All language subtitles for The-Flash-2023-English-Subtitles-STAGATV-COM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,702 --> 00:00:02,704 [The Flash theme playing] 2 00:00:17,752 --> 00:00:19,654 [indistinct chatter] 3 00:00:19,687 --> 00:00:22,222 [If You Leave Me Now" by Chicago playing] 4 00:00:23,791 --> 00:00:24,692 [dinging] 5 00:00:24,726 --> 00:00:26,794 [stomach growling] 6 00:00:26,828 --> 00:00:28,596 -[server] Have a brilliant day. -[man] Yeah, thank you. 7 00:00:28,630 --> 00:00:30,097 You too. 8 00:00:30,130 --> 00:00:32,534 Morning. What can I get you? 9 00:00:32,567 --> 00:00:34,702 -Where's curly-hair lady? -Sara? 10 00:00:34,736 --> 00:00:36,403 She's out sick. Or at least, 11 00:00:36,436 --> 00:00:37,739 -that's what she says. -Oh. 12 00:00:37,772 --> 00:00:39,473 [whispers] She's got a new boyfriend. 13 00:00:39,507 --> 00:00:40,608 What can I get you? 14 00:00:40,642 --> 00:00:42,342 Usually it's my usual 15 00:00:42,376 --> 00:00:43,578 and she usually has it ready because I'm usually late. 16 00:00:43,611 --> 00:00:45,479 Well, don't keep me in suspense. 17 00:00:45,513 --> 00:00:48,115 Um, it's a PB and BRHC on a roll. 18 00:00:48,148 --> 00:00:49,784 Okay, so... 19 00:00:49,817 --> 00:00:51,786 -"PB" would be peanut butter, I'm assuming? -Yes. 20 00:00:51,819 --> 00:00:54,154 "BR," bananas, raisins. "H," honey. "C," cheese on a roll. 21 00:00:54,187 --> 00:00:56,390 Aren't you blessed with a fast metabolism. 22 00:00:56,423 --> 00:00:58,526 Are you running a marathon or something? 23 00:00:58,560 --> 00:01:01,696 You know, my sister ran a marathon once, God rest her soul. 24 00:01:01,729 --> 00:01:03,831 She's not dead. She's just exhausted. 25 00:01:03,865 --> 00:01:06,433 -We get it, Sharon. You ran. -[cell phone ringing] 26 00:01:06,466 --> 00:01:08,168 But everyone has to work in the morning. 27 00:01:08,201 --> 00:01:09,804 Yeah, I have to go to work, three minutes ago. 28 00:01:09,837 --> 00:01:12,172 And, sorry, I'm in sort of a rush for the sandwich. 29 00:01:12,205 --> 00:01:15,475 You can't rush a good sandwich, dude. 30 00:01:15,510 --> 00:01:17,210 [cell phone ringing] 31 00:01:19,146 --> 00:01:20,682 [Barry] Alfred, really can't talk. 32 00:01:20,715 --> 00:01:22,182 Good morning, Mr. Allen. 33 00:01:22,215 --> 00:01:23,785 No, I'm late. 34 00:01:23,818 --> 00:01:25,385 And I'm starving, and curly-haired girl isn't here 35 00:01:25,419 --> 00:01:26,721 and her name is Sara, and she has a boyfriend. 36 00:01:26,754 --> 00:01:28,590 We have a situation at Gotham General. 37 00:01:28,623 --> 00:01:30,357 A robbery gone wrong. 38 00:01:30,390 --> 00:01:32,326 This is the middle of the morning. 39 00:01:32,359 --> 00:01:34,729 Why is our bat-friend even awake? 40 00:01:34,762 --> 00:01:36,396 Call Superman. 41 00:01:36,430 --> 00:01:38,198 That was my first thought. 42 00:01:38,231 --> 00:01:40,233 Sadly, he's otherwise engaged. 43 00:01:40,267 --> 00:01:41,836 -...active volcano in Central America. -[Barry] Classic. 44 00:01:41,869 --> 00:01:42,804 What about Diana? 45 00:01:42,837 --> 00:01:44,371 My other first thought. 46 00:01:44,404 --> 00:01:46,641 Rather annoyingly, she's not picking up. 47 00:01:46,674 --> 00:01:49,376 How many first thoughts, exactly, did you have before you first thought of me? 48 00:01:49,409 --> 00:01:50,912 [server] ...never about her. 49 00:01:50,945 --> 00:01:52,312 -This is about you. -Hi, sorry. Is my sandwich... 50 00:01:52,346 --> 00:01:53,514 [server] I learned my lesson 51 00:01:53,548 --> 00:01:55,148 on the boat last year. 52 00:01:55,182 --> 00:01:56,918 Stuff my sister comes out with when she's drunk. 53 00:01:56,951 --> 00:01:59,152 Personal comments about my mom's friends as well, 54 00:01:59,186 --> 00:02:00,855 which I think is what I say about her... 55 00:02:00,888 --> 00:02:02,557 [pulses, electricity crackling] 56 00:02:03,925 --> 00:02:06,794 [The Flash theme playing] 57 00:02:07,427 --> 00:02:08,395 [pulses] 58 00:02:09,797 --> 00:02:11,633 [electricity crackling] 59 00:02:11,666 --> 00:02:12,834 -[girl] Oh, my God! -[music stops] 60 00:02:12,867 --> 00:02:14,802 Flash! 61 00:02:14,836 --> 00:02:16,738 -Hi. Thank you. -I love you. 62 00:02:16,771 --> 00:02:18,740 -You seem very nice also. -Oh, my God! 63 00:02:18,773 --> 00:02:20,708 -No way! -I think I'm gonna die! 64 00:02:20,742 --> 00:02:22,442 Patching you into Mr. Wayne. 65 00:02:22,476 --> 00:02:23,711 -No, please don't. -[line rings] 66 00:02:23,745 --> 00:02:25,913 Oh, my God. 67 00:02:25,947 --> 00:02:28,348 Sorry if this sounds weird, but are you actively eating that candy bar? 68 00:02:28,382 --> 00:02:29,851 Maybe you could throw it to me? 69 00:02:29,884 --> 00:02:31,786 -In the name of justice. -[girl] Yes, yes. 70 00:02:31,819 --> 00:02:33,788 [Bruce] I need you here now, Barry. 71 00:02:33,821 --> 00:02:35,823 Hi, Bruce. Yes, I'm... 72 00:02:35,857 --> 00:02:36,824 coming. 73 00:02:36,858 --> 00:02:38,860 [The Flash theme resumes] 74 00:02:41,596 --> 00:02:43,463 [electricity crackling] 75 00:02:51,539 --> 00:02:53,875 ["Bad Fun" by The Cult playing] 76 00:02:59,614 --> 00:03:03,518 ♪ Spirit like A rumblin' train ♪ 77 00:03:03,551 --> 00:03:07,354 ♪ Spirit of The thunderin' rain ♪ 78 00:03:07,387 --> 00:03:11,291 ♪ Vibrations got you On the run ♪ 79 00:03:11,324 --> 00:03:15,195 ♪ Electric child on bad fun ♪ 80 00:03:21,502 --> 00:03:23,203 ♪ Yeah! ♪ 81 00:03:28,643 --> 00:03:30,011 [song ends] 82 00:03:30,044 --> 00:03:32,446 [people yelling in panic] 83 00:03:34,515 --> 00:03:36,851 [rumbling] 84 00:03:39,352 --> 00:03:40,855 [man] No! 85 00:03:40,888 --> 00:03:41,923 No, no! 86 00:03:49,329 --> 00:03:51,966 Bruce, this is a huge mess. 87 00:03:51,999 --> 00:03:53,300 Why aren't you here? 88 00:03:53,333 --> 00:03:55,368 [alarm blaring] 89 00:03:55,402 --> 00:03:57,404 [Batman theme playing] 90 00:04:02,977 --> 00:04:04,512 [tires screeching] 91 00:04:12,053 --> 00:04:15,288 [The Flash on comms] Bruce, why does it sound like you're fleeing the scene? 92 00:04:15,322 --> 00:04:18,826 Falcone's idiot kid decided to try to play in the big leagues. 93 00:04:18,860 --> 00:04:21,696 He put a crew together and broke into the lab at Gotham General. 94 00:04:21,729 --> 00:04:23,898 Stole a highly deadly virus. 95 00:04:23,931 --> 00:04:27,300 I intercepted them, but they blasted their way out. 96 00:04:27,334 --> 00:04:29,436 You can handle the hospital, Barry. 97 00:04:29,469 --> 00:04:30,972 Somebody has to save the rest of the world, so I was gonna do that. 98 00:04:31,005 --> 00:04:32,439 If you don't mind. 99 00:04:32,472 --> 00:04:33,741 Sounds about right, Bruce. 100 00:04:33,775 --> 00:04:34,842 [beeps] 101 00:04:54,128 --> 00:04:56,363 "Thanks for saving me from the sinkhole, Flash." 102 00:04:56,396 --> 00:04:58,533 Barry, gas and water pipes ruptured. 103 00:04:58,566 --> 00:04:59,967 In the basement. 104 00:05:00,001 --> 00:05:01,002 Right. 105 00:05:02,402 --> 00:05:03,571 On it. [sighs] 106 00:05:05,873 --> 00:05:07,875 [glass cracking] 107 00:05:15,883 --> 00:05:17,350 [nurse] Can you open it? 108 00:05:17,384 --> 00:05:18,886 -I think it's locked. -It's jammed. 109 00:05:18,920 --> 00:05:20,721 God, it's not working! 110 00:05:20,755 --> 00:05:22,023 Oh, please! 111 00:05:22,056 --> 00:05:23,591 [building rumbling] 112 00:05:24,725 --> 00:05:25,893 [cooing] 113 00:05:31,999 --> 00:05:34,001 [The Flash] Look, Alfred. I've come to accept 114 00:05:34,035 --> 00:05:36,971 that I'm essentially the janitor of the Justice League. 115 00:05:37,004 --> 00:05:38,506 Which sucks. 116 00:05:38,539 --> 00:05:40,541 But I've come to accept it. 117 00:05:40,575 --> 00:05:41,642 But... 118 00:05:41,676 --> 00:05:43,578 I can't help but notice... 119 00:05:43,611 --> 00:05:46,479 that it always seems to be a bat-mess... 120 00:05:46,514 --> 00:05:47,315 that I'm cleaning up. 121 00:05:50,651 --> 00:05:52,620 -Right this way. Eyes forward. -Yes. 122 00:05:52,653 --> 00:05:54,922 -Stay together, now. -Yeah, I know, right? 123 00:06:03,496 --> 00:06:04,364 Look out! 124 00:06:05,633 --> 00:06:06,801 [tires screeching] 125 00:06:16,210 --> 00:06:17,511 -Wow. Whoa. -What? 126 00:06:34,195 --> 00:06:36,396 [sirens wailing] 127 00:06:59,486 --> 00:07:01,689 If my calculations are correct, 128 00:07:01,722 --> 00:07:03,891 and history will prove they usually are, 129 00:07:03,925 --> 00:07:08,562 the foundational damage is about to cause the collapse of the east wing. 130 00:07:08,596 --> 00:07:11,766 -[The Flash] East wing's fine. -[nurse] All right, I got you. 131 00:07:11,799 --> 00:07:13,634 Which is good because my speed is lagging. 132 00:07:13,668 --> 00:07:14,936 -[beeping] -Running on empty, Alfred. 133 00:07:14,969 --> 00:07:17,138 -[low rumbling] -Do you hear that? 134 00:07:17,171 --> 00:07:18,172 That's my stomach. 135 00:07:18,205 --> 00:07:19,907 [rumbling] 136 00:07:23,911 --> 00:07:25,079 No, no. 137 00:07:25,112 --> 00:07:26,479 It's the collapsing east wing. 138 00:07:34,188 --> 00:07:36,524 [screaming] 139 00:07:39,093 --> 00:07:40,962 [continues screaming] 140 00:07:43,531 --> 00:07:45,700 [Alfred] Barry, 30th floor. 141 00:07:45,733 --> 00:07:47,101 There's a baby... 142 00:07:48,769 --> 00:07:50,104 Shower. 143 00:08:08,923 --> 00:08:11,092 [choral music playing] 144 00:08:16,731 --> 00:08:18,599 [beeping] 145 00:08:26,073 --> 00:08:27,608 [baby crying] 146 00:08:34,648 --> 00:08:35,816 [crying] 147 00:08:48,963 --> 00:08:50,131 [beeps] 148 00:09:36,811 --> 00:09:38,145 [growling] 149 00:10:15,182 --> 00:10:17,017 [nurse screaming] 150 00:10:18,452 --> 00:10:19,320 Oh! 151 00:10:20,387 --> 00:10:21,255 Oh! 152 00:10:27,161 --> 00:10:28,162 [barking] 153 00:10:32,166 --> 00:10:33,868 [screaming] 154 00:10:33,901 --> 00:10:35,102 Mr. Allen, 155 00:10:35,136 --> 00:10:37,705 you've made me very proud. 156 00:10:37,738 --> 00:10:39,240 And a lot of mothers very happy. 157 00:10:39,273 --> 00:10:40,274 -[microwave dings] -Oh! 158 00:10:40,941 --> 00:10:42,176 [cooing] 159 00:10:44,712 --> 00:10:45,779 [screaming] 160 00:10:46,380 --> 00:10:47,414 Yeah. 161 00:10:48,349 --> 00:10:50,251 Okay. 162 00:10:50,284 --> 00:10:53,754 I understand that these events can be psychologically scarring. 163 00:10:53,787 --> 00:10:56,891 You should seek the services of a mental health professional. 164 00:10:56,924 --> 00:10:59,927 The Justice League is not very good at that part yet. 165 00:10:59,960 --> 00:11:01,195 Trust me. 166 00:11:01,228 --> 00:11:02,096 God. 167 00:11:06,501 --> 00:11:08,035 [tires screeching] 168 00:11:36,764 --> 00:11:38,766 [Batman theme playing] 169 00:11:41,536 --> 00:11:44,104 -Shake him off! -[tires screeching] 170 00:11:54,549 --> 00:11:56,250 [grunting] 171 00:12:06,794 --> 00:12:07,795 [yells] 172 00:12:27,114 --> 00:12:27,982 [cries out] 173 00:12:31,919 --> 00:12:34,255 If that briefcase falls into the water, 174 00:12:34,288 --> 00:12:37,024 it could wipe out half of Gotham by lunchtime. 175 00:12:37,057 --> 00:12:38,092 [yells] 176 00:12:39,527 --> 00:12:41,895 -[Batman] Damn it. -Please don't drop me. 177 00:12:41,929 --> 00:12:45,132 Oh, God, no. Please, please don't. 178 00:12:45,165 --> 00:12:46,166 No! 179 00:12:48,402 --> 00:12:50,404 [Wonder Woman theme playing] 180 00:12:52,873 --> 00:12:54,041 Sorry I'm late. 181 00:13:00,047 --> 00:13:00,914 Watch your step. 182 00:13:02,182 --> 00:13:03,317 -Hi. -Hey. 183 00:13:05,853 --> 00:13:07,187 Nice suit. 184 00:13:07,221 --> 00:13:08,389 Looking good, Flash. 185 00:13:08,422 --> 00:13:10,424 Oh, uh... Thank... Uh... 186 00:13:11,892 --> 00:13:12,993 And you... 187 00:13:13,528 --> 00:13:15,362 are welcome. 188 00:13:15,396 --> 00:13:16,930 My ego's far too big to say "thank you" to someone else. 189 00:13:16,964 --> 00:13:17,965 Hmm. 190 00:13:20,434 --> 00:13:22,436 I developed this... 191 00:13:22,469 --> 00:13:24,506 all-powerful persona to compensate for my childhood trauma... 192 00:13:24,539 --> 00:13:26,240 I, too, have childhood trauma. 193 00:13:26,273 --> 00:13:28,175 [man] Batman seems crazy. 194 00:13:28,208 --> 00:13:29,476 -The Lasso of Truth... -Billion dollar. She's the mother... 195 00:13:29,511 --> 00:13:31,211 [Wonder Woman] ...never gets old. 196 00:13:31,245 --> 00:13:33,247 I'd do a lot better just giving all my money away. 197 00:13:33,280 --> 00:13:34,882 Yes, if I really wanted to end crime, I should end poverty. 198 00:13:34,915 --> 00:13:36,618 I know sex exists. 199 00:13:36,651 --> 00:13:38,952 I've just never experienced it. 200 00:13:40,187 --> 00:13:41,221 Damn it. 201 00:13:41,255 --> 00:13:42,323 Well... 202 00:13:42,356 --> 00:13:43,991 I have to run. 203 00:13:44,024 --> 00:13:45,359 Yeah. 204 00:13:45,392 --> 00:13:46,493 Always a pleasure. 205 00:13:49,496 --> 00:13:51,865 The sex thing was a metaphor... 206 00:13:51,899 --> 00:13:54,068 for gothic literature. 207 00:13:54,101 --> 00:13:55,336 There was just no way to recover from that. 208 00:13:55,369 --> 00:13:58,105 Just let it go. 209 00:13:58,138 --> 00:14:00,608 Well, I'd really love to stay and clean up more mess... 210 00:14:00,642 --> 00:14:03,010 but this little superhero needs his breakfast. 211 00:14:03,043 --> 00:14:04,912 Goodbye, Flash. 212 00:14:04,945 --> 00:14:06,280 Yeah. Bye, Batman. 213 00:14:07,281 --> 00:14:09,216 Well done, Mr. Wayne. 214 00:14:09,249 --> 00:14:11,118 Will you be home for breakfast, sir? 215 00:14:11,151 --> 00:14:13,153 -[Batarang whirring] -[Al Falcone groans] 216 00:14:14,455 --> 00:14:16,156 Yes, I think so. 217 00:14:18,258 --> 00:14:19,460 ...the road to destruction. 218 00:14:19,493 --> 00:14:21,629 This was never about her. 219 00:14:21,663 --> 00:14:23,163 This is about you. 220 00:14:23,197 --> 00:14:26,233 You have to stop living in the past. 221 00:14:26,266 --> 00:14:28,035 Now, was that fast enough for you? 222 00:14:32,072 --> 00:14:33,508 [student] Morning, professor... 223 00:14:33,541 --> 00:14:35,075 [indistinct chatter] 224 00:14:40,080 --> 00:14:41,415 Ah, look who's here. 225 00:14:41,448 --> 00:14:43,083 [Barry] Shut up, Albert. 226 00:14:43,117 --> 00:14:45,352 Every day. I don't know how you do it, Barry. 227 00:14:45,386 --> 00:14:46,920 What'd you, like, crawl here, bro? 228 00:14:46,954 --> 00:14:48,623 -Is he mad? -Well, you're getting fired. 229 00:14:48,656 --> 00:14:50,491 -[Albert] You're getting murdered. -Oh, no, no, no. 230 00:14:50,525 --> 00:14:52,025 Let me guess. 231 00:14:52,059 --> 00:14:53,661 Your alarm clock didn't go off. 232 00:14:53,695 --> 00:14:56,631 -No-- -Oh, your dog ate your alarm clock. 233 00:14:56,664 --> 00:14:58,633 Your alarm clock ate your keys. 234 00:14:58,666 --> 00:15:01,603 Your keys' grandmother died, and they need a personal day. 235 00:15:01,636 --> 00:15:04,104 -It was none of those things. -What was it this time, Barry? 236 00:15:04,138 --> 00:15:06,006 It was, um, something else 237 00:15:06,039 --> 00:15:07,642 that was far less outlandish. 238 00:15:07,675 --> 00:15:10,043 And I know I missed the meeting... 239 00:15:10,077 --> 00:15:12,012 but I'd still really like to present these case files for potential review. 240 00:15:12,045 --> 00:15:13,380 I think we rushed these cases. 241 00:15:13,414 --> 00:15:15,349 -We need to reopen them. -Oh! Rushed? 242 00:15:15,382 --> 00:15:18,285 We got a backlog six months deep, and you want us to move slower? 243 00:15:18,318 --> 00:15:20,421 You need to focus your motion. 244 00:15:20,454 --> 00:15:23,056 Do the work, close the case, move on. 245 00:15:23,090 --> 00:15:25,092 [sighs] 246 00:15:25,125 --> 00:15:27,161 You have a lot of potential, Barry. 247 00:15:27,194 --> 00:15:30,063 You shouldn't still be getting me coffee after all these years. 248 00:15:30,097 --> 00:15:32,667 You're right. That's... That's true. 249 00:15:32,700 --> 00:15:33,735 Go get me a coffee. 250 00:15:33,768 --> 00:15:35,469 [laughs] 251 00:15:37,104 --> 00:15:39,473 -Two sugars? Yeah. -Oh, yeah. 252 00:15:47,247 --> 00:15:48,315 [knocking on door] 253 00:15:53,187 --> 00:15:55,088 You're gonna love this. 254 00:15:55,122 --> 00:15:56,524 I'm very satisfied with the ruling in the Johnson case. 255 00:15:56,558 --> 00:15:59,561 The evidence our lab analyzed... 256 00:15:59,594 --> 00:16:02,996 was more than sufficient to be conclusive. 257 00:16:03,030 --> 00:16:05,567 -I'm still working that evidence. -Because of the diligence 258 00:16:05,600 --> 00:16:07,702 and hard work and focus... 259 00:16:07,735 --> 00:16:10,337 Barry was still working on that evidence. [laughs] 260 00:16:10,370 --> 00:16:12,039 Think if it were up to you 261 00:16:12,072 --> 00:16:14,007 that we'd still be scraping Ted Bundy's molars. 262 00:16:14,041 --> 00:16:17,311 You know what? I'm so happy you find this all so hilarious, 263 00:16:17,344 --> 00:16:21,181 but we are dealing with real people's lives, people's families. 264 00:16:21,215 --> 00:16:23,350 And I don't think you can grasp the gravity of that. 265 00:16:23,383 --> 00:16:25,152 So, why don't you leave me alone? 266 00:16:25,185 --> 00:16:27,354 -[woman] Barry Allen? -Iris West. 267 00:16:27,789 --> 00:16:29,156 You... 268 00:16:29,189 --> 00:16:31,391 know my full name also. 269 00:16:31,425 --> 00:16:33,293 Yes, from school. 270 00:16:33,327 --> 00:16:35,429 Aw, Barry, you didn't tell us you had a friend from school. 271 00:16:35,462 --> 00:16:37,331 -We actually didn't know that Barry had a friend. -Wow. 272 00:16:37,364 --> 00:16:39,199 [Albert] Yeah, what does that make it now? 273 00:16:39,233 --> 00:16:40,234 -One? -One. 274 00:16:40,267 --> 00:16:42,537 [laughs] You guys are so... 275 00:16:42,570 --> 00:16:44,572 Um, bye, you guys. 276 00:16:44,606 --> 00:16:46,139 Okay. Oh, my God. That was just... 277 00:16:46,173 --> 00:16:47,675 Um... 278 00:16:47,709 --> 00:16:50,143 They're not really my friends. They're my work friends. 279 00:16:50,177 --> 00:16:51,345 Do you work here? 280 00:16:51,378 --> 00:16:52,714 Yes, I do. 281 00:16:52,747 --> 00:16:54,616 God, it's been a long time, huh? 282 00:16:54,649 --> 00:16:56,483 Hmm. 283 00:16:56,518 --> 00:16:59,052 I feel like we saw each other... 284 00:16:59,086 --> 00:17:00,788 like a few years ago, right? 285 00:17:00,822 --> 00:17:02,389 No, because... 286 00:17:02,422 --> 00:17:04,692 we haven't seen each other since... 287 00:17:04,726 --> 00:17:05,760 college. 288 00:17:05,793 --> 00:17:07,194 Ah. 289 00:17:07,227 --> 00:17:10,532 Maybe I was just thinking about you. 290 00:17:10,565 --> 00:17:12,700 Well, I'm really glad I ran into you. 291 00:17:12,734 --> 00:17:14,368 -Yeah. -Yeah. 292 00:17:14,401 --> 00:17:16,538 Your father's appeal is tomorrow, right? 293 00:17:16,571 --> 00:17:19,273 Yeah. How... 294 00:17:19,306 --> 00:17:20,808 Sorry, how do you know about that? 295 00:17:20,842 --> 00:17:22,810 I'm covering it for the paper. 296 00:17:22,844 --> 00:17:23,745 Oh. 297 00:17:23,778 --> 00:17:25,479 How is he holding up? 298 00:17:26,614 --> 00:17:27,815 Um... 299 00:17:27,849 --> 00:17:29,517 Are you asking for the paper? 300 00:17:29,551 --> 00:17:31,719 -No, I'm asking as a friend. -Oh. 301 00:17:31,753 --> 00:17:34,622 Although I'm sure the public would want to know as well. 302 00:17:37,491 --> 00:17:39,159 Well... 303 00:17:39,192 --> 00:17:41,428 my only official comment is that my dad is innocent. 304 00:17:41,461 --> 00:17:42,429 Right. 