Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,702 --> 00:00:02,704
[The Flash theme playing]
2
00:00:17,752 --> 00:00:19,654
[indistinct chatter]
3
00:00:19,687 --> 00:00:22,222
[If You Leave Me Now"
by Chicago playing]
4
00:00:23,791 --> 00:00:24,692
[dinging]
5
00:00:24,726 --> 00:00:26,794
[stomach growling]
6
00:00:26,828 --> 00:00:28,596
-[server] Have a brilliant day.
-[man] Yeah, thank you.
7
00:00:28,630 --> 00:00:30,097
You too.
8
00:00:30,130 --> 00:00:32,534
Morning. What can I get you?
9
00:00:32,567 --> 00:00:34,702
-Where's curly-hair lady?
-Sara?
10
00:00:34,736 --> 00:00:36,403
She's out sick. Or at least,
11
00:00:36,436 --> 00:00:37,739
-that's what she says.
-Oh.
12
00:00:37,772 --> 00:00:39,473
[whispers]
She's got a new boyfriend.
13
00:00:39,507 --> 00:00:40,608
What can I get you?
14
00:00:40,642 --> 00:00:42,342
Usually it's my usual
15
00:00:42,376 --> 00:00:43,578
and she usually has it ready
because I'm usually late.
16
00:00:43,611 --> 00:00:45,479
Well, don't keep me
in suspense.
17
00:00:45,513 --> 00:00:48,115
Um, it's a PB and BRHC
on a roll.
18
00:00:48,148 --> 00:00:49,784
Okay, so...
19
00:00:49,817 --> 00:00:51,786
-"PB" would be peanut butter,
I'm assuming?
-Yes.
20
00:00:51,819 --> 00:00:54,154
"BR," bananas, raisins.
"H," honey.
"C," cheese on a roll.
21
00:00:54,187 --> 00:00:56,390
Aren't you blessed
with a fast metabolism.
22
00:00:56,423 --> 00:00:58,526
Are you running a marathon
or something?
23
00:00:58,560 --> 00:01:01,696
You know,
my sister ran a marathon once,
God rest her soul.
24
00:01:01,729 --> 00:01:03,831
She's not dead.
She's just exhausted.
25
00:01:03,865 --> 00:01:06,433
-We get it, Sharon. You ran.
-[cell phone ringing]
26
00:01:06,466 --> 00:01:08,168
But everyone has to work
in the morning.
27
00:01:08,201 --> 00:01:09,804
Yeah, I have to go to work,
three minutes ago.
28
00:01:09,837 --> 00:01:12,172
And, sorry,
I'm in sort of a rush
for the sandwich.
29
00:01:12,205 --> 00:01:15,475
You can't
rush a good sandwich, dude.
30
00:01:15,510 --> 00:01:17,210
[cell phone ringing]
31
00:01:19,146 --> 00:01:20,682
[Barry] Alfred,really can't talk.
32
00:01:20,715 --> 00:01:22,182
Good morning, Mr. Allen.
33
00:01:22,215 --> 00:01:23,785
No, I'm late.
34
00:01:23,818 --> 00:01:25,385
And I'm starving,
and curly-haired girl
isn't here
35
00:01:25,419 --> 00:01:26,721
and her name is Sara,
and she has a boyfriend.
36
00:01:26,754 --> 00:01:28,590
We have a situation
at Gotham General.
37
00:01:28,623 --> 00:01:30,357
A robbery gone wrong.
38
00:01:30,390 --> 00:01:32,326
This is
the middle of the morning.
39
00:01:32,359 --> 00:01:34,729
Why is our bat-friend
even awake?
40
00:01:34,762 --> 00:01:36,396
Call Superman.
41
00:01:36,430 --> 00:01:38,198
That was my first thought.
42
00:01:38,231 --> 00:01:40,233
Sadly, he's otherwise engaged.
43
00:01:40,267 --> 00:01:41,836
-...active volcanoin Central America.
-[Barry] Classic.
44
00:01:41,869 --> 00:01:42,804
What about Diana?
45
00:01:42,837 --> 00:01:44,371
My other first thought.
46
00:01:44,404 --> 00:01:46,641
Rather annoyingly,
she's not picking up.
47
00:01:46,674 --> 00:01:49,376
How many first thoughts,
exactly, did you have
before you first thought of me?
48
00:01:49,409 --> 00:01:50,912
[server] ...never about her.
49
00:01:50,945 --> 00:01:52,312
-This is about you.
-Hi, sorry. Is my sandwich...
50
00:01:52,346 --> 00:01:53,514
[server] I learned my lesson
51
00:01:53,548 --> 00:01:55,148
on the boat last year.
52
00:01:55,182 --> 00:01:56,918
Stuff my sister comes out with
when she's drunk.
53
00:01:56,951 --> 00:01:59,152
Personal comments about
my mom's friends as well,
54
00:01:59,186 --> 00:02:00,855
which I think
is what I say about her...
55
00:02:00,888 --> 00:02:02,557
[pulses, electricity crackling]
56
00:02:03,925 --> 00:02:06,794
[The Flash theme playing]
57
00:02:07,427 --> 00:02:08,395
[pulses]
58
00:02:09,797 --> 00:02:11,633
[electricity crackling]
59
00:02:11,666 --> 00:02:12,834
-[girl] Oh, my God!
-[music stops]
60
00:02:12,867 --> 00:02:14,802
Flash!
61
00:02:14,836 --> 00:02:16,738
-Hi. Thank you.
-I love you.
62
00:02:16,771 --> 00:02:18,740
-You seem very nice also.
-Oh, my God!
63
00:02:18,773 --> 00:02:20,708
-No way!
-I think I'm gonna die!
64
00:02:20,742 --> 00:02:22,442
Patching you into Mr. Wayne.
65
00:02:22,476 --> 00:02:23,711
-No, please don't.
-[line rings]
66
00:02:23,745 --> 00:02:25,913
Oh, my God.
67
00:02:25,947 --> 00:02:28,348
Sorry if this sounds weird,
but are you actively
eating that candy bar?
68
00:02:28,382 --> 00:02:29,851
Maybe you could throw it to me?
69
00:02:29,884 --> 00:02:31,786
-In the name of justice.
-[girl] Yes, yes.
70
00:02:31,819 --> 00:02:33,788
[Bruce] I need you here now,Barry.
71
00:02:33,821 --> 00:02:35,823
Hi, Bruce. Yes, I'm...
72
00:02:35,857 --> 00:02:36,824
coming.
73
00:02:36,858 --> 00:02:38,860
[The Flash theme resumes]
74
00:02:41,596 --> 00:02:43,463
[electricity crackling]
75
00:02:51,539 --> 00:02:53,875
["Bad Fun" by The Cult playing]
76
00:02:59,614 --> 00:03:03,518
♪ Spirit likeA rumblin' train ♪
77
00:03:03,551 --> 00:03:07,354
♪ Spirit ofThe thunderin' rain ♪
78
00:03:07,387 --> 00:03:11,291
♪ Vibrations got youOn the run ♪
79
00:03:11,324 --> 00:03:15,195
♪ Electric child on bad fun ♪
80
00:03:21,502 --> 00:03:23,203
♪ Yeah! ♪
81
00:03:28,643 --> 00:03:30,011
[song ends]
82
00:03:30,044 --> 00:03:32,446
[people yelling in panic]
83
00:03:34,515 --> 00:03:36,851
[rumbling]
84
00:03:39,352 --> 00:03:40,855
[man] No!
85
00:03:40,888 --> 00:03:41,923
No, no!
86
00:03:49,329 --> 00:03:51,966
Bruce, this is a huge mess.
87
00:03:51,999 --> 00:03:53,300
Why aren't you here?
88
00:03:53,333 --> 00:03:55,368
[alarm blaring]
89
00:03:55,402 --> 00:03:57,404
[Batman theme playing]
90
00:04:02,977 --> 00:04:04,512
[tires screeching]
91
00:04:12,053 --> 00:04:15,288
[The Flash on comms]
Bruce, why does it soundlike you're fleeing the scene?
92
00:04:15,322 --> 00:04:18,826
Falcone's idiot kid
decided to try to play
in the big leagues.
93
00:04:18,860 --> 00:04:21,696
He put a crew togetherand broke into the labat Gotham General.
94
00:04:21,729 --> 00:04:23,898
Stole a highly deadly virus.
95
00:04:23,931 --> 00:04:27,300
I intercepted them,but they blasted their way out.
96
00:04:27,334 --> 00:04:29,436
You can handle the hospital,
Barry.
97
00:04:29,469 --> 00:04:30,972
Somebody has to save
the rest of the world,
so I was gonna do that.
98
00:04:31,005 --> 00:04:32,439
If you don't mind.
99
00:04:32,472 --> 00:04:33,741
Sounds about right, Bruce.
100
00:04:33,775 --> 00:04:34,842
[beeps]
101
00:04:54,128 --> 00:04:56,363
"Thanks for saving me
from the sinkhole, Flash."
102
00:04:56,396 --> 00:04:58,533
Barry, gas
and water pipes ruptured.
103
00:04:58,566 --> 00:04:59,967
In the basement.
104
00:05:00,001 --> 00:05:01,002
Right.
105
00:05:02,402 --> 00:05:03,571
On it. [sighs]
106
00:05:05,873 --> 00:05:07,875
[glass cracking]
107
00:05:15,883 --> 00:05:17,350
[nurse] Can you open it?
108
00:05:17,384 --> 00:05:18,886
-I think it's locked.
-It's jammed.
109
00:05:18,920 --> 00:05:20,721
God, it's not working!
110
00:05:20,755 --> 00:05:22,023
Oh, please!
111
00:05:22,056 --> 00:05:23,591
[building rumbling]
112
00:05:24,725 --> 00:05:25,893
[cooing]
113
00:05:31,999 --> 00:05:34,001
[The Flash] Look, Alfred.
I've come to accept
114
00:05:34,035 --> 00:05:36,971
that I'm essentially
the janitor
of the Justice League.
115
00:05:37,004 --> 00:05:38,506
Which sucks.
116
00:05:38,539 --> 00:05:40,541
But I've come to accept it.
117
00:05:40,575 --> 00:05:41,642
But...
118
00:05:41,676 --> 00:05:43,578
I can't help but notice...
119
00:05:43,611 --> 00:05:46,479
that it always seems to be
a bat-mess...
120
00:05:46,514 --> 00:05:47,315
that I'm cleaning up.
121
00:05:50,651 --> 00:05:52,620
-Right this way. Eyes forward.
-Yes.
122
00:05:52,653 --> 00:05:54,922
-Stay together, now.
-Yeah, I know, right?
123
00:06:03,496 --> 00:06:04,364
Look out!
124
00:06:05,633 --> 00:06:06,801
[tires screeching]
125
00:06:16,210 --> 00:06:17,511
-Wow. Whoa.
-What?
126
00:06:34,195 --> 00:06:36,396
[sirens wailing]
127
00:06:59,486 --> 00:07:01,689
If my calculations
are correct,
128
00:07:01,722 --> 00:07:03,891
and history will prove
they usually are,
129
00:07:03,925 --> 00:07:08,562
the foundational damage
is about to cause
the collapse of the east wing.
130
00:07:08,596 --> 00:07:11,766
-[The Flash] East wing's fine.
-[nurse] All right, I got you.
131
00:07:11,799 --> 00:07:13,634
Which is good
because my speed is lagging.
132
00:07:13,668 --> 00:07:14,936
-[beeping]
-Running on empty, Alfred.
133
00:07:14,969 --> 00:07:17,138
-[low rumbling]
-Do you hear that?
134
00:07:17,171 --> 00:07:18,172
That's my stomach.
135
00:07:18,205 --> 00:07:19,907
[rumbling]
136
00:07:23,911 --> 00:07:25,079
No, no.
137
00:07:25,112 --> 00:07:26,479
It's the collapsing east wing.
138
00:07:34,188 --> 00:07:36,524
[screaming]
139
00:07:39,093 --> 00:07:40,962
[continues screaming]
140
00:07:43,531 --> 00:07:45,700
[Alfred] Barry, 30th floor.
141
00:07:45,733 --> 00:07:47,101
There's a baby...
142
00:07:48,769 --> 00:07:50,104
Shower.
143
00:08:08,923 --> 00:08:11,092
[choral music playing]
144
00:08:16,731 --> 00:08:18,599
[beeping]
145
00:08:26,073 --> 00:08:27,608
[baby crying]
146
00:08:34,648 --> 00:08:35,816
[crying]
147
00:08:48,963 --> 00:08:50,131
[beeps]
148
00:09:36,811 --> 00:09:38,145
[growling]
149
00:10:15,182 --> 00:10:17,017
[nurse screaming]
150
00:10:18,452 --> 00:10:19,320
Oh!
151
00:10:20,387 --> 00:10:21,255
Oh!
152
00:10:27,161 --> 00:10:28,162
[barking]
153
00:10:32,166 --> 00:10:33,868
[screaming]
154
00:10:33,901 --> 00:10:35,102
Mr. Allen,
155
00:10:35,136 --> 00:10:37,705
you've made me very proud.
156
00:10:37,738 --> 00:10:39,240
And a lot of mothers
very happy.
157
00:10:39,273 --> 00:10:40,274
-[microwave dings]
-Oh!
158
00:10:40,941 --> 00:10:42,176
[cooing]
159
00:10:44,712 --> 00:10:45,779
[screaming]
160
00:10:46,380 --> 00:10:47,414
Yeah.
161
00:10:48,349 --> 00:10:50,251
Okay.
162
00:10:50,284 --> 00:10:53,754
I understand
that these events can be
psychologically scarring.
163
00:10:53,787 --> 00:10:56,891
You should seek the services
of a mental health
professional.
164
00:10:56,924 --> 00:10:59,927
The Justice League
is not very good
at that part yet.
165
00:10:59,960 --> 00:11:01,195
Trust me.
166
00:11:01,228 --> 00:11:02,096
God.
167
00:11:06,501 --> 00:11:08,035
[tires screeching]
168
00:11:36,764 --> 00:11:38,766
[Batman theme playing]
169
00:11:41,536 --> 00:11:44,104
-Shake him off!
-[tires screeching]
170
00:11:54,549 --> 00:11:56,250
[grunting]
171
00:12:06,794 --> 00:12:07,795
[yells]
172
00:12:27,114 --> 00:12:27,982
[cries out]
173
00:12:31,919 --> 00:12:34,255
If that briefcase
falls into the water,
174
00:12:34,288 --> 00:12:37,024
it could wipe out
half of Gotham by lunchtime.
175
00:12:37,057 --> 00:12:38,092
[yells]
176
00:12:39,527 --> 00:12:41,895
-[Batman] Damn it.
-Please don't drop me.
177
00:12:41,929 --> 00:12:45,132
Oh, God, no.
Please, please don't.
178
00:12:45,165 --> 00:12:46,166
No!
179
00:12:48,402 --> 00:12:50,404
[Wonder Woman theme playing]
180
00:12:52,873 --> 00:12:54,041
Sorry I'm late.
181
00:13:00,047 --> 00:13:00,914
Watch your step.
182
00:13:02,182 --> 00:13:03,317
-Hi.
-Hey.
183
00:13:05,853 --> 00:13:07,187
Nice suit.
184
00:13:07,221 --> 00:13:08,389
Looking good, Flash.
185
00:13:08,422 --> 00:13:10,424
Oh, uh... Thank... Uh...
186
00:13:11,892 --> 00:13:12,993
And you...
187
00:13:13,528 --> 00:13:15,362
are welcome.
188
00:13:15,396 --> 00:13:16,930
My ego's far too big
to say "thank you"
to someone else.
189
00:13:16,964 --> 00:13:17,965
Hmm.
190
00:13:20,434 --> 00:13:22,436
I developed this...
191
00:13:22,469 --> 00:13:24,506
all-powerful persona
to compensate
for my childhood trauma...
192
00:13:24,539 --> 00:13:26,240
I, too, have childhood trauma.
193
00:13:26,273 --> 00:13:28,175
[man] Batman seems crazy.
194
00:13:28,208 --> 00:13:29,476
-The Lasso of Truth...
-Billion dollar.
She's the mother...
195
00:13:29,511 --> 00:13:31,211
[Wonder Woman]
...never gets old.
196
00:13:31,245 --> 00:13:33,247
I'd do a lot better
just giving all my money away.
197
00:13:33,280 --> 00:13:34,882
Yes, if I really wanted
to end crime,
I should end poverty.
198
00:13:34,915 --> 00:13:36,618
I know sex exists.
199
00:13:36,651 --> 00:13:38,952
I've just never experienced it.
200
00:13:40,187 --> 00:13:41,221
Damn it.
201
00:13:41,255 --> 00:13:42,323
Well...
202
00:13:42,356 --> 00:13:43,991
I have to run.
203
00:13:44,024 --> 00:13:45,359
Yeah.
204
00:13:45,392 --> 00:13:46,493
Always a pleasure.
205
00:13:49,496 --> 00:13:51,865
The sex thing was a metaphor...
206
00:13:51,899 --> 00:13:54,068
for gothic literature.
207
00:13:54,101 --> 00:13:55,336
There was just no way
to recover from that.
208
00:13:55,369 --> 00:13:58,105
Just let it go.
209
00:13:58,138 --> 00:14:00,608
Well, I'd really love to stay
and clean up more mess...
210
00:14:00,642 --> 00:14:03,010
but this little superhero
needs his breakfast.
211
00:14:03,043 --> 00:14:04,912
Goodbye, Flash.
212
00:14:04,945 --> 00:14:06,280
Yeah. Bye, Batman.
213
00:14:07,281 --> 00:14:09,216
Well done, Mr. Wayne.
214
00:14:09,249 --> 00:14:11,118
Will you be homefor breakfast, sir?
215
00:14:11,151 --> 00:14:13,153
-[Batarang whirring]
-[Al Falcone groans]
216
00:14:14,455 --> 00:14:16,156
Yes, I think so.
217
00:14:18,258 --> 00:14:19,460
...the road to destruction.
218
00:14:19,493 --> 00:14:21,629
This was never about her.
219
00:14:21,663 --> 00:14:23,163
This is about you.
220
00:14:23,197 --> 00:14:26,233
You have to stop
living in the past.
221
00:14:26,266 --> 00:14:28,035
Now, was that
fast enough for you?
222
00:14:32,072 --> 00:14:33,508
[student] Morning, professor...
223
00:14:33,541 --> 00:14:35,075
[indistinct chatter]
224
00:14:40,080 --> 00:14:41,415
Ah, look who's here.
225
00:14:41,448 --> 00:14:43,083
[Barry] Shut up, Albert.
226
00:14:43,117 --> 00:14:45,352
Every day. I don't know
how you do it, Barry.
227
00:14:45,386 --> 00:14:46,920
What'd you, like,
crawl here, bro?
228
00:14:46,954 --> 00:14:48,623
-Is he mad?
-Well, you're getting fired.
229
00:14:48,656 --> 00:14:50,491
-[Albert]
You're getting murdered.
-Oh, no, no, no.
230
00:14:50,525 --> 00:14:52,025
Let me guess.
231
00:14:52,059 --> 00:14:53,661
Your alarm clock didn't go off.
232
00:14:53,695 --> 00:14:56,631
-No--
-Oh, your dog ate
your alarm clock.
233
00:14:56,664 --> 00:14:58,633
Your alarm clock ate your keys.
234
00:14:58,666 --> 00:15:01,603
Your keys' grandmother died,
and they need a personal day.
235
00:15:01,636 --> 00:15:04,104
-It was none of those things.
-What was it this time, Barry?
236
00:15:04,138 --> 00:15:06,006
It was, um, something else
237
00:15:06,039 --> 00:15:07,642
that was far less outlandish.
238
00:15:07,675 --> 00:15:10,043
And I know
I missed the meeting...
239
00:15:10,077 --> 00:15:12,012
but I'd still really like to
present these case files
for potential review.
240
00:15:12,045 --> 00:15:13,380
I think we rushed these cases.
241
00:15:13,414 --> 00:15:15,349
-We need to reopen them.
-Oh! Rushed?
242
00:15:15,382 --> 00:15:18,285
We got a backlog
six months deep,
and you want us to move slower?
243
00:15:18,318 --> 00:15:20,421
You need to focus your motion.
244
00:15:20,454 --> 00:15:23,056
Do the work,
close the case, move on.
245
00:15:23,090 --> 00:15:25,092
[sighs]
246
00:15:25,125 --> 00:15:27,161
You have
a lot of potential, Barry.
247
00:15:27,194 --> 00:15:30,063
You shouldn't still
be getting me coffee
after all these years.
248
00:15:30,097 --> 00:15:32,667
You're right. That's...
That's true.
249
00:15:32,700 --> 00:15:33,735
Go get me a coffee.
250
00:15:33,768 --> 00:15:35,469
[laughs]
251
00:15:37,104 --> 00:15:39,473
-Two sugars? Yeah.
-Oh, yeah.
252
00:15:47,247 --> 00:15:48,315
[knocking on door]
253
00:15:53,187 --> 00:15:55,088
You're gonna love this.
254
00:15:55,122 --> 00:15:56,524
I'm very satisfied
with the ruling
in the Johnson case.
255
00:15:56,558 --> 00:15:59,561
The evidence
our lab analyzed...
256
00:15:59,594 --> 00:16:02,996
was more than sufficient
to be conclusive.
257
00:16:03,030 --> 00:16:05,567
-I'm still working
that evidence.
-Because of the diligence
258
00:16:05,600 --> 00:16:07,702
and hard work and focus...
259
00:16:07,735 --> 00:16:10,337
Barry was still working
on that evidence. [laughs]
260
00:16:10,370 --> 00:16:12,039
Think if it were up to you
261
00:16:12,072 --> 00:16:14,007
that we'd still be scraping
Ted Bundy's molars.
262
00:16:14,041 --> 00:16:17,311
You know what? I'm so happy
you find this
all so hilarious,
263
00:16:17,344 --> 00:16:21,181
but we are dealing with
real people's lives,
people's families.
264
00:16:21,215 --> 00:16:23,350
And I don't think you can grasp
the gravity of that.
265
00:16:23,383 --> 00:16:25,152
So, why don't you
leave me alone?
266
00:16:25,185 --> 00:16:27,354
-[woman] Barry Allen?
-Iris West.
267
00:16:27,789 --> 00:16:29,156
You...
268
00:16:29,189 --> 00:16:31,391
know my full name also.
269
00:16:31,425 --> 00:16:33,293
Yes, from school.
270
00:16:33,327 --> 00:16:35,429
Aw, Barry, you didn't tell us
you had a friend from school.
271
00:16:35,462 --> 00:16:37,331
-We actually didn't know
that Barry had a friend.
-Wow.
272
00:16:37,364 --> 00:16:39,199
[Albert] Yeah, what does that
make it now?
273
00:16:39,233 --> 00:16:40,234
-One?
-One.
274
00:16:40,267 --> 00:16:42,537
[laughs] You guys are so...
275
00:16:42,570 --> 00:16:44,572
Um, bye, you guys.
276
00:16:44,606 --> 00:16:46,139
Okay. Oh, my God.
That was just...
277
00:16:46,173 --> 00:16:47,675
Um...
278
00:16:47,709 --> 00:16:50,143
They're not really my friends.
They're my work friends.
279
00:16:50,177 --> 00:16:51,345
Do you work here?
280
00:16:51,378 --> 00:16:52,714
Yes, I do.
281
00:16:52,747 --> 00:16:54,616
God, it's been
a long time, huh?
282
00:16:54,649 --> 00:16:56,483
Hmm.
283
00:16:56,518 --> 00:16:59,052
I feel like
we saw each other...
284
00:16:59,086 --> 00:17:00,788
like a few years ago, right?
285
00:17:00,822 --> 00:17:02,389
No, because...
286
00:17:02,422 --> 00:17:04,692
we haven't
seen each other since...
287
00:17:04,726 --> 00:17:05,760
college.
288
00:17:05,793 --> 00:17:07,194
Ah.
289
00:17:07,227 --> 00:17:10,532
Maybe I was just
thinking about you.
290
00:17:10,565 --> 00:17:12,700
Well, I'm really glad
I ran into you.
291
00:17:12,734 --> 00:17:14,368
-Yeah.
-Yeah.
292
00:17:14,401 --> 00:17:16,538
Your father's appeal
is tomorrow, right?
293
00:17:16,571 --> 00:17:19,273
Yeah. How...
294
00:17:19,306 --> 00:17:20,808
Sorry, how do
you know about that?
295
00:17:20,842 --> 00:17:22,810
I'm covering it for the paper.
296
00:17:22,844 --> 00:17:23,745
Oh.
297
00:17:23,778 --> 00:17:25,479
How is he holding up?
298
00:17:26,614 --> 00:17:27,815
Um...
299
00:17:27,849 --> 00:17:29,517
Are you asking for the paper?
300
00:17:29,551 --> 00:17:31,719
-No, I'm asking as a friend.
-Oh.
301
00:17:31,753 --> 00:17:34,622
Although I'm sure the public
would want to know as well.
302
00:17:37,491 --> 00:17:39,159
Well...
303
00:17:39,192 --> 00:17:41,428
my only official comment
is that my dad is innocent.
304
00:17:41,461 --> 00:17:42,429
Right.
305
00:17:42,462 --> 00:17:44,398
I mean, no one...
306
00:17:44,431 --> 00:17:47,134
would want to believe
that their father
killed their mother.
307
00:17:47,167 --> 00:17:50,237
What do you mean, "believe"?
My dad shouldn't be in jail.
308
00:17:50,270 --> 00:17:52,640
My mom should be alive.
