All language subtitles for Teen.Titans.Go.S02E21b.Kicking.a.Ball.and.Pretending.to.Be.Hurt.720p.WEB-DL.x264.AAC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,468 --> 00:00:04,003 (OPENING THEME PLAYING) 2 00:00:26,126 --> 00:00:29,061 -Titans, as you all know, today is -(ALL COUGHING) 3 00:00:29,063 --> 00:00:30,629 -Sports Day! -(FANFARE PLAYING) 4 00:00:30,830 --> 00:00:33,432 -I did not know that. -I didn't know either, brah. 5 00:00:34,067 --> 00:00:35,667 You guys know it's Sports Day, right? 6 00:00:35,669 --> 00:00:37,002 -No. -What are you talking about? 7 00:00:37,004 --> 00:00:38,070 I see. 8 00:00:38,072 --> 00:00:40,172 Allow me to bring you all up to speed. 9 00:00:40,174 --> 00:00:42,074 Today is Sports Day! 10 00:00:42,076 --> 00:00:45,177 (YELLING) Sports Day! 11 00:00:45,179 --> 00:00:48,080 Why do I even bother printing up flyers? 12 00:00:48,082 --> 00:00:52,651 Today, we will be playing the world's most popular sport... 13 00:00:52,653 --> 00:00:53,719 Futbol. 14 00:00:53,721 --> 00:00:55,854 Football? I love football! 15 00:00:55,856 --> 00:00:57,289 (ALL CHEERING) 16 00:00:58,158 --> 00:01:00,359 I didn't say we're playing "football." 17 00:01:00,361 --> 00:01:02,027 Uh, pretty sure you did, bro. 18 00:01:02,029 --> 00:01:05,030 Uh, no, bro, I said we're playing "futbol." 19 00:01:05,032 --> 00:01:07,066 Football? I love football! 20 00:01:07,068 --> 00:01:09,034 And he's going to the 50... And he's going to the 40... 21 00:01:09,036 --> 00:01:11,537 No, we are not playing football! 22 00:01:11,539 --> 00:01:14,506 Uh, I'm so confused, bro. 23 00:01:14,508 --> 00:01:16,542 We are playing futbol. 24 00:01:16,544 --> 00:01:18,077 Also known as soccer. 25 00:01:18,079 --> 00:01:19,511 Boooo! 26 00:01:19,513 --> 00:01:21,447 Don't nobody care about soccer! 27 00:01:21,449 --> 00:01:24,183 It is the most tedious of athletic events. 28 00:01:24,185 --> 00:01:27,186 It's just people kicking a ball and then pretending to be hurt. 29 00:01:27,188 --> 00:01:29,688 I don't like "sock-her" either. 30 00:01:29,690 --> 00:01:31,090 I prefer "sock-him!" 31 00:01:31,092 --> 00:01:32,758 -Ow! (GROANS) -(CHUCKLING) 32 00:01:32,760 --> 00:01:35,127 -You get it? -Ha! I do get it. That's good. 33 00:01:35,129 --> 00:01:38,797 Around the world, futbol ignites the passions of the soul. 34 00:01:38,799 --> 00:01:41,433 It can bring a nation together or tear it apart. 35 00:01:41,435 --> 00:01:45,237 Most importantly, it is a metaphor for the miracle of life. 36 00:01:45,239 --> 00:01:46,638 Are we still talking about soccer? 37 00:01:46,640 --> 00:01:49,108 Stop calling it soccer! It's futbol! 38 00:01:49,110 --> 00:01:52,444 You know, I've always thought there was something sinister about the sport. 39 00:01:52,446 --> 00:01:54,980 How can people get so worked up over a ball? 40 00:01:54,982 --> 00:01:59,751 It does seem unlikely a dull game could inspire such intense emotions, Robin. 41 00:01:59,753 --> 00:02:02,454 What about that time when Cyborg played duck, duck, goose? 