All language subtitles for SouthFreak.com.Adhura.S01.Complete.480p.WEB-DL.HINDI.x264.ESub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,280 --> 00:00:25,160 Yes. 2 00:00:27,880 --> 00:00:29,200 Hey, pass. I'm open! 3 00:00:36,120 --> 00:00:37,840 Report to me as soon as it's done. 4 00:00:38,520 --> 00:00:39,360 Yes, sir. 5 00:00:43,240 --> 00:00:44,440 Why hasn't the Dean moved out yet? 6 00:00:45,200 --> 00:00:47,720 We had his belongings moved to the new staff quarters last night. 7 00:00:48,560 --> 00:00:50,120 But he still ended up staying here last night. 8 00:00:50,200 --> 00:00:51,560 Looks like he's too attached to this house. 9 00:00:51,640 --> 00:00:52,520 Yes. 10 00:00:53,240 --> 00:00:55,920 -Good morning, sir. -Good morning! 11 00:01:07,680 --> 00:01:08,640 Dean Vyas? 12 00:01:23,280 --> 00:01:24,240 Dean Vyas? 13 00:01:36,960 --> 00:01:37,880 Dean Vyas? 14 00:03:19,280 --> 00:03:21,120 Hey, Mr. Chandra Prakash? 15 00:03:22,720 --> 00:03:23,720 Is everything okay, Mr. Chandra Prakash? 16 00:03:24,080 --> 00:03:25,120 You look like you've seen a ghost? 17 00:03:25,440 --> 00:03:26,840 Dean Vyas… 18 00:03:30,160 --> 00:03:31,320 is no more! 19 00:05:38,240 --> 00:05:41,080 Sarthak, let me out. I won't say anything! 20 00:05:41,840 --> 00:05:44,560 Please, Kabir, let me out. I can't breathe. 21 00:05:44,640 --> 00:05:47,640 Sarthak, please. I won't say anything. 22 00:05:47,920 --> 00:05:50,080 Sarthak, please, I won't tell anyone! 23 00:05:50,320 --> 00:05:51,600 Let me out! 24 00:05:52,280 --> 00:05:53,720 Please! Sarthak, I won't snitch! 25 00:05:53,800 --> 00:05:55,120 Let me out, I can't breathe! 26 00:05:55,200 --> 00:05:56,240 What happened, Vedant? 27 00:05:56,440 --> 00:05:57,520 Did you wet your pants? 28 00:05:59,520 --> 00:06:01,360 Didn't you get your diapers from America, Vedant? 29 00:06:02,560 --> 00:06:04,760 Sarthak, I won't snitch. 30 00:06:05,080 --> 00:06:07,120 Please let me out. I can't breathe. 31 00:06:07,280 --> 00:06:10,040 -Goodnight. Sleep tight. -Sarthak, please. 32 00:06:10,280 --> 00:06:12,600 Sarthak, Kabir, please. 33 00:06:12,920 --> 00:06:14,080 Please let me out! 34 00:06:14,840 --> 00:06:16,320 Guys, what if something happens to him? 35 00:06:16,520 --> 00:06:17,880 You are such a girl, Kabir. 36 00:06:18,320 --> 00:06:19,360 No, I am not. 37 00:06:19,440 --> 00:06:21,040 I just don't want to be expelled. 38 00:06:21,800 --> 00:06:23,440 What if someone finds out? 39 00:06:23,920 --> 00:06:25,160 How will anyone find out? 40 00:06:25,600 --> 00:06:27,440 He might tell someone when he comes out. 41 00:06:28,200 --> 00:06:29,120 Fine. 42 00:06:30,040 --> 00:06:31,440 Then let's lock him inside as well. 43 00:06:32,160 --> 00:06:33,480 Guys, please! 44 00:06:36,720 --> 00:06:38,680 Please. I won't, I won't say anything. 45 00:06:38,760 --> 00:06:40,600 Sarthak, please, I won't snitch. 46 00:06:41,120 --> 00:06:43,160 Please let me out. I can't breathe. 47 00:06:47,760 --> 00:06:49,560 Sarthak, please let me out. 48 00:06:54,800 --> 00:06:55,920 And listen, Vedant. 49 00:06:56,680 --> 00:07:00,160 The Ghost of Dean Vyas wanders around the campus every night. 50 00:07:00,960 --> 00:07:02,560 Whatever you do, 51 00:07:03,200 --> 00:07:04,880 don't look into his eyes. 52 00:07:28,360 --> 00:07:29,280 Please… 53 00:07:40,240 --> 00:07:41,120 Hello? 54 00:07:50,400 --> 00:07:51,600 Kabir, is it you? 55 00:07:52,080 --> 00:07:54,480 Please, Kabir, I can't breathe. 56 00:07:54,600 --> 00:07:56,680 I'm scared. Please let me out. 57 00:08:00,840 --> 00:08:02,320 Why are you just standing there? 58 00:08:02,760 --> 00:08:05,000 Help me! I'll die in here. 59 00:08:05,160 --> 00:08:06,160 Help me. 60 00:09:11,520 --> 00:09:13,040 But that's really not what I meant. 61 00:09:13,520 --> 00:09:14,640 He is a good student, 62 00:09:14,960 --> 00:09:16,840 but there are other issues at hand here that-- 63 00:09:16,880 --> 00:09:18,760 We were in India to sort out some property issues 64 00:09:19,200 --> 00:09:21,280 and thought we'll meet Vedant before going back, 65 00:09:22,240 --> 00:09:25,520 but you have opened up a list of complaints against him. 66 00:09:25,840 --> 00:09:26,760 Mr. Malik… 67 00:09:31,200 --> 00:09:33,520 I am just trying to express my concern. 68 00:09:35,120 --> 00:09:36,440 Vedant is not happy here. 69 00:09:37,160 --> 00:09:39,120 He tries to run away from the hostel. 70 00:09:39,240 --> 00:09:40,600 He doesn't eat properly. 71 00:09:40,760 --> 00:09:41,960 He cries every day 72 00:09:42,280 --> 00:09:43,320 and wets his bed every night. 73 00:09:44,320 --> 00:09:45,240 Even I've studied here. 74 00:09:46,280 --> 00:09:48,280 The first year of being in a boarding school is not easy for anyone. 75 00:09:49,320 --> 00:09:52,160 And if you end up sending every crying kid back home, 76 00:09:52,760 --> 00:09:54,200 then your school will become empty. 77 00:09:55,040 --> 00:09:56,240 And so will the school's bank account! 78 00:09:57,320 --> 00:09:59,720 Then I would love to see you explain to the Board of Directors 79 00:09:59,760 --> 00:10:02,400 why the New Wing's construction has stalled. 80 00:10:03,320 --> 00:10:04,200 Mr. Malik. 81 00:10:04,640 --> 00:10:05,880 Let me try to put it this way. 82 00:10:07,320 --> 00:10:10,600 Vedant is not like every other crying child. 83 00:10:12,360 --> 00:10:14,360 He's extra sensitive. 84 00:10:15,880 --> 00:10:18,120 -And for such children, a boarding sch-- -The school has counselors. 85 00:10:20,040 --> 00:10:20,960 Enough! 86 00:10:28,480 --> 00:10:30,720 The Reunion for the 2007 batch starts tomorrow? 87 00:10:32,640 --> 00:10:34,760 Yes, we're quite excited. 88 00:10:35,720 --> 00:10:37,520 Mrs. Malik, I really think we should reconsider-- 89 00:10:37,640 --> 00:10:38,520 You know, Dean. 90 00:10:39,160 --> 00:10:42,040 We've been sending our children here generation after generation 91 00:10:42,440 --> 00:10:43,520 because this is our identity. 92 00:10:44,440 --> 00:10:45,320 Our legacy. 93 00:10:46,640 --> 00:10:48,640 And if you keep worrying about my son, 94 00:10:49,280 --> 00:10:51,480 pissing on some random cheap bed sheet. 95 00:10:52,600 --> 00:10:53,880 You might end up pissing on your job, 96 00:10:54,240 --> 00:10:55,680 and the reputation of our school. 97 00:10:57,000 --> 00:10:57,920 Good luck for tomorrow. 98 00:10:58,360 --> 00:10:59,280 Thank you. 99 00:11:16,760 --> 00:11:18,320 Did anyone of you let him out? 100 00:11:18,960 --> 00:11:19,840 Tell me. 101 00:11:21,200 --> 00:11:22,760 No, I didn't. 102 00:11:22,840 --> 00:11:24,200 Then how did he come out? 103 00:11:44,080 --> 00:11:45,960 Sarthak, please let me go. 104 00:11:46,040 --> 00:11:48,360 I didn't do anything. Sarthak, please. 105 00:12:44,320 --> 00:12:46,560 Vedant. 106 00:12:53,280 --> 00:12:54,920 Vedant, there you are. 107 00:12:55,960 --> 00:12:57,400 Don't you want to say goodbye to your parents? 108 00:12:57,920 --> 00:12:58,800 Come, 109 00:12:59,000 --> 00:12:59,880 let's go. 110 00:13:17,160 --> 00:13:18,480 "I killed my own brother." 111 00:13:22,720 --> 00:13:24,360 Arjun's guilt lay heavy on him. 112 00:13:24,840 --> 00:13:25,720 After all, 113 00:13:26,280 --> 00:13:27,400 Karn was his brother. 114 00:13:28,280 --> 00:13:29,600 To which Lord Krishna said, 115 00:13:30,680 --> 00:13:33,440 "Guilt upon the conscience is like rust upon iron. 116 00:13:34,960 --> 00:13:36,000 The more you carry it, 117 00:13:36,480 --> 00:13:37,640 the more it will destroy you." 118 00:13:38,040 --> 00:13:39,200 But, it says here. 119 00:13:39,600 --> 00:13:40,840 "All that you need to do, 120 00:13:40,920 --> 00:13:43,280 is let go of everything you're holding on to." 121 00:13:44,400 --> 00:13:45,880 Why didn't he just let it go? 122 00:13:47,440 --> 00:13:48,640 Because sometimes the… 123 00:13:50,280 --> 00:13:51,960 mistakes you make are too big. 124 00:13:54,760 --> 00:13:56,640 And the hurt you've caused is too permanent. 125 00:14:06,560 --> 00:14:08,400 Just a reminder before you all leave. 126 00:14:08,520 --> 00:14:10,840 I won't be here tomorrow onward until next week. 127 00:14:11,120 --> 00:14:12,560 Ms. Smith will be filling in for me. 128 00:14:12,800 --> 00:14:14,480 So, where are you going, Mr. J. 129 00:14:14,920 --> 00:14:15,720 India. 130 00:14:15,800 --> 00:14:17,600 -Oh! To get married? -What? 131 00:14:17,840 --> 00:14:18,720 No. 132 00:14:19,360 --> 00:14:20,520 Well, you're never on leave. 133 00:14:20,600 --> 00:14:22,040 This must be something special. 134 00:14:22,120 --> 00:14:24,880 Well, if you must know I am going to India for a high school reunion. 135 00:14:25,160 --> 00:14:27,720 Haven't been home in 15 years. 136 00:14:28,320 --> 00:14:29,160 But why? 137 00:14:31,440 --> 00:14:33,920 I'm sure you ladies have something better to do on a Friday night. 138 00:14:36,600 --> 00:14:37,880 Have a good one, Mr. J. 139 00:14:38,080 --> 00:14:39,000 -Thank you. -Bye. 140 00:14:53,320 --> 00:14:54,200 Yes? 141 00:14:59,800 --> 00:15:00,680 Who is it? 142 00:15:26,960 --> 00:15:28,680 Oh yes, I'll talk to you later. 143 00:15:31,240 --> 00:15:32,400 Good evening, Mr. J. 144 00:15:38,680 --> 00:15:39,560 Hello. 