It's not about what I believe.
309
00:17:52,674 --> 00:17:55,710
-It's about what the truth is.
-Right. No, yes, that's...
310
00:17:55,743 --> 00:17:57,344
Oh, my God.
That's what I meant.
311
00:17:57,779 --> 00:17:59,581
Right.
312
00:17:59,614 --> 00:18:01,481
Sorry, I have
no official comment
at this time.
313
00:18:04,852 --> 00:18:06,854
[melancholy music playing]
314
00:18:24,672 --> 00:18:26,173
[phone rings]
315
00:18:26,206 --> 00:18:27,575
[automated voice]
You have a collect call
316
00:18:27,609 --> 00:18:28,910
from theIron Heights Penitentiary.
317
00:18:28,943 --> 00:18:32,346
-Do you wish to accept?
-Yes.
318
00:18:32,379 --> 00:18:34,381
-Hey, Dad.
-[Henry Allen] Hey, Barry.
319
00:18:34,414 --> 00:18:36,183
-How ya doing?
-I'm fine.
320
00:18:36,216 --> 00:18:38,318
-You getting out much?
-Yeah.
321
00:18:38,352 --> 00:18:40,822
Well, no. Uh, no.
322
00:18:40,855 --> 00:18:43,925
But I, um, I ran into
an old college friend...
323
00:18:43,958 --> 00:18:45,760
Iris West, today.
324
00:18:45,793 --> 00:18:47,862
Didn't you have
a monster crush on her?
325
00:18:47,895 --> 00:18:49,530
Well, she have a boyfriend?
326
00:18:49,564 --> 00:18:53,300
-Why don't you ask her out?
-Dad, I, um...
327
00:18:53,333 --> 00:18:57,337
I had a friend run
the old security camera
footage from the store...
328
00:18:57,371 --> 00:18:59,807
through this new program
he's developed.
329
00:18:59,841 --> 00:19:02,376
And it's crystal clear now.
330
00:19:02,409 --> 00:19:03,410
It's just...
331
00:19:05,445 --> 00:19:06,514
you never look up, Dad.
332
00:19:07,815 --> 00:19:09,917
You can't see your face.
333
00:19:09,951 --> 00:19:13,688
So, without new evidenceto support your alibi...
334
00:19:13,721 --> 00:19:16,356
we're just gonna needto start thinking aboutthe next appeal.
335
00:19:16,390 --> 00:19:19,426
No, uh-uh. You need to
stop worrying about
your old man.
336
00:19:21,529 --> 00:19:23,598
Do that, you might actuallyhave time for a girlfriend.
337
00:19:23,631 --> 00:19:25,733
But Dad, I don't want...
338
00:19:25,767 --> 00:19:27,300
We've done this before.
339
00:19:27,334 --> 00:19:28,703
This was a last-ditch effort...
340
00:19:28,736 --> 00:19:31,539
and we'll go through
the motions tomorrow.
341
00:19:31,572 --> 00:19:33,775
I'm okay, really.
342
00:19:33,808 --> 00:19:37,444
You know, sometimes I even
think it's probably easier
for me to be in here
343
00:19:37,477 --> 00:19:38,546
than out there...
344
00:19:39,547 --> 00:19:41,783
without her.
345
00:19:41,816 --> 00:19:44,886
'Cause this way,I can imagine she's alive...
346
00:19:44,919 --> 00:19:46,688
out there living her life.
347
00:19:49,791 --> 00:19:50,792
Barry?
348
00:19:52,325 --> 00:19:53,193
Barry?
349
00:19:54,327 --> 00:19:55,730
You there?
350
00:19:55,763 --> 00:19:57,464
Yeah, I'm here, Dad.
351
00:19:57,497 --> 00:20:00,935
Hey, remember that sauce
she'd make on Sundays?
352
00:20:00,968 --> 00:20:04,839
The whole house wouldsmell like basil, tomatoes.
353
00:20:04,872 --> 00:20:07,474
And she'd put on my sweatsand start singing.
354
00:20:07,508 --> 00:20:09,811
[somber music playing]
355
00:20:09,844 --> 00:20:11,579
Yeah, what was that song?
356
00:20:11,612 --> 00:20:13,380
I loved that song.
357
00:20:13,413 --> 00:20:14,649
Remember that part.
358
00:20:20,320 --> 00:20:21,622
[kid Barry] It's not fair.
359
00:20:21,656 --> 00:20:23,356
[Nora] What's not fair, Monkey?
360
00:20:23,390 --> 00:20:25,660
This question is stupid.
361
00:20:25,693 --> 00:20:28,796
How many calculations
can you think of
with an answer of 24?
362
00:20:28,830 --> 00:20:30,497
There are a bajillion answers.
363
00:20:30,531 --> 00:20:32,499
How am I supposed
to fit them all?
364
00:20:32,533 --> 00:20:35,503
You are right.
There are a bajillion answers
to this question.
365
00:20:35,536 --> 00:20:37,872
Not every problem
has a solution.
366
00:20:37,905 --> 00:20:39,640
Sometimes you just
have to let go.
367
00:20:39,674 --> 00:20:41,576
[mild music playing
on speakers]
368
00:20:41,609 --> 00:20:43,878
Give your brain a rest
and help me make the pasta.
Come on.
369
00:20:46,446 --> 00:20:47,815
No. [curses in Spanish]
370
00:20:47,849 --> 00:20:48,850
Henry?
371
00:20:48,883 --> 00:20:50,518
[speaking Spanish]
372
00:20:50,551 --> 00:20:51,953
I need you
to do me a favor.
373
00:20:51,986 --> 00:20:54,287
-I don't do favors.
-Okay.
374
00:20:54,321 --> 00:20:55,957
Barry needs you
to do him a favor.
375
00:20:55,990 --> 00:20:58,693
Oh, Barry! Yeah, anything.
376
00:20:58,726 --> 00:21:00,661
I need another can of tomatoes.
377
00:21:01,696 --> 00:21:02,830
You have a can of tomatoes.
378
00:21:02,864 --> 00:21:04,565
I need another one.
379
00:21:04,599 --> 00:21:06,433
I thought you guys
went to the store this morning.
380
00:21:06,466 --> 00:21:08,368
But I forgot the tomatoes.
381
00:21:09,771 --> 00:21:11,038
This looks way more fun.
382
00:21:11,072 --> 00:21:13,074
Let's just let
Barry go to the store.
383
00:21:13,107 --> 00:21:14,742
You drive, right, Squirm?
384
00:21:14,776 --> 00:21:16,077
-What? No.
-Getting so big.
385
00:21:16,110 --> 00:21:18,378
You can do anything.
Look at ya.
386
00:21:18,411 --> 00:21:19,881
You're getting gray, actually.
387
00:21:19,914 --> 00:21:22,415
-Green can,
not the blue one, okay?
-Got it.
388
00:21:22,449 --> 00:21:24,317
Blue can,
not the green one, right?
389
00:21:24,351 --> 00:21:26,486
-No! Green can,
not the blue one.
-What?
390
00:21:26,521 --> 00:21:28,355
[upbeat Spanish song playing
on speakers]
391
00:21:28,388 --> 00:21:29,489
Oh, God.
392
00:21:29,524 --> 00:21:31,358
[song continues]
393
00:21:31,391 --> 00:21:33,628
She's gonna start singing. Run!
394
00:21:34,562 --> 00:21:35,797
Run, Barry!
395
00:21:37,031 --> 00:21:39,567
[singing in Spanish with song]
396
00:21:54,148 --> 00:21:55,116
I love you, Monkey.
397
00:21:55,149 --> 00:21:56,951
I love you more.
398
00:21:56,984 --> 00:21:58,485
I loved you first.
399
00:21:58,519 --> 00:21:59,452
[both laugh]
400
00:22:08,529 --> 00:22:10,430
[objects clattering]
401
00:22:10,463 --> 00:22:11,532
[Nora grunting]
402
00:22:13,134 --> 00:22:14,669
[Nora screaming]
403
00:22:15,870 --> 00:22:16,737
[Henry] Nora?
404
00:22:19,439 --> 00:22:20,608
Barry!
405
00:22:21,441 --> 00:22:22,610
[Nora groaning]
406
00:22:27,648 --> 00:22:29,951
[Henry] Barry! Barry!
407
00:22:29,984 --> 00:22:31,886
Call 911 now!
408
00:22:42,930 --> 00:22:43,931
[Henry on phone] Barry?
409
00:22:44,832 --> 00:22:46,100
Barry?
410
00:22:46,133 --> 00:22:48,069
Don't worry about tomorrow.
411
00:22:48,102 --> 00:22:49,770
We always knewit was a long shot...
412
00:22:49,804 --> 00:22:50,838
[line disconnects]
413
00:22:50,872 --> 00:22:53,440
Dad?
414
00:22:53,473 --> 00:22:56,878
[automated voice] Your callwith Iron Heights Penitentiaryhas been terminated.
415
00:22:59,780 --> 00:23:01,649
[breathing rapidly]
416
00:23:03,885 --> 00:23:06,419
[somber music playing]
417
00:23:11,125 --> 00:23:12,994
[tempo speeds up]
418
00:23:52,967 --> 00:23:55,870
-[tempo increases]
-[yelling]
419
00:23:59,573 --> 00:24:00,574
[music stops]
420
00:24:02,877 --> 00:24:04,745
[gasping]
421
00:24:05,746 --> 00:24:07,815
[distorting]
422
00:24:13,788 --> 00:24:16,657
[slow motion scream]
423
00:24:33,040 --> 00:24:35,042
[dramatic music playing]
424
00:24:43,150 --> 00:24:45,019
[Iris] Barry Allen?
425
00:24:45,052 --> 00:24:46,754
[overlapping voices
speaking indistinctly]
426
00:24:47,955 --> 00:24:50,057
[David] ...evidence our lab...
427
00:24:50,091 --> 00:24:51,792
You need to focus your motion.
428
00:24:51,826 --> 00:24:52,893
Do the work...
429
00:24:55,796 --> 00:24:57,497
She promised...
430
00:24:59,600 --> 00:25:04,138
[server] Now, was thatfast enough for you?
431
00:25:06,007 --> 00:25:07,541
[baby crying]
432
00:25:08,642 --> 00:25:09,577
[nurse screaming]
433
00:25:13,614 --> 00:25:17,618
[overlapping voices wind down
and stop]
434
00:25:43,677 --> 00:25:46,047
[Bruce] So, you're saying
you went back in time?
435
00:25:46,080 --> 00:25:48,682
-[Barry] Mm-hmm.
-Like in Pozharnov?
436
00:25:48,716 --> 00:25:50,017
[Barry with mouth full] Yeah,
like in Pozharnov, except,
but Pozharnov was a second.
437
00:25:50,051 --> 00:25:51,652
This time
I went back a whole day.
438
00:25:51,685 --> 00:25:53,087
[Bruce] So, let's imagine...
439
00:25:53,120 --> 00:25:55,856
that it is, in fact, possible
for you to run...
440
00:25:55,890 --> 00:25:57,324
faster than
the speed of light...
441
00:25:57,358 --> 00:25:59,727
and in so doing,
travel back in time.
442
00:26:01,028 --> 00:26:02,063
It still would be...
443
00:26:02,096 --> 00:26:04,331
wildly irresponsible.
444
00:26:04,365 --> 00:26:06,167
I knew you were gonna say this.
445
00:26:06,200 --> 00:26:08,202
Yes, because, Barry,
if you were to go
into the past,
446
00:26:08,235 --> 00:26:11,105
any interaction you have
with your parents or yourself,
447
00:26:11,138 --> 00:26:12,940
you step on
the wrong blade of grass,
448
00:26:12,973 --> 00:26:15,376
you have no idea
what the consequences
to that could be.
449
00:26:15,409 --> 00:26:17,611
No, I know.
The butterfly effect, right?
450
00:26:17,645 --> 00:26:19,680
-Yes.
-I get it. But Bruce...
451
00:26:19,713 --> 00:26:21,115
I could fix things.
452
00:26:21,148 --> 00:26:24,785
You could
also destroy everything.
453
00:26:24,819 --> 00:26:26,921
I could save her.
454
00:26:26,954 --> 00:26:28,956
I could save both of them. I...
455
00:26:31,258 --> 00:26:32,626
I could save your parents.
456
00:26:32,660 --> 00:26:34,128
[somber music playing]
457
00:26:34,161 --> 00:26:36,397
Barry, these scars we have...
458
00:26:36,430 --> 00:26:38,799
make us who we are.
459
00:26:38,833 --> 00:26:42,403
We're not meant
to go back and fix them.
460
00:26:42,436 --> 00:26:45,639
And there's nothing
broken with you
that needs to be fixed.
461
00:26:47,842 --> 00:26:50,211
Take it from an old guy
who's made a lot of mistakes.
462
00:26:51,112 --> 00:26:52,313
Don't live your past.
463
00:26:53,814 --> 00:26:55,816
Live your life.
464
00:26:55,850 --> 00:26:57,985
Don't let your tragedy
define you.
465
00:26:58,018 --> 00:26:59,720
What if it's supposed
to define me?
466
00:27:01,856 --> 00:27:03,257
Your tragedy made you a hero.
467
00:27:04,291 --> 00:27:06,026
And also made me alone.
468
00:27:08,762 --> 00:27:10,831
We could hang out.
469
00:27:10,865 --> 00:27:12,233
I mean,
do you wanna get a bite?
470
00:27:12,266 --> 00:27:14,201
Like, I'm still hungry.
471
00:27:16,003 --> 00:27:17,004
Not this time.
472
00:27:18,739 --> 00:27:20,007
Maybe some other time.
473
00:27:22,443 --> 00:27:23,644
Yeah.
474
00:27:34,321 --> 00:27:35,689
[Iris] Nice ride.
475
00:27:36,457 --> 00:27:38,692
You have fancy friends.
476
00:27:38,726 --> 00:27:40,127
Yeah, it was an Uber.
477
00:27:40,828 --> 00:27:42,863
Exec.
478
00:27:42,897 --> 00:27:44,865
Look, Iris, I really can't
talk about the case at all.
479
00:27:44,899 --> 00:27:47,101
I'm not here as a reporter.
480
00:27:48,769 --> 00:27:50,070
Can we talk?
481
00:27:55,276 --> 00:27:56,977
-Come on in.
-[chuckles awkwardly]
482
00:28:02,249 --> 00:28:05,386
I'm not gonna lie.
It's a lot tidier in here
than I expected.
483
00:28:05,419 --> 00:28:07,755
-Yeah? Yeah, well, um...
-Yeah. [laughs]
484
00:28:07,788 --> 00:28:10,024
I'm a pretty tidy person.
485
00:28:10,057 --> 00:28:11,926
[loud clattering]
486
00:28:14,995 --> 00:28:16,730
-Can I offer you a drink?
-Sure.
487
00:28:16,764 --> 00:28:17,765
I'll take a beer.
488
00:28:19,833 --> 00:28:20,701
[Barry] Hmm.
489
00:28:28,510 --> 00:28:30,044
[muffled clinking]
490
00:28:32,913 --> 00:28:34,315
Beers, beers, beers.
491
00:28:34,348 --> 00:28:36,083
I keep 'em in my fridge.
492
00:28:36,116 --> 00:28:37,017
Thanks.
493
00:28:37,484 --> 00:28:38,485
Sure.
494
00:28:40,087 --> 00:28:42,456
Look, I feel really bad
495
00:28:42,489 --> 00:28:43,891
about earlier.
496
00:28:48,896 --> 00:28:51,966
I should've been
more sensitive.
497
00:28:51,999 --> 00:28:56,036
And, um, I probably
could've been less sensitive.
498
00:28:56,070 --> 00:28:58,472
I mean, I can't imagine
what you've been through.
499
00:28:58,506 --> 00:29:01,242
It's like you lost
both parents in one day.
500
00:29:02,009 --> 00:29:03,477
I did.
501
00:29:03,511 --> 00:29:05,379
I lost my mom to a tragedy,
502
00:29:05,412 --> 00:29:08,449
and I lost my dad
to the failures
of the justice system.
503
00:29:08,482 --> 00:29:11,252
Is that why you got
into criminal forensics?
504
00:29:11,285 --> 00:29:12,486
To try and fix the system?
505
00:29:15,856 --> 00:29:17,391
Yeah.
506
00:29:17,424 --> 00:29:18,526
Yeah, to fix it.
507
00:29:20,427 --> 00:29:22,296
There's gotta be a way
to fix it, right?
508
00:29:22,329 --> 00:29:25,099
I mean, that's kinda why
I got into journalism, too.
509
00:29:25,132 --> 00:29:27,401
I could make it right
if I could just
go back somehow
510
00:29:27,434 --> 00:29:30,437
and warn them
without them knowing
that I'd warned them.
511
00:29:30,471 --> 00:29:32,906
I... thinking like that's
gonna... [chuckle softly]
512
00:29:32,940 --> 00:29:34,475
...drive you crazy.
513
00:29:34,509 --> 00:29:36,277
"If I could just
go back in time...
514
00:29:36,310 --> 00:29:38,245
and stop the guy
who did it." It's...
515
00:29:38,279 --> 00:29:40,047
No, I can't do that,
'cause that's
way too much interaction.
516
00:29:40,080 --> 00:29:40,948
[chuckles]
517
00:29:42,983 --> 00:29:44,385
My dad wasn't even at home.
518
00:29:44,418 --> 00:29:46,820
My mom sent him
to go get a can of tomatoes.
519
00:29:46,854 --> 00:29:49,089
I think whoever
broke into the house
thought it was empty.
520
00:29:49,123 --> 00:29:51,225
And then my mom was in there
with the knife in her hand
521
00:29:51,258 --> 00:29:53,294
and things went bad,
just this absurd
522
00:29:53,327 --> 00:29:55,429
chain of events.
523
00:29:55,462 --> 00:29:58,332
And it's like,
this footage should've finally
supported my dad's alibi.
524
00:29:58,365 --> 00:29:59,900
But instead...
525
00:29:59,933 --> 00:30:02,403
three lives ruined
for a can of tomatoes.
526
00:30:09,443 --> 00:30:10,377
Oh, my God.
527
00:30:11,078 --> 00:30:11,945
What?
528
00:30:13,314 --> 00:30:15,215
Well, that could be it.
529
00:30:15,249 --> 00:30:16,984
If my mom doesn't
forget the tomatoes
in the first place,
530
00:30:17,017 --> 00:30:19,219
then he never leaves
and she never dies.
531
00:30:19,253 --> 00:30:22,022
No one would even
have to see me.
532
00:30:22,056 --> 00:30:23,490
Bruce said no interaction.
This is no interaction.
533
00:30:23,525 --> 00:30:25,192
This is just quick in,
quick out,
534
00:30:25,225 --> 00:30:26,528
back to the present,
like I was never even there.
535
00:30:26,561 --> 00:30:28,395
That's how I fix it.
Oh, my God, Iris.
536
00:30:28,429 --> 00:30:30,064
-Hmm?
-Thank you, so much.
537
00:30:30,097 --> 00:30:31,365
-This has been great.
-Oh.
538
00:30:31,398 --> 00:30:33,267
Um... I'm sorry.
539
00:30:33,300 --> 00:30:36,103
I... I have to leave.
540
00:30:36,136 --> 00:30:37,271
Okay. Right.
541
00:30:37,304 --> 00:30:39,541
-Uh...
-[door closes]
542
00:30:39,574 --> 00:30:42,309
I had a really great time,
by the way.
We should do this again.
543
00:30:42,343 --> 00:30:44,345
-[door closes]
-[objects crashing]
544
00:30:56,957 --> 00:31:00,027
[Wonder Woman]
Kal-El, son of Krypton.
545
00:31:00,060 --> 00:31:01,596
[Aquaman] This is a bad idea.
546
00:31:01,629 --> 00:31:03,598
[overlapping voices]
547
00:31:08,335 --> 00:31:09,403
[Bruce] So, you're fast.
548
00:31:13,207 --> 00:31:15,510
[woman] Your dad's a murderer.Your dad's a murderer.
549
00:31:18,145 --> 00:31:21,549
Call 911 now!
550
00:31:22,550 --> 00:31:23,884
...now!
551
00:31:24,686 --> 00:31:26,353
...now!
552
00:31:26,387 --> 00:31:27,589
...now!
553
00:31:27,622 --> 00:31:29,490
[overlapping voices stop]
554
00:31:42,202 --> 00:31:43,538
[crying]
555
00:31:48,643 --> 00:31:50,310
[crying continues]
556
00:32:05,627 --> 00:32:06,694
[exhales]
557
00:32:16,103 --> 00:32:18,105
[sentimental music playing]
558
00:32:20,007 --> 00:32:20,941
Hi, Mom.
559
00:32:33,755 --> 00:32:35,289
Don't forget the tomatoes.
560
00:32:37,759 --> 00:32:38,959
See you soon.
561
00:32:42,262 --> 00:32:43,430
[crying]
562
00:32:46,266 --> 00:32:47,267
Please work.
563
00:32:56,611 --> 00:32:58,513
[kids]
♪ Happy Birthday, dear... ♪
564
00:32:58,546 --> 00:33:01,348
[Nora] Happy Birthday, Barry.
565
00:33:07,555 --> 00:33:10,190
-[Henry] Go, Barry, hurry up.
-[kids] Go!
566
00:33:10,224 --> 00:33:13,460
[teacher] Congratulationsto the class of 2013!
567
00:33:18,165 --> 00:33:20,067
[Nora, distorted]
I love you so much.
568
00:33:25,072 --> 00:33:26,406
[grunting]
569
00:33:31,211 --> 00:33:32,547
-[grunts]
-[The Flash yells]
570
00:33:39,386 --> 00:33:40,722
[birds chirping]
571
00:33:52,332 --> 00:33:53,501
[dog barking]
572
00:34:00,440 --> 00:34:02,442
[mild music playing
on speakers]
573
00:34:21,328 --> 00:34:22,429
[startled shriek]
574
00:34:22,462 --> 00:34:24,732
[speaks in Spanish] Monkey!
575
00:34:25,833 --> 00:34:27,769
What are you wearing?
576
00:34:27,802 --> 00:34:30,805
[Henry] Is that Barry?
And he's early?
577
00:34:30,838 --> 00:34:32,674
What universe is this?
578
00:34:32,707 --> 00:34:34,642
You've cut your hair.
579
00:34:34,676 --> 00:34:37,411
Now you can see your eyes.
580
00:34:37,444 --> 00:34:39,279
-You look terrible.
-Henry!
581
00:34:39,313 --> 00:34:40,648
-You look old.
-You look beautiful, baby.
582
00:34:40,682 --> 00:34:42,517
What are they doing to you
over there?
583
00:34:42,550 --> 00:34:44,819
Leave him alone. He's perfect.
584
00:34:46,320 --> 00:34:47,655
Come here.
585
00:34:50,290 --> 00:34:51,458
I love you so much.
586
00:34:51,491 --> 00:34:53,493
I love you, too.
587
00:34:53,528 --> 00:34:54,529
I love you more.
588
00:34:54,562 --> 00:34:56,798
I loved you first.
589
00:34:56,831 --> 00:34:58,566
Go take a shower and change.
590
00:34:58,600 --> 00:35:01,201
You smell like a boot.
Go, go, go.
591
00:35:02,469 --> 00:35:03,671
[sighs]
592
00:35:03,705 --> 00:35:05,472
"Old," seriously?
593
00:35:05,506 --> 00:35:07,240
Well, no, I mean like mature.
594
00:35:07,274 --> 00:35:09,242
He's at that age,
he wants to look old.
595
00:35:09,276 --> 00:35:11,546
He, you know,
gets into bars that way.
596
00:35:11,579 --> 00:35:13,180
How can I help?
597
00:35:18,519 --> 00:35:21,522
Mm. Hey, Mom,
how was your day?
598
00:35:21,556 --> 00:35:23,558
How was your month,
or your last 18 years?
599
00:35:23,591 --> 00:35:24,926
Or that's a weird question...
600
00:35:24,959 --> 00:35:26,561
'cause I was here.
601
00:35:26,594 --> 00:35:29,363
But obviously, we share
those memories together.
602
00:35:29,396 --> 00:35:31,231
Or I don't know,
maybe we could make
some new memories.
603
00:35:31,264 --> 00:35:32,934
Like we could
go to the aquarium,
or the circus,
604
00:35:32,967 --> 00:35:34,869
or to the park
and you could
push me on a swing.
605
00:35:34,902 --> 00:35:36,804
That's also weird
because I'm an adult now,
606
00:35:36,838 --> 00:35:39,172
so I'd probably
motivate my own motion
on a swing.
607
00:35:39,206 --> 00:35:40,708
So, how was it this week?
How's school?
608
00:35:42,476 --> 00:35:45,747
At school was... is good.
609
00:35:45,780 --> 00:35:47,447
-Mm.
-School's been great.
610
00:35:47,481 --> 00:35:50,283
I've just been working
really hard there on my...
611
00:35:50,317 --> 00:35:51,586
studies.
612
00:35:51,619 --> 00:35:53,320
Did you ask out
that girl from econ?
613
00:35:53,353 --> 00:35:55,723
I know freshman year is about
614
00:35:55,757 --> 00:35:58,291
going out,
meeting people, okay?
615
00:35:58,325 --> 00:35:59,393
Exploring things.
616
00:35:59,994 --> 00:36:01,696
Experimenting.
617
00:36:01,729 --> 00:36:03,631
[muffled vocalizing]
618
00:36:03,665 --> 00:36:05,867
[Nora] But you have to be
very careful.
619
00:36:05,900 --> 00:36:06,901
Oh, shit.
