Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,280 --> 00:00:25,160
Yes.
2
00:00:27,880 --> 00:00:29,200
Hey, pass. I'm open!
3
00:00:36,120 --> 00:00:37,840
Report to me as soon as it's done.
4
00:00:38,520 --> 00:00:39,360
Yes, sir.
5
00:00:43,240 --> 00:00:44,440
Why hasn't the Dean moved out yet?
6
00:00:45,200 --> 00:00:47,720
We had his belongings moved
to the new staff quarters last night.
7
00:00:48,560 --> 00:00:50,120
But he still ended up
staying here last night.
8
00:00:50,200 --> 00:00:51,560
Looks like he's too attached
to this house.
9
00:00:51,640 --> 00:00:52,520
Yes.
10
00:00:53,240 --> 00:00:55,920
-Good morning, sir.
-Good morning!
11
00:01:07,680 --> 00:01:08,640
Dean Vyas?
12
00:01:23,280 --> 00:01:24,240
Dean Vyas?
13
00:01:36,960 --> 00:01:37,880
Dean Vyas?
14
00:03:19,280 --> 00:03:21,120
Hey, Mr. Chandra Prakash?
15
00:03:22,720 --> 00:03:23,720
Is everything okay, Mr. Chandra Prakash?
16
00:03:24,080 --> 00:03:25,120
You look like you've seen a ghost?
17
00:03:25,440 --> 00:03:26,840
Dean Vyas…
18
00:03:30,160 --> 00:03:31,320
is no more!
19
00:05:38,240 --> 00:05:41,080
Sarthak, let me out. I won't say anything!
20
00:05:41,840 --> 00:05:44,560
Please, Kabir, let me out.
I can't breathe.
21
00:05:44,640 --> 00:05:47,640
Sarthak, please. I won't say anything.
22
00:05:47,920 --> 00:05:50,080
Sarthak, please, I won't tell anyone!
23
00:05:50,320 --> 00:05:51,600
Let me out!
24
00:05:52,280 --> 00:05:53,720
Please! Sarthak, I won't snitch!
25
00:05:53,800 --> 00:05:55,120
Let me out, I can't breathe!
26
00:05:55,200 --> 00:05:56,240
What happened, Vedant?
27
00:05:56,440 --> 00:05:57,520
Did you wet your pants?
28
00:05:59,520 --> 00:06:01,360
Didn't you get your diapers
from America, Vedant?
29
00:06:02,560 --> 00:06:04,760
Sarthak, I won't snitch.
30
00:06:05,080 --> 00:06:07,120
Please let me out. I can't breathe.
31
00:06:07,280 --> 00:06:10,040
-Goodnight. Sleep tight.
-Sarthak, please.
32
00:06:10,280 --> 00:06:12,600
Sarthak, Kabir, please.
33
00:06:12,920 --> 00:06:14,080
Please let me out!
34
00:06:14,840 --> 00:06:16,320
Guys, what if something
happens to him?
35
00:06:16,520 --> 00:06:17,880
You are such a girl, Kabir.
36
00:06:18,320 --> 00:06:19,360
No, I am not.
37
00:06:19,440 --> 00:06:21,040
I just don't want to be expelled.
38
00:06:21,800 --> 00:06:23,440
What if someone finds out?
39
00:06:23,920 --> 00:06:25,160
How will anyone find out?
40
00:06:25,600 --> 00:06:27,440
He might tell someone when he comes out.
41
00:06:28,200 --> 00:06:29,120
Fine.
42
00:06:30,040 --> 00:06:31,440
Then let's lock him inside as well.
43
00:06:32,160 --> 00:06:33,480
Guys, please!
44
00:06:36,720 --> 00:06:38,680
Please. I won't, I won't say anything.
45
00:06:38,760 --> 00:06:40,600
Sarthak, please, I won't snitch.
46
00:06:41,120 --> 00:06:43,160
Please let me out. I can't breathe.
47
00:06:47,760 --> 00:06:49,560
Sarthak, please let me out.
48
00:06:54,800 --> 00:06:55,920
And listen, Vedant.
49
00:06:56,680 --> 00:07:00,160
The Ghost of Dean Vyas wanders
around the campus every night.
50
00:07:00,960 --> 00:07:02,560
Whatever you do,
51
00:07:03,200 --> 00:07:04,880
don't look into his eyes.
52
00:07:28,360 --> 00:07:29,280
Please…
53
00:07:40,240 --> 00:07:41,120
Hello?
54
00:07:50,400 --> 00:07:51,600
Kabir, is it you?
55
00:07:52,080 --> 00:07:54,480
Please, Kabir, I can't breathe.
56
00:07:54,600 --> 00:07:56,680
I'm scared. Please let me out.
57
00:08:00,840 --> 00:08:02,320
Why are you just standing there?
58
00:08:02,760 --> 00:08:05,000
Help me! I'll die in here.
59
00:08:05,160 --> 00:08:06,160
Help me.
60
00:09:11,520 --> 00:09:13,040
But that's really not what I meant.
61
00:09:13,520 --> 00:09:14,640
He is a good student,
62
00:09:14,960 --> 00:09:16,840
but there are other issues at hand here
that--
63
00:09:16,880 --> 00:09:18,760
We were in India to sort out
some property issues
64
00:09:19,200 --> 00:09:21,280
and thought we'll meet Vedant
before going back,
65
00:09:22,240 --> 00:09:25,520
but you have opened up a list
of complaints against him.
66
00:09:25,840 --> 00:09:26,760
Mr. Malik…
67
00:09:31,200 --> 00:09:33,520
I am just trying to express my concern.
68
00:09:35,120 --> 00:09:36,440
Vedant is not happy here.
69
00:09:37,160 --> 00:09:39,120
He tries to run away from the hostel.
70
00:09:39,240 --> 00:09:40,600
He doesn't eat properly.
71
00:09:40,760 --> 00:09:41,960
He cries every day
72
00:09:42,280 --> 00:09:43,320
and wets his bed every night.
73
00:09:44,320 --> 00:09:45,240
Even I've studied here.
74
00:09:46,280 --> 00:09:48,280
The first year of being in
a boarding school is not easy for anyone.
75
00:09:49,320 --> 00:09:52,160
And if you end up sending
every crying kid back home,
76
00:09:52,760 --> 00:09:54,200
then your school will become empty.
77
00:09:55,040 --> 00:09:56,240
And so will the school's bank account!
78
00:09:57,320 --> 00:09:59,720
Then I would love to see you explain
to the Board of Directors
79
00:09:59,760 --> 00:10:02,400
why the New Wing's construction
has stalled.
80
00:10:03,320 --> 00:10:04,200
Mr. Malik.
81
00:10:04,640 --> 00:10:05,880
Let me try to put it this way.
82
00:10:07,320 --> 00:10:10,600
Vedant is not like
every other crying child.
83
00:10:12,360 --> 00:10:14,360
He's extra sensitive.
84
00:10:15,880 --> 00:10:18,120
-And for such children, a boarding sch--
-The school has counselors.
85
00:10:20,040 --> 00:10:20,960
Enough!
86
00:10:28,480 --> 00:10:30,720
The Reunion for the 2007 batch
starts tomorrow?
87
00:10:32,640 --> 00:10:34,760
Yes, we're quite excited.
88
00:10:35,720 --> 00:10:37,520
Mrs. Malik,
I really think we should reconsider--
89
00:10:37,640 --> 00:10:38,520
You know, Dean.
90
00:10:39,160 --> 00:10:42,040
We've been sending our children
here generation after generation
91
00:10:42,440 --> 00:10:43,520
because this is our identity.
92
00:10:44,440 --> 00:10:45,320
Our legacy.
93
00:10:46,640 --> 00:10:48,640
And if you keep worrying
about my son,
94
00:10:49,280 --> 00:10:51,480
pissing on some random
cheap bed sheet.
95
00:10:52,600 --> 00:10:53,880
You might end up pissing on your job,
96
00:10:54,240 --> 00:10:55,680
and the reputation of our school.
97
00:10:57,000 --> 00:10:57,920
Good luck for tomorrow.
98
00:10:58,360 --> 00:10:59,280
Thank you.
99
00:11:16,760 --> 00:11:18,320
Did anyone of you let him out?
100
00:11:18,960 --> 00:11:19,840
Tell me.
101
00:11:21,200 --> 00:11:22,760
No, I didn't.
102
00:11:22,840 --> 00:11:24,200
Then how did he come out?
103
00:11:44,080 --> 00:11:45,960
Sarthak, please let me go.
104
00:11:46,040 --> 00:11:48,360
I didn't do anything. Sarthak, please.
105
00:12:44,320 --> 00:12:46,560
Vedant.
106
00:12:53,280 --> 00:12:54,920
Vedant, there you are.
107
00:12:55,960 --> 00:12:57,400
Don't you want to say goodbye
to your parents?
108
00:12:57,920 --> 00:12:58,800
Come,
109
00:12:59,000 --> 00:12:59,880
let's go.
110
00:13:17,160 --> 00:13:18,480
"I killed my own brother."
111
00:13:22,720 --> 00:13:24,360
Arjun's guilt lay heavy on him.
112
00:13:24,840 --> 00:13:25,720
After all,
113
00:13:26,280 --> 00:13:27,400
Karn was his brother.
114
00:13:28,280 --> 00:13:29,600
To which Lord Krishna said,
115
00:13:30,680 --> 00:13:33,440
"Guilt upon the conscience
is like rust upon iron.
116
00:13:34,960 --> 00:13:36,000
The more you carry it,
117
00:13:36,480 --> 00:13:37,640
the more it will destroy you."
118
00:13:38,040 --> 00:13:39,200
But, it says here.
119
00:13:39,600 --> 00:13:40,840
"All that you need to do,
120
00:13:40,920 --> 00:13:43,280
is let go of everything
you're holding on to."
121
00:13:44,400 --> 00:13:45,880
Why didn't he just let it go?
122
00:13:47,440 --> 00:13:48,640
Because sometimes the…
123
00:13:50,280 --> 00:13:51,960
mistakes you make are too big.
124
00:13:54,760 --> 00:13:56,640
And the hurt you've caused
is too permanent.
125
00:14:06,560 --> 00:14:08,400
Just a reminder before you all leave.
126
00:14:08,520 --> 00:14:10,840
I won't be here tomorrow
onward until next week.
127
00:14:11,120 --> 00:14:12,560
Ms. Smith will be filling in for me.
128
00:14:12,800 --> 00:14:14,480
So, where are you going, Mr. J.
129
00:14:14,920 --> 00:14:15,720
India.
130
00:14:15,800 --> 00:14:17,600
-Oh! To get married?
-What?
131
00:14:17,840 --> 00:14:18,720
No.
132
00:14:19,360 --> 00:14:20,520
Well, you're never on leave.
133
00:14:20,600 --> 00:14:22,040
This must be something special.
134
00:14:22,120 --> 00:14:24,880
Well, if you must know I am going to India
for a high school reunion.
135
00:14:25,160 --> 00:14:27,720
Haven't been home in 15 years.
136
00:14:28,320 --> 00:14:29,160
But why?
137
00:14:31,440 --> 00:14:33,920
I'm sure you ladies have something
better to do on a Friday night.
138
00:14:36,600 --> 00:14:37,880
Have a good one, Mr. J.
139
00:14:38,080 --> 00:14:39,000
-Thank you.
-Bye.
140
00:14:53,320 --> 00:14:54,200
Yes?
141
00:14:59,800 --> 00:15:00,680
Who is it?
142
00:15:26,960 --> 00:15:28,680
Oh yes, I'll talk to you later.
143
00:15:31,240 --> 00:15:32,400
Good evening, Mr. J.
144
00:15:38,680 --> 00:15:39,560
Hello.
145
00:15:39,680 --> 00:15:40,960
Mrs. Sinha here.
146
00:15:41,440 --> 00:15:43,440
Nilgiri Valley School's head of admin.
147
00:15:43,520 --> 00:15:44,880
Yes, ma'am.
148
00:15:44,960 --> 00:15:47,400
Our welcome function starts at 1:00 p.m.
149
00:15:48,040 --> 00:15:52,280
In case your flight gets delayed,
then please inform us.
150
00:15:52,640 --> 00:15:54,600
Ma'am, did you speak with Ninad Raman?
151
00:15:56,320 --> 00:15:58,120
Does he live in the US too?
152
00:16:00,600 --> 00:16:01,480
I'm… not sure.
153
00:16:01,640 --> 00:16:02,560
Sorry,
154
00:16:02,840 --> 00:16:05,240
I'm only getting in touch
with those Old Boys,
155
00:16:05,880 --> 00:16:07,520
who live outside of India.
156
00:16:08,280 --> 00:16:09,160
Thank you.
157
00:16:12,440 --> 00:16:13,440
Hey, Adhiraj.
158
00:16:13,720 --> 00:16:16,280
So sorry to cancel our
appointment last minute.
159
00:16:16,720 --> 00:16:19,040
I just wanted to remind
you before your flight,
160
00:16:19,640 --> 00:16:21,560
that you will take
some time to get used to
161
00:16:21,640 --> 00:16:24,000
the new dosage of
your anxiety medication.
162
00:16:24,160 --> 00:16:27,600
But if you experience
any hallucinations or nausea,
163
00:16:28,160 --> 00:16:30,040
call me right away. Please.
164
00:16:30,280 --> 00:16:32,240
And remember to focus
on the good memories,
165
00:16:32,760 --> 00:16:33,720
your friends.
166
00:16:33,920 --> 00:16:36,760
After all, you're the one
who says the school is your home.
167
00:16:37,040 --> 00:16:38,160
Take care of yourself.
168
00:16:49,200 --> 00:16:50,040
Adi!
169
00:16:55,560 --> 00:16:56,400
Hi.
170
00:16:56,680 --> 00:16:57,760
I am so sorry.
171
00:16:58,400 --> 00:17:00,960
Firstly, you've applied to study
in America without talking to me.
172
00:17:01,120 --> 00:17:02,480
And now you're gonna keep me waiting?
173
00:17:04,320 --> 00:17:06,320
Adhiraj, have you forgotten your promise?
174
00:17:06,840 --> 00:17:07,640
Never.
175
00:17:08,280 --> 00:17:11,080
I promise I want to spend every minute
of this last week with you.
176
00:17:11,680 --> 00:17:13,560
It's just that swimming
practice took longer than usual,
177
00:17:13,640 --> 00:17:15,040
and then I had to go collect my badge.
178
00:17:15,080 --> 00:17:16,000
And then…
179
00:17:16,400 --> 00:17:17,280
the Dean sent me here.
180
00:17:17,920 --> 00:17:19,400
Please don't show off.
181
00:17:19,880 --> 00:17:21,480
Even my badge is pretty special.
182
00:17:24,200 --> 00:17:25,520
Not just your badge, Malvika.
183
00:17:26,320 --> 00:17:27,960
I think everything about you is special.
184
00:17:29,320 --> 00:17:30,400
You really are a star.
185
00:17:33,240 --> 00:17:34,200
Dude.
186
00:17:34,520 --> 00:17:35,560
Your dad might be here.
187
00:17:35,760 --> 00:17:37,280
He has already resigned.
188
00:17:38,040 --> 00:17:39,080
It's his last week too.
189
00:17:39,560 --> 00:17:40,400
Still!
190
00:17:40,560 --> 00:17:41,400
I know you like to punish him
191
00:17:41,480 --> 00:17:43,560
because he made you
study in an all-boys school.
192
00:17:43,800 --> 00:17:45,320
But, why are you punishing me?
193
00:17:45,880 --> 00:17:46,800
Adi, don't go.
194
00:17:47,240 --> 00:17:49,240
I mean, it's just a scholarship.
Big deal.
195
00:17:49,400 --> 00:17:50,280
Malvika…
196
00:17:53,080 --> 00:17:54,680
Fine. You better not cheat on me.
197
00:17:55,520 --> 00:17:56,520
Do I wanna die?
198
00:18:10,640 --> 00:18:12,720
Stop it, guys. It's not funny.
199
00:18:13,080 --> 00:18:14,280
It is funny, man.
200
00:18:14,880 --> 00:18:16,560
We're laughing because it's funny.
201
00:18:19,080 --> 00:18:20,240
It's the last week of school.
202
00:18:20,440 --> 00:18:22,480
-At least now stop picking on Parth.
-It is the last week, right?
203
00:18:22,800 --> 00:18:24,160
That's why we won't spare him.
204
00:18:26,760 --> 00:18:29,800
-Oh, no!
-Adi, if you're late for the class photo,
205
00:18:30,000 --> 00:18:32,280
"Coach Gas"
will be so disappointed with you.
206
00:18:32,720 --> 00:18:35,040
-My buoy!
-My buoy!
207
00:18:36,200 --> 00:18:37,040
Don't worry.
208
00:18:37,080 --> 00:18:38,720
-All the best, Dev.
-Hey, Devi Prasad!
209
00:18:38,800 --> 00:18:39,960
-Come here.
-Yes. Tell me.
210
00:18:40,320 --> 00:18:41,560
Your boss, Dev is soon going to graduate.
211
00:18:41,720 --> 00:18:44,560
Now how will you earn
the big tips for all the small jobs?
212
00:18:44,920 --> 00:18:45,800
-Please don't say such things…
-Tell us.
213
00:18:45,880 --> 00:18:46,720
with the teachers around.
214
00:18:46,800 --> 00:18:49,400
You'll are leaving anyway, but
I'll end up losing my job.
215
00:18:49,480 --> 00:18:51,560
-Oh, come on!
-Listen, I have an idea.
216
00:18:51,640 --> 00:18:53,000
Why don't you go with Dev to college,
217
00:18:53,080 --> 00:18:53,960
-as his personal attendant?
-Best!
218
00:18:54,040 --> 00:18:55,560
That's very rude.
219
00:18:55,800 --> 00:18:57,680
-Where are you going?
-Listen.
220
00:18:58,960 --> 00:19:01,440
Okay, come on, boys.
Get ready before it rains.
221
00:19:01,560 --> 00:19:03,040
Hey, Dev. What's up?
222
00:19:03,080 --> 00:19:04,760
-What's up?
-Come.
223
00:19:04,880 --> 00:19:06,800
Okay. Council members, first row.
224
00:19:07,000 --> 00:19:08,560
Useless fellows, back row.
225
00:19:08,800 --> 00:19:09,760
What's up?
226
00:19:12,920 --> 00:19:13,800
My man.
227
00:19:20,280 --> 00:19:21,160
Where's Ninad?
228
00:19:21,440 --> 00:19:22,320
I don't know.
229
00:19:24,560 --> 00:19:25,720
You're the Sword of Honor,
230
00:19:26,040 --> 00:19:27,080
and she's a teacher's daughter.
231
00:19:27,880 --> 00:19:30,440
And yet you, Dev Pratap Jamwal,
are jealous of us?
232
00:19:30,920 --> 00:19:31,800
Not done.
233
00:19:32,800 --> 00:19:33,680
Ready?
234
00:19:33,920 --> 00:19:35,760
Sir, Ninad's not here.
235
00:19:35,880 --> 00:19:36,880
No one cares, bro.
236
00:19:36,960 --> 00:19:38,880
He shouldn't even be in the class photo.
237
00:19:39,320 --> 00:19:40,640
-Irresponsible.
-Exactly, sir.
238
00:19:45,240 --> 00:19:47,280
Ninad, come fast, we are waiting for you.
239
00:19:53,200 --> 00:19:55,240
Ninad, come on. Hurry up.
Everyone's waiting for you.
240
00:19:55,320 --> 00:19:57,560
-Hurry up, man!
-Ninad, come quick.
241
00:20:02,800 --> 00:20:03,760
Come on, hurry up.
242
00:20:03,800 --> 00:20:05,920
-Come on, we haven't got all day.
-Come on.
243
00:20:07,480 --> 00:20:09,160
-What is this?
-Hey, come here.
244
00:20:09,800 --> 00:20:12,280
-Why so late always?
-Just get moving, bro.
245
00:20:13,320 --> 00:20:14,320
Just go.
246
00:20:14,560 --> 00:20:15,480
Hey.
247
00:20:17,400 --> 00:20:19,080
Nins, you're in my spot, dude.
248
00:20:19,520 --> 00:20:20,800
-Oh, I'm sorry.
-It's okay, come.
249
00:20:23,040 --> 00:20:24,280
Were you putting on makeup, Nina?
250
00:20:27,080 --> 00:20:27,960
Look at this.
251
00:20:28,480 --> 00:20:29,800
Nina's husband.
252
00:20:29,920 --> 00:20:30,800
Shadow Boy.
253
00:20:31,280 --> 00:20:32,480
Stop fucking around.
254
00:20:33,040 --> 00:20:33,960
Relax, bro.
255
00:20:34,800 --> 00:20:36,520
-Why does he get so irritated?
-Ignore them.
256
00:20:36,560 --> 00:20:37,560
Don't involve me in this?
257
00:20:37,920 --> 00:20:41,080
And anyway, between Adhiraj, Ninad,
and Malvika, it's already a threesome.
258
00:20:43,760 --> 00:20:47,480
Adu, I knew you wouldn't have
let them take the picture without me.
259
00:20:47,560 --> 00:20:48,520
Never.
260
00:20:50,200 --> 00:20:51,480
Okay, ready?
261
00:20:51,760 --> 00:20:52,680
Yes, sir.
262
00:20:52,960 --> 00:20:54,040
And three…
263
00:20:57,480 --> 00:20:58,440
two…
264
00:21:02,880 --> 00:21:03,880
and one.
265
00:21:35,920 --> 00:21:37,040
This has become a daily routine.
266
00:21:37,720 --> 00:21:39,080
Each of them should be rusti--
267
00:23:12,520 --> 00:23:16,960
Kumaran told me there were ten puppies
chopped into tiny pieces.
268
00:23:17,440 --> 00:23:18,920
He is a psycho.
269
00:23:19,880 --> 00:23:21,200
Kumaran is a liar.
270
00:23:22,120 --> 00:23:23,080
Did you see it yourself?
271
00:23:24,000 --> 00:23:25,040
Vedant is a wimp.
272
00:23:25,560 --> 00:23:26,800
There's no way he killed any puppies.
273
00:23:27,120 --> 00:23:29,560
Not him, Dean Vyas.
274
00:23:30,360 --> 00:23:31,280
Look at him.
275
00:23:31,960 --> 00:23:34,160
Dean Vyas's ghost
possessed Vedant's body
276
00:23:34,320 --> 00:23:35,720
and killed all those puppies.
277
00:23:36,440 --> 00:23:37,720
Who else is he going to kill?
278
00:23:40,160 --> 00:23:41,080
Good morning.
279
00:23:42,120 --> 00:23:43,200
Good morning, Supriya ma'am.
280
00:23:44,320 --> 00:23:46,440
Is this what you're learning
in the best school in the country?
281
00:23:49,320 --> 00:23:50,240
Go to your class.
282
00:23:58,800 --> 00:24:00,920
Did you hit your head?
Show me.
283
00:24:02,000 --> 00:24:02,880
No injuries to the head.
284
00:24:03,320 --> 00:24:04,840
I'll be back in two minutes, okay?
285
00:24:28,520 --> 00:24:29,440
Mr. Manohar,
286
00:24:30,000 --> 00:24:31,800
you're the warden of that house.
287
00:24:32,800 --> 00:24:35,400
Vedant runs away from the hostel
in the middle of the night,
288
00:24:35,480 --> 00:24:36,720
and you don't have a clue about it?
289
00:24:37,080 --> 00:24:38,000
Dean, please.
290
00:24:38,360 --> 00:24:40,080
I've been having sleepless
nights dealing with this child.
291
00:24:40,160 --> 00:24:43,840
The safety of every child in this school
is our responsibility.
292
00:24:46,720 --> 00:24:47,600
-Mrs. Sinha.
-Yes.
293
00:24:47,680 --> 00:24:49,960
-Get the construction site cordoned off.
-Yes, sir.
294
00:24:50,040 --> 00:24:52,080
What about the strange thing
that happened in our school today?
295
00:24:52,800 --> 00:24:54,200
What are your thoughts on that?
296
00:24:55,720 --> 00:24:59,560
Everyone's talking
about the ten-year-old boy,
297
00:24:59,920 --> 00:25:01,720
who killed those innocent puppies.
298
00:25:01,800 --> 00:25:04,320
Has anyone spoken to the child
before making such accusations?
299
00:25:04,680 --> 00:25:07,080
And how do you know he killed them?
300
00:25:07,680 --> 00:25:11,280
There are several questions
to which I don't have answers.
301
00:25:12,480 --> 00:25:15,200
But please explain to me why
that student ran away from the hostel.
302
00:25:15,520 --> 00:25:18,640
And what was he doing at Dean Vyas's
bungalow in the middle of the night?
303
00:25:18,720 --> 00:25:22,000
He ran away from the hostel because
he is not okay being here.
304
00:25:22,080 --> 00:25:24,560
Then why was he found
with that rod in his hand?
305
00:25:24,920 --> 00:25:27,400
He's a child. He's curious.
306
00:25:27,480 --> 00:25:29,560
He must have seen it at the
construction site and picked it up.
307
00:25:29,840 --> 00:25:33,280
If he didn't kill them,
then how did the puppies die?
308
00:25:33,360 --> 00:25:35,440
It's an accident-prone area,
something could have fallen on them.
309
00:25:35,520 --> 00:25:37,600
And thank God,
it didn't fall on Vedant.
310
00:25:37,800 --> 00:25:38,640
Exactly.
311
00:25:38,720 --> 00:25:40,960
Otherwise, we'd be having
this conversation in prison.
312
00:25:43,280 --> 00:25:47,720
Okay, 30 Old Boys are arriving
tomorrow for their 15-year reunion.
313
00:25:48,360 --> 00:25:49,920
Most of them are VVIPs.
314
00:25:50,560 --> 00:25:52,760
-Look, all I want--
-Mr. Chandra Prakash.
315
00:25:54,000 --> 00:25:55,920
You've been teaching
in this school for five years, right?
316
00:25:56,160 --> 00:25:56,960
Yes.
317
00:25:57,040 --> 00:25:59,800
So, you must be aware of
how important tomorrow's event is?
318
00:26:00,360 --> 00:26:01,480
-Yes.
-I have a request.
319
00:26:02,240 --> 00:26:03,600
Enough with this nonsense!
320
00:26:04,880 --> 00:26:05,920
Let's all get back to work.
321
00:26:06,400 --> 00:26:07,400
Thank you. That will be all.
322
00:26:08,360 --> 00:26:09,280
Let's go.
323
00:26:11,680 --> 00:26:12,640
Ms. Ghosh,
324
00:26:13,200 --> 00:26:14,360
may I speak to you for a moment?
325
00:26:14,680 --> 00:26:17,000
Kumaran, go to the construction site
326
00:26:17,080 --> 00:26:18,360
and call security.
327
00:26:18,640 --> 00:26:20,520
And Manohar you…
328
00:26:21,280 --> 00:26:25,000
I've tried to convince Vedant's parents,
but…
329
00:26:27,560 --> 00:26:32,120
Forcing your children
to go to a boarding school.
330
00:26:33,840 --> 00:26:35,040
It's obviously not right.
331
00:26:35,800 --> 00:26:37,920
Nevertheless, as the school counselor,
332
00:26:38,040 --> 00:26:40,920
I want you to make him understand,
that as long as he's here,
333
00:26:41,400 --> 00:26:42,760
he'll have to learn to behave.
334
00:26:43,360 --> 00:26:45,960
He's a quiet kid,
I've seen him in the dining hall.
335
00:26:46,120 --> 00:26:48,280
Sits alone. Keeps to himself.
336
00:26:49,160 --> 00:26:52,200
Let me first just talk to him
and understand him a bit.
337
00:26:52,280 --> 00:26:54,960
Yeah, sure. I am not one to tell you
how to do your job.
338
00:26:55,600 --> 00:27:00,680
But I've decided to keep Vedant
away from all the reunion activities.
339
00:27:00,960 --> 00:27:02,920
He'll go straight from
the class to your office,
340
00:27:03,000 --> 00:27:03,960
and then to the dorm.
341
00:27:04,680 --> 00:27:06,640
But that's just going
to make things worse.
342
00:27:06,800 --> 00:27:10,560
Yes, Supriya, but I can't
afford to take any chances
343
00:27:10,920 --> 00:27:12,920
with VVIPs around, right?
344
00:27:13,440 --> 00:27:14,400
Is that clear?
345
00:27:15,200 --> 00:27:16,560
Okay.
Thank you.
346
00:27:17,080 --> 00:27:17,880
Thank you.
347
00:27:29,000 --> 00:27:30,560
We may forget our mistakes,
348
00:27:31,600 --> 00:27:34,360
but our mistakes never forget us.
349
00:27:36,200 --> 00:27:37,880
Since the day Dean Vyas passed away,
350
00:27:37,960 --> 00:27:41,440
I have been insisting on performing
spiritual cleansing rituals in the school.
351
00:27:41,720 --> 00:27:42,840
The way his body was contorted…
352
00:27:43,320 --> 00:27:45,720
Mr. Chandra Prakash,
he had a heart attack,
353
00:27:45,880 --> 00:27:49,000
and the doctor said that our bodies
can contort during a heart attack.
354
00:27:49,440 --> 00:27:50,440
Did you see him in his dying moments?
355
00:27:52,040 --> 00:27:52,960
No, you didn't.
356
00:27:54,240 --> 00:27:55,240
I did.
357
00:27:57,720 --> 00:28:03,520
Have you ever seen anyone die
in front of your eyes?
358
00:28:22,200 --> 00:28:23,200
Illiterates.
359
00:28:35,880 --> 00:28:38,200
Dhruv, you give me your leg piece,
360
00:28:39,360 --> 00:28:40,680
I'll give you my dessert.
361
00:28:41,040 --> 00:28:41,960
No way.
362
00:28:51,720 --> 00:28:53,000
Sarthak, psycho.
363
00:28:56,480 --> 00:28:57,760
He's the puppy killer!
364
00:28:58,120 --> 00:28:59,760
Oh, yeah! He's a psycho!
365
00:29:00,800 --> 00:29:01,920
Puppy Killer is coming.
366
00:29:21,160 --> 00:29:22,880
Guys, I still don't get it.
367
00:29:23,400 --> 00:29:25,880
How did he get out
of the locker that night?
368
00:29:26,680 --> 00:29:27,640
It wasn't me.
369
00:29:27,880 --> 00:29:29,000
I already told you.
370
00:29:30,120 --> 00:29:31,760
Maybe Warden Manohar.
371
00:29:33,600 --> 00:29:37,040
So that means he hasn't
told Warden Manohar about us yet.
372
00:29:37,680 --> 00:29:39,240
Otherwise, we would've been expelled
by now.
373
00:29:40,040 --> 00:29:41,240
He better not snitch.
374
00:29:43,720 --> 00:29:44,680
Don't worry,
375
00:29:45,040 --> 00:29:46,000
he won't.
376
00:29:46,800 --> 00:29:48,600
I'll show him what we do to snitches.
377
00:29:55,680 --> 00:29:58,240
I am not done with my Math assignment,
we have to submit it tomorrow.
378
00:29:58,400 --> 00:30:00,320
Me too. I'll complete it tomorrow morning.
379
00:30:01,840 --> 00:30:04,320
Hurry up. Lights out in five minutes.
380
00:30:12,480 --> 00:30:14,880
Sir! Manohar Sir!
381
00:30:16,200 --> 00:30:17,600
-What happened?
-Sir, Vedant.
382
00:30:18,640 --> 00:30:20,640
-Sir, come fast. Please, sir.
-Let's go.
383
00:30:20,760 --> 00:30:23,880
-Move. Kids, move.
-Sir, Vedant.
384
00:30:27,360 --> 00:30:28,560
Sarthak, open the door.
385
00:30:29,960 --> 00:30:31,280
Sarthak, open the door.
386
00:30:33,440 --> 00:30:36,440
Vedant, don't cry. We're all here.
387
00:30:37,440 --> 00:30:39,880
Sarthak, open the door.
Otherwise, you'll be rusticated!
388
00:30:40,640 --> 00:30:43,320
-Dhruv, go get Kumaran immediately.
-Yes sir.
389
00:31:22,400 --> 00:31:23,520
Vedant, are you okay?
390
00:31:28,720 --> 00:31:29,680
Where is Sarthak?
391
00:31:30,520 --> 00:31:31,480
I don't know.
392
00:31:50,520 --> 00:31:51,440
Sarthak?
393
00:31:58,960 --> 00:31:59,960
What happened, Sarthak?
394
00:32:01,520 --> 00:32:03,040
Sarthak wet his pants.
395
00:32:04,640 --> 00:32:05,560
Quiet, boys.
396
00:32:08,720 --> 00:32:10,280
Sarthak, what did Vedant do?
397
00:32:14,680 --> 00:32:15,960
He's not Vedant.
398
00:32:50,000 --> 00:32:52,280
Ladies and gentlemen,
this is your captain speaking,
399
00:32:52,360 --> 00:32:53,920
I hope you're having a good flight.
400
00:32:54,040 --> 00:32:57,040
Just want to let you know that we will
be landing in Bengaluru shortly.
401
00:32:57,120 --> 00:32:59,200
Please keep your seat belts fastened.
Thank you.
402
00:33:02,120 --> 00:33:04,840
Hit the target and win a prize!
403
00:33:15,880 --> 00:33:16,840
I need the lights on, please.
404
00:33:16,920 --> 00:33:18,760
Sure, sir. Sorry about that.
405
00:33:19,880 --> 00:33:23,000
-Can I help you with anything?
-Yes. Can I get some water, please?
406
00:33:23,080 --> 00:33:24,200
Yes, ma'am. I'll get you some.
407
00:34:28,680 --> 00:34:30,640
Go straight for 20 kilometers.
408
00:34:30,920 --> 00:34:34,840
You will arrive
at Nilgiri Valley School in 17 minutes.
409
00:34:37,640 --> 00:34:39,680
DISTRICT ADMINISTRATION,
NILGIRI HIGHWAY DEPARTMENT
410
00:34:39,840 --> 00:34:40,920
There's no exit.
411
00:34:41,320 --> 00:34:43,400
He can't get out, just like me.
412
00:34:43,800 --> 00:34:44,760
I am stuck.
413
00:34:52,080 --> 00:34:54,200
He can't get out, just like me.
414
00:35:01,040 --> 00:35:02,120
Where are you stuck?
415
00:35:03,600 --> 00:35:05,160
I am stuck here!
416
00:35:09,520 --> 00:35:11,080
I could help you if you allow me.
417
00:35:12,160 --> 00:35:13,320
We could get out together.
418
00:35:25,920 --> 00:35:27,440
Vedant, just give me a second.
419
00:35:27,640 --> 00:35:28,640
I'll be right back.
420
00:35:29,200 --> 00:35:30,200
You'll be okay alone?
421
00:35:31,120 --> 00:35:32,080
I'm not alone.
422
00:35:44,760 --> 00:35:45,680
That's right.
423
00:35:46,360 --> 00:35:47,800
Maybe you can help him?
424
00:36:28,880 --> 00:36:30,760
So this is the school I studied in.
425
00:36:31,400 --> 00:36:33,080
Nilgiri Valley School.
426
00:36:36,360 --> 00:36:37,600
Welcome, Suyash.
427
00:36:37,800 --> 00:36:39,480
I am KC Swamy.
I am the present Dean.
428
00:36:39,560 --> 00:36:41,120
-Hi.
-It's a pleasure to have you back.
429
00:36:41,200 --> 00:36:42,200
-Hello. Welcome.
-Welcome.
430
00:36:42,400 --> 00:36:45,160
The students are eagerly waiting
to get your autograph.
431
00:36:45,920 --> 00:36:48,640
And we're so proud
to see you on television.
432
00:36:49,360 --> 00:36:51,040
Thank you. My girlfriend Nancy.
433
00:36:51,120 --> 00:36:51,960
Tollywood star.
434
00:36:52,040 --> 00:36:55,000
She needs no introduction. If
you're a star, then she's a superstar!
435
00:36:55,080 --> 00:36:56,680
-Yes.
-Rajat!
436
00:37:00,600 --> 00:37:01,640
-What's up?
-How have you been bro?
437
00:37:02,200 --> 00:37:05,160
So fucking good to see you, man.
438
00:37:06,200 --> 00:37:08,520
-And tell me… you bloody sell-out.
-And?
439
00:37:09,120 --> 00:37:11,440
Constantly posting pictures of
your sales events on social media.
440
00:37:12,080 --> 00:37:13,320
How many water purifiers did you sell?
441
00:37:13,600 --> 00:37:16,520
Oh! I'm the sell out? So you perform
at those award shows for free then?
442
00:37:17,040 --> 00:37:17,960
-No.
-No.
443
00:37:18,400 --> 00:37:19,880
Nancy. Rajat.
444
00:37:20,000 --> 00:37:21,880
-Hi.
-Nancy. My girlfriend.
445
00:37:21,960 --> 00:37:22,800
She knows?
446
00:37:23,640 --> 00:37:24,560
You know.
447
00:37:24,960 --> 00:37:25,760
Yeah.
448
00:37:25,840 --> 00:37:26,840
Mr. Trustee has arrived.
449
00:37:27,400 --> 00:37:28,200
Oh!
450
00:37:39,160 --> 00:37:40,160
Welcome back.
451
00:37:43,400 --> 00:37:44,960
-Mr. Dev Pratap Jamwal.