305 00:17:42,462 --> 00:17:44,398 I mean, no one... 306 00:17:44,431 --> 00:17:47,134 would want to believe that their father killed their mother. 307 00:17:47,167 --> 00:17:50,237 What do you mean, "believe"? My dad shouldn't be in jail. 308 00:17:50,270 --> 00:17:52,640 My mom should be alive. It's not about what I believe. 309 00:17:52,674 --> 00:17:55,710 -It's about what the truth is. -Right. No, yes, that's... 310 00:17:55,743 --> 00:17:57,344 Oh, my God. That's what I meant. 311 00:17:57,779 --> 00:17:59,581 Right. 312 00:17:59,614 --> 00:18:01,481 Sorry, I have no official comment at this time. 313 00:18:04,852 --> 00:18:06,854 [melancholy music playing] 314 00:18:24,672 --> 00:18:26,173 [phone rings] 315 00:18:26,206 --> 00:18:27,575 [automated voice] You have a collect call 316 00:18:27,609 --> 00:18:28,910 from the Iron Heights Penitentiary. 317 00:18:28,943 --> 00:18:32,346 -Do you wish to accept? -Yes. 318 00:18:32,379 --> 00:18:34,381 -Hey, Dad. -[Henry Allen] Hey, Barry. 319 00:18:34,414 --> 00:18:36,183 -How ya doing? -I'm fine. 320 00:18:36,216 --> 00:18:38,318 -You getting out much? -Yeah. 321 00:18:38,352 --> 00:18:40,822 Well, no. Uh, no. 322 00:18:40,855 --> 00:18:43,925 But I, um, I ran into an old college friend... 323 00:18:43,958 --> 00:18:45,760 Iris West, today. 324 00:18:45,793 --> 00:18:47,862 Didn't you have a monster crush on her? 325 00:18:47,895 --> 00:18:49,530 Well, she have a boyfriend? 326 00:18:49,564 --> 00:18:53,300 -Why don't you ask her out? -Dad, I, um... 327 00:18:53,333 --> 00:18:57,337 I had a friend run the old security camera footage from the store... 328 00:18:57,371 --> 00:18:59,807 through this new program he's developed. 329 00:18:59,841 --> 00:19:02,376 And it's crystal clear now. 330 00:19:02,409 --> 00:19:03,410 It's just... 331 00:19:05,445 --> 00:19:06,514 you never look up, Dad. 332 00:19:07,815 --> 00:19:09,917 You can't see your face. 333 00:19:09,951 --> 00:19:13,688 So, without new evidence to support your alibi... 334 00:19:13,721 --> 00:19:16,356 we're just gonna need to start thinking about the next appeal. 335 00:19:16,390 --> 00:19:19,426 No, uh-uh. You need to stop worrying about your old man. 336 00:19:21,529 --> 00:19:23,598 Do that, you might actually have time for a girlfriend. 337 00:19:23,631 --> 00:19:25,733 But Dad, I don't want... 338 00:19:25,767 --> 00:19:27,300 We've done this before. 339 00:19:27,334 --> 00:19:28,703 This was a last-ditch effort... 340 00:19:28,736 --> 00:19:31,539 and we'll go through the motions tomorrow. 341 00:19:31,572 --> 00:19:33,775 I'm okay, really. 342 00:19:33,808 --> 00:19:37,444 You know, sometimes I even think it's probably easier for me to be in here 343 00:19:37,477 --> 00:19:38,546 than out there... 344 00:19:39,547 --> 00:19:41,783 without her. 345 00:19:41,816 --> 00:19:44,886 'Cause this way, I can imagine she's alive... 346 00:19:44,919 --> 00:19:46,688 out there living her life. 347 00:19:49,791 --> 00:19:50,792 Barry? 348 00:19:52,325 --> 00:19:53,193 Barry? 349 00:19:54,327 --> 00:19:55,730 You there? 350 00:19:55,763 --> 00:19:57,464 Yeah, I'm here, Dad. 351 00:19:57,497 --> 00:20:00,935 Hey, remember that sauce she'd make on Sundays? 352 00:20:00,968 --> 00:20:04,839 The whole house would smell like basil, tomatoes. 353 00:20:04,872 --> 00:20:07,474 And she'd put on my sweats and start singing. 354 00:20:07,508 --> 00:20:09,811 [somber music playing] 355 00:20:09,844 --> 00:20:11,579 Yeah, what was that song? 356 00:20:11,612 --> 00:20:13,380 I loved that song. 357 00:20:13,413 --> 00:20:14,649 Remember that part. 358 00:20:20,320 --> 00:20:21,622 [kid Barry] It's not fair. 359 00:20:21,656 --> 00:20:23,356 [Nora] What's not fair, Monkey? 360 00:20:23,390 --> 00:20:25,660 This question is stupid. 361 00:20:25,693 --> 00:20:28,796 How many calculations can you think of with an answer of 24? 362 00:20:28,830 --> 00:20:30,497 There are a bajillion answers. 363 00:20:30,531 --> 00:20:32,499 How am I supposed to fit them all? 364 00:20:32,533 --> 00:20:35,503 You are right. There are a bajillion answers to this question. 365 00:20:35,536 --> 00:20:37,872 Not every problem has a solution. 366 00:20:37,905 --> 00:20:39,640 Sometimes you just have to let go. 367 00:20:39,674 --> 00:20:41,576 [mild music playing on speakers] 368 00:20:41,609 --> 00:20:43,878 Give your brain a rest and help me make the pasta. Come on. 369 00:20:46,446 --> 00:20:47,815 No. [curses in Spanish] 370 00:20:47,849 --> 00:20:48,850 Henry? 371 00:20:48,883 --> 00:20:50,518 [speaking Spanish] 372 00:20:50,551 --> 00:20:51,953 I need you to do me a favor. 373 00:20:51,986 --> 00:20:54,287 -I don't do favors. -Okay. 374 00:20:54,321 --> 00:20:55,957 Barry needs you to do him a favor. 375 00:20:55,990 --> 00:20:58,693 Oh, Barry! Yeah, anything. 376 00:20:58,726 --> 00:21:00,661 I need another can of tomatoes. 377 00:21:01,696 --> 00:21:02,830 You have a can of tomatoes. 378 00:21:02,864 --> 00:21:04,565 I need another one. 379 00:21:04,599 --> 00:21:06,433 I thought you guys went to the store this morning. 380 00:21:06,466 --> 00:21:08,368 But I forgot the tomatoes. 381 00:21:09,771 --> 00:21:11,038 This looks way more fun. 382 00:21:11,072 --> 00:21:13,074 Let's just let Barry go to the store. 383 00:21:13,107 --> 00:21:14,742 You drive, right, Squirm? 384 00:21:14,776 --> 00:21:16,077 -What? No. -Getting so big. 385 00:21:16,110 --> 00:21:18,378 You can do anything. Look at ya. 386 00:21:18,411 --> 00:21:19,881 You're getting gray, actually. 387 00:21:19,914 --> 00:21:22,415 -Green can, not the blue one, okay? -Got it. 388 00:21:22,449 --> 00:21:24,317 Blue can, not the green one, right? 389 00:21:24,351 --> 00:21:26,486 -No! Green can, not the blue one. -What? 390 00:21:26,521 --> 00:21:28,355 [upbeat Spanish song playing on speakers] 391 00:21:28,388 --> 00:21:29,489 Oh, God. 392 00:21:29,524 --> 00:21:31,358 [song continues] 393 00:21:31,391 --> 00:21:33,628 She's gonna start singing. Run! 394 00:21:34,562 --> 00:21:35,797 Run, Barry! 395 00:21:37,031 --> 00:21:39,567 [singing in Spanish with song] 396 00:21:54,148 --> 00:21:55,116 I love you, Monkey. 397 00:21:55,149 --> 00:21:56,951 I love you more. 398 00:21:56,984 --> 00:21:58,485 I loved you first. 399 00:21:58,519 --> 00:21:59,452 [both laugh] 400 00:22:08,529 --> 00:22:10,430 [objects clattering] 401 00:22:10,463 --> 00:22:11,532 [Nora grunting] 402 00:22:13,134 --> 00:22:14,669 [Nora screaming] 403 00:22:15,870 --> 00:22:16,737 [Henry] Nora? 404 00:22:19,439 --> 00:22:20,608 Barry! 405 00:22:21,441 --> 00:22:22,610 [Nora groaning] 406 00:22:27,648 --> 00:22:29,951 [Henry] Barry! Barry! 407 00:22:29,984 --> 00:22:31,886 Call 911 now! 408 00:22:42,930 --> 00:22:43,931 [Henry on phone] Barry? 409 00:22:44,832 --> 00:22:46,100 Barry? 410 00:22:46,133 --> 00:22:48,069 Don't worry about tomorrow. 411 00:22:48,102 --> 00:22:49,770 We always knew it was a long shot... 412 00:22:49,804 --> 00:22:50,838 [line disconnects] 413 00:22:50,872 --> 00:22:53,440 Dad? 414 00:22:53,473 --> 00:22:56,878 [automated voice] Your call with Iron Heights Penitentiary has been terminated. 415 00:22:59,780 --> 00:23:01,649 [breathing rapidly] 416 00:23:03,885 --> 00:23:06,419 [somber music playing] 417 00:23:11,125 --> 00:23:12,994 [tempo speeds up] 418 00:23:52,967 --> 00:23:55,870 -[tempo increases] -[yelling] 419 00:23:59,573 --> 00:24:00,574 [music stops] 420 00:24:02,877 --> 00:24:04,745 [gasping] 421 00:24:05,746 --> 00:24:07,815 [distorting] 422 00:24:13,788 --> 00:24:16,657 [slow motion scream] 423 00:24:33,040 --> 00:24:35,042 [dramatic music playing] 424 00:24:43,150 --> 00:24:45,019 [Iris] Barry Allen? 425 00:24:45,052 --> 00:24:46,754 [overlapping voices speaking indistinctly] 426 00:24:47,955 --> 00:24:50,057 [David] ...evidence our lab... 427 00:24:50,091 --> 00:24:51,792 You need to focus your motion. 428 00:24:51,826 --> 00:24:52,893 Do the work... 429 00:24:55,796 --> 00:24:57,497 She promised... 430 00:24:59,600 --> 00:25:04,138 [server] Now, was that fast enough for you? 431 00:25:06,007 --> 00:25:07,541 [baby crying] 432 00:25:08,642 --> 00:25:09,577 [nurse screaming] 433 00:25:13,614 --> 00:25:17,618 [overlapping voices wind down and stop] 434 00:25:43,677 --> 00:25:46,047 [Bruce] So, you're saying you went back in time? 435 00:25:46,080 --> 00:25:48,682 -[Barry] Mm-hmm. -Like in Pozharnov? 436 00:25:48,716 --> 00:25:50,017 [Barry with mouth full] Yeah, like in Pozharnov, except, but Pozharnov was a second. 437 00:25:50,051 --> 00:25:51,652 This time I went back a whole day. 438 00:25:51,685 --> 00:25:53,087 [Bruce] So, let's imagine... 439 00:25:53,120 --> 00:25:55,856 that it is, in fact, possible for you to run... 440 00:25:55,890 --> 00:25:57,324 faster than the speed of light... 441 00:25:57,358 --> 00:25:59,727 and in so doing, travel back in time. 442 00:26:01,028 --> 00:26:02,063 It still would be... 443 00:26:02,096 --> 00:26:04,331 wildly irresponsible. 444 00:26:04,365 --> 00:26:06,167 I knew you were gonna say this. 445 00:26:06,200 --> 00:26:08,202 Yes, because, Barry, if you were to go into the past, 446 00:26:08,235 --> 00:26:11,105 any interaction you have with your parents or yourself, 447 00:26:11,138 --> 00:26:12,940 you step on the wrong blade of grass, 448 00:26:12,973 --> 00:26:15,376 you have no idea what the consequences to that could be. 449 00:26:15,409 --> 00:26:17,611 No, I know. The butterfly effect, right? 450 00:26:17,645 --> 00:26:19,680 -Yes. -I get it. But Bruce... 451 00:26:19,713 --> 00:26:21,115 I could fix things. 452 00:26:21,148 --> 00:26:24,785 You could also destroy everything. 453 00:26:24,819 --> 00:26:26,921 I could save her. 454 00:26:26,954 --> 00:26:28,956 I could save both of them. I... 455 00:26:31,258 --> 00:26:32,626 I could save your parents. 456 00:26:32,660 --> 00:26:34,128 [somber music playing] 457 00:26:34,161 --> 00:26:36,397 Barry, these scars we have... 458 00:26:36,430 --> 00:26:38,799 make us who we are. 459 00:26:38,833 --> 00:26:42,403 We're not meant to go back and fix them. 460 00:26:42,436 --> 00:26:45,639 And there's nothing broken with you that needs to be fixed. 461 00:26:47,842 --> 00:26:50,211 Take it from an old guy who's made a lot of mistakes. 462 00:26:51,112 --> 00:26:52,313 Don't live your past. 463 00:26:53,814 --> 00:26:55,816 Live your life. 464 00:26:55,850 --> 00:26:57,985 Don't let your tragedy define you. 465 00:26:58,018 --> 00:26:59,720 What if it's supposed to define me? 466 00:27:01,856 --> 00:27:03,257 Your tragedy made you a hero. 467 00:27:04,291 --> 00:27:06,026 And also made me alone. 468 00:27:08,762 --> 00:27:10,831 We could hang out. 469 00:27:10,865 --> 00:27:12,233 I mean, do you wanna get a bite? 470 00:27:12,266 --> 00:27:14,201 Like, I'm still hungry. 471 00:27:16,003 --> 00:27:17,004 Not this time. 472 00:27:18,739 --> 00:27:20,007 Maybe some other time. 473 00:27:22,443 --> 00:27:23,644 Yeah. 474 00:27:34,321 --> 00:27:35,689 [Iris] Nice ride. 475 00:27:36,457 --> 00:27:38,692 You have fancy friends. 476 00:27:38,726 --> 00:27:40,127 Yeah, it was an Uber. 477 00:27:40,828 --> 00:27:42,863 Exec. 478 00:27:42,897 --> 00:27:44,865 Look, Iris, I really can't talk about the case at all. 479 00:27:44,899 --> 00:27:47,101 I'm not here as a reporter. 480 00:27:48,769 --> 00:27:50,070 Can we talk? 481 00:27:55,276 --> 00:27:56,977 -Come on in. -[chuckles awkwardly] 482 00:28:02,249 --> 00:28:05,386 I'm not gonna lie. It's a lot tidier in here than I expected. 483 00:28:05,419 --> 00:28:07,755 -Yeah? Yeah, well, um... -Yeah. [laughs] 484 00:28:07,788 --> 00:28:10,024 I'm a pretty tidy person. 485 00:28:10,057 --> 00:28:11,926 [loud clattering] 486 00:28:14,995 --> 00:28:16,730 -Can I offer you a drink? -Sure. 487 00:28:16,764 --> 00:28:17,765 I'll take a beer. 488 00:28:19,833 --> 00:28:20,701 [Barry] Hmm. 489 00:28:28,510 --> 00:28:30,044 [muffled clinking] 490 00:28:32,913 --> 00:28:34,315 Beers, beers, beers. 491 00:28:34,348 --> 00:28:36,083 I keep 'em in my fridge. 492 00:28:36,116 --> 00:28:37,017 Thanks. 493 00:28:37,484 --> 00:28:38,485 Sure. 494 00:28:40,087 --> 00:28:42,456 Look, I feel really bad 495 00:28:42,489 --> 00:28:43,891 about earlier. 496 00:28:48,896 --> 00:28:51,966 I should've been more sensitive. 497 00:28:51,999 --> 00:28:56,036 And, um, I probably could've been less sensitive. 498 00:28:56,070 --> 00:28:58,472 I mean, I can't imagine what you've been through. 499 00:28:58,506 --> 00:29:01,242 It's like you lost both parents in one day. 500 00:29:02,009 --> 00:29:03,477 I did. 501 00:29:03,511 --> 00:29:05,379 I lost my mom to a tragedy, 502 00:29:05,412 --> 00:29:08,449 and I lost my dad to the failures of the justice system. 503 00:29:08,482 --> 00:29:11,252 Is that why you got into criminal forensics? 504 00:29:11,285 --> 00:29:12,486 To try and fix the system? 505 00:29:15,856 --> 00:29:17,391 Yeah. 506 00:29:17,424 --> 00:29:18,526 Yeah, to fix it. 507 00:29:20,427 --> 00:29:22,296 There's gotta be a way to fix it, right? 508 00:29:22,329 --> 00:29:25,099 I mean, that's kinda why I got into journalism, too. 509 00:29:25,132 --> 00:29:27,401 I could make it right if I could just go back somehow 510 00:29:27,434 --> 00:29:30,437 and warn them without them knowing that I'd warned them. 511 00:29:30,471 --> 00:29:32,906 I... thinking like that's gonna... [chuckle softly] 512 00:29:32,940 --> 00:29:34,475 ...drive you crazy. 513 00:29:34,509 --> 00:29:36,277 "If I could just go back in time... 514 00:29:36,310 --> 00:29:38,245 and stop the guy who did it." It's... 515 00:29:38,279 --> 00:29:40,047 No, I can't do that, 'cause that's way too much interaction. 516 00:29:40,080 --> 00:29:40,948 [chuckles] 517 00:29:42,983 --> 00:29:44,385 My dad wasn't even at home. 518 00:29:44,418 --> 00:29:46,820 My mom sent him to go get a can of tomatoes. 519 00:29:46,854 --> 00:29:49,089 I think whoever broke into the house thought it was empty. 520 00:29:49,123 --> 00:29:51,225 And then my mom was in there with the knife in her hand 521 00:29:51,258 --> 00:29:53,294 and things went bad, just this absurd 522 00:29:53,327 --> 00:29:55,429 chain of events. 523 00:29:55,462 --> 00:29:58,332 And it's like, this footage should've finally supported my dad's alibi. 524 00:29:58,365 --> 00:29:59,900 But instead... 525 00:29:59,933 --> 00:30:02,403 three lives ruined for a can of tomatoes. 526 00:30:09,443 --> 00:30:10,377 Oh, my God. 527 00:30:11,078 --> 00:30:11,945 What? 528 00:30:13,314 --> 00:30:15,215 Well, that could be it. 529 00:30:15,249 --> 00:30:16,984 If my mom doesn't forget the tomatoes in the first place, 530 00:30:17,017 --> 00:30:19,219 then he never leaves and she never dies. 531 00:30:19,253 --> 00:30:22,022 No one would even have to see me. 532 00:30:22,056 --> 00:30:23,490 Bruce said no interaction. This is no interaction. 533 00:30:23,525 --> 00:30:25,192 This is just quick in, quick out, 534 00:30:25,225 --> 00:30:26,528 back to the present, like I was never even there. 535 00:30:26,561 --> 00:30:28,395 That's how I fix it. Oh, my God, Iris. 536 00:30:28,429 --> 00:30:30,064 -Hmm? -Thank you, so much. 537 00:30:30,097 --> 00:30:31,365 -This has been great. -Oh. 538 00:30:31,398 --> 00:30:33,267 Um... I'm sorry. 539 00:30:33,300 --> 00:30:36,103 I... I have to leave. 540 00:30:36,136 --> 00:30:37,271 Okay. Right. 541 00:30:37,304 --> 00:30:39,541 -Uh... -[door closes] 542 00:30:39,574 --> 00:30:42,309 I had a really great time, by the way. We should do this again. 543 00:30:42,343 --> 00:30:44,345 -[door closes] -[objects crashing] 544 00:30:56,957 --> 00:31:00,027 [Wonder Woman] Kal-El, son of Krypton. 545 00:31:00,060 --> 00:31:01,596 [Aquaman] This is a bad idea. 546 00:31:01,629 --> 00:31:03,598 [overlapping voices] 547 00:31:08,335 --> 00:31:09,403 [Bruce] So, you're fast. 548 00:31:13,207 --> 00:31:15,510 [woman] Your dad's a murderer. Your dad's a murderer. 549 00:31:18,145 --> 00:31:21,549 Call 911 now! 550 00:31:22,550 --> 00:31:23,884 ...now! 551 00:31:24,686 --> 00:31:26,353 ...now! 552 00:31:26,387 --> 00:31:27,589 ...now! 553 00:31:27,622 --> 00:31:29,490 [overlapping voices stop] 554 00:31:42,202 --> 00:31:43,538 [crying] 555 00:31:48,643 --> 00:31:50,310 [crying continues] 556 00:32:05,627 --> 00:32:06,694 [exhales] 557 00:32:16,103 --> 00:32:18,105 [sentimental music playing] 558 00:32:20,007 --> 00:32:20,941 Hi, Mom. 559 00:32:33,755 --> 00:32:35,289 Don't forget the tomatoes. 560 00:32:37,759 --> 00:32:38,959 See you soon. 561 00:32:42,262 --> 00:32:43,430 [crying] 562 00:32:46,266 --> 00:32:47,267 Please work. 563 00:32:56,611 --> 00:32:58,513 [kids] ♪ Happy Birthday, dear... ♪ 564 00:32:58,546 --> 00:33:01,348 [Nora] Happy Birthday, Barry. 565 00:33:07,555 --> 00:33:10,190 -[Henry] Go, Barry, hurry up. -[kids] Go! 566 00:33:10,224 --> 00:33:13,460 [teacher] Congratulations to the class of 2013! 567 00:33:18,165 --> 00:33:20,067 [Nora, distorted] I love you so much. 568 00:33:25,072 --> 00:33:26,406 [grunting] 569 00:33:31,211 --> 00:33:32,547 -[grunts] -[The Flash yells] 570 00:33:39,386 --> 00:33:40,722 [birds chirping] 571 00:33:52,332 --> 00:33:53,501 [dog barking] 572 00:34:00,440 --> 00:34:02,442 [mild music playing on speakers] 573 00:34:21,328 --> 00:34:22,429 [startled shriek] 574 00:34:22,462 --> 00:34:24,732 [speaks in Spanish] Monkey! 575 00:34:25,833 --> 00:34:27,769 What are you wearing? 576 00:34:27,802 --> 00:34:30,805 [Henry] Is that Barry? And he's early? 577 00:34:30,838 --> 00:34:32,674 What universe is this? 578 00:34:32,707 --> 00:34:34,642 You've cut your hair. 579 00:34:34,676 --> 00:34:37,411 Now you can see your eyes. 580 00:34:37,444 --> 00:34:39,279 -You look terrible. -Henry! 581 00:34:39,313 --> 00:34:40,648 -You look old. -You look beautiful, baby. 582 00:34:40,682 --> 00:34:42,517 What are they doing to you over there? 583 00:34:42,550 --> 00:34:44,819 Leave him alone. He's perfect. 584 00:34:46,320 --> 00:34:47,655 Come here. 585 00:34:50,290 --> 00:34:51,458 I love you so much. 586 00:34:51,491 --> 00:34:53,493 I love you, too. 587 00:34:53,528 --> 00:34:54,529 I love you more. 588 00:34:54,562 --> 00:34:56,798 I loved you first. 589 00:34:56,831 --> 00:34:58,566 Go take a shower and change. 590 00:34:58,600 --> 00:35:01,201 You smell like a boot. Go, go, go. 591 00:35:02,469 --> 00:35:03,671 [sighs] 592 00:35:03,705 --> 00:35:05,472 "Old," seriously? 593 00:35:05,506 --> 00:35:07,240 Well, no, I mean like mature. 594 00:35:07,274 --> 00:35:09,242 He's at that age, he wants to look old. 595 00:35:09,276 --> 00:35:11,546 He, you know, gets into bars that way. 596 00:35:11,579 --> 00:35:13,180 How can I help? 597 00:35:18,519 --> 00:35:21,522 Mm. Hey, Mom, how was your day? 598 00:35:21,556 --> 00:35:23,558 How was your month, or your last 18 years? 599 00:35:23,591 --> 00:35:24,926 Or that's a weird question... 600 00:35:24,959 --> 00:35:26,561 'cause I was here. 601 00:35:26,594 --> 00:35:29,363 But obviously, we share those memories together. 602 00:35:29,396 --> 00:35:31,231 Or I don't know, maybe we could make some new memories. 603 00:35:31,264 --> 00:35:32,934 Like we could go to the aquarium, or the circus, 604 00:35:32,967 --> 00:35:34,869 or to the park and you could push me on a swing. 605 00:35:34,902 --> 00:35:36,804 That's also weird because I'm an adult now, 606 00:35:36,838 --> 00:35:39,172 so I'd probably motivate my own motion on a swing. 