620
00:36:08,603 --> 00:36:10,237
I... have to shit.
621
00:36:11,773 --> 00:36:12,807
Outside.
622
00:36:14,776 --> 00:36:15,777
[muffled yell]
623
00:36:16,878 --> 00:36:18,680
[grunting]
624
00:36:19,681 --> 00:36:20,782
Help!
625
00:36:20,815 --> 00:36:22,482
Shh! Why are you here?
626
00:36:22,517 --> 00:36:23,417
What year is it?
627
00:36:25,520 --> 00:36:26,621
-No, no, no.
-Help!
628
00:36:32,259 --> 00:36:33,895
That's my face.
629
00:36:33,928 --> 00:36:36,363
You stole my face.
630
00:36:36,396 --> 00:36:37,865
Think I'm having
a mushroom flashback?
631
00:36:37,899 --> 00:36:39,801
-Is that a thing?
-How old are you?
632
00:36:41,368 --> 00:36:42,369
Eighteen.
633
00:36:51,445 --> 00:36:52,680
Whoa.
634
00:36:53,548 --> 00:36:55,315
This is mad trippy.
635
00:36:55,348 --> 00:36:56,751
So, we're, like, in the future.
636
00:36:56,784 --> 00:36:59,252
No, wait.
This is not trippy, dude.
637
00:36:59,286 --> 00:37:01,455
This is catastrophic.
638
00:37:01,488 --> 00:37:03,524
And no, we're not
in the future. I was supposed
to be back in the present,
639
00:37:03,558 --> 00:37:04,859
but I'm still in the past.
640
00:37:04,892 --> 00:37:06,928
And there's not
supposed to be two of me.
641
00:37:06,961 --> 00:37:09,329
You and I are not supposed
to be occupying
the same reality at all,
642
00:37:09,362 --> 00:37:11,264
let alone interacting.
643
00:37:11,298 --> 00:37:13,266
I just can't believe
I'm a superhero
who time travels--
644
00:37:13,300 --> 00:37:16,037
No, no, no.
You are not anything.
645
00:37:16,070 --> 00:37:18,673
Which is good.
You don't want to be
a superhero. It's scary.
646
00:37:18,706 --> 00:37:22,275
And I get bug splatter
in my teeth all the time.
647
00:37:22,844 --> 00:37:24,344
Awesome.
648
00:37:24,377 --> 00:37:25,980
Hey, do the thing again.
649
00:37:26,013 --> 00:37:27,247
No, we don't have time.
650
00:37:28,549 --> 00:37:31,384
-Mom!
-Shh!
651
00:37:31,418 --> 00:37:32,687
What are you doing?
You're gonna tattle now?
652
00:37:33,821 --> 00:37:35,422
-Do the thing.
-Fine.
653
00:37:39,359 --> 00:37:40,795
[laughing]
654
00:37:40,828 --> 00:37:42,663
-Yeah. Yeah.
-Happy?
655
00:37:42,697 --> 00:37:43,698
Now undo it.
656
00:37:47,068 --> 00:37:48,870
[sentimental music playing]
657
00:38:00,081 --> 00:38:01,281
[muffled] I can't, I can't.
658
00:38:01,949 --> 00:38:03,416
Ow.
659
00:38:03,450 --> 00:38:05,853
[Nora] Barry,
are you okay up there?
660
00:38:05,887 --> 00:38:07,522
[both] We're fine! I'm fine!
661
00:38:07,555 --> 00:38:09,056
[Nora] Okay, Monkey.
662
00:38:09,090 --> 00:38:11,793
So, do you have like a plane
that goes underwater?
663
00:38:11,826 --> 00:38:14,529
Or like a boat that can fly?
664
00:38:14,562 --> 00:38:15,696
How old are you, like 40?
665
00:38:15,730 --> 00:38:17,765
Okay, you don't stop talking.
666
00:38:17,799 --> 00:38:20,868
It's not charming.
It's abrasive and exhausting.
667
00:38:20,902 --> 00:38:23,838
And, oh, my God.
I am starting to realize
what people mean.
668
00:38:23,871 --> 00:38:25,338
Just...
669
00:38:25,372 --> 00:38:27,407
do me a favor
670
00:38:27,440 --> 00:38:30,011
and promise me that meeting me
isn't gonna screw up
space-time.
671
00:38:30,711 --> 00:38:31,813
Broski...
672
00:38:32,613 --> 00:38:33,781
I got you.
673
00:38:33,815 --> 00:38:35,082
Shit, I'm in so much trouble.
674
00:38:35,116 --> 00:38:36,383
What do you mean?
675
00:38:37,585 --> 00:38:38,619
What do I do?
676
00:38:39,687 --> 00:38:41,421
I could drug you.
677
00:38:41,454 --> 00:38:42,690
Yeah, I could drug you,
678
00:38:42,723 --> 00:38:44,058
and then you'd pass out,
you'd wake up
679
00:38:44,091 --> 00:38:45,927
and you'd forget
that anything ever happened.
680
00:38:45,960 --> 00:38:47,394
And it wouldn't be
wrong, right?
Because you're me.
681
00:38:47,427 --> 00:38:49,396
No! I mean, we shouldn't.
682
00:38:49,429 --> 00:38:51,398
-Please don't... drug me.
-No.
683
00:38:51,431 --> 00:38:53,034
No. Because here's the thing,
and I thought about it before.
684
00:38:53,067 --> 00:38:54,702
I don't want to be drugged.
685
00:38:54,735 --> 00:38:57,772
But I'm sure
we can think of another way.
686
00:38:57,805 --> 00:38:59,372
Let's put on
our Barry thinking caps
687
00:38:59,406 --> 00:39:01,374
and think of
a different solution
688
00:39:01,408 --> 00:39:02,743
for memory loss.
689
00:39:02,777 --> 00:39:04,712
Also, I'm a green belt...
690
00:39:04,745 --> 00:39:06,113
in the capoeira,
691
00:39:06,147 --> 00:39:08,381
and I have
extensively studied wrestler,
692
00:39:08,415 --> 00:39:10,952
and I could just go
frickin' lunatic on you.
693
00:39:10,985 --> 00:39:12,153
Besides,
I have a date tonight...
694
00:39:12,186 --> 00:39:13,386
[speech stops]
695
00:39:15,156 --> 00:39:17,390
Okay.
696
00:39:17,424 --> 00:39:19,459
How hard do you
have to hit someone
to make them forget stuff?
697
00:39:19,492 --> 00:39:22,029
If I hit you in the past,
will it hurt me in the future?
698
00:39:22,063 --> 00:39:23,898
Wait. You say
you have a date tonight?
699
00:39:23,931 --> 00:39:25,666
Yeah. Wait,
what were you doing?
700
00:39:25,700 --> 00:39:27,635
Uh, nothing.
Who's your date with?
701
00:39:27,668 --> 00:39:30,671
This super babe
in my econ class.
702
00:39:30,705 --> 00:39:32,840
-Iris West?
-Oh, my God!
703
00:39:32,874 --> 00:39:34,141
Do we marry her?
704
00:39:34,175 --> 00:39:35,910
You're going on
a date with her tonight?
705
00:39:35,943 --> 00:39:37,612
That's why
I need Mom to do my laundry.
706
00:39:37,645 --> 00:39:39,547
You don't even
do your own laundry?
707
00:39:39,580 --> 00:39:40,480
Do you?
708
00:39:41,048 --> 00:39:42,917
Okay.
709
00:39:42,950 --> 00:39:44,752
-I'm actually gonna go.
-What do you mean?
710
00:39:44,785 --> 00:39:46,621
Enjoy your life. Do you.
711
00:39:46,654 --> 00:39:48,756
Change literally nothing.
712
00:39:48,789 --> 00:39:51,025
-Um, I'll see you again never.
-I have a few more
questions, though.
713
00:39:51,058 --> 00:39:52,994
We have so much
to learn from each other.
714
00:39:53,027 --> 00:39:54,461
[thunder rumbles]
715
00:39:54,494 --> 00:39:55,529
Oh, great.
716
00:39:55,563 --> 00:39:56,898
Well, you're leaving me.
717
00:39:56,931 --> 00:39:58,866
And now the storm's
gonna ruin my date.
718
00:39:59,834 --> 00:40:01,002
What day is it today?
719
00:40:02,503 --> 00:40:04,805
Uh... Uh...
720
00:40:05,673 --> 00:40:06,841
Sunday?
721
00:40:06,874 --> 00:40:07,842
No, the date.
722
00:40:09,944 --> 00:40:11,478
It's September 29th.
723
00:40:12,513 --> 00:40:13,480
Shit.
724
00:40:14,481 --> 00:40:17,051
This storm, this is the day.
725
00:40:17,084 --> 00:40:19,620
-What day?
-The day I got my powers.
726
00:40:19,654 --> 00:40:21,789
The day you get your powers.
727
00:40:23,024 --> 00:40:24,592
-Powers?
-Listen...
728
00:40:24,625 --> 00:40:26,227
I can't tell you why
I traveled back in time,
729
00:40:26,260 --> 00:40:28,930
and I can't tell you
what I changed.
730
00:40:28,963 --> 00:40:31,632
But, essentially,
in my version of reality,
731
00:40:31,666 --> 00:40:33,734
I ended up interning
at the Central City Crime Lab
732
00:40:33,768 --> 00:40:36,504
in my freshman year,
and that's where it happened.
733
00:40:36,537 --> 00:40:38,239
Well, happens.
734
00:40:38,272 --> 00:40:40,942
Tonight, September 29,
the accident
that gives me my powers.
735
00:40:40,975 --> 00:40:42,677
And if you're not there...
736
00:40:43,678 --> 00:40:44,679
in 30 minutes...
737
00:40:46,213 --> 00:40:47,782
then you won't get the powers.
738
00:40:47,815 --> 00:40:50,651
Which means
I don't get the powers, maybe?
739
00:40:50,685 --> 00:40:53,688
And then, that would mean
that I lose my way
740
00:40:53,721 --> 00:40:55,690
of getting back in time
in the first place,
741
00:40:55,723 --> 00:40:57,758
and then I literally
have no idea what happens.
742
00:40:58,592 --> 00:40:59,760
Powers?
743
00:40:59,794 --> 00:41:01,595
[thunder crashes]
744
00:41:01,629 --> 00:41:03,631
[laughs gleefully]
745
00:41:03,664 --> 00:41:05,166
Wait, but what about
our date tonight?
746
00:41:05,199 --> 00:41:08,069
She might be our future wife.
747
00:41:08,102 --> 00:41:10,972
There might not be a future...
748
00:41:11,005 --> 00:41:12,840
if you don't come with me...
749
00:41:12,873 --> 00:41:13,941
right now.
750
00:41:13,975 --> 00:41:15,676
[thunder cracks]
751
00:41:20,715 --> 00:41:22,249
Eight minutes.
752
00:41:22,283 --> 00:41:24,218
How are we gonna to get inside?
What are you doing?
753
00:41:24,251 --> 00:41:25,653
Would you stop whining?
754
00:41:25,686 --> 00:41:28,055
This is gonna feel kinda weird.
755
00:41:28,089 --> 00:41:30,124
-[vibrating]
-[grunting shakily]
756
00:41:30,157 --> 00:41:32,159
[dramatic music playing]
757
00:41:51,846 --> 00:41:53,180
We walk through the door.
758
00:41:53,214 --> 00:41:54,749
[shushing]
759
00:41:54,782 --> 00:41:56,584
[softly] Yes, it's okay.
It's called phasing.
760
00:41:56,617 --> 00:41:57,685
Come on.
761
00:42:00,354 --> 00:42:01,789
I love phasing.
762
00:42:01,822 --> 00:42:03,157
[men speaking distantly]
763
00:42:04,825 --> 00:42:05,693
Uh-huh.
764
00:42:06,994 --> 00:42:08,996
Everybody moves.
765
00:42:09,030 --> 00:42:11,032
[suspenseful music playing]
766
00:42:19,306 --> 00:42:20,841
[thunder rumbles]
767
00:42:25,146 --> 00:42:26,680
[voice trembles]
768
00:42:30,217 --> 00:42:31,819
[laughs nervously]
769
00:42:32,820 --> 00:42:34,889
Well... this is it.
770
00:42:34,922 --> 00:42:36,957
This is where I was sitting.
771
00:42:36,991 --> 00:42:39,193
And actually,
let me take this for you.
772
00:42:39,226 --> 00:42:40,694
Thank you.
773
00:42:40,728 --> 00:42:42,830
Okay, I had just
opened those windows...
774
00:42:44,765 --> 00:42:46,700
to clear out the fumes.
775
00:42:47,768 --> 00:42:48,903
Right around now.
776
00:42:48,936 --> 00:42:50,871
And I was sitting
in that chair,
777
00:42:50,905 --> 00:42:52,740
and I was right under
this shelf of chemicals.
778
00:42:52,773 --> 00:42:54,775
And that's when
the lightning hits.
779
00:42:54,809 --> 00:42:56,010
Wait.
780
00:42:56,043 --> 00:42:57,645
-I get hit by lightning?
-No, no, no.
781
00:42:57,678 --> 00:42:59,080
You don't get hit by lightning.
782
00:42:59,113 --> 00:43:00,381
Okay, 'cause for a second
I thought you said...
783
00:43:00,414 --> 00:43:01,882
The lightning
hits the chemicals...
784
00:43:01,916 --> 00:43:03,617
which then you get bathed in,
785
00:43:03,651 --> 00:43:05,386
-and that's what
electrocutes you.
-Okay,
786
00:43:05,419 --> 00:43:07,221
-but I don't want to be
electrocuted, though.
-Sit down.
787
00:43:07,254 --> 00:43:09,390
-No, you sit down.
-I already have the powers!
788
00:43:09,423 --> 00:43:10,691
You already have the powers!
789
00:43:10,724 --> 00:43:11,926
Exactly!
790
00:43:11,959 --> 00:43:13,694
I am not getting
struck by lightning!
791
00:43:18,165 --> 00:43:20,701
[intense operatic music
playing]
792
00:43:31,946 --> 00:43:33,647
[music crescendos]
793
00:43:38,953 --> 00:43:39,820
[grunts]
794
00:43:40,855 --> 00:43:41,722
[grunts]
795
00:43:42,823 --> 00:43:45,159
[alarm blaring]
796
00:43:53,701 --> 00:43:54,401
It worked.
797
00:43:55,736 --> 00:43:56,403
[gags]
798
00:44:00,975 --> 00:44:02,409
[groans]
799
00:44:02,443 --> 00:44:04,712
It looks like you lost a tooth.
800
00:44:04,745 --> 00:44:06,747
[groaning]
801
00:44:07,948 --> 00:44:10,017
[crying] Oh.
802
00:44:11,051 --> 00:44:12,887
-No?
-You lost a tooth.
803
00:44:14,455 --> 00:44:16,657
[tense music playing]
804
00:44:24,732 --> 00:44:26,300
All right. We gotta go.
805
00:44:30,104 --> 00:44:31,805
[guard 1] What have we got?
806
00:44:31,839 --> 00:44:33,374
[guard 2] The alarms
in the sterile lab.
807
00:44:33,407 --> 00:44:34,408
[guard 1] Go check it.
808
00:44:39,180 --> 00:44:40,414
Securing the entrance.
809
00:44:44,285 --> 00:44:45,753
We've gotta phase.
810
00:44:45,786 --> 00:44:47,121
[softly] Phase, phasing.
811
00:44:53,761 --> 00:44:54,428
[grunts]
812
00:44:56,897 --> 00:44:58,232
[groaning]
813
00:45:07,908 --> 00:45:09,944
[straining]
814
00:45:09,977 --> 00:45:11,879
Oh... [groans]
815
00:45:13,013 --> 00:45:15,049
[breathes deeply]
816
00:45:15,082 --> 00:45:17,151
[dramatic music plays]
817
00:45:21,388 --> 00:45:23,390
-[music stops]
-[shoes squeaking]
818
00:45:28,362 --> 00:45:30,064
[yells]
819
00:45:32,866 --> 00:45:33,901
Shit!
820
00:45:33,934 --> 00:45:35,936
[suspenseful music builds]
821
00:45:38,540 --> 00:45:39,773
I'm slow.
822
00:45:41,075 --> 00:45:43,010
[past Barry] Oh. Oh.
823
00:45:47,281 --> 00:45:49,450
[Barry] Why is your place
so much nicer
824
00:45:49,483 --> 00:45:51,519
-than I expected it to be?
-[past Barry] You like it?
825
00:45:51,553 --> 00:45:53,555
Mom had to help decorate.
826
00:45:53,588 --> 00:45:54,922
You know Mom.
827
00:45:54,955 --> 00:45:57,324
Right, yeah. Classic Mom.
828
00:45:57,358 --> 00:45:58,325
Classic Mom.
829
00:45:59,026 --> 00:46:00,027
[grunts]
830
00:46:01,262 --> 00:46:02,263
Hmm.
831
00:46:05,533 --> 00:46:07,434
-What a day.
-Barry,
832
00:46:07,468 --> 00:46:08,969
the accident gave you powers,
833
00:46:09,003 --> 00:46:10,505
but took mine away.
834
00:46:10,538 --> 00:46:12,806
So, I don't know
how I get back.
835
00:46:12,840 --> 00:46:14,141
Without access
to the Speed Force,
836
00:46:14,174 --> 00:46:16,877
I don't know how I ever leave.
837
00:46:16,910 --> 00:46:19,013
Do you understand
what I'm saying?
838
00:46:19,046 --> 00:46:21,115
-I might be stuck.
-Wait.
839
00:46:22,416 --> 00:46:23,784
I have powers now?
840
00:46:24,519 --> 00:46:25,953
Yeah, but...
841
00:46:25,986 --> 00:46:27,321
-you... No, no, no.
-[gasps]
842
00:46:30,858 --> 00:46:32,527
[squealing excitedly]
843
00:46:36,297 --> 00:46:38,299
[objects clatter]
844
00:46:40,200 --> 00:46:43,070
Holy speedballs.
845
00:46:43,103 --> 00:46:45,272
Okay, I know
this is incredibly exciting,
846
00:46:45,306 --> 00:46:46,508
because I went through it.
847
00:46:46,541 --> 00:46:47,975
Speedy Gonzales!
848
00:46:48,008 --> 00:46:50,110
Yes, I've done it
many times myself.
849
00:46:50,144 --> 00:46:52,079
-You can't just start...
-[laughs, yells]
850
00:46:53,113 --> 00:46:54,516
Shit.
851
00:46:54,549 --> 00:46:56,116
["Alright" by Supergrass
playing]
852
00:46:56,150 --> 00:46:58,352
♪ We are young, we run green ♪
853
00:46:58,385 --> 00:47:01,488
♪ Keep our teethNice and clean ♪
854
00:47:01,523 --> 00:47:04,458
♪ See our friendsSee the sights ♪
855
00:47:04,491 --> 00:47:08,028
♪ And feel all right ♪
856
00:47:08,062 --> 00:47:11,298
♪ Got some cashBought some wheels ♪
857
00:47:11,332 --> 00:47:14,536
♪ Took it out'Cross the fields ♪
858
00:47:14,569 --> 00:47:17,871
♪ Lost control, hit a wall ♪
859
00:47:17,905 --> 00:47:19,873
♪ But we're all right ♪
860
00:47:19,907 --> 00:47:21,609
[music distorting]
861
00:47:21,643 --> 00:47:23,344
[grunting]
862
00:47:27,247 --> 00:47:29,149
[yells]
863
00:47:29,183 --> 00:47:30,884
[horn honking]
864
00:47:30,918 --> 00:47:32,086
Oh, my...
865
00:47:33,153 --> 00:47:34,388
[horn honks]
866
00:47:34,421 --> 00:47:35,824
[tires screeching]
867
00:47:38,192 --> 00:47:40,194
[comical music playing]
868
00:47:42,062 --> 00:47:43,598
[music instruments sounding]
869
00:47:43,631 --> 00:47:44,599
Ahh!
870
00:47:44,632 --> 00:47:45,933
[horns honking]
871
00:47:55,543 --> 00:47:57,077
[screaming]
872
00:48:04,051 --> 00:48:06,120
[grunts]
873
00:48:06,153 --> 00:48:08,155
-[horse whinnies]
-Okay, I'm leaving!
874
00:48:09,490 --> 00:48:11,392
[comical music continues]
875
00:48:13,661 --> 00:48:15,697
[power shuts down]
876
00:48:15,730 --> 00:48:18,298
[people screaming]
877
00:48:18,332 --> 00:48:20,033
[officer over speaker]
Put your hands up.
878
00:48:24,171 --> 00:48:25,139
[music stops]
879
00:48:25,172 --> 00:48:26,473
[distant sirens wailing]
880
00:48:26,508 --> 00:48:27,709
[distant explosions]
881
00:48:27,742 --> 00:48:29,644
[muffled clattering]
882
00:48:35,750 --> 00:48:37,184
What did you do?
883
00:48:37,217 --> 00:48:39,119
Nothing. Why?
884
00:48:45,225 --> 00:48:47,094
Barry...
885
00:48:47,127 --> 00:48:48,996
I could've told you
about the clothes.
It's friction.
886
00:48:49,029 --> 00:48:51,131
You run too fast,
and regular fabrics
are gonna burn up.
887
00:48:51,165 --> 00:48:54,034
It's the same reason
why you can't move people
very far at hyperspeed.
888
00:48:54,067 --> 00:48:55,603
That broccoli looks rotten.
889
00:48:55,637 --> 00:48:57,237
Look, some things you can move.
890
00:48:57,271 --> 00:48:58,972
Like, you can move,
891
00:48:59,006 --> 00:49:01,375
for instance, a microwave.
892
00:49:01,408 --> 00:49:03,611
But you can't move
something like, say...
893
00:49:03,645 --> 00:49:05,145
-a baby.
-Barry,
894
00:49:05,179 --> 00:49:06,714
it's like I've never eaten
anything before.
895
00:49:06,748 --> 00:49:10,484
Everything has this
vivid flavor. Try a little.
896
00:49:10,518 --> 00:49:12,386
Just take a little bite.
897
00:49:12,419 --> 00:49:14,188
That's bad, isn't it?
898
00:49:14,221 --> 00:49:15,523
[laughs] Yeah,
this is not good.
No, I was kidding.
899
00:49:15,557 --> 00:49:17,357
-[gags]
-I'm amazing. We're amazing.
900
00:49:17,391 --> 00:49:19,359
I'm so hungry.
901
00:49:20,562 --> 00:49:22,196
Hey, wait.
902
00:49:22,229 --> 00:49:24,264
I wanna try that phasing thing.
How do I do that?
903
00:49:24,298 --> 00:49:26,333
You don't. Not yet.
904
00:49:26,366 --> 00:49:28,268
Okay? It's very complicated.
905
00:49:28,302 --> 00:49:30,705
Takes a long time
to train your body
to be able to speed up
906
00:49:30,738 --> 00:49:32,674
whilst your molecules
slow down enough
to pass through
907
00:49:32,707 --> 00:49:34,709
the molecular structure
of solid objects...
908
00:49:35,577 --> 00:49:36,678
[muffled thud]
909
00:49:36,711 --> 00:49:37,779
[woman downstairs screams]
910
00:49:37,812 --> 00:49:39,213
[woman] Get out of here!
911
00:49:39,246 --> 00:49:41,048
-[muffled footsteps running]
-[sighs]
912
00:49:41,616 --> 00:49:42,717
[door opens]
913
00:49:42,750 --> 00:49:44,017
[door opens]
914
00:49:45,820 --> 00:49:48,355
You've gotta start letting me
finish my sentences.
915
00:49:49,557 --> 00:49:51,358
Are we always this sleepy?
916
00:49:51,391 --> 00:49:53,695
And hungry and naked?
917
00:49:53,728 --> 00:49:55,630
Well, the first two, yes.
918
00:49:55,663 --> 00:49:58,232
The third one, no.
I've figured that part out.
919
00:49:58,265 --> 00:49:59,801
And honestly,
if we're gonna do this
920
00:49:59,834 --> 00:50:01,803
there's a lot I'm gonna have to
explain to you.
921
00:50:01,836 --> 00:50:04,371
So, a good place to start,
I guess,
922
00:50:04,404 --> 00:50:07,207
is that, yeah,
the original suit
923
00:50:07,241 --> 00:50:09,243
-was actually made out
of this polysynth...
-[snoring]
924
00:50:10,310 --> 00:50:11,613
Or we'll
925
00:50:11,646 --> 00:50:13,548
pick this up tomorrow.
926
00:50:13,581 --> 00:50:15,282
[past Barry] So, the suit is
inside the ring?
927
00:50:15,315 --> 00:50:17,351
-Yeah.
-What?
928
00:50:18,452 --> 00:50:19,721
And I can have this?
929
00:50:19,754 --> 00:50:21,756
No, you can't have it.
You can borrow it
930
00:50:21,789 --> 00:50:23,591
so you don't kill yourself
using your powers.
931
00:50:23,625 --> 00:50:25,092
[whispering gibberish]
932
00:50:25,125 --> 00:50:27,194
You're gonna push this button
933
00:50:27,227 --> 00:50:28,663
and the silk molecules
are gonna uncoil,
absorbing atmospheric gases
934
00:50:28,696 --> 00:50:30,497
and expanding the suit
to full size.
935
00:50:30,532 --> 00:50:31,666
Ready?
936
00:50:33,735 --> 00:50:34,602
[clinks]
937
00:50:37,204 --> 00:50:39,206
[dramatic music playing]
938
00:50:47,447 --> 00:50:49,584
[laughing]
939
00:50:49,617 --> 00:50:51,318
It was so tiny...