145 00:15:39,680 --> 00:15:40,960 Mrs. Sinha here. 146 00:15:41,440 --> 00:15:43,440 Nilgiri Valley School's head of admin. 147 00:15:43,520 --> 00:15:44,880 Yes, ma'am. 148 00:15:44,960 --> 00:15:47,400 Our welcome function starts at 1:00 p.m. 149 00:15:48,040 --> 00:15:52,280 In case your flight gets delayed, then please inform us. 150 00:15:52,640 --> 00:15:54,600 Ma'am, did you speak with Ninad Raman? 151 00:15:56,320 --> 00:15:58,120 Does he live in the US too? 152 00:16:00,600 --> 00:16:01,480 I'm… not sure. 153 00:16:01,640 --> 00:16:02,560 Sorry, 154 00:16:02,840 --> 00:16:05,240 I'm only getting in touch with those Old Boys, 155 00:16:05,880 --> 00:16:07,520 who live outside of India. 156 00:16:08,280 --> 00:16:09,160 Thank you. 157 00:16:12,440 --> 00:16:13,440 Hey, Adhiraj. 158 00:16:13,720 --> 00:16:16,280 So sorry to cancel our appointment last minute. 159 00:16:16,720 --> 00:16:19,040 I just wanted to remind you before your flight, 160 00:16:19,640 --> 00:16:21,560 that you will take some time to get used to 161 00:16:21,640 --> 00:16:24,000 the new dosage of your anxiety medication. 162 00:16:24,160 --> 00:16:27,600 But if you experience any hallucinations or nausea, 163 00:16:28,160 --> 00:16:30,040 call me right away. Please. 164 00:16:30,280 --> 00:16:32,240 And remember to focus on the good memories, 165 00:16:32,760 --> 00:16:33,720 your friends. 166 00:16:33,920 --> 00:16:36,760 After all, you're the one who says the school is your home. 167 00:16:37,040 --> 00:16:38,160 Take care of yourself. 168 00:16:49,200 --> 00:16:50,040 Adi! 169 00:16:55,560 --> 00:16:56,400 Hi. 170 00:16:56,680 --> 00:16:57,760 I am so sorry. 171 00:16:58,400 --> 00:17:00,960 Firstly, you've applied to study in America without talking to me. 172 00:17:01,120 --> 00:17:02,480 And now you're gonna keep me waiting? 173 00:17:04,320 --> 00:17:06,320 Adhiraj, have you forgotten your promise? 174 00:17:06,840 --> 00:17:07,640 Never. 175 00:17:08,280 --> 00:17:11,080 I promise I want to spend every minute of this last week with you. 176 00:17:11,680 --> 00:17:13,560 It's just that swimming practice took longer than usual, 177 00:17:13,640 --> 00:17:15,040 and then I had to go collect my badge. 178 00:17:15,080 --> 00:17:16,000 And then… 179 00:17:16,400 --> 00:17:17,280 the Dean sent me here. 180 00:17:17,920 --> 00:17:19,400 Please don't show off. 181 00:17:19,880 --> 00:17:21,480 Even my badge is pretty special. 182 00:17:24,200 --> 00:17:25,520 Not just your badge, Malvika. 183 00:17:26,320 --> 00:17:27,960 I think everything about you is special. 184 00:17:29,320 --> 00:17:30,400 You really are a star. 185 00:17:33,240 --> 00:17:34,200 Dude. 186 00:17:34,520 --> 00:17:35,560 Your dad might be here. 187 00:17:35,760 --> 00:17:37,280 He has already resigned. 188 00:17:38,040 --> 00:17:39,080 It's his last week too. 189 00:17:39,560 --> 00:17:40,400 Still! 190 00:17:40,560 --> 00:17:41,400 I know you like to punish him 191 00:17:41,480 --> 00:17:43,560 because he made you study in an all-boys school. 192 00:17:43,800 --> 00:17:45,320 But, why are you punishing me? 193 00:17:45,880 --> 00:17:46,800 Adi, don't go. 194 00:17:47,240 --> 00:17:49,240 I mean, it's just a scholarship. Big deal. 195 00:17:49,400 --> 00:17:50,280 Malvika… 196 00:17:53,080 --> 00:17:54,680 Fine. You better not cheat on me. 197 00:17:55,520 --> 00:17:56,520 Do I wanna die? 198 00:18:10,640 --> 00:18:12,720 Stop it, guys. It's not funny. 199 00:18:13,080 --> 00:18:14,280 It is funny, man. 200 00:18:14,880 --> 00:18:16,560 We're laughing because it's funny. 201 00:18:19,080 --> 00:18:20,240 It's the last week of school. 202 00:18:20,440 --> 00:18:22,480 -At least now stop picking on Parth. -It is the last week, right? 203 00:18:22,800 --> 00:18:24,160 That's why we won't spare him. 204 00:18:26,760 --> 00:18:29,800 -Oh, no! -Adi, if you're late for the class photo, 205 00:18:30,000 --> 00:18:32,280 "Coach Gas" will be so disappointed with you. 206 00:18:32,720 --> 00:18:35,040 -My buoy! -My buoy! 207 00:18:36,200 --> 00:18:37,040 Don't worry. 208 00:18:37,080 --> 00:18:38,720 -All the best, Dev. -Hey, Devi Prasad! 209 00:18:38,800 --> 00:18:39,960 -Come here. -Yes. Tell me. 210 00:18:40,320 --> 00:18:41,560 Your boss, Dev is soon going to graduate. 211 00:18:41,720 --> 00:18:44,560 Now how will you earn the big tips for all the small jobs? 212 00:18:44,920 --> 00:18:45,800 -Please don't say such things… -Tell us. 213 00:18:45,880 --> 00:18:46,720 with the teachers around. 214 00:18:46,800 --> 00:18:49,400 You'll are leaving anyway, but I'll end up losing my job. 215 00:18:49,480 --> 00:18:51,560 -Oh, come on! -Listen, I have an idea. 216 00:18:51,640 --> 00:18:53,000 Why don't you go with Dev to college, 217 00:18:53,080 --> 00:18:53,960 -as his personal attendant? -Best! 218 00:18:54,040 --> 00:18:55,560 That's very rude. 219 00:18:55,800 --> 00:18:57,680 -Where are you going? -Listen. 220 00:18:58,960 --> 00:19:01,440 Okay, come on, boys. Get ready before it rains. 221 00:19:01,560 --> 00:19:03,040 Hey, Dev. What's up? 222 00:19:03,080 --> 00:19:04,760 -What's up? -Come. 223 00:19:04,880 --> 00:19:06,800 Okay. Council members, first row. 224 00:19:07,000 --> 00:19:08,560 Useless fellows, back row. 225 00:19:08,800 --> 00:19:09,760 What's up? 226 00:19:12,920 --> 00:19:13,800 My man. 227 00:19:20,280 --> 00:19:21,160 Where's Ninad? 228 00:19:21,440 --> 00:19:22,320 I don't know. 229 00:19:24,560 --> 00:19:25,720 You're the Sword of Honor, 230 00:19:26,040 --> 00:19:27,080 and she's a teacher's daughter. 231 00:19:27,880 --> 00:19:30,440 And yet you, Dev Pratap Jamwal, are jealous of us? 232 00:19:30,920 --> 00:19:31,800 Not done. 233 00:19:32,800 --> 00:19:33,680 Ready? 234 00:19:33,920 --> 00:19:35,760 Sir, Ninad's not here. 235 00:19:35,880 --> 00:19:36,880 No one cares, bro. 236 00:19:36,960 --> 00:19:38,880 He shouldn't even be in the class photo. 237 00:19:39,320 --> 00:19:40,640 -Irresponsible. -Exactly, sir. 238 00:19:45,240 --> 00:19:47,280 Ninad, come fast, we are waiting for you. 239 00:19:53,200 --> 00:19:55,240 Ninad, come on. Hurry up. Everyone's waiting for you. 240 00:19:55,320 --> 00:19:57,560 -Hurry up, man! -Ninad, come quick. 241 00:20:02,800 --> 00:20:03,760 Come on, hurry up. 242 00:20:03,800 --> 00:20:05,920 -Come on, we haven't got all day. -Come on. 243 00:20:07,480 --> 00:20:09,160 -What is this? -Hey, come here. 244 00:20:09,800 --> 00:20:12,280 -Why so late always? -Just get moving, bro. 245 00:20:13,320 --> 00:20:14,320 Just go. 246 00:20:14,560 --> 00:20:15,480 Hey. 247 00:20:17,400 --> 00:20:19,080 Nins, you're in my spot, dude. 248 00:20:19,520 --> 00:20:20,800 -Oh, I'm sorry. -It's okay, come. 249 00:20:23,040 --> 00:20:24,280 Were you putting on makeup, Nina? 250 00:20:27,080 --> 00:20:27,960 Look at this. 251 00:20:28,480 --> 00:20:29,800 Nina's husband. 252 00:20:29,920 --> 00:20:30,800 Shadow Boy. 253 00:20:31,280 --> 00:20:32,480 Stop fucking around. 254 00:20:33,040 --> 00:20:33,960 Relax, bro. 255 00:20:34,800 --> 00:20:36,520 -Why does he get so irritated? -Ignore them. 256 00:20:36,560 --> 00:20:37,560 Don't involve me in this? 257 00:20:37,920 --> 00:20:41,080 And anyway, between Adhiraj, Ninad, and Malvika, it's already a threesome. 258 00:20:43,760 --> 00:20:47,480 Adu, I knew you wouldn't have let them take the picture without me. 259 00:20:47,560 --> 00:20:48,520 Never. 260 00:20:50,200 --> 00:20:51,480 Okay, ready? 261 00:20:51,760 --> 00:20:52,680 Yes, sir. 262 00:20:52,960 --> 00:20:54,040 And three… 263 00:20:57,480 --> 00:20:58,440 two… 264 00:21:02,880 --> 00:21:03,880 and one. 265 00:21:35,920 --> 00:21:37,040 This has become a daily routine. 266 00:21:37,720 --> 00:21:39,080 Each of them should be rusti-- 267 00:23:12,520 --> 00:23:16,960 Kumaran told me there were ten puppies chopped into tiny pieces. 268 00:23:17,440 --> 00:23:18,920 He is a psycho. 269 00:23:19,880 --> 00:23:21,200 Kumaran is a liar. 270 00:23:22,120 --> 00:23:23,080 Did you see it yourself? 271 00:23:24,000 --> 00:23:25,040 Vedant is a wimp. 272 00:23:25,560 --> 00:23:26,800 There's no way he killed any puppies. 273 00:23:27,120 --> 00:23:29,560 Not him, Dean Vyas. 274 00:23:30,360 --> 00:23:31,280 Look at him. 275 00:23:31,960 --> 00:23:34,160 Dean Vyas's ghost possessed Vedant's body 276 00:23:34,320 --> 00:23:35,720 and killed all those puppies. 277 00:23:36,440 --> 00:23:37,720 Who else is he going to kill? 278 00:23:40,160 --> 00:23:41,080 Good morning. 279 00:23:42,120 --> 00:23:43,200 Good morning, Supriya ma'am. 280 00:23:44,320 --> 00:23:46,440 Is this what you're learning in the best school in the country? 281 00:23:49,320 --> 00:23:50,240 Go to your class. 282 00:23:58,800 --> 00:24:00,920 Did you hit your head? Show me. 283 00:24:02,000 --> 00:24:02,880 No injuries to the head. 284 00:24:03,320 --> 00:24:04,840 I'll be back in two minutes, okay? 285 00:24:28,520 --> 00:24:29,440 Mr. Manohar, 286 00:24:30,000 --> 00:24:31,800 you're the warden of that house. 