-Dean Swamy.
452
00:37:45,200 --> 00:37:47,160
Mrs. Jamwal.
It's such a pleasure to have you.
453
00:37:47,280 --> 00:37:48,560
-Thank you.
-It's good to be back.
454
00:37:49,200 --> 00:37:50,120
Prakash. Hurry up.
455
00:37:50,160 --> 00:37:51,040
Sure.
456
00:37:53,160 --> 00:37:55,640
The Board of Directors has
very high expectations for you.
457
00:37:56,760 --> 00:37:58,560
I've been speaking with trustees and…
458
00:37:59,280 --> 00:38:02,800
they feel the school needs a new vision.
459
00:38:03,640 --> 00:38:04,480
All my efforts are…
460
00:38:04,560 --> 00:38:05,360
-Come on.
-Hey.
461
00:38:05,440 --> 00:38:07,160
-…towards achieving that goal.
-Just excuse me.
462
00:38:07,560 --> 00:38:08,400
Come here.
463
00:38:11,680 --> 00:38:13,920
-Hi!
-Hey, how are you?
464
00:38:14,000 --> 00:38:15,080
I am good, how are you?
465
00:38:15,600 --> 00:38:16,600
New vision?
466
00:38:16,640 --> 00:38:18,160
He sounds just like his dad.
467
00:38:18,520 --> 00:38:20,280
"We have high expectations of Dev!
468
00:38:20,360 --> 00:38:22,400
Dev will be the next Chief Minister."
469
00:38:22,920 --> 00:38:25,560
I hope your father is happy
with my work so far.
470
00:38:26,080 --> 00:38:29,200
This new wing wouldn't have been
possible without his leadership.
471
00:38:29,760 --> 00:38:31,520
-Would you like to take a look?
-Yes, of course.
472
00:38:31,600 --> 00:38:32,600
I'll arrange for it.
473
00:38:33,080 --> 00:38:34,480
And, Mrs. Jamwal?
474
00:38:35,680 --> 00:38:36,560
Please.
475
00:38:36,640 --> 00:38:37,640
You're an Old Boy too,
476
00:38:37,800 --> 00:38:40,840
and in this school, you will
always be known as Ms. Malvika Seth.
477
00:38:40,920 --> 00:38:41,840
Please tell them.
478
00:38:42,920 --> 00:38:44,600
I wish it was so,
but the Jamwal name is so overbearing
479
00:38:44,640 --> 00:38:46,120
that everyone ends
up forgetting Malvika.
480
00:38:46,160 --> 00:38:48,360
Poor little rich girl.
481
00:38:48,920 --> 00:38:52,040
The Malvika I remember was one who
used to make Adhiraj dance to her tunes.
482
00:38:55,280 --> 00:38:56,160
Yes.
483
00:38:56,760 --> 00:38:57,640
Yeah.
484
00:39:00,120 --> 00:39:01,040
Adi.
485
00:39:02,560 --> 00:39:04,120
-How are you, Dev?
-All good.
486
00:39:04,560 --> 00:39:05,560
Shall we?
487
00:39:07,120 --> 00:39:08,160
You didn't attend the wedding.
488
00:39:08,480 --> 00:39:09,440
We missed you, man.
489
00:39:09,880 --> 00:39:10,840
Yeah, well…
490
00:39:11,520 --> 00:39:13,800
And I am sorry to hear
about your grandfather.
491
00:39:15,120 --> 00:39:16,000
You're okay, right?
492
00:39:16,920 --> 00:39:17,680
Yeah.
493
00:39:19,120 --> 00:39:20,680
This one can't stop giving speeches,
494
00:39:21,360 --> 00:39:22,360
and this one doesn't say a word.
495
00:39:22,840 --> 00:39:24,320
Are we the only two still normal here?
496
00:39:25,040 --> 00:39:26,320
You two were never normal.
497
00:39:29,480 --> 00:39:30,960
-How are you?
-What's up?
498
00:39:32,440 --> 00:39:33,760
Good to see you, man.
499
00:39:35,600 --> 00:39:37,040
-Nancy, that's Dev.
-Hi.
500
00:39:38,160 --> 00:39:39,160
Hi.
501
00:39:41,160 --> 00:39:42,200
How are you, Dev?
502
00:39:50,280 --> 00:39:52,120
Guys, selfie time. Come on.
503
00:39:52,640 --> 00:39:53,560
Ready?
504
00:40:19,520 --> 00:40:21,120
-Everyone is requested to take…
-Hi, Parth.
505
00:40:21,160 --> 00:40:22,400
-their assigned places.
-How have you been, man?
506
00:40:22,680 --> 00:40:23,640
Fifteen years.
507
00:40:23,840 --> 00:40:24,840
How are you?
508
00:40:25,400 --> 00:40:27,680
By the way,
how's your best friend, Ninad?
509
00:40:28,160 --> 00:40:31,520
After the drama on the last day of school,
did you resolve your lovers' spat?
510
00:40:32,120 --> 00:40:34,640
Has nothing exciting happened in your life
in the last 15 years apart from that day?
511
00:40:35,360 --> 00:40:36,280
Well…
512
00:40:37,360 --> 00:40:38,200
No!
513
00:40:52,360 --> 00:40:53,800
Please.
514
00:40:53,880 --> 00:40:55,640
-Prakash, are you ready?
-Ready.
515
00:40:58,120 --> 00:41:00,080
Settle down, boys. Please.
516
00:41:00,400 --> 00:41:01,440
Settle down.
517
00:41:02,000 --> 00:41:03,280
It's your photo op.
518
00:41:03,400 --> 00:41:05,560
I can give you lessons, bro. Come on.
519
00:41:05,680 --> 00:41:06,880
Fine, so tell me,
520
00:41:07,480 --> 00:41:09,880
-how did you woo her?
-Enough guys.
521
00:41:09,960 --> 00:41:10,920
How?
522
00:41:19,760 --> 00:41:23,160
Okay, Batch of 2007,
time for your photo op.
523
00:41:30,040 --> 00:41:31,080
Three…
524
00:41:32,000 --> 00:41:35,680
Adu, I knew you wouldn't have
let them take the picture without me.
525
00:41:35,840 --> 00:41:36,840
Two.
526
00:41:38,040 --> 00:41:39,120
One.
527
00:41:40,000 --> 00:41:41,680
And…
528
00:41:44,160 --> 00:41:45,200
-Shit!
-Shit!
529
00:41:46,320 --> 00:41:47,280
-Fuck.
-Dean, are you alright?
530
00:41:47,360 --> 00:41:49,160
-Oh my, God!
-Malvika. Come on. Malvika.
531
00:41:49,320 --> 00:41:50,120
What happened?
532
00:41:50,160 --> 00:41:51,640
Everybody, get back. Back.
533
00:41:51,760 --> 00:41:53,440
-Are you okay?
-Nancy!
534
00:41:53,520 --> 00:41:55,160
Move aside.
535
00:41:55,480 --> 00:41:56,680
Please come on this side.
536
00:42:03,320 --> 00:42:04,280
What's going on?
537
00:42:04,360 --> 00:42:05,160
Manoharji.
538
00:42:05,280 --> 00:42:06,680
-Yes sir.
-Check upstairs!
539
00:42:06,880 --> 00:42:07,800
Yes, sir.
540
00:42:08,200 --> 00:42:09,560
Move them inside, please.
541
00:42:20,360 --> 00:42:21,400
Adu.
542
00:46:46,632 --> 00:46:47,472
Adu!
543
00:49:05,752 --> 00:49:06,672
Are you okay, sis?
544
00:49:06,952 --> 00:49:07,872
Yes, I'm fine.
545
00:49:08,232 --> 00:49:09,472
How many times should I tell you, Apu?
546
00:49:10,432 --> 00:49:13,072
If you were, you wouldn't run away
from us like this.
547
00:49:13,512 --> 00:49:14,752
We care about you.
548
00:49:15,272 --> 00:49:16,392
Just come back.
549
00:49:16,672 --> 00:49:18,472
You've been there for eight months.
That's enough.
550
00:49:18,832 --> 00:49:20,512
Don't those kids remind you of Abhi?
551
00:49:21,712 --> 00:49:22,912
I've to go now. Bye.
552
00:49:23,192 --> 00:49:24,712
-Talk to you later.
-Wait, don't hang up!
553
00:49:33,592 --> 00:49:34,512
Come, Vedant.
554
00:49:37,152 --> 00:49:38,032
Take a seat.
555
00:49:38,912 --> 00:49:40,272
I'll be there in one moment.
556
00:50:04,952 --> 00:50:06,152
May I come in, Miss?
557
00:50:13,472 --> 00:50:14,392
Come.
558
00:50:15,552 --> 00:50:18,592
Do you know, both you and I are new here?
559
00:50:19,512 --> 00:50:21,192
It's taking me some time to get adjusted.
560
00:50:23,192 --> 00:50:24,152
Which one?
561
00:50:28,832 --> 00:50:30,712
When I was alone in the room,
562
00:50:32,592 --> 00:50:33,912
I felt like…
563
00:50:34,952 --> 00:50:36,032
someone walked in
564
00:50:36,792 --> 00:50:38,072
and sat on the chair.
565
00:50:39,232 --> 00:50:40,512
But there was nobody here.
566
00:50:41,592 --> 00:50:43,752
I did hear footsteps though.
567
00:50:45,592 --> 00:50:46,912
Ever felt something like that?
568
00:50:50,272 --> 00:50:51,312
Do you know why that happened?
569
00:50:52,872 --> 00:50:55,512
Because I'm still used to a noisy Kolkata.
570
00:50:56,512 --> 00:50:57,912
Sometimes I feel…
571
00:50:59,352 --> 00:51:01,952
I'm still back there amidst the noise.
572
00:51:02,632 --> 00:51:04,752
Means I miss home.
573
00:51:06,512 --> 00:51:07,472
Do you also miss home?
574
00:51:11,192 --> 00:51:12,352
What do you miss the most?
575
00:51:14,192 --> 00:51:15,152
Dinner.
576
00:51:16,192 --> 00:51:17,512
What is special about dinner?
577
00:51:19,072 --> 00:51:21,272
Mom, dad, and I
578
00:51:21,632 --> 00:51:23,312
dine together.
579
00:51:24,032 --> 00:51:25,632
Dad is a really good cook.
580
00:51:25,912 --> 00:51:26,832
Really?
581
00:51:27,312 --> 00:51:30,312
Alright, I'll ask him for the recipes
next time.
582
00:51:32,392 --> 00:51:35,592
But Dad will come to take me home
only after four months.
583
00:51:39,792 --> 00:51:40,752
I'm here for you.
584
00:51:46,512 --> 00:51:48,712
Vedant, what happened in
the Dean's bungalow that night?
585
00:51:54,192 --> 00:51:55,512
Do you want to talk to me about it?
586
00:52:03,712 --> 00:52:05,112
I don't remember.
587
00:52:05,792 --> 00:52:07,992
How and why I landed there?
588
00:52:08,232 --> 00:52:10,152
I swear I don't remember anything.
589
00:52:12,592 --> 00:52:13,512
It's okay.
590
00:52:14,472 --> 00:52:15,432
It's okay.
591
00:52:16,472 --> 00:52:18,232
When we get scared,
592
00:52:18,992 --> 00:52:21,192
our brains stop making memories,
593
00:52:22,592 --> 00:52:24,152
so we won't remember bad times.
594
00:52:25,992 --> 00:52:26,832
Miss,
595
00:52:27,432 --> 00:52:29,672
did I really harm those puppies?
596
00:52:30,592 --> 00:52:31,792
Am I a psycho?
597
00:52:32,272 --> 00:52:33,232
No, you're not.
598
00:52:34,952 --> 00:52:36,472
No matter what people say, Vedant,
599
00:52:36,632 --> 00:52:38,192
it matters what you think here.
600
00:52:41,232 --> 00:52:42,872
Don't let anyone get in there.
601
00:52:54,272 --> 00:52:56,592
This time they won't escape.
602
00:53:00,512 --> 00:53:01,472
What did you say?
603
00:53:02,792 --> 00:53:04,112
If I'm not a psycho,
604
00:53:04,512 --> 00:53:07,152
then why am I not allowed
in the assembly hall, Miss?
605
00:53:22,552 --> 00:53:24,952
Grandpa, I want to come along too.
606
00:53:25,392 --> 00:53:27,432
Adi, kids aren't allowed at the border.
607
00:53:29,152 --> 00:53:30,072
Okay, come. Let's go.
608
00:53:35,792 --> 00:53:37,232
Let's have a chocolate milkshake.
609
00:53:37,552 --> 00:53:39,872
Then we both will return
to our respective schools.
610
00:53:40,712 --> 00:53:43,912
Grandpa, will you leave me
and go away as well?
611
00:53:44,432 --> 00:53:45,472
I'll be all alone.
612
00:53:46,432 --> 00:53:47,392
No, Adi.
613
00:53:47,632 --> 00:53:49,072
Bash on regardless.
614
00:53:49,872 --> 00:53:50,832
Okay?
615
00:53:52,352 --> 00:53:53,472
Why is he crying?
616
00:53:54,032 --> 00:53:54,952
Crybaby.
617
00:53:55,112 --> 00:53:56,112
I am not a crybaby.
618
00:53:57,192 --> 00:53:58,912
It's Adi's first day at school today.
619
00:53:59,912 --> 00:54:01,392
Oh, late admission!
620
00:54:02,232 --> 00:54:04,112
You will be thrashed.
621
00:54:04,952 --> 00:54:05,912
Which class?
622
00:54:06,432 --> 00:54:07,512
Adi is in the 5th grade.
623
00:54:07,592 --> 00:54:08,552
Me too.
624
00:54:09,992 --> 00:54:10,992
I'll save you.
625
00:54:11,912 --> 00:54:12,832
I'm Ninad.
626
00:54:13,472 --> 00:54:14,872
Is it his first day at school?
627
00:54:15,392 --> 00:54:17,192
Then bread and butter are on the house.
628
00:54:18,872 --> 00:54:20,272
-Hello, sir.
-Brigadier Jaisingh.
629
00:54:20,352 --> 00:54:21,512
-I am Raman.
-Look!
630
00:54:21,992 --> 00:54:23,192
If you'll be my friend,
631
00:54:23,832 --> 00:54:26,072
then you'll get unlimited
chocolate milk, bread, and butter.
632
00:54:27,072 --> 00:54:27,992
Deal?
633
00:54:28,832 --> 00:54:29,792
And in return?
634
00:54:31,152 --> 00:54:32,112
Protection.
635
00:54:32,312 --> 00:54:33,232
You'll save me.
636
00:54:33,592 --> 00:54:35,592
Weren't you just going to save me?
637
00:54:35,672 --> 00:54:36,992
I'm offering bread and butter too.
638
00:54:37,672 --> 00:54:38,592
Deal?
639
00:54:55,032 --> 00:54:55,952
Grandpa.
640
00:54:56,152 --> 00:54:56,992
Yes, son.
641
00:54:57,072 --> 00:54:59,032
-Did you pack my flashlight?
-Flashlight…
642
00:54:59,952 --> 00:55:02,352
You know I need it at night!
643
00:55:03,112 --> 00:55:04,952
-I think the driver--
-You can take mine.
644
00:55:05,792 --> 00:55:07,072
I don't use it anyways.
645
00:55:12,232 --> 00:55:13,672
So, are we a team?
646
00:55:14,792 --> 00:55:17,832
Like bread-butter and chocolate milk.
647
00:55:24,232 --> 00:55:25,192
It's done.
648
00:55:27,072 --> 00:55:28,032
I am so glad.
649
00:55:28,232 --> 00:55:29,152
You guys are here.
650
00:55:29,232 --> 00:55:30,072
Yes.
651
00:55:30,152 --> 00:55:30,992
Actually…
652
00:55:43,232 --> 00:55:44,232
Excuse me.
653
00:55:44,672 --> 00:55:45,552
Yes?
654
00:55:45,672 --> 00:55:47,752
Wasn't there a Raman Cafe here?
655
00:55:48,032 --> 00:55:49,472
He sold it off long ago.
656
00:55:49,672 --> 00:55:50,792
Almost ten years ago.
657
00:55:51,072 --> 00:55:52,032
No one knows where they went after.
658
00:55:52,352 --> 00:55:53,992
Do you want bread and butter?
659
00:55:54,552 --> 00:55:56,032
I make better it than them.
660
00:55:56,232 --> 00:55:57,672
No, thank you.
661
00:56:09,672 --> 00:56:12,832
All students are to be seated
in the main hall by 08:00 a.m.
662
00:56:12,992 --> 00:56:15,232
for the welcome speech by Dean Swamy,
663
00:56:15,312 --> 00:56:17,312
to kick start the reunion celebrations
664
00:56:17,352 --> 00:56:19,312
for the Batch of 2007.
665
00:56:19,712 --> 00:56:21,352
-Let's go.
-How are the play rehearsals going?
666
00:56:21,472 --> 00:56:23,432
-We'll find a seat for you, alright?
-Good morning.
667
00:56:24,152 --> 00:56:25,072
You'll sit here?
668
00:56:25,592 --> 00:56:26,752
Look psycho!
669
00:56:33,432 --> 00:56:34,352
You'll be fine?
670
00:56:35,472 --> 00:56:38,672
That's great, and you're playing
the lead too?
671
00:56:38,912 --> 00:56:40,952
No, this time I'll let others…
672
00:56:42,872 --> 00:56:45,792
-That child…
-Let me handle that.
673
00:56:46,752 --> 00:56:47,672
Look!
674
00:56:48,552 --> 00:56:49,432
Sarthak?
675
00:56:52,872 --> 00:56:53,832
Supriya,
676
00:56:54,112 --> 00:56:55,672
I thought I made it very clear
677
00:56:55,952 --> 00:56:57,392
that Vedant cannot be here.
678
00:56:57,632 --> 00:57:00,192
Yes, but the more we isolate him,
the more lonely he'll feel.
679
00:57:00,912 --> 00:57:02,352
His behavior could get worse.
680
00:57:02,632 --> 00:57:04,072
-I can't afford to have any--
-You won't have to.
681
00:57:04,192 --> 00:57:05,992
I'll take Vedant's responsibility.
682
00:57:06,432 --> 00:57:07,432
I know what I'm doing.
683
00:57:08,752 --> 00:57:09,712
I hope you do.
684
00:57:18,392 --> 00:57:21,192
Mr. Trustee,
what's with the spelling mistakes?
685
00:57:21,672 --> 00:57:22,552
What is this?
686
00:57:22,632 --> 00:57:24,432
At least they spelled Jamwal properly.
687
00:57:26,632 --> 00:57:29,632
Miss Malvika Seth!
688
00:57:30,352 --> 00:57:31,352
Where's your blazer?
689
00:57:31,952 --> 00:57:33,592
Blazers were made only for boys.
690
00:57:34,192 --> 00:57:36,392
As usual, they forgot the only girl
from that batch.
691
00:57:36,872 --> 00:57:38,192
Oh, dear!
692
00:57:39,432 --> 00:57:41,192
I'm just a plus one for them now.
693
00:57:41,592 --> 00:57:42,512
Just like them.
694
00:57:43,192 --> 00:57:44,152
Like them?
695
00:57:44,552 --> 00:57:46,432
Mrs. Malvika Jamwal!
696
00:57:46,872 --> 00:57:48,872
You're the highest achiever
from this batch.
697
00:57:49,232 --> 00:57:52,672
From a teacher's daughter
to the trustee's wife.
698
00:57:56,552 --> 00:57:58,432
That makes me the lowest
achiever of this batch.
699
00:57:58,992 --> 00:58:01,312
-Let me show you a horse named "Kitty".
-What?
700
00:58:01,512 --> 00:58:03,272
It's not "Kitty", it's Billy.
701
00:58:03,912 --> 00:58:04,832
Whatever!
702
00:58:05,232 --> 00:58:06,072
Mrs. Jamwal.
703
00:58:06,152 --> 00:58:07,512
It feels so nice to be back.
704
00:58:07,592 --> 00:58:09,472
-Thank you for having us.
-It's our pleasure.
705
00:58:09,632 --> 00:58:11,392
Please, have a seat. We'll start soon.
706
00:58:11,552 --> 00:58:13,032
-Thank you.
-Enjoy yourselves.
707
00:58:19,152 --> 00:58:19,992
Come.
708
00:58:27,592 --> 00:58:28,472
Hi.
709
00:58:28,632 --> 00:58:29,552
Hi.
710
00:58:33,632 --> 00:58:34,872
Mrs. Jamwal!
711
00:58:37,392 --> 00:58:38,312
Well,
712
00:58:38,912 --> 00:58:41,232
I know you a bit so I'm sure
713
00:58:41,752 --> 00:58:43,472
if you're Mrs. Jamwal now,
714
00:58:43,552 --> 00:58:45,712
he's every bit a Mr. Malvika Seth too.
715
00:58:48,512 --> 00:58:49,472
That's right.
716
00:58:49,712 --> 00:58:51,192
I always had a feeling he liked you.
717
00:58:53,352 --> 00:58:55,232
Just couldn't imagine you'd like him back.
718
00:58:56,392 --> 00:58:57,312
What could I have done?
719
00:58:57,832 --> 00:58:59,432
You went off to America
and forgot all about me.
720
00:59:00,632 --> 00:59:01,592
Hello!
721
00:59:02,032 --> 00:59:03,432
You're the one who broke up with me.
722
00:59:05,432 --> 00:59:06,672
Jokes aside, Adi.
723
00:59:07,632 --> 00:59:09,072
I'm really sorry about your grandfather.
724
00:59:10,232 --> 00:59:11,672
Did he like it in America?
725
00:59:12,192 --> 00:59:13,592
Oh no! He hated it.
726
00:59:14,432 --> 00:59:16,392
The weather's cold
and people are unfriendly.
727
00:59:16,472 --> 00:59:17,792
Everything's distant.
728
00:59:18,512 --> 00:59:19,672
I didn't leave him any choice.
729
00:59:20,672 --> 00:59:21,552
After all,
730
00:59:22,632 --> 00:59:23,552
he was all I had.
731
00:59:24,832 --> 00:59:25,832
He was all you had…
732
00:59:27,272 --> 00:59:28,232
since childhood.
733
00:59:30,512 --> 00:59:31,472
And Ninad.
734
00:59:35,432 --> 00:59:36,632
Do you have any idea where he is?
735
00:59:38,312 --> 00:59:40,592
After we broke up, I moved on.
736
00:59:42,112 --> 00:59:44,592
I didn't keep in touch with either of you.
737
00:59:45,672 --> 00:59:46,832
That day, I thought…
738
00:59:47,752 --> 00:59:51,272
I'd apologize to him
if he turned up in the assembly hall.
739
00:59:52,352 --> 00:59:55,872
I know it was my fault but if we could
just talk and sort things out.
740
00:59:56,752 --> 00:59:58,712
And the next day, he just left…
741
01:00:00,632 --> 01:00:02,072
without saying a word to me.
742
01:00:02,952 --> 01:00:03,912
Just took off!
743
01:00:06,232 --> 01:00:07,232
I was so angry!
744
01:00:08,632 --> 01:00:10,712
I decided never to speak to him again.
745
01:00:11,432 --> 01:00:13,192
Last year when I lost grandpa,
746
01:00:14,992 --> 01:00:16,672
that's when I realized
what he meant to me.
747
01:00:17,872 --> 01:00:19,712
I tried looking for him all over.
748
01:00:20,952 --> 01:00:23,752
I checked social media every day.
749
01:00:24,112 --> 01:00:25,712
I went to Raman Cafe this morning too.
750
01:00:25,872 --> 01:00:27,112
But it's been shut for years.
751
01:00:27,912 --> 01:00:30,312
And I see this reunion as my last chance.
752
01:00:31,312 --> 01:00:32,352
I'm here just for him.
753
01:00:32,792 --> 01:00:33,712
Good afternoon.
754
01:00:33,952 --> 01:00:38,312
I'd like to extend a warm and hearty
welcome to all our Old Boys,
755
01:00:38,712 --> 01:00:40,032
and Old Girl.
756
01:00:47,312 --> 01:00:51,152
This year we have lost a precious member
of the Nilgiri…
757
01:00:51,792 --> 01:00:53,312
Valley School Community,
758
01:00:54,152 --> 01:00:55,832
-Dean Vyas.
-Coach Gas!
759
01:00:57,672 --> 01:00:59,872
On the third and last day of this reunion,
760
01:01:00,152 --> 01:01:02,432
we'll inaugurate his memorial statue.
761
01:01:02,832 --> 01:01:04,632
I've heard, he lovingly referred to
762
01:01:05,232 --> 01:01:07,632
your batch as his lucky batch,
763
01:01:08,232 --> 01:01:11,312
because right after your graduation
he was appointed as the Dean.
764
01:01:11,752 --> 01:01:13,232
I'd now like to call upon
765
01:01:13,632 --> 01:01:15,952
Sword of Honor for the batch of 2007,
766
01:01:16,192 --> 01:01:17,632
Adhiraj Jaisingh.
767
01:01:18,512 --> 01:01:23,552
-Adi!
-Adi!
768
01:01:24,352 --> 01:01:25,872
Come on, Adhiraj! My boy!
769
01:01:26,712 --> 01:01:27,512
They're calling you.
770
01:01:27,592 --> 01:01:29,072
-Sir.
-Last day I know.
771
01:01:29,872 --> 01:01:31,192
But I want to tell you something.
772
01:01:31,392 --> 01:01:33,752
Continue swimming in America, okay?
773
01:01:34,352 --> 01:01:37,592
Your useless friend Ninad won't be around
to distract you there.
774
01:01:38,072 --> 01:01:38,952
Coach!
775
01:01:42,352 --> 01:01:44,872
Nobody will check your shoes today,
my boy.
776
01:01:45,032 --> 01:01:46,032
Force of habit.
777
01:01:47,392 --> 01:01:48,192
Bunking again?
778
01:01:48,272 --> 01:01:49,832
A big round of applause, everyone,
779
01:01:49,992 --> 01:01:52,032
for your fellow Nilgiri Valley-ite…
780
01:01:56,872 --> 01:01:57,832
Come on, Adi!
781
01:01:58,312 --> 01:01:59,352
Please keep it short.
782
01:02:02,072 --> 01:02:03,232
This school taught me that…
783
01:02:04,712 --> 01:02:06,992
when you're alone and someone
offers a hand in friendship,
784
01:02:08,312 --> 01:02:09,472
it's okay to take it.
785
01:02:11,552 --> 01:02:13,432
Because it's tough to
make it in this world alone.
786
01:02:34,912 --> 01:02:38,112
Sometimes it takes a team like
chocolate milk with bread and butter.
787
01:02:38,472 --> 01:02:42,232
Together fighting against the hungry
monsters that are waiting for us outside,
788
01:02:42,512 --> 01:02:43,512
in the real world.
789
01:02:43,632 --> 01:02:48,592
-Adi!
-Come on, Adi!
790
01:02:48,712 --> 01:02:53,552
-Adi!
-Come on, Adi!
791
01:02:53,632 --> 01:02:54,432
Come on, Adi!
792
01:02:54,512 --> 01:02:56,112
Come on!
793
01:03:01,792 --> 01:03:02,872
The Sword of Honor.
794
01:03:03,592 --> 01:03:04,592
Bro, hurry up!
795
01:03:07,552 --> 01:03:10,192
When I joined this school as a child,
I was told
796
01:03:10,272 --> 01:03:13,472
this badge is awarded
to an outstanding student,
797
01:03:13,512 --> 01:03:15,472
who is exceptional in every way.
798
01:03:17,352 --> 01:03:20,392
But after all these years,
I've come to realize one thing.
799
01:03:22,392 --> 01:03:23,352
Honor…
800
01:03:24,232 --> 01:03:25,512
is in how you treat people.
801
01:03:27,792 --> 01:03:29,632
While I was seated here
802
01:03:29,872 --> 01:03:31,712
I asked myself that…
803
01:03:34,032 --> 01:03:36,992
when my friend would be sad…
804
01:03:39,032 --> 01:03:40,512
did I speak to him?
805
01:03:46,272 --> 01:03:48,032
Honor, excellence,
806
01:03:48,792 --> 01:03:49,752
integrity…
807
01:03:50,992 --> 01:03:54,672
so even if you don't get a starry,
glittery badge for it…
808
01:03:56,352 --> 01:03:57,192
it's okay.
809
01:03:57,272 --> 01:03:58,592
What matters is that you're a good person.
810
01:04:08,352 --> 01:04:09,272
Yes?
811
01:04:11,112 --> 01:04:13,112
Adu, you're back!
812
01:04:31,392 --> 01:04:32,272
Vedant!
813
01:04:32,672 --> 01:04:33,992
-Vedant!
-What happened?
814
01:04:34,032 --> 01:04:35,192
-Vedant!
-What's wrong with him?
815
01:04:35,272 --> 01:04:36,032
Vedant!
816
01:04:36,152 --> 01:04:38,352
-Will somebody call the doctor, please?
-Ma'am, call Dr. Krishnan.
817
01:04:38,792 --> 01:04:39,912
-Yes, I'm calling…
-Is he okay?
818
01:04:39,992 --> 01:04:42,032
-His nose is bleeding, sir.
-Oh, God!
819
01:04:42,152 --> 01:04:43,752
Don't just stand there. Find him.
820
01:04:43,792 --> 01:04:46,032
Go call Dr. Krishnan.
Go!
821
01:04:46,152 --> 01:04:47,352
Why don't people do as they're told?!
822
01:05:01,432 --> 01:05:02,392
Are you cold?
823
01:05:03,232 --> 01:05:04,632
Good. Take some rest.
824
01:05:04,712 --> 01:05:06,112
-Get a blanket.
-Okay.
825
01:05:08,192 --> 01:05:10,712
His temperature is 96,
826
01:05:11,512 --> 01:05:13,952
and he passed out for the second time
in three days.
827
01:05:14,672 --> 01:05:15,792
Could it be epilepsy?
828
01:05:16,272 --> 01:05:17,912
I have checked his medical history.
829
01:05:18,032 --> 01:05:19,352
There is no mention of it.
830
01:05:19,992 --> 01:05:20,992
Pseudo seizures?
831
01:05:22,672 --> 01:05:23,672
Passing out,
832
01:05:24,472 --> 01:05:26,872
not being able to speak,
psychogenic blackouts.
833
01:05:27,392 --> 01:05:28,792
It happens due to stress.
834
01:05:30,472 --> 01:05:32,352
What could be the cause of the stress?
835
01:05:33,392 --> 01:05:35,712
He is a kid.
Perhaps, a new school? A new environment?
836
01:05:37,192 --> 01:05:38,432
Actually, it could be anything.
837
01:05:40,272 --> 01:05:41,872
-Nurse,
-Yes, Doctor?
838
01:05:42,912 --> 01:05:43,992
Any other papers?
839
01:05:44,192 --> 01:05:47,472
No, Doctor. Just the one file.
840
01:05:47,792 --> 01:05:48,752
Okay.
841
01:05:51,352 --> 01:05:53,752
Ma'am, maybe he got hurt
while he was being carried here.
842
01:06:20,632 --> 01:06:21,512
Adi!
843
01:06:21,752 --> 01:06:22,712
Adi, Ninad,
844
01:06:24,272 --> 01:06:25,192
come fast.
845
01:06:26,512 --> 01:06:30,272
"Giving him his hand, he said
You don't need to be afraid anymore.
846
01:06:30,472 --> 01:06:33,032
The Shadow Boy stayed
in the shadows of the school.
847
01:06:33,792 --> 01:06:36,872
Always hiding away
from the hungry monsters."
848
01:06:38,632 --> 01:06:41,352
-Are we the hungry monsters, Nina?
-Stop it, guys.
849
01:06:44,272 --> 01:06:46,472
"Until one day the Phoenix boy arrived."
850
01:06:46,912 --> 01:06:48,032
Your boyfriend.
851
01:06:49,392 --> 01:06:50,392
Stop it, Suyash!
852
01:06:53,752 --> 01:06:54,992
-Come on, Adi!
-Fuck off!
853
01:06:55,192 --> 01:06:57,232
-Let me read on, man! We were having fun!
-Leave him alone.
854
01:06:57,272 --> 01:06:58,752
"Giving him his hand he said,
855
01:06:58,992 --> 01:07:01,112
-You don't need to be afraid anymore.
-Move! Stop it!
856
01:07:01,472 --> 01:07:03,112
The shadow boy finally,
857
01:07:03,192 --> 01:07:05,272
finally stepped out of the shadows,
858
01:07:05,472 --> 01:07:06,472
and discovered
859
01:07:06,792 --> 01:07:09,152
he could control people's minds."
860
01:07:13,272 --> 01:07:15,512
How will someone who
can't control his own bladder
861
01:07:16,152 --> 01:07:18,032
control our minds, Nina?
862
01:07:18,472 --> 01:07:19,912
I said stop it, Suyash!
863
01:07:21,152 --> 01:07:22,512
Stop fucking around, man!
864
01:07:22,792 --> 01:07:23,792
Give it back.
865
01:07:26,432 --> 01:07:27,352
Move!
866
01:07:29,352 --> 01:07:30,432
Hey!
867
01:07:30,792 --> 01:07:32,112
Man, show him.
868
01:07:32,432 --> 01:07:35,272
Look, inspired by your comic book,
869
01:07:35,792 --> 01:07:38,352
-I drew something for you.
-Don't, Suyash.
870
01:07:41,872 --> 01:07:42,792
Look.
871
01:07:43,272 --> 01:07:44,272
H…
872
01:07:45,512 --> 01:07:46,512
O…
873
01:07:48,272 --> 01:07:49,912
-M…
-That's an M.
874
01:07:51,832 --> 01:07:52,792
O…
875
01:07:53,872 --> 01:07:55,472
-Homo.
-That's right.
876
01:07:55,912 --> 01:07:56,832
Homo!
877
01:07:59,472 --> 01:08:00,392
Homo!
878
01:08:01,872 --> 01:08:03,432
I hate that word.
879
01:08:05,232 --> 01:08:06,832
Drawings won't help you, Ninad.
880
01:08:08,672 --> 01:08:09,712
You need to fight back.
881
01:08:10,632 --> 01:08:11,592
Like your…
882
01:08:12,432 --> 01:08:13,672
Shadow Boy.
883
01:08:14,992 --> 01:08:16,192
Step out of the shadows.
884
01:08:20,952 --> 01:08:22,232
It's not that easy, Adu.
885
01:08:24,512 --> 01:08:25,632
How will fighting help?
886
01:08:27,592 --> 01:08:30,872
Dean will just give them a warning
and let them off but I'll be expelled!
887
01:08:31,992 --> 01:08:34,232
I'm not brave like you, I get scared.
888
01:08:35,112 --> 01:08:36,072
Dude…
889
01:08:38,552 --> 01:08:39,632
I also get scared.
890
01:08:42,032 --> 01:08:43,752
I'm reconsidering this whole
America thing.
891
01:08:44,472 --> 01:08:45,792
Grandpa would be alone here.
892
01:08:48,592 --> 01:08:49,952
Maybe I should just forget about it.
893
01:08:50,832 --> 01:08:51,792
I won't let you.
894
01:08:53,432 --> 01:08:56,232
I stayed up at night to fill out
your scholarship forms, dude!
895
01:08:57,752 --> 01:09:00,072
I'm here for your grandfather
896
01:09:00,992 --> 01:09:02,272
like you are for me.
897
01:09:03,552 --> 01:09:05,032
I will never forgive you.
898
01:09:09,032 --> 01:09:10,272
Suyash is looking for you.
899
01:09:32,552 --> 01:09:33,512
Hi.
900
01:09:34,632 --> 01:09:35,552
Hello.
901
01:09:36,552 --> 01:09:39,232
-I was looking for that boy.
-Vedant.
902
01:09:40,272 --> 01:09:41,552
He's resting in the infirmary.
903
01:09:42,352 --> 01:09:43,352
What happened back there?
904
01:09:44,352 --> 01:09:45,912
He sometimes gets blackouts.
905
01:09:47,632 --> 01:09:49,712
He said something to me.
that only I know.
906
01:09:51,352 --> 01:09:52,312
Does he know you?
907
01:09:53,992 --> 01:09:54,832
No.
908
01:09:54,912 --> 01:09:57,312
What he said, was it something
you wanted to hear?
909
01:10:02,592 --> 01:10:05,112
Taking some random statement
as a personal message…
910
01:10:06,032 --> 01:10:07,712
is known as the Barnum Effect
in psychology.
911
01:10:08,232 --> 01:10:09,432
That's how horoscopes work.
912
01:10:10,072 --> 01:10:11,672
"You will meet someone special today."
913
01:10:12,992 --> 01:10:14,152
Who wouldn't like to believe that?
914
01:10:14,632 --> 01:10:16,992
Anyone you meet that day feels special!
915
01:10:19,752 --> 01:10:21,352
Now I feel really stupid.
916
01:10:21,632 --> 01:10:22,472
Oh no!
917
01:10:22,832 --> 01:10:24,992
At least you didn't think
918
01:10:25,072 --> 01:10:27,072
Dean Vyas' ghost has possessed Vedant.
919
01:10:28,272 --> 01:10:29,832
It's a popular theory in this school.
920
01:10:31,272 --> 01:10:32,352
Coach Gas!
921
01:10:33,592 --> 01:10:34,952
I knew him really well.