940
00:50:51,351 --> 00:50:53,387
You're supposed to put it on
before it hits the floor.
941
00:50:53,420 --> 00:50:55,455
What, like change...
942
00:50:55,489 --> 00:50:57,190
right here in front of you?
943
00:50:57,224 --> 00:50:58,860
There's no one even
here anyway, Barry. Come on--
944
00:50:58,893 --> 00:51:01,829
-[exclaims] Whoo, man.
-Tight.
945
00:51:03,163 --> 00:51:04,431
It hurts.
946
00:51:04,464 --> 00:51:05,867
You know where it hurts?
947
00:51:05,900 --> 00:51:08,335
-In my dick.
-Okay. I know, I know,
948
00:51:08,368 --> 00:51:10,103
but I don't need to know.
949
00:51:10,137 --> 00:51:12,205
-Sorry, can we move on?
-Mm-hmm.
950
00:51:12,239 --> 00:51:13,741
Here's what I'm thinking.
951
00:51:13,775 --> 00:51:15,743
If I can train you
to move like I do,
952
00:51:15,777 --> 00:51:17,277
then we can re-create
the Chronobowl.
953
00:51:17,311 --> 00:51:18,312
Chronobowl?
954
00:51:18,345 --> 00:51:19,313
In the Speed Force.
955
00:51:19,346 --> 00:51:21,415
Speed Force?
956
00:51:21,448 --> 00:51:22,517
And then maybe
we can find some way
to get me back to the future.
957
00:51:22,550 --> 00:51:24,652
Back to the Future. Yes!
958
00:51:24,686 --> 00:51:26,253
Eric Stoltz
959
00:51:26,286 --> 00:51:28,690
is chur boy in that movie.
960
00:51:28,723 --> 00:51:30,625
What an embodied performance.
961
00:51:30,658 --> 00:51:32,527
You mean Michael J. Fox?
962
00:51:32,560 --> 00:51:34,629
Back to the Future?
963
00:51:34,662 --> 00:51:35,495
-Yeah, in the movie
Back to the Future?
-[woman] Oh, my God!
964
00:51:35,530 --> 00:51:37,264
[people clamoring]
965
00:51:39,767 --> 00:51:41,234
-What's going on?
-I don't know.
966
00:51:48,576 --> 00:51:49,811
You need to
take the suit off now.
967
00:51:49,844 --> 00:51:51,378
-Thank God.
-[distant sirens wailing]
968
00:51:56,918 --> 00:51:58,853
[man on TV] ...reported seeinga mysterious object
969
00:51:58,886 --> 00:52:01,522
hovering abovethe Australian seaboard.
970
00:52:01,556 --> 00:52:03,691
-We've obtained footagefrom the sighting...
-Zod.
971
00:52:03,725 --> 00:52:05,793
-...and as you can see,the object...
-[past Barry] "Zod"?
972
00:52:05,827 --> 00:52:08,930
-...appears to be a flying shipof some sort.
-What's a zod?
973
00:52:08,963 --> 00:52:11,365
[on TV] According toUS government officials,
974
00:52:11,398 --> 00:52:12,934
satellite data
975
00:52:12,967 --> 00:52:14,902
has confirmedthe presence of a spacecraft.
976
00:52:14,936 --> 00:52:16,804
-We'll be sure--
-[past Barry yelps]
977
00:52:17,672 --> 00:52:19,206
[static]
978
00:52:20,273 --> 00:52:22,142
My name is General Zod.
979
00:52:23,811 --> 00:52:25,513
I come from a world
980
00:52:25,546 --> 00:52:27,414
far from yours.
981
00:52:27,447 --> 00:52:29,884
For some time, your world
982
00:52:29,917 --> 00:52:33,655
-has shelteredone of my citizens.-No, no, no.
983
00:52:33,688 --> 00:52:36,223
-This can't be happening.
-I request thatyou return this individual...
984
00:52:36,256 --> 00:52:37,859
-[Barry] Not now.
-...to my custody.
985
00:52:37,892 --> 00:52:40,293
What's happening?
986
00:52:40,327 --> 00:52:41,696
For reasons unknown...
987
00:52:41,729 --> 00:52:43,430
Zod's looking for Superman.
988
00:52:43,463 --> 00:52:44,799
What's a superman?
989
00:52:45,867 --> 00:52:47,535
[police siren chirps]
990
00:52:47,568 --> 00:52:48,903
[Barry] Superman is an alien
who lives on Earth.
991
00:52:48,936 --> 00:52:50,938
I'm assuming still incognito.
992
00:52:50,972 --> 00:52:54,207
But, yeah, he's an alien,
and he's very powerful,
993
00:52:54,241 --> 00:52:55,810
and he's just the best.
994
00:52:55,843 --> 00:52:59,246
And then Zod is an alien
from the same planet,
995
00:52:59,279 --> 00:53:00,782
also very powerful,
996
00:53:00,815 --> 00:53:02,215
but he's just the worst.
997
00:53:02,249 --> 00:53:04,919
And Zod came here
to find Clark.
998
00:53:04,952 --> 00:53:07,855
-Wait, who's Clark?
-Clark is Superman.
999
00:53:07,889 --> 00:53:09,957
-Oh. Okay.
-But then
1000
00:53:09,991 --> 00:53:13,493
Zod also tried to
terraform the planet
with this World Engine thing,
1001
00:53:13,528 --> 00:53:14,996
and Superman
stopped him eventually,
1002
00:53:15,029 --> 00:53:18,231
but not before Zod killed
thousands of people.
1003
00:53:18,265 --> 00:53:19,499
-Yeesh.
-And at the time,
1004
00:53:19,534 --> 00:53:21,669
there was
nothing I could do, I've...
1005
00:53:25,740 --> 00:53:27,374
Wait, you...
1006
00:53:27,407 --> 00:53:28,475
You were there?
1007
00:53:29,744 --> 00:53:32,245
Yeah, I had just
gotten my powers.
1008
00:53:32,279 --> 00:53:34,716
[people screaming]
1009
00:53:34,749 --> 00:53:37,250
And I was still puttingsome finishing toucheson my suit.
1010
00:53:38,052 --> 00:53:39,754
[people screaming]
1011
00:53:40,788 --> 00:53:42,890
This thing, Zod's World Engine,
1012
00:53:42,924 --> 00:53:45,526
it started destroyingMetropolis,so I just went there
1013
00:53:45,560 --> 00:53:48,261
and I startedtrying to save people.
1014
00:53:49,030 --> 00:53:49,931
[boy] Daddy?
1015
00:53:51,498 --> 00:53:52,533
[man] Listen to me!
1016
00:53:52,567 --> 00:53:54,267
Run away!
1017
00:53:54,301 --> 00:53:55,002
Run away!
1018
00:54:01,542 --> 00:54:03,644
[Barry] There was this kid,and I...
1019
00:54:03,678 --> 00:54:05,780
I got him, but then...
1020
00:54:05,813 --> 00:54:07,347
I couldn't get his dad.
1021
00:54:07,982 --> 00:54:09,917
Daddy!
1022
00:54:09,951 --> 00:54:11,819
[solemn music playing]
1023
00:54:24,364 --> 00:54:25,833
[metal groaning]
1024
00:54:27,034 --> 00:54:28,301
It was all I could do,
1025
00:54:28,335 --> 00:54:29,504
save that one kid.
1026
00:54:31,572 --> 00:54:33,406
Only Superman could stop Zod.
1027
00:54:35,408 --> 00:54:37,444
But not in time
to save those people.
1028
00:54:37,477 --> 00:54:39,013
And now
it's about to happen again.
1029
00:54:39,647 --> 00:54:40,982
But...
1030
00:54:41,015 --> 00:54:43,416
if I can find
the entire Justice League,
1031
00:54:43,450 --> 00:54:45,520
Superman and
the rest of the band...
1032
00:54:45,553 --> 00:54:46,954
Right.
1033
00:54:46,988 --> 00:54:48,689
...then maybe I can prevent
the whole thing
1034
00:54:48,723 --> 00:54:50,525
from ever
even happening at all.
1035
00:54:53,694 --> 00:54:56,030
-Um, give me your laptop.
-Okay.
1036
00:54:56,063 --> 00:54:57,464
What is that smell?
1037
00:54:57,497 --> 00:54:58,966
Ugh. Could be anything.
1038
00:54:59,967 --> 00:55:00,902
Honestly.
1039
00:55:02,435 --> 00:55:03,671
Who's that?
1040
00:55:03,704 --> 00:55:06,073
Oh. That's Gary.
That's the smell. It's...
1041
00:55:06,107 --> 00:55:07,842
-[snoring]
-Don't worry. He's breezy.
1042
00:55:09,844 --> 00:55:11,579
[Barry] We can do this.
1043
00:55:11,612 --> 00:55:13,848
Uh, let's see, Victor Stone,
Gotham City University.
1044
00:55:13,881 --> 00:55:15,583
[woman screams, muttering]
1045
00:55:16,751 --> 00:55:18,686
Oh, this is my roommate, Patty.
1046
00:55:18,719 --> 00:55:19,620
Patty...
1047
00:55:19,654 --> 00:55:20,888
is your roommate?
1048
00:55:20,922 --> 00:55:23,624
And that's her boyfriend,
Albert.
1049
00:55:23,658 --> 00:55:24,959
What's up?
1050
00:55:24,992 --> 00:55:26,828
[in sing-song] Good morning.
1051
00:55:27,995 --> 00:55:30,698
Oh, sorry. And, uh, guys...
1052
00:55:31,632 --> 00:55:33,034
This is my cousin.
1053
00:55:33,701 --> 00:55:34,669
Barry.
1054
00:55:36,871 --> 00:55:37,805
[past Patty] Whoa.
1055
00:55:40,575 --> 00:55:41,441
I'm starving.
1056
00:55:45,445 --> 00:55:46,747
Okay.
1057
00:55:46,781 --> 00:55:48,415
Victor Stone,
Gotham City University.
1058
00:55:48,448 --> 00:55:50,117
Yes. Here he is.
1059
00:55:50,151 --> 00:55:52,419
Victor Stone, star quarterback
for the Knight...
1060
00:55:52,452 --> 00:55:53,721
Shit, okay.
1061
00:55:53,754 --> 00:55:55,089
He's not Cyborg yet.
1062
00:55:55,122 --> 00:55:57,692
Wonder Woman.
1063
00:55:57,725 --> 00:55:58,960
Wonder Woman!
1064
00:55:58,993 --> 00:56:01,629
Las Vegas residency.
1065
00:56:01,662 --> 00:56:04,065
Illusions, juggling,
and zebras.
1066
00:56:04,098 --> 00:56:06,634
No. That is not Diana.
1067
00:56:06,667 --> 00:56:08,569
-Aquaman.
-Aquaman?
1068
00:56:08,603 --> 00:56:10,104
Is that like a super mermaid?
1069
00:56:10,137 --> 00:56:11,572
[Barry] No, Albert,
1070
00:56:11,606 --> 00:56:13,040
he's not a super mermaid.
1071
00:56:13,074 --> 00:56:15,475
Okay? He's half Atlantean,
half human
1072
00:56:15,509 --> 00:56:18,411
with superhuman strength
who can control marine life
with his mind.
1073
00:56:18,445 --> 00:56:19,580
So, like a super mermaid?
[plays keyboard]
1074
00:56:19,614 --> 00:56:20,815
No, Albert!
1075
00:56:20,848 --> 00:56:22,683
[laughs] That is
what you described.
1076
00:56:22,717 --> 00:56:24,585
[Barry] We'll just try
Arthur Curry...
1077
00:56:24,619 --> 00:56:25,853
Maine...
1078
00:56:27,521 --> 00:56:28,723
lighthouse.
1079
00:56:28,756 --> 00:56:30,124
[whimsical music playing
on keyboard]
1080
00:56:30,157 --> 00:56:32,492
Here we are. Thomas Curry.
That's his dad.
1081
00:56:32,526 --> 00:56:33,393
Uh, phone.
1082
00:56:34,762 --> 00:56:36,463
-[phone rings]
-Hello.
1083
00:56:36,496 --> 00:56:38,498
-[Barry] Hello, Thomas Curry?-Yes.
1084
00:56:38,532 --> 00:56:39,967
Could I speak to Arthur?
1085
00:56:40,001 --> 00:56:41,502
Is Arthur around?
1086
00:56:41,535 --> 00:56:43,537
You wanna speak to my dog?
1087
00:56:43,571 --> 00:56:46,741
What? No, no. Um, sorry. Uh...
1088
00:56:46,774 --> 00:56:48,809
-Is this Thomas Curry?
-Yes.
1089
00:56:48,843 --> 00:56:51,646
-And you work at a lighthouse?
-Yes.
1090
00:56:51,679 --> 00:56:53,814
Okay, and your wife is
the queen of Atlantis?
1091
00:56:53,848 --> 00:56:55,716
-[man on TV]
Will you accept this rose?
-[woman on TV] Yes.
1092
00:56:57,084 --> 00:56:58,719
Uh, no.
1093
00:56:58,753 --> 00:57:00,554
Uh, right, but maybe, maybe...
1094
00:57:00,588 --> 00:57:02,990
um, a fishlike woman
1095
00:57:03,024 --> 00:57:05,492
washed into your life
1096
00:57:05,526 --> 00:57:07,595
-at some point or another?
-Very funny, asshole.
1097
00:57:07,628 --> 00:57:08,963
[line disconnects]
1098
00:57:10,598 --> 00:57:12,767
Arthur Curry was never born.
1099
00:57:12,800 --> 00:57:14,635
-What?
-This is a disaster.
1100
00:57:14,669 --> 00:57:16,203
I-I-I completely
destroyed history.
1101
00:57:16,237 --> 00:57:17,838
Like Eric Stoltz.
1102
00:57:17,872 --> 00:57:19,507
Okay, why do you keep saying,
"Eric Stoltz"?
1103
00:57:19,540 --> 00:57:20,875
Eric Stoltz is Marty McFly.
1104
00:57:20,908 --> 00:57:22,209
-What?
-Time travel?
1105
00:57:22,243 --> 00:57:24,679
Oh. We talking "BTTF"?
1106
00:57:24,712 --> 00:57:25,813
Come on, who is this guy?
1107
00:57:25,846 --> 00:57:27,214
Okay, yeah, no, I know.
1108
00:57:27,248 --> 00:57:29,050
I've seen all of them
1109
00:57:29,083 --> 00:57:31,719
and Eric Stoltz
is not Marty McFly.
1110
00:57:31,752 --> 00:57:32,620
[Gary] Really?
1111
00:57:34,555 --> 00:57:36,190
Then explain
Marty McThigh here.
1112
00:57:36,223 --> 00:57:37,792
I can't explain that to you,
Gary.
1113
00:57:37,825 --> 00:57:39,627
That's not your thigh.
1114
00:57:39,660 --> 00:57:41,896
It's the wrong actor,
and it's upside down.
1115
00:57:43,531 --> 00:57:44,966
[Gary] Is it?
1116
00:57:44,999 --> 00:57:46,767
[whimsical music continues
playing on keyboard]
1117
00:57:47,568 --> 00:57:48,970
The point is that
1118
00:57:49,003 --> 00:57:50,705
in Back to the Future
1119
00:57:50,738 --> 00:57:54,075
Marty McFly is very famously
played by Michael J. Fox.
1120
00:57:54,108 --> 00:57:55,543
The guy from Footloose?
1121
00:57:55,576 --> 00:57:57,111
No, that's Kevin Bacon!
1122
00:57:57,144 --> 00:57:58,980
-Bacon.
-[past Barry]
Kevin Bacon's Maverick
1123
00:57:59,013 --> 00:58:00,715
with the volleyball,
the gay guys,
and the planes?
1124
00:58:00,748 --> 00:58:02,683
-Top Gun.-♪ Great balls of fire! ♪
1125
00:58:02,717 --> 00:58:04,685
-Top Gun, right?
-[Barry] No, no, no.
1126
00:58:04,719 --> 00:58:06,754
I completely
broke the universe.
1127
00:58:06,787 --> 00:58:09,023
[whimsical music continues
playing on keyboard]
1128
00:58:09,056 --> 00:58:10,925
Marty McFly is Eric Stoltz.
1129
00:58:10,958 --> 00:58:12,994
-Yes.
-Thank you.
1130
00:58:13,027 --> 00:58:16,597
I created a world
with no metahumans.
1131
00:58:16,630 --> 00:58:18,866
And now there's no one
to defend us from Zod. Albert!
1132
00:58:18,899 --> 00:58:20,167
[stops playing keyboard]
1133
00:58:21,068 --> 00:58:22,937
There's no Cyborg.
1134
00:58:22,970 --> 00:58:24,872
There's no Aquaman.
There's no Wonder Woman.
1135
00:58:24,905 --> 00:58:26,774
There's no Superman.
1136
00:58:26,807 --> 00:58:27,975
There's no Batman.
1137
00:58:28,009 --> 00:58:29,076
[past Patty] I'm Batman.
1138
00:58:29,110 --> 00:58:31,245
[dramatic musical sting]
1139
00:58:31,278 --> 00:58:34,148
What, you...
What did you just say?
1140
00:58:34,181 --> 00:58:36,217
I'm [burping] Batman.
1141
00:58:36,250 --> 00:58:37,785
[all laughing]
1142
00:58:38,853 --> 00:58:39,954
Batman exists?
1143
00:58:39,987 --> 00:58:41,122
-Hundo p.
-[Gary] Yeah, dude.
1144
00:58:41,155 --> 00:58:42,957
Nobody knows who he really is,
1145
00:58:42,990 --> 00:58:45,626
-but he exists.
-[Barry] Right.
1146
00:58:45,659 --> 00:58:47,161
Well, uh, we...
1147
00:58:47,194 --> 00:58:48,929
my cousin Barry and I,
1148
00:58:48,963 --> 00:58:51,699
have to go
to that cousin's dinner.
1149
00:58:51,732 --> 00:58:53,300
Now.
1150
00:58:53,334 --> 00:58:55,236
But it was a pleasure
to meet
1151
00:58:55,269 --> 00:58:57,138
-you all.
-[Albert resumes
playing keyboard]
1152
00:58:57,171 --> 00:58:59,740
-And Gary.
-[Gary] Barry.
1153
00:58:59,774 --> 00:59:01,008
-Barry.
-Gary.
1154
00:59:01,042 --> 00:59:02,043
Barry!
1155
00:59:04,779 --> 00:59:06,781
[mysterious music playing]
1156
00:59:12,620 --> 00:59:13,954
[car stops]
1157
00:59:21,896 --> 00:59:24,065
What, are you
frickin' kidding me
with this place?
1158
00:59:25,199 --> 00:59:26,734
[gate creaks]
1159
00:59:28,069 --> 00:59:29,937
What is this, hell?
1160
00:59:39,013 --> 00:59:40,214
It's open.
1161
00:59:50,024 --> 00:59:52,226
[exclaims]
1162
00:59:52,259 --> 00:59:55,162
-Look at all this cool shit!
-Okay, Barry,
don't touch anything in here.
1163
00:59:57,765 --> 01:00:00,134
["25 Or 6 To 4" by Chicago
playing on speakers]
1164
01:00:00,167 --> 01:00:01,168
Hello?
1165
01:00:02,303 --> 01:00:03,938
Bruce?
1166
01:00:03,971 --> 01:00:05,206
♪ Waiting forThe break of day ♪
1167
01:00:05,239 --> 01:00:06,774
Bruce, are you there?
1168
01:00:08,676 --> 01:00:10,077
Oh, boy.
1169
01:00:10,111 --> 01:00:12,880
♪ Searching forSomething to say ♪
1170
01:00:12,913 --> 01:00:15,249
[Barry] Hey, I didn't know
you painted.
1171
01:00:15,282 --> 01:00:16,617
They're good.
1172
01:00:18,152 --> 01:00:19,887
Bruce Wayne?
1173
01:00:22,089 --> 01:00:23,958
[song continues faintly
in other room]
1174
01:00:32,900 --> 01:00:33,834
Bruce?
1175
01:00:34,401 --> 01:00:35,402
[song fades]
1176
01:00:43,344 --> 01:00:44,979
[past Barry] Hey,
check this out. There's, like,
1177
01:00:45,012 --> 01:00:46,881
bells connected to every room
in this house.
1178
01:00:46,914 --> 01:00:48,449
Hey, maybe we can
find this Bruce guy...
1179
01:00:48,482 --> 01:00:50,885
if we just ring
all these bells, right?
1180
01:00:50,918 --> 01:00:53,821
[Barry] You don't understand
how servant bells work?
Those are all the bells.
1181
01:00:53,854 --> 01:00:56,190
-You ring them
from all the other places.
-What?
1182
01:00:56,223 --> 01:00:58,292
You don't have, like,
Downton Abbey in your universe?
1183
01:00:58,325 --> 01:01:00,027
Downtown Abbey's?
1184
01:01:00,060 --> 01:01:02,062
The chain of, like,
family-style restaurants?
1185
01:01:02,096 --> 01:01:04,365
They're like,
it's like cheaper Bananabee's.
1186
01:01:04,398 --> 01:01:07,134
Oh, you know what
I'd really go for right now?
1187
01:01:07,168 --> 01:01:09,737
Abbey's sizzlin'
zucchini squares.
1188
01:01:09,770 --> 01:01:11,038
-[man grunts]
-[grunts]
1189
01:01:11,071 --> 01:01:13,073
[song continues]
1190
01:01:15,843 --> 01:01:16,777
Okay.
1191
01:01:33,494 --> 01:01:34,895
-[cries out]
-[glass shatters]
1192
01:01:34,929 --> 01:01:36,363
[past Barry laughs]
1193
01:01:37,331 --> 01:01:38,966
[laughs harder]
1194
01:01:38,999 --> 01:01:41,268
You know what, man?
I've had it with you.
1195
01:01:41,302 --> 01:01:43,037
[song continues]
1196
01:01:43,070 --> 01:01:46,173
♪ Twenty five or six to four ♪
1197
01:01:46,207 --> 01:01:47,441
[groans]
1198
01:01:49,544 --> 01:01:51,045
[Barry screams]
1199
01:01:51,078 --> 01:01:53,814
♪ Twenty five or six to four ♪
1200
01:02:02,323 --> 01:02:03,490
[song stops]
1201
01:02:03,525 --> 01:02:05,392
[groaning]
1202
01:02:10,264 --> 01:02:11,298
[grunts]
1203
01:02:11,332 --> 01:02:13,334
[mysterious music playing]
1204
01:02:17,204 --> 01:02:18,839
Who the hell are you?
1205
01:02:18,872 --> 01:02:20,341
I'm the guy who lives here.
1206
01:02:21,442 --> 01:02:24,044
We're looking for Bruce Wayne.
1207
01:02:24,078 --> 01:02:25,412
-[grunts softly]
-[neck cracks]
1208
01:02:26,814 --> 01:02:28,482
You hungry?
1209
01:02:28,516 --> 01:02:30,251
...following the broadcastearlier from General Zod.
1210
01:02:30,284 --> 01:02:31,785
The individualthey're searching for
1211
01:02:31,819 --> 01:02:34,088
-is still at large.
-So...
1212
01:02:34,121 --> 01:02:35,990
The president has yetto respond to the broadcastfrom earlier,
1213
01:02:36,023 --> 01:02:37,925
and other foreign leadersare said to be...
1214
01:02:37,958 --> 01:02:39,827
...you're the same person
as him...
1215
01:02:39,860 --> 01:02:42,429
-but from
an alternate timeline.
-Yes.
1216
01:02:42,463 --> 01:02:43,464
In which...
1217
01:02:45,165 --> 01:02:46,467
you and I are friends?
1218
01:02:46,501 --> 01:02:49,571
Yeah, you're like
probably my best friend.
1219
01:02:49,604 --> 01:02:51,839
-Okay.
-[Barry] Well,
but you're a bit...
1220
01:02:51,872 --> 01:02:53,841
you're, uh...
1221
01:02:53,874 --> 01:02:56,210
-chronologically different.
-Older.
1222
01:02:56,243 --> 01:02:58,379
That's what I can't understand.
1223
01:02:58,412 --> 01:03:01,382
I traveled back in time
from here to here.
1224
01:03:01,415 --> 01:03:04,318
Yet somehow,
everything's all changed
1225
01:03:04,351 --> 01:03:06,287
back here.
1226
01:03:06,320 --> 01:03:07,988
-Or like when
you were born, so...
-[older Bruce] Well...
1227
01:03:08,956 --> 01:03:10,324
time isn't linear.
1228
01:03:10,357 --> 01:03:11,559
Right?
1229
01:03:11,593 --> 01:03:12,560
Right.
1230
01:03:15,329 --> 01:03:16,564
At some point
1231
01:03:16,598 --> 01:03:20,000
you probably saw a movie
that told you
1232
01:03:20,034 --> 01:03:22,136
that if you went back
and changed the past,
1233
01:03:22,169 --> 01:03:25,439
you'd create a kind of
a branched timeline, right?
1234
01:03:25,472 --> 01:03:26,807
Like, look.
1235
01:03:30,077 --> 01:03:32,079
New present
1236
01:03:32,112 --> 01:03:34,582
-and new future.
-[past Barry] Yeah.
1237
01:03:34,616 --> 01:03:36,450
Well, time doesn't
work like that.
1238
01:03:36,483 --> 01:03:37,918
That's not how time works.
1239
01:03:37,951 --> 01:03:39,953
When you go back
and change the past
1240
01:03:39,987 --> 01:03:42,022
you create a fulcrum.