607 00:35:39,206 --> 00:35:40,708 So, how was it this week? How's school? 608 00:35:42,476 --> 00:35:45,747 At school was... is good. 609 00:35:45,780 --> 00:35:47,447 -Mm. -School's been great. 610 00:35:47,481 --> 00:35:50,283 I've just been working really hard there on my... 611 00:35:50,317 --> 00:35:51,586 studies. 612 00:35:51,619 --> 00:35:53,320 Did you ask out that girl from econ? 613 00:35:53,353 --> 00:35:55,723 I know freshman year is about 614 00:35:55,757 --> 00:35:58,291 going out, meeting people, okay? 615 00:35:58,325 --> 00:35:59,393 Exploring things. 616 00:35:59,994 --> 00:36:01,696 Experimenting. 617 00:36:01,729 --> 00:36:03,631 [muffled vocalizing] 618 00:36:03,665 --> 00:36:05,867 [Nora] But you have to be very careful. 619 00:36:05,900 --> 00:36:06,901 Oh, shit. 620 00:36:08,603 --> 00:36:10,237 I... have to shit. 621 00:36:11,773 --> 00:36:12,807 Outside. 622 00:36:14,776 --> 00:36:15,777 [muffled yell] 623 00:36:16,878 --> 00:36:18,680 [grunting] 624 00:36:19,681 --> 00:36:20,782 Help! 625 00:36:20,815 --> 00:36:22,482 Shh! Why are you here? 626 00:36:22,517 --> 00:36:23,417 What year is it? 627 00:36:25,520 --> 00:36:26,621 -No, no, no. -Help! 628 00:36:32,259 --> 00:36:33,895 That's my face. 629 00:36:33,928 --> 00:36:36,363 You stole my face. 630 00:36:36,396 --> 00:36:37,865 Think I'm having a mushroom flashback? 631 00:36:37,899 --> 00:36:39,801 -Is that a thing? -How old are you? 632 00:36:41,368 --> 00:36:42,369 Eighteen. 633 00:36:51,445 --> 00:36:52,680 Whoa. 634 00:36:53,548 --> 00:36:55,315 This is mad trippy. 635 00:36:55,348 --> 00:36:56,751 So, we're, like, in the future. 636 00:36:56,784 --> 00:36:59,252 No, wait. This is not trippy, dude. 637 00:36:59,286 --> 00:37:01,455 This is catastrophic. 638 00:37:01,488 --> 00:37:03,524 And no, we're not in the future. I was supposed to be back in the present, 639 00:37:03,558 --> 00:37:04,859 but I'm still in the past. 640 00:37:04,892 --> 00:37:06,928 And there's not supposed to be two of me. 641 00:37:06,961 --> 00:37:09,329 You and I are not supposed to be occupying the same reality at all, 642 00:37:09,362 --> 00:37:11,264 let alone interacting. 643 00:37:11,298 --> 00:37:13,266 I just can't believe I'm a superhero who time travels-- 644 00:37:13,300 --> 00:37:16,037 No, no, no. You are not anything. 645 00:37:16,070 --> 00:37:18,673 Which is good. You don't want to be a superhero. It's scary. 646 00:37:18,706 --> 00:37:22,275 And I get bug splatter in my teeth all the time. 647 00:37:22,844 --> 00:37:24,344 Awesome. 648 00:37:24,377 --> 00:37:25,980 Hey, do the thing again. 649 00:37:26,013 --> 00:37:27,247 No, we don't have time. 650 00:37:28,549 --> 00:37:31,384 -Mom! -Shh! 651 00:37:31,418 --> 00:37:32,687 What are you doing? You're gonna tattle now? 652 00:37:33,821 --> 00:37:35,422 -Do the thing. -Fine. 653 00:37:39,359 --> 00:37:40,795 [laughing] 654 00:37:40,828 --> 00:37:42,663 -Yeah. Yeah. -Happy? 655 00:37:42,697 --> 00:37:43,698 Now undo it. 656 00:37:47,068 --> 00:37:48,870 [sentimental music playing] 657 00:38:00,081 --> 00:38:01,281 [muffled] I can't, I can't. 658 00:38:01,949 --> 00:38:03,416 Ow. 659 00:38:03,450 --> 00:38:05,853 [Nora] Barry, are you okay up there? 660 00:38:05,887 --> 00:38:07,522 [both] We're fine! I'm fine! 661 00:38:07,555 --> 00:38:09,056 [Nora] Okay, Monkey. 662 00:38:09,090 --> 00:38:11,793 So, do you have like a plane that goes underwater? 663 00:38:11,826 --> 00:38:14,529 Or like a boat that can fly? 664 00:38:14,562 --> 00:38:15,696 How old are you, like 40? 665 00:38:15,730 --> 00:38:17,765 Okay, you don't stop talking. 666 00:38:17,799 --> 00:38:20,868 It's not charming. It's abrasive and exhausting. 667 00:38:20,902 --> 00:38:23,838 And, oh, my God. I am starting to realize what people mean. 668 00:38:23,871 --> 00:38:25,338 Just... 669 00:38:25,372 --> 00:38:27,407 do me a favor 670 00:38:27,440 --> 00:38:30,011 and promise me that meeting me isn't gonna screw up space-time. 671 00:38:30,711 --> 00:38:31,813 Broski... 672 00:38:32,613 --> 00:38:33,781 I got you. 673 00:38:33,815 --> 00:38:35,082 Shit, I'm in so much trouble. 674 00:38:35,116 --> 00:38:36,383 What do you mean? 675 00:38:37,585 --> 00:38:38,619 What do I do? 676 00:38:39,687 --> 00:38:41,421 I could drug you. 677 00:38:41,454 --> 00:38:42,690 Yeah, I could drug you, 678 00:38:42,723 --> 00:38:44,058 and then you'd pass out, you'd wake up 679 00:38:44,091 --> 00:38:45,927 and you'd forget that anything ever happened. 680 00:38:45,960 --> 00:38:47,394 And it wouldn't be wrong, right? Because you're me. 681 00:38:47,427 --> 00:38:49,396 No! I mean, we shouldn't. 682 00:38:49,429 --> 00:38:51,398 -Please don't... drug me. -No. 683 00:38:51,431 --> 00:38:53,034 No. Because here's the thing, and I thought about it before. 684 00:38:53,067 --> 00:38:54,702 I don't want to be drugged. 685 00:38:54,735 --> 00:38:57,772 But I'm sure we can think of another way. 686 00:38:57,805 --> 00:38:59,372 Let's put on our Barry thinking caps 687 00:38:59,406 --> 00:39:01,374 and think of a different solution 688 00:39:01,408 --> 00:39:02,743 for memory loss. 689 00:39:02,777 --> 00:39:04,712 Also, I'm a green belt... 690 00:39:04,745 --> 00:39:06,113 in the capoeira, 691 00:39:06,147 --> 00:39:08,381 and I have extensively studied wrestler, 692 00:39:08,415 --> 00:39:10,952 and I could just go frickin' lunatic on you. 693 00:39:10,985 --> 00:39:12,153 Besides, I have a date tonight... 694 00:39:12,186 --> 00:39:13,386 [speech stops] 695 00:39:15,156 --> 00:39:17,390 Okay. 696 00:39:17,424 --> 00:39:19,459 How hard do you have to hit someone to make them forget stuff? 697 00:39:19,492 --> 00:39:22,029 If I hit you in the past, will it hurt me in the future? 698 00:39:22,063 --> 00:39:23,898 Wait. You say you have a date tonight? 699 00:39:23,931 --> 00:39:25,666 Yeah. Wait, what were you doing? 700 00:39:25,700 --> 00:39:27,635 Uh, nothing. Who's your date with? 701 00:39:27,668 --> 00:39:30,671 This super babe in my econ class. 702 00:39:30,705 --> 00:39:32,840 -Iris West? -Oh, my God! 703 00:39:32,874 --> 00:39:34,141 Do we marry her? 704 00:39:34,175 --> 00:39:35,910 You're going on a date with her tonight? 705 00:39:35,943 --> 00:39:37,612 That's why I need Mom to do my laundry. 706 00:39:37,645 --> 00:39:39,547 You don't even do your own laundry? 707 00:39:39,580 --> 00:39:40,480 Do you? 708 00:39:41,048 --> 00:39:42,917 Okay. 709 00:39:42,950 --> 00:39:44,752 -I'm actually gonna go. -What do you mean? 710 00:39:44,785 --> 00:39:46,621 Enjoy your life. Do you. 711 00:39:46,654 --> 00:39:48,756 Change literally nothing. 712 00:39:48,789 --> 00:39:51,025 -Um, I'll see you again never. -I have a few more questions, though. 713 00:39:51,058 --> 00:39:52,994 We have so much to learn from each other. 714 00:39:53,027 --> 00:39:54,461 [thunder rumbles] 715 00:39:54,494 --> 00:39:55,529 Oh, great. 716 00:39:55,563 --> 00:39:56,898 Well, you're leaving me. 717 00:39:56,931 --> 00:39:58,866 And now the storm's gonna ruin my date. 718 00:39:59,834 --> 00:40:01,002 What day is it today? 719 00:40:02,503 --> 00:40:04,805 Uh... Uh... 720 00:40:05,673 --> 00:40:06,841 Sunday? 721 00:40:06,874 --> 00:40:07,842 No, the date. 722 00:40:09,944 --> 00:40:11,478 It's September 29th. 723 00:40:12,513 --> 00:40:13,480 Shit. 724 00:40:14,481 --> 00:40:17,051 This storm, this is the day. 725 00:40:17,084 --> 00:40:19,620 -What day? -The day I got my powers. 726 00:40:19,654 --> 00:40:21,789 The day you get your powers. 727 00:40:23,024 --> 00:40:24,592 -Powers? -Listen... 728 00:40:24,625 --> 00:40:26,227 I can't tell you why I traveled back in time, 729 00:40:26,260 --> 00:40:28,930 and I can't tell you what I changed. 730 00:40:28,963 --> 00:40:31,632 But, essentially, in my version of reality, 731 00:40:31,666 --> 00:40:33,734 I ended up interning at the Central City Crime Lab 732 00:40:33,768 --> 00:40:36,504 in my freshman year, and that's where it happened. 733 00:40:36,537 --> 00:40:38,239 Well, happens. 734 00:40:38,272 --> 00:40:40,942 Tonight, September 29, the accident that gives me my powers. 735 00:40:40,975 --> 00:40:42,677 And if you're not there... 736 00:40:43,678 --> 00:40:44,679 in 30 minutes... 737 00:40:46,213 --> 00:40:47,782 then you won't get the powers. 738 00:40:47,815 --> 00:40:50,651 Which means I don't get the powers, maybe? 739 00:40:50,685 --> 00:40:53,688 And then, that would mean that I lose my way 740 00:40:53,721 --> 00:40:55,690 of getting back in time in the first place, 741 00:40:55,723 --> 00:40:57,758 and then I literally have no idea what happens. 742 00:40:58,592 --> 00:40:59,760 Powers? 743 00:40:59,794 --> 00:41:01,595 [thunder crashes] 744 00:41:01,629 --> 00:41:03,631 [laughs gleefully] 745 00:41:03,664 --> 00:41:05,166 Wait, but what about our date tonight? 746 00:41:05,199 --> 00:41:08,069 She might be our future wife. 747 00:41:08,102 --> 00:41:10,972 There might not be a future... 748 00:41:11,005 --> 00:41:12,840 if you don't come with me... 749 00:41:12,873 --> 00:41:13,941 right now. 750 00:41:13,975 --> 00:41:15,676 [thunder cracks] 751 00:41:20,715 --> 00:41:22,249 Eight minutes. 752 00:41:22,283 --> 00:41:24,218 How are we gonna to get inside? What are you doing? 753 00:41:24,251 --> 00:41:25,653 Would you stop whining? 754 00:41:25,686 --> 00:41:28,055 This is gonna feel kinda weird. 755 00:41:28,089 --> 00:41:30,124 -[vibrating] -[grunting shakily] 756 00:41:30,157 --> 00:41:32,159 [dramatic music playing] 757 00:41:51,846 --> 00:41:53,180 We walk through the door. 758 00:41:53,214 --> 00:41:54,749 [shushing] 759 00:41:54,782 --> 00:41:56,584 [softly] Yes, it's okay. It's called phasing. 760 00:41:56,617 --> 00:41:57,685 Come on. 761 00:42:00,354 --> 00:42:01,789 I love phasing. 762 00:42:01,822 --> 00:42:03,157 [men speaking distantly] 763 00:42:04,825 --> 00:42:05,693 Uh-huh. 764 00:42:06,994 --> 00:42:08,996 Everybody moves. 765 00:42:09,030 --> 00:42:11,032 [suspenseful music playing] 766 00:42:19,306 --> 00:42:20,841 [thunder rumbles] 767 00:42:25,146 --> 00:42:26,680 [voice trembles] 768 00:42:30,217 --> 00:42:31,819 [laughs nervously] 769 00:42:32,820 --> 00:42:34,889 Well... this is it. 770 00:42:34,922 --> 00:42:36,957 This is where I was sitting. 771 00:42:36,991 --> 00:42:39,193 And actually, let me take this for you. 772 00:42:39,226 --> 00:42:40,694 Thank you. 773 00:42:40,728 --> 00:42:42,830 Okay, I had just opened those windows... 774 00:42:44,765 --> 00:42:46,700 to clear out the fumes. 775 00:42:47,768 --> 00:42:48,903 Right around now. 776 00:42:48,936 --> 00:42:50,871 And I was sitting in that chair, 777 00:42:50,905 --> 00:42:52,740 and I was right under this shelf of chemicals. 778 00:42:52,773 --> 00:42:54,775 And that's when the lightning hits. 779 00:42:54,809 --> 00:42:56,010 Wait. 780 00:42:56,043 --> 00:42:57,645 -I get hit by lightning? -No, no, no. 781 00:42:57,678 --> 00:42:59,080 You don't get hit by lightning. 782 00:42:59,113 --> 00:43:00,381 Okay, 'cause for a second I thought you said... 783 00:43:00,414 --> 00:43:01,882 The lightning hits the chemicals... 784 00:43:01,916 --> 00:43:03,617 which then you get bathed in, 785 00:43:03,651 --> 00:43:05,386 -and that's what electrocutes you. -Okay, 786 00:43:05,419 --> 00:43:07,221 -but I don't want to be electrocuted, though. -Sit down. 787 00:43:07,254 --> 00:43:09,390 -No, you sit down. -I already have the powers! 788 00:43:09,423 --> 00:43:10,691 You already have the powers! 789 00:43:10,724 --> 00:43:11,926 Exactly! 790 00:43:11,959 --> 00:43:13,694 I am not getting struck by lightning! 791 00:43:18,165 --> 00:43:20,701 [intense operatic music playing] 792 00:43:31,946 --> 00:43:33,647 [music crescendos] 793 00:43:38,953 --> 00:43:39,820 [grunts] 794 00:43:40,855 --> 00:43:41,722 [grunts] 795 00:43:42,823 --> 00:43:45,159 [alarm blaring] 796 00:43:53,701 --> 00:43:54,401 It worked. 797 00:43:55,736 --> 00:43:56,403 [gags] 798 00:44:00,975 --> 00:44:02,409 [groans] 799 00:44:02,443 --> 00:44:04,712 It looks like you lost a tooth. 800 00:44:04,745 --> 00:44:06,747 [groaning] 801 00:44:07,948 --> 00:44:10,017 [crying] Oh. 802 00:44:11,051 --> 00:44:12,887 -No? -You lost a tooth. 803 00:44:14,455 --> 00:44:16,657 [tense music playing] 804 00:44:24,732 --> 00:44:26,300 All right. We gotta go. 805 00:44:30,104 --> 00:44:31,805 [guard 1] What have we got? 806 00:44:31,839 --> 00:44:33,374 [guard 2] The alarms in the sterile lab. 807 00:44:33,407 --> 00:44:34,408 [guard 1] Go check it. 808 00:44:39,180 --> 00:44:40,414 Securing the entrance. 809 00:44:44,285 --> 00:44:45,753 We've gotta phase. 810 00:44:45,786 --> 00:44:47,121 [softly] Phase, phasing. 811 00:44:53,761 --> 00:44:54,428 [grunts] 812 00:44:56,897 --> 00:44:58,232 [groaning] 813 00:45:07,908 --> 00:45:09,944 [straining] 814 00:45:09,977 --> 00:45:11,879 Oh... [groans] 815 00:45:13,013 --> 00:45:15,049 [breathes deeply] 816 00:45:15,082 --> 00:45:17,151 [dramatic music plays] 817 00:45:21,388 --> 00:45:23,390 -[music stops] -[shoes squeaking] 818 00:45:28,362 --> 00:45:30,064 [yells] 819 00:45:32,866 --> 00:45:33,901 Shit! 820 00:45:33,934 --> 00:45:35,936 [suspenseful music builds] 821 00:45:38,540 --> 00:45:39,773 I'm slow. 822 00:45:41,075 --> 00:45:43,010 [past Barry] Oh. Oh. 823 00:45:47,281 --> 00:45:49,450 [Barry] Why is your place so much nicer 824 00:45:49,483 --> 00:45:51,519 -than I expected it to be? -[past Barry] You like it? 825 00:45:51,553 --> 00:45:53,555 Mom had to help decorate. 826 00:45:53,588 --> 00:45:54,922 You know Mom. 827 00:45:54,955 --> 00:45:57,324 Right, yeah. Classic Mom. 828 00:45:57,358 --> 00:45:58,325 Classic Mom. 829 00:45:59,026 --> 00:46:00,027 [grunts] 830 00:46:01,262 --> 00:46:02,263 Hmm. 831 00:46:05,533 --> 00:46:07,434 -What a day. -Barry, 832 00:46:07,468 --> 00:46:08,969 the accident gave you powers, 833 00:46:09,003 --> 00:46:10,505 but took mine away. 834 00:46:10,538 --> 00:46:12,806 So, I don't know how I get back. 835 00:46:12,840 --> 00:46:14,141 Without access to the Speed Force, 836 00:46:14,174 --> 00:46:16,877 I don't know how I ever leave. 837 00:46:16,910 --> 00:46:19,013 Do you understand what I'm saying? 838 00:46:19,046 --> 00:46:21,115 -I might be stuck. -Wait. 839 00:46:22,416 --> 00:46:23,784 I have powers now? 840 00:46:24,519 --> 00:46:25,953 Yeah, but... 841 00:46:25,986 --> 00:46:27,321 -you... No, no, no. -[gasps] 842 00:46:30,858 --> 00:46:32,527 [squealing excitedly] 843 00:46:36,297 --> 00:46:38,299 [objects clatter] 844 00:46:40,200 --> 00:46:43,070 Holy speedballs. 845 00:46:43,103 --> 00:46:45,272 Okay, I know this is incredibly exciting, 846 00:46:45,306 --> 00:46:46,508 because I went through it. 847 00:46:46,541 --> 00:46:47,975 Speedy Gonzales! 848 00:46:48,008 --> 00:46:50,110 Yes, I've done it many times myself. 849 00:46:50,144 --> 00:46:52,079 -You can't just start... -[laughs, yells] 850 00:46:53,113 --> 00:46:54,516 Shit. 851 00:46:54,549 --> 00:46:56,116 ["Alright" by Supergrass playing] 852 00:46:56,150 --> 00:46:58,352 ♪ We are young, we run green ♪ 853 00:46:58,385 --> 00:47:01,488 ♪ Keep our teeth Nice and clean ♪ 854 00:47:01,523 --> 00:47:04,458 ♪ See our friends See the sights ♪ 855 00:47:04,491 --> 00:47:08,028 ♪ And feel all right ♪ 856 00:47:08,062 --> 00:47:11,298 ♪ Got some cash Bought some wheels ♪ 857 00:47:11,332 --> 00:47:14,536 ♪ Took it out 'Cross the fields ♪ 858 00:47:14,569 --> 00:47:17,871 ♪ Lost control, hit a wall ♪ 859 00:47:17,905 --> 00:47:19,873 ♪ But we're all right ♪ 860 00:47:19,907 --> 00:47:21,609 [music distorting] 861 00:47:21,643 --> 00:47:23,344 [grunting] 862 00:47:27,247 --> 00:47:29,149 [yells] 863 00:47:29,183 --> 00:47:30,884 [horn honking] 864 00:47:30,918 --> 00:47:32,086 Oh, my... 865 00:47:33,153 --> 00:47:34,388 [horn honks] 866 00:47:34,421 --> 00:47:35,824 [tires screeching] 867 00:47:38,192 --> 00:47:40,194 [comical music playing] 868 00:47:42,062 --> 00:47:43,598 [music instruments sounding] 869 00:47:43,631 --> 00:47:44,599 Ahh! 870 00:47:44,632 --> 00:47:45,933 [horns honking] 871 00:47:55,543 --> 00:47:57,077 [screaming] 872 00:48:04,051 --> 00:48:06,120 [grunts] 873 00:48:06,153 --> 00:48:08,155 -[horse whinnies] -Okay, I'm leaving! 874 00:48:09,490 --> 00:48:11,392 [comical music continues] 875 00:48:13,661 --> 00:48:15,697 [power shuts down] 876 00:48:15,730 --> 00:48:18,298 [people screaming] 877 00:48:18,332 --> 00:48:20,033 [officer over speaker] Put your hands up. 878 00:48:24,171 --> 00:48:25,139 [music stops] 879 00:48:25,172 --> 00:48:26,473 [distant sirens wailing] 880 00:48:26,508 --> 00:48:27,709 [distant explosions] 881 00:48:27,742 --> 00:48:29,644 [muffled clattering] 882 00:48:35,750 --> 00:48:37,184 What did you do? 883 00:48:37,217 --> 00:48:39,119 Nothing. Why? 884 00:48:45,225 --> 00:48:47,094 Barry... 885 00:48:47,127 --> 00:48:48,996 I could've told you about the clothes. It's friction. 886 00:48:49,029 --> 00:48:51,131 You run too fast, and regular fabrics are gonna burn up. 887 00:48:51,165 --> 00:48:54,034 It's the same reason why you can't move people very far at hyperspeed. 888 00:48:54,067 --> 00:48:55,603 That broccoli looks rotten. 889 00:48:55,637 --> 00:48:57,237 Look, some things you can move. 890 00:48:57,271 --> 00:48:58,972 Like, you can move, 891 00:48:59,006 --> 00:49:01,375 for instance, a microwave. 892 00:49:01,408 --> 00:49:03,611 But you can't move something like, say... 893 00:49:03,645 --> 00:49:05,145 -a baby. -Barry, 894 00:49:05,179 --> 00:49:06,714 it's like I've never eaten anything before. 895 00:49:06,748 --> 00:49:10,484 Everything has this vivid flavor. Try a little. 896 00:49:10,518 --> 00:49:12,386 Just take a little bite. 897 00:49:12,419 --> 00:49:14,188 That's bad, isn't it? 898 00:49:14,221 --> 00:49:15,523 [laughs] Yeah, this is not good. No, I was kidding. 899 00:49:15,557 --> 00:49:17,357 -[gags] -I'm amazing. We're amazing. 900 00:49:17,391 --> 00:49:19,359 I'm so hungry. 901 00:49:20,562 --> 00:49:22,196 Hey, wait. 902 00:49:22,229 --> 00:49:24,264 I wanna try that phasing thing. How do I do that? 903 00:49:24,298 --> 00:49:26,333 You don't. Not yet. 904 00:49:26,366 --> 00:49:28,268 Okay? It's very complicated. 905 00:49:28,302 --> 00:49:30,705 Takes a long time to train your body to be able to speed up 906 00:49:30,738 --> 00:49:32,674 whilst your molecules slow down enough to pass through 907 00:49:32,707 --> 00:49:34,709 the molecular structure of solid objects... 908 00:49:35,577 --> 00:49:36,678 [muffled thud] 909 00:49:36,711 --> 00:49:37,779 [woman downstairs screams] 910 00:49:37,812 --> 00:49:39,213 [woman] Get out of here! 911 00:49:39,246 --> 00:49:41,048 -[muffled footsteps running] -[sighs] 912 00:49:41,616 --> 00:49:42,717 [door opens] 913 00:49:42,750 --> 00:49:44,017 [door opens] 914 00:49:45,820 --> 00:49:48,355 You've gotta start letting me finish my sentences. 915 00:49:49,557 --> 00:49:51,358 Are we always this sleepy? 916 00:49:51,391 --> 00:49:53,695 And hungry and naked? 917 00:49:53,728 --> 00:49:55,630 Well, the first two, yes. 918 00:49:55,663 --> 00:49:58,232 The third one, no. I've figured that part out. 919 00:49:58,265 --> 00:49:59,801 And honestly, if we're gonna do this 920 00:49:59,834 --> 00:50:01,803 there's a lot I'm gonna have to explain to you. 921 00:50:01,836 --> 00:50:04,371 So, a good place to start, I guess, 922 00:50:04,404 --> 00:50:07,207 is that, yeah, the original suit 923 00:50:07,241 --> 00:50:09,243 -was actually made out of this polysynth... -[snoring] 924 00:50:10,310 --> 00:50:11,613 Or we'll 925 00:50:11,646 --> 00:50:13,548 pick this up tomorrow. 