32:47,418
Dunno. Might be tied up.
594
01:32:49,543 --> 01:32:52,918
Clean up some of this mess,
and then get dressed and go.
595
01:32:53,043 --> 01:32:55,168
- I don't wanna go to school.
- I know.
596
01:32:55,293 --> 01:32:59,251
But Daddy has to take a shower,
and we have to go. Say goodbye.
597
01:33:07,751 --> 01:33:12,209
'Franklin? Do you think we could
make some time to talk later.
598
01:33:12,334 --> 01:33:17,043
'Just the two of us without the kids?
I really wanna work this thing out.'
599
01:33:18,626 --> 01:33:21,293
Doesn't Kevin go to Gladstone High?
600
01:33:59,043 --> 01:34:02,543
'Franklin.
Pick up the goddamned phone!
601
01:34:02,668 --> 01:34:04,126
'Franklin!'
602
01:34:31,626 --> 01:34:34,209
I'm a mother. I have my son here.
603
01:34:39,959 --> 01:34:41,376
Kevin?
604
01:34:44,334 --> 01:34:47,043
Have you seen Kevin?
605
01:34:48,751 --> 01:34:50,168
Kevin?
606
01:34:51,293 --> 01:34:52,709
Kevin?
607
01:36:43,793 --> 01:36:45,626
Laura!
608
01:36:45,751 --> 01:36:47,168
Laura!
609
01:37:10,459 --> 01:37:12,918
'Go! Go!
610
01:37:13,043 --> 01:37:14,459
'Fight! Fight!
611
01:37:15,376 --> 01:37:16,501
'Win! Win!
612
01:37:17,751 --> 01:37:19,459
'Go! Fight! Win!
613
01:37:20,626 --> 01:37:22,043
'Go! Go!
614
01:37:22,918 --> 01:37:24,584
'Fight! Fight!
615
01:37:25,584 --> 01:37:27,376
'Win! Win!
616
01:37:27,501 --> 01:37:29,793
'Go! Fight! Win...'
617
01:38:11,459 --> 01:38:13,001
Franklin?
618
01:38:21,126 --> 01:38:22,709
Celie?
619
01:38:29,626 --> 01:38:31,043
Franklin!
620
01:38:35,418 --> 01:38:37,043
Celie?
621
01:43:26,834 --> 01:43:28,834
You don't look happy.
622
01:43:34,626 --> 01:43:36,626
Have I ever?
623
01:43:40,084 --> 01:43:42,293
I'm almost 18, aren't I?
624
01:43:46,418 --> 01:43:48,209
What is it?
625
01:43:48,334 --> 01:43:50,959
Going to big school
making you nervous?
626
01:43:53,376 --> 01:43:55,001
Nervous?
627
01:43:57,293 --> 01:44:00,668
Do you know anything
about those places?
628
01:44:06,959 --> 01:44:11,543
Well... you managed it all so well.
629
01:44:13,626 --> 01:44:15,459
Tried as a minor,
630
01:44:16,418 --> 01:44:19,251
out of your head on Prozac.
631
01:44:20,793 --> 01:44:23,626
You'll be out of there
in a couple of years.
632
01:44:30,251 --> 01:44:32,084
Know what day it is today?
633
01:44:32,209 --> 01:44:34,709
Why they let me come
and see you on a Monday?
634
01:44:35,751 --> 01:44:36,959
Sure.
635
01:44:38,001 --> 01:44:40,001
It's my anniversary.
636
01:44:41,751 --> 01:44:43,584
Two years.
637
01:44:45,834 --> 01:44:48,168
Plenty of time to think about it.
638
01:45:01,959 --> 01:45:06,501
I want you to tell me... why.
639
01:45:26,876 --> 01:45:29,376
I used to think I knew.
640
01:45:32,251 --> 01:45:34,834
Now I'm not so sure.
641
01:45:55,918 --> 01:45:58,334
Your time's up.
44933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.