1241
01:03:42,056 --> 01:03:44,992
You put yourself
on a whole nother
strand of spaghetti.
1242
01:03:46,193 --> 01:03:48,530
New future. New past.
1243
01:03:48,563 --> 01:03:50,164
[spaghetti snaps]
1244
01:03:50,197 --> 01:03:51,498
It's retrocausal.
1245
01:03:51,533 --> 01:03:52,966
It goes both ways.
1246
01:03:53,000 --> 01:03:55,369
Actually, it goes many ways.
1247
01:03:55,402 --> 01:03:57,338
Maybe some other time.
1248
01:03:57,371 --> 01:04:00,908
Okay, but in
an ontological paradox model,
there's not...
1249
01:04:00,941 --> 01:04:03,578
What you did was
you changed the future
1250
01:04:03,611 --> 01:04:04,912
and you changed the past.
1251
01:04:05,613 --> 01:04:06,614
If a person
1252
01:04:06,648 --> 01:04:09,016
is stupid enough
1253
01:04:09,049 --> 01:04:10,451
to mess with time...
1254
01:04:10,484 --> 01:04:12,920
what you eventually
end up with is this.
1255
01:04:15,022 --> 01:04:16,957
The multiverse.
1256
01:04:16,990 --> 01:04:18,593
Some strands run
1257
01:04:18,626 --> 01:04:20,160
almost parallel.
1258
01:04:20,194 --> 01:04:22,930
There will be
inevitable intersections,
1259
01:04:22,963 --> 01:04:24,898
and others that are just...
1260
01:04:24,932 --> 01:04:26,568
wildly divergent.
1261
01:04:26,601 --> 01:04:27,468
What it is...
1262
01:04:29,236 --> 01:04:30,104
is a hot mess.
1263
01:04:31,706 --> 01:04:33,440
It's a crapshoot.
1264
01:04:33,474 --> 01:04:35,008
It's all just a crapshoot.
1265
01:04:35,042 --> 01:04:36,377
What does the parmesan mean?
1266
01:04:36,410 --> 01:04:38,312
The metaphor's over.
It's just a garnish.
1267
01:04:38,345 --> 01:04:40,280
And I'll tell ya something.
1268
01:04:40,314 --> 01:04:41,949
A person would have to be
1269
01:04:42,449 --> 01:04:43,917
an idiot
1270
01:04:43,951 --> 01:04:45,520
to play craps
1271
01:04:45,553 --> 01:04:47,454
with the space-time continuum.
1272
01:04:47,488 --> 01:04:49,123
Yeah, an idiot.
1273
01:04:50,658 --> 01:04:51,526
Here.
1274
01:04:53,961 --> 01:04:55,996
[slurping] Mm.
1275
01:04:56,029 --> 01:04:58,332
Are you joking with
the chewing noises right now?
1276
01:04:58,365 --> 01:05:00,367
So, uh, you're the reason
1277
01:05:01,669 --> 01:05:03,103
this Zod character
1278
01:05:03,137 --> 01:05:05,406
is about to destroy the Earth?
1279
01:05:05,439 --> 01:05:06,473
Maybe.
1280
01:05:06,508 --> 01:05:08,342
There's a guy called Superman
1281
01:05:08,375 --> 01:05:09,544
who can stop Zod?
1282
01:05:09,577 --> 01:05:12,179
-Yeah, yeah.
-And flies?
1283
01:05:12,212 --> 01:05:14,014
Shoots lasers out of his eyes?
1284
01:05:14,047 --> 01:05:16,150
Yes, he flies, and he shoots
lasers out of his eyes. Yes.
1285
01:05:16,183 --> 01:05:17,384
No one said "Superman"...
1286
01:05:19,019 --> 01:05:21,488
that might be
a little on the nose?
1287
01:05:21,523 --> 01:05:23,625
-You call yourself Batman.
-Yeah.
1288
01:05:23,658 --> 01:05:25,527
I don't call myself
Super Batman.
1289
01:05:25,560 --> 01:05:27,428
[laughs]
1290
01:05:27,461 --> 01:05:30,063
Wait, he's Batman?
1291
01:05:30,097 --> 01:05:32,065
What did you think
we were doing here?
1292
01:05:32,099 --> 01:05:34,234
I thought this was
the cousin's dinner.
1293
01:05:34,268 --> 01:05:36,738
He's... Bruce Wayne is Batman?
1294
01:05:36,771 --> 01:05:38,506
Not really.
Not so much anymore.
1295
01:05:39,273 --> 01:05:40,441
You know...
1296
01:05:40,474 --> 01:05:41,942
they don't really need me.
1297
01:05:43,645 --> 01:05:46,079
Things have changed.
Gotham's now
1298
01:05:46,113 --> 01:05:48,215
one of the safest cities
in the world.
1299
01:05:48,248 --> 01:05:50,317
Well, I... I need you.
We need you.
1300
01:05:50,350 --> 01:05:51,553
In my timeline,
1301
01:05:51,586 --> 01:05:53,755
Batman's our strategist,
our leader.
1302
01:05:53,788 --> 01:05:56,490
The world needs Superman.
You're the best detective
in the world.
1303
01:05:56,524 --> 01:05:58,693
You're probably the only person
who can help me find him.
1304
01:05:58,726 --> 01:06:00,294
So, will you help us?
1305
01:06:00,327 --> 01:06:01,696
[heroic music builds, stops]
1306
01:06:01,729 --> 01:06:02,597
Pass.
1307
01:06:06,133 --> 01:06:07,502
[Barry stutters]
1308
01:06:07,535 --> 01:06:09,269
Like pass the salt?
1309
01:06:10,204 --> 01:06:11,338
Bruce?
1310
01:06:11,371 --> 01:06:13,207
[crows cawing]
1311
01:06:13,240 --> 01:06:15,275
[Barry] He doesn't
want to help us...
1312
01:06:15,309 --> 01:06:17,010
we're gonna use his bat shit.
1313
01:06:17,044 --> 01:06:17,846
Bat shit?
1314
01:06:19,413 --> 01:06:21,683
Yeah, his bat stuff,
his bat things.
1315
01:06:21,716 --> 01:06:22,717
Stand on that thing.
1316
01:06:25,720 --> 01:06:28,055
Okay, remember when you phased
through the floor?
1317
01:06:28,088 --> 01:06:29,456
-Yeah.
-So,
1318
01:06:29,490 --> 01:06:31,458
-I need you to do that again.
-[vibrating]
1319
01:06:31,492 --> 01:06:33,227
-[heavy thud]
-[past Barry] Ow.
1320
01:06:33,260 --> 01:06:35,062
-[sighs]
-[hatch creaks]
1321
01:06:38,766 --> 01:06:40,367
What is this place?
1322
01:06:42,169 --> 01:06:43,771
[mysterious music playing]
1323
01:06:51,345 --> 01:06:53,347
[enthralling music playing]
1324
01:07:13,768 --> 01:07:15,637
[machines whirring]
1325
01:07:19,239 --> 01:07:21,108
[bats screeching]
1326
01:07:35,823 --> 01:07:37,692
[computers trilling]
1327
01:07:48,268 --> 01:07:49,804
[past Barry] Dude!
1328
01:07:49,837 --> 01:07:53,508
This place straight beeves!
1329
01:07:53,541 --> 01:07:55,108
"Beeves"?
1330
01:07:55,142 --> 01:07:56,310
[shrieks excitedly]
1331
01:08:00,848 --> 01:08:02,550
[yelling]
1332
01:08:04,318 --> 01:08:06,119
[panting]
1333
01:08:06,153 --> 01:08:07,154
Barry!
1334
01:08:07,889 --> 01:08:09,423
I almost died
1335
01:08:09,456 --> 01:08:10,525
in an abyss!
1336
01:08:10,558 --> 01:08:14,161
12,805 Clark Kents in the US.
1337
01:08:14,194 --> 01:08:15,697
Is this what I think it is?
1338
01:08:18,600 --> 01:08:20,602
[majestic music playing]
1339
01:08:25,773 --> 01:08:27,709
Holy shit!
1340
01:08:27,742 --> 01:08:31,144
I used to see this thing
on the news when I was a kid!
1341
01:08:31,178 --> 01:08:32,446
Okay, well...
1342
01:08:32,479 --> 01:08:34,247
refine search.
1343
01:08:34,281 --> 01:08:35,917
Date of birth.
1344
01:08:35,950 --> 01:08:38,452
-Wasn't born. He arrived.
-[past Barry] Oh!
1345
01:08:38,485 --> 01:08:40,622
Oh, Barry, look!
1346
01:08:40,655 --> 01:08:41,623
I'm busy.
1347
01:08:41,656 --> 01:08:43,658
With what?
1348
01:08:43,691 --> 01:08:46,259
Looking for
unidentified objects
entering Earth's atmosphere
1349
01:08:46,293 --> 01:08:48,630
anywhere near Kansas
in the last 50 years.
1350
01:08:48,663 --> 01:08:50,865
He has a back door into NASA.
1351
01:08:50,898 --> 01:08:51,899
'Course he does.
1352
01:08:53,701 --> 01:08:56,336
Yeah, but Barry,
check this out.
1353
01:08:56,370 --> 01:08:57,905
This bag laughs.
1354
01:08:57,939 --> 01:08:59,540
[wicked laughter]
1355
01:08:59,574 --> 01:09:01,943
Okay, can't you
take anything seriously?
1356
01:09:01,976 --> 01:09:03,410
Stop messing around.
1357
01:09:03,443 --> 01:09:04,946
Dude, come on.
1358
01:09:04,979 --> 01:09:06,881
Have you seen this place?
1359
01:09:06,914 --> 01:09:08,616
It's amazing! [echoing]
1360
01:09:08,650 --> 01:09:10,350
Hello!
1361
01:09:10,384 --> 01:09:13,186
Has the gravity of this
not sunk in for you?
1362
01:09:13,220 --> 01:09:14,254
Stop messing around, Barry.
1363
01:09:14,287 --> 01:09:15,556
I won't say it again.
1364
01:09:16,456 --> 01:09:18,526
Yeesh. Sorry, Mom.
1365
01:09:18,559 --> 01:09:20,862
Shut up. Shut up.
1366
01:09:20,895 --> 01:09:22,496
You have no idea
how lucky you are.
1367
01:09:22,897 --> 01:09:24,899
No idea!
1368
01:09:24,932 --> 01:09:27,535
You take everything
for granted.
You don't even appreciate...
1369
01:09:27,568 --> 01:09:30,237
You just walk around
thinking that you're so funny
1370
01:09:30,270 --> 01:09:31,539
and so cool.
1371
01:09:31,572 --> 01:09:32,874
And it's embarrassing,
1372
01:09:32,907 --> 01:09:35,977
because you're not
any of those things!
1373
01:09:36,010 --> 01:09:38,445
Hey, screw you, man!
1374
01:09:38,478 --> 01:09:40,715
I've done nothing
but everything you've asked.
1375
01:09:40,748 --> 01:09:42,817
You made me
get struck by lightning!
1376
01:09:42,850 --> 01:09:45,520
I phased naked
through the floor.
And I terrified Mrs. Johannson.
1377
01:09:45,553 --> 01:09:47,287
Now I'm probably
gonna have to move.
1378
01:09:47,320 --> 01:09:49,691
You won't even tell me
why you're here.
1379
01:09:49,724 --> 01:09:52,527
But will you at least tell me
why you're being
so mean to me...
1380
01:09:52,560 --> 01:09:53,695
for no reason?
1381
01:09:53,728 --> 01:09:56,229
You used Monkey as a dartboard!
1382
01:09:57,330 --> 01:09:58,432
Wait, what?
1383
01:09:59,332 --> 01:10:00,233
Forget it.
1384
01:10:02,537 --> 01:10:04,539
The monkey? Wait...
1385
01:10:04,572 --> 01:10:07,608
So, you're mad at me
for playing with a toy?
1386
01:10:07,642 --> 01:10:09,677
It's not a toy.
1387
01:10:09,711 --> 01:10:11,378
Mom bought us that monkey.
1388
01:10:11,411 --> 01:10:13,380
'Cause she calls us Monkey.
1389
01:10:13,413 --> 01:10:16,249
She gives us monkey stuff
all the time.
1390
01:10:17,018 --> 01:10:17,952
Right.
1391
01:10:18,986 --> 01:10:19,854
Look...
1392
01:10:20,755 --> 01:10:21,956
I'm sorry.
1393
01:10:21,989 --> 01:10:23,991
[sentimental music playing]
1394
01:10:24,025 --> 01:10:26,426
I'm not very good with people.
1395
01:10:26,460 --> 01:10:27,662
Even myself.
1396
01:10:27,695 --> 01:10:28,563
Oh.
1397
01:10:29,463 --> 01:10:30,497
Come on, dude.
1398
01:10:30,531 --> 01:10:32,265
You're... You're not that bad.
1399
01:10:32,299 --> 01:10:33,735
You can just be kind of a dick
sometimes.
1400
01:10:36,537 --> 01:10:38,940
But let's face it.
I am pretty obnoxious.
1401
01:10:38,973 --> 01:10:40,908
But I just get excited.
1402
01:10:40,942 --> 01:10:43,611
Come on. This place
is pretty cool, right?
1403
01:10:44,545 --> 01:10:45,412
Yeah.
1404
01:10:47,949 --> 01:10:49,517
All right, well, um...
1405
01:10:51,485 --> 01:10:52,587
I'll let you work.
1406
01:10:52,620 --> 01:10:54,622
[sentimental music continues]
1407
01:11:04,899 --> 01:11:06,266
[moans softly]
1408
01:11:12,607 --> 01:11:13,508
[Barry] I know you're there.
1409
01:11:16,944 --> 01:11:18,713
You know what I'm stuck on?
1410
01:11:18,746 --> 01:11:21,381
That thing you said,with the spaghetti.
1411
01:11:21,414 --> 01:11:24,351
You said there werecertain intersections thatwould always be inevitable.
1412
01:11:25,920 --> 01:11:27,420
You had an Alfred.
1413
01:11:27,454 --> 01:11:29,557
My Bruce has an Alfred.
1414
01:11:29,590 --> 01:11:31,692
Different worlds,different times...
1415
01:11:31,726 --> 01:11:33,895
yet there it is.
1416
01:11:33,928 --> 01:11:36,063
Certain people,
1417
01:11:36,097 --> 01:11:39,834
certain events,certain strands of spaghetti,
1418
01:11:39,867 --> 01:11:42,469
drawn to each otherlike... like magnets.
1419
01:11:43,538 --> 01:11:44,939
I've read all about
1420
01:11:44,972 --> 01:11:47,975
temporal paradoxesand causal loops.
1421
01:11:49,143 --> 01:11:51,378
But this is more than that.
1422
01:11:51,411 --> 01:11:53,648
Inevitable intersections
1423
01:11:53,681 --> 01:11:55,415
are something none ofthe theories could haveanticipated 'cause,
1424
01:11:55,448 --> 01:11:57,919
well, how do you explain thatexcept for...
1425
01:11:59,587 --> 01:12:01,122
fate?
1426
01:12:01,155 --> 01:12:03,124
If you are listening,
1427
01:12:03,157 --> 01:12:05,425
sorry about your parents.
1428
01:12:05,458 --> 01:12:06,794
I'm just trying to save mine.
1429
01:12:08,896 --> 01:12:10,798
There has to be a way.
1430
01:12:10,832 --> 01:12:12,567
-[sighs]
-There is a way, Barry.
1431
01:12:12,600 --> 01:12:13,801
Just keep trying.
1432
01:12:13,835 --> 01:12:14,969
Keep trying, Barry.
1433
01:12:20,174 --> 01:12:21,876
[device beeps, pulsing]
1434
01:12:25,179 --> 01:12:26,547
[device clicks, pulsing stops]
1435
01:12:27,715 --> 01:12:29,617
[metal creaking]
1436
01:12:29,650 --> 01:12:31,652
[Batman theme playing]
1437
01:12:59,080 --> 01:13:00,615
[Barry] Found him.
1438
01:13:00,648 --> 01:13:02,650
Barry, wake up.
1439
01:13:02,683 --> 01:13:06,486
Clark's being held
by a mercenary group
in a Siberian black site.
1440
01:13:06,520 --> 01:13:07,521
Get up, Barry.
1441
01:13:07,555 --> 01:13:09,489
The goat's on fire. [yelps]
1442
01:13:09,523 --> 01:13:10,925
We're going to Russia.
1443
01:13:12,193 --> 01:13:13,895
[yawns] Sweet.
1444
01:13:14,896 --> 01:13:18,132
[yawns] Mm. Coffee.
1445
01:13:18,165 --> 01:13:19,567
How are we gonna get to Russia?
1446
01:13:19,600 --> 01:13:21,002
-[gate opens]
-[bats squeaking]
1447
01:13:22,103 --> 01:13:24,105
[Batman theme playing]
1448
01:13:57,038 --> 01:13:59,472
[older Bruce] I'll help you
get this Superman.
1449
01:13:59,507 --> 01:14:01,876
Then, you're on your own.
1450
01:14:04,145 --> 01:14:05,846
-[cup shatters]
-Oh!
1451
01:14:07,148 --> 01:14:08,149
You're...
1452
01:14:09,083 --> 01:14:10,483
You are, you're...
1453
01:14:10,518 --> 01:14:11,852
[music builds]
1454
01:14:14,789 --> 01:14:15,790
Yeah.
1455
01:14:17,625 --> 01:14:18,726
I'm Batman.
1456
01:14:23,798 --> 01:14:24,865
[engine starts]
1457
01:14:42,817 --> 01:14:44,852
[Batman theme playing]
1458
01:14:44,885 --> 01:14:46,754
[engine whooshes]
1459
01:15:06,574 --> 01:15:08,542
So, what's the plan?
We're just gonna, what,
1460
01:15:08,576 --> 01:15:11,145
grab Superman and dip set
before the block is hot?
1461
01:15:11,178 --> 01:15:12,580
I don't know.
1462
01:15:12,613 --> 01:15:13,748
[whispering]
Hey, you should ask him.
1463
01:15:13,781 --> 01:15:15,216
[controls beeping]
1464
01:15:15,249 --> 01:15:16,717
-[whispering] You ask him.
-You should ask him.
1465
01:15:16,751 --> 01:15:18,319
Yeah, I'm not gonna ask him.
1466
01:15:18,352 --> 01:15:19,987
Why not? I thought Batman
was supposed to be your friend.
1467
01:15:20,021 --> 01:15:22,156
Not this one. Not this Batman.
1468
01:15:22,189 --> 01:15:23,924
-[older Batman] We're here.
-[automated voice]
Activating hover mode.
1469
01:15:29,730 --> 01:15:31,632
-Ejector seat on.
-Ejector seat.
1470
01:15:31,665 --> 01:15:34,001
-Ejector seat.
-[whirring]
1471
01:15:37,671 --> 01:15:39,140
Okay, there are stages.
1472
01:15:40,775 --> 01:15:42,276
You're strapped
to your parachutes.
1473
01:15:45,146 --> 01:15:46,180
Hey, where's yours?
1474
01:15:47,081 --> 01:15:48,182
[metal clicks]
1475
01:15:48,215 --> 01:15:50,217
[dramatic music playing]
1476
01:15:57,058 --> 01:15:59,060
Whoo! This rips dicks!
1477
01:15:59,960 --> 01:16:01,295
[whooping]
1478
01:16:02,063 --> 01:16:02,997
[yells]
1479
01:16:04,632 --> 01:16:06,634
[ominous music playing]
1480
01:16:18,913 --> 01:16:20,714
[older Batman]
All clear. Let's move.
1481
01:16:20,748 --> 01:16:22,750
[rousing music playing]
1482
01:16:31,392 --> 01:16:33,928
-[music stops]
-[wind whistling]
1483
01:16:36,363 --> 01:16:37,998
-Okay!
-[rousing music resumes]
1484
01:16:42,336 --> 01:16:43,270
[coughs]
1485
01:16:46,373 --> 01:16:49,143
Good. Everybody's fast now
but me.
1486
01:16:49,176 --> 01:16:51,812
-[past Barry]
Why is it so cold?
-It's the Arctic, Barry.
1487
01:16:54,315 --> 01:16:57,284
-[past Berry] Where'd he go?
-I don't know.
Just follow the footprints.
1488
01:17:02,456 --> 01:17:04,625
Superman would be down there
for sure.
1489
01:17:05,192 --> 01:17:06,727
[wind gusting]
1490
01:17:11,198 --> 01:17:13,200
[suspenseful music playing]
1491
01:17:31,118 --> 01:17:32,119
[metal clangs]
1492
01:17:34,855 --> 01:17:35,723
[clangs]
1493
01:17:41,829 --> 01:17:43,030
[thuds]
1494
01:17:43,063 --> 01:17:45,032
[speaking Russian]
1495
01:17:45,065 --> 01:17:46,700
[alarm blaring]
1496
01:17:46,734 --> 01:17:48,269
Yeah. Okay.
1497
01:17:48,302 --> 01:17:50,838
[shouting indistinctly]
1498
01:17:56,243 --> 01:17:57,745
[gasps]
1499
01:17:57,778 --> 01:17:59,046
[whimpers]
1500
01:17:59,079 --> 01:18:01,048
[amusing music playing]
1501
01:18:07,121 --> 01:18:08,689
[slowed gunshots]
1502
01:18:14,461 --> 01:18:16,030
[Barry grunts, shudders]
1503
01:18:16,063 --> 01:18:17,498
What did you do?
1504
01:18:17,532 --> 01:18:19,501
I had to move you.
But I just did it a little.
1505
01:18:19,534 --> 01:18:20,801
[retches loudly]
1506
01:18:20,834 --> 01:18:22,102
[shouts indistinctly]
1507
01:18:22,937 --> 01:18:24,271
[metallic thud]
1508
01:18:24,305 --> 01:18:26,307
[dramatic choral music playing]
1509
01:18:28,442 --> 01:18:29,843
This might hurt.
1510
01:18:33,180 --> 01:18:35,182
[soldiers yelling]
1511
01:18:38,118 --> 01:18:39,253
-[continues retching]
-Just let it out.
1512
01:18:43,424 --> 01:18:45,426
[soldiers groaning]
1513
01:18:59,039 --> 01:19:00,207
[screams]
1514
01:19:01,442 --> 01:19:02,343
[speaking Russian]
1515
01:19:02,376 --> 01:19:03,911
[grunting]
1516
01:19:11,218 --> 01:19:13,220
[alarm blaring]
1517
01:19:16,457 --> 01:19:17,891
Let's go.
1518
01:19:21,228 --> 01:19:23,230
[dark choral music playing]
1519
01:19:25,466 --> 01:19:27,569
[Barry] That's where
you keep Superman.
1520
01:19:27,602 --> 01:19:28,836
Like a big scrotum.
1521
01:19:28,869 --> 01:19:30,871
[dramatic music playing]
1522
01:19:34,041 --> 01:19:35,543
[keypad beeping]
1523
01:19:36,143 --> 01:19:38,012
[buzzes]
1524
01:19:38,045 --> 01:19:40,848
-[keypad beeping]
-[system buzzing]
1525
01:19:40,881 --> 01:19:44,051
He's gonna hack
the Soviet security
cyberscrotum with a flip phone?
1526
01:19:47,622 --> 01:19:49,223
[trills]
1527
01:19:49,256 --> 01:19:50,891
I tried all the combinations.
1528
01:19:50,924 --> 01:19:52,426
[metal thuds, creaks]
1529
01:19:53,894 --> 01:19:54,928
[past Berry] Yes!
1530
01:20:02,604 --> 01:20:04,805
[dark choral music playing]
1531
01:20:10,244 --> 01:20:12,246
[suspenseful music playing]
1532
01:20:29,664 --> 01:20:31,198
[breathing heavily]
1533
01:20:37,137 --> 01:20:38,138
[past Barry] Shit.
1534
01:20:39,273 --> 01:20:40,274
[Barry] Kal-El?
1535
01:20:43,277 --> 01:20:45,379
It's not him.
We've gotta go.
1536
01:20:45,412 --> 01:20:47,214
Wait.
1537
01:20:47,247 --> 01:20:49,283
We can't just leave her here.
Look at her.
1538
01:20:49,316 --> 01:20:50,585
[alarm blaring]
1539
01:20:50,618 --> 01:20:53,020
I'll grab her. Just go!
1540
01:20:53,053 --> 01:20:55,055
[tense music playing]
1541
01:21:00,294 --> 01:21:01,462
I got you.
1542
01:21:07,267 --> 01:21:08,268
[music halts]
1543
01:21:20,314 --> 01:21:21,315
I'll handle this jabroni.
1544
01:21:23,585 --> 01:21:25,953
[scientist screams, grunts]
1545
01:21:27,054 --> 01:21:29,156
What the...
1546
01:21:29,189 --> 01:21:30,290
[screaming]
1547
01:21:37,164 --> 01:21:38,600
Barry! Somebody shot me!
1548
01:21:43,505 --> 01:21:45,172
-[screaming]
-[Barry] Time to dip set!
1549
01:21:46,440 --> 01:21:48,008
[soldiers coughing]
1550
01:21:48,041 --> 01:21:50,043
[tense music playing]
1551
01:21:52,680 --> 01:21:54,314
[soldiers shouting in Russian]
1552
01:21:54,348 --> 01:21:55,617
[past Barry]
You, you lead the way!
1553
01:21:55,650 --> 01:21:58,452
-Go!
-Not that way! Not that way!
1554
01:22:04,124 --> 01:22:05,993
[shouting in Russian]
1555
01:22:09,731 --> 01:22:11,131
[past Barry] Oh, God!