926 00:50:13,581 --> 00:50:15,282 [past Barry] So, the suit is inside the ring? 927 00:50:15,315 --> 00:50:17,351 -Yeah. -What? 928 00:50:18,452 --> 00:50:19,721 And I can have this? 929 00:50:19,754 --> 00:50:21,756 No, you can't have it. You can borrow it 930 00:50:21,789 --> 00:50:23,591 so you don't kill yourself using your powers. 931 00:50:23,625 --> 00:50:25,092 [whispering gibberish] 932 00:50:25,125 --> 00:50:27,194 You're gonna push this button 933 00:50:27,227 --> 00:50:28,663 and the silk molecules are gonna uncoil, absorbing atmospheric gases 934 00:50:28,696 --> 00:50:30,497 and expanding the suit to full size. 935 00:50:30,532 --> 00:50:31,666 Ready? 936 00:50:33,735 --> 00:50:34,602 [clinks] 937 00:50:37,204 --> 00:50:39,206 [dramatic music playing] 938 00:50:47,447 --> 00:50:49,584 [laughing] 939 00:50:49,617 --> 00:50:51,318 It was so tiny... 940 00:50:51,351 --> 00:50:53,387 You're supposed to put it on before it hits the floor. 941 00:50:53,420 --> 00:50:55,455 What, like change... 942 00:50:55,489 --> 00:50:57,190 right here in front of you? 943 00:50:57,224 --> 00:50:58,860 There's no one even here anyway, Barry. Come on-- 944 00:50:58,893 --> 00:51:01,829 -[exclaims] Whoo, man. -Tight. 945 00:51:03,163 --> 00:51:04,431 It hurts. 946 00:51:04,464 --> 00:51:05,867 You know where it hurts? 947 00:51:05,900 --> 00:51:08,335 -In my dick. -Okay. I know, I know, 948 00:51:08,368 --> 00:51:10,103 but I don't need to know. 949 00:51:10,137 --> 00:51:12,205 -Sorry, can we move on? -Mm-hmm. 950 00:51:12,239 --> 00:51:13,741 Here's what I'm thinking. 951 00:51:13,775 --> 00:51:15,743 If I can train you to move like I do, 952 00:51:15,777 --> 00:51:17,277 then we can re-create the Chronobowl. 953 00:51:17,311 --> 00:51:18,312 Chronobowl? 954 00:51:18,345 --> 00:51:19,313 In the Speed Force. 955 00:51:19,346 --> 00:51:21,415 Speed Force? 956 00:51:21,448 --> 00:51:22,517 And then maybe we can find some way to get me back to the future. 957 00:51:22,550 --> 00:51:24,652 Back to the Future. Yes! 958 00:51:24,686 --> 00:51:26,253 Eric Stoltz 959 00:51:26,286 --> 00:51:28,690 is chur boy in that movie. 960 00:51:28,723 --> 00:51:30,625 What an embodied performance. 961 00:51:30,658 --> 00:51:32,527 You mean Michael J. Fox? 962 00:51:32,560 --> 00:51:34,629 Back to the Future? 963 00:51:34,662 --> 00:51:35,495 -Yeah, in the movie Back to the Future? -[woman] Oh, my God! 964 00:51:35,530 --> 00:51:37,264 [people clamoring] 965 00:51:39,767 --> 00:51:41,234 -What's going on? -I don't know. 966 00:51:48,576 --> 00:51:49,811 You need to take the suit off now. 967 00:51:49,844 --> 00:51:51,378 -Thank God. -[distant sirens wailing] 968 00:51:56,918 --> 00:51:58,853 [man on TV] ...reported seeing a mysterious object 969 00:51:58,886 --> 00:52:01,522 hovering above the Australian seaboard. 970 00:52:01,556 --> 00:52:03,691 -We've obtained footage from the sighting... -Zod. 971 00:52:03,725 --> 00:52:05,793 -...and as you can see, the object... -[past Barry] "Zod"? 972 00:52:05,827 --> 00:52:08,930 -...appears to be a flying ship of some sort. -What's a zod? 973 00:52:08,963 --> 00:52:11,365 [on TV] According to US government officials, 974 00:52:11,398 --> 00:52:12,934 satellite data 975 00:52:12,967 --> 00:52:14,902 has confirmed the presence of a spacecraft. 976 00:52:14,936 --> 00:52:16,804 -We'll be sure-- -[past Barry yelps] 977 00:52:17,672 --> 00:52:19,206 [static] 978 00:52:20,273 --> 00:52:22,142 My name is General Zod. 979 00:52:23,811 --> 00:52:25,513 I come from a world 980 00:52:25,546 --> 00:52:27,414 far from yours. 981 00:52:27,447 --> 00:52:29,884 For some time, your world 982 00:52:29,917 --> 00:52:33,655 -has sheltered one of my citizens. -No, no, no. 983 00:52:33,688 --> 00:52:36,223 -This can't be happening. -I request that you return this individual... 984 00:52:36,256 --> 00:52:37,859 -[Barry] Not now. -...to my custody. 985 00:52:37,892 --> 00:52:40,293 What's happening? 986 00:52:40,327 --> 00:52:41,696 For reasons unknown... 987 00:52:41,729 --> 00:52:43,430 Zod's looking for Superman. 988 00:52:43,463 --> 00:52:44,799 What's a superman? 989 00:52:45,867 --> 00:52:47,535 [police siren chirps] 990 00:52:47,568 --> 00:52:48,903 [Barry] Superman is an alien who lives on Earth. 991 00:52:48,936 --> 00:52:50,938 I'm assuming still incognito. 992 00:52:50,972 --> 00:52:54,207 But, yeah, he's an alien, and he's very powerful, 993 00:52:54,241 --> 00:52:55,810 and he's just the best. 994 00:52:55,843 --> 00:52:59,246 And then Zod is an alien from the same planet, 995 00:52:59,279 --> 00:53:00,782 also very powerful, 996 00:53:00,815 --> 00:53:02,215 but he's just the worst. 997 00:53:02,249 --> 00:53:04,919 And Zod came here to find Clark. 998 00:53:04,952 --> 00:53:07,855 -Wait, who's Clark? -Clark is Superman. 999 00:53:07,889 --> 00:53:09,957 -Oh. Okay. -But then 1000 00:53:09,991 --> 00:53:13,493 Zod also tried to terraform the planet with this World Engine thing, 1001 00:53:13,528 --> 00:53:14,996 and Superman stopped him eventually, 1002 00:53:15,029 --> 00:53:18,231 but not before Zod killed thousands of people. 1003 00:53:18,265 --> 00:53:19,499 -Yeesh. -And at the time, 1004 00:53:19,534 --> 00:53:21,669 there was nothing I could do, I've... 1005 00:53:25,740 --> 00:53:27,374 Wait, you... 1006 00:53:27,407 --> 00:53:28,475 You were there? 1007 00:53:29,744 --> 00:53:32,245 Yeah, I had just gotten my powers. 1008 00:53:32,279 --> 00:53:34,716 [people screaming] 1009 00:53:34,749 --> 00:53:37,250 And I was still putting some finishing touches on my suit. 1010 00:53:38,052 --> 00:53:39,754 [people screaming] 1011 00:53:40,788 --> 00:53:42,890 This thing, Zod's World Engine, 1012 00:53:42,924 --> 00:53:45,526 it started destroying Metropolis, so I just went there 1013 00:53:45,560 --> 00:53:48,261 and I started trying to save people. 1014 00:53:49,030 --> 00:53:49,931 [boy] Daddy? 1015 00:53:51,498 --> 00:53:52,533 [man] Listen to me! 1016 00:53:52,567 --> 00:53:54,267 Run away! 1017 00:53:54,301 --> 00:53:55,002 Run away! 1018 00:54:01,542 --> 00:54:03,644 [Barry] There was this kid, and I... 1019 00:54:03,678 --> 00:54:05,780 I got him, but then... 1020 00:54:05,813 --> 00:54:07,347 I couldn't get his dad. 1021 00:54:07,982 --> 00:54:09,917 Daddy! 1022 00:54:09,951 --> 00:54:11,819 [solemn music playing] 1023 00:54:24,364 --> 00:54:25,833 [metal groaning] 1024 00:54:27,034 --> 00:54:28,301 It was all I could do, 1025 00:54:28,335 --> 00:54:29,504 save that one kid. 1026 00:54:31,572 --> 00:54:33,406 Only Superman could stop Zod. 1027 00:54:35,408 --> 00:54:37,444 But not in time to save those people. 1028 00:54:37,477 --> 00:54:39,013 And now it's about to happen again. 1029 00:54:39,647 --> 00:54:40,982 But... 1030 00:54:41,015 --> 00:54:43,416 if I can find the entire Justice League, 1031 00:54:43,450 --> 00:54:45,520 Superman and the rest of the band... 1032 00:54:45,553 --> 00:54:46,954 Right. 1033 00:54:46,988 --> 00:54:48,689 ...then maybe I can prevent the whole thing 1034 00:54:48,723 --> 00:54:50,525 from ever even happening at all. 1035 00:54:53,694 --> 00:54:56,030 -Um, give me your laptop. -Okay. 1036 00:54:56,063 --> 00:54:57,464 What is that smell? 1037 00:54:57,497 --> 00:54:58,966 Ugh. Could be anything. 1038 00:54:59,967 --> 00:55:00,902 Honestly. 1039 00:55:02,435 --> 00:55:03,671 Who's that? 1040 00:55:03,704 --> 00:55:06,073 Oh. That's Gary. That's the smell. It's... 1041 00:55:06,107 --> 00:55:07,842 -[snoring] -Don't worry. He's breezy. 1042 00:55:09,844 --> 00:55:11,579 [Barry] We can do this. 1043 00:55:11,612 --> 00:55:13,848 Uh, let's see, Victor Stone, Gotham City University. 1044 00:55:13,881 --> 00:55:15,583 [woman screams, muttering] 1045 00:55:16,751 --> 00:55:18,686 Oh, this is my roommate, Patty. 1046 00:55:18,719 --> 00:55:19,620 Patty... 1047 00:55:19,654 --> 00:55:20,888 is your roommate? 1048 00:55:20,922 --> 00:55:23,624 And that's her boyfriend, Albert. 1049 00:55:23,658 --> 00:55:24,959 What's up? 1050 00:55:24,992 --> 00:55:26,828 [in sing-song] Good morning. 1051 00:55:27,995 --> 00:55:30,698 Oh, sorry. And, uh, guys... 1052 00:55:31,632 --> 00:55:33,034 This is my cousin. 1053 00:55:33,701 --> 00:55:34,669 Barry. 1054 00:55:36,871 --> 00:55:37,805 [past Patty] Whoa. 1055 00:55:40,575 --> 00:55:41,441 I'm starving. 1056 00:55:45,445 --> 00:55:46,747 Okay. 1057 00:55:46,781 --> 00:55:48,415 Victor Stone, Gotham City University. 1058 00:55:48,448 --> 00:55:50,117 Yes. Here he is. 1059 00:55:50,151 --> 00:55:52,419 Victor Stone, star quarterback for the Knight... 1060 00:55:52,452 --> 00:55:53,721 Shit, okay. 1061 00:55:53,754 --> 00:55:55,089 He's not Cyborg yet. 1062 00:55:55,122 --> 00:55:57,692 Wonder Woman. 1063 00:55:57,725 --> 00:55:58,960 Wonder Woman! 1064 00:55:58,993 --> 00:56:01,629 Las Vegas residency. 1065 00:56:01,662 --> 00:56:04,065 Illusions, juggling, and zebras. 1066 00:56:04,098 --> 00:56:06,634 No. That is not Diana. 1067 00:56:06,667 --> 00:56:08,569 -Aquaman. -Aquaman? 1068 00:56:08,603 --> 00:56:10,104 Is that like a super mermaid? 1069 00:56:10,137 --> 00:56:11,572 [Barry] No, Albert, 1070 00:56:11,606 --> 00:56:13,040 he's not a super mermaid. 1071 00:56:13,074 --> 00:56:15,475 Okay? He's half Atlantean, half human 1072 00:56:15,509 --> 00:56:18,411 with superhuman strength who can control marine life with his mind. 1073 00:56:18,445 --> 00:56:19,580 So, like a super mermaid? [plays keyboard] 1074 00:56:19,614 --> 00:56:20,815 No, Albert! 1075 00:56:20,848 --> 00:56:22,683 [laughs] That is what you described. 1076 00:56:22,717 --> 00:56:24,585 [Barry] We'll just try Arthur Curry... 1077 00:56:24,619 --> 00:56:25,853 Maine... 1078 00:56:27,521 --> 00:56:28,723 lighthouse. 1079 00:56:28,756 --> 00:56:30,124 [whimsical music playing on keyboard] 1080 00:56:30,157 --> 00:56:32,492 Here we are. Thomas Curry. That's his dad. 1081 00:56:32,526 --> 00:56:33,393 Uh, phone. 1082 00:56:34,762 --> 00:56:36,463 -[phone rings] -Hello. 1083 00:56:36,496 --> 00:56:38,498 -[Barry] Hello, Thomas Curry? -Yes. 1084 00:56:38,532 --> 00:56:39,967 Could I speak to Arthur? 1085 00:56:40,001 --> 00:56:41,502 Is Arthur around? 1086 00:56:41,535 --> 00:56:43,537 You wanna speak to my dog? 1087 00:56:43,571 --> 00:56:46,741 What? No, no. Um, sorry. Uh... 1088 00:56:46,774 --> 00:56:48,809 -Is this Thomas Curry? -Yes. 1089 00:56:48,843 --> 00:56:51,646 -And you work at a lighthouse? -Yes. 1090 00:56:51,679 --> 00:56:53,814 Okay, and your wife is the queen of Atlantis? 1091 00:56:53,848 --> 00:56:55,716 -[man on TV] Will you accept this rose? -[woman on TV] Yes. 1092 00:56:57,084 --> 00:56:58,719 Uh, no. 1093 00:56:58,753 --> 00:57:00,554 Uh, right, but maybe, maybe... 1094 00:57:00,588 --> 00:57:02,990 um, a fishlike woman 1095 00:57:03,024 --> 00:57:05,492 washed into your life 1096 00:57:05,526 --> 00:57:07,595 -at some point or another? -Very funny, asshole. 1097 00:57:07,628 --> 00:57:08,963 [line disconnects] 1098 00:57:10,598 --> 00:57:12,767 Arthur Curry was never born. 1099 00:57:12,800 --> 00:57:14,635 -What? -This is a disaster. 1100 00:57:14,669 --> 00:57:16,203 I-I-I completely destroyed history. 1101 00:57:16,237 --> 00:57:17,838 Like Eric Stoltz. 1102 00:57:17,872 --> 00:57:19,507 Okay, why do you keep saying, "Eric Stoltz"? 1103 00:57:19,540 --> 00:57:20,875 Eric Stoltz is Marty McFly. 1104 00:57:20,908 --> 00:57:22,209 -What? -Time travel? 1105 00:57:22,243 --> 00:57:24,679 Oh. We talking "BTTF"? 1106 00:57:24,712 --> 00:57:25,813 Come on, who is this guy? 1107 00:57:25,846 --> 00:57:27,214 Okay, yeah, no, I know. 1108 00:57:27,248 --> 00:57:29,050 I've seen all of them 1109 00:57:29,083 --> 00:57:31,719 and Eric Stoltz is not Marty McFly. 1110 00:57:31,752 --> 00:57:32,620 [Gary] Really? 1111 00:57:34,555 --> 00:57:36,190 Then explain Marty McThigh here. 1112 00:57:36,223 --> 00:57:37,792 I can't explain that to you, Gary. 1113 00:57:37,825 --> 00:57:39,627 That's not your thigh. 1114 00:57:39,660 --> 00:57:41,896 It's the wrong actor, and it's upside down. 1115 00:57:43,531 --> 00:57:44,966 [Gary] Is it? 1116 00:57:44,999 --> 00:57:46,767 [whimsical music continues playing on keyboard] 1117 00:57:47,568 --> 00:57:48,970 The point is that 1118 00:57:49,003 --> 00:57:50,705 in Back to the Future 1119 00:57:50,738 --> 00:57:54,075 Marty McFly is very famously played by Michael J. Fox. 1120 00:57:54,108 --> 00:57:55,543 The guy from Footloose? 1121 00:57:55,576 --> 00:57:57,111 No, that's Kevin Bacon! 1122 00:57:57,144 --> 00:57:58,980 -Bacon. -[past Barry] Kevin Bacon's Maverick 1123 00:57:59,013 --> 00:58:00,715 with the volleyball, the gay guys, and the planes? 1124 00:58:00,748 --> 00:58:02,683 -Top Gun. -♪ Great balls of fire! ♪ 1125 00:58:02,717 --> 00:58:04,685 -Top Gun, right? -[Barry] No, no, no. 1126 00:58:04,719 --> 00:58:06,754 I completely broke the universe. 1127 00:58:06,787 --> 00:58:09,023 [whimsical music continues playing on keyboard] 1128 00:58:09,056 --> 00:58:10,925 Marty McFly is Eric Stoltz. 1129 00:58:10,958 --> 00:58:12,994 -Yes. -Thank you. 1130 00:58:13,027 --> 00:58:16,597 I created a world with no metahumans. 1131 00:58:16,630 --> 00:58:18,866 And now there's no one to defend us from Zod. Albert! 1132 00:58:18,899 --> 00:58:20,167 [stops playing keyboard] 1133 00:58:21,068 --> 00:58:22,937 There's no Cyborg. 1134 00:58:22,970 --> 00:58:24,872 There's no Aquaman. There's no Wonder Woman. 1135 00:58:24,905 --> 00:58:26,774 There's no Superman. 1136 00:58:26,807 --> 00:58:27,975 There's no Batman. 1137 00:58:28,009 --> 00:58:29,076 [past Patty] I'm Batman. 1138 00:58:29,110 --> 00:58:31,245 [dramatic musical sting] 1139 00:58:31,278 --> 00:58:34,148 What, you... What did you just say? 1140 00:58:34,181 --> 00:58:36,217 I'm [burping] Batman. 1141 00:58:36,250 --> 00:58:37,785 [all laughing] 1142 00:58:38,853 --> 00:58:39,954 Batman exists? 1143 00:58:39,987 --> 00:58:41,122 -Hundo p. -[Gary] Yeah, dude. 1144 00:58:41,155 --> 00:58:42,957 Nobody knows who he really is, 1145 00:58:42,990 --> 00:58:45,626 -but he exists. -[Barry] Right. 1146 00:58:45,659 --> 00:58:47,161 Well, uh, we... 1147 00:58:47,194 --> 00:58:48,929 my cousin Barry and I, 1148 00:58:48,963 --> 00:58:51,699 have to go to that cousin's dinner. 1149 00:58:51,732 --> 00:58:53,300 Now. 1150 00:58:53,334 --> 00:58:55,236 But it was a pleasure to meet 1151 00:58:55,269 --> 00:58:57,138 -you all. -[Albert resumes playing keyboard] 1152 00:58:57,171 --> 00:58:59,740 -And Gary. -[Gary] Barry. 1153 00:58:59,774 --> 00:59:01,008 -Barry. -Gary. 1154 00:59:01,042 --> 00:59:02,043 Barry! 1155 00:59:04,779 --> 00:59:06,781 [mysterious music playing] 1156 00:59:12,620 --> 00:59:13,954 [car stops] 1157 00:59:21,896 --> 00:59:24,065 What, are you frickin' kidding me with this place? 1158 00:59:25,199 --> 00:59:26,734 [gate creaks] 1159 00:59:28,069 --> 00:59:29,937 What is this, hell? 1160 00:59:39,013 --> 00:59:40,214 It's open. 1161 00:59:50,024 --> 00:59:52,226 [exclaims] 1162 00:59:52,259 --> 00:59:55,162 -Look at all this cool shit! -Okay, Barry, don't touch anything in here. 1163 00:59:57,765 --> 01:00:00,134 ["25 Or 6 To 4" by Chicago playing on speakers] 1164 01:00:00,167 --> 01:00:01,168 Hello? 1165 01:00:02,303 --> 01:00:03,938 Bruce? 1166 01:00:03,971 --> 01:00:05,206 ♪ Waiting for The break of day ♪ 1167 01:00:05,239 --> 01:00:06,774 Bruce, are you there? 1168 01:00:08,676 --> 01:00:10,077 Oh, boy. 1169 01:00:10,111 --> 01:00:12,880 ♪ Searching for Something to say ♪ 1170 01:00:12,913 --> 01:00:15,249 [Barry] Hey, I didn't know you painted. 1171 01:00:15,282 --> 01:00:16,617 They're good. 1172 01:00:18,152 --> 01:00:19,887 Bruce Wayne? 1173 01:00:22,089 --> 01:00:23,958 [song continues faintly in other room] 1174 01:00:32,900 --> 01:00:33,834 Bruce? 1175 01:00:34,401 --> 01:00:35,402 [song fades] 1176 01:00:43,344 --> 01:00:44,979 [past Barry] Hey, check this out. There's, like, 1177 01:00:45,012 --> 01:00:46,881 bells connected to every room in this house. 1178 01:00:46,914 --> 01:00:48,449 Hey, maybe we can find this Bruce guy... 1179 01:00:48,482 --> 01:00:50,885 if we just ring all these bells, right? 1180 01:00:50,918 --> 01:00:53,821 [Barry] You don't understand how servant bells work? Those are all the bells. 1181 01:00:53,854 --> 01:00:56,190 -You ring them from all the other places. -What? 1182 01:00:56,223 --> 01:00:58,292 You don't have, like, Downton Abbey in your universe? 1183 01:00:58,325 --> 01:01:00,027 Downtown Abbey's? 1184 01:01:00,060 --> 01:01:02,062 The chain of, like, family-style restaurants? 1185 01:01:02,096 --> 01:01:04,365 They're like, it's like cheaper Bananabee's. 1186 01:01:04,398 --> 01:01:07,134 Oh, you know what I'd really go for right now? 1187 01:01:07,168 --> 01:01:09,737 Abbey's sizzlin' zucchini squares. 1188 01:01:09,770 --> 01:01:11,038 -[man grunts] -[grunts] 1189 01:01:11,071 --> 01:01:13,073 [song continues] 1190 01:01:15,843 --> 01:01:16,777 Okay. 1191 01:01:33,494 --> 01:01:34,895 -[cries out] -[glass shatters] 1192 01:01:34,929 --> 01:01:36,363 [past Barry laughs] 1193 01:01:37,331 --> 01:01:38,966 [laughs harder] 1194 01:01:38,999 --> 01:01:41,268 You know what, man? I've had it with you. 1195 01:01:41,302 --> 01:01:43,037 [song continues] 1196 01:01:43,070 --> 01:01:46,173 ♪ Twenty five or six to four ♪ 1197 01:01:46,207 --> 01:01:47,441 [groans] 1198 01:01:49,544 --> 01:01:51,045 [Barry screams] 1199 01:01:51,078 --> 01:01:53,814 ♪ Twenty five or six to four ♪ 1200 01:02:02,323 --> 01:02:03,490 [song stops] 1201 01:02:03,525 --> 01:02:05,392 [groaning] 1202 01:02:10,264 --> 01:02:11,298 [grunts] 1203 01:02:11,332 --> 01:02:13,334 [mysterious music playing] 1204 01:02:17,204 --> 01:02:18,839 Who the hell are you? 1205 01:02:18,872 --> 01:02:20,341 I'm the guy who lives here. 1206 01:02:21,442 --> 01:02:24,044 We're looking for Bruce Wayne. 1207 01:02:24,078 --> 01:02:25,412 -[grunts softly] -[neck cracks] 1208 01:02:26,814 --> 01:02:28,482 You hungry? 1209 01:02:28,516 --> 01:02:30,251 ...following the broadcast earlier from General Zod. 1210 01:02:30,284 --> 01:02:31,785 The individual they're searching for 1211 01:02:31,819 --> 01:02:34,088 -is still at large. -So... 1212 01:02:34,121 --> 01:02:35,990 The president has yet to respond to the broadcast from earlier, 1213 01:02:36,023 --> 01:02:37,925 and other foreign leaders are said to be... 1214 01:02:37,958 --> 01:02:39,827 ...you're the same person as him... 1215 01:02:39,860 --> 01:02:42,429 -but from an alternate timeline. -Yes. 1216 01:02:42,463 --> 01:02:43,464 In which... 1217 01:02:45,165 --> 01:02:46,467 you and I are friends? 1218 01:02:46,501 --> 01:02:49,571 Yeah, you're like probably my best friend. 1219 01:02:49,604 --> 01:02:51,839 -Okay. -[Barry] Well, but you're a bit... 1220 01:02:51,872 --> 01:02:53,841 you're, uh... 1221 01:02:53,874 --> 01:02:56,210 -chronologically different. -Older. 1222 01:02:56,243 --> 01:02:58,379 That's what I can't understand. 