287 00:24:32,800 --> 00:24:35,400 Vedant runs away from the hostel in the middle of the night, 288 00:24:35,480 --> 00:24:36,720 and you don't have a clue about it? 289 00:24:37,080 --> 00:24:38,000 Dean, please. 290 00:24:38,360 --> 00:24:40,080 I've been having sleepless nights dealing with this child. 291 00:24:40,160 --> 00:24:43,840 The safety of every child in this school is our responsibility. 292 00:24:46,720 --> 00:24:47,600 -Mrs. Sinha. -Yes. 293 00:24:47,680 --> 00:24:49,960 -Get the construction site cordoned off. -Yes, sir. 294 00:24:50,040 --> 00:24:52,080 What about the strange thing that happened in our school today? 295 00:24:52,800 --> 00:24:54,200 What are your thoughts on that? 296 00:24:55,720 --> 00:24:59,560 Everyone's talking about the ten-year-old boy, 297 00:24:59,920 --> 00:25:01,720 who killed those innocent puppies. 298 00:25:01,800 --> 00:25:04,320 Has anyone spoken to the child before making such accusations? 299 00:25:04,680 --> 00:25:07,080 And how do you know he killed them? 300 00:25:07,680 --> 00:25:11,280 There are several questions to which I don't have answers. 301 00:25:12,480 --> 00:25:15,200 But please explain to me why that student ran away from the hostel. 302 00:25:15,520 --> 00:25:18,640 And what was he doing at Dean Vyas's bungalow in the middle of the night? 303 00:25:18,720 --> 00:25:22,000 He ran away from the hostel because he is not okay being here. 304 00:25:22,080 --> 00:25:24,560 Then why was he found with that rod in his hand? 305 00:25:24,920 --> 00:25:27,400 He's a child. He's curious. 306 00:25:27,480 --> 00:25:29,560 He must have seen it at the construction site and picked it up. 307 00:25:29,840 --> 00:25:33,280 If he didn't kill them, then how did the puppies die? 308 00:25:33,360 --> 00:25:35,440 It's an accident-prone area, something could have fallen on them. 309 00:25:35,520 --> 00:25:37,600 And thank God, it didn't fall on Vedant. 310 00:25:37,800 --> 00:25:38,640 Exactly. 311 00:25:38,720 --> 00:25:40,960 Otherwise, we'd be having this conversation in prison. 312 00:25:43,280 --> 00:25:47,720 Okay, 30 Old Boys are arriving tomorrow for their 15-year reunion. 313 00:25:48,360 --> 00:25:49,920 Most of them are VVIPs. 314 00:25:50,560 --> 00:25:52,760 -Look, all I want-- -Mr. Chandra Prakash. 315 00:25:54,000 --> 00:25:55,920 You've been teaching in this school for five years, right? 316 00:25:56,160 --> 00:25:56,960 Yes. 317 00:25:57,040 --> 00:25:59,800 So, you must be aware of how important tomorrow's event is? 318 00:26:00,360 --> 00:26:01,480 -Yes. -I have a request. 319 00:26:02,240 --> 00:26:03,600 Enough with this nonsense! 320 00:26:04,880 --> 00:26:05,920 Let's all get back to work. 321 00:26:06,400 --> 00:26:07,400 Thank you. That will be all. 322 00:26:08,360 --> 00:26:09,280 Let's go. 323 00:26:11,680 --> 00:26:12,640 Ms. Ghosh, 324 00:26:13,200 --> 00:26:14,360 may I speak to you for a moment? 325 00:26:14,680 --> 00:26:17,000 Kumaran, go to the construction site 326 00:26:17,080 --> 00:26:18,360 and call security. 327 00:26:18,640 --> 00:26:20,520 And Manohar you… 328 00:26:21,280 --> 00:26:25,000 I've tried to convince Vedant's parents, but… 329 00:26:27,560 --> 00:26:32,120 Forcing your children to go to a boarding school. 330 00:26:33,840 --> 00:26:35,040 It's obviously not right. 331 00:26:35,800 --> 00:26:37,920 Nevertheless, as the school counselor, 332 00:26:38,040 --> 00:26:40,920 I want you to make him understand, that as long as he's here, 333 00:26:41,400 --> 00:26:42,760 he'll have to learn to behave. 334 00:26:43,360 --> 00:26:45,960 He's a quiet kid, I've seen him in the dining hall. 335 00:26:46,120 --> 00:26:48,280 Sits alone. Keeps to himself. 336 00:26:49,160 --> 00:26:52,200 Let me first just talk to him and understand him a bit. 337 00:26:52,280 --> 00:26:54,960 Yeah, sure. I am not one to tell you how to do your job. 338 00:26:55,600 --> 00:27:00,680 But I've decided to keep Vedant away from all the reunion activities. 339 00:27:00,960 --> 00:27:02,920 He'll go straight from the class to your office, 340 00:27:03,000 --> 00:27:03,960 and then to the dorm. 341 00:27:04,680 --> 00:27:06,640 But that's just going to make things worse. 342 00:27:06,800 --> 00:27:10,560 Yes, Supriya, but I can't afford to take any chances 343 00:27:10,920 --> 00:27:12,920 with VVIPs around, right? 344 00:27:13,440 --> 00:27:14,400 Is that clear? 345 00:27:15,200 --> 00:27:16,560 Okay. Thank you. 346 00:27:17,080 --> 00:27:17,880 Thank you. 347 00:27:29,000 --> 00:27:30,560 We may forget our mistakes, 348 00:27:31,600 --> 00:27:34,360 but our mistakes never forget us. 349 00:27:36,200 --> 00:27:37,880 Since the day Dean Vyas passed away, 350 00:27:37,960 --> 00:27:41,440 I have been insisting on performing spiritual cleansing rituals in the school. 351 00:27:41,720 --> 00:27:42,840 The way his body was contorted… 352 00:27:43,320 --> 00:27:45,720 Mr. Chandra Prakash, he had a heart attack, 353 00:27:45,880 --> 00:27:49,000 and the doctor said that our bodies can contort during a heart attack. 354 00:27:49,440 --> 00:27:50,440 Did you see him in his dying moments? 355 00:27:52,040 --> 00:27:52,960 No, you didn't. 356 00:27:54,240 --> 00:27:55,240 I did. 357 00:27:57,720 --> 00:28:03,520 Have you ever seen anyone die in front of your eyes? 358 00:28:22,200 --> 00:28:23,200 Illiterates. 359 00:28:35,880 --> 00:28:38,200 Dhruv, you give me your leg piece, 360 00:28:39,360 --> 00:28:40,680 I'll give you my dessert. 361 00:28:41,040 --> 00:28:41,960 No way. 362 00:28:51,720 --> 00:28:53,000 Sarthak, psycho. 363 00:28:56,480 --> 00:28:57,760 He's the puppy killer! 364 00:28:58,120 --> 00:28:59,760 Oh, yeah! He's a psycho! 365 00:29:00,800 --> 00:29:01,920 Puppy Killer is coming. 366 00:29:21,160 --> 00:29:22,880 Guys, I still don't get it. 367 00:29:23,400 --> 00:29:25,880 How did he get out of the locker that night? 368 00:29:26,680 --> 00:29:27,640 It wasn't me. 369 00:29:27,880 --> 00:29:29,000 I already told you. 370 00:29:30,120 --> 00:29:31,760 Maybe Warden Manohar. 371 00:29:33,600 --> 00:29:37,040 So that means he hasn't told Warden Manohar about us yet. 372 00:29:37,680 --> 00:29:39,240 Otherwise, we would've been expelled by now. 373 00:29:40,040 --> 00:29:41,240 He better not snitch. 374 00:29:43,720 --> 00:29:44,680 Don't worry, 375 00:29:45,040 --> 00:29:46,000 he won't. 376 00:29:46,800 --> 00:29:48,600 I'll show him what we do to snitches. 377 00:29:55,680 --> 00:29:58,240 I am not done with my Math assignment, we have to submit it tomorrow. 378 00:29:58,400 --> 00:30:00,320 Me too. I'll complete it tomorrow morning. 379 00:30:01,840 --> 00:30:04,320 Hurry up. Lights out in five minutes. 380 00:30:12,480 --> 00:30:14,880 Sir! Manohar Sir! 381 00:30:16,200 --> 00:30:17,600 -What happened? -Sir, Vedant. 382 00:30:18,640 --> 00:30:20,640 -Sir, come fast. Please, sir. -Let's go. 383 00:30:20,760 --> 00:30:23,880 -Move. Kids, move. -Sir, Vedant. 384 00:30:27,360 --> 00:30:28,560 Sarthak, open the door. 385 00:30:29,960 --> 00:30:31,280 Sarthak, open the door. 386 00:30:33,440 --> 00:30:36,440 Vedant, don't cry. We're all here. 387 00:30:37,440 --> 00:30:39,880 Sarthak, open the door. Otherwise, you'll be rusticated! 388 00:30:40,640 --> 00:30:43,320 -Dhruv, go get Kumaran immediately. -Yes sir. 389 00:31:22,400 --> 00:31:23,520 Vedant, are you okay? 390 00:31:28,720 --> 00:31:29,680 Where is Sarthak? 391 00:31:30,520 --> 00:31:31,480 I don't know. 392 00:31:50,520 --> 00:31:51,440 Sarthak? 393 00:31:58,960 --> 00:31:59,960 What happened, Sarthak? 394 00:32:01,520 --> 00:32:03,040 Sarthak wet his pants. 395 00:32:04,640 --> 00:32:05,560 Quiet, boys. 396 00:32:08,720 --> 00:32:10,280 Sarthak, what did Vedant do? 397 00:32:14,680 --> 00:32:15,960 He's not Vedant. 398 00:32:50,000 --> 00:32:52,280 Ladies and gentlemen, this is your captain speaking, 399 00:32:52,360 --> 00:32:53,920 I hope you're having a good flight. 400 00:32:54,040 --> 00:32:57,040 Just want to let you know that we will be landing in Bengaluru shortly. 401 00:32:57,120 --> 00:32:59,200 Please keep your seat belts fastened. Thank you. 402 00:33:02,120 --> 00:33:04,840 Hit the target and win a prize! 403 00:33:15,880 --> 00:33:16,840 I need the lights on, please. 404 00:33:16,920 --> 00:33:18,760 Sure, sir. Sorry about that. 405 00:33:19,880 --> 00:33:23,000 -Can I help you with anything? -Yes. Can I get some water, please? 406 00:33:23,080 --> 00:33:24,200 Yes, ma'am. I'll get you some. 407 00:34:28,680 --> 00:34:30,640 Go straight for 20 kilometers. 408 00:34:30,920 --> 00:34:34,840 You will arrive at Nilgiri Valley School in 17 minutes. 409 00:34:37,640 --> 00:34:39,680 DISTRICT ADMINISTRATION, NILGIRI HIGHWAY DEPARTMENT 410 00:34:39,840 --> 00:34:40,920 There's no exit. 411 00:34:41,320 --> 00:34:43,400 He can't get out, just like me. 412 00:34:43,800 --> 00:34:44,760 I am stuck. 413 00:34:52,080 --> 00:34:54,200 He can't get out, just like me. 414 00:35:01,040 --> 00:35:02,120 Where are you stuck? 415 00:35:03,600 --> 00:35:05,160 I am stuck here! 416 00:35:09,520 --> 00:35:11,080 I could help you if you allow me. 417 00:35:12,160 --> 00:35:13,320 We could get out together. 