922
01:10:36,232 --> 01:10:39,112
He was so lazy when he was alive, he
certainly won't wander around as a ghost.
923
01:10:42,192 --> 01:10:43,152
That kid.
924
01:10:43,232 --> 01:10:44,672
The one who fainted.
925
01:10:44,912 --> 01:10:46,872
-They call him the psycho puppy killer.
-Hey.
926
01:10:47,032 --> 01:10:50,392
-Coach Gas' soul has gotten into him.
-I'm sorry for what I said this afternoon.
927
01:10:50,472 --> 01:10:53,352
-It wanders the campus all night.
-You are my highest achievement.
928
01:10:53,432 --> 01:10:54,792
I'm not some trophy wife.
929
01:11:00,632 --> 01:11:01,952
-It's okay.
-Was she hot?
930
01:11:02,032 --> 01:11:04,152
-Don't be so obsessed with it.
-I hurt myself while swimming man.
931
01:11:04,232 --> 01:11:05,032
…the ghost in someone--
932
01:11:05,112 --> 01:11:06,632
You got a one-track mind, Suyash.
933
01:11:07,832 --> 01:11:09,872
Will you join me for drinks at
the clock tower this evening?
934
01:11:09,952 --> 01:11:11,192
They don't keep it locked anymore?
935
01:11:11,512 --> 01:11:12,992
They must be but…
936
01:11:13,472 --> 01:11:15,392
Peon Kumaran is my fan.
937
01:11:15,472 --> 01:11:17,432
Your fan?
Have you looked at yourself in the mirror?
938
01:11:18,832 --> 01:11:22,992
All the housewives in India
switch on the TV…
939
01:11:23,272 --> 01:11:25,312
at 9:00 p.m. every night to see this face.
940
01:11:25,592 --> 01:11:26,552
They used to!
941
01:11:28,312 --> 01:11:30,552
Actually, I only left the show.
942
01:11:30,952 --> 01:11:34,072
I'm trying to concentrate
more on my film career.
943
01:11:34,312 --> 01:11:36,672
I have many offers
but you know how it is…
944
01:11:39,192 --> 01:11:40,232
What the fuck, dude!
945
01:11:40,472 --> 01:11:42,232
Old time's sake, bro. Chill.
946
01:11:42,472 --> 01:11:43,952
Why are you getting so upset?
947
01:11:44,192 --> 01:11:45,152
Grow up, man!
948
01:11:45,352 --> 01:11:46,672
-Disgusting.
-Baby,
949
01:11:47,072 --> 01:11:49,072
no network here. I'm bored.
Let's go in.
950
01:11:50,312 --> 01:11:52,432
No, let's chill here. It's nice.
951
01:11:52,512 --> 01:11:53,352
I'm going in.
952
01:11:53,432 --> 01:11:55,392
I don't want to go inside, baby.
Let's stay here.
953
01:11:55,632 --> 01:11:56,512
Okay.
954
01:11:56,832 --> 01:11:59,792
Well, maybe next time I'll go by myself
to the awards and the parties.
955
01:12:00,272 --> 01:12:02,272
Anyway, they come there to see just me.
956
01:12:03,752 --> 01:12:04,712
Okay.
957
01:12:06,112 --> 01:12:09,592
If you don't get up and come
with me right now, I'm leaving.
958
01:12:10,112 --> 01:12:11,152
The driver's outside.
959
01:12:12,112 --> 01:12:13,072
Get out.
960
01:12:16,712 --> 01:12:17,912
You know what? Whatever!
961
01:12:21,272 --> 01:12:22,872
Look at you being all macho!
962
01:12:23,232 --> 01:12:26,712
You're going to go running after her
with your tail between your legs soon.
963
01:12:26,912 --> 01:12:30,392
Of course, and you're an expert
at wooing women!
964
01:12:30,592 --> 01:12:33,272
That's how you wooed
a heartbroken Malvika.
965
01:12:35,392 --> 01:12:37,352
We saw you on the last day.
It's fine.
966
01:12:37,432 --> 01:12:38,392
Last day?
967
01:12:38,592 --> 01:12:40,632
Dev was wiping Malvika's tears
968
01:12:40,752 --> 01:12:41,952
and said… What did you say?
969
01:12:42,752 --> 01:12:44,432
"Adhiraj is an idiot.
970
01:12:44,592 --> 01:12:46,632
He stood you up on a date!"
971
01:12:47,072 --> 01:12:48,392
Dev would never do that.
972
01:12:49,072 --> 01:12:50,152
Then what happened?
973
01:12:51,072 --> 01:12:53,192
Malvika went to
the assembly hall and…
974
01:12:53,272 --> 01:12:54,472
And she broke up with me.
975
01:12:54,872 --> 01:12:55,792
Correct.
976
01:12:56,592 --> 01:12:57,512
Now I know.
977
01:12:58,592 --> 01:12:59,512
Well played, Dev.
978
01:13:00,232 --> 01:13:01,152
Cheers!
979
01:13:01,472 --> 01:13:02,432
Cheers to that.
980
01:13:12,912 --> 01:13:13,832
Fuck.
981
01:13:18,592 --> 01:13:20,552
Alright final years, it's dinner time.
982
01:13:22,552 --> 01:13:23,472
Suyash.
983
01:13:23,752 --> 01:13:24,672
Where are you going?
984
01:13:25,312 --> 01:13:27,752
-To apologize?
-So that Dev doesn't get there first?
985
01:13:28,632 --> 01:13:30,152
Laugh all you want.
986
01:13:30,592 --> 01:13:31,912
-See you later.
-Suyash!
987
01:13:32,072 --> 01:13:32,952
Losers.
988
01:13:33,472 --> 01:13:34,392
Nancy?
989
01:13:39,152 --> 01:13:40,112
Fuck!
990
01:13:41,512 --> 01:13:43,112
One incident after the other.
991
01:13:44,752 --> 01:13:47,752
The whole evening
I've just been answering questions.
992
01:13:48,792 --> 01:13:49,792
What's wrong with that child?
993
01:13:50,432 --> 01:13:51,592
Is he unwell?
994
01:13:52,272 --> 01:13:54,032
Don't you look after your students well?
995
01:13:55,112 --> 01:13:56,312
What do I tell them, Supriya?
996
01:13:56,672 --> 01:13:59,752
It's a psychological condition, Dean.
Diagnosis won't be easy.
997
01:13:59,832 --> 01:14:01,152
But didn't I tell you,
998
01:14:01,232 --> 01:14:04,472
please keep him away from
all reunion activities, right?
999
01:14:04,672 --> 01:14:07,032
I wanted him to trust me.
If he trusts me, he'll talk to me.
1000
01:14:07,112 --> 01:14:09,912
Supriya, I gave you clear
and simple instructions.
1001
01:14:11,192 --> 01:14:12,832
And because you did not follow it,
1002
01:14:13,192 --> 01:14:14,352
things got out of hand.
1003
01:14:16,032 --> 01:14:17,232
So now,
1004
01:14:17,912 --> 01:14:20,952
until I decide, Vedant will sleep
in the infirmary.
1005
01:14:22,472 --> 01:14:23,912
-Dean, that's not going to help.
-It's done.
1006
01:14:23,992 --> 01:14:25,552
All the arrangements have been made.
1007
01:14:26,152 --> 01:14:28,472
-He's going to feel punished.
-It's probably for his own good.
1008
01:14:28,552 --> 01:14:29,672
-It's not good.
-It will be.
1009
01:14:30,592 --> 01:14:33,192
At least there will be a
nurse there to keep an eye on him
1010
01:14:34,512 --> 01:14:35,472
Settled.
1011
01:14:36,072 --> 01:14:36,992
Thank you.
1012
01:14:42,592 --> 01:14:44,912
The number you are trying
to call is not available.
1013
01:14:46,752 --> 01:14:48,512
The number you are trying to call is not--
1014
01:14:48,592 --> 01:14:49,672
Pick up!
1015
01:14:49,952 --> 01:14:52,232
Young man, we used to get--
1016
01:14:52,312 --> 01:14:53,272
What's wrong?
1017
01:14:53,432 --> 01:14:55,032
She actually fucking left!
1018
01:14:55,672 --> 01:14:58,432
Suyash, your TV show got canceled, right?
1019
01:14:59,272 --> 01:15:00,552
And now your girlfriend left.
1020
01:15:01,432 --> 01:15:02,512
You'll teach me?
1021
01:15:03,272 --> 01:15:05,432
Fucking out-of-work-musician!
1022
01:15:05,512 --> 01:15:06,512
Hey, guys!
1023
01:15:06,632 --> 01:15:08,192
-Relax, chill.
-Chill, man!
1024
01:15:08,272 --> 01:15:09,232
It's alright, dude.
1025
01:15:09,552 --> 01:15:12,512
You know it's natural to feel angry
and irritable when you are…
1026
01:15:13,032 --> 01:15:15,792
-you know, depressed.
-Parth!
1027
01:15:16,272 --> 01:15:17,072
Why, man?
1028
01:15:17,152 --> 01:15:20,512
By the way, I read somewhere
you're consulting a therapist.
1029
01:15:21,072 --> 01:15:23,112
-Yes, I am! So?
-Guys!
1030
01:15:23,312 --> 01:15:24,352
Come on, guys.
1031
01:15:25,432 --> 01:15:26,272
Hey!
1032
01:15:26,352 --> 01:15:28,352
-Are you okay?
-I am okay, is he okay?
1033
01:15:29,192 --> 01:15:32,672
They say bullies terrorize others to hide
their insecurities.
1034
01:15:33,352 --> 01:15:35,112
This is why you bullied
me every day, right?
1035
01:15:35,192 --> 01:15:36,872
That was 15 years ago! Get over it.
1036
01:15:36,952 --> 01:15:39,032
-Guys, stop!
-You enjoyed terrorizing me for years!
1037
01:15:41,312 --> 01:15:43,312
Suyash, just calm down.
1038
01:15:43,952 --> 01:15:45,032
Suyash, listen to me.
1039
01:15:45,192 --> 01:15:47,552
I think I have an idea that might take
your mind off Nancy.
1040
01:15:48,112 --> 01:15:50,472
The teachers will present a play
for us tomorrow.
1041
01:15:51,112 --> 01:15:52,672
Why don't we do the same thing?
1042
01:15:53,312 --> 01:15:54,592
Suyash gets the lead role.
1043
01:15:55,392 --> 01:15:56,312
Obviously.
1044
01:15:58,872 --> 01:16:00,232
Please give Vedant his dinner.
1045
01:16:01,272 --> 01:16:02,512
-Hi.
-Hello.
1046
01:16:02,952 --> 01:16:05,192
Look at that guy!
Two teachers flirting with each other
1047
01:16:07,432 --> 01:16:08,352
How's he doing?
1048
01:16:09,392 --> 01:16:11,192
Seems slightly better but…
1049
01:16:11,752 --> 01:16:14,992
he doesn't talk much, so it's difficult
to say what's troubling him.
1050
01:16:16,912 --> 01:16:17,872
Maybe who.
1051
01:16:20,072 --> 01:16:21,672
We think kids
1052
01:16:22,192 --> 01:16:24,152
fear exams the most.
1053
01:16:24,632 --> 01:16:26,072
They fear teachers and wardens.
1054
01:16:27,272 --> 01:16:28,232
While in reality,
1055
01:16:29,472 --> 01:16:31,712
kids fear each other the most.
1056
01:16:32,752 --> 01:16:34,832
A lot goes on in hostels after lights out.
1057
01:16:37,472 --> 01:16:38,712
Do you think he's being bullied?
1058
01:16:40,872 --> 01:16:41,752
Quite possible.
1059
01:16:45,032 --> 01:16:46,072
Mind if I talk to him?
1060
01:16:48,512 --> 01:16:49,752
If he talks to you, try it.
1061
01:17:00,752 --> 01:17:01,872
You don't like that dessert?
1062
01:17:04,152 --> 01:17:07,752
What do you do with your pocket money?
1063
01:17:09,152 --> 01:17:10,472
I save it.
1064
01:17:11,312 --> 01:17:15,312
I'll buy all the candy in Trevor's
Chocolate Factory when I go back home.
1065
01:17:15,552 --> 01:17:17,672
I find their burgers the best.
1066
01:17:21,272 --> 01:17:23,112
They even have superhero candies.
1067
01:17:23,552 --> 01:17:24,592
Do you like superheroes?
1068
01:17:25,912 --> 01:17:28,032
Then I'm sure you've heard
of the Shadow Boy.
1069
01:17:29,552 --> 01:17:30,352
No?
1070
01:17:30,752 --> 01:17:32,792
Shadow Boy was a student here.
1071
01:17:36,872 --> 01:17:37,832
He was…
1072
01:17:39,872 --> 01:17:41,512
petrified of the hungry monsters here.
1073
01:17:43,352 --> 01:17:44,552
Thought they'd eat him up.
1074
01:17:46,952 --> 01:17:50,632
So he used to hide from them in dark.
1075
01:17:51,632 --> 01:17:52,672
In the shadows.
1076
01:17:54,112 --> 01:17:54,992
Like me?
1077
01:18:00,912 --> 01:18:01,792
There's more.
1078
01:18:02,152 --> 01:18:06,072
One day when he was
crying alone in the dark…
1079
01:18:07,792 --> 01:18:09,512
Phoenix boy came to save him.
1080
01:18:10,472 --> 01:18:13,312
He offered his hand
and said come out of the darkness.
1081
01:18:13,832 --> 01:18:15,792
Together we will fight all these monsters.
1082
01:18:17,272 --> 01:18:18,552
Once he was in the light,
1083
01:18:19,472 --> 01:18:22,192
he realized he always had superpowers.
1084
01:18:23,992 --> 01:18:25,392
He could…
1085
01:18:26,232 --> 01:18:27,752
control people with his mind.
1086
01:18:29,672 --> 01:18:32,552
So he used his power and locked up
1087
01:18:32,632 --> 01:18:35,112
the all hungry monsters.
Making them starve,
1088
01:18:36,032 --> 01:18:38,032
and they started eating each other…
1089
01:18:39,152 --> 01:18:40,592
and destroying themselves.
1090
01:18:43,192 --> 01:18:45,032
Do you know what
the moral of the story is?
1091
01:18:46,632 --> 01:18:48,192
If you're the Shadow boy,
1092
01:18:48,592 --> 01:18:50,632
and a Phoenix boy lends you a hand,
1093
01:18:51,952 --> 01:18:53,192
go for it.
1094
01:18:54,992 --> 01:18:56,832
You too will get your superpowers.
1095
01:18:59,272 --> 01:19:00,232
And then…
1096
01:19:01,832 --> 01:19:03,152
you can fight back, Ninad.
1097
01:19:09,032 --> 01:19:10,352
You can fight back, Vedant.
1098
01:19:20,512 --> 01:19:21,432
Warm enough?
1099
01:19:22,112 --> 01:19:23,352
Okay, now go to sleep.
1100
01:19:27,872 --> 01:19:28,832
Mom?
1101
01:19:30,472 --> 01:19:31,632
Ma'am, sorry.
1102
01:19:34,672 --> 01:19:36,712
Can I get out of the shadow too?
1103
01:19:42,032 --> 01:19:44,312
Are the hungry monsters troubling you
as well?
1104
01:19:48,112 --> 01:19:49,512
I promise if you let me…
1105
01:19:51,552 --> 01:19:53,152
I won't let them get to you.
1106
01:20:04,192 --> 01:20:06,792
-This is trouble…
-Forget it, come along.
1107
01:20:07,192 --> 01:20:08,872
I'm not letting anyone sleep tonight.
1108
01:20:08,912 --> 01:20:11,632
-No, try to understand…
-We'll go to each room and prank them.
1109
01:20:11,872 --> 01:20:12,712
No--
1110
01:20:12,792 --> 01:20:15,872
Tonight the Bed Shaking Ghost will
visit the Old Boys' hostel.
1111
01:20:16,352 --> 01:20:17,272
Let's go.
1112
01:21:35,472 --> 01:21:37,032
Stop it guys, please.
1113
01:21:39,752 --> 01:21:41,672
Don't use my pranks on me.
1114
01:21:44,392 --> 01:21:45,992
Stop it guys, please!
1115
01:21:58,272 --> 01:21:59,232
Please, guys!
1116
01:21:59,792 --> 01:22:01,352
I can't breathe.
1117
01:22:02,752 --> 01:22:03,912
It's not funny, guys!
1118
01:22:04,912 --> 01:22:06,112
Please, let me go.
1119
01:26:14,928 --> 01:26:19,408
So students, what is the distance around
a simple closed figure called?
1120
01:26:20,448 --> 01:26:21,608
I will be back in five minutes.
1121
01:26:22,288 --> 01:26:24,448
If you make any trouble,
you will be punished.
1122
01:26:30,408 --> 01:26:32,088
Sarthak!
1123
01:26:32,248 --> 01:26:33,168
Sarthak!
1124
01:26:35,408 --> 01:26:36,368
What's wrong with him?
1125
01:26:37,048 --> 01:26:39,368
No idea. He's been petrified
since that day.
1126
01:26:40,888 --> 01:26:42,648
What did the psycho do to him that day?
1127
01:26:45,048 --> 01:26:46,008
I have an idea.
1128
01:26:48,488 --> 01:26:49,448
Sarthak…
1129
01:26:50,128 --> 01:26:51,128
see what I can do.
1130
01:26:51,248 --> 01:26:52,208
Look.
1131
01:26:53,368 --> 01:26:54,608
Bro, it's so cool!
1132
01:26:56,328 --> 01:26:58,328
Stop writing, bookworm!
1133
01:26:58,568 --> 01:26:59,648
Let him be.
1134
01:27:00,208 --> 01:27:02,168
This will make him wet his pants.
1135
01:27:22,888 --> 01:27:23,888
Dhruv!
1136
01:28:21,808 --> 01:28:24,048
Strange things keep happening
with that student.
1137
01:28:24,608 --> 01:28:27,128
First the puppies, now that boy.
1138
01:28:28,048 --> 01:28:29,288
What else do we have to witness?
1139
01:28:29,608 --> 01:28:30,568
Can't you see?!
1140
01:28:32,648 --> 01:28:33,488
You?
1141
01:29:10,208 --> 01:29:11,088
Hey, musician!
1142
01:29:11,488 --> 01:29:12,368
Hey!
1143
01:29:12,568 --> 01:29:14,168
-Hey, musician!
-What the fuck, dude!
1144
01:29:14,408 --> 01:29:15,368
Have you lost it?
1145
01:29:15,928 --> 01:29:17,328
Why are you getting so mad?
1146
01:29:19,008 --> 01:29:20,328
I was joking, bro.
1147
01:29:20,648 --> 01:29:22,928
Everyone was busy pranking
each other all night.
1148
01:29:23,328 --> 01:29:25,048
No wonder Suyash is still asleep.
1149
01:29:25,688 --> 01:29:27,168
We need to rehearse the play, guys.
1150
01:29:27,408 --> 01:29:28,648
He went to bed early.
1151
01:29:28,808 --> 01:29:31,648
He wanted to get some beauty sleep
now that his beauty has dumped him.
1152
01:29:34,888 --> 01:29:35,888
Who the fuck did this?
1153
01:29:36,408 --> 01:29:37,608
Did one of you do this?
1154
01:29:38,728 --> 01:29:40,208
Bro, relax. What is this?
1155
01:29:46,768 --> 01:29:47,968
What the fuck!
1156
01:29:50,208 --> 01:29:52,208
Obviously, Rajat didn't do anything,
1157
01:29:52,848 --> 01:29:54,848
because he can't even touch books.
1158
01:29:57,608 --> 01:29:58,688
Guys, I'm serious.
1159
01:29:59,008 --> 01:30:00,008
There's something wrong. You--
1160
01:30:00,168 --> 01:30:01,408
Just… touch it.
1161
01:30:10,128 --> 01:30:11,208
Oh, God!
1162
01:30:11,848 --> 01:30:12,848
It's just you, dude!
1163
01:30:13,288 --> 01:30:14,248
Give it back.
1164
01:30:15,408 --> 01:30:17,368
-It's normal for them.
-Yeah!
1165
01:30:22,048 --> 01:30:23,128
I'm hearing these voices.
1166
01:30:24,288 --> 01:30:26,608
I'm seeing things.
I'm losing my mind, doctor.
1167
01:30:26,728 --> 01:30:29,808
Okay, listen to me.
If it's getting too much then come back.
1168
01:30:29,928 --> 01:30:31,368
I can't come back, doctor.
1169
01:30:32,408 --> 01:30:34,128
I pinned all my hopes
on this goddamn reunion.
1170
01:30:34,248 --> 01:30:36,128
He's not even here.
Ninad didn't even come.
1171
01:30:36,728 --> 01:30:39,568
Adhiraj, let's get on a video call.
It could be a side effect.
1172
01:30:39,688 --> 01:30:40,768
He still hasn't forgiven me.
1173
01:30:41,288 --> 01:30:44,408
The closure you're looking for
isn't with Ninad, it's with you.
1174
01:30:44,648 --> 01:30:45,608
Please listen--
1175
01:30:50,968 --> 01:30:51,968
It's me!
1176
01:30:53,488 --> 01:30:55,408
I'm sorry, I wasn't eavesdropping.
1177
01:30:55,528 --> 01:30:57,128
I just came to check if you're okay.
1178
01:30:58,288 --> 01:30:59,408
Do you get anxiety attacks?
1179
01:31:06,088 --> 01:31:07,488
Do you remember this, Malvika?
1180
01:31:09,808 --> 01:31:11,048
It's Ninad's graphic novel.
1181
01:31:14,528 --> 01:31:15,848
Please tell me I'm not crazy.
1182
01:31:16,048 --> 01:31:19,288
You know how they are! Just forget
about it, Adi. It was just a prank.
1183
01:31:19,728 --> 01:31:20,968
Fine, it was a prank.
1184
01:31:21,848 --> 01:31:23,288
But why didn't he show up, Malvika?
1185
01:31:24,408 --> 01:31:26,608
Adi, you made a mistake 15 years ago.
1186
01:31:27,288 --> 01:31:28,768
If you could take it back, you would.
1187
01:31:29,448 --> 01:31:31,808
How long will you punish yourself
for that?
1188
01:31:34,528 --> 01:31:36,048
It doesn't matter why he didn't come.
1189
01:31:36,808 --> 01:31:37,928
Just let it go.
1190
01:31:38,088 --> 01:31:39,768
I can't let it go, Malvika.
1191
01:31:40,608 --> 01:31:42,088
I've lost everyone I loved.
1192
01:31:43,368 --> 01:31:45,048
I can't bring them back.
1193
01:31:46,288 --> 01:31:48,208
But I can bring Ninad back.
1194
01:31:52,328 --> 01:31:53,448
I need answers.
1195
01:32:01,208 --> 01:32:02,448
Ancient scriptures say…
1196
01:32:03,168 --> 01:32:06,648
souls can travel from one body to another.
1197
01:32:06,808 --> 01:32:08,608
-Oh!
-Weapons can't destroy it,
1198
01:32:09,248 --> 01:32:11,168
nor can fire burn it.
1199
01:32:12,608 --> 01:32:17,088
We die but our souls live on.
1200
01:32:21,168 --> 01:32:22,608
When we die, we die!
1201
01:32:23,528 --> 01:32:24,488
That's it.
1202
01:32:28,048 --> 01:32:29,328
There's a saying in English,
1203
01:32:30,408 --> 01:32:33,288
"Everything is theoretically impossible…
1204
01:32:34,128 --> 01:32:35,168
till it is done."
1205
01:32:36,248 --> 01:32:38,888
Being a psychologist you'd know,
1206
01:32:39,208 --> 01:32:43,368
even scientific belief leaves a margin
for the possibility of impossibility.
1207
01:32:45,408 --> 01:32:48,968
When you see it,
then you will start to believe.
1208
01:32:51,888 --> 01:32:54,368
Does that mean you saw the Dean's spirit?
1209
01:32:56,408 --> 01:32:59,528
What I saw is beyond my understanding
1210
01:33:00,048 --> 01:33:01,048
to explain.
1211
01:33:01,568 --> 01:33:04,168
But an incident took place
in your class today.
1212
01:33:04,728 --> 01:33:07,128
A student harmed himself with a compass.
1213
01:33:07,768 --> 01:33:10,728
We too are inviting trouble
1214
01:33:10,928 --> 01:33:12,248
by not organizing a sacred ritual.
1215
01:33:13,248 --> 01:33:14,848
Ninad Raman, 2007.
1216
01:33:17,888 --> 01:33:19,328
Are you sure about the name?
1217
01:33:19,888 --> 01:33:21,568
Of course, ma'am. I'm sure.
1218
01:33:23,448 --> 01:33:24,848
Guess the server is down.
1219
01:33:27,208 --> 01:33:29,648
There must be some student records
around here.
1220
01:33:30,128 --> 01:33:32,568
There are. All records
before the 2010 batch
1221
01:33:32,688 --> 01:33:34,488
are in the archive room.
1222
01:33:35,288 --> 01:33:36,848
But the admin is busy today.
1223
01:33:37,608 --> 01:33:39,168
The staff is performing after all.
1224
01:33:40,288 --> 01:33:41,248
Thank you.
1225
01:33:47,528 --> 01:33:48,568
-I'll see you.
-Bye.
1226
01:33:51,688 --> 01:33:54,568
We might get an address
or phone number in the old file.
1227
01:33:55,248 --> 01:33:56,728
I spoke to the admin and was told
1228
01:33:56,848 --> 01:33:58,728
records before 2010
are in the archive room.
1229
01:33:59,688 --> 01:34:02,048
They're all busy with the play
for now so…
1230
01:34:04,648 --> 01:34:05,608
What's wrong?
1231
01:34:06,888 --> 01:34:07,848
Last night…
1232
01:34:09,288 --> 01:34:11,688
I met a scared Vedant
in the dining hall.
1233
01:34:12,928 --> 01:34:15,528
He wasn't eating or talking to anyone.
1234
01:34:18,448 --> 01:34:19,608
He reminded me of Ninad.
1235
01:34:21,648 --> 01:34:22,608
Shadow Boy.
1236
01:34:25,048 --> 01:34:26,208
I came here to meet him.
1237
01:34:29,008 --> 01:34:31,768
But I feel he's not here because of me.
1238
01:34:33,048 --> 01:34:37,048
Supriya, what if you get one chance
to fix the biggest mistake of your life?
1239
01:34:38,688 --> 01:34:40,768
Talking to Ninad would mean
the same to me.
1240
01:34:42,568 --> 01:34:43,808
Please help me.
1241
01:34:45,928 --> 01:34:46,928
Please.
1242
01:34:47,248 --> 01:34:48,208
What's the name?
1243
01:34:49,568 --> 01:34:50,528
Ninad Raman.
1244
01:35:00,688 --> 01:35:01,928
You did it again, didn't you?
1245
01:35:03,888 --> 01:35:04,768
What?
1246
01:35:05,648 --> 01:35:07,368
Cracked me emotionally!
1247
01:35:07,928 --> 01:35:09,568
You're good. Come.
1248
01:35:10,568 --> 01:35:11,568
Thank you.
1249
01:35:12,088 --> 01:35:13,048
Sarthak!
1250
01:35:13,928 --> 01:35:15,168
Sarthak!
1251
01:35:15,648 --> 01:35:18,048
Dhruv is getting bandaged.
Go quick!
1252
01:35:30,248 --> 01:35:32,408
Miss, Dhruv didn't do this.
1253
01:35:43,328 --> 01:35:44,448
Yes, Sarthak. What--
1254
01:35:48,408 --> 01:35:49,808
The doctor will check on you
in the evening.
1255
01:35:49,928 --> 01:35:51,128
Okay? Take rest.
1256
01:36:18,048 --> 01:36:19,008
Suyash!
1257
01:36:25,288 --> 01:36:26,288
Fuck!
1258
01:36:26,688 --> 01:36:27,888
Dude, seriously!
1259
01:36:28,568 --> 01:36:30,328
You're hiding in the corridor
to scare people!
1260
01:36:30,528 --> 01:36:31,688
-What?
-Grow up!
1261
01:36:32,328 --> 01:36:34,448
-Disgusting!
-What are you so mad about?
1262
01:36:35,328 --> 01:36:36,648
Fucking baby.
1263
01:36:45,688 --> 01:36:46,568
Suyash!
1264
01:37:07,608 --> 01:37:08,568
Where is he?
1265
01:37:14,368 --> 01:37:17,248
Good morning,
today your beloved teachers
1266
01:37:17,728 --> 01:37:19,888
will present a play for you.
1267
01:37:20,528 --> 01:37:21,768
The title is,
1268
01:37:22,448 --> 01:37:24,168
"What if we fail?"
1269
01:37:25,408 --> 01:37:27,488
No longer to wait for any much more.
1270
01:37:28,128 --> 01:37:29,328
Let us start to begin.
1271
01:37:29,728 --> 01:37:31,648
Doofus Chandra can speak English!
1272
01:37:34,008 --> 01:37:34,928
These are your lines.
1273
01:37:35,048 --> 01:37:36,608
Then I come in and say this. That's it.
1274
01:37:36,848 --> 01:37:38,568
-Guys, I'm tired.
-Cool.
1275
01:37:40,128 --> 01:37:41,568
I checked all the dorms
1276
01:37:41,968 --> 01:37:43,008
but I couldn't find Suyash.
1277
01:37:43,528 --> 01:37:44,568
I don't know where he is.
1278
01:37:46,248 --> 01:37:47,728
You don't know where he is means what?
1279
01:37:48,248 --> 01:37:49,488
Look at this, what's happening?
1280
01:37:49,888 --> 01:37:51,848
-Dev, can you please call him?
-I'll call him.
1281
01:37:52,088 --> 01:37:53,088
Look, Malu.
1282
01:37:53,648 --> 01:37:56,008
-Oh, that looks really bad. Show him.
-Yes.
1283
01:37:56,448 --> 01:37:57,928
-See.
-Go wash your hands first.
1284
01:37:58,248 --> 01:37:59,208
Shit!
1285
01:38:00,288 --> 01:38:01,928
Some issues with the network.
1286
01:38:02,048 --> 01:38:03,208
Guess he went to apologize to Nancy.
1287
01:38:03,328 --> 01:38:04,808
He should've informed us.
1288
01:38:05,888 --> 01:38:06,968
Old Malvika is back!
1289
01:38:07,168 --> 01:38:09,168
Hey! Relax.
1290
01:38:09,728 --> 01:38:10,688
Malvika,
1291
01:38:11,048 --> 01:38:13,568
can someone replace Suyash in the play?
1292
01:38:16,808 --> 01:38:17,728
Is there anyone?
1293
01:38:29,168 --> 01:38:30,128
I told you.
1294
01:38:30,928 --> 01:38:33,088
We need to work as a team
to find the address.
1295
01:38:33,848 --> 01:38:35,368
God! This isn't even labeled!
1296
01:38:36,048 --> 01:38:38,168
After all the staff is very busy
performing plays.
1297
01:38:39,768 --> 01:38:40,728
Where should we start?
1298
01:38:42,688 --> 01:38:43,728
I think I'll start here.
1299
01:38:44,528 --> 01:38:45,568
Why aren't you in the play?
1300
01:38:46,528 --> 01:38:49,608
Two minutes with them,
and I get headaches!
1301
01:38:50,608 --> 01:38:51,968
So the play is out of the question.
1302
01:38:52,408 --> 01:38:54,328
Not a big fan
of the Nilgiri Valley School?
1303
01:38:56,008 --> 01:38:57,688
Not like the Old Boys.
1304
01:38:59,568 --> 01:39:01,848
You guys have great things
to say about the school,
1305
01:39:02,128 --> 01:39:03,768
as if everything here is perfect.
1306
01:39:05,928 --> 01:39:07,128
Away from the world,
1307
01:39:07,368 --> 01:39:09,408
amid the freezing mountains,
1308
01:39:09,728 --> 01:39:12,248
add to that rubbish chatter
of the stupid staff members.
1309
01:39:12,848 --> 01:39:14,248
Ghosts, spirits, rituals!
1310
01:39:15,048 --> 01:39:16,208
Ritual it seems!
1311
01:39:17,248 --> 01:39:18,208
Adhiraj…
1312
01:39:31,008 --> 01:39:31,968
Adhiraj?
1313
01:39:39,968 --> 01:39:40,928
Adhiraj?
1314
01:39:49,368 --> 01:39:50,328
Adhiraj!
1315
01:40:01,608 --> 01:40:02,888
You scared me!
1316
01:40:03,648 --> 01:40:06,248
I thought only stupid school teachers
fear ghosts.
1317
01:40:08,288 --> 01:40:09,248
It is just a…
1318
01:40:09,888 --> 01:40:12,328
silly old Nilgiri Valley School prank.
1319
01:40:12,688 --> 01:40:15,808
These pranks are the reason
boarding schools need counselors.
1320
01:40:16,888 --> 01:40:18,688
You know we never forget
our childhood traumas.
1321
01:40:20,328 --> 01:40:23,608
We consult psychologists as adults
to heal childhood wounds.
1322
01:40:25,728 --> 01:40:27,648
Who better than me to vouch for it?
1323
01:40:30,248 --> 01:40:31,768
I lost my parents when I was ten.
1324
01:40:36,008 --> 01:40:37,008
I'm sorry.
1325
01:40:40,128 --> 01:40:41,088
Enough about me.
1326
01:40:42,408 --> 01:40:46,168
Why did you join here as a counsellor,
away from the world,
1327
01:40:46,808 --> 01:40:48,208
in this cold weather?
1328
01:40:49,448 --> 01:40:50,568
Who are you escaping from?
1329
01:40:55,328 --> 01:40:58,168
Sorry, I hope that wasn't too personal.
1330
01:40:59,648 --> 01:41:00,488
No.
1331
01:41:02,408 --> 01:41:05,848
My son Abhi… is five years old.
1332
01:41:07,528 --> 01:41:08,728
He lives with his dad.
1333
01:41:10,968 --> 01:41:15,168
I couldn't prove my financial stability
in court and lost custody.
1334
01:41:15,888 --> 01:41:17,248
Maybe with this job, I can…
1335
01:41:18,168 --> 01:41:19,528
Do you get to see your son often?
1336
01:41:26,208 --> 01:41:27,328
Not often enough.
1337
01:41:30,768 --> 01:41:32,208
Let's find that file.
1338
01:42:31,608 --> 01:42:32,528
No luck.
1339
01:42:35,928 --> 01:42:36,888
Found anything?
1340
01:42:40,088 --> 01:42:41,248
-Got it.
-Really?
1341
01:42:48,648 --> 01:42:52,408
Current address, Raman Cafe.
This was last updated in 2007.
1342
01:42:52,808 --> 01:42:54,568
Raman Cafe closed down years ago.
1343
01:42:54,968 --> 01:42:56,728
The other address is Kotagiri.
1344
01:42:58,088 --> 01:42:59,568
That's where Ninad's grandparents lived.
1345
01:42:59,688 --> 01:43:01,208
He'd visit them in the holidays.
1346
01:43:02,088 --> 01:43:03,808
They might guide me to Ninad.
1347
01:43:05,288 --> 01:43:08,248
Or… you might just find Ninad there!
1348
01:43:11,368 --> 01:43:13,288
Kotagiri is one hour away.
1349
01:43:15,848 --> 01:43:16,768
Yes.
1350
01:43:22,368 --> 01:43:24,688
-What if we fail?
-What if we fail?
1351
01:43:26,848 --> 01:43:29,008
See you all at 5:00 p.m.
at the Chauhan Lawns
1352
01:43:29,128 --> 01:43:31,248
for the inauguration of Dean Vyas' statue.
1353
01:43:31,368 --> 01:43:32,368
Thank you very much.
1354
01:43:39,248 --> 01:43:41,048
Come on, guys. Last night. Let's drink.
1355
01:43:41,248 --> 01:43:42,728
-Let's go, alright.
-Alright.
1356
01:43:43,048 --> 01:43:45,528
-Come on.
-I'll serve you whiskey on the rocks, bro.
1357
01:43:45,608 --> 01:43:46,848
-Come.
-I really can't.
1358
01:43:47,088 --> 01:43:48,848
Hurry up if you're buying
everyone whiskey.
1359
01:43:50,608 --> 01:43:51,368
Hey.
1360
01:43:51,568 --> 01:43:52,848
It's just a silly play.
1361
01:43:53,608 --> 01:43:54,608
Who cares?
1362
01:43:55,008 --> 01:43:55,808
Silly play!
1363
01:43:55,928 --> 01:43:57,568
The play is silly and so am I.
1364
01:43:58,008 --> 01:44:00,368
-Right?
-That's not what I meant.
1365
01:44:01,248 --> 01:44:02,688
That's exactly what you meant.
1366
01:44:02,968 --> 01:44:04,248
I should've never come back here.
1367
01:44:04,688 --> 01:44:05,688
Why did you bring me here?
1368
01:44:06,128 --> 01:44:07,848
You're the trustee.
They're here to meet you.
1369
01:44:08,088 --> 01:44:09,088
-I mean nothing.
-Okay.
1370
01:44:09,208 --> 01:44:10,208
-I…
-To anyone.
1371
01:44:10,328 --> 01:44:11,488
I can't do this right now.
1372
01:44:11,608 --> 01:44:12,608
I've to go meet Dean Swamy.
1373
01:44:12,768 --> 01:44:13,928
Talk to you later, okay?