1223 01:02:58,412 --> 01:03:01,382 I traveled back in time from here to here. 1224 01:03:01,415 --> 01:03:04,318 Yet somehow, everything's all changed 1225 01:03:04,351 --> 01:03:06,287 back here. 1226 01:03:06,320 --> 01:03:07,988 -Or like when you were born, so... -[older Bruce] Well... 1227 01:03:08,956 --> 01:03:10,324 time isn't linear. 1228 01:03:10,357 --> 01:03:11,559 Right? 1229 01:03:11,593 --> 01:03:12,560 Right. 1230 01:03:15,329 --> 01:03:16,564 At some point 1231 01:03:16,598 --> 01:03:20,000 you probably saw a movie that told you 1232 01:03:20,034 --> 01:03:22,136 that if you went back and changed the past, 1233 01:03:22,169 --> 01:03:25,439 you'd create a kind of a branched timeline, right? 1234 01:03:25,472 --> 01:03:26,807 Like, look. 1235 01:03:30,077 --> 01:03:32,079 New present 1236 01:03:32,112 --> 01:03:34,582 -and new future. -[past Barry] Yeah. 1237 01:03:34,616 --> 01:03:36,450 Well, time doesn't work like that. 1238 01:03:36,483 --> 01:03:37,918 That's not how time works. 1239 01:03:37,951 --> 01:03:39,953 When you go back and change the past 1240 01:03:39,987 --> 01:03:42,022 you create a fulcrum. 1241 01:03:42,056 --> 01:03:44,992 You put yourself on a whole nother strand of spaghetti. 1242 01:03:46,193 --> 01:03:48,530 New future. New past. 1243 01:03:48,563 --> 01:03:50,164 [spaghetti snaps] 1244 01:03:50,197 --> 01:03:51,498 It's retrocausal. 1245 01:03:51,533 --> 01:03:52,966 It goes both ways. 1246 01:03:53,000 --> 01:03:55,369 Actually, it goes many ways. 1247 01:03:55,402 --> 01:03:57,338 Maybe some other time. 1248 01:03:57,371 --> 01:04:00,908 Okay, but in an ontological paradox model, there's not... 1249 01:04:00,941 --> 01:04:03,578 What you did was you changed the future 1250 01:04:03,611 --> 01:04:04,912 and you changed the past. 1251 01:04:05,613 --> 01:04:06,614 If a person 1252 01:04:06,648 --> 01:04:09,016 is stupid enough 1253 01:04:09,049 --> 01:04:10,451 to mess with time... 1254 01:04:10,484 --> 01:04:12,920 what you eventually end up with is this. 1255 01:04:15,022 --> 01:04:16,957 The multiverse. 1256 01:04:16,990 --> 01:04:18,593 Some strands run 1257 01:04:18,626 --> 01:04:20,160 almost parallel. 1258 01:04:20,194 --> 01:04:22,930 There will be inevitable intersections, 1259 01:04:22,963 --> 01:04:24,898 and others that are just... 1260 01:04:24,932 --> 01:04:26,568 wildly divergent. 1261 01:04:26,601 --> 01:04:27,468 What it is... 1262 01:04:29,236 --> 01:04:30,104 is a hot mess. 1263 01:04:31,706 --> 01:04:33,440 It's a crapshoot. 1264 01:04:33,474 --> 01:04:35,008 It's all just a crapshoot. 1265 01:04:35,042 --> 01:04:36,377 What does the parmesan mean? 1266 01:04:36,410 --> 01:04:38,312 The metaphor's over. It's just a garnish. 1267 01:04:38,345 --> 01:04:40,280 And I'll tell ya something. 1268 01:04:40,314 --> 01:04:41,949 A person would have to be 1269 01:04:42,449 --> 01:04:43,917 an idiot 1270 01:04:43,951 --> 01:04:45,520 to play craps 1271 01:04:45,553 --> 01:04:47,454 with the space-time continuum. 1272 01:04:47,488 --> 01:04:49,123 Yeah, an idiot. 1273 01:04:50,658 --> 01:04:51,526 Here. 1274 01:04:53,961 --> 01:04:55,996 [slurping] Mm. 1275 01:04:56,029 --> 01:04:58,332 Are you joking with the chewing noises right now? 1276 01:04:58,365 --> 01:05:00,367 So, uh, you're the reason 1277 01:05:01,669 --> 01:05:03,103 this Zod character 1278 01:05:03,137 --> 01:05:05,406 is about to destroy the Earth? 1279 01:05:05,439 --> 01:05:06,473 Maybe. 1280 01:05:06,508 --> 01:05:08,342 There's a guy called Superman 1281 01:05:08,375 --> 01:05:09,544 who can stop Zod? 1282 01:05:09,577 --> 01:05:12,179 -Yeah, yeah. -And flies? 1283 01:05:12,212 --> 01:05:14,014 Shoots lasers out of his eyes? 1284 01:05:14,047 --> 01:05:16,150 Yes, he flies, and he shoots lasers out of his eyes. Yes. 1285 01:05:16,183 --> 01:05:17,384 No one said "Superman"... 1286 01:05:19,019 --> 01:05:21,488 that might be a little on the nose? 1287 01:05:21,523 --> 01:05:23,625 -You call yourself Batman. -Yeah. 1288 01:05:23,658 --> 01:05:25,527 I don't call myself Super Batman. 1289 01:05:25,560 --> 01:05:27,428 [laughs] 1290 01:05:27,461 --> 01:05:30,063 Wait, he's Batman? 1291 01:05:30,097 --> 01:05:32,065 What did you think we were doing here? 1292 01:05:32,099 --> 01:05:34,234 I thought this was the cousin's dinner. 1293 01:05:34,268 --> 01:05:36,738 He's... Bruce Wayne is Batman? 1294 01:05:36,771 --> 01:05:38,506 Not really. Not so much anymore. 1295 01:05:39,273 --> 01:05:40,441 You know... 1296 01:05:40,474 --> 01:05:41,942 they don't really need me. 1297 01:05:43,645 --> 01:05:46,079 Things have changed. Gotham's now 1298 01:05:46,113 --> 01:05:48,215 one of the safest cities in the world. 1299 01:05:48,248 --> 01:05:50,317 Well, I... I need you. We need you. 1300 01:05:50,350 --> 01:05:51,553 In my timeline, 1301 01:05:51,586 --> 01:05:53,755 Batman's our strategist, our leader. 1302 01:05:53,788 --> 01:05:56,490 The world needs Superman. You're the best detective in the world. 1303 01:05:56,524 --> 01:05:58,693 You're probably the only person who can help me find him. 1304 01:05:58,726 --> 01:06:00,294 So, will you help us? 1305 01:06:00,327 --> 01:06:01,696 [heroic music builds, stops] 1306 01:06:01,729 --> 01:06:02,597 Pass. 1307 01:06:06,133 --> 01:06:07,502 [Barry stutters] 1308 01:06:07,535 --> 01:06:09,269 Like pass the salt? 1309 01:06:10,204 --> 01:06:11,338 Bruce? 1310 01:06:11,371 --> 01:06:13,207 [crows cawing] 1311 01:06:13,240 --> 01:06:15,275 [Barry] He doesn't want to help us... 1312 01:06:15,309 --> 01:06:17,010 we're gonna use his bat shit. 1313 01:06:17,044 --> 01:06:17,846 Bat shit? 1314 01:06:19,413 --> 01:06:21,683 Yeah, his bat stuff, his bat things. 1315 01:06:21,716 --> 01:06:22,717 Stand on that thing. 1316 01:06:25,720 --> 01:06:28,055 Okay, remember when you phased through the floor? 1317 01:06:28,088 --> 01:06:29,456 -Yeah. -So, 1318 01:06:29,490 --> 01:06:31,458 -I need you to do that again. -[vibrating] 1319 01:06:31,492 --> 01:06:33,227 -[heavy thud] -[past Barry] Ow. 1320 01:06:33,260 --> 01:06:35,062 -[sighs] -[hatch creaks] 1321 01:06:38,766 --> 01:06:40,367 What is this place? 1322 01:06:42,169 --> 01:06:43,771 [mysterious music playing] 1323 01:06:51,345 --> 01:06:53,347 [enthralling music playing] 1324 01:07:13,768 --> 01:07:15,637 [machines whirring] 1325 01:07:19,239 --> 01:07:21,108 [bats screeching] 1326 01:07:35,823 --> 01:07:37,692 [computers trilling] 1327 01:07:48,268 --> 01:07:49,804 [past Barry] Dude! 1328 01:07:49,837 --> 01:07:53,508 This place straight beeves! 1329 01:07:53,541 --> 01:07:55,108 "Beeves"? 1330 01:07:55,142 --> 01:07:56,310 [shrieks excitedly] 1331 01:08:00,848 --> 01:08:02,550 [yelling] 1332 01:08:04,318 --> 01:08:06,119 [panting] 1333 01:08:06,153 --> 01:08:07,154 Barry! 1334 01:08:07,889 --> 01:08:09,423 I almost died 1335 01:08:09,456 --> 01:08:10,525 in an abyss! 1336 01:08:10,558 --> 01:08:14,161 12,805 Clark Kents in the US. 1337 01:08:14,194 --> 01:08:15,697 Is this what I think it is? 1338 01:08:18,600 --> 01:08:20,602 [majestic music playing] 1339 01:08:25,773 --> 01:08:27,709 Holy shit! 1340 01:08:27,742 --> 01:08:31,144 I used to see this thing on the news when I was a kid! 1341 01:08:31,178 --> 01:08:32,446 Okay, well... 1342 01:08:32,479 --> 01:08:34,247 refine search. 1343 01:08:34,281 --> 01:08:35,917 Date of birth. 1344 01:08:35,950 --> 01:08:38,452 -Wasn't born. He arrived. -[past Barry] Oh! 1345 01:08:38,485 --> 01:08:40,622 Oh, Barry, look! 1346 01:08:40,655 --> 01:08:41,623 I'm busy. 1347 01:08:41,656 --> 01:08:43,658 With what? 1348 01:08:43,691 --> 01:08:46,259 Looking for unidentified objects entering Earth's atmosphere 1349 01:08:46,293 --> 01:08:48,630 anywhere near Kansas in the last 50 years. 1350 01:08:48,663 --> 01:08:50,865 He has a back door into NASA. 1351 01:08:50,898 --> 01:08:51,899 'Course he does. 1352 01:08:53,701 --> 01:08:56,336 Yeah, but Barry, check this out. 1353 01:08:56,370 --> 01:08:57,905 This bag laughs. 1354 01:08:57,939 --> 01:08:59,540 [wicked laughter] 1355 01:08:59,574 --> 01:09:01,943 Okay, can't you take anything seriously? 1356 01:09:01,976 --> 01:09:03,410 Stop messing around. 1357 01:09:03,443 --> 01:09:04,946 Dude, come on. 1358 01:09:04,979 --> 01:09:06,881 Have you seen this place? 1359 01:09:06,914 --> 01:09:08,616 It's amazing! [echoing] 1360 01:09:08,650 --> 01:09:10,350 Hello! 1361 01:09:10,384 --> 01:09:13,186 Has the gravity of this not sunk in for you? 1362 01:09:13,220 --> 01:09:14,254 Stop messing around, Barry. 1363 01:09:14,287 --> 01:09:15,556 I won't say it again. 1364 01:09:16,456 --> 01:09:18,526 Yeesh. Sorry, Mom. 1365 01:09:18,559 --> 01:09:20,862 Shut up. Shut up. 1366 01:09:20,895 --> 01:09:22,496 You have no idea how lucky you are. 1367 01:09:22,897 --> 01:09:24,899 No idea! 1368 01:09:24,932 --> 01:09:27,535 You take everything for granted. You don't even appreciate... 1369 01:09:27,568 --> 01:09:30,237 You just walk around thinking that you're so funny 1370 01:09:30,270 --> 01:09:31,539 and so cool. 1371 01:09:31,572 --> 01:09:32,874 And it's embarrassing, 1372 01:09:32,907 --> 01:09:35,977 because you're not any of those things! 1373 01:09:36,010 --> 01:09:38,445 Hey, screw you, man! 1374 01:09:38,478 --> 01:09:40,715 I've done nothing but everything you've asked. 1375 01:09:40,748 --> 01:09:42,817 You made me get struck by lightning! 1376 01:09:42,850 --> 01:09:45,520 I phased naked through the floor. And I terrified Mrs. Johannson. 1377 01:09:45,553 --> 01:09:47,287 Now I'm probably gonna have to move. 1378 01:09:47,320 --> 01:09:49,691 You won't even tell me why you're here. 1379 01:09:49,724 --> 01:09:52,527 But will you at least tell me why you're being so mean to me... 1380 01:09:52,560 --> 01:09:53,695 for no reason? 1381 01:09:53,728 --> 01:09:56,229 You used Monkey as a dartboard! 1382 01:09:57,330 --> 01:09:58,432 Wait, what? 1383 01:09:59,332 --> 01:10:00,233 Forget it. 1384 01:10:02,537 --> 01:10:04,539 The monkey? Wait... 1385 01:10:04,572 --> 01:10:07,608 So, you're mad at me for playing with a toy? 1386 01:10:07,642 --> 01:10:09,677 It's not a toy. 1387 01:10:09,711 --> 01:10:11,378 Mom bought us that monkey. 1388 01:10:11,411 --> 01:10:13,380 'Cause she calls us Monkey. 1389 01:10:13,413 --> 01:10:16,249 She gives us monkey stuff all the time. 1390 01:10:17,018 --> 01:10:17,952 Right. 1391 01:10:18,986 --> 01:10:19,854 Look... 1392 01:10:20,755 --> 01:10:21,956 I'm sorry. 1393 01:10:21,989 --> 01:10:23,991 [sentimental music playing] 1394 01:10:24,025 --> 01:10:26,426 I'm not very good with people. 1395 01:10:26,460 --> 01:10:27,662 Even myself. 1396 01:10:27,695 --> 01:10:28,563 Oh. 1397 01:10:29,463 --> 01:10:30,497 Come on, dude. 1398 01:10:30,531 --> 01:10:32,265 You're... You're not that bad. 1399 01:10:32,299 --> 01:10:33,735 You can just be kind of a dick sometimes. 1400 01:10:36,537 --> 01:10:38,940 But let's face it. I am pretty obnoxious. 1401 01:10:38,973 --> 01:10:40,908 But I just get excited. 1402 01:10:40,942 --> 01:10:43,611 Come on. This place is pretty cool, right? 1403 01:10:44,545 --> 01:10:45,412 Yeah. 1404 01:10:47,949 --> 01:10:49,517 All right, well, um... 1405 01:10:51,485 --> 01:10:52,587 I'll let you work. 1406 01:10:52,620 --> 01:10:54,622 [sentimental music continues] 1407 01:11:04,899 --> 01:11:06,266 [moans softly] 1408 01:11:12,607 --> 01:11:13,508 [Barry] I know you're there. 1409 01:11:16,944 --> 01:11:18,713 You know what I'm stuck on? 1410 01:11:18,746 --> 01:11:21,381 That thing you said, with the spaghetti. 1411 01:11:21,414 --> 01:11:24,351 You said there were certain intersections that would always be inevitable. 1412 01:11:25,920 --> 01:11:27,420 You had an Alfred. 1413 01:11:27,454 --> 01:11:29,557 My Bruce has an Alfred. 1414 01:11:29,590 --> 01:11:31,692 Different worlds, different times... 1415 01:11:31,726 --> 01:11:33,895 yet there it is. 1416 01:11:33,928 --> 01:11:36,063 Certain people, 1417 01:11:36,097 --> 01:11:39,834 certain events, certain strands of spaghetti, 1418 01:11:39,867 --> 01:11:42,469 drawn to each other like... like magnets. 1419 01:11:43,538 --> 01:11:44,939 I've read all about 1420 01:11:44,972 --> 01:11:47,975 temporal paradoxes and causal loops. 1421 01:11:49,143 --> 01:11:51,378 But this is more than that. 1422 01:11:51,411 --> 01:11:53,648 Inevitable intersections 1423 01:11:53,681 --> 01:11:55,415 are something none of the theories could have anticipated 'cause, 1424 01:11:55,448 --> 01:11:57,919 well, how do you explain that except for... 1425 01:11:59,587 --> 01:12:01,122 fate? 1426 01:12:01,155 --> 01:12:03,124 If you are listening, 1427 01:12:03,157 --> 01:12:05,425 sorry about your parents. 1428 01:12:05,458 --> 01:12:06,794 I'm just trying to save mine. 1429 01:12:08,896 --> 01:12:10,798 There has to be a way. 1430 01:12:10,832 --> 01:12:12,567 -[sighs] -There is a way, Barry. 1431 01:12:12,600 --> 01:12:13,801 Just keep trying. 1432 01:12:13,835 --> 01:12:14,969 Keep trying, Barry. 1433 01:12:20,174 --> 01:12:21,876 [device beeps, pulsing] 1434 01:12:25,179 --> 01:12:26,547 [device clicks, pulsing stops] 1435 01:12:27,715 --> 01:12:29,617 [metal creaking] 1436 01:12:29,650 --> 01:12:31,652 [Batman theme playing] 1437 01:12:59,080 --> 01:13:00,615 [Barry] Found him. 1438 01:13:00,648 --> 01:13:02,650 Barry, wake up. 1439 01:13:02,683 --> 01:13:06,486 Clark's being held by a mercenary group in a Siberian black site. 1440 01:13:06,520 --> 01:13:07,521 Get up, Barry. 1441 01:13:07,555 --> 01:13:09,489 The goat's on fire. [yelps] 1442 01:13:09,523 --> 01:13:10,925 We're going to Russia. 1443 01:13:12,193 --> 01:13:13,895 [yawns] Sweet. 1444 01:13:14,896 --> 01:13:18,132 [yawns] Mm. Coffee. 1445 01:13:18,165 --> 01:13:19,567 How are we gonna get to Russia? 1446 01:13:19,600 --> 01:13:21,002 -[gate opens] -[bats squeaking] 1447 01:13:22,103 --> 01:13:24,105 [Batman theme playing] 1448 01:13:57,038 --> 01:13:59,472 [older Bruce] I'll help you get this Superman. 1449 01:13:59,507 --> 01:14:01,876 Then, you're on your own. 1450 01:14:04,145 --> 01:14:05,846 -[cup shatters] -Oh! 1451 01:14:07,148 --> 01:14:08,149 You're... 1452 01:14:09,083 --> 01:14:10,483 You are, you're... 1453 01:14:10,518 --> 01:14:11,852 [music builds] 1454 01:14:14,789 --> 01:14:15,790 Yeah. 1455 01:14:17,625 --> 01:14:18,726 I'm Batman. 1456 01:14:23,798 --> 01:14:24,865 [engine starts] 1457 01:14:42,817 --> 01:14:44,852 [Batman theme playing] 1458 01:14:44,885 --> 01:14:46,754 [engine whooshes] 1459 01:15:06,574 --> 01:15:08,542 So, what's the plan? We're just gonna, what, 1460 01:15:08,576 --> 01:15:11,145 grab Superman and dip set before the block is hot? 1461 01:15:11,178 --> 01:15:12,580 I don't know. 1462 01:15:12,613 --> 01:15:13,748 [whispering] Hey, you should ask him. 1463 01:15:13,781 --> 01:15:15,216 [controls beeping] 1464 01:15:15,249 --> 01:15:16,717 -[whispering] You ask him. -You should ask him. 1465 01:15:16,751 --> 01:15:18,319 Yeah, I'm not gonna ask him. 1466 01:15:18,352 --> 01:15:19,987 Why not? I thought Batman was supposed to be your friend. 1467 01:15:20,021 --> 01:15:22,156 Not this one. Not this Batman. 1468 01:15:22,189 --> 01:15:23,924 -[older Batman] We're here. -[automated voice] Activating hover mode. 1469 01:15:29,730 --> 01:15:31,632 -Ejector seat on. -Ejector seat. 1470 01:15:31,665 --> 01:15:34,001 -Ejector seat. -[whirring] 1471 01:15:37,671 --> 01:15:39,140 Okay, there are stages. 1472 01:15:40,775 --> 01:15:42,276 You're strapped to your parachutes. 1473 01:15:45,146 --> 01:15:46,180 Hey, where's yours? 1474 01:15:47,081 --> 01:15:48,182 [metal clicks] 1475 01:15:48,215 --> 01:15:50,217 [dramatic music playing] 1476 01:15:57,058 --> 01:15:59,060 Whoo! This rips dicks! 1477 01:15:59,960 --> 01:16:01,295 [whooping] 1478 01:16:02,063 --> 01:16:02,997 [yells] 1479 01:16:04,632 --> 01:16:06,634 [ominous music playing] 1480 01:16:18,913 --> 01:16:20,714 [older Batman] All clear. Let's move. 1481 01:16:20,748 --> 01:16:22,750 [rousing music playing] 1482 01:16:31,392 --> 01:16:33,928 -[music stops] -[wind whistling] 1483 01:16:36,363 --> 01:16:37,998 -Okay! -[rousing music resumes] 1484 01:16:42,336 --> 01:16:43,270 [coughs] 1485 01:16:46,373 --> 01:16:49,143 Good. Everybody's fast now but me. 1486 01:16:49,176 --> 01:16:51,812 -[past Barry] Why is it so cold? -It's the Arctic, Barry. 1487 01:16:54,315 --> 01:16:57,284 -[past Berry] Where'd he go? -I don't know. Just follow the footprints. 1488 01:17:02,456 --> 01:17:04,625 Superman would be down there for sure. 1489 01:17:05,192 --> 01:17:06,727 [wind gusting] 1490 01:17:11,198 --> 01:17:13,200 [suspenseful music playing] 1491 01:17:31,118 --> 01:17:32,119 [metal clangs] 1492 01:17:34,855 --> 01:17:35,723 [clangs] 1493 01:17:41,829 --> 01:17:43,030 [thuds] 1494 01:17:43,063 --> 01:17:45,032 [speaking Russian] 1495 01:17:45,065 --> 01:17:46,700 [alarm blaring] 1496 01:17:46,734 --> 01:17:48,269 Yeah. Okay. 1497 01:17:48,302 --> 01:17:50,838 [shouting indistinctly] 1498 01:17:56,243 --> 01:17:57,745 [gasps] 1499 01:17:57,778 --> 01:17:59,046 [whimpers] 1500 01:17:59,079 --> 01:18:01,048 [amusing music playing] 1501 01:18:07,121 --> 01:18:08,689 [slowed gunshots] 1502 01:18:14,461 --> 01:18:16,030 [Barry grunts, shudders] 1503 01:18:16,063 --> 01:18:17,498 What did you do? 1504 01:18:17,532 --> 01:18:19,501 I had to move you. But I just did it a little. 1505 01:18:19,534 --> 01:18:20,801 [retches loudly] 1506 01:18:20,834 --> 01:18:22,102 [shouts indistinctly] 1507 01:18:22,937 --> 01:18:24,271 [metallic thud] 1508 01:18:24,305 --> 01:18:26,307 [dramatic choral music playing] 1509 01:18:28,442 --> 01:18:29,843 This might hurt. 1510 01:18:33,180 --> 01:18:35,182 [soldiers yelling] 1511 01:18:38,118 --> 01:18:39,253 -[continues retching] -Just let it out. 1512 01:18:43,424 --> 01:18:45,426 [soldiers groaning] 1513 01:18:59,039 --> 01:19:00,207 [screams] 1514 01:19:01,442 --> 01:19:02,343 [speaking Russian] 1515 01:19:02,376 --> 01:19:03,911 [grunting] 1516 01:19:11,218 --> 01:19:13,220 [alarm blaring] 1517 01:19:16,457 --> 01:19:17,891 Let's go. 1518 01:19:21,228 --> 01:19:23,230 [dark choral music playing] 1519 01:19:25,466 --> 01:19:27,569 [Barry] That's where you keep Superman. 1520 01:19:27,602 --> 01:19:28,836 Like a big scrotum. 1521 01:19:28,869 --> 01:19:30,871 [dramatic music playing] 1522 01:19:34,041 --> 01:19:35,543 [keypad beeping] 1523 01:19:36,143 --> 01:19:38,012 [buzzes] 1524 01:19:38,045 --> 01:19:40,848 -[keypad beeping] -[system buzzing] 1525 01:19:40,881 --> 01:19:44,051 He's gonna hack the Soviet security cyberscrotum with a flip phone? 1526 01:19:47,622 --> 01:19:49,223 [trills] 1527 01:19:49,256 --> 01:19:50,891 I tried all the combinations. 1528 01:19:50,924 --> 01:19:52,426 [metal thuds, creaks] 1529 01:19:53,894 --> 01:19:54,928 [past Berry] Yes! 1530 01:20:02,604 --> 01:20:04,805 [dark choral music playing] 1531 01:20:10,244 --> 01:20:12,246 [suspenseful music playing] 1532 01:20:29,664 --> 01:20:31,198 [breathing heavily] 1533 01:20:37,137 --> 01:20:38,138 [past Barry] Shit. 1534 01:20:39,273 --> 01:20:40,274 [Barry] Kal-El? 1535 01:20:43,277 --> 01:20:45,379 It's not him. We've gotta go. 1536 01:20:45,412 --> 01:20:47,214 Wait. 1537 01:20:47,247 --> 01:20:49,283 We can't just leave her here. Look at her. 1538 01:20:49,316 --> 01:20:50,585 [alarm blaring] 1539 01:20:50,618 --> 01:20:53,020 I'll grab her. Just go! 1540 01:20:53,053 --> 01:20:55,055 [tense music playing] 1541 01:21:00,294 --> 01:21:01,462 I got you. 1542 01:21:07,267 --> 01:21:08,268 [music halts] 1543 01:21:20,314 --> 01:21:21,315 I'll handle this jabroni. 