42 00:02:02,456 --> 00:02:05,324 -The duck, the duck... -(CYBORG GIGGLING) 43 00:02:05,326 --> 00:02:06,658 The goose. 44 00:02:06,660 --> 00:02:09,128 -I am the goose! -(HEAVY METAL MUSIC PLAYING) 45 00:02:09,130 --> 00:02:10,796 The goose! 46 00:02:10,798 --> 00:02:13,632 -I'm coming for ya! -(STARFIRE SCREAMING) 47 00:02:13,634 --> 00:02:15,734 No one escapes the goose! 48 00:02:15,736 --> 00:02:17,803 Futbol is a beautiful game. 49 00:02:17,805 --> 00:02:20,339 Now, say it, and let it live in your hearts. 50 00:02:20,341 --> 00:02:21,974 (INHALES) Futbol. 51 00:02:21,976 --> 00:02:24,576 -Football? -No, "futbol." 52 00:02:24,578 --> 00:02:26,812 -Futbol. -With passion! 53 00:02:26,814 --> 00:02:30,482 -Futbol! (GROWLING) -That's starting to sound international. 54 00:02:30,484 --> 00:02:32,251 -Sock-him. -BEAST BOY: Ow! 55 00:02:32,253 --> 00:02:33,352 (DRY SNEER) 56 00:02:33,354 --> 00:02:34,486 I'm hilarious. 57 00:02:34,488 --> 00:02:37,489 Great energy! Now let's take the field! 58 00:02:37,491 --> 00:02:39,324 (GLASS SHATTERS) 59 00:02:40,927 --> 00:02:43,295 We look like the athletics professionals. 60 00:02:43,297 --> 00:02:46,598 Uh-huh. Oh, yeah. I gots me some shin pads, yo. 61 00:02:46,600 --> 00:02:49,468 -Kick me as hard as you can. -Seems like a bad idea. 62 00:02:49,470 --> 00:02:53,138 Come on, I won't feel a thing. It's shin armor, brah. 63 00:02:53,140 --> 00:02:54,206 Okay. 64 00:02:54,208 --> 00:02:57,209 -(GRUNTS) -(YELLS) Ow, my shin! 65 00:02:57,211 --> 00:02:59,211 You broke my shin! 66 00:02:59,213 --> 00:03:02,114 I too wish to test the shin armor. (GRUNTS) 67 00:03:02,116 --> 00:03:03,782 -(YELPS IN PAIN) -(SOBBING) 68 00:03:03,784 --> 00:03:05,951 They're not guarding anything! 69 00:03:05,953 --> 00:03:07,486 Not a thing! (WAILING) 70 00:03:07,488 --> 00:03:09,988 Oh, you guys playing sock-him, too? 71 00:03:09,990 --> 00:03:11,056 Cool. 72 00:03:11,058 --> 00:03:12,824 (BEAST BOY GRUNTING) 73 00:03:12,826 --> 00:03:14,126 -(BEAST BOY SHRIEKS) -(WHISTLE BLOWS) 74 00:03:14,128 --> 00:03:17,496 All right, enough horseplay, guys. Let's get to the basics. 75 00:03:17,498 --> 00:03:20,299 Because no one plays soccer in our country, 76 00:03:20,301 --> 00:03:22,301 I've had this ball shipped to us 77 00:03:22,303 --> 00:03:23,902 from halfway around the world. 78 00:03:23,904 --> 00:03:25,537 -ALL: Ooh. -(INSPIRATIONAL MUSIC PLAYING) 79 00:03:25,972 --> 00:03:28,574 What a good-looking ball! 80 00:03:28,576 --> 00:03:29,908 Ooh, a collection of 81 00:03:29,910 --> 00:03:31,343 pentagons and hexagons 82 00:03:31,345 --> 00:03:32,511 forming a sphere. 83 00:03:32,513 --> 00:03:34,179 It's made out of science, yo! 84 00:03:34,181 --> 00:03:35,881 Stylish. 85 00:03:35,883 --> 00:03:38,884 It is true. The futbol is the most stylish 86 00:03:38,886 --> 00:03:40,485 piece of equipment in all of sports. 87 00:03:43,723 --> 00:03:45,057 (SCREAMING) 88 00:03:45,059 --> 00:03:47,059 Now, this is an easy game to learn. 