1374
01:44:25,128 --> 01:44:26,368
Dev, just leave me alone.
1375
01:44:37,048 --> 01:44:38,208
Dev, I said just…
1376
01:45:43,128 --> 01:45:44,248
Sorry.
1377
01:45:44,368 --> 01:45:45,368
Are you okay?
1378
01:45:46,368 --> 01:45:47,248
What happened?
1379
01:45:47,368 --> 01:45:48,488
You look harrowed.
1380
01:45:49,608 --> 01:45:50,768
Are you okay, Malvika?
1381
01:45:54,368 --> 01:45:55,528
Did they prank you too?
1382
01:46:01,608 --> 01:46:02,608
Did they?
1383
01:46:03,368 --> 01:46:04,528
That must be it.
1384
01:46:06,088 --> 01:46:07,128
These guys…
1385
01:46:08,328 --> 01:46:09,328
Where were you?
1386
01:46:09,608 --> 01:46:11,248
I was looking for you.
Why didn't you answer your phone?
1387
01:46:11,608 --> 01:46:12,728
Do you remember the last day of school?
1388
01:46:14,728 --> 01:46:16,368
Well, look at this letter.
1389
01:46:18,008 --> 01:46:19,128
This is Ninad's writing.
1390
01:46:20,088 --> 01:46:22,088
But this says
1391
01:46:22,288 --> 01:46:24,248
his grandfather fell ill,
1392
01:46:24,368 --> 01:46:26,208
so his parents requested the school
1393
01:46:26,568 --> 01:46:28,448
to let him leave
for Kotagiri by bus that night.
1394
01:46:28,608 --> 01:46:29,808
They'll receive him there.
1395
01:46:30,608 --> 01:46:32,728
Coach Vyas was to drop him to the bus.
1396
01:46:33,248 --> 01:46:34,848
He got the letter signed and stamped
1397
01:46:35,088 --> 01:46:36,728
and took his custody saying that…
1398
01:46:37,568 --> 01:46:38,968
he spoke to Ninad's parents.
1399
01:46:39,848 --> 01:46:41,008
So what's the problem?
1400
01:46:41,328 --> 01:46:44,048
If Ninad's grandfather was sick,
he would've told me.
1401
01:46:44,848 --> 01:46:47,088
Yeah, but he didn't.
You two had a fight, right?
1402
01:46:48,368 --> 01:46:50,368
They could have called my grandpa,
he'd have sent a car.
1403
01:46:51,008 --> 01:46:53,088
His parents were simple cafe owners.
1404
01:46:53,368 --> 01:46:55,208
Your grandfather was
a high-ranking officer.
1405
01:46:55,568 --> 01:46:57,848
Maybe they didn't want to seek favors.
1406
01:46:58,208 --> 01:46:59,288
But it doesn't make sense.
1407
01:46:59,448 --> 01:47:00,568
It does!
1408
01:47:01,968 --> 01:47:03,448
This is his handwriting, Adi.
1409
01:47:05,328 --> 01:47:06,768
What is it that you can't accept?
1410
01:47:08,208 --> 01:47:09,728
That he left without a word?
1411
01:47:10,128 --> 01:47:11,208
He forgot you?
1412
01:47:12,048 --> 01:47:13,528
Or that he didn't turn up to meet you?
1413
01:47:16,968 --> 01:47:18,608
Basically, all the things you did to me,
right?
1414
01:47:24,688 --> 01:47:26,128
And you know what the funny thing is?
1415
01:47:27,368 --> 01:47:30,568
We're standing in the same spot
where I broke up with you 15 years ago.
1416
01:47:34,128 --> 01:47:37,128
Because I realized, he wasn't
the third wheel in the relationship.
1417
01:47:40,848 --> 01:47:41,848
I was.
1418
01:47:46,848 --> 01:47:48,008
I'm sorry, Malvika.
1419
01:47:51,808 --> 01:47:52,768
But…
1420
01:47:55,528 --> 01:47:56,648
this is important for me.
1421
01:47:58,408 --> 01:47:59,608
I need to…
1422
01:48:03,728 --> 01:48:04,728
I'm going to Kotagiri.
1423
01:48:11,888 --> 01:48:12,928
I'll be back by tonight.
1424
01:48:41,968 --> 01:48:45,568
Listen, Maheshwar.
All the deliveries made so far.
1425
01:48:45,968 --> 01:48:47,288
I want a list.
1426
01:48:47,608 --> 01:48:49,128
Show me the register.
1427
01:48:50,728 --> 01:48:51,808
We need to deliver…
1428
01:48:51,928 --> 01:48:52,848
Raman Uncle!
1429
01:49:06,768 --> 01:49:07,728
Adhiraj!
1430
01:49:08,128 --> 01:49:09,088
It's you!
1431
01:49:11,448 --> 01:49:12,648
How are you, son?
1432
01:49:13,448 --> 01:49:14,608
It's been years!
1433
01:49:17,008 --> 01:49:18,008
Where is Ninad?
1434
01:49:18,608 --> 01:49:19,808
I'm here to meet him.
1435
01:49:20,608 --> 01:49:21,688
Where is he?
1436
01:49:21,928 --> 01:49:23,688
Don't you know?
1437
01:49:25,568 --> 01:49:26,528
Ninad…
1438
01:49:28,128 --> 01:49:30,648
has been missing for 15 years.
1439
01:49:31,128 --> 01:49:32,048
Missing?
1440
01:49:35,688 --> 01:49:36,648
Missing?
1441
01:49:37,488 --> 01:49:40,248
We were waiting for you
and Ninad that day.
1442
01:49:41,528 --> 01:49:43,648
It was late so I called your grandfather.
1443
01:49:45,008 --> 01:49:47,848
He said you had reached home,
but you were angry
1444
01:49:48,448 --> 01:49:50,648
because Ninad left without meeting you.
1445
01:49:52,608 --> 01:49:53,928
Then we called the school,
1446
01:49:54,608 --> 01:49:55,808
and asked for Ninad.
1447
01:49:56,208 --> 01:49:58,728
They started questioning us instead.
1448
01:50:00,648 --> 01:50:03,448
Apparently, we called to inform them that
Ninad's grandfather was ill
1449
01:50:03,568 --> 01:50:06,048
and we're leaving for Kotagiri.
1450
01:50:06,768 --> 01:50:10,608
So help him board the bus to Kotagiri.
We'll receive him.
1451
01:50:11,328 --> 01:50:13,368
They showed me a letter written by Ninad.
1452
01:50:15,168 --> 01:50:16,248
Is this the one?
1453
01:50:20,368 --> 01:50:22,448
But this letter makes no sense.
1454
01:50:23,528 --> 01:50:25,168
It is Ninad's handwriting,
1455
01:50:25,528 --> 01:50:27,448
but why would he write this?
1456
01:50:29,528 --> 01:50:31,248
His grandfather didn't fall ill.
1457
01:50:32,168 --> 01:50:35,168
Even so, why would we leave without Ninad?
1458
01:50:37,128 --> 01:50:39,248
You'd never appoint Vyas as his guardian.
1459
01:50:39,728 --> 01:50:40,688
Never.
1460
01:50:42,088 --> 01:50:45,248
Grandpa knew about this
but he told me nothing.
1461
01:50:46,768 --> 01:50:48,528
He hid this for years.
1462
01:50:49,288 --> 01:50:50,128
Why?
1463
01:50:50,248 --> 01:50:54,208
Adhiraj, you'd lost a lot at a young age.
1464
01:50:55,008 --> 01:50:57,888
Losing Ninad would shatter you.
1465
01:51:04,488 --> 01:51:05,928
How could he just vanish?
1466
01:51:07,408 --> 01:51:09,448
Nobody in the school knows about him.
1467
01:51:09,928 --> 01:51:12,288
Why didn't you get this investigated?
1468
01:51:13,128 --> 01:51:14,088
We did.
1469
01:51:15,288 --> 01:51:17,288
We did everything, Adhiraj.
1470
01:51:18,368 --> 01:51:21,168
The police appointed Anil Joshi
to investigate the case.
1471
01:51:21,928 --> 01:51:23,728
FIR, missing person's report,
1472
01:51:24,248 --> 01:51:26,768
in fact, I pasted my child's picture
1473
01:51:27,128 --> 01:51:28,408
on every wall in Ooty.
1474
01:51:29,688 --> 01:51:31,368
We spoke to the driver of the bus…
1475
01:51:32,448 --> 01:51:34,408
Ninad boarded.
1476
01:51:35,728 --> 01:51:39,248
He said, "Ninad got off a few stops
before Kotagiri."
1477
01:51:40,968 --> 01:51:43,768
He got violent when stopped from doing so.
1478
01:51:45,008 --> 01:51:46,528
They investigated the school too.
1479
01:51:47,368 --> 01:51:49,288
They interrogated Coach Vyas.
1480
01:51:49,928 --> 01:51:51,808
But he kept showing this letter.
1481
01:51:53,928 --> 01:51:55,288
The cops believed him.
1482
01:51:56,848 --> 01:51:58,568
One day the school said,
1483
01:51:58,848 --> 01:52:01,128
we've to stop creating a scene every day.
1484
01:52:02,448 --> 01:52:03,928
Giving into the school's pressure,
1485
01:52:04,488 --> 01:52:06,648
the cops closed Ninad's case.
1486
01:52:07,928 --> 01:52:10,528
They said Ninad didn't go missing.
1487
01:52:12,408 --> 01:52:13,808
He took off willingly.
1488
01:52:14,568 --> 01:52:16,688
We did everything we could.
1489
01:52:17,968 --> 01:52:19,568
We used up all our money.
1490
01:52:20,488 --> 01:52:21,968
We sold Raman Cafe.
1491
01:52:24,128 --> 01:52:26,088
But I don't understand one thing.
1492
01:52:26,688 --> 01:52:28,928
What exactly happened to Ninad that day,
1493
01:52:30,528 --> 01:52:33,448
that he left us all?
1494
01:53:36,688 --> 01:53:38,488
-Let's take a photo.
-Adu!
1495
01:53:39,048 --> 01:53:40,848
-Photos can wait.
-Why?
1496
01:53:40,968 --> 01:53:43,048
I've to make sure you reach
Ling's by 2:00 p.m.
1497
01:53:43,368 --> 01:53:44,328
But why?
1498
01:53:45,208 --> 01:53:47,928
Listen, if I say a word,
your girlfriend will kill me.
1499
01:53:49,448 --> 01:53:50,768
You know how bossy she is.
1500
01:53:51,568 --> 01:53:53,368
She's been planning a surprise date
for two weeks.
1501
01:53:53,488 --> 01:53:55,688
And she even made me buy ribbons
for your present or something. I mean…
1502
01:53:57,168 --> 01:53:58,128
Oh shit.
1503
01:53:58,728 --> 01:53:59,808
Listen, I've said too much.
1504
01:53:59,928 --> 01:54:01,528
You better act surprised
when you see her.
1505
01:54:02,968 --> 01:54:03,928
Ninad.
1506
01:54:05,608 --> 01:54:07,008
I'm supposed to feel bad too, right?
1507
01:54:07,728 --> 01:54:09,728
Because I'm going away from Malvika.
1508
01:54:10,808 --> 01:54:12,328
I mean, I love her…
1509
01:54:13,728 --> 01:54:16,848
but then, why don't I feel as sad as her?
1510
01:54:19,648 --> 01:54:20,608
Adu…
1511
01:54:21,928 --> 01:54:23,528
the person leaving is never sad.
1512
01:54:24,808 --> 01:54:26,328
It's the person who gets left behind.
1513
01:54:29,528 --> 01:54:31,568
You don't need to be sad at all.
1514
01:54:32,928 --> 01:54:34,408
You've faced too much sadness already.
1515
01:54:35,928 --> 01:54:37,528
It's time for you to be happy now.
1516
01:54:38,368 --> 01:54:39,848
Party away in America.
1517
01:54:41,448 --> 01:54:42,448
I'll miss you, buddy.
1518
01:54:43,448 --> 01:54:44,528
You'll come to see me, right?
1519
01:54:44,808 --> 01:54:47,168
-You'll buy my tickets, right?
-Buzz off!
1520
01:54:48,128 --> 01:54:50,008
You have a million-dollar
graphic novel idea.
1521
01:54:50,168 --> 01:54:51,288
Come on your own plane!
1522
01:54:54,048 --> 01:54:55,968
Anyway, it's not 2:00 p.m. yet.
1523
01:54:58,128 --> 01:54:59,968
And I don't know when we'll meet again.
1524
01:55:01,768 --> 01:55:03,648
At least this will help me
remember your face.
1525
01:55:04,248 --> 01:55:05,448
Stop thinking, come in.
1526
01:55:11,088 --> 01:55:12,048
Come!
1527
01:56:09,408 --> 01:56:10,528
Adu, listen!
1528
01:56:10,768 --> 01:56:12,568
-Listen!
-Did you just try to kiss me, Ninad?
1529
01:56:14,368 --> 01:56:15,968
What the fuck is wrong with you?
1530
01:56:16,488 --> 01:56:18,008
Listen, Adu,
let's not make a scene here.
1531
01:56:19,288 --> 01:56:20,328
Oh, God.
1532
01:56:22,728 --> 01:56:23,928
Adu, listen.
1533
01:56:24,528 --> 01:56:25,688
Listen to me, please.
1534
01:56:26,208 --> 01:56:27,248
Adu, I didn't mean to.
1535
01:56:28,368 --> 01:56:30,168
Adu, I didn't mean to. Listen to me.
1536
01:56:30,888 --> 01:56:32,008
Listen to me.
1537
01:56:32,568 --> 01:56:33,848
-Adu!
-Adi!
1538
01:56:33,968 --> 01:56:35,128
Adu, listen to me, please.
1539
01:56:37,128 --> 01:56:38,048
Ninad!
1540
01:56:38,168 --> 01:56:40,408
Malvika, I'm sorry but I promise
I'll make it up to you.
1541
01:56:41,008 --> 01:56:41,928
Adu!
1542
01:56:44,968 --> 01:56:46,088
Adu, listen to me.
1543
01:56:48,088 --> 01:56:51,008
Adu! Let me explain.
1544
01:56:51,608 --> 01:56:52,568
I'm sorry, Adu.
1545
01:56:52,968 --> 01:56:53,928
Adu!
1546
01:56:58,648 --> 01:56:59,608
Hey, homo!
1547
01:57:03,208 --> 01:57:05,208
-Adu, please!
-How could you, Ninad?
1548
01:57:06,208 --> 01:57:07,528
I thought you were my best friend.
1549
01:57:08,168 --> 01:57:10,728
And this whole time!
This whole fucking time!
1550
01:57:13,408 --> 01:57:14,488
Adu, listen.
1551
01:57:15,288 --> 01:57:16,528
Adu, let me explain.
1552
01:57:16,648 --> 01:57:18,248
Now I have to give a speech
in front of the whole school,
1553
01:57:18,368 --> 01:57:19,648
but I'm so fucking embarrassed!
1554
01:57:22,208 --> 01:57:23,688
Where the fuck did I keep my speech?
1555
01:57:27,208 --> 01:57:28,368
Where the fuck is my speech?
1556
01:57:28,888 --> 01:57:29,968
-Where the fuck is my speech?
-Let me--
1557
01:57:30,088 --> 01:57:31,048
Stay away from me!
1558
01:57:32,568 --> 01:57:33,528
Why did you do this?
1559
01:57:33,928 --> 01:57:34,888
What were you thinking?
1560
01:57:35,368 --> 01:57:37,088
-And why on the last day?
-Exactly!
1561
01:57:38,568 --> 01:57:41,168
Because it just suddenly hit me
that we might never meet again.
1562
01:57:42,488 --> 01:57:46,048
And I just couldn't let you leave
without letting you know how I felt, Adu.
1563
01:57:47,168 --> 01:57:48,128
Adu, I'm sorry but…
1564
01:57:48,608 --> 01:57:49,768
maybe I should've told you first--
1565
01:57:49,888 --> 01:57:50,848
Maybe?
1566
01:57:51,568 --> 01:57:52,808
Maybe, Ninad?
1567
01:57:53,688 --> 01:57:55,008
Adu, I thought you'll understand.
1568
01:57:56,848 --> 01:57:59,208
-Listen, you just can't leave like that.
-Stay away from me, you homo!
1569
01:58:08,928 --> 01:58:10,288
You're just like the rest of them!
1570
01:58:12,688 --> 01:58:14,608
I was thinking that
we might never meet again…
1571
01:58:17,648 --> 01:58:18,608
but now…
1572
01:58:20,328 --> 01:58:21,328
I hope we don't.
1573
01:58:23,328 --> 01:58:24,288
Fine.
1574
01:58:47,888 --> 01:58:51,848
From the mountains to the sea
1575
01:58:52,008 --> 01:58:56,248
We sing the songs of Nilgiri
1576
01:58:56,688 --> 01:59:00,968
Of our honor, of our pride
1577
01:59:01,088 --> 01:59:04,288
Of our strength and our might
1578
01:59:05,008 --> 01:59:09,248
Of those who came before us
1579
01:59:09,488 --> 01:59:13,768
And those who will follow after
1580
01:59:13,888 --> 01:59:17,968
The valley echos with our hope…
1581
01:59:18,208 --> 01:59:19,808
Malvika, I…
1582
01:59:20,288 --> 01:59:23,168
Dev, I shouldn't have said all that.
1583
01:59:24,648 --> 01:59:27,208
I know you love me.
Or I wouldn't be here.
1584
01:59:29,568 --> 01:59:30,768
Don't even think about it.
1585
01:59:31,488 --> 01:59:33,728
Together
1586
01:59:33,888 --> 01:59:35,768
Hand in hand
1587
01:59:35,888 --> 01:59:39,848
-We look up to the sky
-Sky!
1588
01:59:42,968 --> 01:59:44,568
Mr. Jamwal, please.
1589
01:59:45,888 --> 01:59:46,848
Thank you.
1590
02:00:15,568 --> 02:00:16,488
Rajat.
1591
02:00:28,688 --> 02:00:29,568
Suyash!
1592
02:00:29,688 --> 02:00:31,128
-Suyash!
-Come down.
1593
02:00:31,248 --> 02:00:33,128
-Suyash!
-Come down.
1594
02:00:33,608 --> 02:00:35,368
-Suyash!
-Come down, Suyash.
1595
02:00:36,488 --> 02:00:37,568
Suyash!
1596
02:00:48,848 --> 02:00:50,088
Oh no!
1597
02:01:06,168 --> 02:01:07,688
Take the children away.
1598
02:01:08,248 --> 02:01:09,568
-Teachers.
-Come on, guys!
1599
02:01:41,088 --> 02:01:42,088
Mr. Jamwal?
1600
02:01:42,568 --> 02:01:44,328
-SSP Joshi wants to speak to you.
-Sure.
1601
02:01:45,168 --> 02:01:46,008
It's okay.
1602
02:01:46,128 --> 02:01:47,688
I am here. I'm here with you.
1603
02:01:49,688 --> 02:01:50,888
SSP…Dean Swamy…
1604
02:02:00,208 --> 02:02:01,368
How did this happen?
1605
02:02:01,888 --> 02:02:02,968
He was missing all day.
1606
02:02:03,568 --> 02:02:05,008
We thought he went to make things alright
with Nancy.
1607
02:02:05,368 --> 02:02:06,408
He was on the clock tower.
1608
02:02:07,728 --> 02:02:09,088
He got the key from the peon,
1609
02:02:09,968 --> 02:02:11,448
to drink up there.
1610
02:02:14,728 --> 02:02:18,008
I shouldn't have told him
all those things last night.
1611
02:02:18,688 --> 02:02:21,408
I know what it is like to get bullied,
and I did it to him.
1612
02:02:22,128 --> 02:02:23,448
He was depressed and…
1613
02:03:42,488 --> 02:03:43,488
Fuck!
1614
02:03:46,528 --> 02:03:47,408
Fuck!
1615
02:04:03,728 --> 02:04:04,688
Vedant?!
1616
02:04:13,328 --> 02:04:15,408
Adu, I'm fighting back.
1617
02:07:39,304 --> 02:07:41,624
Okay, kids. Time to sleep. Lights out.
1618
02:07:48,024 --> 02:07:50,584
Popular TV star Suyash Verma…
1619
02:07:50,704 --> 02:07:52,544
Why did he have to go and do that?
1620
02:07:53,424 --> 02:07:54,864
He was a famous TV actor.
1621
02:07:55,704 --> 02:07:57,504
As if we don't have problems of our own.
1622
02:07:58,144 --> 02:08:00,184
God knows what's going on
with this school.
1623
02:08:00,304 --> 02:08:02,424
Suyash Verma was visiting the prestigious,
1624
02:08:02,584 --> 02:08:04,224
Nilgiri Valley School for their reunion.
1625
02:08:04,704 --> 02:08:07,224
Sometimes I feel everything started
with this kid.
1626
02:08:07,704 --> 02:08:11,344
Do you really think Vedant
killed the puppies?
1627
02:08:12,304 --> 02:08:13,104
I don't know.
1628
02:08:14,344 --> 02:08:15,584
When I reached there,
1629
02:08:16,344 --> 02:08:17,944
the puppies were already dead.
1630
02:08:19,344 --> 02:08:21,184
The way he was staring at them,
1631
02:08:22,264 --> 02:08:23,624
I felt as though
1632
02:08:24,024 --> 02:08:26,064
he enjoyed watching them suffer.
1633
02:08:28,384 --> 02:08:30,544
But then he got scared when he saw me.
1634
02:08:32,864 --> 02:08:35,064
That's when I felt as if
1635
02:08:35,824 --> 02:08:36,864
there were two different Vedants.
1636
02:08:38,344 --> 02:08:39,584
One who is always scared,
1637
02:08:40,544 --> 02:08:41,504
and the other who is…
1638
02:08:42,544 --> 02:08:44,464
capable of killing puppies.
1639
02:08:49,024 --> 02:08:51,064
Vedant.
1640
02:10:16,424 --> 02:10:17,824
What do you want from me?
1641
02:10:21,904 --> 02:10:23,304
No one will ever bully you.
1642
02:10:23,424 --> 02:10:25,664
-If you let me. I'll help you.
-Please let me go!
1643
02:10:25,944 --> 02:10:27,864
No one will ever bully you.
1644
02:10:30,104 --> 02:10:32,224
If you let me. I'll help you.
1645
02:10:32,544 --> 02:10:34,384
No one will ever bully you.
1646
02:12:07,744 --> 02:12:09,664
The puppies had to die
1647
02:12:10,144 --> 02:12:12,784
because the mother had
to be taught a lesson.
1648
02:12:13,664 --> 02:12:16,584
I won't let anybody hurt you.
1649
02:13:54,304 --> 02:13:56,224
Adu, I'm fighting back.
1650
02:14:23,904 --> 02:14:24,904
Shadow Boy.
1651
02:15:06,264 --> 02:15:09,544
We have reports that say,
Suyash Verma was depressed.
1652
02:15:09,824 --> 02:15:12,064
His show Kasam Teri Kasam was recently
1653
02:15:12,224 --> 02:15:14,344
canceled due to low TRP.
1654
02:15:14,544 --> 02:15:16,704
Suyash's postmortem reports
are expected tomorrow.
1655
02:15:16,864 --> 02:15:17,984
Nilgiri Valley School,
1656
02:15:18,104 --> 02:15:20,104
where he died,
1657
02:15:20,344 --> 02:15:23,184
has refused to comment on the matter.
1658
02:15:24,904 --> 02:15:27,984
These TV reporters are best suited
for cooking shows.
1659
02:15:29,624 --> 02:15:30,944
They love spicing things up.
1660
02:15:31,904 --> 02:15:32,864
Getting calls from the trustee?
1661
02:15:34,304 --> 02:15:35,424
I don't understand.
1662
02:15:36,504 --> 02:15:39,144
Suyash had to do it at the reunion
of all places.
1663
02:15:39,624 --> 02:15:41,144
Things will cool down soon.
1664
02:15:42,224 --> 02:15:43,664
This school has witnessed many things,
1665
02:15:44,944 --> 02:15:47,304
these buildings have been around for ages.
1666
02:15:48,784 --> 02:15:52,104
Just ask the Old Boys to cooperate.
1667
02:15:52,784 --> 02:15:53,704
Leave the rest to us.
1668
02:15:54,944 --> 02:15:56,344
Thank you so much, SSP.
1669
02:15:56,624 --> 02:15:58,784
Dean Vyas and I had
a special understanding.
1670
02:16:00,304 --> 02:16:01,944
He was always very generous.
1671
02:16:02,704 --> 02:16:03,784
I'm sure you are too.
1672
02:16:11,184 --> 02:16:13,184
It's hard to tell what each one is up to.
1673
02:16:32,984 --> 02:16:33,784
Are you okay?
1674
02:16:34,824 --> 02:16:35,904
Yes, sorry.
1675
02:16:38,504 --> 02:16:39,984
-Malvika.
-Supriya.
1676
02:16:40,304 --> 02:16:42,504
I was meaning to talk to you.
1677
02:16:44,064 --> 02:16:46,184
I'm really worried about Adhiraj.
1678
02:16:47,784 --> 02:16:49,024
Has he told you about…
1679
02:16:49,144 --> 02:16:49,944
Ninad?
1680
02:16:52,784 --> 02:16:55,384
He's not being able to move on
from a fight that happened years ago.
1681
02:16:56,184 --> 02:16:57,664
He was looking for a file
in the admin block.
1682
02:16:57,784 --> 02:16:58,904
Then he left for Kotagiri.
1683
02:16:59,024 --> 02:17:00,264
I granted him access.
1684
02:17:00,544 --> 02:17:02,064
Yes, but why?
1685
02:17:04,864 --> 02:17:07,744
He wants closure on a chapter in his life.
1686
02:17:07,864 --> 02:17:10,544
But instead, he's getting more
and more entangled in it.
1687
02:17:11,144 --> 02:17:12,984
I can see it, Supriya. He's not okay.
1688
02:17:15,424 --> 02:17:16,504
He has anxiety.
1689
02:17:19,104 --> 02:17:21,104
I've known him since childhood.
He's been through a lot.
1690
02:17:22,184 --> 02:17:25,944
He needs to learn to let go of things
and not just keep holding on like that or…
1691
02:17:26,424 --> 02:17:28,704
I fear like yesterday…
1692
02:17:30,944 --> 02:17:32,864
I just don't want
to be standing here thinking
1693
02:17:33,024 --> 02:17:34,304
I could've saved Adhiraj,
1694
02:17:34,544 --> 02:17:37,864
and I didn't act despite seeing the signs.
1695
02:17:38,424 --> 02:17:40,864
So, just please don't encourage him.
1696
02:17:43,304 --> 02:17:44,184
Please.
1697
02:18:06,864 --> 02:18:08,904
My stomach is paining.
1698
02:18:12,264 --> 02:18:13,544
Looks like he's caught a cold.
1699
02:18:14,024 --> 02:18:14,904
After dinner last night,
1700
02:18:15,024 --> 02:18:17,384
I went to check on another
student for a minute,
1701
02:18:17,504 --> 02:18:18,744
and he went missing.
1702
02:18:18,944 --> 02:18:22,584
Later, he returned as if sleepwalking,
and lay down.
1703
02:18:23,264 --> 02:18:24,704
-Where did he go?
-I don't know.
1704
02:18:28,424 --> 02:18:29,344
Vedant,
1705
02:18:30,304 --> 02:18:33,864
I can't help you
if you don't open up to me.
1706
02:18:34,224 --> 02:18:35,424
What if something happened to you?
1707
02:18:37,144 --> 02:18:38,544
I have superpowers.
1708
02:18:40,264 --> 02:18:41,344
Superpowers?
1709
02:18:42,504 --> 02:18:44,024
Nobody can scare me.
1710
02:18:45,424 --> 02:18:46,464
Who's scaring you?
1711
02:18:47,664 --> 02:18:50,584
Sometimes hungry monsters
need to be taught a lesson.
1712
02:18:51,264 --> 02:18:53,184
I didn’t want to kill the puppies, Miss.
1713
02:18:53,584 --> 02:18:55,624
But he told me that's the only way
1714
02:18:55,824 --> 02:18:57,824
the dog will learn never to hurt me again.
1715
02:18:58,864 --> 02:19:00,304
We had to teach her a lesson.
1716
02:19:01,064 --> 02:19:03,184
We have to teach them all a lesson.
1717
02:19:04,664 --> 02:19:05,624
Who told you this?
1718
02:19:10,224 --> 02:19:11,504
Who told you this, Vedant?
1719
02:19:12,784 --> 02:19:13,904
I'm asking you something.
1720
02:19:16,544 --> 02:19:17,664
Who's telling you all this?
1721
02:19:17,824 --> 02:19:18,624
Tell me.
1722
02:19:19,264 --> 02:19:22,744
-Vedant!
-Miss Ghosh, I think he needs rest.
1723
02:19:41,744 --> 02:19:42,624
Ma'am,
1724
02:19:43,304 --> 02:19:45,544
it's not your fault.
1725
02:19:45,904 --> 02:19:47,544
All of us are tense since yesterday.
1726
02:19:47,664 --> 02:19:50,104
We are all shaken, even the kids.
1727
02:19:51,064 --> 02:19:53,024
There was a suicide yesterday.
1728
02:19:53,864 --> 02:19:55,624
That's hard to forget, Ma'am.
1729
02:19:59,184 --> 02:20:00,144
We must forget it.
1730
02:20:05,384 --> 02:20:06,344
We have to.
1731
02:20:10,504 --> 02:20:12,704
The kids will watch a film
in the projector room this evening.
1732
02:20:13,144 --> 02:20:14,184
Please set up the projector.
1733
02:20:15,024 --> 02:20:15,904
Yes, ma'am.
1734
02:20:28,504 --> 02:20:30,064
-What is this treatment?
-Just a second.
1735
02:20:30,184 --> 02:20:31,624
-Please!
-You don't understand.
1736
02:20:31,744 --> 02:20:34,584
I understand all your concerns.
1737
02:20:35,344 --> 02:20:39,064
But we're all faced with an unfortunate
and unexpected situation.
1738
02:20:39,624 --> 02:20:43,664
The SSP has requested your co-operation
in the preliminary investigation.
1739
02:20:44,104 --> 02:20:46,784
It's a legal formality.
You can leave tomorrow.
1740
02:20:46,904 --> 02:20:47,824
What investigation?
1741
02:20:47,944 --> 02:20:50,064
-We saw what happened.
-Yes.
1742
02:20:50,184 --> 02:20:51,104
Everyone did.
1743
02:20:51,224 --> 02:20:53,304
-It was a suicide.
-Exactly.
1744
02:20:53,424 --> 02:20:57,464
Look, the SSP has assured me
that he has everything under control.
1745
02:20:57,824 --> 02:21:01,144
It's just one day.
Please co-operate with us.
1746
02:21:02,344 --> 02:21:04,184
These rules don't apply
to the trustee, right?
1747
02:21:07,624 --> 02:21:09,704
Oh, shit.
1748
02:21:13,144 --> 02:21:14,024
Stop.
1749
02:21:17,664 --> 02:21:19,344
You can't leave the school, sir.
1750
02:21:19,704 --> 02:21:20,984
Those are the SSP's orders.
1751
02:21:24,224 --> 02:21:26,624
Mr. SSP, some constable
1752
02:21:26,904 --> 02:21:29,024
won't let me out of the school.
1753
02:21:29,984 --> 02:21:31,024
Please speak to him.
1754
02:21:36,264 --> 02:21:37,064
Yes, sir.
1755
02:21:37,184 --> 02:21:37,984
Okay, sir.
1756
02:21:41,144 --> 02:21:41,984
Sorry, sir.
1757
02:21:44,144 --> 02:21:44,944
Let them go.
1758
02:22:09,024 --> 02:22:10,224
I can't believe he's gone.
1759
02:22:11,144 --> 02:22:12,064
Our friend.
1760
02:22:12,944 --> 02:22:14,464
I can't believe he's dead!
1761
02:22:22,584 --> 02:22:23,464
Shit.
1762
02:22:25,264 --> 02:22:26,064
What was that?
1763
02:22:30,064 --> 02:22:30,944
Are you okay?
1764
02:22:32,784 --> 02:22:33,984
Stay here.
1765
02:23:11,264 --> 02:23:12,464
-Come.
-Yes.
1766
02:23:19,304 --> 02:23:20,504
Rajat, come.
1767
02:23:21,304 --> 02:23:22,224
Yes.
1768
02:23:34,144 --> 02:23:35,144
We hit a deer.
1769
02:23:35,704 --> 02:23:36,584
Oh, my God.
1770
02:23:37,264 --> 02:23:38,104
Now?
1771
02:23:38,704 --> 02:23:39,864
I don't think it will start.
1772
02:23:40,584 --> 02:23:41,784
We'll have to walk back.
1773
02:23:52,304 --> 02:23:53,264
Suddenly, just…
1774
02:23:53,504 --> 02:23:54,704
Rajat. It's okay.
1775
02:23:54,904 --> 02:23:56,264
Come.
1776
02:24:06,104 --> 02:24:08,064
Excuse me, Miss Supriya Ghosh's office?
1777
02:24:08,184 --> 02:24:09,664
-That way.
-Thank you.
1778
02:24:47,704 --> 02:24:48,544
Who is it?
1779
02:24:50,544 --> 02:24:51,464
Who's inside?
1780
02:25:00,744 --> 02:25:01,624
Open the door.
1781
02:25:03,384 --> 02:25:04,224
Are you okay?
1782
02:25:05,864 --> 02:25:06,704
Who's inside?
1783
02:25:24,624 --> 02:25:25,624
What did you see?
1784
02:25:27,984 --> 02:25:28,824
I…
1785
02:25:38,984 --> 02:25:40,344
I was looking for Miss Supriya.
1786
02:25:41,384 --> 02:25:42,224
Have you seen her?
1787
02:25:43,584 --> 02:25:45,304
I saw her heading towards the infirmary.
1788
02:25:45,824 --> 02:25:46,704
Okay.
1789
02:26:02,064 --> 02:26:03,464
We could've saved it.
1790
02:26:05,144 --> 02:26:07,224
No, Rajat.
1791
02:26:08,184 --> 02:26:10,064
Neither Suyash nor that animal.
1792
02:26:13,224 --> 02:26:14,464
I'll just go talk to the cops.
1793
02:26:17,104 --> 02:26:18,424
-Hello, sir.
-Hello, sir.
1794
02:26:18,544 --> 02:26:19,464
Everything okay?
1795
02:26:21,344 --> 02:26:24,424
You know, back in school days,
1796
02:26:25,344 --> 02:26:26,464
Suyash and I…
1797
02:26:27,384 --> 02:26:29,104
always wanted to impress Dev.
1798
02:26:30,744 --> 02:26:32,664
All the time, so he'd be friends with us.
1799
02:26:33,944 --> 02:26:35,664
I know it's selfish, but look at him!
1800
02:26:36,944 --> 02:26:37,984
Last year,
1801
02:26:38,824 --> 02:26:41,464
I had some property issues.
One phone call and it was done.
1802
02:26:43,144 --> 02:26:45,224
So you made him your friend after all.
1803
02:26:46,464 --> 02:26:48,704
Yes, and you were no different.
1804
02:26:49,104 --> 02:26:50,824
Like nobody could say no to you.
1805
02:26:51,744 --> 02:26:53,984
I think, all the roses from the front lawn
1806
02:26:54,624 --> 02:26:56,744
would lie outside your house.
1807
02:27:01,064 --> 02:27:05,824
Drunk on the rum he stole from Coach Gas,
Suyash also once left a rose for you.
1808
02:27:14,544 --> 02:27:17,584
But you had eyes only for Adhiraj.
1809
02:27:18,744 --> 02:27:19,984
Do you ever wonder…
1810
02:27:21,464 --> 02:27:24,664
if you and Adi didn't break up,
how would things be?
1811
02:27:27,624 --> 02:27:28,464
Please call.
1812
02:27:28,624 --> 02:27:30,104
-Thank you.
-Thank you, sir.
1813
02:27:31,424 --> 02:27:32,664
Your influence was no good, right?
1814
02:27:33,744 --> 02:27:35,744
Perhaps Suyash wants us all
1815
02:27:36,144 --> 02:27:39,384
to spend another night here
and drink in his memory!
1816
02:27:43,304 --> 02:27:45,064
You know I'll never say no to alcohol.
1817
02:27:48,584 --> 02:27:50,744
Supriya, please let me speak
to Vedant once.
1818
02:27:51,464 --> 02:27:53,744
What's he got to do with Ninad
being missing?
1819
02:27:55,064 --> 02:27:57,904
Last night, I saw chits fall
from Suyash's pocket.
1820
02:27:58,464 --> 02:28:00,464
The same ones he threw
at Ninad 15 years ago.
1821
02:28:01,864 --> 02:28:02,904
How's that possible?
1822
02:28:05,304 --> 02:28:07,104
Notebooks and pranks
haven't changed to this day.
1823
02:28:08,744 --> 02:28:12,104
Maybe some Old Boy pranked him.
1824
02:28:14,144 --> 02:28:16,144
Or he wanted to prank
someone with those chits,
1825
02:28:16,224 --> 02:28:17,224
and they were left in his pocket.
1826
02:28:17,584 --> 02:28:20,704
But Vedant came out of nowhere
and he said to me he's fighting back.