1556
01:22:11,165 --> 01:22:12,700
-[yelps]
-Cover!
1557
01:22:19,072 --> 01:22:20,374
[clangs]
1558
01:22:20,407 --> 01:22:21,543
No!
1559
01:22:23,645 --> 01:22:24,512
[exhales]
1560
01:22:28,048 --> 01:22:29,416
[clangs]
1561
01:22:29,450 --> 01:22:30,718
[Barry] It's coming around.
Hurry, hurry.
1562
01:22:30,752 --> 01:22:32,286
[speaking Russian]
1563
01:22:36,490 --> 01:22:37,424
[grunts]
1564
01:22:39,259 --> 01:22:41,962
No, no, no! This is bullshit!
1565
01:22:44,732 --> 01:22:46,467
[metal groaning]
1566
01:22:46,501 --> 01:22:47,401
[clangs]
1567
01:22:51,238 --> 01:22:52,774
No!
1568
01:22:52,807 --> 01:22:54,174
-Come on.
-[grunts]
1569
01:22:54,609 --> 01:22:56,009
Let's go.
1570
01:22:57,512 --> 01:22:59,112
You didn't tell me
we could get shot!
1571
01:22:59,146 --> 01:23:00,347
Why would you assume
we couldn't?
1572
01:23:00,380 --> 01:23:02,249
[soldiers shouting in Russian]
1573
01:23:06,186 --> 01:23:07,187
[yelps]
1574
01:23:12,092 --> 01:23:15,429
Oh, great! To die
at the feet of a Sputnik.
1575
01:23:20,300 --> 01:23:22,402
Oh, man! I need this knee!
1576
01:23:22,436 --> 01:23:24,506
-[Barry] Stay calm. It'll heal.
-Come on.
1577
01:23:24,539 --> 01:23:25,640
[screams in pain]
1578
01:23:31,411 --> 01:23:32,580
[beeping]
1579
01:23:35,249 --> 01:23:37,451
[alarm continues blaring]
1580
01:23:37,484 --> 01:23:38,686
-How much do you weigh?
-[Barry] 180.
1581
01:23:38,720 --> 01:23:40,420
Each. Plus her, 440.
1582
01:23:40,454 --> 01:23:41,789
[beeping]
1583
01:23:43,591 --> 01:23:45,593
[soldiers speaking Russian]
1584
01:23:47,327 --> 01:23:48,395
[older Batman] Hold on.
1585
01:23:48,428 --> 01:23:49,597
[beeping accelerates]
1586
01:23:51,465 --> 01:23:53,333
[soldiers screaming]
1587
01:23:58,205 --> 01:23:59,541
[shaky screaming]
1588
01:24:05,312 --> 01:24:06,648
[grunting]
1589
01:24:08,516 --> 01:24:10,050
[wind howling]
1590
01:24:14,187 --> 01:24:16,524
-[running footsteps]
-[soldiers speaking Russian]
1591
01:24:17,759 --> 01:24:19,159
[Barry] Oh, great.
They're here.
1592
01:24:19,192 --> 01:24:20,227
They're over here, too.
1593
01:24:20,260 --> 01:24:21,495
[past Barry] Smirnoff Ice.
1594
01:24:21,529 --> 01:24:23,130
-Yes. Smirnoff Ice.
-[Barry] Hi.
1595
01:24:23,163 --> 01:24:25,232
-[Barry groans, coughs]
-[past Barry] Stop them!
1596
01:24:25,265 --> 01:24:27,100
-Yep.
-Okay, they're serious.
Barry, shut up.
1597
01:24:27,134 --> 01:24:28,235
[past Barry] Yeah, okay.
1598
01:24:28,268 --> 01:24:29,403
What's the play?
1599
01:24:29,436 --> 01:24:30,672
Batman, what do we do?
What now?
1600
01:24:33,875 --> 01:24:35,275
[music builds]
1601
01:24:35,309 --> 01:24:36,310
Now...
1602
01:24:37,244 --> 01:24:38,412
we try not to die.
1603
01:24:40,782 --> 01:24:43,317
-[soldiers shout indistinctly]
-[gunfire]
1604
01:24:48,322 --> 01:24:50,324
[soldiers screaming]
1605
01:24:55,897 --> 01:24:57,765
[grunting]
1606
01:25:24,358 --> 01:25:25,827
[soldier screams]
1607
01:25:25,860 --> 01:25:27,394
[grunting]
1608
01:25:38,305 --> 01:25:40,808
[past Barry]
Oh, you guys should've
seen that in slo-mo.
1609
01:25:44,512 --> 01:25:46,380
[dramatic music builds]
1610
01:25:52,787 --> 01:25:55,657
-[pensive music playing]
-[water dripping]
1611
01:26:17,779 --> 01:26:20,915
[Barry] Yeah, I'm just
realizing that I didn't really
think this through.
1612
01:26:20,948 --> 01:26:22,617
There are good Kryptonians...
1613
01:26:22,650 --> 01:26:24,952
and then there are very,
very bad Kryptonians.
1614
01:26:24,986 --> 01:26:26,587
[whispering]
And I was very confident
1615
01:26:26,621 --> 01:26:28,221
that we were just
gonna find Superman,
1616
01:26:28,255 --> 01:26:30,223
and if we found Superman,
1617
01:26:30,257 --> 01:26:31,859
then this would all be
super simple.
1618
01:26:31,893 --> 01:26:33,828
-[woman] Who are you?
-Holy Funyuns.
1619
01:26:35,663 --> 01:26:36,764
Hi.
1620
01:26:36,798 --> 01:26:38,966
-I... I'm Barry.
-We're Barry.
1621
01:26:39,000 --> 01:26:41,703
We were trying to find Kal-El.
1622
01:26:41,736 --> 01:26:43,805
But we found you instead.
1623
01:26:43,838 --> 01:26:45,439
What do you want with Kal-El?
1624
01:26:45,472 --> 01:26:46,908
We were trying to rescue him.
1625
01:26:46,941 --> 01:26:48,776
Why?
1626
01:26:48,810 --> 01:26:51,646
Because he's my friend.
1627
01:26:51,679 --> 01:26:52,980
Do you... Do you know him?
1628
01:26:53,014 --> 01:26:55,315
[whispering]
She looks mad. Get ready.
1629
01:26:55,348 --> 01:26:57,618
She might do laser vision,
or she might do, like,
a freezy breath...
1630
01:26:57,652 --> 01:27:00,287
-or she'll just start
throwing crazy...
-My name is Kara.
1631
01:27:01,321 --> 01:27:02,489
Daughter of Zor-El.
1632
01:27:03,423 --> 01:27:04,892
Kal-El was my cousin.
1633
01:27:04,926 --> 01:27:07,394
-Right, and who's Kal-El again?
-It's Superman.
1634
01:27:07,427 --> 01:27:09,964
-No, 'cause you said
that was Clark.
-Who's Clark?
1635
01:27:09,997 --> 01:27:13,333
Clark is his human name.
1636
01:27:13,366 --> 01:27:14,468
Clark.
1637
01:27:14,502 --> 01:27:16,504
[soft music playing]
1638
01:27:17,538 --> 01:27:19,439
He was an infant when we left.
1639
01:27:20,742 --> 01:27:22,442
The last son of Krypton... I...
1640
01:27:24,444 --> 01:27:25,813
I was sent to protect him.
1641
01:27:25,847 --> 01:27:27,815
It looks like
he never made it to Earth
1642
01:27:27,849 --> 01:27:29,817
in this universe.
1643
01:27:29,851 --> 01:27:32,352
Our pods,
they must have separated.
1644
01:27:32,385 --> 01:27:33,921
Wait, so you thought a baby
1645
01:27:33,955 --> 01:27:36,524
was gonna protect us
from this Zod guy?
1646
01:27:36,557 --> 01:27:37,992
General Zod is here.
1647
01:27:38,025 --> 01:27:40,360
He must have tracked
my pod's signal.
1648
01:27:40,393 --> 01:27:42,630
-I have to go. [groans]
-Whoa, whoa, wait.
1649
01:27:42,663 --> 01:27:46,366
Well, you need to
recover your strength.
Actually, Barry...
1650
01:27:46,399 --> 01:27:47,802
take her to the roof
1651
01:27:47,835 --> 01:27:49,837
and put her in the sun.
1652
01:27:49,871 --> 01:27:51,304
Yeah.
1653
01:27:51,338 --> 01:27:53,306
-Yeah.
-Whatever, like if, I mean,
1654
01:27:53,340 --> 01:27:54,776
you're solar powered.
1655
01:27:54,809 --> 01:27:56,443
Good for you.
I've been trying to...
1656
01:27:56,476 --> 01:27:57,812
-[Kara panting]
-Oh, uh...
1657
01:27:58,946 --> 01:28:01,381
We'll take that with us.
1658
01:28:01,414 --> 01:28:03,416
[enthralling music playing]
1659
01:28:10,357 --> 01:28:12,960
Um, am I cool to...
1660
01:28:12,994 --> 01:28:13,895
turn around?
1661
01:28:14,996 --> 01:28:16,463
Are you dressed
1662
01:28:16,496 --> 01:28:18,599
in a red cape?
1663
01:28:18,633 --> 01:28:20,701
[breathing heavily]
1664
01:28:25,072 --> 01:28:27,374
You're levitating?
1665
01:28:27,407 --> 01:28:29,442
[indistinct voices whispering]
1666
01:28:29,476 --> 01:28:30,912
-[traffic noises]
-[dogs barking]
1667
01:28:30,945 --> 01:28:33,114
[indistinct voices talking]
1668
01:28:33,147 --> 01:28:34,715
-[noises stop]
-[groans softly]
1669
01:28:34,749 --> 01:28:36,017
Is it always this loud?
1670
01:28:37,785 --> 01:28:38,986
[sighs]
1671
01:28:39,020 --> 01:28:40,922
Is it loud?
1672
01:28:40,955 --> 01:28:44,391
Are you, uh, good?
Do you feel, um...
1673
01:28:44,424 --> 01:28:45,593
strong yet, or...
1674
01:28:46,561 --> 01:28:48,395
[hawks, spits]
1675
01:28:48,428 --> 01:28:49,096
[past Barry gasps]
1676
01:28:51,566 --> 01:28:52,900
Yep, that seems, uh,
1677
01:28:52,934 --> 01:28:54,735
seems strong. You know...
1678
01:28:54,769 --> 01:28:57,470
old man Barry, down there,
1679
01:28:57,505 --> 01:28:59,707
says if we don't stop
Captain Zode,
1680
01:28:59,740 --> 01:29:02,009
he'll kill thousands of people.
1681
01:29:02,043 --> 01:29:03,644
Billions of people.
1682
01:29:03,678 --> 01:29:04,745
Billions?
1683
01:29:06,446 --> 01:29:07,715
Of your people.
1684
01:29:07,748 --> 01:29:09,517
-They're good people.
-Good people?
1685
01:29:10,651 --> 01:29:12,385
We came to this planet
1686
01:29:12,419 --> 01:29:14,421
looking for
a safe place to live,
1687
01:29:14,454 --> 01:29:16,624
and they put me in a cage.
1688
01:29:16,657 --> 01:29:19,392
Yeah. A lot of humans
are dicks.
1689
01:29:19,426 --> 01:29:21,696
But then
1690
01:29:21,729 --> 01:29:23,998
there's babies and ballerinas.
1691
01:29:24,031 --> 01:29:25,867
And entertainment wrestlers.
1692
01:29:25,900 --> 01:29:27,467
A lot of humans
are worth saving.
1693
01:29:28,569 --> 01:29:29,737
Maybe to you.
1694
01:29:31,038 --> 01:29:32,506
But I'm not a human.
1695
01:29:33,875 --> 01:29:35,109
I'm a Kryptonian.
1696
01:29:38,880 --> 01:29:40,681
She's gone.
1697
01:29:40,715 --> 01:29:42,482
I have to get my powers back.
1698
01:29:45,119 --> 01:29:46,587
If I can re-create the accident
1699
01:29:46,621 --> 01:29:48,022
that gave me my powers...
1700
01:29:48,055 --> 01:29:49,624
maybe I can reconnect
to the Speed Force...
1701
01:29:49,657 --> 01:29:52,492
and maybe we'd stand a chance
against Zod.
1702
01:29:52,526 --> 01:29:54,862
Or kill yourself
in the process.
1703
01:29:57,865 --> 01:29:58,733
Tell me something.
1704
01:30:00,668 --> 01:30:02,770
If you get your powers back,
1705
01:30:02,803 --> 01:30:04,038
you can go anywhere.
1706
01:30:04,071 --> 01:30:05,706
You can go to another timeline,
1707
01:30:05,740 --> 01:30:07,074
another universe.
1708
01:30:07,108 --> 01:30:09,442
Why do you wanna stay...
1709
01:30:09,476 --> 01:30:11,712
and fight to save this one?
1710
01:30:11,746 --> 01:30:14,015
Because this is the world
where my mom lives.
1711
01:30:17,218 --> 01:30:19,987
I went back in time
to save her.
1712
01:30:20,021 --> 01:30:22,123
I'm not gonna lose her again.
1713
01:30:22,156 --> 01:30:24,058
The kid doesn't know, does he?
1714
01:30:24,091 --> 01:30:26,861
How do you tell someone
something like that?
1715
01:30:30,497 --> 01:30:32,499
I lost my parents...
1716
01:30:35,269 --> 01:30:36,971
but that pain...
1717
01:30:40,708 --> 01:30:42,209
made me who I am.
1718
01:30:42,243 --> 01:30:44,812
I'm not sure I know who I am
without it, actually.
1719
01:30:44,845 --> 01:30:46,847
[wistful music playing]
1720
01:30:49,050 --> 01:30:51,852
I spent a lifetime...
1721
01:30:51,886 --> 01:30:54,755
trying to right
the wrongs of the past.
1722
01:30:56,057 --> 01:30:57,258
As if
1723
01:30:57,291 --> 01:31:00,161
putting on a cape
and fighting crime
1724
01:31:00,194 --> 01:31:02,063
would bring my parents back.
1725
01:31:08,002 --> 01:31:09,469
You actually did it.
1726
01:31:10,705 --> 01:31:12,239
So...
1727
01:31:12,273 --> 01:31:13,774
I guess the plan is
1728
01:31:13,808 --> 01:31:16,077
to douse yourself
in industrial chemicals
1729
01:31:16,110 --> 01:31:17,979
while electrocuting yourself?
1730
01:31:18,012 --> 01:31:18,879
Yep.
1731
01:31:23,084 --> 01:31:24,285
Want some help?
1732
01:31:24,318 --> 01:31:26,153
[rousing music plays]
1733
01:31:26,187 --> 01:31:28,689
[Barry] Hell yeah.
That would be
incredibly useful.
1734
01:31:28,723 --> 01:31:30,224
I've actually already
borrowed some chemicals
1735
01:31:30,257 --> 01:31:31,625
and your soldering iron,
1736
01:31:31,659 --> 01:31:33,794
and I'm sitting
in your bat-seat.
1737
01:31:33,828 --> 01:31:35,162
Is that like a faux pas?
1738
01:31:47,141 --> 01:31:50,611
[pilot on radio] Wilco, Lima,Zebra, be advised...
1739
01:31:54,615 --> 01:31:56,584
[Commander] Air Commandto Bravo 601.
1740
01:31:56,617 --> 01:31:58,953
[pilot] Primary teams,please confirm your AORs.
1741
01:32:00,354 --> 01:32:02,256
[foreboding music playing]
1742
01:32:02,289 --> 01:32:04,158
[engines whine]
1743
01:32:17,805 --> 01:32:19,807
-[soldier 1] Green teams
ready to move.
-[soldier 2] Standing by!
1744
01:32:21,742 --> 01:32:25,646
You bring me nothing? Hmm.
1745
01:32:25,679 --> 01:32:28,015
I gave you a warning.
1746
01:32:28,049 --> 01:32:30,785
Your failure to deliverthe Kryptonian traitor
1747
01:32:30,818 --> 01:32:32,953
is being takenas an act of war.
1748
01:32:33,954 --> 01:32:36,590
[blade slices]
1749
01:32:36,624 --> 01:32:37,958
-[soldier 1] Fire, fire, fire!
-[soldier 2 on radio]
We have contact, contact!
1750
01:32:37,992 --> 01:32:38,726
Weapons hot!Weapons hot! Open fire!
1751
01:32:38,759 --> 01:32:41,062
No. [echoes]
1752
01:32:41,095 --> 01:32:43,864
[soldier 2] Air support now!I repeat, air support!
1753
01:32:43,898 --> 01:32:45,232
[tense music playing]
1754
01:32:50,271 --> 01:32:52,006
[engines whooshing]
1755
01:32:52,039 --> 01:32:54,041
[dramatic music plays]
1756
01:32:56,677 --> 01:32:58,045
[thunder rumbling]
1757
01:32:58,079 --> 01:33:00,081
[dramatic music playing]
1758
01:33:11,192 --> 01:33:13,360
Okay, when I throw the switch,
1759
01:33:13,394 --> 01:33:15,029
the current should
run up the wire
1760
01:33:15,062 --> 01:33:17,698
and draw the lightning
right to the kite.
1761
01:33:17,731 --> 01:33:18,999
Here, put that on.
1762
01:33:19,033 --> 01:33:20,401
It's heat and impact resistant.
1763
01:33:20,434 --> 01:33:22,169
Should protect you a little.
1764
01:33:22,203 --> 01:33:24,038
Right, but the point is
for me to not be protected.
1765
01:33:25,773 --> 01:33:26,640
Okay.
1766
01:33:29,376 --> 01:33:31,145
You're gonna need
to be out of the way.
1767
01:33:31,178 --> 01:33:32,179
I will.
1768
01:33:36,717 --> 01:33:37,718
Let's get electrocuted.
1769
01:33:43,691 --> 01:33:45,092
This is going to work, right?
1770
01:33:45,126 --> 01:33:46,927
Of course it's gonna work.
1771
01:33:46,961 --> 01:33:48,729
Nothing we haven't done before.
1772
01:33:48,762 --> 01:33:50,364
Besides, this time
we have Batman.
1773
01:33:50,397 --> 01:33:51,999
What could go wrong?
1774
01:33:52,032 --> 01:33:54,101
Uh, for the record,
I think this is insane.
1775
01:33:55,836 --> 01:33:56,704
Get back.
1776
01:33:59,940 --> 01:34:02,743
[thunder rumbling]
1777
01:34:02,776 --> 01:34:03,777
It's fine. It's fine.
1778
01:34:08,949 --> 01:34:10,050
[machine starts up]
1779
01:34:10,084 --> 01:34:12,086
[electricity crackling]
1780
01:34:13,754 --> 01:34:15,823
Just you and me again,
Mr. Lightning.
1781
01:34:15,856 --> 01:34:17,291
[dramatic choral music playing]
1782
01:34:22,730 --> 01:34:23,430
Do it!
1783
01:34:35,042 --> 01:34:36,076
[music halts]
1784
01:34:36,110 --> 01:34:37,278
[lightning striking]
1785
01:34:38,479 --> 01:34:40,948
[dramatic music resumes]
1786
01:34:40,981 --> 01:34:42,983
[screaming]
1787
01:34:46,086 --> 01:34:47,288
[past Barry] Wait, what? No!
1788
01:34:47,321 --> 01:34:49,223
No, wait! Stop! Stop!
1789
01:34:50,858 --> 01:34:52,760
-[groans]
-[crackling stops]
1790
01:34:52,793 --> 01:34:53,961
[Barry shuddering]
1791
01:34:53,994 --> 01:34:55,930
-[coughs]
-[soft searing]
1792
01:34:56,330 --> 01:34:58,032
Oh, God.
1793
01:34:58,065 --> 01:34:59,233
Oh, God.
1794
01:34:59,266 --> 01:35:00,201
Barry, no.
1795
01:35:01,368 --> 01:35:02,903
[breath shudders]
1796
01:35:03,971 --> 01:35:04,838
Go again.
1797
01:35:06,073 --> 01:35:07,308
But...
1798
01:35:07,341 --> 01:35:08,309
Please.
1799
01:35:11,078 --> 01:35:12,947
[machine powers down]
1800
01:35:16,551 --> 01:35:18,085
The circuit is fried.
1801
01:35:19,286 --> 01:35:20,154
[shudders]
1802
01:35:20,955 --> 01:35:22,389
[whooshes]
1803
01:35:22,423 --> 01:35:24,425
[hopeful music playing]
1804
01:35:29,129 --> 01:35:30,297
[breathes heavily]
1805
01:35:58,025 --> 01:35:59,527
[thunder rumbling]
1806
01:36:00,528 --> 01:36:02,396
[hopeful music continues]
1807
01:36:10,505 --> 01:36:11,872
[thunder crashes]
1808
01:36:16,377 --> 01:36:17,378
I've got you.
1809
01:36:25,286 --> 01:36:27,154
[thunder crashing]
1810
01:36:36,864 --> 01:36:37,865
[blasting]
1811
01:36:42,637 --> 01:36:44,838
[soft music playing]
1812
01:36:49,476 --> 01:36:51,478
Hey. Barry.
1813
01:36:53,047 --> 01:36:55,282
You're okay.
It's like last time, right?
1814
01:36:55,316 --> 01:36:56,483
So, you gotta heal now.
1815
01:37:02,323 --> 01:37:03,857
[soft searing]
1816
01:37:09,263 --> 01:37:10,431
[electricity crackling]
1817
01:37:14,536 --> 01:37:15,637
Look, look, look!
1818
01:37:15,670 --> 01:37:17,171
It's working. It's working.
1819
01:37:17,204 --> 01:37:19,173
-Yeah, it's working. Yeah.
-[coughing]
1820
01:37:19,206 --> 01:37:21,108
[past Barry]
Yeah, he's healing.
He's healing.
1821
01:37:21,141 --> 01:37:22,976
Oh, my God. He's okay.
1822
01:37:23,010 --> 01:37:25,212
Dude, you scared
the shit out of me.
1823
01:37:26,514 --> 01:37:28,516
[rousing music playing]
1824
01:37:48,369 --> 01:37:49,903
-[music halts]
-[squeaking]
1825
01:37:51,573 --> 01:37:54,475
-[eerie music playing]
-[deep rumbling]
1826
01:37:54,509 --> 01:37:56,511
[indistinct distorted noise]
1827
01:37:58,078 --> 01:37:59,514
[distorted voice yells]
1828
01:37:59,547 --> 01:38:00,582
[roars]
1829
01:38:00,615 --> 01:38:01,649
[gasps]
1830
01:38:01,683 --> 01:38:03,884
[indistinct TV chatter]
1831
01:38:07,421 --> 01:38:08,989
[groans]
1832
01:38:09,022 --> 01:38:10,491
You're awake.
1833
01:38:10,525 --> 01:38:11,626
How you feeling?
1834
01:38:12,426 --> 01:38:13,327
Slow.
1835
01:38:14,261 --> 01:38:16,063
Maybe this will help.
1836
01:38:18,098 --> 01:38:20,100
[heroic music builds]
1837
01:38:26,073 --> 01:38:28,075
Ooh... Ooh!
1838
01:38:28,543 --> 01:38:29,544
Yes!
1839
01:38:29,577 --> 01:38:32,179
Dude, come on! Irresistible!
1840
01:38:32,212 --> 01:38:33,947
Man, feels good to be back.
1841
01:38:33,981 --> 01:38:35,282
Yeah!
1842
01:38:35,315 --> 01:38:37,017
And what are
we wearing tonight?
1843
01:38:37,050 --> 01:38:38,352
You like it?
1844
01:38:38,385 --> 01:38:40,220
I-I made it myself
out of that old Batsuit.
1845
01:38:40,254 --> 01:38:42,389
But you know,
I made it our colors
and everything.
1846
01:38:42,423 --> 01:38:44,559
Well, check this out!
1847
01:38:44,592 --> 01:38:46,460
-[suit squeaks]
-It's a bit more loose.
1848
01:38:48,996 --> 01:38:50,063
It beeves.
1849
01:38:51,198 --> 01:38:52,600
Dude...
1850
01:38:52,634 --> 01:38:54,134
you really mean that?
1851
01:38:54,168 --> 01:38:55,603
I mean, I don't...
1852
01:38:55,637 --> 01:38:59,173
I don't know what it means,
exactly, to beeve.
1853
01:38:59,206 --> 01:39:01,975
But it seems like
it's positive.
1854
01:39:02,009 --> 01:39:02,943
What are you doing?
1855
01:39:05,780 --> 01:39:07,181
You came back.
1856
01:39:07,214 --> 01:39:09,216
I'm glad you're okay.
1857
01:39:09,249 --> 01:39:12,019
I have to ask you something.
1858
01:39:12,052 --> 01:39:14,522
When you found me in that hole
that they put me in...
1859
01:39:16,023 --> 01:39:17,525
and I wasn't Kal-El...
1860
01:39:20,227 --> 01:39:22,095
why did you help me?
1861
01:39:22,129 --> 01:39:23,497
Because you needed help.
1862
01:39:26,333 --> 01:39:29,369
Do you know
what this symbol stands for?
1863
01:39:29,403 --> 01:39:31,506
-Supergirl?
-It means hope, right?
1864
01:39:31,539 --> 01:39:33,641
Hope, yeah. Does it mean hope?
1865
01:39:33,675 --> 01:39:36,376
Krypton was a beautiful place.
1866
01:39:38,479 --> 01:39:40,080
We are a people of hope,
1867
01:39:40,815 --> 01:39:42,416
not war.