89 00:03:47,061 --> 00:03:50,062 You just have to put the ball in the goal. 90 00:03:50,064 --> 00:03:51,930 No problem! (GRUNTS) 91 00:03:53,533 --> 00:03:55,367 Swish! Two points. 92 00:03:55,369 --> 00:03:57,002 -(BLOWS WHISTLE) -No points. 93 00:03:57,004 --> 00:03:59,071 -You can't use your hands. -What? 94 00:03:59,073 --> 00:04:01,506 Things just got super weird! 95 00:04:01,508 --> 00:04:05,210 But how does one manipulate the ball without using the hands? 96 00:04:05,212 --> 00:04:06,745 Futbol. 97 00:04:06,747 --> 00:04:08,413 (CAR ENGINE SLOWLY STARTING) 98 00:04:08,415 --> 00:04:09,514 (DUCK QUACK) 99 00:04:09,516 --> 00:04:12,884 Oh, dudes, we use our foots. 100 00:04:12,886 --> 00:04:15,454 -But I don't have feet. -Yes, you do. 101 00:04:15,456 --> 00:04:17,689 (CHUCKLES) Oh, yeah, I forgot about those. 102 00:04:17,691 --> 00:04:21,293 Now, pay attention as I demonstrate a proper futbol kick. 103 00:04:21,295 --> 00:04:22,761 Hi-ja! 104 00:04:22,763 --> 00:04:26,198 There, I've scored a goal in the appropriate futbol style. 105 00:04:26,200 --> 00:04:29,368 Now let's celebrate by saying "goal" as long as possible. 106 00:04:29,370 --> 00:04:31,403 -Goal. -What is this, baseball? 107 00:04:31,405 --> 00:04:34,940 The go... (SINGING OPERA) 108 00:04:34,942 --> 00:04:36,408 Unacceptable. 109 00:04:36,410 --> 00:04:39,578 -BEAST BOY: (YELLING) Goooooooooooooal! -(DOG HOWLS) 110 00:04:39,580 --> 00:04:41,146 -Not long enough. -(DOG WHIMPERS) 111 00:04:41,481 --> 00:04:46,618 Goooooooooal! 112 00:04:47,220 --> 00:04:48,820 That's what I'm talking about! 113 00:04:48,822 --> 00:04:51,290 Now, let's fut this bol! 114 00:04:53,926 --> 00:04:55,394 (WHISTLE BLOWING) 115 00:05:01,567 --> 00:05:03,802 (GASPS) Ow! 116 00:05:03,804 --> 00:05:05,937 -Why? -(SCREAMING) 117 00:05:05,939 --> 00:05:07,839 How could you do me like that? 118 00:05:07,841 --> 00:05:10,542 (GROANING) Coach, I can't go on. (WHIMPERS) 119 00:05:17,617 --> 00:05:19,384 (ALL YELLING) 120 00:05:22,121 --> 00:05:23,422 (ALL SCREAMING) 121 00:05:24,957 --> 00:05:28,260 -Wow! Futbol isn't boring at all. -(INSPIRING MUSIC PLAYING) 122 00:05:28,262 --> 00:05:30,329 In fact, I feel like I'm standing on 123 00:05:30,331 --> 00:05:31,997 -the precipice of greatness! -(EAGLE CAWS) 124 00:05:31,999 --> 00:05:34,800 I am a pillar of light in a world of darkness! 125 00:05:34,802 --> 00:05:38,370 We're taking our first steps into a new life, bro! 126 00:05:38,372 --> 00:05:41,373 The futbol life! 127 00:05:41,375 --> 00:05:43,342 (SOBBING) 128 00:05:43,344 --> 00:05:46,144 -(LAUGHING HYSTERICALLY) -(WHIMPERING) 129 00:05:46,146 --> 00:05:49,981 Why are we feeling such intense of the emotions? 130 00:05:49,983 --> 00:05:52,351 These feelings, they don't make sense. 131 00:05:52,353 --> 00:05:53,652 Of course they do. 132 00:05:53,654 --> 00:05:56,121 This beautiful, ha, magical ball, ooh, 133 00:05:56,123 --> 00:05:58,290 was the key to unlocking our passions. 134 00:05:58,292 --> 00:06:01,426 Still, something about this feels unnatural... 