418 00:35:25,920 --> 00:35:27,440 Vedant, just give me a second. 419 00:35:27,640 --> 00:35:28,640 I'll be right back. 420 00:35:29,200 --> 00:35:30,200 You'll be okay alone? 421 00:35:31,120 --> 00:35:32,080 I'm not alone. 422 00:35:44,760 --> 00:35:45,680 That's right. 423 00:35:46,360 --> 00:35:47,800 Maybe you can help him? 424 00:36:28,880 --> 00:36:30,760 So this is the school I studied in. 425 00:36:31,400 --> 00:36:33,080 Nilgiri Valley School. 426 00:36:36,360 --> 00:36:37,600 Welcome, Suyash. 427 00:36:37,800 --> 00:36:39,480 I am KC Swamy. I am the present Dean. 428 00:36:39,560 --> 00:36:41,120 -Hi. -It's a pleasure to have you back. 429 00:36:41,200 --> 00:36:42,200 -Hello. Welcome. -Welcome. 430 00:36:42,400 --> 00:36:45,160 The students are eagerly waiting to get your autograph. 431 00:36:45,920 --> 00:36:48,640 And we're so proud to see you on television. 432 00:36:49,360 --> 00:36:51,040 Thank you. My girlfriend Nancy. 433 00:36:51,120 --> 00:36:51,960 Tollywood star. 434 00:36:52,040 --> 00:36:55,000 She needs no introduction. If you're a star, then she's a superstar! 435 00:36:55,080 --> 00:36:56,680 -Yes. -Rajat! 436 00:37:00,600 --> 00:37:01,640 -What's up? -How have you been bro? 437 00:37:02,200 --> 00:37:05,160 So fucking good to see you, man. 438 00:37:06,200 --> 00:37:08,520 -And tell me… you bloody sell-out. -And? 439 00:37:09,120 --> 00:37:11,440 Constantly posting pictures of your sales events on social media. 440 00:37:12,080 --> 00:37:13,320 How many water purifiers did you sell? 441 00:37:13,600 --> 00:37:16,520 Oh! I'm the sell out? So you perform at those award shows for free then? 442 00:37:17,040 --> 00:37:17,960 -No. -No. 443 00:37:18,400 --> 00:37:19,880 Nancy. Rajat. 444 00:37:20,000 --> 00:37:21,880 -Hi. -Nancy. My girlfriend. 445 00:37:21,960 --> 00:37:22,800 She knows? 446 00:37:23,640 --> 00:37:24,560 You know. 447 00:37:24,960 --> 00:37:25,760 Yeah. 448 00:37:25,840 --> 00:37:26,840 Mr. Trustee has arrived. 449 00:37:27,400 --> 00:37:28,200 Oh! 450 00:37:39,160 --> 00:37:40,160 Welcome back. 451 00:37:43,400 --> 00:37:44,960 -Mr. Dev Pratap Jamwal. -Dean Swamy. 452 00:37:45,200 --> 00:37:47,160 Mrs. Jamwal. It's such a pleasure to have you. 453 00:37:47,280 --> 00:37:48,560 -Thank you. -It's good to be back. 454 00:37:49,200 --> 00:37:50,120 Prakash. Hurry up. 455 00:37:50,160 --> 00:37:51,040 Sure. 456 00:37:53,160 --> 00:37:55,640 The Board of Directors has very high expectations for you. 457 00:37:56,760 --> 00:37:58,560 I've been speaking with trustees and… 458 00:37:59,280 --> 00:38:02,800 they feel the school needs a new vision. 459 00:38:03,640 --> 00:38:04,480 All my efforts are… 460 00:38:04,560 --> 00:38:05,360 -Come on. -Hey. 461 00:38:05,440 --> 00:38:07,160 -…towards achieving that goal. -Just excuse me. 462 00:38:07,560 --> 00:38:08,400 Come here. 463 00:38:11,680 --> 00:38:13,920 -Hi! -Hey, how are you? 464 00:38:14,000 --> 00:38:15,080 I am good, how are you? 465 00:38:15,600 --> 00:38:16,600 New vision? 466 00:38:16,640 --> 00:38:18,160 He sounds just like his dad. 467 00:38:18,520 --> 00:38:20,280 "We have high expectations of Dev! 468 00:38:20,360 --> 00:38:22,400 Dev will be the next Chief Minister." 469 00:38:22,920 --> 00:38:25,560 I hope your father is happy with my work so far. 470 00:38:26,080 --> 00:38:29,200 This new wing wouldn't have been possible without his leadership. 471 00:38:29,760 --> 00:38:31,520 -Would you like to take a look? -Yes, of course. 472 00:38:31,600 --> 00:38:32,600 I'll arrange for it. 473 00:38:33,080 --> 00:38:34,480 And, Mrs. Jamwal? 474 00:38:35,680 --> 00:38:36,560 Please. 475 00:38:36,640 --> 00:38:37,640 You're an Old Boy too, 476 00:38:37,800 --> 00:38:40,840 and in this school, you will always be known as Ms. Malvika Seth. 477 00:38:40,920 --> 00:38:41,840 Please tell them. 478 00:38:42,920 --> 00:38:44,600 I wish it was so, but the Jamwal name is so overbearing 479 00:38:44,640 --> 00:38:46,120 that everyone ends up forgetting Malvika. 480 00:38:46,160 --> 00:38:48,360 Poor little rich girl. 481 00:38:48,920 --> 00:38:52,040 The Malvika I remember was one who used to make Adhiraj dance to her tunes. 482 00:38:55,280 --> 00:38:56,160 Yes. 483 00:38:56,760 --> 00:38:57,640 Yeah. 484 00:39:00,120 --> 00:39:01,040 Adi. 485 00:39:02,560 --> 00:39:04,120 -How are you, Dev? -All good. 486 00:39:04,560 --> 00:39:05,560 Shall we? 487 00:39:07,120 --> 00:39:08,160 You didn't attend the wedding. 488 00:39:08,480 --> 00:39:09,440 We missed you, man. 489 00:39:09,880 --> 00:39:10,840 Yeah, well… 490 00:39:11,520 --> 00:39:13,800 And I am sorry to hear about your grandfather. 491 00:39:15,120 --> 00:39:16,000 You're okay, right? 492 00:39:16,920 --> 00:39:17,680 Yeah. 493 00:39:19,120 --> 00:39:20,680 This one can't stop giving speeches, 494 00:39:21,360 --> 00:39:22,360 and this one doesn't say a word. 495 00:39:22,840 --> 00:39:24,320 Are we the only two still normal here? 496 00:39:25,040 --> 00:39:26,320 You two were never normal. 497 00:39:29,480 --> 00:39:30,960 -How are you? -What's up? 498 00:39:32,440 --> 00:39:33,760 Good to see you, man. 499 00:39:35,600 --> 00:39:37,040 -Nancy, that's Dev. -Hi. 500 00:39:38,160 --> 00:39:39,160 Hi. 501 00:39:41,160 --> 00:39:42,200 How are you, Dev? 502 00:39:50,280 --> 00:39:52,120 Guys, selfie time. Come on. 503 00:39:52,640 --> 00:39:53,560 Ready? 504 00:40:19,520 --> 00:40:21,120 -Everyone is requested to take… -Hi, Parth. 505 00:40:21,160 --> 00:40:22,400 -their assigned places. -How have you been, man? 506 00:40:22,680 --> 00:40:23,640 Fifteen years. 507 00:40:23,840 --> 00:40:24,840 How are you? 508 00:40:25,400 --> 00:40:27,680 By the way, how's your best friend, Ninad? 509 00:40:28,160 --> 00:40:31,520 After the drama on the last day of school, did you resolve your lovers' spat? 510 00:40:32,120 --> 00:40:34,640 Has nothing exciting happened in your life in the last 15 years apart from that day? 511 00:40:35,360 --> 00:40:36,280 Well… 512 00:40:37,360 --> 00:40:38,200 No! 513 00:40:52,360 --> 00:40:53,800 Please. 514 00:40:53,880 --> 00:40:55,640 -Prakash, are you ready? -Ready. 515 00:40:58,120 --> 00:41:00,080 Settle down, boys. Please. 516 00:41:00,400 --> 00:41:01,440 Settle down. 517 00:41:02,000 --> 00:41:03,280 It's your photo op. 518 00:41:03,400 --> 00:41:05,560 I can give you lessons, bro. Come on. 519 00:41:05,680 --> 00:41:06,880 Fine, so tell me, 520 00:41:07,480 --> 00:41:09,880 -how did you woo her? -Enough guys. 521 00:41:09,960 --> 00:41:10,920 How? 522 00:41:19,760 --> 00:41:23,160 Okay, Batch of 2007, time for your photo op. 523 00:41:30,040 --> 00:41:31,080 Three… 524 00:41:32,000 --> 00:41:35,680 Adu, I knew you wouldn't have let them take the picture without me. 525 00:41:35,840 --> 00:41:36,840 Two. 526 00:41:38,040 --> 00:41:39,120 One. 527 00:41:40,000 --> 00:41:41,680 And… 528 00:41:44,160 --> 00:41:45,200 -Shit! -Shit! 529 00:41:46,320 --> 00:41:47,280 -Fuck. -Dean, are you alright? 530 00:41:47,360 --> 00:41:49,160 -Oh my, God! -Malvika. Come on. Malvika. 531 00:41:49,320 --> 00:41:50,120 What happened? 532 00:41:50,160 --> 00:41:51,640 Everybody, get back. Back. 533 00:41:51,760 --> 00:41:53,440 -Are you okay? -Nancy! 534 00:41:53,520 --> 00:41:55,160 Move aside. 535 00:41:55,480 --> 00:41:56,680 Please come on this side. 536 00:42:03,320 --> 00:42:04,280 What's going on? 537 00:42:04,360 --> 00:42:05,160 Manoharji. 538 00:42:05,280 --> 00:42:06,680 -Yes sir. -Check upstairs! 539 00:42:06,880 --> 00:42:07,800 Yes, sir. 540 00:42:08,200 --> 00:42:09,560 Move them inside, please. 541 00:42:20,360 --> 00:42:21,400 Adu. 542 00:46:46,632 --> 00:46:47,472 Adu! 543 00:49:05,752 --> 00:49:06,672 Are you okay, sis? 544 00:49:06,952 --> 00:49:07,872 Yes, I'm fine. 545 00:49:08,232 --> 00:49:09,472 How many times should I tell you, Apu? 546 00:49:10,432 --> 00:49:13,072 If you were, you wouldn't run away from us like this. 547 00:49:13,512 --> 00:49:14,752 We care about you. 548 00:49:15,272 --> 00:49:16,392 Just come back. 549 00:49:16,672 --> 00:49:18,472 You've been there for eight months. That's enough. 550 00:49:18,832 --> 00:49:20,512 Don't those kids remind you of Abhi? 551 00:49:21,712 --> 00:49:22,912 I've to go now. Bye. 552 00:49:23,192 --> 00:49:24,712 -Talk to you later. -Wait, don't hang up! 553 00:49:33,592 --> 00:49:34,512 Come, Vedant. 554 00:49:37,152 --> 00:49:38,032 Take a seat. 555 00:49:38,912 --> 00:49:40,272 I'll be there in one moment. 556 00:50:04,952 --> 00:50:06,152 May I come in, Miss? 557 00:50:13,472 --> 00:50:14,392 Come. 558 00:50:15,552 --> 00:50:18,592 Do you know, both you and I are new here? 559 00:50:19,512 --> 00:50:21,192 It's taking me some time to get adjusted. 560 00:50:23,192 --> 00:50:24,152 Which one? 561 00:50:28,832 --> 00:50:30,712 When I was alone in the room, 562 00:50:32,592 --> 00:50:33,912 I felt like… 563 00:50:34,952 --> 00:50:36,032 someone walked in 564 00:50:36,792 --> 00:50:38,072 and sat on the chair. 565 00:50:39,232 --> 00:50:40,512 But there was nobody here. 566 00:50:41,592 --> 00:50:43,752 I did hear footsteps though. 