1827
02:28:22,224 --> 02:28:24,664
Those were my words to Ninad 15 years ago
1828
02:28:25,464 --> 02:28:26,984
when Suyash threw those chits at him.
1829
02:28:27,824 --> 02:28:30,984
You told Vedant the same thing
at the mess the other day.
1830
02:28:31,824 --> 02:28:33,464
Remember, "Shadow boy, fight back."?
1831
02:28:36,664 --> 02:28:38,984
You think you have a logical explanation
for everything.
1832
02:28:40,464 --> 02:28:41,344
But…
1833
02:28:42,704 --> 02:28:44,344
what if something else is going on here?
1834
02:28:46,304 --> 02:28:47,664
Adhiraj, you suffer from anxiety.
1835
02:28:48,304 --> 02:28:49,984
Your friend Malvika is worried about you.
1836
02:28:51,744 --> 02:28:54,584
People other than Ninad also care for you.
1837
02:28:55,904 --> 02:28:56,984
I know what I saw.
1838
02:28:57,424 --> 02:28:59,224
Did anyone else see those chits?
1839
02:29:02,744 --> 02:29:04,344
Supriya, listen.
1840
02:29:04,464 --> 02:29:06,064
Ninad has been missing
for the last 15 years
1841
02:29:06,184 --> 02:29:09,344
and the school didn't bother
telling his batch mates.
1842
02:29:10,344 --> 02:29:12,944
We could've helped look for him.
1843
02:29:13,064 --> 02:29:15,024
One of us would know about the last day.
1844
02:29:15,264 --> 02:29:17,224
His name has vanished
from the school records.
1845
02:29:17,744 --> 02:29:19,304
Coach Vyas lied in his statement
1846
02:29:19,584 --> 02:29:22,504
that he spoke to Ninad's parents,
but they never called the school.
1847
02:29:23,024 --> 02:29:25,304
Vyas was appointed the Dean overnight,
1848
02:29:26,184 --> 02:29:27,944
and the police closed the case.
1849
02:29:29,504 --> 02:29:31,384
Doesn't all this seem
extremely odd to you?
1850
02:29:34,064 --> 02:29:35,064
Think, Supriya.
1851
02:29:35,824 --> 02:29:37,504
There could be hope
1852
02:29:37,664 --> 02:29:39,984
for grieving parents
to get their child back.
1853
02:29:40,584 --> 02:29:41,864
Isn't it worth fighting for?
1854
02:29:45,384 --> 02:29:46,304
I…
1855
02:29:47,624 --> 02:29:49,344
I feel for Ninad's parents…
1856
02:29:50,424 --> 02:29:51,424
and I feel for you.
1857
02:29:52,744 --> 02:29:54,184
But Vedant is disturbed.
1858
02:29:56,224 --> 02:29:57,784
I can't let you involve him in this.
1859
02:29:58,344 --> 02:30:00,184
Sorry, you'll just have
to find your own answers.
1860
02:30:13,504 --> 02:30:15,064
-At least they're laughing.
-Yeah.
1861
02:30:16,264 --> 02:30:18,064
The movie was a good idea, Supriya.
1862
02:30:29,624 --> 02:30:31,024
-You'll keep an eye on Vedant.
-Yeah.
1863
02:30:43,504 --> 02:30:46,184
How is it fair that we are stuck here
while they can go out?
1864
02:30:50,224 --> 02:30:51,264
Look who's finally back!
1865
02:30:52,864 --> 02:30:54,664
We weren't even allowed to leave the gate.
1866
02:30:55,504 --> 02:30:58,144
Parth, Suyash was our friend.
1867
02:30:59,144 --> 02:31:02,144
Malvika's really shaken.
I just wanted her to lighten up.
1868
02:31:02,264 --> 02:31:03,704
We just went for a drive and came back.
1869
02:31:03,944 --> 02:31:05,584
Of course, I'm sorry.
1870
02:31:06,864 --> 02:31:07,784
Is she okay?
1871
02:31:08,344 --> 02:31:09,904
She wants to be alone for a while.
1872
02:31:10,544 --> 02:31:11,424
I understand.
1873
02:31:12,424 --> 02:31:13,784
By the way, have you seen Adhiraj?
1874
02:31:14,304 --> 02:31:17,024
Yes, I saw him go
to his room five minutes ago.
1875
02:31:18,104 --> 02:31:19,504
What is he doing alone in the room?
1876
02:31:22,144 --> 02:31:23,384
The children need me, Apu.
1877
02:31:24,264 --> 02:31:25,344
Vedant needs me.
1878
02:31:25,544 --> 02:31:28,304
How can you help someone else
when you need help yourself?
1879
02:31:28,824 --> 02:31:29,864
Just come home.
1880
02:31:30,184 --> 02:31:31,584
You need to come home now.
1881
02:31:57,864 --> 02:31:58,704
Miss.
1882
02:32:51,464 --> 02:32:52,264
Malvika!
1883
02:32:53,424 --> 02:32:54,224
Malvika!
1884
02:32:56,464 --> 02:32:57,464
Have you seen Ninad?
1885
02:33:00,384 --> 02:33:01,624
Malvika, do you know where Ninad is?
1886
02:33:02,904 --> 02:33:04,064
Malvika, I'm talking to you.
1887
02:33:04,904 --> 02:33:05,864
Where is Ninad?
1888
02:33:06,744 --> 02:33:09,384
Ninad! I'm sick of hearing his name.
1889
02:33:10,744 --> 02:33:12,504
You made me look like a fool, Adi.
1890
02:33:12,904 --> 02:33:15,144
I was sitting there
all alone waiting for you.
1891
02:33:15,584 --> 02:33:17,544
-Watching you leave.
-Malvika!
1892
02:33:17,664 --> 02:33:20,584
I thought you'd spend
the last day with me.
1893
02:33:21,504 --> 02:33:22,544
But I was so wrong.
1894
02:33:23,824 --> 02:33:26,344
-Malvika, listen to me.
-You've never cared about me, Adi.
1895
02:33:26,464 --> 02:33:27,544
-Of course, I did.
-No.
1896
02:33:27,864 --> 02:33:28,704
Malvika, listen.
1897
02:33:29,184 --> 02:33:30,304
I can't do this right now, okay?
1898
02:33:31,384 --> 02:33:32,464
I have to go find Ninad.
1899
02:33:32,824 --> 02:33:34,224
I have to say sorry to him.
1900
02:33:34,384 --> 02:33:35,904
Let me find him.
We'll talk about this later,
1901
02:33:36,024 --> 02:33:37,224
-I promise.
-Where's my sorry?
1902
02:33:38,544 --> 02:33:42,104
Instead of apologizing to me,
you're asking me about Ninad!
1903
02:33:43,344 --> 02:33:44,424
Where's my sorry?
1904
02:33:44,544 --> 02:33:47,024
Malvika, it was just a date,
for fuck's sake!
1905
02:33:47,824 --> 02:33:49,184
We can do it another time.
1906
02:33:50,064 --> 02:33:51,544
Please just for once
1907
02:33:51,904 --> 02:33:53,784
can you not make everything
about yourself?
1908
02:33:53,984 --> 02:33:54,904
What?
1909
02:33:55,144 --> 02:33:55,984
Malvika!
1910
02:33:56,224 --> 02:33:57,024
Dev!
1911
02:33:57,944 --> 02:33:58,784
Not right now.
1912
02:33:59,504 --> 02:34:00,624
I'm trying to talk to my girlfriend.
1913
02:34:04,944 --> 02:34:06,504
I'm not your girlfriend.
1914
02:34:07,504 --> 02:34:09,224
So fuck Ninad and fuck you!
1915
02:34:34,464 --> 02:34:36,144
Ninad has been missing
since the last day of school.
1916
02:34:37,224 --> 02:34:38,264
He never returned home.
1917
02:34:49,064 --> 02:34:50,064
For Suyash.
1918
02:34:50,304 --> 02:34:51,144
Cheers.
1919
02:34:51,504 --> 02:34:52,624
-Cheers.
-Cheers.
1920
02:34:53,624 --> 02:34:55,704
Adi, how will you find him
when the police couldn't?
1921
02:34:55,864 --> 02:34:57,304
The police did nothing, Malvika.
1922
02:34:57,544 --> 02:34:58,504
They didn't do anything.
1923
02:34:59,184 --> 02:35:00,744
This case has to be re-opened.
1924
02:35:02,304 --> 02:35:03,544
I just need one clue.
1925
02:35:05,664 --> 02:35:08,104
Do you think one of us would remember
what happened on the last day?
1926
02:35:09,504 --> 02:35:11,904
Who'd remember what happened 15 years ago?
1927
02:35:13,024 --> 02:35:14,304
You think I'm crazy, don't you?
1928
02:35:16,384 --> 02:35:18,024
Now Supriya also thinks the same.
1929
02:35:23,384 --> 02:35:24,424
I'm sorry, Adi
1930
02:35:24,624 --> 02:35:26,024
if you think I crossed the line there.
1931
02:35:30,864 --> 02:35:32,584
I was just really worried about you.
1932
02:35:35,584 --> 02:35:37,824
I know you're not here to see me.
1933
02:35:39,584 --> 02:35:41,984
But I came to the reunion only for you.
1934
02:35:43,824 --> 02:35:46,224
I've kind of spent the last 15 years
thinking…
1935
02:35:49,424 --> 02:35:50,424
what if…
1936
02:36:56,424 --> 02:36:57,304
What?
1937
02:36:58,064 --> 02:36:58,984
I was in the bathroom.
1938
02:37:00,024 --> 02:37:01,064
I was almost done.
1939
02:37:06,344 --> 02:37:07,224
Thank you.
1940
02:37:15,424 --> 02:37:17,544
Did anyone see Ninad on the last day?
1941
02:37:19,784 --> 02:37:20,744
Yes,
1942
02:37:21,224 --> 02:37:23,544
we were to perform after your speech.
1943
02:37:23,744 --> 02:37:25,184
So I went to get the drum kit and guitar.
1944
02:37:25,784 --> 02:37:27,344
I met him at the main entrance.
1945
02:37:27,584 --> 02:37:30,144
I asked him to help me
1946
02:37:30,264 --> 02:37:31,664
but he said he was in a rush
1947
02:37:32,104 --> 02:37:33,424
because he was going to the assembly hall.
1948
02:37:34,784 --> 02:37:36,064
Are you sure he said the assembly hall?
1949
02:37:36,184 --> 02:37:37,584
Because he didn't come there.
1950
02:37:38,704 --> 02:37:39,944
Maybe he changed his mind.
1951
02:37:40,344 --> 02:37:41,544
-Did he say--
-Dude!
1952
02:37:41,704 --> 02:37:42,584
Look at this.
1953
02:37:43,704 --> 02:37:45,544
There's something crawling under my skin.
1954
02:37:47,224 --> 02:37:48,144
What?
1955
02:37:48,784 --> 02:37:50,344
-On just one hand?
-Yes.
1956
02:37:51,824 --> 02:37:53,744
Looks like Secondary Palmar Erythema.
1957
02:37:54,184 --> 02:37:54,984
What?
1958
02:37:55,104 --> 02:37:56,664
Stop drinking, dude.
1959
02:37:56,784 --> 02:37:58,144
This is because of Adhiraj's book.
1960
02:37:58,544 --> 02:37:59,784
I drink every day.
1961
02:38:01,104 --> 02:38:02,704
-Now, let's go.
-I won't come with you.
1962
02:38:05,144 --> 02:38:06,104
Hey, Adi.
1963
02:38:11,024 --> 02:38:13,584
Malvika told me about Ninad.
1964
02:38:14,224 --> 02:38:15,304
I can't believe it.
1965
02:38:17,224 --> 02:38:19,104
Dev, you also bunked the assembly
on the last day.
1966
02:38:19,504 --> 02:38:20,664
Did you see him anywhere in school?
1967
02:38:21,624 --> 02:38:22,624
I don't remember.
1968
02:38:23,424 --> 02:38:24,304
Did you ask them?
1969
02:38:24,624 --> 02:38:27,384
Yeah, I spoke to all of them nobody knows.
1970
02:38:28,504 --> 02:38:30,424
What's happening to our friends?
1971
02:38:30,864 --> 02:38:31,904
We just don't know!
1972
02:38:32,984 --> 02:38:34,104
Suyash's suicide.
1973
02:38:35,064 --> 02:38:36,384
Ninad running away from home.
1974
02:38:36,584 --> 02:38:38,504
I don't believe that Ninad ran away
from home.
1975
02:38:38,624 --> 02:38:39,984
Of course, who would?
1976
02:38:40,664 --> 02:38:43,224
I don't believe Suyash, you know…
1977
02:38:44,944 --> 02:38:46,144
but that's the truth.
1978
02:38:47,184 --> 02:38:49,424
For a moment try putting
yourself in Ninad's shoes.
1979
02:38:49,784 --> 02:38:52,304
A 16-year-old boy who studies
in a boys' school.
1980
02:38:52,624 --> 02:38:54,664
One day he realizes he's gay.
1981
02:38:55,384 --> 02:38:57,344
And on top of that,
he's in love with his best friend.
1982
02:38:58,184 --> 02:39:01,104
Poor thing thinks his best friend
1983
02:39:01,224 --> 02:39:02,624
would understand his feelings.
1984
02:39:03,464 --> 02:39:05,344
But let alone understanding him,
1985
02:39:05,744 --> 02:39:11,064
his best friend rejects him
and mocks him before the entire school.
1986
02:39:12,024 --> 02:39:14,824
Who wouldn't want
to run away from that, Adi?
1987
02:39:14,984 --> 02:39:16,104
Far from all of this.
1988
02:39:17,384 --> 02:39:19,024
Look, I'm sure he's okay.
1989
02:39:20,784 --> 02:39:21,664
Let it go.
1990
02:39:22,504 --> 02:39:24,344
There is no point in thinking
about these things.
1991
02:39:25,064 --> 02:39:26,224
I need to get some rest.
1992
02:39:27,024 --> 02:39:28,024
Adi.
1993
02:39:37,144 --> 02:39:38,304
The kids are happy.
1994
02:39:38,464 --> 02:39:40,344
Yes. It's a good movie for children.
1995
02:39:40,944 --> 02:39:42,904
-Miss Sneha, where's Vedant?
-Yes?
1996
02:39:46,144 --> 02:39:47,264
He was right here.
1997
02:39:48,584 --> 02:39:49,664
I'll find him.
1998
02:39:57,344 --> 02:39:58,224
Vedant!
1999
02:39:59,104 --> 02:40:00,024
Vedant!
2000
02:40:02,304 --> 02:40:04,024
Where are you going?
Get back here.
2001
02:40:08,624 --> 02:40:09,544
Can't you hear me?
2002
02:40:16,904 --> 02:40:19,424
Remove the kids from here.
2003
02:40:20,104 --> 02:40:22,664
Please.
2004
02:40:22,824 --> 02:40:25,024
Fire! Fire, run!
2005
02:40:25,184 --> 02:40:27,944
Get them out! Come on.
2006
02:40:28,224 --> 02:40:29,184
Let's get out.
2007
02:40:30,104 --> 02:40:30,984
Quick!
2008
02:40:32,864 --> 02:40:33,824
Come on.
2009
02:40:34,704 --> 02:40:36,424
Be careful.
2010
02:40:37,104 --> 02:40:38,384
Mr. Manohar, take them outside.
2011
02:40:39,144 --> 02:40:40,784
Be careful, Sameer.
2012
02:40:42,744 --> 02:40:44,504
Let's head to the dorm.
Quick.
2013
02:40:44,624 --> 02:40:45,864
Keep moving.
2014
02:40:47,704 --> 02:40:48,584
Hurry up.
2015
02:40:48,704 --> 02:40:49,744
Move it.
2016
02:42:03,744 --> 02:42:04,624
Sarthak?
2017
02:42:06,824 --> 02:42:08,264
-What happened?
-Miss.
2018
02:42:09,944 --> 02:42:10,784
Tell me.
2019
02:42:12,824 --> 02:42:14,224
He will kill us all.
2020
02:42:15,864 --> 02:42:16,784
Who?
2021
02:42:18,304 --> 02:42:20,144
The boy who lives inside Vedant.
2022
02:42:26,824 --> 02:42:27,664
Miss Supriya!
2023
02:42:28,024 --> 02:42:29,664
The projector room caught fire.
2024
02:42:29,784 --> 02:42:31,584
I sent the kids to the dormitory but
2025
02:42:31,824 --> 02:42:33,304
-Vedant is missing.
-What?
2026
02:42:34,824 --> 02:42:36,464
I told you to keep an eye on him.
2027
02:42:36,584 --> 02:42:38,024
I can't lose him too!
2028
02:43:02,464 --> 02:43:03,584
What the fuck?
2029
02:43:33,144 --> 02:43:34,304
-Vedant, calm down.
-Enough.
2030
02:43:34,504 --> 02:43:35,784
-Vedant, calm down.
-Put him down.
2031
02:43:35,864 --> 02:43:36,704
Calm down.
2032
02:43:36,824 --> 02:43:37,784
Vedant, I said calm down.
2033
02:43:37,864 --> 02:43:39,104
-Calm down.
-Hold his legs.
2034
02:43:39,224 --> 02:43:40,824
-Calm down.
-We need to sedate him.
2035
02:43:41,544 --> 02:43:42,464
Help.
2036
02:43:48,344 --> 02:43:49,504
Vedant, calm down.
2037
02:43:49,624 --> 02:43:51,184
It's okay, Vedant.
2038
02:43:51,344 --> 02:43:53,544
It's okay, Vedant.
2039
02:43:53,704 --> 02:43:54,744
It's okay.
2040
02:43:59,304 --> 02:44:00,344
Vedant, calm down.
2041
02:44:01,104 --> 02:44:02,144
-Hold his legs.
-We are here.
2042
02:44:02,264 --> 02:44:03,504
We are here for you, it's okay.
2043
02:44:04,584 --> 02:44:05,464
Stop.
2044
02:44:09,824 --> 02:44:10,984
Stop! It's okay, Vedant. Calm down.
2045
02:44:35,744 --> 02:44:36,744
-He's okay?
-Yes.
2046
02:44:36,824 --> 02:44:37,784
Have sedated him.
2047
02:44:39,344 --> 02:44:40,624
Get the blanket.
2048
02:44:40,744 --> 02:44:41,704
Okay.
2049
02:44:45,424 --> 02:44:46,304
Just check on him.
2050
02:44:55,424 --> 02:44:57,304
Dude, there's something going on here.
2051
02:44:57,464 --> 02:44:58,984
-Malvika's sleeping.
-Help me.
2052
02:44:59,144 --> 02:45:00,424
You don't understand…
2053
02:45:00,544 --> 02:45:01,464
somebody was choking me.
2054
02:45:01,584 --> 02:45:03,864
-I mean…
-What?
2055
02:45:04,504 --> 02:45:06,304
-Somebody… I couldn't breathe.
-Rajat.
2056
02:45:06,504 --> 02:45:07,584
Relax.
2057
02:45:08,104 --> 02:45:10,304
You've had way too many drinks.
2058
02:45:11,024 --> 02:45:12,864
Come in, but be quiet.
2059
02:45:14,104 --> 02:45:15,064
Come.
2060
02:45:25,664 --> 02:45:26,864
He better not snitch.
2061
02:45:28,304 --> 02:45:29,264
Don't worry.
2062
02:45:29,664 --> 02:45:30,504
He won't.
2063
02:45:52,104 --> 02:45:52,864
Help!
2064
02:45:53,024 --> 02:45:53,824
Somebody, help!
2065
02:45:57,704 --> 02:45:58,624
Vedant.
2066
02:46:01,344 --> 02:46:02,304
Help!
2067
02:46:16,664 --> 02:46:17,784
Stay away from Vedant.
2068
02:46:18,504 --> 02:46:19,824
Or like the others
2069
02:46:20,984 --> 02:46:21,984
you'll die too.
2070
02:49:44,440 --> 02:49:45,640
The dean hasn't left yet?
2071
02:49:45,760 --> 02:49:48,160
His belongings were sent last night.
2072
02:49:48,280 --> 02:49:49,480
He doesn't want to leave the house.
2073
02:49:51,200 --> 02:49:52,160
Dean Vyas?
2074
02:50:36,800 --> 02:50:37,600
Who is it?
2075
02:50:38,880 --> 02:50:39,800
Who is it?
2076
02:50:40,600 --> 02:50:41,480
Hey!
2077
02:50:45,000 --> 02:50:46,000
Dean Vyas?
2078
02:50:51,240 --> 02:50:53,280
Are you alright, Dean Vyas?
2079
02:50:55,040 --> 02:50:56,040
Dean Vyas?!
2080
02:51:04,240 --> 02:51:05,200
Dean Vyas?
2081
02:51:16,600 --> 02:51:17,400
Ni…
2082
02:51:17,520 --> 02:51:18,440
Who?
2083
02:51:20,600 --> 02:51:21,680
Ninad.
2084
02:51:25,680 --> 02:51:26,600
Dean Vyas?
2085
02:51:28,120 --> 02:51:29,000
Dean Vya--
2086
02:52:34,000 --> 02:52:35,160
What are you thinking of?
2087
02:52:39,200 --> 02:52:40,600
Dean Vyas…
2088
02:52:41,760 --> 02:52:43,520
was very worried about…
2089
02:52:44,880 --> 02:52:46,040
the New Wing.
2090
02:52:47,120 --> 02:52:48,920
I didn't give it much thought then,
2091
02:52:49,520 --> 02:52:51,960
but now I can't get over the fact…
2092
02:52:53,560 --> 02:52:56,240
that the Dean died as soon as
work on the New Wing began.
2093
02:52:56,640 --> 02:52:58,120
It's either a coincidence,
2094
02:52:58,720 --> 02:53:02,320
or all the incidents taking place
in the school…
2095
02:53:03,560 --> 02:53:06,520
are related to this building…
2096
02:53:08,480 --> 02:53:09,680
and the ground it stands on.
2097
02:53:10,760 --> 02:53:11,760
Mr. Chandra Prakash.
2098
02:53:15,800 --> 02:53:17,880
Why was the previous Dean
2099
02:53:18,360 --> 02:53:20,360
replaced by Coach Vyas
2100
02:53:21,120 --> 02:53:22,880
in the middle of the term?
2101
02:53:25,760 --> 02:53:27,720
I don't know the whole story.
2102
02:53:28,400 --> 02:53:30,160
But it got people wondering
2103
02:53:30,840 --> 02:53:33,040
how a coach became the Dean.
2104
02:53:33,840 --> 02:53:35,040
I believe…
2105
02:53:35,840 --> 02:53:38,800
he earned some favor
from a Board Member.
2106
02:53:44,960 --> 02:53:46,520
Now the bells of the clock tower…
2107
02:53:48,600 --> 02:53:50,600
send shivers down my spine.
2108
02:53:53,760 --> 02:53:57,280
There's a new twist in TV actor
Suyash's suicide case.
2109
02:53:57,440 --> 02:54:00,520
His girlfriend, Nancy has been
missing for the last two days.
2110
02:54:00,720 --> 02:54:03,800
It seems Nilgiri Valley School has
turned into a death trap.
2111
02:54:06,640 --> 02:54:08,320
Pass me the ball.
2112
02:54:12,440 --> 02:54:13,480
Good morning, Miss Ghosh.
2113
02:54:13,960 --> 02:54:15,720
-Good morning. I'll just check on him.
-Yeah.
2114
02:54:19,280 --> 02:54:20,480
What are you reading?
2115
02:54:27,160 --> 02:54:28,040
Shadow Boy.
2116
02:54:29,920 --> 02:54:30,800
Did you make that?
2117
02:54:31,520 --> 02:54:33,320
No, he gave it to me.
2118
02:54:34,840 --> 02:54:35,720
Who? Adhiraj?
2119
02:54:38,920 --> 02:54:39,840
No!
2120
02:54:40,600 --> 02:54:43,520
He gets mad if others touch
his belongings.
2121
02:54:44,640 --> 02:54:45,480
Who?
2122
02:54:46,640 --> 02:54:48,800
He says he's Shadow Boy,
2123
02:54:49,360 --> 02:54:50,320
like me.
2124
02:54:52,480 --> 02:54:54,600
But I think he's Phoenix Boy for me…
2125
02:54:56,160 --> 02:54:57,640
because he's scared of nobody.
2126
02:54:58,880 --> 02:55:02,240
We'll finish off all the hungry monsters
together.
2127
02:55:04,080 --> 02:55:05,880
Vedant, Shadow Boy is just a story.
2128
02:55:07,200 --> 02:55:08,080
It is not real.
2129
02:55:08,600 --> 02:55:10,760
No, I've seen him…
2130
02:55:12,560 --> 02:55:13,560
so have you.
2131
02:55:16,240 --> 02:55:17,080
Really?
2132
02:55:18,640 --> 02:55:19,480
Tell me who he is.
2133
02:55:26,520 --> 02:55:27,440
Give it to me.
2134
02:55:28,000 --> 02:55:28,840
Give me the book.
2135
02:55:35,520 --> 02:55:36,560
Did he get angry?
2136
02:55:37,560 --> 02:55:40,160
No, right?
If he does, send him to me.
2137
02:55:40,480 --> 02:55:41,840
Now get ready for class.
2138
02:55:59,360 --> 02:56:00,240
Adhiraj!
2139
02:56:01,960 --> 02:56:02,800
Adhiraj!
2140
02:56:09,680 --> 02:56:11,120
I told you to stay away from Vedant.
2141
02:56:14,160 --> 02:56:15,200
Where did you find this?
2142
02:56:16,520 --> 02:56:17,440
Vedant gave it to me.
2143
02:56:18,360 --> 02:56:20,440
Stop telling him stories
of the Shadow Boy.
2144
02:56:21,840 --> 02:56:22,800
He's sensitive…
2145
02:56:24,000 --> 02:56:25,240
and believes this to be true.
2146
02:56:27,480 --> 02:56:30,320
Let alone Vedant, I too believed
these stories to be true.
2147
02:56:31,680 --> 02:56:34,920
I guess I just don't want to accept that
Ninad wants nothing to do with me anymore.
2148
02:56:36,360 --> 02:56:37,320
I'm going back today.
2149
02:56:38,920 --> 02:56:39,920
Back home to America.
2150
02:56:45,240 --> 02:56:47,360
I had a pretty bad panic attack
while swimming
2151
02:56:47,480 --> 02:56:48,920
and I hurt myself.
2152
02:56:49,880 --> 02:56:50,800
Is everything okay?
2153
02:56:52,160 --> 02:56:53,040
Yeah.
2154
02:57:07,840 --> 02:57:08,880
Have you seen Adhiraj?
2155
02:57:09,200 --> 02:57:10,400
His flight leaves from Bangalore.
2156
02:57:10,520 --> 02:57:11,840
-I see.
-He'll leave soon.
2157
02:57:14,400 --> 02:57:17,520
You were so drunk last night,
I was sure you would not wake up in time.
2158
02:57:17,720 --> 02:57:19,120
-Nan--
-Guys take care.
2159
02:57:19,360 --> 02:57:20,920
-See you soon.
-They found Nancy, Dev.
2160
02:57:21,240 --> 02:57:23,440
Her phone was traced to
a jungle outside Ooty.
2161
02:57:23,560 --> 02:57:24,640
So, that's a good thing, right?
2162
02:57:24,760 --> 02:57:26,080
Only dead bodies are found in jungles,
Dev!
2163
02:57:26,560 --> 02:57:30,320
Yesterday, you felt someone tried
to kill you and today you feel Nancy--
2164
02:57:30,440 --> 02:57:31,560
So you think I'm going crazy?
2165
02:57:31,760 --> 02:57:33,640
Then why is a new investigation team
arriving from Delhi?
2166
02:57:38,560 --> 02:57:40,000
The location is close, ma'am.
2167
02:57:41,880 --> 02:57:42,760
-Is the team ready?
-Yes.
2168
02:57:42,920 --> 02:57:43,800
Let's go.
2169
02:57:46,600 --> 02:57:47,440
This way.
2170
02:57:47,600 --> 02:57:49,080
-This way.
-This way.
2171
02:57:51,120 --> 02:57:52,280
The phone's location is this way.
2172
02:57:52,400 --> 02:57:53,760
-Three hundred meters up ahead.
-Let's go.
2173
02:58:21,960 --> 02:58:22,800
Yes?
2174
02:58:25,760 --> 02:58:26,680
What?
2175
02:58:46,120 --> 02:58:49,360
Write the biggest and the smallest
five-digit number
2176
02:58:50,080 --> 02:58:54,880
that can be made using the digits
four, five, zero, three, and seven.
2177
02:58:55,600 --> 02:58:56,800
That can be made by--
2178
02:58:59,480 --> 02:59:00,360
Vedant?
2179
02:59:09,360 --> 02:59:10,240
See you.
2180
02:59:18,120 --> 02:59:20,760
Vedant, come back.
2181
02:59:21,480 --> 02:59:22,240
Vedant!
2182
02:59:24,680 --> 02:59:25,600
Vedant.
2183
02:59:27,000 --> 02:59:27,880
Vedant.
2184
03:00:21,240 --> 03:00:22,400
Something of interest?
2185
03:00:24,800 --> 03:00:26,160
Do you know about this?
2186
03:00:32,800 --> 03:00:34,160
Nothing. Excuse me.
2187
03:00:40,240 --> 03:00:42,320
We found these chits in Suyash's pocket.
2188
03:00:43,840 --> 03:00:46,720
Homo means homosexual, gay.
2189
03:00:46,960 --> 03:00:48,240
It's a clear case of suicide.
2190
03:00:50,440 --> 03:00:51,640
I'm sure you've heard the term "abetment".
2191
03:00:52,960 --> 03:00:54,840
Compelling someone to commit suicide.
2192
03:00:55,360 --> 03:00:56,760
Why drag this matter?
2193
03:00:57,760 --> 03:00:59,920
We can resolve this amicably.
2194
03:01:00,760 --> 03:01:03,440
I know how you resolve matters.
2195
03:01:05,680 --> 03:01:09,440
Your promotion from a junior rank
to SSP is one such matter.
2196
03:01:09,760 --> 03:01:10,920
What are you implying?
2197
03:01:11,600 --> 03:01:14,000
Mr. Swamy, Suyash was a popular TV actor,
2198
03:01:14,320 --> 03:01:17,520
and the public and media
are pressurizing the police.
2199
03:01:18,200 --> 03:01:20,440
People are coming up with
2200
03:01:20,760 --> 03:01:23,240
different conspiracy theories
about this case.
2201
03:01:25,080 --> 03:01:26,040
But I'm here
2202
03:01:26,880 --> 03:01:28,120
only to find the truth.
2203
03:01:28,920 --> 03:01:30,160
Look, Officer.
2204
03:01:30,600 --> 03:01:33,800
We're ready to cooperate with you in
every way possible.
2205
03:01:34,880 --> 03:01:37,680
It's just that our academic session
is going on
2206
03:01:37,800 --> 03:01:39,120
and the kids are really scared.
2207
03:01:39,640 --> 03:01:42,120
May I request you allow your team
2208
03:01:42,240 --> 03:01:44,200
to access only the admin block,
2209
03:01:44,520 --> 03:01:47,120
and let the classes continue as scheduled?
2210
03:01:47,360 --> 03:01:48,880
-I understand.
-Thank you.
2211
03:01:49,000 --> 03:01:51,680
But we'll question all the people
on the campus
2212
03:01:52,000 --> 03:01:53,520
other than the students.
2213
03:01:54,680 --> 03:01:57,120
-Sure.
-Teachers, admin staff,
2214
03:01:58,040 --> 03:01:59,000
and Old Boys too.
2215
03:02:00,240 --> 03:02:01,400
How can you do that?
2216
03:02:03,000 --> 03:02:06,640
Nobody will leave the campus
without my permission.
2217
03:02:09,560 --> 03:02:11,600
And Nancy…
2218
03:02:17,320 --> 03:02:19,440
"Dhyanin" is a VVIP luxury spa.
2219
03:02:19,560 --> 03:02:21,280
While Nancy was considered missing,
2220
03:02:21,400 --> 03:02:23,920
she was actually under meditation therapy
2221
03:02:24,040 --> 03:02:26,360
at this spa in the jungle,
2222
03:02:26,520 --> 03:02:28,960
which has no network connectivity.
2223
03:02:29,160 --> 03:02:31,520
Away from the world, she has no idea
2224
03:02:31,800 --> 03:02:33,280
that her boyfriend,
2225
03:02:33,400 --> 03:02:34,640
a famous TV actor,
2226
03:02:34,760 --> 03:02:36,600
Suyash has committed suicide.
2227
03:02:37,120 --> 03:02:38,680
-What's your name?
-What's a spa?
2228
03:02:39,680 --> 03:02:40,800
-And your?
-Where rich people go for pilgrimage.
2229
03:02:42,840 --> 03:02:44,320
-Go upstairs.
-Collect your gate pass.
2230
03:02:44,440 --> 03:02:46,080
-Mr. Devi Prasad!
-Go to C wing.
2231
03:02:46,760 --> 03:02:48,440
-Your name?
-You're driving today?
2232
03:02:48,560 --> 03:02:49,400
Yes.
2233
03:02:49,520 --> 03:02:51,680
-Where's Sonu?
-He's unwell.
2234
03:02:52,000 --> 03:02:53,320
Mrs. Sinha from the admin called
2235
03:02:53,600 --> 03:02:56,480
asking for dinner for the Old Boys.
2236
03:02:56,920 --> 03:02:58,360
I haven't visited the school in months
2237
03:02:58,600 --> 03:02:59,800
so I thought I'll deliver it myself.
2238
03:02:59,960 --> 03:03:01,280
That's good.
2239
03:03:03,080 --> 03:03:04,160
What's happening here?
2240
03:03:04,440 --> 03:03:06,120
You know Dean Vyas' bungalow.
2241
03:03:06,520 --> 03:03:09,520
They're clearing the jungle behind it
to make a hostel for senior students.
2242
03:03:09,680 --> 03:03:10,480
Since when?
2243
03:03:10,640 --> 03:03:12,800
Since the day Dean Vyas died.
2244
03:03:13,360 --> 03:03:16,680
I think having to move out of his house
was too overwhelming for him.
2245
03:03:16,960 --> 03:03:18,880
Oldies can't deal with change.
2246
03:03:19,720 --> 03:03:21,480
-He was kind of senile.
-Yeah.
2247
03:03:21,600 --> 03:03:23,360
He was wandering in the woods at night
with a flashlight.
2248
03:03:23,480 --> 03:03:25,000
-Imagine.
-Wonder what he was looking for!
2249
03:03:25,120 --> 03:03:26,560
-Yeah.
-And that morning we got the news…
2250
03:03:29,880 --> 03:03:31,640
Go straight to the A block,
the admin block.
2251
03:04:33,520 --> 03:04:34,720
Any idea what's going on?
2252
03:04:35,240 --> 03:04:36,440
They're checking all the rooms.
2253
03:04:37,720 --> 03:04:38,840
-Why?
-Check here.
2254
03:04:39,120 --> 03:04:40,280
-Let's see.
-Look here.
2255
03:05:01,280 --> 03:05:02,760
What do you mean our rooms
will be checked?
2256
03:05:04,880 --> 03:05:08,080
I mean, Mr. Jamwal, the investigation team
has requested
2257
03:05:08,400 --> 03:05:10,280
for our full support and cooperation.
2258
03:05:10,400 --> 03:05:13,600
We're not criminals to be treated
like that.
2259
03:05:13,720 --> 03:05:14,600
Exactly.
2260
03:05:16,440 --> 03:05:17,400
Hello, everyone.
2261
03:05:19,880 --> 03:05:20,840
Officer Bedi.
2262
03:05:21,280 --> 03:05:22,880
-Any problem?
-Yes.
2263
03:05:23,760 --> 03:05:24,680
You.
2264
03:05:25,760 --> 03:05:27,520
You can't keep us here perforce,
2265
03:05:27,760 --> 03:05:31,800
without evidence, without cause,
without reason.
2266
03:05:32,920 --> 03:05:34,280
Actually, I can.
2267
03:05:35,840 --> 03:05:38,200
At least for 24 hours, for sure.
2268
03:05:38,800 --> 03:05:39,920
In the meantime,
2269
03:05:40,680 --> 03:05:42,800
we'll get Suyash's postmortem reports.
2270
03:05:43,400 --> 03:05:46,400
Then I might have evidence,
2271
03:05:47,000 --> 03:05:49,320
cause, and reason as well.
2272
03:05:51,760 --> 03:05:54,600
-Officer…
-Bedi.
2273
03:05:56,000 --> 03:05:58,360
How long have you been in this department?
2274
03:05:58,880 --> 03:06:01,320
Why? Care to see my resume?
2275
03:06:02,760 --> 03:06:03,640
Why not?
2276
03:06:04,240 --> 03:06:07,440
After all, I authorize promotions
in your department
2277
03:06:08,360 --> 03:06:10,120
and transfers too.
2278
03:06:10,960 --> 03:06:12,880
I'm neither tempted by promotions…
2279
03:06:14,240 --> 03:06:15,640
nor scared of getting transferred.
2280
03:06:18,160 --> 03:06:21,160
Try your luck.
2281
03:06:29,560 --> 03:06:30,800
Asshole.
2282
03:06:31,480 --> 03:06:34,560
I thought he got hurt
when he fell on the stage.
2283
03:06:35,000 --> 03:06:36,560
It could be a skin condition.