135 00:06:01,828 --> 00:06:04,296 But I can't argue with my feelings! 136 00:06:04,298 --> 00:06:09,301 Goal... 137 00:06:09,303 --> 00:06:11,370 (CONTINUES SAYING "GOAL") 138 00:06:22,815 --> 00:06:25,584 (RAVEN LOSES BREATH) 139 00:06:27,053 --> 00:06:29,654 -Hey, Rave, could you pass the milk? -Sure thing. 140 00:06:29,656 --> 00:06:30,756 Ha! 141 00:06:32,425 --> 00:06:35,660 ALL: Goal! 142 00:06:36,162 --> 00:06:38,230 -Excuse me, bro. -Whoa! 143 00:06:39,065 --> 00:06:40,165 The pain! 144 00:06:40,167 --> 00:06:41,800 (SNICKERING) The pain! 145 00:06:42,935 --> 00:06:44,336 (BLOWING WHISTLE RHYTHMICALLY) 146 00:06:44,338 --> 00:06:47,539 A red card? You've got to be kidding me! 147 00:06:47,541 --> 00:06:48,740 I barely touched him. 148 00:06:48,742 --> 00:06:51,109 I don't wanna hear it. You're out of here! 149 00:06:51,111 --> 00:06:52,411 Unbelievable! 150 00:06:52,413 --> 00:06:53,945 You need to get your eyes checked! 151 00:06:53,947 --> 00:06:55,547 (PANTING) 152 00:06:55,549 --> 00:06:57,349 I never want to stop the running! 153 00:06:57,351 --> 00:06:59,084 I feel so invigorated. 154 00:06:59,852 --> 00:07:03,455 We've never lived our lives with such emotion. 155 00:07:03,457 --> 00:07:03,455 That's right. 156 00:07:03,457 --> 00:07:09,027 We've all been invigorated by this magical, little futbol. (CHUCKLES) 157 00:07:09,462 --> 00:07:11,363 -(ALL GASPING) -What? 158 00:07:11,365 --> 00:07:13,398 Your hands! 159 00:07:13,400 --> 00:07:15,434 You're using your hands, bro! 160 00:07:15,436 --> 00:07:17,102 (ROBIN GASPS) 161 00:07:22,742 --> 00:07:24,709 Whoa. What happened? 162 00:07:24,711 --> 00:07:27,479 Were we liking the soccer? 163 00:07:27,481 --> 00:07:28,613 (RUSTLING) 164 00:07:28,615 --> 00:07:30,348 What is that? 165 00:07:32,618 --> 00:07:34,052 -Hello! -(ALL SCREAMING) 166 00:07:34,454 --> 00:07:36,955 -ROBIN: Who are you? -I'm a soccer troll! 167 00:07:36,957 --> 00:07:40,826 My people are magical beings that evoke intense passion for the game of soccer. 168 00:07:40,828 --> 00:07:43,795 So, you guys use magic to make people like soccer? 169 00:07:43,797 --> 00:07:47,399 Our King Goal, Ruler of Soccer, commands it. 170 00:07:47,401 --> 00:07:50,735 -So, soccer really is boring. -Of course. 171 00:07:50,737 --> 00:07:53,138 Watching people kick a ball and pretend to be hurt 172 00:07:53,140 --> 00:07:55,006 is the most boring thing in the world. 173 00:07:55,008 --> 00:07:56,775 Yeah, that's what I said. 174 00:07:56,777 --> 00:07:59,277 King Goal knew the only way to create interest 175 00:07:59,279 --> 00:08:01,746 in his dull sport was to use magic. 176 00:08:01,748 --> 00:08:05,484 No wonder the game stirs such proud but unearned emotions. 177 00:08:05,486 --> 00:08:07,519 What a monstrous sport! 178 00:08:07,521 --> 00:08:10,822 It's time people see soccer for what it really is. 179 00:08:10,824 --> 00:08:12,090 Soccer troll. 180 00:08:12,291 --> 00:08:13,592 Take us to your leader. 