567 00:50:45,592 --> 00:50:46,912 Ever felt something like that? 568 00:50:50,272 --> 00:50:51,312 Do you know why that happened? 569 00:50:52,872 --> 00:50:55,512 Because I'm still used to a noisy Kolkata. 570 00:50:56,512 --> 00:50:57,912 Sometimes I feel… 571 00:50:59,352 --> 00:51:01,952 I'm still back there amidst the noise. 572 00:51:02,632 --> 00:51:04,752 Means I miss home. 573 00:51:06,512 --> 00:51:07,472 Do you also miss home? 574 00:51:11,192 --> 00:51:12,352 What do you miss the most? 575 00:51:14,192 --> 00:51:15,152 Dinner. 576 00:51:16,192 --> 00:51:17,512 What is special about dinner? 577 00:51:19,072 --> 00:51:21,272 Mom, dad, and I 578 00:51:21,632 --> 00:51:23,312 dine together. 579 00:51:24,032 --> 00:51:25,632 Dad is a really good cook. 580 00:51:25,912 --> 00:51:26,832 Really? 581 00:51:27,312 --> 00:51:30,312 Alright, I'll ask him for the recipes next time. 582 00:51:32,392 --> 00:51:35,592 But Dad will come to take me home only after four months. 583 00:51:39,792 --> 00:51:40,752 I'm here for you. 584 00:51:46,512 --> 00:51:48,712 Vedant, what happened in the Dean's bungalow that night? 585 00:51:54,192 --> 00:51:55,512 Do you want to talk to me about it? 586 00:52:03,712 --> 00:52:05,112 I don't remember. 587 00:52:05,792 --> 00:52:07,992 How and why I landed there? 588 00:52:08,232 --> 00:52:10,152 I swear I don't remember anything. 589 00:52:12,592 --> 00:52:13,512 It's okay. 590 00:52:14,472 --> 00:52:15,432 It's okay. 591 00:52:16,472 --> 00:52:18,232 When we get scared, 592 00:52:18,992 --> 00:52:21,192 our brains stop making memories, 593 00:52:22,592 --> 00:52:24,152 so we won't remember bad times. 594 00:52:25,992 --> 00:52:26,832 Miss, 595 00:52:27,432 --> 00:52:29,672 did I really harm those puppies? 596 00:52:30,592 --> 00:52:31,792 Am I a psycho? 597 00:52:32,272 --> 00:52:33,232 No, you're not. 598 00:52:34,952 --> 00:52:36,472 No matter what people say, Vedant, 599 00:52:36,632 --> 00:52:38,192 it matters what you think here. 600 00:52:41,232 --> 00:52:42,872 Don't let anyone get in there. 601 00:52:54,272 --> 00:52:56,592 This time they won't escape. 602 00:53:00,512 --> 00:53:01,472 What did you say? 603 00:53:02,792 --> 00:53:04,112 If I'm not a psycho, 604 00:53:04,512 --> 00:53:07,152 then why am I not allowed in the assembly hall, Miss? 605 00:53:22,552 --> 00:53:24,952 Grandpa, I want to come along too. 606 00:53:25,392 --> 00:53:27,432 Adi, kids aren't allowed at the border. 607 00:53:29,152 --> 00:53:30,072 Okay, come. Let's go. 608 00:53:35,792 --> 00:53:37,232 Let's have a chocolate milkshake. 609 00:53:37,552 --> 00:53:39,872 Then we both will return to our respective schools. 610 00:53:40,712 --> 00:53:43,912 Grandpa, will you leave me and go away as well? 611 00:53:44,432 --> 00:53:45,472 I'll be all alone. 612 00:53:46,432 --> 00:53:47,392 No, Adi. 613 00:53:47,632 --> 00:53:49,072 Bash on regardless. 614 00:53:49,872 --> 00:53:50,832 Okay? 615 00:53:52,352 --> 00:53:53,472 Why is he crying? 616 00:53:54,032 --> 00:53:54,952 Crybaby. 617 00:53:55,112 --> 00:53:56,112 I am not a crybaby. 618 00:53:57,192 --> 00:53:58,912 It's Adi's first day at school today. 619 00:53:59,912 --> 00:54:01,392 Oh, late admission! 620 00:54:02,232 --> 00:54:04,112 You will be thrashed. 621 00:54:04,952 --> 00:54:05,912 Which class? 622 00:54:06,432 --> 00:54:07,512 Adi is in the 5th grade. 623 00:54:07,592 --> 00:54:08,552 Me too. 624 00:54:09,992 --> 00:54:10,992 I'll save you. 625 00:54:11,912 --> 00:54:12,832 I'm Ninad. 626 00:54:13,472 --> 00:54:14,872 Is it his first day at school? 627 00:54:15,392 --> 00:54:17,192 Then bread and butter are on the house. 628 00:54:18,872 --> 00:54:20,272 -Hello, sir. -Brigadier Jaisingh. 629 00:54:20,352 --> 00:54:21,512 -I am Raman. -Look! 630 00:54:21,992 --> 00:54:23,192 If you'll be my friend, 631 00:54:23,832 --> 00:54:26,072 then you'll get unlimited chocolate milk, bread, and butter. 632 00:54:27,072 --> 00:54:27,992 Deal? 633 00:54:28,832 --> 00:54:29,792 And in return? 634 00:54:31,152 --> 00:54:32,112 Protection. 635 00:54:32,312 --> 00:54:33,232 You'll save me. 636 00:54:33,592 --> 00:54:35,592 Weren't you just going to save me? 637 00:54:35,672 --> 00:54:36,992 I'm offering bread and butter too. 638 00:54:37,672 --> 00:54:38,592 Deal? 639 00:54:55,032 --> 00:54:55,952 Grandpa. 640 00:54:56,152 --> 00:54:56,992 Yes, son. 641 00:54:57,072 --> 00:54:59,032 -Did you pack my flashlight? -Flashlight… 642 00:54:59,952 --> 00:55:02,352 You know I need it at night! 643 00:55:03,112 --> 00:55:04,952 -I think the driver-- -You can take mine. 644 00:55:05,792 --> 00:55:07,072 I don't use it anyways. 645 00:55:12,232 --> 00:55:13,672 So, are we a team? 646 00:55:14,792 --> 00:55:17,832 Like bread-butter and chocolate milk. 647 00:55:24,232 --> 00:55:25,192 It's done. 648 00:55:27,072 --> 00:55:28,032 I am so glad. 649 00:55:28,232 --> 00:55:29,152 You guys are here. 650 00:55:29,232 --> 00:55:30,072 Yes. 651 00:55:30,152 --> 00:55:30,992 Actually… 652 00:55:43,232 --> 00:55:44,232 Excuse me. 653 00:55:44,672 --> 00:55:45,552 Yes? 654 00:55:45,672 --> 00:55:47,752 Wasn't there a Raman Cafe here? 655 00:55:48,032 --> 00:55:49,472 He sold it off long ago. 656 00:55:49,672 --> 00:55:50,792 Almost ten years ago. 657 00:55:51,072 --> 00:55:52,032 No one knows where they went after. 658 00:55:52,352 --> 00:55:53,992 Do you want bread and butter? 659 00:55:54,552 --> 00:55:56,032 I make better it than them. 660 00:55:56,232 --> 00:55:57,672 No, thank you. 661 00:56:09,672 --> 00:56:12,832 All students are to be seated in the main hall by 08:00 a.m. 662 00:56:12,992 --> 00:56:15,232 for the welcome speech by Dean Swamy, 663 00:56:15,312 --> 00:56:17,312 to kick start the reunion celebrations 664 00:56:17,352 --> 00:56:19,312 for the Batch of 2007. 665 00:56:19,712 --> 00:56:21,352 -Let's go. -How are the play rehearsals going? 666 00:56:21,472 --> 00:56:23,432 -We'll find a seat for you, alright? -Good morning. 667 00:56:24,152 --> 00:56:25,072 You'll sit here? 668 00:56:25,592 --> 00:56:26,752 Look psycho! 669 00:56:33,432 --> 00:56:34,352 You'll be fine? 670 00:56:35,472 --> 00:56:38,672 That's great, and you're playing the lead too? 671 00:56:38,912 --> 00:56:40,952 No, this time I'll let others… 672 00:56:42,872 --> 00:56:45,792 -That child… -Let me handle that. 673 00:56:46,752 --> 00:56:47,672 Look! 674 00:56:48,552 --> 00:56:49,432 Sarthak? 675 00:56:52,872 --> 00:56:53,832 Supriya, 676 00:56:54,112 --> 00:56:55,672 I thought I made it very clear 677 00:56:55,952 --> 00:56:57,392 that Vedant cannot be here. 678 00:56:57,632 --> 00:57:00,192 Yes, but the more we isolate him, the more lonely he'll feel. 679 00:57:00,912 --> 00:57:02,352 His behavior could get worse. 680 00:57:02,632 --> 00:57:04,072 -I can't afford to have any-- -You won't have to. 681 00:57:04,192 --> 00:57:05,992 I'll take Vedant's responsibility. 682 00:57:06,432 --> 00:57:07,432 I know what I'm doing. 683 00:57:08,752 --> 00:57:09,712 I hope you do. 684 00:57:18,392 --> 00:57:21,192 Mr. Trustee, what's with the spelling mistakes? 685 00:57:21,672 --> 00:57:22,552 What is this? 686 00:57:22,632 --> 00:57:24,432 At least they spelled Jamwal properly. 687 00:57:26,632 --> 00:57:29,632 Miss Malvika Seth! 688 00:57:30,352 --> 00:57:31,352 Where's your blazer? 689 00:57:31,952 --> 00:57:33,592 Blazers were made only for boys. 690 00:57:34,192 --> 00:57:36,392 As usual, they forgot the only girl from that batch. 691 00:57:36,872 --> 00:57:38,192 Oh, dear! 692 00:57:39,432 --> 00:57:41,192 I'm just a plus one for them now. 693 00:57:41,592 --> 00:57:42,512 Just like them. 694 00:57:43,192 --> 00:57:44,152 Like them? 695 00:57:44,552 --> 00:57:46,432 Mrs. Malvika Jamwal! 696 00:57:46,872 --> 00:57:48,872 You're the highest achiever from this batch. 697 00:57:49,232 --> 00:57:52,672 From a teacher's daughter to the trustee's wife. 698 00:57:56,552 --> 00:57:58,432 That makes me the lowest achiever of this batch. 699 00:57:58,992 --> 00:58:01,312 -Let me show you a horse named "Kitty". -What? 700 00:58:01,512 --> 00:58:03,272 It's not "Kitty", it's Billy. 701 00:58:03,912 --> 00:58:04,832 Whatever! 702 00:58:05,232 --> 00:58:06,072 Mrs. Jamwal. 703 00:58:06,152 --> 00:58:07,512 It feels so nice to be back. 704 00:58:07,592 --> 00:58:09,472 -Thank you for having us. -It's our pleasure. 705 00:58:09,632 --> 00:58:11,392 Please, have a seat. We'll start soon. 706 00:58:11,552 --> 00:58:13,032 -Thank you. -Enjoy yourselves. 707 00:58:19,152 --> 00:58:19,992 Come. 708 00:58:27,592 --> 00:58:28,472 Hi. 709 00:58:28,632 --> 00:58:29,552 Hi. 710 00:58:33,632 --> 00:58:34,872 Mrs. Jamwal! 711 00:58:37,392 --> 00:58:38,312 Well, 712 00:58:38,912 --> 00:58:41,232 I know you a bit so I'm sure 713 00:58:41,752 --> 00:58:43,472 if you're Mrs. Jamwal now, 714 00:58:43,552 --> 00:58:45,712 he's every bit a Mr. Malvika Seth too. 715 00:58:48,512 --> 00:58:49,472 That's right. 716 00:58:49,712 --> 00:58:51,192 I always had a feeling he liked you. 717 00:58:53,352 --> 00:58:55,232 Just couldn't imagine you'd like him back. 718 00:58:56,392 --> 00:58:57,312 What could I have done? 719 00:58:57,832 --> 00:58:59,432 You went off to America and forgot all about me. 720 00:59:00,632 --> 00:59:01,592 Hello! 