1868
01:39:42,449 --> 01:39:44,017
[reporter speaking on TV]
1869
01:39:44,051 --> 01:39:45,587
I'm coming to you livefrom Metropolis,
1870
01:39:45,620 --> 01:39:47,254
where minutes ago,the mysterious flying...
1871
01:39:47,287 --> 01:39:49,256
[Kara] Zod may be from Krypton,
1872
01:39:49,289 --> 01:39:52,125
but he is not my people.
1873
01:39:52,159 --> 01:39:54,461
So, you're saying...
1874
01:39:54,495 --> 01:39:56,230
Yes.
1875
01:39:56,263 --> 01:39:57,699
I will help you fight Zod.
1876
01:40:00,602 --> 01:40:02,504
[past Barry] Yes!
1877
01:40:02,537 --> 01:40:04,404
[older Batman]
Interesting group.
1878
01:40:04,438 --> 01:40:07,307
What did you say, uh...
1879
01:40:07,341 --> 01:40:08,543
we were called again?
1880
01:40:08,576 --> 01:40:10,578
We're the Justice League.
1881
01:40:10,612 --> 01:40:11,713
[Barry] No.
1882
01:40:11,746 --> 01:40:14,716
-No?
-Well, I mean, kinda.
1883
01:40:15,750 --> 01:40:16,751
We are short
1884
01:40:16,784 --> 01:40:18,285
one literal goddess...
1885
01:40:18,318 --> 01:40:19,787
one friendly Terminator
1886
01:40:19,821 --> 01:40:22,590
and super mermaid.
1887
01:40:22,624 --> 01:40:24,726
And we could
definitely use a Batman.
1888
01:40:27,795 --> 01:40:29,196
Are you in?
1889
01:40:29,229 --> 01:40:32,432
-[heroic music builds]
-[exhales]
1890
01:40:34,368 --> 01:40:35,469
You wanna get nuts?
1891
01:40:38,105 --> 01:40:39,439
Let's get nuts.
1892
01:40:43,176 --> 01:40:45,178
[stirring music playing]
1893
01:40:52,720 --> 01:40:55,489
In my world, Superman showed up
right away when Zod
called him out.
1894
01:40:55,523 --> 01:40:58,091
So, as of now,
we're in uncharted territory.
1895
01:40:58,125 --> 01:41:01,261
What I do know is that
Zod somehow controls
the World Engines,
1896
01:41:01,295 --> 01:41:02,797
which will be destroying
much more
1897
01:41:02,830 --> 01:41:04,464
than just Metropolis now
1898
01:41:04,498 --> 01:41:06,300
with every passing second
that we don't stop him.
1899
01:41:06,333 --> 01:41:07,401
Barry, what are you doing?
1900
01:41:07,434 --> 01:41:08,335
What?
1901
01:41:09,804 --> 01:41:11,305
Our kids are gonna
wanna see this.
1902
01:41:11,338 --> 01:41:12,306
Your kids?
1903
01:41:14,542 --> 01:41:17,512
Well, you know,
like everybody's kids. I mean,
the children of the world.
1904
01:41:17,545 --> 01:41:18,713
They're gonna wanna see this.
1905
01:41:21,348 --> 01:41:23,116
[older Batman]
We're getting close.
1906
01:41:23,150 --> 01:41:25,152
I'm gonna stay airborne
and take out their sky power.
1907
01:41:25,185 --> 01:41:26,554
And Barry, just so we're clear
1908
01:41:26,588 --> 01:41:27,755
what that essentially equates
to is you and me
1909
01:41:27,789 --> 01:41:29,724
versus the entire
Kryptonian army.
1910
01:41:29,757 --> 01:41:31,358
Chill.
1911
01:41:31,391 --> 01:41:33,828
We need to buy Kara enough time
to take out Zod.
1912
01:41:33,861 --> 01:41:36,263
Oh, and remember that your suit
doesn't dissipate energy
like mine
1913
01:41:36,296 --> 01:41:37,699
so you need to take breaks,
1914
01:41:37,732 --> 01:41:39,499
otherwise you're gonna build up
too much charge.
1915
01:41:39,534 --> 01:41:41,134
-Wait, what?
-[alarm beeping]
1916
01:41:42,870 --> 01:41:44,404
[missile whooshes]
1917
01:41:52,647 --> 01:41:54,181
-[explosion]
-[past Barry yelps]
1918
01:41:55,349 --> 01:41:56,517
[screams]
1919
01:41:58,251 --> 01:41:59,654
[past Barry screaming] Dang it!
1920
01:42:01,488 --> 01:42:03,156
-[older Batman] Hold on!
-[screaming]
1921
01:42:04,892 --> 01:42:06,259
-[past Barry] Okay!
-[Barry] Hold on.
1922
01:42:08,529 --> 01:42:09,831
The humans we came to protect?
1923
01:42:09,864 --> 01:42:11,532
They don't know
we're on their side.
1924
01:42:11,566 --> 01:42:13,501
[dramatic music playing]
1925
01:42:19,339 --> 01:42:20,875
-[music halts]
-[suit squeaks]
1926
01:42:20,908 --> 01:42:22,777
[dramatic music resumes]
1927
01:42:39,292 --> 01:42:41,294
[sinister music playing]
1928
01:42:46,868 --> 01:42:47,735
Zod.
1929
01:42:57,277 --> 01:42:58,445
Kara Zor-El.
1930
01:42:58,478 --> 01:42:59,914
We've been waiting for you.
1931
01:43:02,884 --> 01:43:04,384
[soldier 1] Go, go!
1932
01:43:05,553 --> 01:43:06,554
[soldier 2] Cover!
1933
01:43:08,321 --> 01:43:10,525
[soldiers screaming]
1934
01:43:10,558 --> 01:43:12,627
-Drag him out, drag him!
-You go! I'll cover!
1935
01:43:13,628 --> 01:43:14,962
[soldiers screaming]
1936
01:43:17,565 --> 01:43:19,499
-[giant grunts]
-[soldiers groaning]
1937
01:43:29,811 --> 01:43:32,446
Okay, and the space giant...
1938
01:43:32,479 --> 01:43:34,281
and Mistress Murder...
1939
01:43:34,314 --> 01:43:36,383
-are our responsibility, too?
-Hey, hey, hey.
1940
01:43:36,416 --> 01:43:37,919
Don't think about them, okay?
Calm down.
1941
01:43:37,952 --> 01:43:40,021
We're just gonna start
with those guys over there.
1942
01:43:40,054 --> 01:43:41,723
And yeah, they're Kryptonian,
and we won't be able
to kill them,
1943
01:43:41,756 --> 01:43:43,658
but we can slow them down
for her.
1944
01:43:43,691 --> 01:43:46,326
One at a time.
1945
01:43:46,359 --> 01:43:48,863
Okay? I'm gonna disarm them,
and then you'll engage.
1946
01:43:50,998 --> 01:43:51,999
Punch 'em.
1947
01:43:53,634 --> 01:43:55,435
Come on, Barbie.
1948
01:43:55,469 --> 01:43:57,437
Let's go party?
1949
01:43:57,471 --> 01:43:59,473
[The Flash theme playing]
1950
01:44:01,075 --> 01:44:02,777
[grunting]
1951
01:44:04,311 --> 01:44:05,646
[grunts] Okay, ow!
1952
01:44:07,915 --> 01:44:08,916
Oh.
1953
01:44:10,317 --> 01:44:11,552
[grunts]
1954
01:44:11,586 --> 01:44:12,920
[vibrating]
1955
01:44:13,921 --> 01:44:14,889
Okay. It's okay.
1956
01:44:14,922 --> 01:44:16,591
You're okay. Come on.
1957
01:44:16,624 --> 01:44:17,925
Jesus, they're fast.
1958
01:44:17,959 --> 01:44:19,761
Yes, but not as fast as us.
1959
01:44:23,564 --> 01:44:25,600
Terraforming has begun.
1960
01:44:25,633 --> 01:44:27,400
This world must die
1961
01:44:27,434 --> 01:44:29,469
so that ours may live again.
1962
01:44:29,504 --> 01:44:31,371
[energy charging up]
1963
01:44:34,809 --> 01:44:35,810
[energy blasts]
1964
01:44:37,111 --> 01:44:38,980
Oh, my God. We gotta go.
We gotta go.
1965
01:44:39,013 --> 01:44:40,581
Dan, Danny, go, go!
1966
01:44:41,916 --> 01:44:44,317
Krypton is gone, Zod.
1967
01:44:44,351 --> 01:44:45,720
Your uncle...
1968
01:44:45,753 --> 01:44:46,754
Jor-El...
1969
01:44:48,122 --> 01:44:49,489
hid the key
1970
01:44:49,524 --> 01:44:52,325
to Krypton's rebirth
1971
01:44:52,359 --> 01:44:54,695
inside a Kryptonian child.
1972
01:44:54,729 --> 01:44:56,998
All the genetic material needed
1973
01:44:57,031 --> 01:44:58,866
to start again
1974
01:44:58,900 --> 01:45:00,802
coded inside the DNA,
1975
01:45:00,835 --> 01:45:03,538
then sent to Earth
in an escape pod.
1976
01:45:03,571 --> 01:45:05,472
He's not here. You have failed.
1977
01:45:06,707 --> 01:45:07,708
We found him.
1978
01:45:09,777 --> 01:45:11,646
We intercepted his pod.
1979
01:45:13,915 --> 01:45:16,517
But your cousin was
not the one we needed.
1980
01:45:18,385 --> 01:45:20,387
You are the one.
1981
01:45:20,420 --> 01:45:21,956
Kara Zor-El.
1982
01:45:21,989 --> 01:45:23,991
It is your blood...
1983
01:45:24,025 --> 01:45:25,126
we must harvest.
1984
01:45:25,159 --> 01:45:26,594
What did you do to Kal-El?
1985
01:45:26,627 --> 01:45:29,396
Your sacrifice that will allow
1986
01:45:29,429 --> 01:45:31,431
Krypton to live again.
1987
01:45:31,464 --> 01:45:34,334
[shouts] What did you do?
1988
01:45:36,604 --> 01:45:39,339
The infant did not survive.
1989
01:45:41,876 --> 01:45:43,410
[screams]
1990
01:45:45,613 --> 01:45:47,615
[dramatic music playing]
1991
01:45:51,118 --> 01:45:53,120
[heroic music playing]
1992
01:46:12,773 --> 01:46:14,041
Look, new plan.
1993
01:46:14,075 --> 01:46:15,743
I'm gonna create
a cyclonic diversion.
1994
01:46:15,776 --> 01:46:17,578
And you're gonna
just come in, hard.
1995
01:46:17,612 --> 01:46:18,646
Feet first this time.
1996
01:46:27,622 --> 01:46:28,689
[soldier groans]
1997
01:46:29,790 --> 01:46:30,791
[yells]
1998
01:46:34,494 --> 01:46:35,963
Yes!
1999
01:46:35,997 --> 01:46:37,598
Barry, did you see that?
2000
01:46:37,632 --> 01:46:39,033
Be careful. You're accumulating
too much charge.
2001
01:46:41,002 --> 01:46:42,904
What if I just
Emperor this guy?
2002
01:46:44,205 --> 01:46:46,406
-[The Flash] No, no, no!
-[yelps]
2003
01:46:48,576 --> 01:46:49,442
[sighs]
2004
01:46:50,678 --> 01:46:52,546
[both grunting]
2005
01:47:01,822 --> 01:47:03,157
[yells]
2006
01:47:09,563 --> 01:47:10,798
[yells]
2007
01:47:11,565 --> 01:47:13,134
[groans]
2008
01:47:13,167 --> 01:47:15,903
Barry, that was actually
only half stupid!
2009
01:47:15,937 --> 01:47:17,939
But if you're gonna do that
and not die,
2010
01:47:17,972 --> 01:47:19,874
you need to complete
the circuit somehow.
2011
01:47:19,907 --> 01:47:22,009
Try putting
your hands together, like this.
2012
01:47:24,912 --> 01:47:25,880
Oh, shit.
2013
01:47:27,848 --> 01:47:30,551
-You're ready.
-Let's go!
2014
01:47:30,584 --> 01:47:32,687
["Salute Your Solution"
by The Raconteurs playing]
2015
01:47:41,729 --> 01:47:44,632
♪ I seem to think I thinkI got a little situation ♪
2016
01:47:44,665 --> 01:47:47,568
♪ So listen to me, sisterListen maybe you can help ♪
2017
01:47:47,601 --> 01:47:50,638
♪ I think I gave a lot ofProblems my consideration ♪
2018
01:47:50,671 --> 01:47:53,274
♪ But not for meIt always seem to beFor someone else ♪
2019
01:47:53,307 --> 01:47:56,577
♪ Why all the people alwaysSeem to just be on vacation ♪
2020
01:47:56,610 --> 01:47:59,046
♪ What do I get from itI don't get anything at all ♪
2021
01:47:59,080 --> 01:48:01,983
♪ I'm like a trash canHolding all the information ♪
2022
01:48:02,016 --> 01:48:04,685
♪ And every single timeIt leaves meFeeling two feet tall ♪
2023
01:48:10,157 --> 01:48:13,127
[clanging]
2024
01:48:13,160 --> 01:48:14,895
♪ And only one I'm taking ♪
2025
01:48:14,929 --> 01:48:16,931
-[yells]
-[clangs]
2026
01:48:26,140 --> 01:48:27,508
[energy blasts]
2027
01:48:28,275 --> 01:48:29,810
[music continues]
2028
01:48:47,161 --> 01:48:48,763
I'm going after the big one.
2029
01:48:58,172 --> 01:49:00,074
[alarm wailing]
2030
01:49:00,107 --> 01:49:01,008
I've been hit.
2031
01:49:01,042 --> 01:49:03,811
[tense music playing]
2032
01:49:03,844 --> 01:49:05,780
[The Flash] Bruce, do you copy?
2033
01:49:05,813 --> 01:49:07,314
-Where's Kara?
-You go find her.
2034
01:49:12,319 --> 01:49:13,187
Bruce!
2035
01:49:14,688 --> 01:49:16,724
[automated voice]
Ejection mode failure.
2036
01:49:16,757 --> 01:49:18,659
Ejection mode failure.
2037
01:49:21,028 --> 01:49:23,532
[grunting]
2038
01:49:27,101 --> 01:49:28,169
[grunts]
2039
01:49:29,270 --> 01:49:30,971
[trills]
2040
01:49:32,706 --> 01:49:33,574
[grunts]
2041
01:49:34,341 --> 01:49:35,709
[General Zod grunts]
2042
01:49:50,858 --> 01:49:52,660
[dark music playing]
2043
01:49:54,795 --> 01:49:56,163
[Kara grunts]
2044
01:49:56,197 --> 01:49:58,132
-[device whirring]
-[groaning laboriously]
2045
01:49:58,165 --> 01:49:59,867
Rest, Kara Zor-El.
2046
01:50:05,372 --> 01:50:06,774
Going down.
2047
01:50:06,807 --> 01:50:08,242
[alarm continues wailing]
2048
01:50:11,812 --> 01:50:13,347
But I'm not going alone.
2049
01:50:13,380 --> 01:50:15,683
No, no, no, Bruce!
2050
01:50:15,716 --> 01:50:18,652
Bruce, eject! Bruce,just eject...
2051
01:50:18,686 --> 01:50:20,020
[engine whining]
2052
01:50:25,893 --> 01:50:26,894
No!
2053
01:50:38,772 --> 01:50:39,640
[past Barry] Kara.
2054
01:50:42,476 --> 01:50:43,844
[gasps]
2055
01:50:45,012 --> 01:50:46,213
[whimpers]
2056
01:50:46,247 --> 01:50:48,082
Isn't supposed...
2057
01:50:50,151 --> 01:50:51,318
Not supposed to happen...
2058
01:50:52,253 --> 01:50:54,255
[brooding music playing]
2059
01:50:57,892 --> 01:50:59,326
Kara's dead.
2060
01:50:59,360 --> 01:51:00,895
They're both dead.
2061
01:51:00,928 --> 01:51:02,897
But they don't have to be,
right?
2062
01:51:02,930 --> 01:51:05,266
'Cause we can go back.
2063
01:51:05,299 --> 01:51:07,434
-Like you did.
-You're not fast enough yet.
2064
01:51:07,468 --> 01:51:08,402
You sure?
2065
01:51:10,505 --> 01:51:12,373
-[yells]
-Barry!
2066
01:51:13,841 --> 01:51:14,875
[The Flash] Barry, wait!
2067
01:51:14,909 --> 01:51:16,911
[rousing heroic music playing]
2068
01:51:28,789 --> 01:51:30,357
Is this back enough?
2069
01:51:30,391 --> 01:51:31,759
Yeah, I guess so.
2070
01:51:38,265 --> 01:51:39,900
Listen, Barry, I...
2071
01:51:39,934 --> 01:51:41,235
[rumbling]
2072
01:51:41,268 --> 01:51:45,039
What? It's okay.
We can fix this.
2073
01:51:45,072 --> 01:51:46,273
You know what
you're gonna change?
2074
01:51:46,307 --> 01:51:47,841
I know what I'm gonna change.
2075
01:51:49,977 --> 01:51:52,746
[gripping music playing]
2076
01:51:52,780 --> 01:51:54,181
I'm going after the big one.
2077
01:51:56,784 --> 01:51:59,086
Bruce, pull off. That gunship
is shield-protected.
2078
01:51:59,119 --> 01:52:00,054
Roger that.
2079
01:52:03,824 --> 01:52:04,892
Bet he's not.
2080
01:52:06,060 --> 01:52:07,895
[The Flash] Who? Space giant?
2081
01:52:07,928 --> 01:52:09,430
Yes, yes, please take him out.
2082
01:52:18,305 --> 01:52:19,473
[giant roars]
2083
01:52:22,309 --> 01:52:23,377
[grunts]
2084
01:52:29,883 --> 01:52:31,018
[roars]
2085
01:52:34,288 --> 01:52:35,990
[grunting]
2086
01:52:37,057 --> 01:52:38,926
[engine whining]
2087
01:52:44,898 --> 01:52:46,900
[heroic music playing]
2088
01:52:51,005 --> 01:52:51,939
Yes.
2089
01:52:58,045 --> 01:52:59,913
[yelling]
2090
01:53:02,249 --> 01:53:03,951
[The Flash theme playing]
2091
01:53:19,233 --> 01:53:21,101
[punches landing]
2092
01:53:23,437 --> 01:53:24,972
[exhales deeply]
2093
01:53:26,473 --> 01:53:30,010
-[Kara yells]
-[grunts]
2094
01:53:33,414 --> 01:53:34,481
[groaning]
2095
01:53:36,250 --> 01:53:38,252
[sinister music playing]
2096
01:53:48,429 --> 01:53:50,230
-[blade stabs]
-[Kara grunts]
2097
01:53:51,031 --> 01:53:52,199
[Kara grunts]
2098
01:53:57,505 --> 01:53:58,506
[Kara grunts]
2099
01:54:03,444 --> 01:54:05,446
[grunting]
2100
01:54:06,514 --> 01:54:08,082
[bomb beeping rapidly]
2101
01:54:08,115 --> 01:54:09,116
[explodes]
2102
01:54:10,117 --> 01:54:11,653
[bomb beeping rapidly]
2103
01:54:11,686 --> 01:54:12,886
[explodes]
2104
01:54:22,463 --> 01:54:23,997
[breathing heavily]
2105
01:54:25,667 --> 01:54:27,535
[bomb beeping rapidly]
2106
01:54:28,670 --> 01:54:29,870
[explodes]
2107
01:54:33,273 --> 01:54:35,275
[breathing heavily]
2108
01:54:38,580 --> 01:54:40,582
[solemn music playing]
2109
01:54:46,153 --> 01:54:47,154
[groaning]
2110
01:54:51,593 --> 01:54:52,627
No.
2111
01:54:53,360 --> 01:54:54,228
Hey.
2112
01:54:55,295 --> 01:54:56,964
It'll be okay.
2113
01:54:56,997 --> 01:54:58,165
Not this time, kid.
2114
01:55:00,602 --> 01:55:02,436
Maybe some other time.
2115
01:55:08,475 --> 01:55:10,110
We can't bring you back,
can we?
2116
01:55:11,646 --> 01:55:13,013
You already did.
2117
01:55:15,149 --> 01:55:16,483
You already did.
2118
01:55:22,423 --> 01:55:23,591
[inhales sharply]
2119
01:55:27,127 --> 01:55:28,061
[past Barry] Come on, Barry.
2120
01:55:29,564 --> 01:55:31,198
Gotta get up. Come on.
2121
01:55:31,231 --> 01:55:32,433
-Barry.
-We go again.
2122
01:55:32,466 --> 01:55:33,635
-[giant roars]
-[gasps]
2123
01:55:35,202 --> 01:55:36,970
[The Flash] Barry.
2124
01:55:37,004 --> 01:55:38,573
[giant roars]
2125
01:55:38,606 --> 01:55:40,374
Let's just go.
2126
01:55:40,407 --> 01:55:42,109
Barry, come on. Let's just go.
2127
01:55:42,142 --> 01:55:43,511
Barry, there's no point.
2128
01:55:43,545 --> 01:55:44,546
[giant roars]
2129
01:55:46,213 --> 01:55:47,515
Barry!
2130
01:55:47,549 --> 01:55:49,551
[rousing heroic music playing]
2131
01:56:03,130 --> 01:56:05,065
[giant roaring]
2132
01:56:05,098 --> 01:56:06,333
[energy charges up, blasts]
2133
01:56:07,635 --> 01:56:11,205
-Phase!
-[vibrating]
2134
01:56:13,741 --> 01:56:16,376
-[groans]
-Okay, I have to pull it out.
2135
01:56:16,410 --> 01:56:17,745
-I have to pull it out.
-No, I'm okay.
2136
01:56:17,779 --> 01:56:19,213
You have to phase again.
Barry, phase again.
2137
01:56:19,246 --> 01:56:20,280
I'm okay. I just
should've stopped sooner.
2138
01:56:20,314 --> 01:56:21,315
[The Flash] Ow!
2139
01:56:25,587 --> 01:56:27,488
[both grunting]
2140
01:56:27,522 --> 01:56:28,388
[gasps]
2141
01:56:33,393 --> 01:56:35,429
-[phone vibrating]
-[past Barry yelling]
2142
01:56:35,462 --> 01:56:37,599
[Kryptonian groans, whimpers]
2143
01:56:37,632 --> 01:56:38,999
Again.
2144
01:56:40,467 --> 01:56:41,335
Barry.
2145
01:56:50,143 --> 01:56:52,379
Okay, can we please
just take a minute?
2146
01:56:52,412 --> 01:56:55,082
Sorry, dude.
Yeah, bro, of course.
2147
01:56:55,115 --> 01:56:56,651
[laughs] That's
the whole thing.
2148
01:56:56,684 --> 01:56:58,653
We can take as much time
as it takes.
2149
01:56:58,686 --> 01:57:00,788
No, that's not what I mean.
Hey!
2150
01:57:07,427 --> 01:57:10,097
-[roars]
-[screams]
2151
01:57:10,130 --> 01:57:12,132
[solemn music playing]
2152
01:57:14,836 --> 01:57:17,037
[up-tempo music playing]
2153
01:57:20,575 --> 01:57:22,276
-[music stops]
-[grunts]
2154
01:57:22,309 --> 01:57:24,679
Okay, you good? Come on.
2155
01:57:24,712 --> 01:57:26,548
I need you in there. Let's go.
2156
01:57:26,581 --> 01:57:28,382
Barry, please,
just listen to me!
2157
01:57:37,357 --> 01:57:38,526
[yells]
2158
01:57:39,527 --> 01:57:40,528
[groans]
2159
01:57:42,296 --> 01:57:44,298
[up-tempo music playing]
2160
01:57:46,466 --> 01:57:47,769
Where were you?
2161
01:57:47,802 --> 01:57:49,436
What, you just stand here
the whole time?
2162
01:57:49,469 --> 01:57:52,372
Barry, this is
an inevitable intersection.
2163
01:57:52,406 --> 01:57:54,241
You have to stop. Barry!
2164
01:57:59,547 --> 01:58:00,548
[grunts]
2165
01:58:01,816 --> 01:58:03,685
[vibrating]
2166
01:58:09,524 --> 01:58:10,725
No, Barry, wait!
2167
01:58:16,764 --> 01:58:19,232
Barry, listen. [echoes]
2168
01:58:19,266 --> 01:58:20,501
There's something
I should tell you.
2169
01:58:23,270 --> 01:58:25,640
I went back in time initially
2170
01:58:25,673 --> 01:58:28,275
-because...
-Yeah, because Mom died.
2171
01:58:28,308 --> 01:58:29,877
How do you know?
2172
01:58:29,911 --> 01:58:32,547
It doesn't matter. Does it?
2173
01:58:32,580 --> 01:58:34,281
You know that I have to
undo what I did.
2174
01:58:35,349 --> 01:58:36,249
No.
2175
01:58:36,283 --> 01:58:37,585
It's not a mistake.
2176
01:58:37,619 --> 01:58:38,653
We can save her.
2177
01:58:38,686 --> 01:58:39,887
And we can save them.
2178
01:58:39,921 --> 01:58:41,656
No, we can't.
2179
01:58:41,689 --> 01:58:44,458
This is what
Bruce was talking about.
2180
01:58:44,491 --> 01:58:46,628
Barry, this is inevitable.
2181
01:58:46,661 --> 01:58:48,896
We can try a million times,
and we're not gonna
be able to fix this.
2182
01:58:49,931 --> 01:58:51,465
No matter what we do...