2284
03:06:38,400 --> 03:06:40,360
But it's very rare.
2285
03:06:41,040 --> 03:06:44,160
Tell me, are you sure he didn't have
that mark earlier?
2286
03:06:46,120 --> 03:06:48,400
There's nothing mentioned
in his medical records.
2287
03:06:49,280 --> 03:06:52,480
I think we must inform Vedant's parents.
2288
03:06:53,160 --> 03:06:56,640
His seizures and blackouts
are getting out of hand.
2289
03:06:57,000 --> 03:06:58,160
The Dean has spoken to them.
2290
03:06:58,280 --> 03:07:01,120
They're making arrangements
to fly from America
2291
03:07:01,240 --> 03:07:02,920
so it'll take a few days.
2292
03:07:03,040 --> 03:07:05,360
Being at home will do him good.
2293
03:07:06,000 --> 03:07:07,800
I'll start working on the test, yeah?
2294
03:07:10,480 --> 03:07:11,680
There will be an inquiry!
2295
03:07:12,040 --> 03:07:13,480
Don't know.
2296
03:07:13,640 --> 03:07:14,480
Only that.
2297
03:07:14,600 --> 03:07:15,400
And Rajat…
2298
03:07:15,520 --> 03:07:16,280
Devi Prasad!
2299
03:07:17,720 --> 03:07:18,600
Hey, it's you!
2300
03:07:19,240 --> 03:07:20,200
Dev!
2301
03:07:24,040 --> 03:07:24,880
What happened to your leg?
2302
03:07:25,000 --> 03:07:27,200
I met with an accident long ago.
2303
03:07:27,280 --> 03:07:29,120
I see. What brings you here?
2304
03:07:29,280 --> 03:07:30,360
I work as a caterer.
2305
03:07:30,480 --> 03:07:32,160
-I've got dinner for you all.
-And alcohol?
2306
03:07:32,680 --> 03:07:34,240
-That too.
-What are we waiting for!
2307
03:07:34,400 --> 03:07:35,360
Hey.
2308
03:07:35,720 --> 03:07:37,800
Let's go. It's been a long time.
2309
03:08:11,120 --> 03:08:13,040
-Sarthak, are you okay?
-Sarthak.
2310
03:08:14,120 --> 03:08:14,960
Sarthak!
2311
03:08:15,480 --> 03:08:17,000
-Sarthak!
-Guys!
2312
03:08:17,120 --> 03:08:19,520
-Help me. Help!
-Sarthak! Stop it.
2313
03:08:19,760 --> 03:08:21,480
What are you doing, Sarthak?
2314
03:08:22,480 --> 03:08:23,640
-Sarthak!
-Sarthak.
2315
03:08:24,240 --> 03:08:25,520
-Sarthak. Stop.
-What are you doing?
2316
03:08:25,680 --> 03:08:26,520
Please.
2317
03:08:26,640 --> 03:08:27,520
Let it go.
2318
03:08:27,680 --> 03:08:29,920
Help me. Vedant, please!
2319
03:08:31,280 --> 03:08:32,360
Help me.
2320
03:08:32,480 --> 03:08:35,160
-What are you doing, Sarthak?
-I've learned my lesson, please!
2321
03:08:35,480 --> 03:08:37,800
-Please! Vedant, please.
-What are you doing?
2322
03:08:39,120 --> 03:08:40,040
Please!
2323
03:08:40,800 --> 03:08:41,680
Please.
2324
03:08:42,440 --> 03:08:45,200
Please, Vedant.
I promise I'll never bully you again.
2325
03:08:46,680 --> 03:08:49,480
Vedant, please.
2326
03:08:54,680 --> 03:08:56,200
Stay away from us you psycho.
2327
03:08:56,360 --> 03:08:57,440
What did you do?
2328
03:09:24,400 --> 03:09:26,040
Am I not allowed in the school?
2329
03:09:27,920 --> 03:09:29,000
Of course, you are.
2330
03:09:29,800 --> 03:09:32,120
But I thought my house
is better than the infirmary.
2331
03:09:33,240 --> 03:09:34,120
Sit.
2332
03:09:34,760 --> 03:09:35,960
I'll get you something to eat.
2333
03:09:36,280 --> 03:09:37,920
May I watch TV?
2334
03:09:38,760 --> 03:09:39,520
Yes.
2335
03:09:44,520 --> 03:09:45,520
That's fine?
2336
03:09:47,880 --> 03:09:48,680
Here.
2337
03:11:55,040 --> 03:11:56,000
Miss?
2338
03:11:58,000 --> 03:11:59,720
Miss, someone's at the door.
2339
03:12:16,360 --> 03:12:17,280
Supriya!
2340
03:12:18,560 --> 03:12:19,880
Supriya, it wasn't in my head.
2341
03:12:21,080 --> 03:12:23,360
The chits that I saw fall
from Suaysh's pocket,
2342
03:12:23,720 --> 03:12:25,120
the cops now have it as evidence.
2343
03:12:25,440 --> 03:12:26,720
It's a part of their investigation.
2344
03:12:28,040 --> 03:12:29,360
Please Adhiraj, not now.
2345
03:12:31,440 --> 03:12:32,320
What's wrong?
2346
03:12:33,160 --> 03:12:34,000
Supriya, I--
2347
03:12:37,840 --> 03:12:38,880
Why is Vedant here?
2348
03:12:42,920 --> 03:12:45,400
Supriya, what are you doing?
Why did you bring him here?
2349
03:12:46,280 --> 03:12:47,760
All of them were calling him psycho!
2350
03:12:48,320 --> 03:12:49,880
You should've seen the way
they were looking at him.
2351
03:12:50,320 --> 03:12:52,800
Sarthak admitted he bullies Vedant
2352
03:12:53,040 --> 03:12:54,360
which is why he's scared.
2353
03:12:54,880 --> 03:12:56,000
Blackouts, seizures.
2354
03:12:56,480 --> 03:12:58,760
How could I leave him there alone?
2355
03:13:01,000 --> 03:13:02,720
-Vedant is safe here.
-And you?
2356
03:13:05,040 --> 03:13:06,120
It was you who told me,
2357
03:13:06,280 --> 03:13:07,680
he's not like other kids.
2358
03:13:08,240 --> 03:13:09,280
That he's disturbed.
2359
03:13:09,560 --> 03:13:10,640
That's why he needs me.
2360
03:13:10,760 --> 03:13:13,680
Supriya, you're seeing your son in him
just like I was seeing Ninad in him.
2361
03:13:14,080 --> 03:13:16,440
He's not your son. He's a student.
You have to take him back.
2362
03:13:20,520 --> 03:13:22,080
You're making a huge mistake.
2363
03:13:23,400 --> 03:13:25,360
-I'm rectifying my mistake.
-Supriya!
2364
03:13:25,800 --> 03:13:26,680
Supriya!
2365
03:13:42,600 --> 03:13:45,240
I have an emergency surgery.
I need to be in the hospital.
2366
03:13:45,360 --> 03:13:46,560
-I understand.
-The cops…
2367
03:13:47,720 --> 03:13:50,080
Dude, guess you're attending
a different reunion!
2368
03:13:50,520 --> 03:13:51,440
Well…
2369
03:13:51,560 --> 03:13:52,760
Did you meet Devi Prasad?
2370
03:13:54,520 --> 03:13:55,480
Our peon!
2371
03:13:56,200 --> 03:13:59,160
Did he never take you to a doctor
or a local guardian's house?
2372
03:14:00,160 --> 03:14:01,000
Why is he here?
2373
03:14:01,120 --> 03:14:02,680
He's a caterer now.
2374
03:14:03,280 --> 03:14:04,160
He just left.
2375
03:14:12,320 --> 03:14:13,200
Devi Prasad!
2376
03:14:14,040 --> 03:14:14,920
Devi Prasad!
2377
03:14:18,400 --> 03:14:19,280
Adhiraj Jaisingh.
2378
03:14:19,600 --> 03:14:20,440
Remember me?
2379
03:14:20,960 --> 03:14:22,000
Yes, I do.
2380
03:14:22,480 --> 03:14:24,640
You were the only one on chaperon duty
2381
03:14:24,800 --> 03:14:26,840
during our times, right?
2382
03:14:27,040 --> 03:14:28,800
-You ferried the kids in and out, right?
-Yes.
2383
03:14:29,080 --> 03:14:31,200
I used to drop kids off if they needed
to go somewhere.
2384
03:14:31,600 --> 03:14:33,280
I dropped you at the cantonment
many times.
2385
03:14:33,880 --> 03:14:35,800
Do you remember Ninad Raman?
2386
03:14:36,040 --> 03:14:37,400
My friend from the Raman Cafe?
2387
03:14:37,920 --> 03:14:40,200
There was an investigation about him
in the school.
2388
03:14:40,880 --> 03:14:42,360
I'm sure the police questioned
you as well.
2389
03:14:42,520 --> 03:14:44,720
I'd started as a caterer by then
2390
03:14:45,080 --> 03:14:46,000
so I wasn't in school.
2391
03:14:46,120 --> 03:14:47,640
But you were present on the last day.
2392
03:14:47,800 --> 03:14:49,320
I'm sure you bought his bus ticket.
2393
03:14:49,520 --> 03:14:51,720
No, I didn't. Coach Vyas went.
2394
03:14:52,120 --> 03:14:53,520
Someone else bought the ticket.
2395
03:14:56,280 --> 03:14:58,240
How do you know that?
2396
03:14:59,680 --> 03:15:01,440
How do you recall what happened
so long ago?
2397
03:15:02,480 --> 03:15:04,280
Because you mentioned the last day.
2398
03:15:05,160 --> 03:15:07,480
Coach Vyas asked me
to run an errand that day.
2399
03:15:07,760 --> 03:15:11,040
I met with an accident on my way back
that left me crippled.
2400
03:15:13,520 --> 03:15:14,680
Give me your number.
2401
03:15:15,680 --> 03:15:16,600
What happened?
2402
03:15:16,840 --> 03:15:19,840
If I need to discuss this further,
I'll call you.
2403
03:15:27,120 --> 03:15:28,000
I'll leave now.
2404
03:15:37,400 --> 03:15:39,200
Vedant. Come in, Vedant.
2405
03:15:40,600 --> 03:15:42,000
Go for Vedant.
2406
03:15:42,240 --> 03:15:43,120
Very good.
2407
03:15:44,360 --> 03:15:46,760
Call me if you get scared at night.
2408
03:15:50,080 --> 03:15:52,360
Sarthak was troubling you for so long.
2409
03:15:54,640 --> 03:15:55,960
Why didn't you tell me?
2410
03:15:56,720 --> 03:15:59,840
Shadow Boy and Phoenix Boy punished him.
2411
03:16:00,920 --> 03:16:03,360
He won't bully anyone again.
2412
03:16:05,920 --> 03:16:06,800
Vedant.
2413
03:16:08,960 --> 03:16:09,880
Sometimes,
2414
03:16:11,120 --> 03:16:13,840
we make up stories to feel better.
2415
03:16:14,920 --> 03:16:17,320
But if you keep repeating a certain story,
2416
03:16:17,680 --> 03:16:20,640
after a point you won't
be able to tell what is real.
2417
03:16:20,920 --> 03:16:22,800
The truth is that Sarthak is a bully.
2418
03:16:23,920 --> 03:16:26,160
That's why he's angry with Sarthak.
2419
03:16:27,680 --> 03:16:28,480
Who?
2420
03:16:34,520 --> 03:16:36,320
You can speak to me openly.
2421
03:16:37,880 --> 03:16:38,680
No.
2422
03:16:39,240 --> 03:16:40,080
Why?
2423
03:16:42,200 --> 03:16:44,240
Because he's angry with you as well.
2424
03:17:05,640 --> 03:17:07,440
Don't worry, my lawyers are on it.
2425
03:17:07,760 --> 03:17:08,720
Thanks, man!
2426
03:17:09,160 --> 03:17:10,000
Cool.
2427
03:17:11,720 --> 03:17:12,520
Hey, Adi.
2428
03:17:12,640 --> 03:17:13,480
Are you a serial killer?
2429
03:17:13,600 --> 03:17:14,880
Sorry about what I said last night.
2430
03:17:15,040 --> 03:17:16,480
I didn't mean to…
2431
03:17:16,680 --> 03:17:18,560
-It's okay, I know.
-I haven't lost it, I know.
2432
03:17:18,720 --> 03:17:19,920
You killed Suyash!
2433
03:17:20,240 --> 03:17:21,480
-Suyash…
-Have you lost it?
2434
03:17:21,640 --> 03:17:23,240
You got into a fight in the mess.
2435
03:17:23,360 --> 03:17:25,000
I pranked you
with the bed-shaking monster.
2436
03:17:25,160 --> 03:17:27,440
Please accept my apology
and spare my life.
2437
03:17:27,560 --> 03:17:30,120
What rubbish are you saying?
The cops are keeping a watch.
2438
03:17:31,120 --> 03:17:32,480
It was all a prank.
2439
03:17:32,760 --> 03:17:34,240
Why this vengeance?
2440
03:17:34,520 --> 03:17:37,760
Suyash told me…
Please don't kill me. Dev.
2441
03:17:38,000 --> 03:17:39,760
Just apologize to him, I'm telling you.
2442
03:17:40,280 --> 03:17:42,240
-Just apologize to him, he's killing…
-Why do you drink
2443
03:17:42,360 --> 03:17:43,400
if you can't handle it?
2444
03:17:46,920 --> 03:17:48,440
What do you think? You're better than us?
2445
03:17:49,560 --> 03:17:51,720
You used to bully him. Ninad!
2446
03:17:52,560 --> 03:17:54,960
Don't you remember what you did to Ninad
on the last day?
2447
03:17:57,960 --> 03:17:58,920
What did you do?
2448
03:18:03,480 --> 03:18:04,360
Ask him.
2449
03:18:04,480 --> 03:18:05,440
What did you do, Dev?
2450
03:18:09,800 --> 03:18:10,920
Let me tell you.
2451
03:18:11,960 --> 03:18:14,400
You wanted Malvika all along,
2452
03:18:14,840 --> 03:18:16,960
but she liked Adhiraj.
2453
03:18:18,920 --> 03:18:20,040
On the last day,
2454
03:18:20,520 --> 03:18:24,080
Adi and Ninad got into a fight
and Adi forgot
2455
03:18:24,240 --> 03:18:26,280
Malvika was waiting
with a cake and balloons.
2456
03:18:26,920 --> 03:18:28,680
When he didn't make it to the date,
2457
03:18:29,440 --> 03:18:31,760
Dev finally got the chance…
2458
03:18:32,400 --> 03:18:33,360
he wanted
2459
03:18:33,760 --> 03:18:35,560
to impress Malvika.
2460
03:18:36,360 --> 03:18:39,440
The one who made Malvika
cry will pay for this.
2461
03:18:40,160 --> 03:18:42,520
That was your plan, right?
2462
03:18:43,560 --> 03:18:44,360
Ask him.
2463
03:18:45,200 --> 03:18:46,000
Go.
2464
03:19:08,280 --> 03:19:10,120
What the fuck did you do to Ninad?
2465
03:19:16,800 --> 03:19:18,880
Ninad, I need your help.
2466
03:19:19,720 --> 03:19:22,040
Parth, I'm sorry but I need
to go to the assembly.
2467
03:19:37,200 --> 03:19:38,040
Homo!
2468
03:19:57,800 --> 03:19:58,800
Get up.
2469
03:20:03,680 --> 03:20:06,240
Adhiraj has to be fucking stupid
to not know
2470
03:20:06,480 --> 03:20:07,880
you were a homo this whole time.
2471
03:20:08,040 --> 03:20:09,840
Not right now, Dev. Please let me go.
2472
03:20:09,960 --> 03:20:10,760
Hey!
2473
03:20:11,400 --> 03:20:13,520
You made Malvika cry.
2474
03:20:15,080 --> 03:20:17,520
You need to be taught a fucking lesson.
2475
03:20:35,800 --> 03:20:36,880
Where's Adhiraj, Ninad?
2476
03:20:37,800 --> 03:20:38,800
Did he forget you?
2477
03:20:45,880 --> 03:20:46,800
One day,
2478
03:20:47,880 --> 03:20:49,120
everyone will forget you.
2479
03:20:55,120 --> 03:20:55,960
Forgotten.
2480
03:21:01,400 --> 03:21:02,480
Fuck, dude!
2481
03:21:02,800 --> 03:21:04,320
The assembly has started, Dev.
2482
03:21:04,600 --> 03:21:05,520
-Fuck.
-Let's go.
2483
03:21:06,320 --> 03:21:07,200
Let's go.
2484
03:21:08,680 --> 03:21:10,720
-Dev, come.
-Hurry up. Let's go.
2485
03:21:10,840 --> 03:21:11,640
Let's go.
2486
03:21:11,760 --> 03:21:12,560
Forgotten.
2487
03:21:25,240 --> 03:21:27,600
One day you too will feel powerless, Dev.
2488
03:21:28,640 --> 03:21:30,640
Your family and your minions
2489
03:21:31,080 --> 03:21:33,120
won't be able to save you then.
2490
03:21:36,440 --> 03:21:38,800
You won't get to see that day.
2491
03:21:57,720 --> 03:21:59,000
So, Parth was right.
2492
03:21:59,880 --> 03:22:01,760
Ninad was headed to the assembly hall
to meet me.
2493
03:22:02,960 --> 03:22:03,880
He'd forgiven me.
2494
03:22:05,200 --> 03:22:06,680
I stood on the stage
2495
03:22:06,880 --> 03:22:09,200
staring at the door like a madman,
2496
03:22:09,320 --> 03:22:11,160
waiting for him to appear any minute,
2497
03:22:11,760 --> 03:22:12,880
and set things right.
2498
03:22:15,000 --> 03:22:17,360
But he never made it to the assembly hall…
2499
03:22:19,120 --> 03:22:20,360
because you didn't let him.
2500
03:22:22,600 --> 03:22:26,520
And last night you tried to convince me
that it was all my fault.
2501
03:22:27,920 --> 03:22:29,840
When in reality he fled from school
because of you!
2502
03:22:31,560 --> 03:22:34,240
You did all this just
because you wanted Malvika.
2503
03:22:37,120 --> 03:22:38,920
How could you stoop so low, Dev?
2504
03:22:40,680 --> 03:22:41,720
What else could I do?
2505
03:22:42,560 --> 03:22:46,040
Do you think I'm proud of what
I did to Ninad?
2506
03:22:48,000 --> 03:22:49,960
I was 16 years old, Adhiraj!
2507
03:22:51,000 --> 03:22:52,880
I just bullied him once,
2508
03:22:53,880 --> 03:22:55,960
but others bullied him every day.
2509
03:22:58,680 --> 03:23:02,480
It didn't matter that Dev assaulted Ninad.
2510
03:23:03,840 --> 03:23:06,000
What was different that day was,
2511
03:23:06,520 --> 03:23:07,800
Adhiraj too
2512
03:23:08,360 --> 03:23:10,480
turned out to be like the others.
2513
03:23:13,680 --> 03:23:14,560
A bully.
2514
03:23:17,920 --> 03:23:19,400
Believe what you will,
2515
03:23:20,400 --> 03:23:23,280
but he wasn't going to
the assembly hall to meet you.
2516
03:23:24,320 --> 03:23:26,240
He was going to meet Coach Vyas.
2517
03:23:26,960 --> 03:23:28,360
He needed to leave.
2518
03:23:29,400 --> 03:23:32,320
He had made up his mind
to run away from home.
2519
03:23:33,240 --> 03:23:36,640
Because of what you said.
2520
03:23:43,320 --> 03:23:44,480
What's going on, guys?
2521
03:23:54,400 --> 03:23:58,560
I didn't need to assault Ninad
to impress Malvika,
2522
03:23:59,920 --> 03:24:01,920
because she chose me.
2523
03:24:03,800 --> 03:24:05,600
As I can do anything for her.
2524
03:24:10,200 --> 03:24:11,080
Come.
2525
03:24:16,520 --> 03:24:17,400
Sorry, buddy.
2526
03:24:18,400 --> 03:24:21,240
Sorry for everything.
2527
03:24:28,520 --> 03:24:29,360
Sorry!
2528
03:24:42,200 --> 03:24:43,000
Vedant?
2529
03:24:49,360 --> 03:24:50,200
Vedant?
2530
03:24:50,720 --> 03:24:51,640
Help me.
2531
03:24:52,240 --> 03:24:53,080
Please!
2532
03:24:58,200 --> 03:24:59,160
Vedant?
2533
03:25:34,520 --> 03:25:37,640
Adhiraj, Vedant is missing.
Help me.
2534
03:25:46,720 --> 03:25:47,800
Vedant!
2535
03:25:49,920 --> 03:25:51,120
Vedant!
2536
03:25:52,080 --> 03:25:53,040
Vedant!
2537
03:25:54,280 --> 03:25:55,200
Vedant!
2538
03:26:03,840 --> 03:26:04,760
Vedant!
2539
03:26:06,720 --> 03:26:07,720
Vedant!
2540
03:26:15,680 --> 03:26:16,520
Vedant!
2541
03:26:17,400 --> 03:26:19,040
-I'm sorry.
-Rajat?!
2542
03:26:19,920 --> 03:26:21,880
-Rajat, what are you doing up there?
-I didn't do anything.
2543
03:26:23,200 --> 03:26:24,800
-Who are you talking to?
-I'm sorry.
2544
03:26:25,240 --> 03:26:27,680
-I didn't do anything.
-Who are you talking to?
2545
03:26:28,880 --> 03:26:29,840
I'm sorry.
2546
03:26:30,000 --> 03:26:31,760
-I didn't do anything.
-Rajat, what the hell are you doing?
2547
03:26:31,880 --> 03:26:32,760
Rajat, come down.
2548
03:26:34,040 --> 03:26:35,360
Rajat, have you lost your mind?
2549
03:26:35,480 --> 03:26:36,600
I'm sorry.
2550
03:26:37,160 --> 03:26:38,240
Forgive me, please.
2551
03:26:41,040 --> 03:26:42,320
I didn't do anything.
2552
03:26:44,000 --> 03:26:44,920
Rajat!
2553
03:26:48,080 --> 03:26:49,080
Rajat!
2554
03:26:52,040 --> 03:26:52,920
Rajat!
2555
03:27:43,880 --> 03:27:44,840
Dean Vyas?
2556
03:27:45,760 --> 03:27:46,720
What happened to you?
2557
03:27:48,640 --> 03:27:49,560
Ninad!
2558
03:27:50,640 --> 03:27:51,640
Who?
2559
03:27:52,120 --> 03:27:53,520
Ninad!
2560
03:31:03,408 --> 03:31:04,408
Stop making such a racket!
2561
03:31:05,448 --> 03:31:07,288
I told you we need a bigger vehicle.
2562
03:31:07,408 --> 03:31:10,368
It comes for free, right? Asshole.
Move.
2563
03:31:14,928 --> 03:31:16,408
There's so much space in here.
Get the torch.
2564
03:31:16,528 --> 03:31:17,568
DEVI PRASAD AND SONS
FOOD CATERING
2565
03:31:19,648 --> 03:31:20,608
This way.
2566
03:31:22,928 --> 03:31:23,848
Idiot.
2567
03:31:29,208 --> 03:31:30,768
-Mr. Devi Prasad!
-Vicky!
2568
03:31:31,448 --> 03:31:33,088
Vicky, open the door.
2569
03:31:34,968 --> 03:31:36,448
-What happened?
-Are you okay?
2570
03:31:36,808 --> 03:31:37,808
Open the door.
2571
03:32:34,088 --> 03:32:34,968
Sir!
2572
03:32:35,088 --> 03:32:38,128
Did you lock yourself in?
We tried getting it open.
2573
03:32:42,088 --> 03:32:43,888
What happened, Mr. Devi Prasad?
2574
03:32:44,368 --> 03:32:46,088
Looks like he's scared of the dark.
2575
03:33:35,448 --> 03:33:36,688
I saw him standing up there…
2576
03:33:37,368 --> 03:33:39,648
I've already said what I had to.
2577
03:33:49,328 --> 03:33:50,568
It was pretty bad.
2578
03:33:51,248 --> 03:33:52,208
Careful.
2579
03:33:53,128 --> 03:33:54,728
Careful. Slowly.
2580
03:33:57,608 --> 03:33:59,248
More on this side.
2581
03:33:59,368 --> 03:34:00,248
Give me a minute.
2582
03:34:01,528 --> 03:34:02,848
Careful.
2583
03:34:05,128 --> 03:34:07,368
-Sorry.
-Rajat, have you lost your mind!
2584
03:34:07,568 --> 03:34:08,688
I'm sorry.
2585
03:34:09,568 --> 03:34:10,848
Rajat, what the hell are you doing?
2586
03:34:17,448 --> 03:34:18,408
Mr. Jaisingh.
2587
03:34:20,888 --> 03:34:22,768
I told your colleague everything, sir.
2588
03:34:23,888 --> 03:34:24,848
Was there
2589
03:34:25,248 --> 03:34:27,368
anyone else here besides you
and Rajat?
2590
03:34:31,368 --> 03:34:32,608
Did you see anyone?
2591
03:34:33,848 --> 03:34:34,808
It was pitch dark.
2592
03:34:35,968 --> 03:34:37,168
-I'm sure you heard something.
-What's this?
2593
03:34:37,808 --> 03:34:39,688
Didn't you try to save Rajat?
2594
03:34:39,808 --> 03:34:41,648
Of course, I did. Goddamn it!
What sort of question is that?
2595
03:34:42,048 --> 03:34:43,168
Please give me back my phone.
2596
03:34:43,448 --> 03:34:44,768
I've to make an important call, please.
2597
03:34:45,768 --> 03:34:47,568
You're on anti-anxiety medication.
2598
03:34:49,568 --> 03:34:51,248
I know everything about you,
2599
03:34:51,768 --> 03:34:53,768
and your batch mates.
2600
03:34:54,288 --> 03:34:56,448
And I'll unearth what I don't know…
2601
03:34:57,248 --> 03:34:58,528
like how Rajat died,
2602
03:34:59,368 --> 03:35:02,408
and who made the chits
2603
03:35:02,968 --> 03:35:04,008
found in Suyash's pocket.
2604
03:35:06,648 --> 03:35:07,528
Or…
2605
03:35:08,448 --> 03:35:09,328
you could tell me instead.
2606
03:35:11,168 --> 03:35:12,568
Officer Bedi, excuse me.
2607
03:35:13,168 --> 03:35:14,648
This is Mr. Vikas Virmani.
2608
03:35:14,888 --> 03:35:16,888
He's the legal counsel
for Nilgiri Valley School.
2609
03:35:17,008 --> 03:35:20,848
I'd liked to remind you, Officer Bedi,
we're cooperating with you completely.
2610
03:35:21,568 --> 03:35:25,008
And as per your request,
every staff member
2611
03:35:25,328 --> 03:35:27,568
and Old Boy will speak to
you individually this afternoon.
2612
03:35:28,208 --> 03:35:30,088
But you can't
2613
03:35:30,208 --> 03:35:31,808
-harass our clients like this.
-Sir!
2614
03:35:32,008 --> 03:35:34,248
-There's another body here.
-Come here.
2615
03:35:34,448 --> 03:35:35,448
Yes, sir.
2616
03:35:36,408 --> 03:35:38,328
Kabir. Manoj. Come here.
2617
03:35:38,728 --> 03:35:39,688
Help Abu.
2618
03:35:42,248 --> 03:35:44,248
-Abu. Get that out.
-Yes, sir.
2619
03:35:44,568 --> 03:35:46,008
-Start digging.
-Okay.
2620
03:35:48,008 --> 03:35:49,008
Dig it out.
2621
03:35:50,448 --> 03:35:51,408
Dig here.
2622
03:35:54,008 --> 03:35:56,528
Yes. Dig it out.
2623
03:35:57,008 --> 03:35:58,208
Move that slab.
2624
03:35:59,208 --> 03:36:00,208
Get it out.
2625
03:36:01,088 --> 03:36:02,208
Dig here.
2626
03:36:02,968 --> 03:36:03,888
At the back.
2627
03:36:07,928 --> 03:36:09,048
Take off the rope.
2628
03:36:14,848 --> 03:36:16,128
Sir, this is a school uniform.
2629
03:36:16,448 --> 03:36:18,208
Seems like a student's corpse.
2630
03:36:20,608 --> 03:36:21,848
Get the body out carefully.
2631
03:36:22,968 --> 03:36:24,208
Go, get the evidence bag.
2632
03:36:26,288 --> 03:36:28,528
Careful.
2633
03:36:32,608 --> 03:36:33,688
Clear the mud.
2634
03:36:46,568 --> 03:36:47,608
Clear the mud.
2635
03:37:23,408 --> 03:37:24,808
Sir!
2636
03:37:25,248 --> 03:37:26,888
Something has happened
in the new wing.
2637
03:37:27,528 --> 03:37:29,208
They found a child's dead body.
2638
03:37:31,568 --> 03:37:32,968
I don't know whose body it is.
2639
03:37:33,168 --> 03:37:34,248
There's a body though.
2640
03:38:14,088 --> 03:38:15,048
Adu!
2641
03:38:24,128 --> 03:38:25,088
Ninad?
2642
03:38:55,808 --> 03:38:57,568
We should consult a neurologist.
2643
03:38:57,968 --> 03:38:59,368
I spoke to Dr. Gomes.
2644
03:39:00,128 --> 03:39:01,888
His hospital is on Market Road.
2645
03:39:02,368 --> 03:39:04,488
We must take Vedant there today.
2646
03:39:04,888 --> 03:39:06,528
-I'll speak to the Dean.
-Supriya!
2647
03:39:07,408 --> 03:39:09,768
The Dean has no time for Vedant.
2648
03:39:10,448 --> 03:39:11,888
You have to take this call.
2649
03:39:13,288 --> 03:39:15,408
I don't understand
2650
03:39:15,808 --> 03:39:16,888
what's going on here.
2651
03:39:17,408 --> 03:39:20,128
They're saying they found
a student's body.
2652
03:39:20,288 --> 03:39:22,928
If a student was missing for years,
2653
03:39:23,928 --> 03:39:26,288
how come nobody spoke about it?
2654
03:39:28,688 --> 03:39:32,168
Anyway, I'll arrange
for the gate pass and car.
2655
03:39:32,848 --> 03:39:34,048
-Inspector!
-Yes.
2656
03:39:34,528 --> 03:39:36,608
Come with me. I'll get you the papers.
2657
03:39:36,848 --> 03:39:37,808
Sure.
2658
03:40:07,408 --> 03:40:08,288
What happened?
2659
03:40:10,408 --> 03:40:11,368
You're okay?
2660
03:40:25,168 --> 03:40:27,288
Look, all the parents will be informed.
2661
03:40:27,408 --> 03:40:28,968
-I understand.
-Please give us some time.
2662
03:40:29,088 --> 03:40:31,168
-Yes, all the children are safe.
-Yeah.
2663
03:40:31,408 --> 03:40:33,488
Officer Bedi, please try to understand.
2664
03:40:33,728 --> 03:40:35,648
Sending the children home is a priority.
2665
03:40:35,888 --> 03:40:38,408
I'm under a lot of pressure
from the parents and board members.
2666
03:40:38,528 --> 03:40:41,088
How can we keep the children
and Old Boys in such circumstances?
2667
03:40:41,168 --> 03:40:43,368
You guys are responsible
for the circumstances, Mr. Swamy.
2668
03:40:44,368 --> 03:40:47,248
Nobody can leave until
my investigation is complete.
2669
03:40:47,368 --> 03:40:48,168
Understood?
2670
03:40:48,488 --> 03:40:49,608
-Yes.
-Sir.
2671
03:40:51,168 --> 03:40:54,168
-Mrs. Sinha, just a minute.
-Within a radius of 100 km…
2672
03:40:54,368 --> 03:40:55,928
make a list of all males
2673
03:40:56,248 --> 03:40:59,488
between the ages of 14-20
2674
03:41:00,288 --> 03:41:01,648
-that have been missing for 15 years.
-Sir.
2675
03:41:03,928 --> 03:41:05,688
Have you started interrogating
the Old Boys?
2676
03:41:06,008 --> 03:41:07,368
-Yes, sir.
-You don't get it.
2677
03:41:07,488 --> 03:41:08,688
I need to go home.
2678
03:41:08,808 --> 03:41:11,088
-How can I know?
-There's a surgery. I need to be there.
2679
03:41:11,288 --> 03:41:12,408
It's very important!
2680
03:41:12,528 --> 03:41:14,008
-I've told you everything.
-We must leave too.
2681
03:41:14,128 --> 03:41:15,288
I spoke to Dad.
2682
03:41:15,608 --> 03:41:16,648
He's sending the car.
2683
03:41:18,488 --> 03:41:20,608
-Yes, sir.
-Officer Bedi, what the hell is going on?
2684
03:41:20,728 --> 03:41:23,608
You can't keep the Old Boys
and children there perforce.
2685
03:41:23,728 --> 03:41:25,008
Sir, two suicides,
2686
03:41:25,488 --> 03:41:26,408
and now a dead body.
2687
03:41:27,648 --> 03:41:30,088
Sir, you know how an investigation works.
2688
03:41:30,888 --> 03:41:32,488
Our lawyer will be here. Don't worry.
2689
03:41:32,848 --> 03:41:34,168
We'll be out of here by evening.
2690
03:41:34,608 --> 03:41:35,648
Forget about the kids,
2691
03:41:36,768 --> 03:41:38,528
but if the staff and Old Boys
2692
03:41:39,128 --> 03:41:40,688
leave from here,
2693
03:41:42,048 --> 03:41:44,048
the case will be lost, sir.
2694
03:41:44,968 --> 03:41:46,608
Malvika Jamwal? Come.
2695
03:41:46,888 --> 03:41:49,448
Dean. You can start sending the students.
2696
03:41:50,608 --> 03:41:52,568
-Wait.
-Thank you so much, officer.
2697
03:41:52,888 --> 03:41:54,608
Not the Old Boys or the staff.
2698
03:41:56,288 --> 03:41:57,848
Mr. Iyer and Miss Sneha, please come.
2699
03:41:57,968 --> 03:42:00,528
We lost our friend less
than 12 hours ago.
2700
03:42:01,048 --> 03:42:02,328
Not one of us…
2701
03:42:02,568 --> 03:42:05,528
is in a proper state
to answer your questions.
2702
03:42:06,288 --> 03:42:08,888
You're bent upon investigating,
2703
03:42:09,448 --> 03:42:12,408
but do you know what finding
a child's body on the campus implies?
2704
03:42:12,688 --> 03:42:13,928
You tell me.
2705
03:42:15,448 --> 03:42:17,208
Jamwals are anyway known…
2706
03:42:18,248 --> 03:42:19,888
for preaching to others.
2707
03:42:20,448 --> 03:42:21,368
Right?
2708
03:42:21,768 --> 03:42:23,528
You're fascinated by my surname.
2709
03:42:25,008 --> 03:42:25,928
Of course,
2710
03:42:26,128 --> 03:42:28,248
link this case to a Jamwal
2711
03:42:28,408 --> 03:42:29,648
and make it sensational.
2712
03:42:30,288 --> 03:42:33,248
That's why you're bent
on proving a suicide as murder,
2713
03:42:33,528 --> 03:42:36,448
instead of investigating
a child's death.
2714
03:42:36,768 --> 03:42:37,888
Mr. Jamwal…
2715
03:42:38,248 --> 03:42:40,448
If you stop obsessing with my surname,
2716
03:42:40,568 --> 03:42:42,208
you'll realize…
2717
03:42:42,768 --> 03:42:45,248
it's your duty to protect these kids.
2718
03:42:47,568 --> 03:42:49,368
-Mr. Jamwal--
-Stop the interrogation.
2719
03:42:49,528 --> 03:42:50,928
Mr. Jamwal, I'm just trying to tell you,
2720
03:42:51,048 --> 03:42:53,648
Officer Bedi has given us permission
to send the children home.
2721
03:42:59,128 --> 03:43:00,208
You tend to forget that
2722
03:43:00,688 --> 03:43:02,288
we're no fools.
2723
03:43:03,968 --> 03:43:05,568
I spoke to the magistrate.
2724
03:43:06,208 --> 03:43:07,368
We have the court's order.
2725
03:43:09,128 --> 03:43:10,048
The staff,
2726
03:43:11,328 --> 03:43:12,568
and Old Boys…
2727
03:43:14,208 --> 03:43:16,328
can't leave the campus.
2728
03:43:18,648 --> 03:43:20,688
Do what you will,
2729
03:43:21,168 --> 03:43:22,928
but there will be no interrogation.
2730
03:43:30,288 --> 03:43:31,768
Good news. We have permission.
2731
03:43:35,728 --> 03:43:36,688
Supriya!
2732
03:43:39,888 --> 03:43:41,088
That's Ninad's body…
2733
03:43:42,448 --> 03:43:43,488
they found!
2734
03:43:44,368 --> 03:43:46,008
I knew you'd assume that.
2735
03:43:46,168 --> 03:43:48,328
But you also said he went missing
from a bus.
2736
03:43:48,488 --> 03:43:50,128
-How could he be in the school?
-Who saw him get on the bus?
2737
03:43:50,848 --> 03:43:51,728
Vyas?
2738
03:43:53,008 --> 03:43:54,208
I'm right about this.