181 00:08:16,929 --> 00:08:18,497 (CROWD CHEERING) 182 00:08:30,943 --> 00:08:32,677 (CROWD ROARING) 183 00:08:39,051 --> 00:08:40,719 Well done, Titans. 184 00:08:40,721 --> 00:08:43,455 You've uncovered my centuries-old plot 185 00:08:43,457 --> 00:08:45,724 to make soccer interesting. 186 00:08:45,726 --> 00:08:49,828 Give it up, Goal. No more magic-ing people into liking soccer. 187 00:08:49,830 --> 00:08:52,998 I must or the sport would never survive. 188 00:08:53,000 --> 00:08:55,634 It's just people kicking a ball and pretending to be hurt. 189 00:08:55,636 --> 00:08:58,236 -Who would watch that? -One way or another, 190 00:08:58,238 --> 00:09:00,205 we're going to settle this. 191 00:09:00,473 --> 00:09:03,909 (CHUCKLES) Then how about on the field? 192 00:09:05,845 --> 00:09:07,245 One goal. 193 00:09:08,247 --> 00:09:09,648 Sudden death. 194 00:09:11,417 --> 00:09:14,819 And if we win, you call back all the soccer trolls. 195 00:09:14,821 --> 00:09:15,987 And if we lose? 196 00:09:16,656 --> 00:09:16,655 Sudden death. 197 00:09:16,657 --> 00:09:21,059 I said "sudden death," didn't I? Thought I said "sudden death." 198 00:09:21,061 --> 00:09:23,328 (YELLING) Sudden death! 199 00:09:26,599 --> 00:09:27,832 -(GRUNTING) -(RICOCHETING) 200 00:09:34,407 --> 00:09:35,640 (ALL GRUNTING) 201 00:09:42,014 --> 00:09:43,448 (HORN SOUNDING) 202 00:09:43,450 --> 00:09:45,784 ALL: Goal! 203 00:09:45,786 --> 00:09:48,853 (WHISTLES) He is really good. 204 00:09:48,855 --> 00:09:50,689 You lose, Titans. 205 00:09:50,691 --> 00:09:52,724 Time to die. 206 00:09:52,726 --> 00:09:55,026 You're forgetting one thing, Goal. 207 00:09:55,028 --> 00:09:57,262 The Titans are sore losers! 208 00:09:57,264 --> 00:09:58,597 (ALL SCREAMING) 209 00:09:59,599 --> 00:10:00,532 Yaaaah! 210 00:10:00,534 --> 00:10:02,367 (GRUNTING) 211 00:10:03,536 --> 00:10:05,570 -(EXCLAIMS) -(SPITS) 212 00:10:05,572 --> 00:10:06,771 (LAUGHS) 213 00:10:06,773 --> 00:10:08,506 In the face! 214 00:10:11,143 --> 00:10:12,243 Larry! 215 00:10:12,245 --> 00:10:14,145 (SHUDDERING) Okay! Okay! Okay! You win. 216 00:10:14,147 --> 00:10:15,880 I'll call back my soccer trolls. 217 00:10:15,882 --> 00:10:17,649 -(SCREAMING) -(CRUNCHING) 218 00:10:17,651 --> 00:10:19,384 Ow! Ho-ho-ho-ho! 219 00:10:19,386 --> 00:10:20,652 (SOBBING) 220 00:10:21,287 --> 00:10:23,355 -(ALL GRUNTING) -(GOAL GROANING) 221 00:10:27,426 --> 00:10:29,160 I said, "you win." 222 00:10:29,162 --> 00:10:30,462 Why? 223 00:10:31,731 --> 00:10:32,964 (GOAL SOBBING) 224 00:10:32,966 --> 00:10:34,899 So boring. Ugh. 225 00:10:35,468 --> 00:10:36,668 Hey, who wants to go bowling? 226 00:10:36,670 --> 00:10:39,070 -(ALL CHEERING) -ROBIN: Yeah, bowling, I can do that. 227 00:10:39,072 --> 00:10:40,739 BEAST BOY: Yeah, bowling! 228 00:10:42,141 --> 00:10:44,142 -(GASPS) -Who are you? 229 00:10:44,144 --> 00:10:46,745 I'm a magical bowling turkey. 230 00:10:46,747 --> 00:10:48,079 (GOBBLING) 231 00:10:48,081 --> 00:10:49,381 (EXPLOSION) 16365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.