721 00:59:02,032 --> 00:59:03,432 You're the one who broke up with me. 722 00:59:05,432 --> 00:59:06,672 Jokes aside, Adi. 723 00:59:07,632 --> 00:59:09,072 I'm really sorry about your grandfather. 724 00:59:10,232 --> 00:59:11,672 Did he like it in America? 725 00:59:12,192 --> 00:59:13,592 Oh no! He hated it. 726 00:59:14,432 --> 00:59:16,392 The weather's cold and people are unfriendly. 727 00:59:16,472 --> 00:59:17,792 Everything's distant. 728 00:59:18,512 --> 00:59:19,672 I didn't leave him any choice. 729 00:59:20,672 --> 00:59:21,552 After all, 730 00:59:22,632 --> 00:59:23,552 he was all I had. 731 00:59:24,832 --> 00:59:25,832 He was all you had… 732 00:59:27,272 --> 00:59:28,232 since childhood. 733 00:59:30,512 --> 00:59:31,472 And Ninad. 734 00:59:35,432 --> 00:59:36,632 Do you have any idea where he is? 735 00:59:38,312 --> 00:59:40,592 After we broke up, I moved on. 736 00:59:42,112 --> 00:59:44,592 I didn't keep in touch with either of you. 737 00:59:45,672 --> 00:59:46,832 That day, I thought… 738 00:59:47,752 --> 00:59:51,272 I'd apologize to him if he turned up in the assembly hall. 739 00:59:52,352 --> 00:59:55,872 I know it was my fault but if we could just talk and sort things out. 740 00:59:56,752 --> 00:59:58,712 And the next day, he just left… 741 01:00:00,632 --> 01:00:02,072 without saying a word to me. 742 01:00:02,952 --> 01:00:03,912 Just took off! 743 01:00:06,232 --> 01:00:07,232 I was so angry! 744 01:00:08,632 --> 01:00:10,712 I decided never to speak to him again. 745 01:00:11,432 --> 01:00:13,192 Last year when I lost grandpa, 746 01:00:14,992 --> 01:00:16,672 that's when I realized what he meant to me. 747 01:00:17,872 --> 01:00:19,712 I tried looking for him all over. 748 01:00:20,952 --> 01:00:23,752 I checked social media every day. 749 01:00:24,112 --> 01:00:25,712 I went to Raman Cafe this morning too. 750 01:00:25,872 --> 01:00:27,112 But it's been shut for years. 751 01:00:27,912 --> 01:00:30,312 And I see this reunion as my last chance. 752 01:00:31,312 --> 01:00:32,352 I'm here just for him. 753 01:00:32,792 --> 01:00:33,712 Good afternoon. 754 01:00:33,952 --> 01:00:38,312 I'd like to extend a warm and hearty welcome to all our Old Boys, 755 01:00:38,712 --> 01:00:40,032 and Old Girl. 756 01:00:47,312 --> 01:00:51,152 This year we have lost a precious member of the Nilgiri… 757 01:00:51,792 --> 01:00:53,312 Valley School Community, 758 01:00:54,152 --> 01:00:55,832 -Dean Vyas. -Coach Gas! 759 01:00:57,672 --> 01:00:59,872 On the third and last day of this reunion, 760 01:01:00,152 --> 01:01:02,432 we'll inaugurate his memorial statue. 761 01:01:02,832 --> 01:01:04,632 I've heard, he lovingly referred to 762 01:01:05,232 --> 01:01:07,632 your batch as his lucky batch, 763 01:01:08,232 --> 01:01:11,312 because right after your graduation he was appointed as the Dean. 764 01:01:11,752 --> 01:01:13,232 I'd now like to call upon 765 01:01:13,632 --> 01:01:15,952 Sword of Honor for the batch of 2007, 766 01:01:16,192 --> 01:01:17,632 Adhiraj Jaisingh. 767 01:01:18,512 --> 01:01:23,552 -Adi! -Adi! 768 01:01:24,352 --> 01:01:25,872 Come on, Adhiraj! My boy! 769 01:01:26,712 --> 01:01:27,512 They're calling you. 770 01:01:27,592 --> 01:01:29,072 -Sir. -Last day I know. 771 01:01:29,872 --> 01:01:31,192 But I want to tell you something. 772 01:01:31,392 --> 01:01:33,752 Continue swimming in America, okay? 773 01:01:34,352 --> 01:01:37,592 Your useless friend Ninad won't be around to distract you there. 774 01:01:38,072 --> 01:01:38,952 Coach! 775 01:01:42,352 --> 01:01:44,872 Nobody will check your shoes today, my boy. 776 01:01:45,032 --> 01:01:46,032 Force of habit. 777 01:01:47,392 --> 01:01:48,192 Bunking again? 778 01:01:48,272 --> 01:01:49,832 A big round of applause, everyone, 779 01:01:49,992 --> 01:01:52,032 for your fellow Nilgiri Valley-ite… 780 01:01:56,872 --> 01:01:57,832 Come on, Adi! 781 01:01:58,312 --> 01:01:59,352 Please keep it short. 782 01:02:02,072 --> 01:02:03,232 This school taught me that… 783 01:02:04,712 --> 01:02:06,992 when you're alone and someone offers a hand in friendship, 784 01:02:08,312 --> 01:02:09,472 it's okay to take it. 785 01:02:11,552 --> 01:02:13,432 Because it's tough to make it in this world alone. 786 01:02:34,912 --> 01:02:38,112 Sometimes it takes a team like chocolate milk with bread and butter. 787 01:02:38,472 --> 01:02:42,232 Together fighting against the hungry monsters that are waiting for us outside, 788 01:02:42,512 --> 01:02:43,512 in the real world. 789 01:02:43,632 --> 01:02:48,592 -Adi! -Come on, Adi! 790 01:02:48,712 --> 01:02:53,552 -Adi! -Come on, Adi! 791 01:02:53,632 --> 01:02:54,432 Come on, Adi! 792 01:02:54,512 --> 01:02:56,112 Come on! 793 01:03:01,792 --> 01:03:02,872 The Sword of Honor. 794 01:03:03,592 --> 01:03:04,592 Bro, hurry up! 795 01:03:07,552 --> 01:03:10,192 When I joined this school as a child, I was told 796 01:03:10,272 --> 01:03:13,472 this badge is awarded to an outstanding student, 797 01:03:13,512 --> 01:03:15,472 who is exceptional in every way. 798 01:03:17,352 --> 01:03:20,392 But after all these years, I've come to realize one thing. 799 01:03:22,392 --> 01:03:23,352 Honor… 800 01:03:24,232 --> 01:03:25,512 is in how you treat people. 801 01:03:27,792 --> 01:03:29,632 While I was seated here 802 01:03:29,872 --> 01:03:31,712 I asked myself that… 803 01:03:34,032 --> 01:03:36,992 when my friend would be sad… 804 01:03:39,032 --> 01:03:40,512 did I speak to him? 805 01:03:46,272 --> 01:03:48,032 Honor, excellence, 806 01:03:48,792 --> 01:03:49,752 integrity… 807 01:03:50,992 --> 01:03:54,672 so even if you don't get a starry, glittery badge for it… 808 01:03:56,352 --> 01:03:57,192 it's okay. 809 01:03:57,272 --> 01:03:58,592 What matters is that you're a good person. 810 01:04:08,352 --> 01:04:09,272 Yes? 811 01:04:11,112 --> 01:04:13,112 Adu, you're back! 812 01:04:31,392 --> 01:04:32,272 Vedant! 813 01:04:32,672 --> 01:04:33,992 -Vedant! -What happened? 814 01:04:34,032 --> 01:04:35,192 -Vedant! -What's wrong with him? 815 01:04:35,272 --> 01:04:36,032 Vedant! 816 01:04:36,152 --> 01:04:38,352 -Will somebody call the doctor, please? -Ma'am, call Dr. Krishnan. 817 01:04:38,792 --> 01:04:39,912 -Yes, I'm calling… -Is he okay? 818 01:04:39,992 --> 01:04:42,032 -His nose is bleeding, sir. -Oh, God! 819 01:04:42,152 --> 01:04:43,752 Don't just stand there. Find him. 820 01:04:43,792 --> 01:04:46,032 Go call Dr. Krishnan. Go! 821 01:04:46,152 --> 01:04:47,352 Why don't people do as they're told?! 822 01:05:01,432 --> 01:05:02,392 Are you cold? 823 01:05:03,232 --> 01:05:04,632 Good. Take some rest. 824 01:05:04,712 --> 01:05:06,112 -Get a blanket. -Okay. 825 01:05:08,192 --> 01:05:10,712 His temperature is 96, 826 01:05:11,512 --> 01:05:13,952 and he passed out for the second time in three days. 827 01:05:14,672 --> 01:05:15,792 Could it be epilepsy? 828 01:05:16,272 --> 01:05:17,912 I have checked his medical history. 829 01:05:18,032 --> 01:05:19,352 There is no mention of it. 830 01:05:19,992 --> 01:05:20,992 Pseudo seizures? 831 01:05:22,672 --> 01:05:23,672 Passing out, 832 01:05:24,472 --> 01:05:26,872 not being able to speak, psychogenic blackouts. 833 01:05:27,392 --> 01:05:28,792 It happens due to stress. 834 01:05:30,472 --> 01:05:32,352 What could be the cause of the stress? 835 01:05:33,392 --> 01:05:35,712 He is a kid. Perhaps, a new school? A new environment? 836 01:05:37,192 --> 01:05:38,432 Actually, it could be anything. 837 01:05:40,272 --> 01:05:41,872 -Nurse, -Yes, Doctor? 838 01:05:42,912 --> 01:05:43,992 Any other papers? 839 01:05:44,192 --> 01:05:47,472 No, Doctor. Just the one file. 840 01:05:47,792 --> 01:05:48,752 Okay. 841 01:05:51,352 --> 01:05:53,752 Ma'am, maybe he got hurt while he was being carried here. 842 01:06:20,632 --> 01:06:21,512 Adi! 843 01:06:21,752 --> 01:06:22,712 Adi, Ninad, 844 01:06:24,272 --> 01:06:25,192 come fast. 845 01:06:26,512 --> 01:06:30,272 "Giving him his hand, he said You don't need to be afraid anymore. 846 01:06:30,472 --> 01:06:33,032 The Shadow Boy stayed in the shadows of the school. 847 01:06:33,792 --> 01:06:36,872 Always hiding away from the hungry monsters." 848 01:06:38,632 --> 01:06:41,352 -Are we the hungry monsters, Nina? -Stop it, guys. 849 01:06:44,272 --> 01:06:46,472 "Until one day the Phoenix boy arrived." 850 01:06:46,912 --> 01:06:48,032 Your boyfriend. 851 01:06:49,392 --> 01:06:50,392 Stop it, Suyash! 852 01:06:53,752 --> 01:06:54,992 -Come on, Adi! -Fuck off! 853 01:06:55,192 --> 01:06:57,232 -Let me read on, man! We were having fun! -Leave him alone. 854 01:06:57,272 --> 01:06:58,752 "Giving him his hand he said, 855 01:06:58,992 --> 01:07:01,112 -You don't need to be afraid anymore. -Move! Stop it! 856 01:07:01,472 --> 01:07:03,112 The shadow boy finally, 857 01:07:03,192 --> 01:07:05,272 finally stepped out of the shadows, 858 01:07:05,472 --> 01:07:06,472 and discovered 859 01:07:06,792 --> 01:07:09,152 he could control people's minds." 