2183
01:58:52,199 --> 01:58:53,901
this world dies.
2184
01:58:54,869 --> 01:58:56,838
Today.
2185
01:58:56,871 --> 01:58:57,872
Look around.
2186
01:58:59,339 --> 01:59:02,175
[distorted rumbling]
2187
01:59:02,209 --> 01:59:04,244
Look at the damage
we're causing.
2188
01:59:10,350 --> 01:59:11,552
Now we have to stop.
2189
01:59:11,586 --> 01:59:12,854
Okay?
2190
01:59:12,887 --> 01:59:14,722
Look, I was just
doing my laundry.
2191
01:59:14,756 --> 01:59:17,859
You're the one who came
and told me that
I'm a superhero.
2192
01:59:17,892 --> 01:59:19,761
And now you're saying what?
2193
01:59:19,794 --> 01:59:21,696
[stutters] You don't
want me to be?
2194
01:59:21,729 --> 01:59:24,331
Well, guess what!
It's too late!
2195
01:59:24,364 --> 01:59:26,868
I am... [echoes]
2196
01:59:26,901 --> 01:59:28,468
...the Flash.
2197
01:59:28,503 --> 01:59:30,404
And I can save everyone.
2198
01:59:30,437 --> 01:59:32,239
Nobody dies!
2199
01:59:32,272 --> 01:59:33,273
Barry...
2200
01:59:34,976 --> 01:59:36,811
not every problem
has a solution.
2201
01:59:45,887 --> 01:59:47,789
Not every problem
has a solution.
2202
01:59:47,822 --> 01:59:49,557
[sentimental music playing]
2203
01:59:51,926 --> 01:59:53,460
Sometimes we just
have to let go.
2204
01:59:53,493 --> 01:59:55,730
[Nora] Sometimes you justhave to let go.
2205
01:59:55,763 --> 01:59:58,465
Let go of Mom?
2206
01:59:58,498 --> 02:00:01,736
She'll always be alive,
somewhere in time.
2207
02:00:02,904 --> 02:00:03,905
Always.
2208
02:00:04,672 --> 02:00:05,773
Just not for us.
2209
02:00:06,941 --> 02:00:09,242
You're full of shit, dude.
2210
02:00:09,276 --> 02:00:10,578
I'm going back.
2211
02:00:10,611 --> 02:00:12,479
[shouts] You're going back
to kill Mom?
2212
02:00:12,513 --> 02:00:13,648
No!
2213
02:00:13,681 --> 02:00:15,482
You're staying!
2214
02:00:15,516 --> 02:00:17,518
You stay, right here.
2215
02:00:18,920 --> 02:00:20,521
Just give me one more time.
2216
02:00:20,555 --> 02:00:22,355
Barry, stop!
2217
02:00:22,389 --> 02:00:24,759
You, stop!
2218
02:00:24,792 --> 02:00:26,627
[ominous music playing]
2219
02:00:29,030 --> 02:00:30,297
[yells]
2220
02:00:30,330 --> 02:00:31,966
[dramatic choral music playing]
2221
02:00:33,400 --> 02:00:35,402
[screaming]
2222
02:00:42,677 --> 02:00:44,679
[dramatic choral music
continues]
2223
02:00:51,652 --> 02:00:52,653
[grunts]
2224
02:00:56,090 --> 02:00:58,325
Feel like we got off
on the wrong foot.
2225
02:00:58,358 --> 02:01:00,928
Let's start again.
I'm the Flash.
2226
02:01:00,962 --> 02:01:01,996
What's your name?
2227
02:01:02,029 --> 02:01:04,665
I've lived...
2228
02:01:04,699 --> 02:01:06,634
more than you can dream.
2229
02:01:06,667 --> 02:01:09,336
-[crackling]
-Not an answer.
2230
02:01:09,369 --> 02:01:11,038
Do you, like, rehearse that?
2231
02:01:11,072 --> 02:01:13,273
[electricity surging]
2232
02:01:16,544 --> 02:01:17,945
Whoa.
2233
02:01:17,979 --> 02:01:19,446
Get out of here, Barry!
2234
02:01:19,479 --> 02:01:20,815
[both grunting]
2235
02:01:26,386 --> 02:01:27,387
[grunts]
2236
02:01:32,627 --> 02:01:34,061
[searing]
2237
02:01:34,095 --> 02:01:35,830
[past Barry] That scar, you...
2238
02:01:36,964 --> 02:01:37,832
Oh, my God.
2239
02:01:38,833 --> 02:01:41,468
So, you're... You are...
2240
02:01:41,502 --> 02:01:43,004
Yes, I am...
2241
02:01:43,638 --> 02:01:44,639
you.
2242
02:01:47,608 --> 02:01:49,577
We are so close.
2243
02:01:49,610 --> 02:01:51,579
I've got it almost figured out.
2244
02:01:51,612 --> 02:01:54,582
How long
have you been doing this?
2245
02:01:54,615 --> 02:01:57,051
Time is inconsequential.
2246
02:01:57,084 --> 02:01:58,052
Come on, Barry.
2247
02:02:00,855 --> 02:02:01,789
[whooshing]
2248
02:02:01,823 --> 02:02:03,724
[rumbling]
2249
02:02:03,758 --> 02:02:05,760
[dramatic music playing]
2250
02:02:07,728 --> 02:02:10,430
[man] Up in the sky!It's a bird!
2251
02:02:10,463 --> 02:02:11,766
[woman] It's a plane!
2252
02:02:11,799 --> 02:02:13,366
[man 2] It's Superman!
2253
02:02:13,400 --> 02:02:14,735
[distant explosions]
2254
02:02:16,103 --> 02:02:18,105
[majestic music playing]
2255
02:02:23,544 --> 02:02:24,679
[explosions]
2256
02:02:33,554 --> 02:02:35,556
[heroic music playing]
2257
02:02:55,576 --> 02:02:57,178
[Catwoman]
Purrfectly foolproof.
2258
02:02:57,211 --> 02:02:59,080
[Joker cackling]
2259
02:02:59,113 --> 02:03:00,548
[early Batman]
Only the Jokerwould think of that.
2260
02:03:00,581 --> 02:03:02,449
[Joker cackling]
2261
02:03:10,124 --> 02:03:11,993
[creature chittering]
2262
02:03:16,664 --> 02:03:18,532
[screams]
2263
02:03:20,201 --> 02:03:22,069
[creature growling]
2264
02:03:25,172 --> 02:03:27,174
[heroic music continues]
2265
02:03:38,920 --> 02:03:41,055
Please just look at
what's happening.
2266
02:03:42,556 --> 02:03:43,557
These worlds...
2267
02:03:51,032 --> 02:03:52,600
[exploding]
2268
02:03:52,633 --> 02:03:54,735
...they're colliding
and collapsing.
2269
02:03:57,038 --> 02:03:58,139
We did this.
2270
02:03:58,172 --> 02:04:00,107
[breathes heavily]
2271
02:04:00,141 --> 02:04:02,576
W-We're destroying
the fabric of everything.
2272
02:04:04,879 --> 02:04:06,047
You have to stop.
2273
02:04:06,080 --> 02:04:08,950
It stops once I've fixed it!
2274
02:04:10,685 --> 02:04:13,721
It's not entirely your fault,
Barry.
2275
02:04:13,754 --> 02:04:17,258
I pushed you out of
the Chronobowl
on that September 29
2276
02:04:17,291 --> 02:04:20,628
so you could start me
on this path. Hmm?
2277
02:04:20,661 --> 02:04:23,164
How do you like
our endless paradox?
2278
02:04:23,197 --> 02:04:25,533
I made you create me...
2279
02:04:26,567 --> 02:04:28,235
and now you're the one...
2280
02:04:29,103 --> 02:04:31,005
in my way.
2281
02:04:31,038 --> 02:04:34,008
No matter how close I get
to winning this fight...
2282
02:04:34,041 --> 02:04:36,043
you go back
2283
02:04:36,077 --> 02:04:37,878
and let Mom die.
2284
02:04:37,912 --> 02:04:40,047
You're the inevitable
intersection.
2285
02:04:41,048 --> 02:04:43,284
And you do have to let go.
2286
02:04:43,317 --> 02:04:45,485
What's he talking about?
2287
02:04:46,587 --> 02:04:47,888
You're my hero.
2288
02:04:55,730 --> 02:04:56,897
[screams]
2289
02:04:59,867 --> 02:05:01,068
[groaning]
2290
02:05:01,102 --> 02:05:03,571
What did you do?
2291
02:05:03,604 --> 02:05:06,173
Hey, hey. Don't worry.
It's gonna heal.
2292
02:05:06,207 --> 02:05:07,241
It's gonna heal.
2293
02:05:07,274 --> 02:05:08,976
[choking] I just wanted to...
2294
02:05:24,859 --> 02:05:26,761
[past Barry mumbles]
2295
02:05:26,794 --> 02:05:28,229
You tell Mom I love her.
2296
02:05:30,331 --> 02:05:31,599
[breathes laboriously]
2297
02:05:37,371 --> 02:05:39,573
[somber music playing]
2298
02:05:43,644 --> 02:05:44,979
[rumbling]
2299
02:05:48,682 --> 02:05:50,017
[music building]
2300
02:06:04,265 --> 02:06:06,267
[heroic music playing]
2301
02:06:15,242 --> 02:06:16,777
[music building]
2302
02:06:24,785 --> 02:06:26,787
[muzak playing on speakers]
2303
02:06:32,726 --> 02:06:34,061
[baby crying]
2304
02:06:36,063 --> 02:06:37,064
[crying fades]
2305
02:06:39,934 --> 02:06:41,268
Don't forget the tomatoes.
2306
02:06:46,140 --> 02:06:47,675
[baby cooing]
2307
02:06:54,315 --> 02:06:56,917
I used to love that cereal
when I was a kid.
2308
02:06:57,384 --> 02:06:58,953
Yeah.
2309
02:06:58,986 --> 02:07:00,688
My son goes nuts for it.
2310
02:07:05,059 --> 02:07:07,094
They stop making it.
2311
02:07:07,128 --> 02:07:09,864
[stutters] Well, I know
they were talking about
discontinuing it.
2312
02:07:09,897 --> 02:07:12,333
-Do I know you?
-No, I'm not from around here.
2313
02:07:12,366 --> 02:07:14,401
I was just visiting my mom.
2314
02:07:14,435 --> 02:07:15,903
Maybe I know her.
2315
02:07:15,936 --> 02:07:17,104
What's her name?
2316
02:07:18,038 --> 02:07:20,141
She's the best...
2317
02:07:20,174 --> 02:07:22,143
and kindest person
in the world.
2318
02:07:22,877 --> 02:07:23,777
You okay?
2319
02:07:23,811 --> 02:07:25,779
Yeah, I'm just...
2320
02:07:25,813 --> 02:07:26,747
I'm really gonna miss her.
2321
02:07:33,988 --> 02:07:35,322
[sniffling]
2322
02:07:41,128 --> 02:07:43,130
[gentle music playing]
2323
02:07:48,202 --> 02:07:49,870
I know I'm just...
2324
02:07:49,904 --> 02:07:51,972
a random lady in a store.
2325
02:07:52,006 --> 02:07:53,107
But do you want a hug?
2326
02:07:54,074 --> 02:07:55,075
Mm-hmm. Sure.
2327
02:08:01,182 --> 02:08:03,817
-[tearfully] I'm sorry.
-Oh, don't say that.
2328
02:08:05,753 --> 02:08:08,856
Your mom must be grateful
you came to visit her.
2329
02:08:08,889 --> 02:08:10,758
She's very lucky to have you.
2330
02:08:18,365 --> 02:08:20,367
I'm very lucky to have her.
2331
02:08:20,401 --> 02:08:24,038
Ah! You have to tell her that.
2332
02:08:24,071 --> 02:08:25,873
Moms like to hear
these kind of things.
2333
02:08:27,007 --> 02:08:28,008
Believe me.
2334
02:08:31,478 --> 02:08:33,480
[gentle Spanish song playing]
2335
02:08:45,226 --> 02:08:46,393
[sniffles]
2336
02:08:47,394 --> 02:08:48,929
[cries softly]
2337
02:08:53,234 --> 02:08:54,301
[breathes deeply]
2338
02:09:05,946 --> 02:09:07,147
[sighs deeply]
2339
02:09:07,181 --> 02:09:08,382
Love you, Mom.
2340
02:09:14,855 --> 02:09:16,223
[inhales deeply]
2341
02:09:16,257 --> 02:09:17,424
I love you more.
2342
02:09:19,527 --> 02:09:21,228
I loved you first.
2343
02:09:26,467 --> 02:09:27,569
Bye.
2344
02:09:27,602 --> 02:09:28,869
Bye.
2345
02:10:02,002 --> 02:10:03,170
I'm back.
2346
02:10:13,548 --> 02:10:14,549
Shit!
2347
02:10:15,316 --> 02:10:17,051
Court!
2348
02:10:17,084 --> 02:10:18,419
[indistinct chatter]
2349
02:10:19,320 --> 02:10:20,487
[whooshing]
2350
02:10:21,623 --> 02:10:22,823
[grunts]
2351
02:10:26,093 --> 02:10:28,228
...original trial
was initially...
2352
02:10:31,398 --> 02:10:32,466
I'm so sorry.
2353
02:10:36,937 --> 02:10:39,373
As I was saying...
2354
02:10:39,406 --> 02:10:41,875
the same
security camera footage,
2355
02:10:41,909 --> 02:10:43,877
Exhibit F
in the original trial,
2356
02:10:43,911 --> 02:10:45,547
was initially
considered useless,
2357
02:10:45,580 --> 02:10:47,381
but has now
2358
02:10:47,414 --> 02:10:49,216
been enhanced,
2359
02:10:49,249 --> 02:10:51,418
using the latest tech
2360
02:10:51,452 --> 02:10:52,920
from Wayne Enterprises.
2361
02:10:53,987 --> 02:10:54,888
It confirms
2362
02:10:55,356 --> 02:10:56,890
the alibi
2363
02:10:56,924 --> 02:10:59,026
Mr. Allen has argued,
2364
02:10:59,059 --> 02:11:00,394
and his son, Barry,
2365
02:11:01,529 --> 02:11:04,398
has corroborated,
since day one.
2366
02:11:10,337 --> 02:11:11,338
Here.
2367
02:11:13,207 --> 02:11:14,975
[audience murmurs]
2368
02:11:15,008 --> 02:11:18,580
Right here, you can clearly see
my client, Mr. Allen,
2369
02:11:18,613 --> 02:11:21,683
reaching for a can of tomatoes
2370
02:11:21,716 --> 02:11:23,518
on the top shelf.
2371
02:11:23,551 --> 02:11:25,587
[sentimental music playing]
2372
02:11:25,620 --> 02:11:27,488
[audience chattering]
2373
02:11:39,299 --> 02:11:41,503
[sighs in relief]
2374
02:11:41,536 --> 02:11:43,538
Mr. Allen, Mr. Allen, can you
tell us a bit more about
what happened, please?
2375
02:11:43,571 --> 02:11:45,640
Well, um...
2376
02:11:45,673 --> 02:11:48,409
the tomatoes moved
from the bottom shelf
to the top shelf,
2377
02:11:48,442 --> 02:11:50,043
and subsequently,
2378
02:11:50,077 --> 02:11:52,179
uncooked the spaghetti.
2379
02:11:53,280 --> 02:11:54,148
Unquote.
2380
02:11:56,584 --> 02:11:59,521
I'm sorry, that makes
absolutely no sense. What are
you talking about, sir?
2381
02:11:59,554 --> 02:12:02,389
-Thank you. Thank you so much.
-The allegations, the trial...
2382
02:12:02,423 --> 02:12:04,425
We're good here. Thank you.
2383
02:12:04,458 --> 02:12:06,661
[reporter]
...statement in the court.
2384
02:12:06,694 --> 02:12:08,962
-Did I give a good quote?
-Yeah.
2385
02:12:08,996 --> 02:12:11,031
Spaghetti.
2386
02:12:11,064 --> 02:12:13,400
Hey, speaking of food,
I was thinking, um...
2387
02:12:15,402 --> 02:12:16,604
you should ask me to dinner.
2388
02:12:17,705 --> 02:12:19,139
D-Dinner with me?
2389
02:12:19,173 --> 02:12:21,709
[chuckles softly]
Yes, a date, Barry.
2390
02:12:21,743 --> 02:12:24,612
Iris West,
do you wanna dinner-date me?
2391
02:12:24,646 --> 02:12:26,079
-I'd love to.
-Thank you.
2392
02:12:26,748 --> 02:12:28,048
I'd love to also.
2393
02:12:28,750 --> 02:12:29,950
Call me.
2394
02:12:38,760 --> 02:12:40,961
[singing "Pedro Navaja"]
2395
02:12:44,599 --> 02:12:46,467
[cell phone ringing]
2396
02:12:51,438 --> 02:12:53,474
-Bruce!
-[distorted] Congratulations.
2397
02:12:53,508 --> 02:12:56,376
Thank you. You have no idea
how good it is
to hear your voice.
2398
02:12:56,410 --> 02:13:00,013
I... I have so much to tell you
the next time I see you, Bruce.
You were right.
2399
02:13:00,047 --> 02:13:01,248
Okay? And I didn't listen.
2400
02:13:01,281 --> 02:13:03,217
And things did get very,
very weird,
2401
02:13:03,250 --> 02:13:05,385
but I put everything back,
I promise.
2402
02:13:05,419 --> 02:13:06,588
I'm pulling up now.
2403
02:13:07,789 --> 02:13:09,524
Oh, great.
2404
02:13:09,557 --> 02:13:11,258
-[reporter 1] Get the shot.
-[reporter 2] Sir, sir!
2405
02:13:11,291 --> 02:13:13,561
-[bodyguard] Back up, please.
-[reporter 3] Shot!
2406
02:13:13,595 --> 02:13:15,128
[reporter 2] Sir, I'd like to
ask you for a video
for the Daily Planet.
2407
02:13:15,162 --> 02:13:15,195
-[reporter 4] Wayne! Wayne!
-Step aside.
2408
02:13:18,833 --> 02:13:20,535
Was it backed by
your own allegation?
2409
02:13:23,571 --> 02:13:25,138
Who the fuck is this?
2410
02:13:25,172 --> 02:13:26,508
[bodyguard] He's not
answering any questions.
2411
02:13:27,775 --> 02:13:28,776
Hey, Barry.
2412
02:13:30,077 --> 02:13:31,411
No, wh-where's...
2413
02:13:32,279 --> 02:13:34,081
You're, you... No.
2414
02:13:34,114 --> 02:13:35,482
You can't...
2415
02:13:35,517 --> 02:13:37,619
You... You're not Batman.
2416
02:13:40,320 --> 02:13:41,321
What's wrong with you?
2417
02:13:43,290 --> 02:13:44,626
Huh.
2418
02:13:44,659 --> 02:13:46,326
-[Barry chuckles haltingly]
-[chuckles]
2419
02:13:46,360 --> 02:13:47,361
[chuckles forcedly]
2420
02:13:48,796 --> 02:13:49,831
Well...
2421
02:13:49,864 --> 02:13:52,065
[dramatic music builds]
2422
02:14:01,643 --> 02:14:03,110
[music halts]
2423
02:14:03,143 --> 02:14:06,113
["This too Shall Pass" by OK Go
playing]
2424
02:14:06,146 --> 02:14:10,518
♪ Let it go ♪
2425
02:14:10,552 --> 02:14:18,091
♪ This too shall pass ♪
2426
02:14:18,125 --> 02:14:22,496
♪ Let it go ♪
2427
02:14:22,530 --> 02:14:28,468
♪ This too shall pass ♪
2428
02:14:28,503 --> 02:14:31,071
♪ When the morning comes ♪
2429
02:14:34,474 --> 02:14:36,476
♪ When the morning comes ♪
2430
02:14:40,548 --> 02:14:42,550
♪ When the morning comes ♪
2431
02:14:46,554 --> 02:14:49,489
♪ When the morning comes ♪
2432
02:14:49,524 --> 02:14:51,124
♪ When the morning comes ♪
2433
02:14:52,459 --> 02:14:54,529
♪ When the morning comes ♪
2434
02:14:54,562 --> 02:14:56,764
♪ You can't keep lettin' itGet you down ♪
2435
02:14:56,798 --> 02:14:58,566
♪ You can't keep lettin' itGet you down ♪
2436
02:14:58,600 --> 02:15:00,735
♪ When the morning comes ♪
2437
02:15:00,768 --> 02:15:03,136
♪ You can't keep lettin' itGet you down ♪
2438
02:15:03,170 --> 02:15:05,205
♪ You can't keep lettin' itGet you down ♪
2439
02:15:05,238 --> 02:15:07,140
♪ When the morning comes ♪
2440
02:15:07,174 --> 02:15:08,876
♪ You can't keep lettin' itGet you down ♪
2441
02:15:08,910 --> 02:15:10,712
♪ You can't keep lettin' itGet you down ♪
2442
02:15:10,745 --> 02:15:12,780
♪ When the morning comes ♪
2443
02:15:12,814 --> 02:15:14,916
♪ You can't keep lettin' itGet you down ♪
2444
02:15:14,949 --> 02:15:16,784
♪ You can't keep lettin' itGet you down ♪
2445
02:15:16,818 --> 02:15:18,720
♪ When the morning comes ♪
2446
02:15:18,753 --> 02:15:21,154
♪ You can't keep lettin' itGet you down ♪
2447
02:15:21,188 --> 02:15:22,924
♪ You can't keep lettin' itGet you down ♪
2448
02:15:22,957 --> 02:15:25,459
♪ When the morning comes ♪
2449
02:15:25,492 --> 02:15:27,394
♪ You can't keep lettin' itGet you down ♪
2450
02:15:27,427 --> 02:15:29,329
♪ You can't keep lettin' itGet you down ♪
2451
02:15:29,363 --> 02:15:30,865
♪ When the morning comes ♪
2452
02:15:33,568 --> 02:15:35,570
[The Flash theme playing]
2453
02:15:43,477 --> 02:15:45,479
[dramatic choral music playing]
2454
02:16:01,529 --> 02:16:03,531
[somber music playing]
2455
02:16:12,740 --> 02:16:14,742
[up-tempo music playing]
2456
02:18:38,853 --> 02:18:40,855
[captivating music playing]
2457
02:22:34,755 --> 02:22:36,357
I've told you
it's my metabolism, right?
2458
02:22:36,390 --> 02:22:38,259
I can't get drunk.
2459
02:22:38,292 --> 02:22:40,227
I can't get drink either.
2460
02:22:40,261 --> 02:22:42,696
Listen. Listen, I'm,
'cause I'm trying to...
No, no, no.
2461
02:22:42,730 --> 02:22:45,166
'Cause what I'm trying
to explain as simply
as I possibly can, I promise...
2462
02:22:45,199 --> 02:22:47,868
They were all Batman.
They were all Bruce Wayne.
2463
02:22:47,902 --> 02:22:49,770
But each of them was
a completely different person.
2464
02:22:49,804 --> 02:22:53,140
-So, on the other line-time...
-Timeline.
2465
02:22:53,174 --> 02:22:54,175
...I'm the same guy?
2466
02:22:54,208 --> 02:22:55,876
Yeah. Actually, pretty much.
2467
02:22:55,910 --> 02:22:57,711
You're lovable, furry...
2468
02:22:57,745 --> 02:23:00,014
loyal, motivated by bacon.
2469
02:23:00,047 --> 02:23:01,982
All right, listen.
2470
02:23:02,016 --> 02:23:04,785
Thank you for making it
more simpler for me,
Mr. Simple More.
2471
02:23:04,819 --> 02:23:06,687
-Yeah, I'm doing my best.-
-[Arthur mumbles]
2472
02:23:06,720 --> 02:23:08,756
Look, you're missing
the larger premise here.
2473
02:23:08,789 --> 02:23:11,725
In my timeline, when I...
2474
02:23:13,027 --> 02:23:14,995
All right, come on.
2475
02:23:15,029 --> 02:23:16,664
-Up, up, Broseidon.
-[grunts]
2476
02:23:16,697 --> 02:23:18,199
All right, come on.
2477
02:23:18,232 --> 02:23:20,101
I thought you were gonna
sleep on the couch. [stutters]
2478
02:23:21,068 --> 02:23:22,236
Arthur, I live right here.
2479
02:23:22,269 --> 02:23:23,304
Harry?
2480
02:23:24,672 --> 02:23:26,340
I live right here. It's okay.
2481
02:23:27,408 --> 02:23:29,410
[water bubbling]
2482
02:23:29,443 --> 02:23:31,011
[flaps lips]
2483
02:23:31,045 --> 02:23:32,146
Okay.
2484
02:23:32,179 --> 02:23:33,881
Oh, hey.
2485
02:23:33,914 --> 02:23:35,716
[grunts] More beer.
2486
02:23:36,383 --> 02:23:39,053
Go fast. Oh, here! Here.
2487
02:23:39,086 --> 02:23:42,756
Here. Pay with this.
2488
02:23:42,790 --> 02:23:44,291
Arthur,
this is Atlantean treasure.
2489
02:23:44,325 --> 02:23:46,794
You... You tell them that.
2490
02:23:46,827 --> 02:23:49,763
♪ Got no moneyFor the sailor suit I... ♪
2491
02:23:49,797 --> 02:23:51,098
-Yep.
-♪ I'm a sailor... ♪
2492
02:23:51,132 --> 02:23:52,066
You're a sailor.
2493
02:23:52,967 --> 02:23:53,968
He's fine.
170666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.