1544 01:21:23,585 --> 01:21:25,953 [scientist screams, grunts] 1545 01:21:27,054 --> 01:21:29,156 What the... 1546 01:21:29,189 --> 01:21:30,290 [screaming] 1547 01:21:37,164 --> 01:21:38,600 Barry! Somebody shot me! 1548 01:21:43,505 --> 01:21:45,172 -[screaming] -[Barry] Time to dip set! 1549 01:21:46,440 --> 01:21:48,008 [soldiers coughing] 1550 01:21:48,041 --> 01:21:50,043 [tense music playing] 1551 01:21:52,680 --> 01:21:54,314 [soldiers shouting in Russian] 1552 01:21:54,348 --> 01:21:55,617 [past Barry] You, you lead the way! 1553 01:21:55,650 --> 01:21:58,452 -Go! -Not that way! Not that way! 1554 01:22:04,124 --> 01:22:05,993 [shouting in Russian] 1555 01:22:09,731 --> 01:22:11,131 [past Barry] Oh, God! 1556 01:22:11,165 --> 01:22:12,700 -[yelps] -Cover! 1557 01:22:19,072 --> 01:22:20,374 [clangs] 1558 01:22:20,407 --> 01:22:21,543 No! 1559 01:22:23,645 --> 01:22:24,512 [exhales] 1560 01:22:28,048 --> 01:22:29,416 [clangs] 1561 01:22:29,450 --> 01:22:30,718 [Barry] It's coming around. Hurry, hurry. 1562 01:22:30,752 --> 01:22:32,286 [speaking Russian] 1563 01:22:36,490 --> 01:22:37,424 [grunts] 1564 01:22:39,259 --> 01:22:41,962 No, no, no! This is bullshit! 1565 01:22:44,732 --> 01:22:46,467 [metal groaning] 1566 01:22:46,501 --> 01:22:47,401 [clangs] 1567 01:22:51,238 --> 01:22:52,774 No! 1568 01:22:52,807 --> 01:22:54,174 -Come on. -[grunts] 1569 01:22:54,609 --> 01:22:56,009 Let's go. 1570 01:22:57,512 --> 01:22:59,112 You didn't tell me we could get shot! 1571 01:22:59,146 --> 01:23:00,347 Why would you assume we couldn't? 1572 01:23:00,380 --> 01:23:02,249 [soldiers shouting in Russian] 1573 01:23:06,186 --> 01:23:07,187 [yelps] 1574 01:23:12,092 --> 01:23:15,429 Oh, great! To die at the feet of a Sputnik. 1575 01:23:20,300 --> 01:23:22,402 Oh, man! I need this knee! 1576 01:23:22,436 --> 01:23:24,506 -[Barry] Stay calm. It'll heal. -Come on. 1577 01:23:24,539 --> 01:23:25,640 [screams in pain] 1578 01:23:31,411 --> 01:23:32,580 [beeping] 1579 01:23:35,249 --> 01:23:37,451 [alarm continues blaring] 1580 01:23:37,484 --> 01:23:38,686 -How much do you weigh? -[Barry] 180. 1581 01:23:38,720 --> 01:23:40,420 Each. Plus her, 440. 1582 01:23:40,454 --> 01:23:41,789 [beeping] 1583 01:23:43,591 --> 01:23:45,593 [soldiers speaking Russian] 1584 01:23:47,327 --> 01:23:48,395 [older Batman] Hold on. 1585 01:23:48,428 --> 01:23:49,597 [beeping accelerates] 1586 01:23:51,465 --> 01:23:53,333 [soldiers screaming] 1587 01:23:58,205 --> 01:23:59,541 [shaky screaming] 1588 01:24:05,312 --> 01:24:06,648 [grunting] 1589 01:24:08,516 --> 01:24:10,050 [wind howling] 1590 01:24:14,187 --> 01:24:16,524 -[running footsteps] -[soldiers speaking Russian] 1591 01:24:17,759 --> 01:24:19,159 [Barry] Oh, great. They're here. 1592 01:24:19,192 --> 01:24:20,227 They're over here, too. 1593 01:24:20,260 --> 01:24:21,495 [past Barry] Smirnoff Ice. 1594 01:24:21,529 --> 01:24:23,130 -Yes. Smirnoff Ice. -[Barry] Hi. 1595 01:24:23,163 --> 01:24:25,232 -[Barry groans, coughs] -[past Barry] Stop them! 1596 01:24:25,265 --> 01:24:27,100 -Yep. -Okay, they're serious. Barry, shut up. 1597 01:24:27,134 --> 01:24:28,235 [past Barry] Yeah, okay. 1598 01:24:28,268 --> 01:24:29,403 What's the play? 1599 01:24:29,436 --> 01:24:30,672 Batman, what do we do? What now? 1600 01:24:33,875 --> 01:24:35,275 [music builds] 1601 01:24:35,309 --> 01:24:36,310 Now... 1602 01:24:37,244 --> 01:24:38,412 we try not to die. 1603 01:24:40,782 --> 01:24:43,317 -[soldiers shout indistinctly] -[gunfire] 1604 01:24:48,322 --> 01:24:50,324 [soldiers screaming] 1605 01:24:55,897 --> 01:24:57,765 [grunting] 1606 01:25:24,358 --> 01:25:25,827 [soldier screams] 1607 01:25:25,860 --> 01:25:27,394 [grunting] 1608 01:25:38,305 --> 01:25:40,808 [past Barry] Oh, you guys should've seen that in slo-mo. 1609 01:25:44,512 --> 01:25:46,380 [dramatic music builds] 1610 01:25:52,787 --> 01:25:55,657 -[pensive music playing] -[water dripping] 1611 01:26:17,779 --> 01:26:20,915 [Barry] Yeah, I'm just realizing that I didn't really think this through. 1612 01:26:20,948 --> 01:26:22,617 There are good Kryptonians... 1613 01:26:22,650 --> 01:26:24,952 and then there are very, very bad Kryptonians. 1614 01:26:24,986 --> 01:26:26,587 [whispering] And I was very confident 1615 01:26:26,621 --> 01:26:28,221 that we were just gonna find Superman, 1616 01:26:28,255 --> 01:26:30,223 and if we found Superman, 1617 01:26:30,257 --> 01:26:31,859 then this would all be super simple. 1618 01:26:31,893 --> 01:26:33,828 -[woman] Who are you? -Holy Funyuns. 1619 01:26:35,663 --> 01:26:36,764 Hi. 1620 01:26:36,798 --> 01:26:38,966 -I... I'm Barry. -We're Barry. 1621 01:26:39,000 --> 01:26:41,703 We were trying to find Kal-El. 1622 01:26:41,736 --> 01:26:43,805 But we found you instead. 1623 01:26:43,838 --> 01:26:45,439 What do you want with Kal-El? 1624 01:26:45,472 --> 01:26:46,908 We were trying to rescue him. 1625 01:26:46,941 --> 01:26:48,776 Why? 1626 01:26:48,810 --> 01:26:51,646 Because he's my friend. 1627 01:26:51,679 --> 01:26:52,980 Do you... Do you know him? 1628 01:26:53,014 --> 01:26:55,315 [whispering] She looks mad. Get ready. 1629 01:26:55,348 --> 01:26:57,618 She might do laser vision, or she might do, like, a freezy breath... 1630 01:26:57,652 --> 01:27:00,287 -or she'll just start throwing crazy... -My name is Kara. 1631 01:27:01,321 --> 01:27:02,489 Daughter of Zor-El. 1632 01:27:03,423 --> 01:27:04,892 Kal-El was my cousin. 1633 01:27:04,926 --> 01:27:07,394 -Right, and who's Kal-El again? -It's Superman. 1634 01:27:07,427 --> 01:27:09,964 -No, 'cause you said that was Clark. -Who's Clark? 1635 01:27:09,997 --> 01:27:13,333 Clark is his human name. 1636 01:27:13,366 --> 01:27:14,468 Clark. 1637 01:27:14,502 --> 01:27:16,504 [soft music playing] 1638 01:27:17,538 --> 01:27:19,439 He was an infant when we left. 1639 01:27:20,742 --> 01:27:22,442 The last son of Krypton... I... 1640 01:27:24,444 --> 01:27:25,813 I was sent to protect him. 1641 01:27:25,847 --> 01:27:27,815 It looks like he never made it to Earth 1642 01:27:27,849 --> 01:27:29,817 in this universe. 1643 01:27:29,851 --> 01:27:32,352 Our pods, they must have separated. 1644 01:27:32,385 --> 01:27:33,921 Wait, so you thought a baby 1645 01:27:33,955 --> 01:27:36,524 was gonna protect us from this Zod guy? 1646 01:27:36,557 --> 01:27:37,992 General Zod is here. 1647 01:27:38,025 --> 01:27:40,360 He must have tracked my pod's signal. 1648 01:27:40,393 --> 01:27:42,630 -I have to go. [groans] -Whoa, whoa, wait. 1649 01:27:42,663 --> 01:27:46,366 Well, you need to recover your strength. Actually, Barry... 1650 01:27:46,399 --> 01:27:47,802 take her to the roof 1651 01:27:47,835 --> 01:27:49,837 and put her in the sun. 1652 01:27:49,871 --> 01:27:51,304 Yeah. 1653 01:27:51,338 --> 01:27:53,306 -Yeah. -Whatever, like if, I mean, 1654 01:27:53,340 --> 01:27:54,776 you're solar powered. 1655 01:27:54,809 --> 01:27:56,443 Good for you. I've been trying to... 1656 01:27:56,476 --> 01:27:57,812 -[Kara panting] -Oh, uh... 1657 01:27:58,946 --> 01:28:01,381 We'll take that with us. 1658 01:28:01,414 --> 01:28:03,416 [enthralling music playing] 1659 01:28:10,357 --> 01:28:12,960 Um, am I cool to... 1660 01:28:12,994 --> 01:28:13,895 turn around? 1661 01:28:14,996 --> 01:28:16,463 Are you dressed 1662 01:28:16,496 --> 01:28:18,599 in a red cape? 1663 01:28:18,633 --> 01:28:20,701 [breathing heavily] 1664 01:28:25,072 --> 01:28:27,374 You're levitating? 1665 01:28:27,407 --> 01:28:29,442 [indistinct voices whispering] 1666 01:28:29,476 --> 01:28:30,912 -[traffic noises] -[dogs barking] 1667 01:28:30,945 --> 01:28:33,114 [indistinct voices talking] 1668 01:28:33,147 --> 01:28:34,715 -[noises stop] -[groans softly] 1669 01:28:34,749 --> 01:28:36,017 Is it always this loud? 1670 01:28:37,785 --> 01:28:38,986 [sighs] 1671 01:28:39,020 --> 01:28:40,922 Is it loud? 1672 01:28:40,955 --> 01:28:44,391 Are you, uh, good? Do you feel, um... 1673 01:28:44,424 --> 01:28:45,593 strong yet, or... 1674 01:28:46,561 --> 01:28:48,395 [hawks, spits] 1675 01:28:48,428 --> 01:28:49,096 [past Barry gasps] 1676 01:28:51,566 --> 01:28:52,900 Yep, that seems, uh, 1677 01:28:52,934 --> 01:28:54,735 seems strong. You know... 1678 01:28:54,769 --> 01:28:57,470 old man Barry, down there, 1679 01:28:57,505 --> 01:28:59,707 says if we don't stop Captain Zode, 1680 01:28:59,740 --> 01:29:02,009 he'll kill thousands of people. 1681 01:29:02,043 --> 01:29:03,644 Billions of people. 1682 01:29:03,678 --> 01:29:04,745 Billions? 1683 01:29:06,446 --> 01:29:07,715 Of your people. 1684 01:29:07,748 --> 01:29:09,517 -They're good people. -Good people? 1685 01:29:10,651 --> 01:29:12,385 We came to this planet 1686 01:29:12,419 --> 01:29:14,421 looking for a safe place to live, 1687 01:29:14,454 --> 01:29:16,624 and they put me in a cage. 1688 01:29:16,657 --> 01:29:19,392 Yeah. A lot of humans are dicks. 1689 01:29:19,426 --> 01:29:21,696 But then 1690 01:29:21,729 --> 01:29:23,998 there's babies and ballerinas. 1691 01:29:24,031 --> 01:29:25,867 And entertainment wrestlers. 1692 01:29:25,900 --> 01:29:27,467 A lot of humans are worth saving. 1693 01:29:28,569 --> 01:29:29,737 Maybe to you. 1694 01:29:31,038 --> 01:29:32,506 But I'm not a human. 1695 01:29:33,875 --> 01:29:35,109 I'm a Kryptonian. 1696 01:29:38,880 --> 01:29:40,681 She's gone. 1697 01:29:40,715 --> 01:29:42,482 I have to get my powers back. 1698 01:29:45,119 --> 01:29:46,587 If I can re-create the accident 1699 01:29:46,621 --> 01:29:48,022 that gave me my powers... 1700 01:29:48,055 --> 01:29:49,624 maybe I can reconnect to the Speed Force... 1701 01:29:49,657 --> 01:29:52,492 and maybe we'd stand a chance against Zod. 1702 01:29:52,526 --> 01:29:54,862 Or kill yourself in the process. 1703 01:29:57,865 --> 01:29:58,733 Tell me something. 1704 01:30:00,668 --> 01:30:02,770 If you get your powers back, 1705 01:30:02,803 --> 01:30:04,038 you can go anywhere. 1706 01:30:04,071 --> 01:30:05,706 You can go to another timeline, 1707 01:30:05,740 --> 01:30:07,074 another universe. 1708 01:30:07,108 --> 01:30:09,442 Why do you wanna stay... 1709 01:30:09,476 --> 01:30:11,712 and fight to save this one? 1710 01:30:11,746 --> 01:30:14,015 Because this is the world where my mom lives. 1711 01:30:17,218 --> 01:30:19,987 I went back in time to save her. 1712 01:30:20,021 --> 01:30:22,123 I'm not gonna lose her again. 1713 01:30:22,156 --> 01:30:24,058 The kid doesn't know, does he? 1714 01:30:24,091 --> 01:30:26,861 How do you tell someone something like that? 1715 01:30:30,497 --> 01:30:32,499 I lost my parents... 1716 01:30:35,269 --> 01:30:36,971 but that pain... 1717 01:30:40,708 --> 01:30:42,209 made me who I am. 1718 01:30:42,243 --> 01:30:44,812 I'm not sure I know who I am without it, actually. 1719 01:30:44,845 --> 01:30:46,847 [wistful music playing] 1720 01:30:49,050 --> 01:30:51,852 I spent a lifetime... 1721 01:30:51,886 --> 01:30:54,755 trying to right the wrongs of the past. 1722 01:30:56,057 --> 01:30:57,258 As if 1723 01:30:57,291 --> 01:31:00,161 putting on a cape and fighting crime 1724 01:31:00,194 --> 01:31:02,063 would bring my parents back. 1725 01:31:08,002 --> 01:31:09,469 You actually did it. 1726 01:31:10,705 --> 01:31:12,239 So... 1727 01:31:12,273 --> 01:31:13,774 I guess the plan is 1728 01:31:13,808 --> 01:31:16,077 to douse yourself in industrial chemicals 1729 01:31:16,110 --> 01:31:17,979 while electrocuting yourself? 1730 01:31:18,012 --> 01:31:18,879 Yep. 1731 01:31:23,084 --> 01:31:24,285 Want some help? 1732 01:31:24,318 --> 01:31:26,153 [rousing music plays] 1733 01:31:26,187 --> 01:31:28,689 [Barry] Hell yeah. That would be incredibly useful. 1734 01:31:28,723 --> 01:31:30,224 I've actually already borrowed some chemicals 1735 01:31:30,257 --> 01:31:31,625 and your soldering iron, 1736 01:31:31,659 --> 01:31:33,794 and I'm sitting in your bat-seat. 1737 01:31:33,828 --> 01:31:35,162 Is that like a faux pas? 1738 01:31:47,141 --> 01:31:50,611 [pilot on radio] Wilco, Lima, Zebra, be advised... 1739 01:31:54,615 --> 01:31:56,584 [Commander] Air Command to Bravo 601. 1740 01:31:56,617 --> 01:31:58,953 [pilot] Primary teams, please confirm your AORs. 1741 01:32:00,354 --> 01:32:02,256 [foreboding music playing] 1742 01:32:02,289 --> 01:32:04,158 [engines whine] 1743 01:32:17,805 --> 01:32:19,807 -[soldier 1] Green teams ready to move. -[soldier 2] Standing by! 1744 01:32:21,742 --> 01:32:25,646 You bring me nothing? Hmm. 1745 01:32:25,679 --> 01:32:28,015 I gave you a warning. 1746 01:32:28,049 --> 01:32:30,785 Your failure to deliver the Kryptonian traitor 1747 01:32:30,818 --> 01:32:32,953 is being taken as an act of war. 1748 01:32:33,954 --> 01:32:36,590 [blade slices] 1749 01:32:36,624 --> 01:32:37,958 -[soldier 1] Fire, fire, fire! -[soldier 2 on radio] We have contact, contact! 1750 01:32:37,992 --> 01:32:38,726 Weapons hot! Weapons hot! Open fire! 1751 01:32:38,759 --> 01:32:41,062 No. [echoes] 1752 01:32:41,095 --> 01:32:43,864 [soldier 2] Air support now! I repeat, air support! 1753 01:32:43,898 --> 01:32:45,232 [tense music playing] 1754 01:32:50,271 --> 01:32:52,006 [engines whooshing] 1755 01:32:52,039 --> 01:32:54,041 [dramatic music plays] 1756 01:32:56,677 --> 01:32:58,045 [thunder rumbling] 1757 01:32:58,079 --> 01:33:00,081 [dramatic music playing] 1758 01:33:11,192 --> 01:33:13,360 Okay, when I throw the switch, 1759 01:33:13,394 --> 01:33:15,029 the current should run up the wire 1760 01:33:15,062 --> 01:33:17,698 and draw the lightning right to the kite. 1761 01:33:17,731 --> 01:33:18,999 Here, put that on. 1762 01:33:19,033 --> 01:33:20,401 It's heat and impact resistant. 1763 01:33:20,434 --> 01:33:22,169 Should protect you a little. 1764 01:33:22,203 --> 01:33:24,038 Right, but the point is for me to not be protected. 1765 01:33:25,773 --> 01:33:26,640 Okay. 1766 01:33:29,376 --> 01:33:31,145 You're gonna need to be out of the way. 1767 01:33:31,178 --> 01:33:32,179 I will. 1768 01:33:36,717 --> 01:33:37,718 Let's get electrocuted. 1769 01:33:43,691 --> 01:33:45,092 This is going to work, right? 1770 01:33:45,126 --> 01:33:46,927 Of course it's gonna work. 1771 01:33:46,961 --> 01:33:48,729 Nothing we haven't done before. 1772 01:33:48,762 --> 01:33:50,364 Besides, this time we have Batman. 1773 01:33:50,397 --> 01:33:51,999 What could go wrong? 1774 01:33:52,032 --> 01:33:54,101 Uh, for the record, I think this is insane. 1775 01:33:55,836 --> 01:33:56,704 Get back. 1776 01:33:59,940 --> 01:34:02,743 [thunder rumbling] 1777 01:34:02,776 --> 01:34:03,777 It's fine. It's fine. 1778 01:34:08,949 --> 01:34:10,050 [machine starts up] 1779 01:34:10,084 --> 01:34:12,086 [electricity crackling] 1780 01:34:13,754 --> 01:34:15,823 Just you and me again, Mr. Lightning. 1781 01:34:15,856 --> 01:34:17,291 [dramatic choral music playing] 1782 01:34:22,730 --> 01:34:23,430 Do it! 1783 01:34:35,042 --> 01:34:36,076 [music halts] 1784 01:34:36,110 --> 01:34:37,278 [lightning striking] 1785 01:34:38,479 --> 01:34:40,948 [dramatic music resumes] 1786 01:34:40,981 --> 01:34:42,983 [screaming] 1787 01:34:46,086 --> 01:34:47,288 [past Barry] Wait, what? No! 1788 01:34:47,321 --> 01:34:49,223 No, wait! Stop! Stop! 1789 01:34:50,858 --> 01:34:52,760 -[groans] -[crackling stops] 1790 01:34:52,793 --> 01:34:53,961 [Barry shuddering] 1791 01:34:53,994 --> 01:34:55,930 -[coughs] -[soft searing] 1792 01:34:56,330 --> 01:34:58,032 Oh, God. 1793 01:34:58,065 --> 01:34:59,233 Oh, God. 1794 01:34:59,266 --> 01:35:00,201 Barry, no. 1795 01:35:01,368 --> 01:35:02,903 [breath shudders] 1796 01:35:03,971 --> 01:35:04,838 Go again. 1797 01:35:06,073 --> 01:35:07,308 But... 1798 01:35:07,341 --> 01:35:08,309 Please. 1799 01:35:11,078 --> 01:35:12,947 [machine powers down] 1800 01:35:16,551 --> 01:35:18,085 The circuit is fried. 1801 01:35:19,286 --> 01:35:20,154 [shudders] 1802 01:35:20,955 --> 01:35:22,389 [whooshes] 1803 01:35:22,423 --> 01:35:24,425 [hopeful music playing] 1804 01:35:29,129 --> 01:35:30,297 [breathes heavily] 1805 01:35:58,025 --> 01:35:59,527 [thunder rumbling] 1806 01:36:00,528 --> 01:36:02,396 [hopeful music continues] 1807 01:36:10,505 --> 01:36:11,872 [thunder crashes] 1808 01:36:16,377 --> 01:36:17,378 I've got you. 1809 01:36:25,286 --> 01:36:27,154 [thunder crashing] 1810 01:36:36,864 --> 01:36:37,865 [blasting] 1811 01:36:42,637 --> 01:36:44,838 [soft music playing] 1812 01:36:49,476 --> 01:36:51,478 Hey. Barry. 1813 01:36:53,047 --> 01:36:55,282 You're okay. It's like last time, right? 1814 01:36:55,316 --> 01:36:56,483 So, you gotta heal now. 1815 01:37:02,323 --> 01:37:03,857 [soft searing] 1816 01:37:09,263 --> 01:37:10,431 [electricity crackling] 1817 01:37:14,536 --> 01:37:15,637 Look, look, look! 1818 01:37:15,670 --> 01:37:17,171 It's working. It's working. 1819 01:37:17,204 --> 01:37:19,173 -Yeah, it's working. Yeah. -[coughing] 1820 01:37:19,206 --> 01:37:21,108 [past Barry] Yeah, he's healing. He's healing. 1821 01:37:21,141 --> 01:37:22,976 Oh, my God. He's okay. 1822 01:37:23,010 --> 01:37:25,212 Dude, you scared the shit out of me. 1823 01:37:26,514 --> 01:37:28,516 [rousing music playing] 1824 01:37:48,369 --> 01:37:49,903 -[music halts] -[squeaking] 1825 01:37:51,573 --> 01:37:54,475 -[eerie music playing] -[deep rumbling] 1826 01:37:54,509 --> 01:37:56,511 [indistinct distorted noise] 1827 01:37:58,078 --> 01:37:59,514 [distorted voice yells] 1828 01:37:59,547 --> 01:38:00,582 [roars] 1829 01:38:00,615 --> 01:38:01,649 [gasps] 1830 01:38:01,683 --> 01:38:03,884 [indistinct TV chatter] 1831 01:38:07,421 --> 01:38:08,989 [groans] 1832 01:38:09,022 --> 01:38:10,491 You're awake. 1833 01:38:10,525 --> 01:38:11,626 How you feeling? 1834 01:38:12,426 --> 01:38:13,327 Slow. 1835 01:38:14,261 --> 01:38:16,063 Maybe this will help. 1836 01:38:18,098 --> 01:38:20,100 [heroic music builds] 1837 01:38:26,073 --> 01:38:28,075 Ooh... Ooh! 1838 01:38:28,543 --> 01:38:29,544 Yes! 1839 01:38:29,577 --> 01:38:32,179 Dude, come on! Irresistible! 1840 01:38:32,212 --> 01:38:33,947 Man, feels good to be back. 1841 01:38:33,981 --> 01:38:35,282 Yeah! 1842 01:38:35,315 --> 01:38:37,017 And what are we wearing tonight? 1843 01:38:37,050 --> 01:38:38,352 You like it? 1844 01:38:38,385 --> 01:38:40,220 I-I made it myself out of that old Batsuit. 1845 01:38:40,254 --> 01:38:42,389 But you know, I made it our colors and everything. 1846 01:38:42,423 --> 01:38:44,559 Well, check this out! 1847 01:38:44,592 --> 01:38:46,460 -[suit squeaks] -It's a bit more loose. 1848 01:38:48,996 --> 01:38:50,063 It beeves. 1849 01:38:51,198 --> 01:38:52,600 Dude... 1850 01:38:52,634 --> 01:38:54,134 you really mean that? 1851 01:38:54,168 --> 01:38:55,603 I mean, I don't... 1852 01:38:55,637 --> 01:38:59,173 I don't know what it means, exactly, to beeve. 1853 01:38:59,206 --> 01:39:01,975 But it seems like it's positive. 1854 01:39:02,009 --> 01:39:02,943 What are you doing? 1855 01:39:05,780 --> 01:39:07,181 You came back. 1856 01:39:07,214 --> 01:39:09,216 I'm glad you're okay. 1857 01:39:09,249 --> 01:39:12,019 I have to ask you something. 