860 01:07:13,272 --> 01:07:15,512 How will someone who can't control his own bladder 861 01:07:16,152 --> 01:07:18,032 control our minds, Nina? 862 01:07:18,472 --> 01:07:19,912 I said stop it, Suyash! 863 01:07:21,152 --> 01:07:22,512 Stop fucking around, man! 864 01:07:22,792 --> 01:07:23,792 Give it back. 865 01:07:26,432 --> 01:07:27,352 Move! 866 01:07:29,352 --> 01:07:30,432 Hey! 867 01:07:30,792 --> 01:07:32,112 Man, show him. 868 01:07:32,432 --> 01:07:35,272 Look, inspired by your comic book, 869 01:07:35,792 --> 01:07:38,352 -I drew something for you. -Don't, Suyash. 870 01:07:41,872 --> 01:07:42,792 Look. 871 01:07:43,272 --> 01:07:44,272 H… 872 01:07:45,512 --> 01:07:46,512 O… 873 01:07:48,272 --> 01:07:49,912 -M… -That's an M. 874 01:07:51,832 --> 01:07:52,792 O… 875 01:07:53,872 --> 01:07:55,472 -Homo. -That's right. 876 01:07:55,912 --> 01:07:56,832 Homo! 877 01:07:59,472 --> 01:08:00,392 Homo! 878 01:08:01,872 --> 01:08:03,432 I hate that word. 879 01:08:05,232 --> 01:08:06,832 Drawings won't help you, Ninad. 880 01:08:08,672 --> 01:08:09,712 You need to fight back. 881 01:08:10,632 --> 01:08:11,592 Like your… 882 01:08:12,432 --> 01:08:13,672 Shadow Boy. 883 01:08:14,992 --> 01:08:16,192 Step out of the shadows. 884 01:08:20,952 --> 01:08:22,232 It's not that easy, Adu. 885 01:08:24,512 --> 01:08:25,632 How will fighting help? 886 01:08:27,592 --> 01:08:30,872 Dean will just give them a warning and let them off but I'll be expelled! 887 01:08:31,992 --> 01:08:34,232 I'm not brave like you, I get scared. 888 01:08:35,112 --> 01:08:36,072 Dude… 889 01:08:38,552 --> 01:08:39,632 I also get scared. 890 01:08:42,032 --> 01:08:43,752 I'm reconsidering this whole America thing. 891 01:08:44,472 --> 01:08:45,792 Grandpa would be alone here. 892 01:08:48,592 --> 01:08:49,952 Maybe I should just forget about it. 893 01:08:50,832 --> 01:08:51,792 I won't let you. 894 01:08:53,432 --> 01:08:56,232 I stayed up at night to fill out your scholarship forms, dude! 895 01:08:57,752 --> 01:09:00,072 I'm here for your grandfather 896 01:09:00,992 --> 01:09:02,272 like you are for me. 897 01:09:03,552 --> 01:09:05,032 I will never forgive you. 898 01:09:09,032 --> 01:09:10,272 Suyash is looking for you. 899 01:09:32,552 --> 01:09:33,512 Hi. 900 01:09:34,632 --> 01:09:35,552 Hello. 901 01:09:36,552 --> 01:09:39,232 -I was looking for that boy. -Vedant. 902 01:09:40,272 --> 01:09:41,552 He's resting in the infirmary. 903 01:09:42,352 --> 01:09:43,352 What happened back there? 904 01:09:44,352 --> 01:09:45,912 He sometimes gets blackouts. 905 01:09:47,632 --> 01:09:49,712 He said something to me. that only I know. 906 01:09:51,352 --> 01:09:52,312 Does he know you? 907 01:09:53,992 --> 01:09:54,832 No. 908 01:09:54,912 --> 01:09:57,312 What he said, was it something you wanted to hear? 909 01:10:02,592 --> 01:10:05,112 Taking some random statement as a personal message… 910 01:10:06,032 --> 01:10:07,712 is known as the Barnum Effect in psychology. 911 01:10:08,232 --> 01:10:09,432 That's how horoscopes work. 912 01:10:10,072 --> 01:10:11,672 "You will meet someone special today." 913 01:10:12,992 --> 01:10:14,152 Who wouldn't like to believe that? 914 01:10:14,632 --> 01:10:16,992 Anyone you meet that day feels special! 915 01:10:19,752 --> 01:10:21,352 Now I feel really stupid. 916 01:10:21,632 --> 01:10:22,472 Oh no! 917 01:10:22,832 --> 01:10:24,992 At least you didn't think 918 01:10:25,072 --> 01:10:27,072 Dean Vyas' ghost has possessed Vedant. 919 01:10:28,272 --> 01:10:29,832 It's a popular theory in this school. 920 01:10:31,272 --> 01:10:32,352 Coach Gas! 921 01:10:33,592 --> 01:10:34,952 I knew him really well. 922 01:10:36,232 --> 01:10:39,112 He was so lazy when he was alive, he certainly won't wander around as a ghost. 923 01:10:42,192 --> 01:10:43,152 That kid. 924 01:10:43,232 --> 01:10:44,672 The one who fainted. 925 01:10:44,912 --> 01:10:46,872 -They call him the psycho puppy killer. -Hey. 926 01:10:47,032 --> 01:10:50,392 -Coach Gas' soul has gotten into him. -I'm sorry for what I said this afternoon. 927 01:10:50,472 --> 01:10:53,352 -It wanders the campus all night. -You are my highest achievement. 928 01:10:53,432 --> 01:10:54,792 I'm not some trophy wife. 929 01:11:00,632 --> 01:11:01,952 -It's okay. -Was she hot? 930 01:11:02,032 --> 01:11:04,152 -Don't be so obsessed with it. -I hurt myself while swimming man. 931 01:11:04,232 --> 01:11:05,032 …the ghost in someone-- 932 01:11:05,112 --> 01:11:06,632 You got a one-track mind, Suyash. 933 01:11:07,832 --> 01:11:09,872 Will you join me for drinks at the clock tower this evening? 934 01:11:09,952 --> 01:11:11,192 They don't keep it locked anymore? 935 01:11:11,512 --> 01:11:12,992 They must be but… 936 01:11:13,472 --> 01:11:15,392 Peon Kumaran is my fan. 937 01:11:15,472 --> 01:11:17,432 Your fan? Have you looked at yourself in the mirror? 938 01:11:18,832 --> 01:11:22,992 All the housewives in India switch on the TV… 939 01:11:23,272 --> 01:11:25,312 at 9:00 p.m. every night to see this face. 940 01:11:25,592 --> 01:11:26,552 They used to! 941 01:11:28,312 --> 01:11:30,552 Actually, I only left the show. 942 01:11:30,952 --> 01:11:34,072 I'm trying to concentrate more on my film career. 943 01:11:34,312 --> 01:11:36,672 I have many offers but you know how it is… 944 01:11:39,192 --> 01:11:40,232 What the fuck, dude! 945 01:11:40,472 --> 01:11:42,232 Old time's sake, bro. Chill. 946 01:11:42,472 --> 01:11:43,952 Why are you getting so upset? 947 01:11:44,192 --> 01:11:45,152 Grow up, man! 948 01:11:45,352 --> 01:11:46,672 -Disgusting. -Baby, 949 01:11:47,072 --> 01:11:49,072 no network here. I'm bored. Let's go in. 950 01:11:50,312 --> 01:11:52,432 No, let's chill here. It's nice. 951 01:11:52,512 --> 01:11:53,352 I'm going in. 952 01:11:53,432 --> 01:11:55,392 I don't want to go inside, baby. Let's stay here. 953 01:11:55,632 --> 01:11:56,512 Okay. 954 01:11:56,832 --> 01:11:59,792 Well, maybe next time I'll go by myself to the awards and the parties. 955 01:12:00,272 --> 01:12:02,272 Anyway, they come there to see just me. 956 01:12:03,752 --> 01:12:04,712 Okay. 957 01:12:06,112 --> 01:12:09,592 If you don't get up and come with me right now, I'm leaving. 958 01:12:10,112 --> 01:12:11,152 The driver's outside. 959 01:12:12,112 --> 01:12:13,072 Get out. 960 01:12:16,712 --> 01:12:17,912 You know what? Whatever! 961 01:12:21,272 --> 01:12:22,872 Look at you being all macho! 962 01:12:23,232 --> 01:12:26,712 You're going to go running after her with your tail between your legs soon. 963 01:12:26,912 --> 01:12:30,392 Of course, and you're an expert at wooing women! 964 01:12:30,592 --> 01:12:33,272 That's how you wooed a heartbroken Malvika. 965 01:12:35,392 --> 01:12:37,352 We saw you on the last day. It's fine. 966 01:12:37,432 --> 01:12:38,392 Last day? 967 01:12:38,592 --> 01:12:40,632 Dev was wiping Malvika's tears 968 01:12:40,752 --> 01:12:41,952 and said… What did you say? 969 01:12:42,752 --> 01:12:44,432 "Adhiraj is an idiot. 970 01:12:44,592 --> 01:12:46,632 He stood you up on a date!" 971 01:12:47,072 --> 01:12:48,392 Dev would never do that. 972 01:12:49,072 --> 01:12:50,152 Then what happened? 973 01:12:51,072 --> 01:12:53,192 Malvika went to the assembly hall and… 974 01:12:53,272 --> 01:12:54,472 And she broke up with me. 975 01:12:54,872 --> 01:12:55,792 Correct. 976 01:12:56,592 --> 01:12:57,512 Now I know. 977 01:12:58,592 --> 01:12:59,512 Well played, Dev. 978 01:13:00,232 --> 01:13:01,152 Cheers! 979 01:13:01,472 --> 01:13:02,432 Cheers to that. 980 01:13:12,912 --> 01:13:13,832 Fuck. 981 01:13:18,592 --> 01:13:20,552 Alright final years, it's dinner time. 982 01:13:22,552 --> 01:13:23,472 Suyash. 983 01:13:23,752 --> 01:13:24,672 Where are you going? 984 01:13:25,312 --> 01:13:27,752 -To apologize? -So that Dev doesn't get there first? 985 01:13:28,632 --> 01:13:30,152 Laugh all you want. 986 01:13:30,592 --> 01:13:31,912 -See you later. -Suyash! 987 01:13:32,072 --> 01:13:32,952 Losers. 988 01:13:33,472 --> 01:13:34,392 Nancy? 989 01:13:39,152 --> 01:13:40,112 Fuck! 990 01:13:41,512 --> 01:13:43,112 One incident after the other. 991 01:13:44,752 --> 01:13:47,752 The whole evening I've just been answering questions. 992 01:13:48,792 --> 01:13:49,792 What's wrong with that child? 993 01:13:50,432 --> 01:13:51,592 Is he unwell? 994 01:13:52,272 --> 01:13:54,032 Don't you look after your students well? 995 01:13:55,112 --> 01:13:56,312 What do I tell them, Supriya? 996 01:13:56,672 --> 01:13:59,752 It's a psychological condition, Dean. Diagnosis won't be easy. 997 01:13:59,832 --> 01:14:01,152 But didn't I tell you, 998 01:14:01,232 --> 01:14:04,472 please keep him away from all reunion activities, right? 999 01:14:04,672 --> 01:14:07,032 I wanted him to trust me. If he trusts me, he'll talk to me. 1000 01:14:07,112 --> 01:14:09,912 Supriya, I gave you clear and simple instructions. 1001 01:14:11,192 --> 01:14:12,832 And because you did not follow it, 1002 01:14:13,192 --> 01:14:14,352 things got out of hand. 1003 01:14:16,032 --> 01:14:17,232 So now, 1004 01:14:17,912 --> 01:14:20,952 until I decide, Vedant will sleep in the infirmary. 