2739
03:43:55,208 --> 03:43:56,248
Vedant is none other…
2740
03:43:58,688 --> 03:43:59,648
than Ninad.
2741
03:44:00,528 --> 03:44:01,648
Adhiraj!
2742
03:44:03,648 --> 03:44:05,328
You're talking about ghosts
and spirits too?
2743
03:44:06,168 --> 03:44:07,328
Can't you see, Supriya?
2744
03:44:09,568 --> 03:44:10,768
He knows things.
2745
03:44:11,408 --> 03:44:12,488
He can do things.
2746
03:44:13,248 --> 03:44:14,408
Haven't you felt it?
2747
03:44:20,248 --> 03:44:21,808
I'm taking him to a specialist.
2748
03:44:22,168 --> 03:44:23,048
Supriya.
2749
03:44:23,968 --> 03:44:25,448
Supriya, you can't save him like this.
2750
03:44:33,328 --> 03:44:35,128
I didn't hurt myself swimming.
2751
03:44:35,488 --> 03:44:37,288
Ninad was trying to communicate with me.
2752
03:44:38,168 --> 03:44:40,128
Ninad had a similar birthmark.
2753
03:44:54,928 --> 03:44:56,008
He has it too, doesn't he?
2754
03:44:59,008 --> 03:45:00,368
How will you explain that?
2755
03:45:01,088 --> 03:45:03,248
Ninad's birthmark on Vedant
and my hand!
2756
03:45:04,048 --> 03:45:05,768
-It's a coincidence.
-What about the Shadow Boy?
2757
03:45:06,168 --> 03:45:07,968
How did Vedant get hold
of that graphic novel?
2758
03:45:08,088 --> 03:45:09,048
You tell me.
2759
03:45:09,168 --> 03:45:11,088
Because it's Ninad's story, not mine!
2760
03:45:13,328 --> 03:45:15,928
Vedant believes it
because Ninad is fighting for him.
2761
03:45:21,568 --> 03:45:23,928
Some things in this world
cannot be explained, Supriya.
2762
03:45:28,168 --> 03:45:29,888
I abandoned Ninad once.
2763
03:45:31,048 --> 03:45:32,408
I won't leave him alone this time.
2764
03:45:33,248 --> 03:45:34,488
I'm going to fight for him.
2765
03:45:36,048 --> 03:45:36,968
Adhiraj, stop!
2766
03:45:37,248 --> 03:45:38,688
-Ninad!
-Adhiraj, stop!
2767
03:45:38,808 --> 03:45:39,648
Ninad!
2768
03:45:40,608 --> 03:45:41,488
Ninad!
2769
03:45:42,008 --> 03:45:43,048
You can't go ahead.
2770
03:45:43,208 --> 03:45:44,168
-Sir…
-Let go.
2771
03:45:44,288 --> 03:45:46,048
-You can't go there, sir.
-Sir, please.
2772
03:45:46,168 --> 03:45:47,328
-Ninad!
-Listen to me.
2773
03:45:47,448 --> 03:45:48,288
Let me go.
2774
03:45:49,368 --> 03:45:50,248
Ninad!
2775
03:45:52,368 --> 03:45:53,488
Ninad, I'm here.
2776
03:45:53,608 --> 03:45:55,368
I won't leave you alone.
2777
03:45:55,888 --> 03:45:58,088
I won't give up till I find out
what happened to you.
2778
03:46:05,688 --> 03:46:06,648
Are you okay?
2779
03:46:11,288 --> 03:46:12,168
Miss.
2780
03:46:13,208 --> 03:46:14,248
Who's Abhi?
2781
03:46:18,928 --> 03:46:20,968
You read the name on a photo
at my place?
2782
03:46:21,888 --> 03:46:22,808
That's my son.
2783
03:46:26,408 --> 03:46:28,888
He says I shouldn't trust you because
2784
03:46:29,448 --> 03:46:32,968
you'll treat me the same
as you treated Abhi.
2785
03:46:34,568 --> 03:46:35,408
What did you do?
2786
03:46:42,528 --> 03:46:44,128
You know Mr. Chauhan from the bookshop.
2787
03:46:44,488 --> 03:46:47,488
Be at his shop in half an hour
to collect the bus tickets.
2788
03:46:47,608 --> 03:46:48,408
Yes.
2789
03:46:49,368 --> 03:46:50,968
Take the permission slip,
2790
03:46:51,208 --> 03:46:52,528
or you won't be able to step
out of the school.
2791
03:46:52,648 --> 03:46:54,048
-Yes, ma'am.
-Mr. Chandra Prakash,
2792
03:46:54,208 --> 03:46:55,568
please give him a gate pass.
2793
03:46:59,368 --> 03:47:00,408
Mr. Chandra Prakash?
2794
03:47:00,888 --> 03:47:02,088
Where are you lost?
2795
03:47:02,248 --> 03:47:03,208
What?
2796
03:47:04,648 --> 03:47:07,648
I think it wasn't Dean Vyas' ghost,
2797
03:47:07,768 --> 03:47:09,368
it was the child's ghost that you saw.
2798
03:47:10,048 --> 03:47:11,728
-Yes, sir.
-This happened many years ago.
2799
03:47:12,688 --> 03:47:14,048
I was new here.
2800
03:47:14,408 --> 03:47:16,128
One of our students went missing.
2801
03:47:16,568 --> 03:47:18,208
His parents would come every day
2802
03:47:18,808 --> 03:47:19,888
looking for their child.
2803
03:47:20,008 --> 03:47:21,728
He got on the bus but never made it home.
2804
03:47:22,528 --> 03:47:24,048
I don't recall his name.
2805
03:47:27,688 --> 03:47:29,608
-Mr. Chandra Prakash?
-Sir!
2806
03:47:52,568 --> 03:47:53,448
Homo.
2807
03:47:53,848 --> 03:47:55,808
You made Malvika cry.
2808
03:47:56,368 --> 03:47:58,608
You need to be taught a fucking lesson.
2809
03:48:01,128 --> 03:48:03,328
Everyone will forget you.
2810
03:48:04,288 --> 03:48:05,288
Forgotten.
2811
03:48:21,368 --> 03:48:23,728
One day you too will
feel powerless, Dev.
2812
03:48:24,848 --> 03:48:26,808
Your family and your minions
2813
03:48:27,368 --> 03:48:29,368
won't be able to save you.
2814
03:48:32,168 --> 03:48:34,168
You won't get to see that day!
2815
03:49:18,968 --> 03:49:19,808
Adhiraj!
2816
03:49:20,208 --> 03:49:21,208
Adhiraj, get up.
2817
03:49:23,168 --> 03:49:24,048
Get up.
2818
03:49:24,928 --> 03:49:25,968
Get up!
2819
03:49:31,608 --> 03:49:32,648
I'm also looking for…
2820
03:49:33,448 --> 03:49:34,328
Ninad.
2821
03:49:37,048 --> 03:49:37,888
Come on.
2822
03:49:38,448 --> 03:49:39,448
Come.
2823
03:49:46,888 --> 03:49:47,848
Since that day,
2824
03:49:48,688 --> 03:49:50,648
there's only one name on my mind.
2825
03:49:50,968 --> 03:49:51,968
Ninad.
2826
03:49:52,968 --> 03:49:55,568
You were looking for his documents.
2827
03:49:56,728 --> 03:49:57,728
He was my friend.
2828
03:49:58,528 --> 03:50:01,208
Everyone went back home
after the last day of school…
2829
03:50:05,448 --> 03:50:06,648
except him.
2830
03:50:07,928 --> 03:50:10,408
The body that was found
at the new wing's construction site…
2831
03:50:12,208 --> 03:50:13,448
I know it belongs to him.
2832
03:50:14,728 --> 03:50:16,208
Now I understand.
2833
03:50:18,328 --> 03:50:20,128
How these incidents are
2834
03:50:20,608 --> 03:50:22,208
linked to that building…
2835
03:50:23,928 --> 03:50:27,128
and why Dean Vyas opposed
constructing the new wing.
2836
03:50:28,728 --> 03:50:30,968
He knew Ninad was buried there.
2837
03:50:32,848 --> 03:50:33,728
That night,
2838
03:50:33,968 --> 03:50:37,328
a security guard saw
him wandering in the jungle.
2839
03:50:37,928 --> 03:50:39,848
In the morning I saw mud
2840
03:50:40,288 --> 03:50:42,208
and a torch lying on the way
to the jungle.
2841
03:50:42,968 --> 03:50:44,168
He was petrified.
2842
03:50:45,448 --> 03:50:47,648
Construction of the new wing
was to begin the next day.
2843
03:50:48,848 --> 03:50:50,448
He was trying to remove Ninad's body.
2844
03:50:51,968 --> 03:50:54,688
He ended up provoking Ninad's spirit.
2845
03:50:55,888 --> 03:50:58,448
An angry spirit,
2846
03:50:59,208 --> 03:51:03,048
waiting to seek revenge for 15 years!
2847
03:51:04,568 --> 03:51:07,208
Ninad is punishing his tormentors.
2848
03:51:07,608 --> 03:51:09,928
The Dean, Suyash, and Rajat
2849
03:51:10,608 --> 03:51:12,448
were all involved somehow.
2850
03:51:14,168 --> 03:51:16,568
People will think I'm crazy
if I tell them about this.
2851
03:51:18,328 --> 03:51:19,688
Have you read the Mahabharata?
2852
03:51:20,848 --> 03:51:21,728
We have…
2853
03:51:22,728 --> 03:51:24,568
two options in life.
2854
03:51:26,448 --> 03:51:28,728
Either you accept your circumstances,
2855
03:51:29,208 --> 03:51:30,048
or…
2856
03:51:30,168 --> 03:51:32,448
Make efforts to change the circumstances.
2857
03:51:34,288 --> 03:51:37,528
Adhiraj, you're the only one
who understands Ninad.
2858
03:51:39,208 --> 03:51:40,128
Think about it.
2859
03:51:41,088 --> 03:51:42,048
What really happened
2860
03:51:42,528 --> 03:51:44,688
to Ninad that day?
2861
03:51:46,848 --> 03:51:48,848
Vyas didn't take him to the bus stop.
2862
03:51:52,048 --> 03:51:55,928
The one who bought the bus ticket
knew Ninad wouldn't board the bus.
2863
03:51:56,968 --> 03:52:00,368
It's your responsibility to
bring the truth to light.
2864
03:52:03,968 --> 03:52:05,208
I need to get out of here.
2865
03:52:09,408 --> 03:52:13,208
I've to collect bus tickets for the kids.
2866
03:52:13,928 --> 03:52:14,888
From the shop.
2867
03:52:15,568 --> 03:52:16,448
What is this?
2868
03:52:17,048 --> 03:52:19,528
I didn't get time to unload.
2869
03:52:20,448 --> 03:52:21,328
Open up.
2870
03:52:21,448 --> 03:52:22,328
Yeah.
2871
03:52:23,048 --> 03:52:24,168
Let's go.
2872
03:52:34,728 --> 03:52:37,368
Mr. Devi Prasad, something
big has happened in the school.
2873
03:52:38,168 --> 03:52:40,168
-Another Old Boy committed suicide.
-What?
2874
03:52:40,328 --> 03:52:43,328
And they've found a dead body
in the school
2875
03:52:43,488 --> 03:52:46,648
from long ago.
They think it was a student.
2876
03:52:46,928 --> 03:52:50,648
As per the court's order,
nobody can enter or leave the campus.
2877
03:52:52,448 --> 03:52:55,408
I hope the names of all the 25 Old Boys
are on the court order.
2878
03:52:55,568 --> 03:52:57,008
Yes, we're on it, sir.
2879
03:52:57,248 --> 03:52:58,288
Mr. Jamwal.
2880
03:53:01,888 --> 03:53:02,768
Mr. Jamwal?
2881
03:53:03,608 --> 03:53:05,128
We'll get you out of the campus,
2882
03:53:05,368 --> 03:53:06,528
one way or the other.
2883
03:53:06,648 --> 03:53:07,648
Don't worry about that.
2884
03:53:09,768 --> 03:53:11,168
Dean Swamy, I'm not worried.
2885
03:53:11,528 --> 03:53:13,768
I won't flee in fright.
2886
03:53:14,248 --> 03:53:16,248
I'll leave right in front of Officer Bedi.
2887
03:53:17,568 --> 03:53:18,888
Let him try stopping us.
2888
03:53:24,488 --> 03:53:27,088
Nothing is going to happen.
I am assuring you.
2889
03:53:27,448 --> 03:53:29,368
It's a very safe experience.
2890
03:53:30,008 --> 03:53:32,968
It's very important to believe,
that everything will be fine.
2891
03:53:33,648 --> 03:53:35,968
Please have a seat.
I'll see you in a while.
2892
03:53:48,288 --> 03:53:51,208
"Mors non est finis."
2893
03:53:53,928 --> 03:53:55,208
Death is not the end.
2894
03:53:56,608 --> 03:53:58,488
After my daughter passed away,
2895
03:53:59,568 --> 03:54:00,728
I too was lost.
2896
03:54:02,248 --> 03:54:04,488
I didn't understand it then,
2897
03:54:05,408 --> 03:54:07,208
but now I believe…
2898
03:54:08,528 --> 03:54:10,488
death is not the end.
2899
03:54:18,728 --> 03:54:20,968
If you ever feel like talking.
2900
03:54:25,488 --> 03:54:26,448
Not to me,
2901
03:54:27,648 --> 03:54:30,208
but to the ones you lost.
2902
03:54:31,928 --> 03:54:34,528
I can convey your message to them.
2903
03:54:45,168 --> 03:54:47,568
Supriya? Supriya?
2904
03:54:49,448 --> 03:54:50,328
Supriya!
2905
03:54:51,128 --> 03:54:55,008
All done! Our nursery is ready.
2906
03:54:55,288 --> 03:54:57,248
It's perfect. This is for you.
2907
03:54:58,328 --> 03:54:59,208
Thank you!
2908
03:55:03,288 --> 03:55:05,768
Welcome home, Abhi.
2909
03:55:06,008 --> 03:55:07,528
Oh, my darling boy!
2910
03:55:08,648 --> 03:55:10,368
Such tiny hands!
2911
03:55:11,408 --> 03:55:13,608
Look at the camera. Ready?
2912
03:55:13,848 --> 03:55:16,888
Three, two, and one. Smile!
2913
03:55:17,728 --> 03:55:18,688
Very good.
2914
03:55:19,688 --> 03:55:20,568
Supriya?
2915
03:55:24,488 --> 03:55:25,528
Supriya!
2916
03:55:28,448 --> 03:55:29,328
Supriya!
2917
03:55:32,848 --> 03:55:33,728
What happened, Supriya?
2918
03:55:36,728 --> 03:55:37,688
Shut up!
2919
03:55:38,808 --> 03:55:39,808
Where are you lost?
2920
03:55:49,648 --> 03:55:51,288
I'm really worried about you and Abhi.
2921
03:55:52,048 --> 03:55:54,728
These are all serious symptoms
of postpartum depression.
2922
03:55:54,848 --> 03:55:56,448
-You need to visit a psychologist.
-I'm his mother!
2923
03:55:56,568 --> 03:55:58,928
-Careful.
-I know what I'm doing, okay?!
2924
03:56:22,768 --> 03:56:23,728
Supriya?
2925
03:56:24,648 --> 03:56:25,528
Where's Abhi?
2926
03:56:26,008 --> 03:56:26,928
Sleeping?
2927
03:56:27,208 --> 03:56:28,088
Abhi, baby!
2928
03:56:29,328 --> 03:56:30,528
Son.
2929
03:56:32,168 --> 03:56:33,408
Abhi, baby!
2930
03:56:36,928 --> 03:56:37,808
Abhi?
2931
03:56:41,248 --> 03:56:42,088
Abhi?
2932
03:56:48,008 --> 03:56:48,848
Abhi?
2933
03:56:50,528 --> 03:56:51,608
Abhi…
2934
03:56:54,648 --> 03:56:55,488
Abhi!
2935
03:56:56,768 --> 03:56:57,648
Supriya!
2936
03:56:58,568 --> 03:56:59,568
What have you done?
2937
03:56:59,968 --> 03:57:01,008
Abhi?
2938
03:57:10,408 --> 03:57:11,248
Abhi.
2939
03:57:11,848 --> 03:57:12,728
Abhi!
2940
03:57:13,968 --> 03:57:17,008
What's happened? Shit. Shit!
2941
03:57:21,008 --> 03:57:22,048
Abhi.
2942
03:57:27,848 --> 03:57:29,608
Brother Ani!
2943
03:57:29,848 --> 03:57:31,688
Brother Ani!
2944
03:57:32,048 --> 03:57:33,608
-Call for help.
-Supriya!
2945
03:57:33,728 --> 03:57:35,768
-Hurry up.
-Supriya!
2946
03:58:05,568 --> 03:58:06,368
Thank you, ma'am.
2947
03:58:09,008 --> 03:58:10,328
-Mr. Chauhan?
-Yes?
2948
03:58:10,648 --> 03:58:12,688
I'm Adhiraj Jaisingh, 2007 batch.
2949
03:58:13,208 --> 03:58:14,808
-Col. Jaisingh's grandson?
-Yes.
2950
03:58:15,128 --> 03:58:16,648
-I need to ask you something.
-Yes?
2951
03:58:16,848 --> 03:58:18,768
Do you remember Ninad Raman?
2952
03:58:19,408 --> 03:58:20,368
He was my batch mate.
2953
03:58:20,848 --> 03:58:22,008
-Raman's son.
-Yes.
2954
03:58:23,008 --> 03:58:25,368
It was wrong of him to run away from home.
2955
03:58:26,528 --> 03:58:29,408
On the last day of school,
he bought some
2956
03:58:29,648 --> 03:58:31,088
ribbons from my shop.
2957
03:58:31,728 --> 03:58:33,288
He never paid for them.
2958
03:58:33,968 --> 03:58:35,928
Mr. Raman offered to pay,
2959
03:58:36,288 --> 03:58:37,408
but I refused.
2960
03:58:37,808 --> 03:58:39,168
I want Ninad to pay for it.
2961
03:58:40,568 --> 03:58:41,448
Mr. Chauhan,
2962
03:58:41,928 --> 03:58:44,248
you sold bus tickets back in the day,
right?
2963
03:58:44,408 --> 03:58:45,248
Yes.
2964
03:58:45,368 --> 03:58:47,528
I'm sure Ninad's ticket was also
purchased from here.
2965
03:58:47,728 --> 03:58:50,328
Yes, Devi Prasad came to buy it.
2966
03:58:51,168 --> 03:58:52,528
I remember it because
2967
03:58:52,688 --> 03:58:54,888
he met with an accident that day.
2968
03:58:55,168 --> 03:58:56,688
He was smeared with mud
2969
03:58:57,128 --> 03:58:58,568
and came in limping.
2970
03:58:59,088 --> 03:59:00,168
No, it wasn't me.
2971
03:59:00,368 --> 03:59:02,368
Coach Vyas went.
Someone else bought the ticket.
2972
03:59:02,528 --> 03:59:04,728
Coach Vyas asked me to run an errand
that day.
2973
03:59:04,848 --> 03:59:07,008
I met with an accident
on my way back.
2974
03:59:07,248 --> 03:59:08,128
Dean Vyas
2975
03:59:08,248 --> 03:59:10,768
considered you his lucky batch
2976
03:59:10,888 --> 03:59:13,448
because right after your graduation
he was appointed as the Dean.
2977
03:59:13,568 --> 03:59:15,928
Did you meet Devi Prasad?
He's a caterer now.
2978
03:59:16,048 --> 03:59:17,768
The Dean, Suyash, and Rajat…
2979
03:59:17,968 --> 03:59:19,688
were all involved somehow.
2980
03:59:19,808 --> 03:59:20,848
You're the Sword of Honor,
2981
03:59:21,288 --> 03:59:22,368
and she's a teacher's daughter.
2982
03:59:22,848 --> 03:59:25,368
And you being Dev Pratap Jamwal
are jealous of us?
2983
03:59:25,968 --> 03:59:27,488
-Not done.
-Dev passed out.
2984
03:59:28,088 --> 03:59:30,928
Now, who will reward you
for running errands?
2985
03:59:31,968 --> 03:59:34,448
Nobody will check
your shoes today, my boy.
2986
03:59:34,568 --> 03:59:35,448
Bunking again?
2987
03:59:38,128 --> 03:59:39,048
What really happened
2988
03:59:39,608 --> 03:59:41,128
to Ninad that day?
2989
03:59:41,248 --> 03:59:42,808
You were eyeing Malvika all along,
2990
03:59:43,328 --> 03:59:45,688
but she liked Adhiraj.
2991
03:59:45,808 --> 03:59:48,568
That's how you consoled
a weeping Malvika!
2992
03:59:48,928 --> 03:59:50,648
We saw it on the last day. It's fine.
2993
03:59:50,888 --> 03:59:52,728
Dev was wiping Malvika's tears.
2994
03:59:52,848 --> 03:59:55,648
The one who made Malvika
cry will pay for this. Ninad!
2995
03:59:56,528 --> 03:59:58,688
You made Malvika cry.
2996
03:59:58,808 --> 04:00:01,128
You need to be taught a fucking lesson.
2997
04:00:38,848 --> 04:00:39,648
Hurry up.
2998
04:00:39,768 --> 04:00:41,648
Get out of here. He will kill us.
2999
04:00:44,328 --> 04:00:45,448
Hurry up.
3000
04:01:31,448 --> 04:01:33,208
The puppies had to die
3001
04:01:33,448 --> 04:01:36,128
because the dog
had to be taught a lesson, Miss.
3002
04:01:40,488 --> 04:01:41,408
Vedant?
3003
04:01:42,208 --> 04:01:44,968
They all have to be taught a lesson.
3004
04:01:50,128 --> 04:01:52,168
Stay away from Vedant.
3005
04:03:01,808 --> 04:03:03,848
You can all go home tomorrow morning
3006
04:03:04,408 --> 04:03:05,688
except for these people.
3007
04:03:06,448 --> 04:03:08,568
Parth, Imaad, Tenzing,
3008
04:03:08,688 --> 04:03:10,848
Adhiraj, Dev, Malvika.
3009
04:03:11,048 --> 04:03:12,448
On what basis, sir?
3010
04:03:13,008 --> 04:03:14,888
I've answered all your questions.
3011
04:03:15,168 --> 04:03:16,128
Malvika!
3012
04:03:16,528 --> 04:03:18,208
-We need to leave.
-What's wrong, Dev?
3013
04:03:18,328 --> 04:03:19,368
Dude, where are you going?
3014
04:03:19,488 --> 04:03:20,968
-Your name's on the list.
-I don't care.
3015
04:03:21,648 --> 04:03:22,528
Jamwal,
3016
04:03:23,168 --> 04:03:24,568
I'll arrest you.
3017
04:03:24,888 --> 04:03:26,608
For what? What have I done?
3018
04:03:27,128 --> 04:03:28,368
What has anyone here done?
3019
04:03:29,448 --> 04:03:33,928
You don't need to feel threatened
by some low-ranking officer.
3020
04:03:34,688 --> 04:03:36,128
The car will be here in five minutes.
3021
04:03:36,448 --> 04:03:37,528
Just get in
3022
04:03:37,968 --> 04:03:38,928
without saying anything.
3023
04:03:40,128 --> 04:03:41,968
My lawyer will deal with him.
3024
04:03:47,568 --> 04:03:49,568
The cops are checking all the vehicles.
3025
04:03:49,888 --> 04:03:51,448
This route leads to the admin block.
3026
04:03:52,208 --> 04:03:53,968
-Go, be careful.
-Thank you!
3027
04:03:57,288 --> 04:03:59,688
-I want all officers at the gate.
-Sir.
3028
04:04:01,448 --> 04:04:02,688
You can't stop us.
3029
04:04:04,128 --> 04:04:05,288
I'll get the car.
3030
04:04:05,448 --> 04:04:06,928
Please wait here, okay?
3031
04:04:12,048 --> 04:04:12,928
Officer,
3032
04:04:13,728 --> 04:04:16,168
just make sure no one goes
in or out of the gate.
3033
04:04:17,168 --> 04:04:19,288
Arrest him if need be.
3034
04:04:26,528 --> 04:04:27,448
Hello, Supriya?
3035
04:04:28,568 --> 04:04:30,128
Supriya!
3036
04:04:31,688 --> 04:04:34,008
Dev Pratap Jamwal
cannot be allowed to leave the school.
3037
04:04:34,288 --> 04:04:36,448
Dev Pratap Jamwal
cannot be allowed to leave the school.
3038
04:04:36,568 --> 04:04:39,288
We have information
that his cars are reaching the gate.
3039
04:04:39,488 --> 04:04:41,088
Do not let the cars
inside the school grounds.
3040
04:04:41,208 --> 04:04:43,848
I repeat. Do not let the cars
inside the school grounds.
3041
04:04:45,808 --> 04:04:47,528
Dev, stop!
3042
04:04:49,328 --> 04:04:50,208
Dev, stop!
3043
04:04:51,848 --> 04:04:54,328
You'll die if you step outside the gate.
3044
04:04:55,808 --> 04:04:56,808
You saw him, right?
3045
04:04:57,008 --> 04:04:58,248
That's why you're running!
Because you're scared.
3046
04:04:59,808 --> 04:05:03,808
Suyash, Rajat, and you not only
assaulted Ninad but killed him.
3047
04:05:04,528 --> 04:05:06,768
Hence, you came running
to Vyas in the assembly hall.
3048
04:05:07,328 --> 04:05:08,848
You didn't want a fake slip,
3049
04:05:09,448 --> 04:05:11,528
but his help to clean up
your fucking mess.
3050
04:05:13,048 --> 04:05:15,248
Dev, confess before everyone.
3051
04:05:15,808 --> 04:05:17,208
Or he'll kill you today.
3052
04:05:22,088 --> 04:05:23,208
I didn't do anything.
3053
04:05:24,568 --> 04:05:26,128
You're fucking crazy!
3054
04:05:27,288 --> 04:05:28,568
If I am crazy, Dev…
3055
04:05:30,488 --> 04:05:33,128
I dare you to step out of the school gate.
3056
04:05:33,848 --> 04:05:34,768
There!
3057
04:05:35,928 --> 04:05:36,968
My cars have arrived.
3058
04:05:37,528 --> 04:05:38,448
Watch me.
3059
04:05:54,208 --> 04:05:55,568
What the fuck?
3060
04:06:49,448 --> 04:06:51,088
Sir, please come to the gate immediately.
3061
04:07:24,968 --> 04:07:27,568
Mr. Manohar, be with the kids.
Everyone inside, go.
3062
04:07:33,288 --> 04:07:34,248
Dev!
3063
04:07:39,808 --> 04:07:40,728
Dev!
3064
04:07:57,648 --> 04:08:04,288
Hush little baby, don't say a word
3065
04:08:04,608 --> 04:08:10,088
Daddy's gonna buy you a mockingbird
3066
04:08:10,688 --> 04:08:16,928
And if that mocking bird don't sing
3067
04:08:17,608 --> 04:08:23,288
Daddy's gonna buy you a diamond ring
3068
04:09:11,168 --> 04:09:16,248
Hush little baby
3069
04:09:16,328 --> 04:09:19,088
Don't say a word
3070
04:09:20,008 --> 04:09:26,808
Daddy's gonna buy you a mockingbird
3071
04:09:28,288 --> 04:09:35,248
And if that mocking bird don't sing
3072
04:09:36,488 --> 04:09:43,288
Daddy's gonna buy you a diamond ring
3073
04:11:35,272 --> 04:11:36,112
Who is that?
3074
04:11:43,472 --> 04:11:44,472
Who is over there?
3075
04:11:45,832 --> 04:11:46,672
Who is that?
3076
04:11:55,472 --> 04:11:56,352
Raju.
3077
04:11:56,672 --> 04:11:57,592
Raju!
3078
04:11:57,752 --> 04:11:58,912
Check near the hostel.
3079
04:11:58,992 --> 04:12:00,192
There might be children outside.
3080
04:12:00,272 --> 04:12:01,712
I'll check around the jungle.
3081
04:12:02,632 --> 04:12:03,832
Yes, I'll check.
3082
04:12:05,032 --> 04:12:07,072
It must be the senior students.
3083
04:12:07,312 --> 04:12:10,032
I'll complain about them tomorrow morning.
3084
04:12:10,152 --> 04:12:11,712
They'll all be rusticated.
3085
04:12:23,952 --> 04:12:26,352
Hello. There's no one near the hostel.
3086
04:12:26,952 --> 04:12:30,672
Meet me near the jungle path.
I am sure there is a student here.
3087
04:12:54,552 --> 04:12:56,272
Are you alright, Dean Vyas?
3088
04:15:40,232 --> 04:15:43,872
Miss Ghosh was in no condition to talk.
We have sent her back to school.
3089
04:15:46,752 --> 04:15:48,552
How did you let the child go from there?
3090
04:15:49,032 --> 04:15:51,352
Sir, he walked away
right in front of our eyes.
3091
04:15:51,432 --> 04:15:52,712
No one could stop him.
3092
04:15:52,992 --> 04:15:54,232
Sir, there is something wrong with him.
3093
04:16:39,352 --> 04:16:41,192
Guys, let's block the door first.
3094
04:16:41,352 --> 04:16:42,752
-Yeah…
-Bring the table.
3095
04:16:43,152 --> 04:16:44,152
Get more chairs.
3096
04:16:44,232 --> 04:16:45,392
Come on, hurry up.
3097
04:16:45,592 --> 04:16:46,832
See that, bring it here.
3098
04:16:46,992 --> 04:16:48,072
Bring it here.
3099
04:16:48,592 --> 04:16:50,312
Place it.
3100
04:16:50,392 --> 04:16:52,072
Imaad, wait! Lamba.
3101
04:16:52,272 --> 04:16:53,152
Put the table.
3102
04:16:53,232 --> 04:16:54,552
-Come.
-Take this.
3103
04:16:55,472 --> 04:16:57,272
-Where are you going?
-I have this weird feeling.
3104
04:16:57,712 --> 04:16:59,992
-Dev isn't answering his phone.
-He knows you're here.
3105
04:17:00,072 --> 04:17:02,032
He'll find you.
You know what happened, right?
3106
04:17:02,272 --> 04:17:03,792
You can't go out alone.
3107
04:17:03,872 --> 04:17:05,792
Am I to wait here while he dies?
3108
04:17:05,912 --> 04:17:08,392
Malvika, relax. He's not going to die.
3109
04:17:09,192 --> 04:17:11,232
All his friends are dead.
3110
04:17:12,312 --> 04:17:13,272
Oh shit!
3111
04:17:17,392 --> 04:17:19,352
Open the door. It's me. Dev.
3112
04:17:20,512 --> 04:17:21,872
-Open it.
-Come on.
3113
04:17:22,912 --> 04:17:23,952
Move the chair.
3114
04:17:25,552 --> 04:17:27,272
-Imaad, help me.
-Be careful.
3115
04:17:31,432 --> 04:17:32,912
I'll get the car.
3116
04:17:33,832 --> 04:17:35,432
Meet me outside the admin block.
3117
04:17:35,672 --> 04:17:37,672
Don't say anything to anyone.
3118
04:17:39,072 --> 04:17:40,032
Dev!
3119
04:17:41,432 --> 04:17:42,472
We've got this.
3120
04:17:46,832 --> 04:17:48,552
-Malvika, get in.
-Malvika, get in.
3121
04:17:48,792 --> 04:17:50,312
-Get in, Malvika.
-Malvika.
3122
04:17:51,912 --> 04:17:55,032
I saw the driver walk
and then fall down.
3123
04:17:56,312 --> 04:17:57,232
Dead.
3124
04:17:57,752 --> 04:18:01,312
Suyash died with a broken neck,
a broken skull,
3125
04:18:01,752 --> 04:18:03,672
broken ribs, and hemorrhage.
3126
04:18:03,992 --> 04:18:07,392
Rajat too died due to a broken neck,
broken skull,
3127
04:18:07,552 --> 04:18:09,072
broken ribs, and hemorrhage.
3128
04:18:09,232 --> 04:18:11,072
But they died in different ways.
3129
04:18:11,312 --> 04:18:14,672
-How can the injuries be the same?
-Sir, I don't have the answer right now.
3130
04:18:15,152 --> 04:18:17,232
What about that child Vedant Malik?
3131
04:18:18,112 --> 04:18:19,232
The search is on…
3132
04:18:20,632 --> 04:18:21,792
but he's still out there.
3133
04:18:21,912 --> 04:18:23,472
Okay, keep me updated.
3134
04:19:09,912 --> 04:19:10,872
Who is it?
3135
04:19:12,632 --> 04:19:13,512
Who is it?
3136
04:19:31,232 --> 04:19:32,232
You were right.
3137
04:19:33,472 --> 04:19:35,432
We have all been hiding the truth
from you.
3138
04:19:45,152 --> 04:19:47,112
I have seen these chits before,
15 years ago.
3139
04:19:49,152 --> 04:19:51,072
Suyash threw these at Ninad.
3140
04:19:52,752 --> 04:19:56,632
Rajat was pleading for forgiveness
from Ninad.
3141
04:19:57,632 --> 04:19:58,592
On the last day of school,
3142
04:19:58,632 --> 04:20:02,472
Suyash, Dev, and Rajat
dragged Ninad to the archive room.
3143
04:20:03,592 --> 04:20:04,992
They thrashed him mercilessly.
3144
04:20:05,872 --> 04:20:07,752
Suyash and Rajat left him there
3145
04:20:08,072 --> 04:20:09,312
and went to the assembly hall.
3146
04:20:09,512 --> 04:20:10,832
I saw them.
3147
04:20:12,152 --> 04:20:13,592
But Dev wasn't with them.
3148
04:20:14,832 --> 04:20:15,832
Because that day…
3149
04:20:19,072 --> 04:20:21,112
Dev attacked Ninad for the last time.
3150
04:20:24,632 --> 04:20:25,952
He never opened his eyes again.
3151
04:20:27,512 --> 04:20:29,472
How will we prove that?
3152
04:20:30,872 --> 04:20:32,072
Ninad will, sir.
3153
04:20:35,832 --> 04:20:37,632
Do you believe in ghosts, sir?
3154
04:20:51,112 --> 04:20:53,712
-Place one chair there.
-Don't worry. Tomorrow you'll be home.
3155
04:20:54,472 --> 04:20:55,512
Drink water.
3156
04:20:56,632 --> 04:20:57,752
Don't worry.
3157
04:20:58,152 --> 04:20:59,352
We all are here.
3158
04:20:59,752 --> 04:21:01,872
Listen, you can go and get
two of those chairs.
3159
04:21:01,952 --> 04:21:05,472
-Sir, the kids are not eating properly.
-I know the kids are all terrified.
3160
04:21:05,712 --> 04:21:06,632
He's coming.
3161
04:21:06,712 --> 04:21:08,832
How long do the kids have to endure this?
3162
04:21:09,352 --> 04:21:11,592
It's just tonight,
the kids can go home tomorrow.
3163
04:21:11,632 --> 04:21:12,632
Warden Manohar.
3164
04:21:13,992 --> 04:21:15,032
What happened, Sarthak?
3165
04:21:15,592 --> 04:21:16,832
He'll kill us all.
3166
04:21:17,592 --> 04:21:18,512
-What?
-What?
3167
04:21:18,832 --> 04:21:19,752
-What happened?
-Are you alright?
3168
04:21:19,872 --> 04:21:21,832
-He's going to kill us!
-Sarthak, what happened?
3169
04:21:22,032 --> 04:21:23,472
-Sarthak, wait!
-Sarthak!
3170
04:21:23,872 --> 04:21:24,832
Who…
3171
04:21:26,512 --> 04:21:28,032
who wants to kill us?
3172
04:21:28,392 --> 04:21:29,352
Vedant.
3173
04:21:31,312 --> 04:21:32,432
But he's not Vedant.
3174
04:21:33,552 --> 04:21:34,552
He's somebody else.
3175
04:21:43,832 --> 04:21:44,832
Who?
3176
04:21:48,152 --> 04:21:49,152
Who is it?
3177
04:21:54,112 --> 04:21:56,312
All of you, wait here.
3178
04:22:28,472 --> 04:22:29,512
Supriya!
3179
04:22:35,872 --> 04:22:36,792
Supriya?
3180
04:22:37,792 --> 04:22:38,672
Supriya?
3181
04:22:39,792 --> 04:22:40,712
Are you alright?
3182
04:22:43,352 --> 04:22:44,792
Supriya, any news of Vedant?
3183
04:22:46,832 --> 04:22:48,752
Did you see him?
3184
04:22:50,992 --> 04:22:53,712
Did he really kill everyone?
3185
04:22:56,272 --> 04:22:58,712
I'm responsible for everything
happening to Vedant.
3186
04:23:00,112 --> 04:23:01,592
I didn't listen to anyone.
3187
04:23:02,912 --> 04:23:04,592
It's all because of me.
3188
04:23:06,432 --> 04:23:07,832
I lost Abhi.
3189
04:23:10,552 --> 04:23:11,952
I'll lose Vedant too.
3190
04:23:14,112 --> 04:23:15,232
You were right.
3191
04:23:16,792 --> 04:23:18,712
We can forget our mistakes…
3192
04:23:20,832 --> 04:23:23,192
but those mistakes never leave us alone.