1858 01:39:12,052 --> 01:39:14,522 When you found me in that hole that they put me in... 1859 01:39:16,023 --> 01:39:17,525 and I wasn't Kal-El... 1860 01:39:20,227 --> 01:39:22,095 why did you help me? 1861 01:39:22,129 --> 01:39:23,497 Because you needed help. 1862 01:39:26,333 --> 01:39:29,369 Do you know what this symbol stands for? 1863 01:39:29,403 --> 01:39:31,506 -Supergirl? -It means hope, right? 1864 01:39:31,539 --> 01:39:33,641 Hope, yeah. Does it mean hope? 1865 01:39:33,675 --> 01:39:36,376 Krypton was a beautiful place. 1866 01:39:38,479 --> 01:39:40,080 We are a people of hope, 1867 01:39:40,815 --> 01:39:42,416 not war. 1868 01:39:42,449 --> 01:39:44,017 [reporter speaking on TV] 1869 01:39:44,051 --> 01:39:45,587 I'm coming to you live from Metropolis, 1870 01:39:45,620 --> 01:39:47,254 where minutes ago, the mysterious flying... 1871 01:39:47,287 --> 01:39:49,256 [Kara] Zod may be from Krypton, 1872 01:39:49,289 --> 01:39:52,125 but he is not my people. 1873 01:39:52,159 --> 01:39:54,461 So, you're saying... 1874 01:39:54,495 --> 01:39:56,230 Yes. 1875 01:39:56,263 --> 01:39:57,699 I will help you fight Zod. 1876 01:40:00,602 --> 01:40:02,504 [past Barry] Yes! 1877 01:40:02,537 --> 01:40:04,404 [older Batman] Interesting group. 1878 01:40:04,438 --> 01:40:07,307 What did you say, uh... 1879 01:40:07,341 --> 01:40:08,543 we were called again? 1880 01:40:08,576 --> 01:40:10,578 We're the Justice League. 1881 01:40:10,612 --> 01:40:11,713 [Barry] No. 1882 01:40:11,746 --> 01:40:14,716 -No? -Well, I mean, kinda. 1883 01:40:15,750 --> 01:40:16,751 We are short 1884 01:40:16,784 --> 01:40:18,285 one literal goddess... 1885 01:40:18,318 --> 01:40:19,787 one friendly Terminator 1886 01:40:19,821 --> 01:40:22,590 and super mermaid. 1887 01:40:22,624 --> 01:40:24,726 And we could definitely use a Batman. 1888 01:40:27,795 --> 01:40:29,196 Are you in? 1889 01:40:29,229 --> 01:40:32,432 -[heroic music builds] -[exhales] 1890 01:40:34,368 --> 01:40:35,469 You wanna get nuts? 1891 01:40:38,105 --> 01:40:39,439 Let's get nuts. 1892 01:40:43,176 --> 01:40:45,178 [stirring music playing] 1893 01:40:52,720 --> 01:40:55,489 In my world, Superman showed up right away when Zod called him out. 1894 01:40:55,523 --> 01:40:58,091 So, as of now, we're in uncharted territory. 1895 01:40:58,125 --> 01:41:01,261 What I do know is that Zod somehow controls the World Engines, 1896 01:41:01,295 --> 01:41:02,797 which will be destroying much more 1897 01:41:02,830 --> 01:41:04,464 than just Metropolis now 1898 01:41:04,498 --> 01:41:06,300 with every passing second that we don't stop him. 1899 01:41:06,333 --> 01:41:07,401 Barry, what are you doing? 1900 01:41:07,434 --> 01:41:08,335 What? 1901 01:41:09,804 --> 01:41:11,305 Our kids are gonna wanna see this. 1902 01:41:11,338 --> 01:41:12,306 Your kids? 1903 01:41:14,542 --> 01:41:17,512 Well, you know, like everybody's kids. I mean, the children of the world. 1904 01:41:17,545 --> 01:41:18,713 They're gonna wanna see this. 1905 01:41:21,348 --> 01:41:23,116 [older Batman] We're getting close. 1906 01:41:23,150 --> 01:41:25,152 I'm gonna stay airborne and take out their sky power. 1907 01:41:25,185 --> 01:41:26,554 And Barry, just so we're clear 1908 01:41:26,588 --> 01:41:27,755 what that essentially equates to is you and me 1909 01:41:27,789 --> 01:41:29,724 versus the entire Kryptonian army. 1910 01:41:29,757 --> 01:41:31,358 Chill. 1911 01:41:31,391 --> 01:41:33,828 We need to buy Kara enough time to take out Zod. 1912 01:41:33,861 --> 01:41:36,263 Oh, and remember that your suit doesn't dissipate energy like mine 1913 01:41:36,296 --> 01:41:37,699 so you need to take breaks, 1914 01:41:37,732 --> 01:41:39,499 otherwise you're gonna build up too much charge. 1915 01:41:39,534 --> 01:41:41,134 -Wait, what? -[alarm beeping] 1916 01:41:42,870 --> 01:41:44,404 [missile whooshes] 1917 01:41:52,647 --> 01:41:54,181 -[explosion] -[past Barry yelps] 1918 01:41:55,349 --> 01:41:56,517 [screams] 1919 01:41:58,251 --> 01:41:59,654 [past Barry screaming] Dang it! 1920 01:42:01,488 --> 01:42:03,156 -[older Batman] Hold on! -[screaming] 1921 01:42:04,892 --> 01:42:06,259 -[past Barry] Okay! -[Barry] Hold on. 1922 01:42:08,529 --> 01:42:09,831 The humans we came to protect? 1923 01:42:09,864 --> 01:42:11,532 They don't know we're on their side. 1924 01:42:11,566 --> 01:42:13,501 [dramatic music playing] 1925 01:42:19,339 --> 01:42:20,875 -[music halts] -[suit squeaks] 1926 01:42:20,908 --> 01:42:22,777 [dramatic music resumes] 1927 01:42:39,292 --> 01:42:41,294 [sinister music playing] 1928 01:42:46,868 --> 01:42:47,735 Zod. 1929 01:42:57,277 --> 01:42:58,445 Kara Zor-El. 1930 01:42:58,478 --> 01:42:59,914 We've been waiting for you. 1931 01:43:02,884 --> 01:43:04,384 [soldier 1] Go, go! 1932 01:43:05,553 --> 01:43:06,554 [soldier 2] Cover! 1933 01:43:08,321 --> 01:43:10,525 [soldiers screaming] 1934 01:43:10,558 --> 01:43:12,627 -Drag him out, drag him! -You go! I'll cover! 1935 01:43:13,628 --> 01:43:14,962 [soldiers screaming] 1936 01:43:17,565 --> 01:43:19,499 -[giant grunts] -[soldiers groaning] 1937 01:43:29,811 --> 01:43:32,446 Okay, and the space giant... 1938 01:43:32,479 --> 01:43:34,281 and Mistress Murder... 1939 01:43:34,314 --> 01:43:36,383 -are our responsibility, too? -Hey, hey, hey. 1940 01:43:36,416 --> 01:43:37,919 Don't think about them, okay? Calm down. 1941 01:43:37,952 --> 01:43:40,021 We're just gonna start with those guys over there. 1942 01:43:40,054 --> 01:43:41,723 And yeah, they're Kryptonian, and we won't be able to kill them, 1943 01:43:41,756 --> 01:43:43,658 but we can slow them down for her. 1944 01:43:43,691 --> 01:43:46,326 One at a time. 1945 01:43:46,359 --> 01:43:48,863 Okay? I'm gonna disarm them, and then you'll engage. 1946 01:43:50,998 --> 01:43:51,999 Punch 'em. 1947 01:43:53,634 --> 01:43:55,435 Come on, Barbie. 1948 01:43:55,469 --> 01:43:57,437 Let's go party? 1949 01:43:57,471 --> 01:43:59,473 [The Flash theme playing] 1950 01:44:01,075 --> 01:44:02,777 [grunting] 1951 01:44:04,311 --> 01:44:05,646 [grunts] Okay, ow! 1952 01:44:07,915 --> 01:44:08,916 Oh. 1953 01:44:10,317 --> 01:44:11,552 [grunts] 1954 01:44:11,586 --> 01:44:12,920 [vibrating] 1955 01:44:13,921 --> 01:44:14,889 Okay. It's okay. 1956 01:44:14,922 --> 01:44:16,591 You're okay. Come on. 1957 01:44:16,624 --> 01:44:17,925 Jesus, they're fast. 1958 01:44:17,959 --> 01:44:19,761 Yes, but not as fast as us. 1959 01:44:23,564 --> 01:44:25,600 Terraforming has begun. 1960 01:44:25,633 --> 01:44:27,400 This world must die 1961 01:44:27,434 --> 01:44:29,469 so that ours may live again. 1962 01:44:29,504 --> 01:44:31,371 [energy charging up] 1963 01:44:34,809 --> 01:44:35,810 [energy blasts] 1964 01:44:37,111 --> 01:44:38,980 Oh, my God. We gotta go. We gotta go. 1965 01:44:39,013 --> 01:44:40,581 Dan, Danny, go, go! 1966 01:44:41,916 --> 01:44:44,317 Krypton is gone, Zod. 1967 01:44:44,351 --> 01:44:45,720 Your uncle... 1968 01:44:45,753 --> 01:44:46,754 Jor-El... 1969 01:44:48,122 --> 01:44:49,489 hid the key 1970 01:44:49,524 --> 01:44:52,325 to Krypton's rebirth 1971 01:44:52,359 --> 01:44:54,695 inside a Kryptonian child. 1972 01:44:54,729 --> 01:44:56,998 All the genetic material needed 1973 01:44:57,031 --> 01:44:58,866 to start again 1974 01:44:58,900 --> 01:45:00,802 coded inside the DNA, 1975 01:45:00,835 --> 01:45:03,538 then sent to Earth in an escape pod. 1976 01:45:03,571 --> 01:45:05,472 He's not here. You have failed. 1977 01:45:06,707 --> 01:45:07,708 We found him. 1978 01:45:09,777 --> 01:45:11,646 We intercepted his pod. 1979 01:45:13,915 --> 01:45:16,517 But your cousin was not the one we needed. 1980 01:45:18,385 --> 01:45:20,387 You are the one. 1981 01:45:20,420 --> 01:45:21,956 Kara Zor-El. 1982 01:45:21,989 --> 01:45:23,991 It is your blood... 1983 01:45:24,025 --> 01:45:25,126 we must harvest. 1984 01:45:25,159 --> 01:45:26,594 What did you do to Kal-El? 1985 01:45:26,627 --> 01:45:29,396 Your sacrifice that will allow 1986 01:45:29,429 --> 01:45:31,431 Krypton to live again. 1987 01:45:31,464 --> 01:45:34,334 [shouts] What did you do? 1988 01:45:36,604 --> 01:45:39,339 The infant did not survive. 1989 01:45:41,876 --> 01:45:43,410 [screams] 1990 01:45:45,613 --> 01:45:47,615 [dramatic music playing] 1991 01:45:51,118 --> 01:45:53,120 [heroic music playing] 1992 01:46:12,773 --> 01:46:14,041 Look, new plan. 1993 01:46:14,075 --> 01:46:15,743 I'm gonna create a cyclonic diversion. 1994 01:46:15,776 --> 01:46:17,578 And you're gonna just come in, hard. 1995 01:46:17,612 --> 01:46:18,646 Feet first this time. 1996 01:46:27,622 --> 01:46:28,689 [soldier groans] 1997 01:46:29,790 --> 01:46:30,791 [yells] 1998 01:46:34,494 --> 01:46:35,963 Yes! 1999 01:46:35,997 --> 01:46:37,598 Barry, did you see that? 2000 01:46:37,632 --> 01:46:39,033 Be careful. You're accumulating too much charge. 2001 01:46:41,002 --> 01:46:42,904 What if I just Emperor this guy? 2002 01:46:44,205 --> 01:46:46,406 -[The Flash] No, no, no! -[yelps] 2003 01:46:48,576 --> 01:46:49,442 [sighs] 2004 01:46:50,678 --> 01:46:52,546 [both grunting] 2005 01:47:01,822 --> 01:47:03,157 [yells] 2006 01:47:09,563 --> 01:47:10,798 [yells] 2007 01:47:11,565 --> 01:47:13,134 [groans] 2008 01:47:13,167 --> 01:47:15,903 Barry, that was actually only half stupid! 2009 01:47:15,937 --> 01:47:17,939 But if you're gonna do that and not die, 2010 01:47:17,972 --> 01:47:19,874 you need to complete the circuit somehow. 2011 01:47:19,907 --> 01:47:22,009 Try putting your hands together, like this. 2012 01:47:24,912 --> 01:47:25,880 Oh, shit. 2013 01:47:27,848 --> 01:47:30,551 -You're ready. -Let's go! 2014 01:47:30,584 --> 01:47:32,687 ["Salute Your Solution" by The Raconteurs playing] 2015 01:47:41,729 --> 01:47:44,632 ♪ I seem to think I think I got a little situation ♪ 2016 01:47:44,665 --> 01:47:47,568 ♪ So listen to me, sister Listen maybe you can help ♪ 2017 01:47:47,601 --> 01:47:50,638 ♪ I think I gave a lot of Problems my consideration ♪ 2018 01:47:50,671 --> 01:47:53,274 ♪ But not for me It always seem to be For someone else ♪ 2019 01:47:53,307 --> 01:47:56,577 ♪ Why all the people always Seem to just be on vacation ♪ 2020 01:47:56,610 --> 01:47:59,046 ♪ What do I get from it I don't get anything at all ♪ 2021 01:47:59,080 --> 01:48:01,983 ♪ I'm like a trash can Holding all the information ♪ 2022 01:48:02,016 --> 01:48:04,685 ♪ And every single time It leaves me Feeling two feet tall ♪ 2023 01:48:10,157 --> 01:48:13,127 [clanging] 2024 01:48:13,160 --> 01:48:14,895 ♪ And only one I'm taking ♪ 2025 01:48:14,929 --> 01:48:16,931 -[yells] -[clangs] 2026 01:48:26,140 --> 01:48:27,508 [energy blasts] 2027 01:48:28,275 --> 01:48:29,810 [music continues] 2028 01:48:47,161 --> 01:48:48,763 I'm going after the big one. 2029 01:48:58,172 --> 01:49:00,074 [alarm wailing] 2030 01:49:00,107 --> 01:49:01,008 I've been hit. 2031 01:49:01,042 --> 01:49:03,811 [tense music playing] 2032 01:49:03,844 --> 01:49:05,780 [The Flash] Bruce, do you copy? 2033 01:49:05,813 --> 01:49:07,314 -Where's Kara? -You go find her. 2034 01:49:12,319 --> 01:49:13,187 Bruce! 2035 01:49:14,688 --> 01:49:16,724 [automated voice] Ejection mode failure. 2036 01:49:16,757 --> 01:49:18,659 Ejection mode failure. 2037 01:49:21,028 --> 01:49:23,532 [grunting] 2038 01:49:27,101 --> 01:49:28,169 [grunts] 2039 01:49:29,270 --> 01:49:30,971 [trills] 2040 01:49:32,706 --> 01:49:33,574 [grunts] 2041 01:49:34,341 --> 01:49:35,709 [General Zod grunts] 2042 01:49:50,858 --> 01:49:52,660 [dark music playing] 2043 01:49:54,795 --> 01:49:56,163 [Kara grunts] 2044 01:49:56,197 --> 01:49:58,132 -[device whirring] -[groaning laboriously] 2045 01:49:58,165 --> 01:49:59,867 Rest, Kara Zor-El. 2046 01:50:05,372 --> 01:50:06,774 Going down. 2047 01:50:06,807 --> 01:50:08,242 [alarm continues wailing] 2048 01:50:11,812 --> 01:50:13,347 But I'm not going alone. 2049 01:50:13,380 --> 01:50:15,683 No, no, no, Bruce! 2050 01:50:15,716 --> 01:50:18,652 Bruce, eject! Bruce, just eject... 2051 01:50:18,686 --> 01:50:20,020 [engine whining] 2052 01:50:25,893 --> 01:50:26,894 No! 2053 01:50:38,772 --> 01:50:39,640 [past Barry] Kara. 2054 01:50:42,476 --> 01:50:43,844 [gasps] 2055 01:50:45,012 --> 01:50:46,213 [whimpers] 2056 01:50:46,247 --> 01:50:48,082 Isn't supposed... 2057 01:50:50,151 --> 01:50:51,318 Not supposed to happen... 2058 01:50:52,253 --> 01:50:54,255 [brooding music playing] 2059 01:50:57,892 --> 01:50:59,326 Kara's dead. 2060 01:50:59,360 --> 01:51:00,895 They're both dead. 2061 01:51:00,928 --> 01:51:02,897 But they don't have to be, right? 2062 01:51:02,930 --> 01:51:05,266 'Cause we can go back. 2063 01:51:05,299 --> 01:51:07,434 -Like you did. -You're not fast enough yet. 2064 01:51:07,468 --> 01:51:08,402 You sure? 2065 01:51:10,505 --> 01:51:12,373 -[yells] -Barry! 2066 01:51:13,841 --> 01:51:14,875 [The Flash] Barry, wait! 2067 01:51:14,909 --> 01:51:16,911 [rousing heroic music playing] 2068 01:51:28,789 --> 01:51:30,357 Is this back enough? 2069 01:51:30,391 --> 01:51:31,759 Yeah, I guess so. 2070 01:51:38,265 --> 01:51:39,900 Listen, Barry, I... 2071 01:51:39,934 --> 01:51:41,235 [rumbling] 2072 01:51:41,268 --> 01:51:45,039 What? It's okay. We can fix this. 2073 01:51:45,072 --> 01:51:46,273 You know what you're gonna change? 2074 01:51:46,307 --> 01:51:47,841 I know what I'm gonna change. 2075 01:51:49,977 --> 01:51:52,746 [gripping music playing] 2076 01:51:52,780 --> 01:51:54,181 I'm going after the big one. 2077 01:51:56,784 --> 01:51:59,086 Bruce, pull off. That gunship is shield-protected. 2078 01:51:59,119 --> 01:52:00,054 Roger that. 2079 01:52:03,824 --> 01:52:04,892 Bet he's not. 2080 01:52:06,060 --> 01:52:07,895 [The Flash] Who? Space giant? 2081 01:52:07,928 --> 01:52:09,430 Yes, yes, please take him out. 2082 01:52:18,305 --> 01:52:19,473 [giant roars] 2083 01:52:22,309 --> 01:52:23,377 [grunts] 2084 01:52:29,883 --> 01:52:31,018 [roars] 2085 01:52:34,288 --> 01:52:35,990 [grunting] 2086 01:52:37,057 --> 01:52:38,926 [engine whining] 2087 01:52:44,898 --> 01:52:46,900 [heroic music playing] 2088 01:52:51,005 --> 01:52:51,939 Yes. 2089 01:52:58,045 --> 01:52:59,913 [yelling] 2090 01:53:02,249 --> 01:53:03,951 [The Flash theme playing] 2091 01:53:19,233 --> 01:53:21,101 [punches landing] 2092 01:53:23,437 --> 01:53:24,972 [exhales deeply] 2093 01:53:26,473 --> 01:53:30,010 -[Kara yells] -[grunts] 2094 01:53:33,414 --> 01:53:34,481 [groaning] 2095 01:53:36,250 --> 01:53:38,252 [sinister music playing] 2096 01:53:48,429 --> 01:53:50,230 -[blade stabs] -[Kara grunts] 2097 01:53:51,031 --> 01:53:52,199 [Kara grunts] 2098 01:53:57,505 --> 01:53:58,506 [Kara grunts] 2099 01:54:03,444 --> 01:54:05,446 [grunting] 2100 01:54:06,514 --> 01:54:08,082 [bomb beeping rapidly] 2101 01:54:08,115 --> 01:54:09,116 [explodes] 2102 01:54:10,117 --> 01:54:11,653 [bomb beeping rapidly] 2103 01:54:11,686 --> 01:54:12,886 [explodes] 2104 01:54:22,463 --> 01:54:23,997 [breathing heavily] 2105 01:54:25,667 --> 01:54:27,535 [bomb beeping rapidly] 2106 01:54:28,670 --> 01:54:29,870 [explodes] 2107 01:54:33,273 --> 01:54:35,275 [breathing heavily] 2108 01:54:38,580 --> 01:54:40,582 [solemn music playing] 2109 01:54:46,153 --> 01:54:47,154 [groaning] 2110 01:54:51,593 --> 01:54:52,627 No. 2111 01:54:53,360 --> 01:54:54,228 Hey. 2112 01:54:55,295 --> 01:54:56,964 It'll be okay. 2113 01:54:56,997 --> 01:54:58,165 Not this time, kid. 2114 01:55:00,602 --> 01:55:02,436 Maybe some other time. 2115 01:55:08,475 --> 01:55:10,110 We can't bring you back, can we? 2116 01:55:11,646 --> 01:55:13,013 You already did. 2117 01:55:15,149 --> 01:55:16,483 You already did. 2118 01:55:22,423 --> 01:55:23,591 [inhales sharply] 2119 01:55:27,127 --> 01:55:28,061 [past Barry] Come on, Barry. 2120 01:55:29,564 --> 01:55:31,198 Gotta get up. Come on. 2121 01:55:31,231 --> 01:55:32,433 -Barry. -We go again. 2122 01:55:32,466 --> 01:55:33,635 -[giant roars] -[gasps] 2123 01:55:35,202 --> 01:55:36,970 [The Flash] Barry. 2124 01:55:37,004 --> 01:55:38,573 [giant roars] 2125 01:55:38,606 --> 01:55:40,374 Let's just go. 2126 01:55:40,407 --> 01:55:42,109 Barry, come on. Let's just go. 2127 01:55:42,142 --> 01:55:43,511 Barry, there's no point. 2128 01:55:43,545 --> 01:55:44,546 [giant roars] 2129 01:55:46,213 --> 01:55:47,515 Barry! 2130 01:55:47,549 --> 01:55:49,551 [rousing heroic music playing] 2131 01:56:03,130 --> 01:56:05,065 [giant roaring] 2132 01:56:05,098 --> 01:56:06,333 [energy charges up, blasts] 2133 01:56:07,635 --> 01:56:11,205 -Phase! -[vibrating] 2134 01:56:13,741 --> 01:56:16,376 -[groans] -Okay, I have to pull it out. 2135 01:56:16,410 --> 01:56:17,745 -I have to pull it out. -No, I'm okay. 2136 01:56:17,779 --> 01:56:19,213 You have to phase again. Barry, phase again. 2137 01:56:19,246 --> 01:56:20,280 I'm okay. I just should've stopped sooner. 2138 01:56:20,314 --> 01:56:21,315 [The Flash] Ow! 2139 01:56:25,587 --> 01:56:27,488 [both grunting] 2140 01:56:27,522 --> 01:56:28,388 [gasps] 2141 01:56:33,393 --> 01:56:35,429 -[phone vibrating] -[past Barry yelling] 2142 01:56:35,462 --> 01:56:37,599 [Kryptonian groans, whimpers] 2143 01:56:37,632 --> 01:56:38,999 Again. 2144 01:56:40,467 --> 01:56:41,335 Barry. 2145 01:56:50,143 --> 01:56:52,379 Okay, can we please just take a minute? 2146 01:56:52,412 --> 01:56:55,082 Sorry, dude. Yeah, bro, of course. 2147 01:56:55,115 --> 01:56:56,651 [laughs] That's the whole thing. 2148 01:56:56,684 --> 01:56:58,653 We can take as much time as it takes. 2149 01:56:58,686 --> 01:57:00,788 No, that's not what I mean. Hey! 2150 01:57:07,427 --> 01:57:10,097 -[roars] -[screams] 2151 01:57:10,130 --> 01:57:12,132 [solemn music playing] 2152 01:57:14,836 --> 01:57:17,037 [up-tempo music playing] 2153 01:57:20,575 --> 01:57:22,276 -[music stops] -[grunts] 2154 01:57:22,309 --> 01:57:24,679 Okay, you good? Come on. 2155 01:57:24,712 --> 01:57:26,548 I need you in there. Let's go. 2156 01:57:26,581 --> 01:57:28,382 Barry, please, just listen to me! 2157 01:57:37,357 --> 01:57:38,526 [yells] 2158 01:57:39,527 --> 01:57:40,528 [groans] 2159 01:57:42,296 --> 01:57:44,298 [up-tempo music playing] 2160 01:57:46,466 --> 01:57:47,769 Where were you? 2161 01:57:47,802 --> 01:57:49,436 What, you just stand here the whole time? 2162 01:57:49,469 --> 01:57:52,372 Barry, this is an inevitable intersection. 2163 01:57:52,406 --> 01:57:54,241 You have to stop. Barry! 2164 01:57:59,547 --> 01:58:00,548 [grunts] 2165 01:58:01,816 --> 01:58:03,685 [vibrating] 2166 01:58:09,524 --> 01:58:10,725 No, Barry, wait! 2167 01:58:16,764 --> 01:58:19,232 Barry, listen. [echoes] 2168 01:58:19,266 --> 01:58:20,501 There's something I should tell you. 2169 01:58:23,270 --> 01:58:25,640 I went back in time initially 2170 01:58:25,673 --> 01:58:28,275 -because... -Yeah, because Mom died. 2171 01:58:28,308 --> 01:58:29,877 How do you know? 2172 01:58:29,911 --> 01:58:32,547 It doesn't matter. Does it? 2173 01:58:32,580 --> 01:58:34,281 You know that I have to undo what I did. 2174 01:58:35,349 --> 01:58:36,249 No. 2175 01:58:36,283 --> 01:58:37,585 It's not a mistake. 2176 01:58:37,619 --> 01:58:38,653 We can save her. 2177 01:58:38,686 --> 01:58:39,887 And we can save them. 2178 01:58:39,921 --> 01:58:41,656 No, we can't. 2179 01:58:41,689 --> 01:58:44,458 This is what Bruce was talking about. 2180 01:58:44,491 --> 01:58:46,628 Barry, this is inevitable. 2181 01:58:46,661 --> 01:58:48,896 We can try a million times, and we're not gonna be able to fix this. 2182 01:58:49,931 --> 01:58:51,465 No matter what we do... 2183 01:58:52,199 --> 01:58:53,901 this world dies. 2184 01:58:54,869 --> 01:58:56,838 Today. 2185 01:58:56,871 --> 01:58:57,872 Look around. 2186 01:58:59,339 --> 01:59:02,175 [distorted rumbling] 2187 01:59:02,209 --> 01:59:04,244 Look at the damage we're causing. 2188 01:59:10,350 --> 01:59:11,552 Now we have to stop. 2189 01:59:11,586 --> 01:59:12,854 Okay? 2190 01:59:12,887 --> 01:59:14,722 Look, I was just doing my laundry. 2191 01:59:14,756 --> 01:59:17,859 You're the one who came and told me that I'm a superhero. 2192 01:59:17,892 --> 01:59:19,761 And now you're saying what? 2193 01:59:19,794 --> 01:59:21,696 [stutters] You don't want me to be? 2194 01:59:21,729 --> 01:59:24,331 Well, guess what! It's too late! 2195 01:59:24,364 --> 01:59:26,868 I am... [echoes] 2196 01:59:26,901 --> 01:59:28,468 ...the Flash. 2197 01:59:28,503 --> 01:59:30,404 And I can save everyone. 2198 01:59:30,437 --> 01:59:32,239 Nobody dies! 2199 01:59:32,272 --> 01:59:33,273 Barry... 2200 01:59:34,976 --> 01:59:36,811 not every problem has a solution. 2201 01:59:45,887 --> 01:59:47,789 Not every problem has a solution. 2202 01:59:47,822 --> 01:59:49,557 [sentimental music playing] 2203 01:59:51,926 --> 01:59:53,460 Sometimes we just have to let go. 2204 01:59:53,493 --> 01:59:55,730 [Nora] Sometimes you just have to let go. 2205 01:59:55,763 --> 01:59:58,465 Let go of Mom? 2206 01:59:58,498 --> 02:00:01,736 She'll always be alive, somewhere in time. 2207 02:00:02,904 --> 02:00:03,905 Always. 2208 02:00:04,672 --> 02:00:05,773 Just not for us. 2209 02:00:06,941 --> 02:00:09,242 You're full of shit, dude. 2210 02:00:09,276 --> 02:00:10,578 I'm going back. 2211 02:00:10,611 --> 02:00:12,479 [shouts] You're going back to kill Mom? 2212 02:00:12,513 --> 02:00:13,648 No! 2213 02:00:13,681 --> 02:00:15,482 You're staying! 2214 02:00:15,516 --> 02:00:17,518 You stay, right here. 2215 02:00:18,920 --> 02:00:20,521 Just give me one more time. 2216 02:00:20,555 --> 02:00:22,355 Barry, stop! 2217 02:00:22,389 --> 02:00:24,759 You, stop! 2218 02:00:24,792 --> 02:00:26,627 [ominous music playing] 2219 02:00:29,030 --> 02:00:30,297 [yells] 2220 02:00:30,330 --> 02:00:31,966 [dramatic choral music playing] 2221 02:00:33,400 --> 02:00:35,402 [screaming] 2222 02:00:42,677 --> 02:00:44,679 [dramatic choral music continues] 2223 02:00:51,652 --> 02:00:52,653 [grunts] 2224 02:00:56,090 --> 02:00:58,325 Feel like we got off on the wrong foot. 2225 02:00:58,358 --> 02:01:00,928 Let's start again. I'm the Flash. 2226 02:01:00,962 --> 02:01:01,996 What's your name? 2227 02:01:02,029 --> 02:01:04,665 I've lived... 2228 02:01:04,699 --> 02:01:06,634 more than you can dream. 2229 02:01:06,667 --> 02:01:09,336 -[crackling] -Not an answer. 2230 02:01:09,369 --> 02:01:11,038 Do you, like, rehearse that? 2231 02:01:11,072 --> 02:01:13,273 [electricity surging] 2232 02:01:16,544 --> 02:01:17,945 Whoa. 2233 02:01:17,979 --> 02:01:19,446 Get out of here, Barry! 2234 02:01:19,479 --> 02:01:20,815 [both grunting] 2235 02:01:26,386 --> 02:01:27,387 [grunts] 2236 02:01:32,627 --> 02:01:34,061 [searing] 2237 02:01:34,095 --> 02:01:35,830 [past Barry] That scar, you... 2238 02:01:36,964 --> 02:01:37,832 Oh, my God. 2239 02:01:38,833 --> 02:01:41,468 So, you're... You are... 2240 02:01:41,502 --> 02:01:43,004 Yes, I am... 2241 02:01:43,638 --> 02:01:44,639 you. 2242 02:01:47,608 --> 02:01:49,577 We are so close. 2243 02:01:49,610 --> 02:01:51,579 I've got it almost figured out. 2244 02:01:51,612 --> 02:01:54,582 How long have you been doing this? 2245 02:01:54,615 --> 02:01:57,051 Time is inconsequential. 2246 02:01:57,084 --> 02:01:58,052 Come on, Barry. 2247 02:02:00,855 --> 02:02:01,789 [whooshing] 2248 02:02:01,823 --> 02:02:03,724 [rumbling] 2249 02:02:03,758 --> 02:02:05,760 [dramatic music playing] 2250 02:02:07,728 --> 02:02:10,430 [man] Up in the sky! It's a bird! 2251 02:02:10,463 --> 02:02:11,766 [woman] It's a plane! 2252 02:02:11,799 --> 02:02:13,366 [man 2] It's Superman! 2253 02:02:13,400 --> 02:02:14,735 [distant explosions] 2254 02:02:16,103 --> 02:02:18,105 [majestic music playing] 2255 02:02:23,544 --> 02:02:24,679 [explosions] 2256 02:02:33,554 --> 02:02:35,556 [heroic music playing] 2257 02:02:55,576 --> 02:02:57,178 [Catwoman] Purrfectly foolproof. 2258 02:02:57,211 --> 02:02:59,080 [Joker cackling] 2259 02:02:59,113 --> 02:03:00,548 [early Batman] Only the Joker would think of that. 2260 02:03:00,581 --> 02:03:02,449 [Joker cackling] 2261 02:03:10,124 --> 02:03:11,993 [creature chittering] 2262 02:03:16,664 --> 02:03:18,532 [screams] 2263 02:03:20,201 --> 02:03:22,069 [creature growling] 2264 02:03:25,172 --> 02:03:27,174 [heroic music continues] 2265 02:03:38,920 --> 02:03:41,055 Please just look at what's happening. 2266 02:03:42,556 --> 02:03:43,557 These worlds... 2267 02:03:51,032 --> 02:03:52,600 [exploding] 2268 02:03:52,633 --> 02:03:54,735 ...they're colliding and collapsing. 2269 02:03:57,038 --> 02:03:58,139 We did this. 2270 02:03:58,172 --> 02:04:00,107 [breathes heavily] 2271 02:04:00,141 --> 02:04:02,576 W-We're destroying the fabric of everything. 2272 02:04:04,879 --> 02:04:06,047 You have to stop. 2273 02:04:06,080 --> 02:04:08,950 It stops once I've fixed it! 2274 02:04:10,685 --> 02:04:13,721 It's not entirely your fault, Barry. 2275 02:04:13,754 --> 02:04:17,258 I pushed you out of the Chronobowl on that September 29 2276 02:04:17,291 --> 02:04:20,628 so you could start me on this path. Hmm? 2277 02:04:20,661 --> 02:04:23,164 How do you like our endless paradox? 2278 02:04:23,197 --> 02:04:25,533 I made you create me... 2279 02:04:26,567 --> 02:04:28,235 and now you're the one... 2280 02:04:29,103 --> 02:04:31,005 in my way. 2281 02:04:31,038 --> 02:04:34,008 No matter how close I get to winning this fight... 2282 02:04:34,041 --> 02:04:36,043 you go back 2283 02:04:36,077 --> 02:04:37,878 and let Mom die. 2284 02:04:37,912 --> 02:04:40,047 You're the inevitable intersection. 2285 02:04:41,048 --> 02:04:43,284 And you do have to let go. 2286 02:04:43,317 --> 02:04:45,485 What's he talking about? 2287 02:04:46,587 --> 02:04:47,888 You're my hero. 2288 02:04:55,730 --> 02:04:56,897 [screams] 2289 02:04:59,867 --> 02:05:01,068 [groaning] 2290 02:05:01,102 --> 02:05:03,571 What did you do? 2291 02:05:03,604 --> 02:05:06,173 Hey, hey. Don't worry. It's gonna heal. 2292 02:05:06,207 --> 02:05:07,241 It's gonna heal. 2293 02:05:07,274 --> 02:05:08,976 [choking] I just wanted to... 2294 02:05:24,859 --> 02:05:26,761 [past Barry mumbles] 2295 02:05:26,794 --> 02:05:28,229 You tell Mom I love her. 2296 02:05:30,331 --> 02:05:31,599 [breathes laboriously] 2297 02:05:37,371 --> 02:05:39,573 [somber music playing] 2298 02:05:43,644 --> 02:05:44,979 [rumbling] 2299 02:05:48,682 --> 02:05:50,017 [music building] 2300 02:06:04,265 --> 02:06:06,267 [heroic music playing] 2301 02:06:15,242 --> 02:06:16,777 [music building] 2302 02:06:24,785 --> 02:06:26,787 [muzak playing on speakers] 2303 02:06:32,726 --> 02:06:34,061 [baby crying] 2304 02:06:36,063 --> 02:06:37,064 [crying fades] 2305 02:06:39,934 --> 02:06:41,268 Don't forget the tomatoes. 2306 02:06:46,140 --> 02:06:47,675 [baby cooing] 2307 02:06:54,315 --> 02:06:56,917 I used to love that cereal when I was a kid. 2308 02:06:57,384 --> 02:06:58,953 Yeah. 2309 02:06:58,986 --> 02:07:00,688 My son goes nuts for it. 2310 02:07:05,059 --> 02:07:07,094 They stop making it. 2311 02:07:07,128 --> 02:07:09,864 [stutters] Well, I know they were talking about discontinuing it. 2312 02:07:09,897 --> 02:07:12,333 -Do I know you? -No, I'm not from around here. 2313 02:07:12,366 --> 02:07:14,401 I was just visiting my mom. 2314 02:07:14,435 --> 02:07:15,903 Maybe I know her. 2315 02:07:15,936 --> 02:07:17,104 What's her name? 2316 02:07:18,038 --> 02:07:20,141 She's the best... 2317 02:07:20,174 --> 02:07:22,143 and kindest person in the world. 2318 02:07:22,877 --> 02:07:23,777 You okay? 2319 02:07:23,811 --> 02:07:25,779 Yeah, I'm just... 2320 02:07:25,813 --> 02:07:26,747 I'm really gonna miss her. 2321 02:07:33,988 --> 02:07:35,322 [sniffling] 2322 02:07:41,128 --> 02:07:43,130 [gentle music playing] 2323 02:07:48,202 --> 02:07:49,870 I know I'm just... 2324 02:07:49,904 --> 02:07:51,972 a random lady in a store. 2325 02:07:52,006 --> 02:07:53,107 But do you want a hug? 2326 02:07:54,074 --> 02:07:55,075 Mm-hmm. Sure. 2327 02:08:01,182 --> 02:08:03,817 -[tearfully] I'm sorry. -Oh, don't say that. 2328 02:08:05,753 --> 02:08:08,856 Your mom must be grateful you came to visit her. 2329 02:08:08,889 --> 02:08:10,758 She's very lucky to have you. 2330 02:08:18,365 --> 02:08:20,367 I'm very lucky to have her. 2331 02:08:20,401 --> 02:08:24,038 Ah! You have to tell her that. 2332 02:08:24,071 --> 02:08:25,873 Moms like to hear these kind of things. 2333 02:08:27,007 --> 02:08:28,008 Believe me. 2334 02:08:31,478 --> 02:08:33,480 [gentle Spanish song playing] 2335 02:08:45,226 --> 02:08:46,393 [sniffles] 2336 02:08:47,394 --> 02:08:48,929 [cries softly] 2337 02:08:53,234 --> 02:08:54,301 [breathes deeply] 2338 02:09:05,946 --> 02:09:07,147 [sighs deeply] 2339 02:09:07,181 --> 02:09:08,382 Love you, Mom. 2340 02:09:14,855 --> 02:09:16,223 [inhales deeply] 2341 02:09:16,257 --> 02:09:17,424 I love you more. 2342 02:09:19,527 --> 02:09:21,228 I loved you first. 2343 02:09:26,467 --> 02:09:27,569 Bye. 2344 02:09:27,602 --> 02:09:28,869 Bye. 2345 02:10:02,002 --> 02:10:03,170 I'm back. 2346 02:10:13,548 --> 02:10:14,549 Shit! 2347 02:10:15,316 --> 02:10:17,051 Court! 2348 02:10:17,084 --> 02:10:18,419 [indistinct chatter] 2349 02:10:19,320 --> 02:10:20,487 [whooshing] 2350 02:10:21,623 --> 02:10:22,823 [grunts] 2351 02:10:26,093 --> 02:10:28,228 ...original trial was initially... 2352 02:10:31,398 --> 02:10:32,466 I'm so sorry. 2353 02:10:36,937 --> 02:10:39,373 As I was saying... 2354 02:10:39,406 --> 02:10:41,875 the same security camera footage, 2355 02:10:41,909 --> 02:10:43,877 Exhibit F in the original trial, 2356 02:10:43,911 --> 02:10:45,547 was initially considered useless, 2357 02:10:45,580 --> 02:10:47,381 but has now 2358 02:10:47,414 --> 02:10:49,216 been enhanced, 2359 02:10:49,249 --> 02:10:51,418 using the latest tech 2360 02:10:51,452 --> 02:10:52,920 from Wayne Enterprises. 2361 02:10:53,987 --> 02:10:54,888 It confirms 2362 02:10:55,356 --> 02:10:56,890 the alibi 2363 02:10:56,924 --> 02:10:59,026 Mr. Allen has argued, 2364 02:10:59,059 --> 02:11:00,394 and his son, Barry, 2365 02:11:01,529 --> 02:11:04,398 has corroborated, since day one. 2366 02:11:10,337 --> 02:11:11,338 Here. 2367 02:11:13,207 --> 02:11:14,975 [audience murmurs] 2368 02:11:15,008 --> 02:11:18,580 Right here, you can clearly see my client, Mr. Allen, 2369 02:11:18,613 --> 02:11:21,683 reaching for a can of tomatoes 2370 02:11:21,716 --> 02:11:23,518 on the top shelf. 2371 02:11:23,551 --> 02:11:25,587 [sentimental music playing] 2372 02:11:25,620 --> 02:11:27,488 [audience chattering] 2373 02:11:39,299 --> 02:11:41,503 [sighs in relief] 2374 02:11:41,536 --> 02:11:43,538 Mr. Allen, Mr. Allen, can you tell us a bit more about what happened, please? 2375 02:11:43,571 --> 02:11:45,640 Well, um... 2376 02:11:45,673 --> 02:11:48,409 the tomatoes moved from the bottom shelf to the top shelf, 2377 02:11:48,442 --> 02:11:50,043 and subsequently, 2378 02:11:50,077 --> 02:11:52,179 uncooked the spaghetti. 2379 02:11:53,280 --> 02:11:54,148 Unquote. 2380 02:11:56,584 --> 02:11:59,521 I'm sorry, that makes absolutely no sense. What are you talking about, sir? 2381 02:11:59,554 --> 02:12:02,389 -Thank you. Thank you so much. -The allegations, the trial... 2382 02:12:02,423 --> 02:12:04,425 We're good here. Thank you. 2383 02:12:04,458 --> 02:12:06,661 [reporter] ...statement in the court. 2384 02:12:06,694 --> 02:12:08,962 -Did I give a good quote? -Yeah. 2385 02:12:08,996 --> 02:12:11,031 Spaghetti. 2386 02:12:11,064 --> 02:12:13,400 Hey, speaking of food, I was thinking, um... 2387 02:12:15,402 --> 02:12:16,604 you should ask me to dinner. 2388 02:12:17,705 --> 02:12:19,139 D-Dinner with me? 2389 02:12:19,173 --> 02:12:21,709 [chuckles softly] Yes, a date, Barry. 2390 02:12:21,743 --> 02:12:24,612 Iris West, do you wanna dinner-date me? 2391 02:12:24,646 --> 02:12:26,079 -I'd love to. -Thank you. 2392 02:12:26,748 --> 02:12:28,048 I'd love to also. 2393 02:12:28,750 --> 02:12:29,950 Call me. 2394 02:12:38,760 --> 02:12:40,961 [singing "Pedro Navaja"] 2395 02:12:44,599 --> 02:12:46,467 [cell phone ringing] 2396 02:12:51,438 --> 02:12:53,474 -Bruce! -[distorted] Congratulations. 2397 02:12:53,508 --> 02:12:56,376 Thank you. You have no idea how good it is to hear your voice. 2398 02:12:56,410 --> 02:13:00,013 I... I have so much to tell you the next time I see you, Bruce. You were right. 2399 02:13:00,047 --> 02:13:01,248 Okay? And I didn't listen. 2400 02:13:01,281 --> 02:13:03,217 And things did get very, very weird, 2401 02:13:03,250 --> 02:13:05,385 but I put everything back, I promise. 2402 02:13:05,419 --> 02:13:06,588 I'm pulling up now. 2403 02:13:07,789 --> 02:13:09,524 Oh, great. 2404 02:13:09,557 --> 02:13:11,258 -[reporter 1] Get the shot. -[reporter 2] Sir, sir! 2405 02:13:11,291 --> 02:13:13,561 -[bodyguard] Back up, please. -[reporter 3] Shot! 2406 02:13:13,595 --> 02:13:15,128 [reporter 2] Sir, I'd like to ask you for a video for the Daily Planet. 2407 02:13:15,162 --> 02:13:15,195 -[reporter 4] Wayne! Wayne! -Step aside. 2408 02:13:18,833 --> 02:13:20,535 Was it backed by your own allegation? 2409 02:13:23,571 --> 02:13:25,138 Who the fuck is this? 2410 02:13:25,172 --> 02:13:26,508 [bodyguard] He's not answering any questions. 2411 02:13:27,775 --> 02:13:28,776 Hey, Barry. 2412 02:13:30,077 --> 02:13:31,411 No, wh-where's... 2413 02:13:32,279 --> 02:13:34,081 You're, you... No. 2414 02:13:34,114 --> 02:13:35,482 You can't... 2415 02:13:35,517 --> 02:13:37,619 You... You're not Batman. 2416 02:13:40,320 --> 02:13:41,321 What's wrong with you? 2417 02:13:43,290 --> 02:13:44,626 Huh. 2418 02:13:44,659 --> 02:13:46,326 -[Barry chuckles haltingly] -[chuckles] 2419 02:13:46,360 --> 02:13:47,361 [chuckles forcedly] 2420 02:13:48,796 --> 02:13:49,831 Well... 2421 02:13:49,864 --> 02:13:52,065 [dramatic music builds] 2422 02:14:01,643 --> 02:14:03,110 [music halts] 2423 02:14:03,143 --> 02:14:06,113 ["This too Shall Pass" by OK Go playing] 2424 02:14:06,146 --> 02:14:10,518 ♪ Let it go ♪ 2425 02:14:10,552 --> 02:14:18,091 ♪ This too shall pass ♪ 2426 02:14:18,125 --> 02:14:22,496 ♪ Let it go ♪ 2427 02:14:22,530 --> 02:14:28,468 ♪ This too shall pass ♪ 2428 02:14:28,503 --> 02:14:31,071 ♪ When the morning comes ♪ 2429 02:14:34,474 --> 02:14:36,476 ♪ When the morning comes ♪ 2430 02:14:40,548 --> 02:14:42,550 ♪ When the morning comes ♪ 2431 02:14:46,554 --> 02:14:49,489 ♪ When the morning comes ♪ 2432 02:14:49,524 --> 02:14:51,124 ♪ When the morning comes ♪ 2433 02:14:52,459 --> 02:14:54,529 ♪ When the morning comes ♪ 2434 02:14:54,562 --> 02:14:56,764 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 2435 02:14:56,798 --> 02:14:58,566 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 2436 02:14:58,600 --> 02:15:00,735 ♪ When the morning comes ♪ 2437 02:15:00,768 --> 02:15:03,136 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 2438 02:15:03,170 --> 02:15:05,205 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 2439 02:15:05,238 --> 02:15:07,140 ♪ When the morning comes ♪ 2440 02:15:07,174 --> 02:15:08,876 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 2441 02:15:08,910 --> 02:15:10,712 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 2442 02:15:10,745 --> 02:15:12,780 ♪ When the morning comes ♪ 2443 02:15:12,814 --> 02:15:14,916 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 2444 02:15:14,949 --> 02:15:16,784 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 2445 02:15:16,818 --> 02:15:18,720 ♪ When the morning comes ♪ 2446 02:15:18,753 --> 02:15:21,154 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 2447 02:15:21,188 --> 02:15:22,924 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 2448 02:15:22,957 --> 02:15:25,459 ♪ When the morning comes ♪ 2449 02:15:25,492 --> 02:15:27,394 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 2450 02:15:27,427 --> 02:15:29,329 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 2451 02:15:29,363 --> 02:15:30,865 ♪ When the morning comes ♪ 2452 02:15:33,568 --> 02:15:35,570 [The Flash theme playing] 2453 02:15:43,477 --> 02:15:45,479 [dramatic choral music playing] 2454 02:16:01,529 --> 02:16:03,531 [somber music playing] 2455 02:16:12,740 --> 02:16:14,742 [up-tempo music playing] 2456 02:18:38,853 --> 02:18:40,855 [captivating music playing] 2457 02:22:34,755 --> 02:22:36,357 I've told you it's my metabolism, right? 2458 02:22:36,390 --> 02:22:38,259 I can't get drunk. 2459 02:22:38,292 --> 02:22:40,227 I can't get drink either. 2460 02:22:40,261 --> 02:22:42,696 Listen. Listen, I'm, 'cause I'm trying to... No, no, no. 2461 02:22:42,730 --> 02:22:45,166 'Cause what I'm trying to explain as simply as I possibly can, I promise... 2462 02:22:45,199 --> 02:22:47,868 They were all Batman. They were all Bruce Wayne. 2463 02:22:47,902 --> 02:22:49,770 But each of them was a completely different person. 2464 02:22:49,804 --> 02:22:53,140 -So, on the other line-time... -Timeline. 2465 02:22:53,174 --> 02:22:54,175 ...I'm the same guy? 2466 02:22:54,208 --> 02:22:55,876 Yeah. Actually, pretty much. 2467 02:22:55,910 --> 02:22:57,711 You're lovable, furry... 2468 02:22:57,745 --> 02:23:00,014 loyal, motivated by bacon. 2469 02:23:00,047 --> 02:23:01,982 All right, listen. 2470 02:23:02,016 --> 02:23:04,785 Thank you for making it more simpler for me, Mr. Simple More. 2471 02:23:04,819 --> 02:23:06,687 -Yeah, I'm doing my best.- -[Arthur mumbles] 2472 02:23:06,720 --> 02:23:08,756 Look, you're missing the larger premise here. 2473 02:23:08,789 --> 02:23:11,725 In my timeline, when I... 2474 02:23:13,027 --> 02:23:14,995 All right, come on. 2475 02:23:15,029 --> 02:23:16,664 -Up, up, Broseidon. -[grunts] 2476 02:23:16,697 --> 02:23:18,199 All right, come on. 2477 02:23:18,232 --> 02:23:20,101 I thought you were gonna sleep on the couch. [stutters] 2478 02:23:21,068 --> 02:23:22,236 Arthur, I live right here. 2479 02:23:22,269 --> 02:23:23,304 Harry? 2480 02:23:24,672 --> 02:23:26,340 I live right here. It's okay. 2481 02:23:27,408 --> 02:23:29,410 [water bubbling] 2482 02:23:29,443 --> 02:23:31,011 [flaps lips] 2483 02:23:31,045 --> 02:23:32,146 Okay. 2484 02:23:32,179 --> 02:23:33,881 Oh, hey. 2485 02:23:33,914 --> 02:23:35,716 [grunts] More beer. 2486 02:23:36,383 --> 02:23:39,053 Go fast. Oh, here! Here. 2487 02:23:39,086 --> 02:23:42,756 Here. Pay with this. 2488 02:23:42,790 --> 02:23:44,291 Arthur, this is Atlantean treasure. 2489 02:23:44,325 --> 02:23:46,794 You... You tell them that. 2490 02:23:46,827 --> 02:23:49,763 ♪ Got no money For the sailor suit I... ♪ 2491 02:23:49,797 --> 02:23:51,098 -Yep. -♪ I'm a sailor... ♪ 2492 02:23:51,132 --> 02:23:52,066 You're a sailor. 2493 02:23:52,967 --> 02:23:53,968 He's fine. 170666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.