3193
04:23:24,672 --> 04:23:25,632
No.
3194
04:23:27,072 --> 04:23:28,592
Mistakes can't be forgotten,
3195
04:23:29,792 --> 04:23:31,752
but can be amended.
3196
04:23:33,232 --> 04:23:35,512
Nothing will happen to Vedant.
3197
04:23:36,792 --> 04:23:39,512
He won't let anything happen to him.
3198
04:23:41,152 --> 04:23:42,112
Ninad.
3199
04:23:43,752 --> 04:23:46,032
There's only one way to stop Ninad.
3200
04:23:47,752 --> 04:23:49,832
We have to help Adhiraj.
3201
04:23:51,992 --> 04:23:53,472
We don't just have to save Vedant,
3202
04:23:54,072 --> 04:23:55,952
but Ninad as well.
3203
04:24:15,152 --> 04:24:16,672
Malvika! Are you alright?
3204
04:24:18,112 --> 04:24:19,032
Are you okay?
3205
04:24:19,352 --> 04:24:20,352
Listen to me carefully.
3206
04:24:20,992 --> 04:24:23,592
Ninad will kill Dev if he finds him
before I do.
3207
04:24:24,592 --> 04:24:27,032
We're convinced, Ninad was killed…
3208
04:24:27,752 --> 04:24:28,872
in this school 15 years ago.
3209
04:24:29,992 --> 04:24:31,032
Dev killed him.
3210
04:24:32,992 --> 04:24:33,912
No!
3211
04:24:35,112 --> 04:24:36,352
He couldn't.
3212
04:24:37,792 --> 04:24:38,952
He wouldn't.
3213
04:24:39,232 --> 04:24:40,392
Malvika, he did it.
3214
04:24:41,152 --> 04:24:42,272
And he'll pay for it.
3215
04:24:43,712 --> 04:24:45,392
So, please tell us where he is.
3216
04:24:46,472 --> 04:24:47,832
Look, if you want to save him,
3217
04:24:48,432 --> 04:24:49,472
please cooperate.
3218
04:24:50,832 --> 04:24:51,832
Tell us, Malvika.
3219
04:24:54,912 --> 04:24:57,152
He's gone to the guest house
to get the car.
3220
04:24:58,272 --> 04:24:59,632
He asked me to wait on the front lawn.
3221
04:25:03,272 --> 04:25:04,312
I have to stop him.
3222
04:25:05,352 --> 04:25:06,432
I am going to the guest house.
3223
04:25:07,352 --> 04:25:08,312
You come with me.
3224
04:25:11,752 --> 04:25:13,152
All officers to the front lawn.
3225
04:25:13,552 --> 04:25:14,392
Now.
3226
04:25:20,792 --> 04:25:23,072
Mrs. Jamwal, Dev better cooperate.
3227
04:25:23,152 --> 04:25:24,832
You'll have to check with Bedi Sir.
3228
04:25:25,312 --> 04:25:27,432
Officer Bedi, there has to be some kind
of explanation…
3229
04:25:27,512 --> 04:25:28,552
Dean, I'll get back to you--
3230
04:25:42,312 --> 04:25:43,192
What's going on?
3231
04:25:44,232 --> 04:25:46,032
-Oh, God!
-You guys wait here.
3232
04:25:46,192 --> 04:25:47,112
Oh, God!
3233
04:26:08,832 --> 04:26:09,672
Adi,
3234
04:26:10,192 --> 04:26:11,112
look there.
3235
04:26:12,152 --> 04:26:13,392
It's a tunnel.
3236
04:26:25,992 --> 04:26:27,512
Just momentary darkness
3237
04:26:28,192 --> 04:26:29,592
before you see the light.
3238
04:27:08,512 --> 04:27:09,712
Sir, the reports are here.
3239
04:27:09,952 --> 04:27:11,952
The body we found
is of a 16-year-old male.
3240
04:27:12,512 --> 04:27:13,792
He died 15 years ago.
3241
04:27:19,792 --> 04:27:22,992
Sir, we found a match from
the missing persons' list of Ooty.
3242
04:27:23,072 --> 04:27:24,552
The body has been identified.
3243
04:27:24,792 --> 04:27:28,112
A student from Nilgiri Valley School,
Ninad Raman.
3244
04:27:36,032 --> 04:27:36,952
Ninad!
3245
04:28:08,192 --> 04:28:08,992
Malvika!
3246
04:28:10,752 --> 04:28:12,072
You're the best, Nins!
3247
04:28:12,512 --> 04:28:14,032
See you at 2:00 p.m. then?
3248
04:28:14,312 --> 04:28:17,232
Excuse me! Not you, just Adi.
3249
04:28:17,312 --> 04:28:20,512
Fine, I anyway have plans
with Suyash and Rajat.
3250
04:28:22,152 --> 04:28:24,152
I'm going to miss this place, Nins.
3251
04:28:24,912 --> 04:28:26,272
This secret spot of ours.
3252
04:28:26,712 --> 04:28:30,312
Since Adi and you make out here,
it can't be our secret spot!
3253
04:28:36,032 --> 04:28:38,232
I hate that he tells you everything,
3254
04:28:38,792 --> 04:28:40,632
but not me!
3255
04:28:42,472 --> 04:28:44,312
No, Malvika. It's…
3256
04:28:46,432 --> 04:28:48,472
After he goes to America,
3257
04:28:48,912 --> 04:28:51,432
you know if he tells you something,
will you tell me?
3258
04:28:53,272 --> 04:28:54,152
What?!
3259
04:28:54,432 --> 04:28:55,552
We are friends too, right?
3260
04:28:55,912 --> 04:28:58,072
And I have the right to know
if he's seeing someone else.
3261
04:28:59,312 --> 04:29:00,512
-Come on!
-No!
3262
04:29:00,872 --> 04:29:03,312
I'm not going to spy for you, Malvika.
That's not happening at all. No.
3263
04:29:03,392 --> 04:29:07,192
I'll see how you feel when Adi finds
a new best friend in America
3264
04:29:07,272 --> 04:29:08,632
and doesn't bother about you.
3265
04:29:10,552 --> 04:29:12,552
You may never see him again, Nins.
3266
04:29:13,792 --> 04:29:15,072
Have you thought about that?
3267
04:29:38,952 --> 04:29:40,392
Did you just try and kiss me, Ninad?
3268
04:29:40,552 --> 04:29:42,152
What the fuck is wrong with you man?
3269
04:29:42,792 --> 04:29:43,712
Ninad!
3270
04:29:44,032 --> 04:29:46,392
Malvika, I'm sorry but I promise
I'll make it up to you.
3271
04:29:51,472 --> 04:29:53,072
And now I've to give a speech
in front of the whole school
3272
04:29:53,192 --> 04:29:54,192
and I'm so fucking embarrassed!
3273
04:29:54,272 --> 04:29:56,752
-Listen you just can't leave like this
-Stay away from me, you homo!
3274
04:30:02,312 --> 04:30:04,232
I was thinking that
we might never meet again,
3275
04:30:04,712 --> 04:30:06,712
but now, I hope we don't.
3276
04:30:10,312 --> 04:30:12,392
To the Dean of Nilgiri Valley School.
3277
04:30:13,272 --> 04:30:14,272
Respected Sir,
3278
04:30:14,712 --> 04:30:16,752
due to my grandfather
suddenly taking ill,
3279
04:30:17,152 --> 04:30:20,152
my parents Mr. and Mrs. Raman
request you
3280
04:30:20,512 --> 04:30:23,912
to put me on an overnight bus
tonight itself for Kotagiri.
3281
04:30:28,632 --> 04:30:29,872
Where the fuck is my speech?
3282
04:30:30,192 --> 04:30:31,432
-Where the fuck is my speech?
-Adu…
3283
04:30:31,512 --> 04:30:32,552
You stay away from me!
3284
04:30:38,272 --> 04:30:42,072
On my first day of school,
I was scared and alone.
3285
04:30:43,792 --> 04:30:45,312
I was sure I would never smile again.
3286
04:30:45,992 --> 04:30:46,992
Be happy again.
3287
04:30:48,712 --> 04:30:49,752
And I wouldn't have been
3288
04:30:50,392 --> 04:30:52,752
if it weren't for the hand that reached
out to me in friendship,
3289
04:30:54,272 --> 04:30:55,752
pulling me out of my shadows.
3290
04:31:01,032 --> 04:31:02,672
It's hard to make it in this world alone…
3291
04:31:03,872 --> 04:31:06,072
to fight the hungry monsters
waiting for us outside.
3292
04:31:08,072 --> 04:31:09,312
That's why you need a friend.
3293
04:31:09,912 --> 04:31:10,872
A team.
3294
04:31:11,552 --> 04:31:13,432
Like chocolate milk and buttered bread.
3295
04:31:13,912 --> 04:31:15,792
Chocolate milk and buttered bread.
3296
04:31:17,312 --> 04:31:19,512
Does this mean Adhiraj
loves you back, Ninad?
3297
04:31:20,312 --> 04:31:21,512
Has he forgiven you?
3298
04:31:22,072 --> 04:31:23,792
Were you both planning to make out
on the stage?
3299
04:31:25,272 --> 04:31:27,392
Why make a scene when you were to
forgive each other anyway?
3300
04:31:27,472 --> 04:31:28,792
Not right now, Dev. Please let me go.
3301
04:31:28,912 --> 04:31:29,872
-Hey!
-No,
3302
04:31:30,192 --> 04:31:32,392
you made Malvika cry.
3303
04:31:32,552 --> 04:31:34,992
You need to be taught a fucking lesson.
3304
04:31:53,552 --> 04:31:56,072
Nobody will check your shoes today,
my boy.
3305
04:31:56,152 --> 04:31:57,152
Bunking again?
3306
04:32:13,512 --> 04:32:15,512
As we start this
new chapter of our lives…
3307
04:32:16,432 --> 04:32:18,792
that might take us far away from
the Nilgiri Valley School.
3308
04:32:20,472 --> 04:32:25,992
Let us hope we carry in ourselves
a part of each other always.
3309
04:32:28,672 --> 04:32:29,992
Through the ups and downs,
3310
04:32:30,072 --> 04:32:31,592
the joys and heartbreaks,
3311
04:32:32,152 --> 04:32:33,472
and even the mistakes.
3312
04:32:34,832 --> 04:32:36,792
No, we're not perfect.
3313
04:32:37,632 --> 04:32:39,672
We may not always be right or good,
3314
04:32:40,272 --> 04:32:42,272
we may even let each
other down sometimes.
3315
04:32:43,352 --> 04:32:44,432
But that's okay
3316
04:32:45,112 --> 04:32:46,552
because if we really are friends
3317
04:32:47,232 --> 04:32:48,432
we know each other's hearts.
3318
04:32:49,832 --> 04:32:51,672
And we'll always find our
way back to each other.
3319
04:32:53,872 --> 04:32:56,632
Through mud, through rain,
through storm, through wind…
3320
04:32:57,952 --> 04:32:58,912
to be one.
3321
04:32:59,712 --> 04:33:01,392
No matter where we end up in the world.
3322
04:33:16,112 --> 04:33:17,552
-Adhiraj!
-Dev, confess what you did.
3323
04:33:17,632 --> 04:33:19,712
-Get out of my way.
-Confess and this will all be over.
3324
04:33:19,792 --> 04:33:21,552
-Confess what?
-That you killed Ninad!
3325
04:33:21,632 --> 04:33:22,752
I didn't fucking kill anyone.
3326
04:33:24,992 --> 04:33:26,232
Then why the fuck are you running?
3327
04:33:27,832 --> 04:33:28,872
Fuck you!
3328
04:33:29,112 --> 04:33:30,072
Fuck you!
3329
04:33:31,272 --> 04:33:32,472
How long will you keep running, Dev?
3330
04:33:32,912 --> 04:33:34,472
Even Malvika fucking knows.
3331
04:33:34,752 --> 04:33:36,872
Stay away from her, scoundrel!
3332
04:34:02,832 --> 04:34:03,952
-What the hell?!
-Fuck!
3333
04:34:10,712 --> 04:34:12,272
Guys, we need to get out.
3334
04:34:12,552 --> 04:34:13,632
-Let's go.
-Come.
3335
04:34:24,832 --> 04:34:26,592
-Make everyone stand around here.
-Yes, sir.
3336
04:34:26,672 --> 04:34:28,272
-Come to this side.
-Everyone this way.
3337
04:34:28,352 --> 04:34:30,152
Come on, this way.
Guys run.
3338
04:34:30,232 --> 04:34:31,512
-Come on.
-Stay closer.
3339
04:34:31,592 --> 04:34:33,592
-This way.
-Stay closer.
3340
04:34:33,912 --> 04:34:35,032
-Stay closer.
-Careful.
3341
04:34:35,312 --> 04:34:36,232
Move back.
3342
04:35:12,992 --> 04:35:14,432
Save me, sir.
3343
04:35:14,512 --> 04:35:16,032
He'll kill me. Please save me!
3344
04:35:16,112 --> 04:35:17,712
He'll kill me, sir. Save me.
3345
04:35:18,232 --> 04:35:19,912
-Who will kill you?
-Ninad, sir!
3346
04:35:19,992 --> 04:35:22,352
Sir, I made a huge mistake 15 years ago.
3347
04:35:22,432 --> 04:35:25,352
I buried his body at Coach Vyas' behest.
3348
04:35:25,472 --> 04:35:27,592
I didn't kill him. Save me.
3349
04:35:27,672 --> 04:35:28,912
Dev killed him, sir.
3350
04:35:29,112 --> 04:35:30,352
Sir, I'm innocent.
3351
04:35:34,632 --> 04:35:35,592
Stop him.
3352
04:35:58,992 --> 04:36:00,992
Dev, stop! Stop, Dev.
3353
04:36:01,272 --> 04:36:02,592
Adi, move!
3354
04:36:02,792 --> 04:36:04,992
-Adhiraj, move!
-Move.
3355
04:36:05,072 --> 04:36:06,792
-Dev, stop.
-Adi, move!
3356
04:36:07,152 --> 04:36:08,952
-Move.
-Move, Adi.
3357
04:36:28,592 --> 04:36:29,592
Adhiraj!
3358
04:36:38,192 --> 04:36:39,072
Dev!
3359
04:36:39,832 --> 04:36:40,792
Dev.
3360
04:36:41,112 --> 04:36:42,032
Shit.
3361
04:36:53,592 --> 04:36:54,472
Dev!
3362
04:36:57,232 --> 04:36:58,632
Dev!
3363
04:37:07,912 --> 04:37:08,872
Dev!
3364
04:37:26,752 --> 04:37:27,632
Dev!
3365
04:37:30,712 --> 04:37:31,592
Dev!
3366
04:37:35,512 --> 04:37:37,032
Dev!
3367
04:37:38,632 --> 04:37:39,552
Dev!
3368
04:38:15,992 --> 04:38:16,912
Vedant.
3369
04:38:49,592 --> 04:38:52,912
I'd never believe it
if I hadn't seen it myself.
3370
04:38:53,312 --> 04:38:55,272
We're sending Ninad's body to Kotagiri…
3371
04:38:56,632 --> 04:38:57,872
to his parents.
3372
04:38:59,912 --> 04:39:01,672
They'll perform his last rites there.
3373
04:39:03,552 --> 04:39:05,312
Truth can be hidden,
3374
04:39:06,912 --> 04:39:07,952
not defeated.
3375
04:39:18,712 --> 04:39:20,752
We recovered some things from his body.
3376
04:39:21,072 --> 04:39:23,392
If you'd like to take it to them…
3377
04:39:30,112 --> 04:39:32,432
His postmortem reports state
3378
04:39:34,112 --> 04:39:36,432
he died of a head injury.
3379
04:39:37,712 --> 04:39:40,672
Exactly like Suyash and Rajat.
3380
04:39:41,232 --> 04:39:42,152
Identical.
3381
04:39:43,072 --> 04:39:44,072
Broken neck,
3382
04:39:44,512 --> 04:39:45,472
broken skull,
3383
04:39:46,472 --> 04:39:47,352
hemorrhage.
3384
04:39:54,352 --> 04:39:55,752
He could have been saved.
3385
04:39:57,512 --> 04:39:58,552
But Dev…
3386
04:40:00,752 --> 04:40:01,832
left him to die.
3387
04:40:06,592 --> 04:40:09,152
But some questions are still unanswered.
3388
04:40:09,952 --> 04:40:11,632
As per Devi Prasad's statement,
3389
04:40:12,352 --> 04:40:14,592
he dragged the body
3390
04:40:14,952 --> 04:40:17,872
from the fields to the jungle
and buried it.
3391
04:40:18,592 --> 04:40:21,992
Dean Vyas and Dev were present there.
3392
04:40:22,832 --> 04:40:24,392
The question remains,
3393
04:40:24,872 --> 04:40:28,032
who managed to bring the body
to the field
3394
04:40:28,232 --> 04:40:33,992
from the archive room unnoticed?
3395
04:40:37,072 --> 04:40:39,192
And as per the postmortem report,
3396
04:40:39,952 --> 04:40:41,912
the injuries on Ninad's body…
3397
04:40:43,192 --> 04:40:45,472
indicate he fell from a great height.
3398
04:40:46,792 --> 04:40:48,912
It just doesn't make any sense.
3399
04:40:52,632 --> 04:40:53,952
Where did you get this badge, sir?
3400
04:40:54,472 --> 04:40:57,592
This badge was stuck
on the victim's sweater.
3401
04:40:58,272 --> 04:41:01,632
Perhaps during the scuffle,
he grabbed it.
3402
04:41:02,792 --> 04:41:03,672
Why?
3403
04:41:04,992 --> 04:41:05,952
Any problem?
3404
04:41:28,952 --> 04:41:29,872
It's okay.
3405
04:41:31,072 --> 04:41:31,992
You're free now.
3406
04:41:32,912 --> 04:41:33,872
It's all over.
3407
04:41:34,672 --> 04:41:35,552
Yes, doctor.
3408
04:41:45,152 --> 04:41:45,992
Vedant!
3409
04:41:46,152 --> 04:41:47,512
-Supriya.
-Miss Ghosh.
3410
04:41:48,872 --> 04:41:50,632
Stop! Ma'am, please!
3411
04:41:50,752 --> 04:41:54,312
Don't stop him or he'll kill you too,
just like everyone else.
3412
04:41:54,392 --> 04:41:55,792
He'll kill you too.
3413
04:41:55,952 --> 04:41:58,912
He makes me do bad things, ma'am.
I don't want you to die.
3414
04:41:59,192 --> 04:42:01,192
I can't stop him, ma'am. Please.
3415
04:42:01,472 --> 04:42:02,432
I'm here, Vedant.
3416
04:42:02,832 --> 04:42:03,632
I'm here.
3417
04:42:04,992 --> 04:42:05,872
Don't--
3418
04:42:10,432 --> 04:42:13,552
If you stop me, I'll kill him too.
3419
04:42:21,192 --> 04:42:22,112
Vedant!
3420
04:42:22,352 --> 04:42:23,792
Listen, stop.
3421
04:42:23,872 --> 04:42:26,352
Don't stop him. Or he'll kill Vedant.
3422
04:42:34,512 --> 04:42:36,432
They won't release Dev's body.
3423
04:42:39,032 --> 04:42:40,232
Postmortem is underway.
3424
04:42:42,072 --> 04:42:44,152
His father's asked me to stay out of it.
3425
04:42:50,152 --> 04:42:51,952
And he wants nothing to do with me.
3426
04:42:57,912 --> 04:42:58,832
Adi.
3427
04:43:02,992 --> 04:43:04,232
You'll be with me, right?
3428
04:43:17,632 --> 04:43:18,672
My badge.
3429
04:43:19,592 --> 04:43:20,912
I'd lost it.
3430
04:43:21,392 --> 04:43:22,392
Did you have it?
3431
04:43:24,592 --> 04:43:25,672
Ninad did.
3432
04:43:31,432 --> 04:43:33,672
If Dev killed Ninad in the archive room…
3433
04:43:36,512 --> 04:43:40,072
how did he drag the body to the jungle
in everyone's presence?
3434
04:43:43,632 --> 04:43:45,072
Why did Devi Prasad say that
3435
04:43:46,032 --> 04:43:47,992
he picked Ninad's body from the field?
3436
04:43:49,552 --> 04:43:50,912
Equestrian field…
3437
04:43:52,752 --> 04:43:54,632
your secret meeting spot.
3438
04:43:54,952 --> 04:43:56,832
If Dev killed Ninad in the archive room,
3439
04:43:56,912 --> 04:43:59,672
how come his skull broke from a fall?
3440
04:44:01,512 --> 04:44:03,312
If Dev killed Ninad,
3441
04:44:04,072 --> 04:44:07,472
how did your badge land on his body?
3442
04:44:59,752 --> 04:45:00,672
Who did this?
3443
04:45:01,512 --> 04:45:02,392
Dev.
3444
04:45:04,432 --> 04:45:05,552
I think he likes you.
3445
04:45:06,352 --> 04:45:09,432
Malvika, I felt bad,
so I first came to you.
3446
04:45:10,792 --> 04:45:11,632
Sorry.
3447
04:45:12,312 --> 04:45:14,192
Malvika, I didn't mean to.
Please, believe me.
3448
04:45:14,832 --> 04:45:16,112
You'll get your date with Adu.
3449
04:45:16,392 --> 04:45:18,592
Come along to the assembly
and I'll tell Adu everything.
3450
04:45:19,032 --> 04:45:20,432
Why would he listen to you?
3451
04:45:22,112 --> 04:45:22,952
Malvika,
3452
04:45:23,592 --> 04:45:25,472
he might be angry but I know him.
3453
04:45:26,312 --> 04:45:28,032
I know everything about him, Malvika.
3454
04:45:28,552 --> 04:45:32,872
He sleeps with the lights on because
he hears his mom's screams at night.
3455
04:45:33,112 --> 04:45:35,192
He learned to swim because
3456
04:45:35,432 --> 04:45:38,272
he can't hear the tires
screeching underwater.
3457
04:45:38,912 --> 04:45:39,832
I know him.
3458
04:45:41,472 --> 04:45:42,952
Just look at you, dude!
3459
04:45:43,272 --> 04:45:45,392
He never shared that with me.
3460
04:45:45,872 --> 04:45:47,392
Only with you.
3461
04:45:48,192 --> 04:45:51,952
You know Ninad all this while
I thought you were his best friend.
3462
04:45:52,152 --> 04:45:53,312
I trusted you.
3463
04:45:55,152 --> 04:45:56,952
But you were just trying
to steal my boyfriend.
3464
04:45:58,632 --> 04:46:00,192
I didn't mean to steal him, Malvika.
3465
04:46:01,392 --> 04:46:02,632
I just wanted him to know
3466
04:46:03,152 --> 04:46:04,432
how I feel about him.
3467
04:46:05,832 --> 04:46:09,152
I thought he'd understand because
3468
04:46:09,752 --> 04:46:11,912
I understand everything about him.
3469
04:46:12,032 --> 04:46:12,952
Did he?
3470
04:46:13,592 --> 04:46:14,512
No, right?
3471
04:46:15,312 --> 04:46:18,512
You know, you're the reason
he doesn't share things with me.
3472
04:46:18,632 --> 04:46:21,672
He's going to America for further
studies because of you.
3473
04:46:22,072 --> 04:46:23,152
Because of you,
3474
04:46:23,752 --> 04:46:25,672
I don't even get to tell him
a final goodbye.
3475
04:46:27,592 --> 04:46:28,632
You know what, Ninad?
3476
04:46:29,632 --> 04:46:30,552
All this while,
3477
04:46:31,272 --> 04:46:32,432
you've used him.
3478
04:46:33,392 --> 04:46:34,672
You've used him to be cool.
3479
04:46:35,072 --> 04:46:36,552
You've used him to fit in.
3480
04:46:36,792 --> 04:46:38,432
You've used him to be accepted.
3481
04:46:38,792 --> 04:46:41,992
You knew you were nothing but a freak.
3482
04:46:42,152 --> 04:46:43,912
-A fucking homo!
-No!
3483
04:46:45,032 --> 04:46:47,032
Malvika, he doesn't share
anything with you
3484
04:46:47,112 --> 04:46:49,392
because you are not interested
in who he is.
3485
04:46:49,952 --> 04:46:52,192
You're only interested in Adhiraj,
the school captain.
3486
04:46:52,352 --> 04:46:53,632
The one who'd follow you around
3487
04:46:53,672 --> 04:46:57,832
and be with you forsaking
his scholarship and dreams.
3488
04:46:58,272 --> 04:47:00,312
You only think about yourself Malvika,
you selfish--
3489
04:47:00,392 --> 04:47:01,272
Fuck you!
3490
04:47:02,112 --> 04:47:04,872
Malvika, calling yourself a star
doesn't make you one.
3491
04:47:05,792 --> 04:47:07,072
Adu is a star.
3492
04:47:08,312 --> 04:47:09,192
And you know what?
3493
04:47:10,272 --> 04:47:12,632
He will find himself
a new best friend in America.
3494
04:47:12,992 --> 04:47:14,432
And I'm okay with that because
3495
04:47:15,352 --> 04:47:18,192
I want him to stay happy
and you were right.
3496
04:47:18,592 --> 04:47:21,272
He'll find a better girlfriend there.
3497
04:47:21,352 --> 04:47:22,632
-Fuck you!
-Malvika!
3498
04:47:23,832 --> 04:47:28,752
Malvika!
3499
04:47:56,432 --> 04:47:57,632
I did something.
3500
04:47:57,952 --> 04:48:00,552
-I didn't mean to.
-What happened? Tell me.
3501
04:48:00,632 --> 04:48:02,832
He was there, I…
3502
04:48:03,072 --> 04:48:04,672
-I killed him.
-Relax.
3503
04:48:04,792 --> 04:48:06,952
Relax, I'll take care of it.
I'll take care of it.
3504
04:48:07,032 --> 04:48:08,872
I'll take care of it.
3505
04:48:11,392 --> 04:48:13,672
Go to the assembly. I'll deal with it.
I'll deal with it.
3506
04:48:25,872 --> 04:48:26,792
Oh my, God!
3507
04:48:27,312 --> 04:48:28,752
Dev, what have you done?
3508
04:48:31,192 --> 04:48:32,832
Please don't worry, I'll take care.
3509
04:48:33,152 --> 04:48:34,832
You go back to the assembly.
3510
04:48:35,072 --> 04:48:35,952
Okay?
3511
04:48:36,352 --> 04:48:37,912
Not a word to anyone. Alright.
3512
04:48:38,632 --> 04:48:39,632
Devi Prasad.
3513
04:48:52,352 --> 04:48:53,152
Suyash,
3514
04:48:54,152 --> 04:48:54,992
Rajat,
3515
04:48:55,792 --> 04:48:56,592
Dev…
3516
04:48:57,352 --> 04:48:58,192
all bullies.
3517
04:48:59,672 --> 04:49:00,952
But you, Malvika…
3518
04:49:03,272 --> 04:49:04,552
you're the worst.
3519
04:49:05,832 --> 04:49:08,952
He came to apologize to you first because
you were his friend.
3520
04:49:09,432 --> 04:49:10,912
You were Ninad's friend.
3521
04:49:18,592 --> 04:49:19,552
Ninad!
3522
04:49:20,752 --> 04:49:23,032
Just talk about Ninad, okay?
3523
04:49:24,152 --> 04:49:26,032
Even to this day, I mean nothing to you.
3524
04:49:30,392 --> 04:49:31,472
Only Ninad does.
3525
04:49:34,072 --> 04:49:35,632
You're still the same.
3526
04:49:37,472 --> 04:49:39,512
Jealous, angry, attention seeking!
3527
04:49:41,152 --> 04:49:42,632
Dev died a few hours ago
3528
04:49:42,952 --> 04:49:45,512
and you're trying to hold
my hand and gain sympathy!
3529
04:49:45,832 --> 04:49:46,672
Really?
3530
04:49:46,952 --> 04:49:49,152
What were you doing
in the room the other night?
3531
04:49:49,952 --> 04:49:51,152
Didn't you want to hold my hand?
3532
04:49:51,952 --> 04:49:53,152
Didn't you want me that day?
3533
04:49:53,992 --> 04:49:55,152
You're not even sorry.
3534
04:49:55,472 --> 04:49:56,992
You don't even regret what you've done.
3535
04:49:57,552 --> 04:50:00,032
All this time you were playing me.
3536
04:50:00,992 --> 04:50:02,992
That day outside the dining hall,
overhearing my conversation
3537
04:50:03,072 --> 04:50:05,632
with the doctor, telling me to forget
about it, telling me to move on.
3538
04:50:06,632 --> 04:50:08,592
You even tried to convince Supriya
3539
04:50:08,632 --> 04:50:10,392
to not help me because I'm crazy.
3540
04:50:11,632 --> 04:50:14,432
And that day in the room you gave me all
the crap about "what if".
3541
04:50:15,672 --> 04:50:17,072
And all this while…
3542
04:50:19,832 --> 04:50:21,352
you were just trying to gauge me.
3543
04:50:24,512 --> 04:50:25,832
You betrayed me, Malvika.
3544
04:50:33,432 --> 04:50:34,632
You betrayed Ninad.
3545
04:50:45,992 --> 04:50:47,832
Malvika, he won't
let you get away with it.
3546
04:50:49,552 --> 04:50:50,432
Just say it.
3547
04:50:52,112 --> 04:50:53,432
Say that you killed Ninad.
3548
04:52:45,992 --> 04:52:47,152
Malvika, open the door.
3549
04:53:00,192 --> 04:53:01,152
Ninad!
3550
04:53:01,632 --> 04:53:02,472
Ninad!
3551
04:53:03,912 --> 04:53:05,992
Please.
3552
04:53:31,632 --> 04:53:32,592
Vedant.
3553
04:54:01,432 --> 04:54:02,512
Ninad!
3554
04:54:13,072 --> 04:54:14,152
Let her go.
3555
04:54:16,992 --> 04:54:18,032
Ninad!
3556
04:54:18,792 --> 04:54:20,032
Stop, Ninad!
3557
04:54:21,992 --> 04:54:22,832
Please!
3558
04:54:41,992 --> 04:54:43,352
No, Malvika!
3559
04:55:14,472 --> 04:55:16,032
Please someone help me.
3560
04:55:16,632 --> 04:55:18,592
Please, Adu. He won't stop.
3561
04:55:49,592 --> 04:55:50,912
Spare Vedant, Ninad.
3562
04:55:51,432 --> 04:55:52,472
He's just a kid.
3563
04:55:52,992 --> 04:55:55,312
I know you're trying to protect him
but this is not the way.
3564
04:55:55,752 --> 04:55:57,352
Everyone knows the truth now.
3565
04:55:58,672 --> 04:55:59,872
Nobody will forget you.
3566
04:56:00,672 --> 04:56:02,232
I'm sorry I let you down.
3567
04:56:04,632 --> 04:56:05,632
Let it go.
3568
04:56:08,032 --> 04:56:09,352
Please, let it go.
3569
04:56:47,192 --> 04:56:48,032
Adu,
3570
04:56:49,312 --> 04:56:50,832
you have to let me go.
3571
04:57:01,792 --> 04:57:03,792
Why is he crying? Crybaby.
3572
04:57:04,232 --> 04:57:05,352
I'm no crybaby.
3573
04:57:06,072 --> 04:57:07,792
It's Adi's first day at school.
3574
04:57:09,032 --> 04:57:10,592
Oh, late admission.
3575
04:57:11,272 --> 04:57:13,352
They will beat you badly.
3576
04:57:14,952 --> 04:57:16,152
I'll save you.
3577
04:57:16,912 --> 04:57:17,872
I'm Ninad.
3578
04:57:23,232 --> 04:57:25,232
Tell me, team?
3579
04:57:25,992 --> 04:57:29,032
Like buttered bread and chocolate milk?
3580
04:57:31,112 --> 04:57:33,832
Adu, the person leaving is never sad.
3581
04:57:35,072 --> 04:57:36,712
It's the person who gets left behind.
3582
04:59:01,632 --> 04:59:05,392
I'm going back to Kolkata,
to my family.
3583
04:59:06,032 --> 04:59:08,232
I had said,
we need to get rituals conducted.
3584
04:59:09,112 --> 04:59:09,992
Thank you, sir.
3585
04:59:12,592 --> 04:59:14,992
Sir, Vedant's…
3586
04:59:16,032 --> 04:59:18,992
We informed his parents
when he went missing.
3587
04:59:19,832 --> 04:59:20,792
They have arrived.
3588
04:59:22,192 --> 04:59:23,672
And have already met Vedant.
3589
04:59:24,432 --> 04:59:25,672
They will take him home today.
3590
04:59:27,352 --> 04:59:30,312
A helpless kid was being
bullied right under your nose.
3591
04:59:30,792 --> 04:59:31,672
Daily!
3592
04:59:31,952 --> 04:59:34,112
But you were more bothered
about the school's reputation.
3593
04:59:34,832 --> 04:59:36,072
Ridiculous.
3594
04:59:39,392 --> 04:59:41,672
As long as such schools
and colleges exist,
3595
04:59:42,592 --> 04:59:43,952
where heads like you
3596
04:59:44,312 --> 04:59:47,472
ignore the truth and keep mum,
3597
04:59:48,552 --> 04:59:51,992
every day a new Ninad
3598
04:59:52,632 --> 04:59:56,432
will find himself rejected and alone.
3599
04:59:57,752 --> 04:59:58,752
Think about it.
3600
05:00:23,352 --> 05:00:24,272
Go.
3601
05:00:38,432 --> 05:00:40,872
I'm really sorry for everything.
3602
05:00:41,952 --> 05:00:43,872
Ninad wouldn't let anything happen to you.
3603
05:00:45,392 --> 05:00:47,832
Ninad said you were best friends.
3604
05:00:50,512 --> 05:00:51,432
Yes.
3605
05:00:52,552 --> 05:00:53,512
Always.
3606
05:00:55,232 --> 05:00:56,432
-Bye.
-Bye.
3607
05:01:06,712 --> 05:01:07,832
Thank you, Miss.
3608
05:01:10,912 --> 05:01:12,232
You'll take care of yourself?
3609
05:01:20,912 --> 05:01:21,752
Bye.
3610
05:01:22,152 --> 05:01:22,952
Bye.
3611
05:01:52,832 --> 05:01:53,672
Now?
3612
05:01:54,952 --> 05:01:55,992
Will you go back home?
3613
05:01:59,432 --> 05:02:00,912
I'll stay back in Ooty for some days.
3614
05:02:03,152 --> 05:02:04,432
What for?
3615
05:02:08,152 --> 05:02:09,512
Ninad attained peace…
3616
05:02:12,312 --> 05:02:13,192
and you?
3617
05:03:49,952 --> 05:03:54,352
I've seen some people
linger on even after death.
3618
05:03:55,952 --> 05:03:57,232
I want to meet Abhi.
3619
05:03:58,512 --> 05:04:00,192
Can you help me meet him?
3620
05:04:02,592 --> 05:04:04,192
Did you bring his things?
3621
05:04:05,312 --> 05:04:08,432
He can communicate with us
through these things.
3622
05:04:08,992 --> 05:04:11,192
If he wishes to communicate.
3623
05:04:16,072 --> 05:04:17,072
Are you ready?
3624
05:04:17,512 --> 05:04:19,672
Keep thinking about Abhi.
3625
05:04:19,872 --> 05:04:22,192
His face, his voice.
3626
05:04:25,392 --> 05:04:26,232
Abhi,
3627
05:04:26,912 --> 05:04:29,232
if you're here, give us a sign.
3628
05:04:39,152 --> 05:04:39,992
Abhi.
3629
05:04:40,232 --> 05:04:42,752
Your mother wishes to talk to you.
3630
05:04:43,352 --> 05:04:45,712
Let her feel your presence here.
3631
05:04:47,512 --> 05:04:48,392
Abhi?
3632
05:04:53,592 --> 05:04:54,592
Can you hear me?
3633
05:04:55,512 --> 05:04:57,832
Is my voice able to reach you, Abhi?
3634
05:05:07,472 --> 05:05:08,352
Abhi?
3635
05:05:09,552 --> 05:05:10,912
Are you upset with us?
3636
05:05:15,952 --> 05:05:16,912
Abhi.
3637
05:05:20,472 --> 05:05:21,432
That's not Abhi.
3638
05:05:22,072 --> 05:05:23,472
Supriya, open your eyes.
3639
05:05:23,712 --> 05:05:25,352
Supriya, open your eyes.
3640
05:05:25,632 --> 05:05:26,752
That's not Abhi.
3641
05:05:27,472 --> 05:05:28,392
Go away.
3642
05:05:29,112 --> 05:05:30,272
Please return back.
3643
05:05:31,352 --> 05:05:32,832
Supriya, open your eyes.
3644
05:05:33,392 --> 05:05:36,112
You can't let this spirit get into you.
3645
05:05:58,952 --> 05:05:59,872
Thank you.
3646
05:06:06,952 --> 05:06:07,792
Yes, Supriya.
3647
05:06:07,952 --> 05:06:09,072
-Adhiraj, help me.
-Supriya?
3648
05:06:10,432 --> 05:06:11,352
What the…
3649
05:06:13,032 --> 05:06:14,192
What's going on?
3650
05:06:15,392 --> 05:06:16,832
Everybody be seated.
3651
05:06:18,392 --> 05:06:20,232
What's wrong with the plane?
236428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.