1005 01:14:22,472 --> 01:14:23,912 -Dean, that's not going to help. -It's done. 1006 01:14:23,992 --> 01:14:25,552 All the arrangements have been made. 1007 01:14:26,152 --> 01:14:28,472 -He's going to feel punished. -It's probably for his own good. 1008 01:14:28,552 --> 01:14:29,672 -It's not good. -It will be. 1009 01:14:30,592 --> 01:14:33,192 At least there will be a nurse there to keep an eye on him 1010 01:14:34,512 --> 01:14:35,472 Settled. 1011 01:14:36,072 --> 01:14:36,992 Thank you. 1012 01:14:42,592 --> 01:14:44,912 The number you are trying to call is not available. 1013 01:14:46,752 --> 01:14:48,512 The number you are trying to call is not-- 1014 01:14:48,592 --> 01:14:49,672 Pick up! 1015 01:14:49,952 --> 01:14:52,232 Young man, we used to get-- 1016 01:14:52,312 --> 01:14:53,272 What's wrong? 1017 01:14:53,432 --> 01:14:55,032 She actually fucking left! 1018 01:14:55,672 --> 01:14:58,432 Suyash, your TV show got canceled, right? 1019 01:14:59,272 --> 01:15:00,552 And now your girlfriend left. 1020 01:15:01,432 --> 01:15:02,512 You'll teach me? 1021 01:15:03,272 --> 01:15:05,432 Fucking out-of-work-musician! 1022 01:15:05,512 --> 01:15:06,512 Hey, guys! 1023 01:15:06,632 --> 01:15:08,192 -Relax, chill. -Chill, man! 1024 01:15:08,272 --> 01:15:09,232 It's alright, dude. 1025 01:15:09,552 --> 01:15:12,512 You know it's natural to feel angry and irritable when you are… 1026 01:15:13,032 --> 01:15:15,792 -you know, depressed. -Parth! 1027 01:15:16,272 --> 01:15:17,072 Why, man? 1028 01:15:17,152 --> 01:15:20,512 By the way, I read somewhere you're consulting a therapist. 1029 01:15:21,072 --> 01:15:23,112 -Yes, I am! So? -Guys! 1030 01:15:23,312 --> 01:15:24,352 Come on, guys. 1031 01:15:25,432 --> 01:15:26,272 Hey! 1032 01:15:26,352 --> 01:15:28,352 -Are you okay? -I am okay, is he okay? 1033 01:15:29,192 --> 01:15:32,672 They say bullies terrorize others to hide their insecurities. 1034 01:15:33,352 --> 01:15:35,112 This is why you bullied me every day, right? 1035 01:15:35,192 --> 01:15:36,872 That was 15 years ago! Get over it. 1036 01:15:36,952 --> 01:15:39,032 -Guys, stop! -You enjoyed terrorizing me for years! 1037 01:15:41,312 --> 01:15:43,312 Suyash, just calm down. 1038 01:15:43,952 --> 01:15:45,032 Suyash, listen to me. 1039 01:15:45,192 --> 01:15:47,552 I think I have an idea that might take your mind off Nancy. 1040 01:15:48,112 --> 01:15:50,472 The teachers will present a play for us tomorrow. 1041 01:15:51,112 --> 01:15:52,672 Why don't we do the same thing? 1042 01:15:53,312 --> 01:15:54,592 Suyash gets the lead role. 1043 01:15:55,392 --> 01:15:56,312 Obviously. 1044 01:15:58,872 --> 01:16:00,232 Please give Vedant his dinner. 1045 01:16:01,272 --> 01:16:02,512 -Hi. -Hello. 1046 01:16:02,952 --> 01:16:05,192 Look at that guy! Two teachers flirting with each other 1047 01:16:07,432 --> 01:16:08,352 How's he doing? 1048 01:16:09,392 --> 01:16:11,192 Seems slightly better but… 1049 01:16:11,752 --> 01:16:14,992 he doesn't talk much, so it's difficult to say what's troubling him. 1050 01:16:16,912 --> 01:16:17,872 Maybe who. 1051 01:16:20,072 --> 01:16:21,672 We think kids 1052 01:16:22,192 --> 01:16:24,152 fear exams the most. 1053 01:16:24,632 --> 01:16:26,072 They fear teachers and wardens. 1054 01:16:27,272 --> 01:16:28,232 While in reality, 1055 01:16:29,472 --> 01:16:31,712 kids fear each other the most. 1056 01:16:32,752 --> 01:16:34,832 A lot goes on in hostels after lights out. 1057 01:16:37,472 --> 01:16:38,712 Do you think he's being bullied? 1058 01:16:40,872 --> 01:16:41,752 Quite possible. 1059 01:16:45,032 --> 01:16:46,072 Mind if I talk to him? 1060 01:16:48,512 --> 01:16:49,752 If he talks to you, try it. 1061 01:17:00,752 --> 01:17:01,872 You don't like that dessert? 1062 01:17:04,152 --> 01:17:07,752 What do you do with your pocket money? 1063 01:17:09,152 --> 01:17:10,472 I save it. 1064 01:17:11,312 --> 01:17:15,312 I'll buy all the candy in Trevor's Chocolate Factory when I go back home. 1065 01:17:15,552 --> 01:17:17,672 I find their burgers the best. 1066 01:17:21,272 --> 01:17:23,112 They even have superhero candies. 1067 01:17:23,552 --> 01:17:24,592 Do you like superheroes? 1068 01:17:25,912 --> 01:17:28,032 Then I'm sure you've heard of the Shadow Boy. 1069 01:17:29,552 --> 01:17:30,352 No? 1070 01:17:30,752 --> 01:17:32,792 Shadow Boy was a student here. 1071 01:17:36,872 --> 01:17:37,832 He was… 1072 01:17:39,872 --> 01:17:41,512 petrified of the hungry monsters here. 1073 01:17:43,352 --> 01:17:44,552 Thought they'd eat him up. 1074 01:17:46,952 --> 01:17:50,632 So he used to hide from them in dark. 1075 01:17:51,632 --> 01:17:52,672 In the shadows. 1076 01:17:54,112 --> 01:17:54,992 Like me? 1077 01:18:00,912 --> 01:18:01,792 There's more. 1078 01:18:02,152 --> 01:18:06,072 One day when he was crying alone in the dark… 1079 01:18:07,792 --> 01:18:09,512 Phoenix boy came to save him. 1080 01:18:10,472 --> 01:18:13,312 He offered his hand and said come out of the darkness. 1081 01:18:13,832 --> 01:18:15,792 Together we will fight all these monsters. 1082 01:18:17,272 --> 01:18:18,552 Once he was in the light, 1083 01:18:19,472 --> 01:18:22,192 he realized he always had superpowers. 1084 01:18:23,992 --> 01:18:25,392 He could… 1085 01:18:26,232 --> 01:18:27,752 control people with his mind. 1086 01:18:29,672 --> 01:18:32,552 So he used his power and locked up 1087 01:18:32,632 --> 01:18:35,112 the all hungry monsters. Making them starve, 1088 01:18:36,032 --> 01:18:38,032 and they started eating each other… 1089 01:18:39,152 --> 01:18:40,592 and destroying themselves. 1090 01:18:43,192 --> 01:18:45,032 Do you know what the moral of the story is? 1091 01:18:46,632 --> 01:18:48,192 If you're the Shadow boy, 1092 01:18:48,592 --> 01:18:50,632 and a Phoenix boy lends you a hand, 1093 01:18:51,952 --> 01:18:53,192 go for it. 1094 01:18:54,992 --> 01:18:56,832 You too will get your superpowers. 1095 01:18:59,272 --> 01:19:00,232 And then… 1096 01:19:01,832 --> 01:19:03,152 you can fight back, Ninad. 1097 01:19:09,032 --> 01:19:10,352 You can fight back, Vedant. 1098 01:19:20,512 --> 01:19:21,432 Warm enough? 1099 01:19:22,112 --> 01:19:23,352 Okay, now go to sleep. 1100 01:19:27,872 --> 01:19:28,832 Mom? 1101 01:19:30,472 --> 01:19:31,632 Ma'am, sorry. 1102 01:19:34,672 --> 01:19:36,712 Can I get out of the shadow too? 1103 01:19:42,032 --> 01:19:44,312 Are the hungry monsters troubling you as well? 1104 01:19:48,112 --> 01:19:49,512 I promise if you let me… 1105 01:19:51,552 --> 01:19:53,152 I won't let them get to you. 1106 01:20:04,192 --> 01:20:06,792 -This is trouble… -Forget it, come along. 1107 01:20:07,192 --> 01:20:08,872 I'm not letting anyone sleep tonight. 1108 01:20:08,912 --> 01:20:11,632 -No, try to understand… -We'll go to each room and prank them. 1109 01:20:11,872 --> 01:20:12,712 No-- 1110 01:20:12,792 --> 01:20:15,872 Tonight the Bed Shaking Ghost will visit the Old Boys' hostel. 1111 01:20:16,352 --> 01:20:17,272 Let's go. 1112 01:21:35,472 --> 01:21:37,032 Stop it guys, please. 1113 01:21:39,752 --> 01:21:41,672 Don't use my pranks on me. 1114 01:21:44,392 --> 01:21:45,992 Stop it guys, please! 1115 01:21:58,272 --> 01:21:59,232 Please, guys! 1116 01:21:59,792 --> 01:22:01,352 I can't breathe. 1117 01:22:02,752 --> 01:22:03,912 It's not funny, guys! 1118 01:22:04,912 --> 01:22:06,112 Please, let me go. 1119 01:26:14,928 --> 01:26:19,408 So students, what is the distance around a simple closed figure called? 1120 01:26:20,448 --> 01:26:21,608 I will be back in five minutes. 1121 01:26:22,288 --> 01:26:24,448 If you make any trouble, you will be punished. 1122 01:26:30,408 --> 01:26:32,088 Sarthak! 1123 01:26:32,248 --> 01:26:33,168 Sarthak! 1124 01:26:35,408 --> 01:26:36,368 What's wrong with him? 1125 01:26:37,048 --> 01:26:39,368 No idea. He's been petrified since that day. 1126 01:26:40,888 --> 01:26:42,648 What did the psycho do to him that day? 1127 01:26:45,048 --> 01:26:46,008 I have an idea. 1128 01:26:48,488 --> 01:26:49,448 Sarthak… 1129 01:26:50,128 --> 01:26:51,128 see what I can do. 1130 01:26:51,248 --> 01:26:52,208 Look. 1131 01:26:53,368 --> 01:26:54,608 Bro, it's so cool! 1132 01:26:56,328 --> 01:26:58,328 Stop writing, bookworm! 1133 01:26:58,568 --> 01:26:59,648 Let him be. 1134 01:27:00,208 --> 01:27:02,168 This will make him wet his pants. 1135 01:27:22,888 --> 01:27:23,888 Dhruv! 1136 01:28:21,808 --> 01:28:24,048 Strange things keep happening with that student. 1137 01:28:24,608 --> 01:28:27,128 First the puppies, now that boy. 1138 01:28:28,048 --> 01:28:29,288 What else do we have to witness? 1139 01:28:29,608 --> 01:28:30,568 Can't you see?! 1140 01:28:32,648 --> 01:28:33,488 You? 1141 01:29:10,208 --> 01:29:11,088 Hey, musician! 1142 01:29:11,488 --> 01:29:12,368 Hey! 1143 01:29:12,568 --> 01:29:14,168 -Hey, musician! -What the fuck, dude! 1144 01:29:14,408 --> 01:29:15,368 Have you lost it? 1145 01:29:15,928 --> 01:29:17,328 Why are you getting so mad? 1146 01:29:19,008 --> 01:29:20,328 I was joking, bro. 1147 01:29:20,648 --> 01:29:22,928 Everyone was busy pranking each other all night. 1148 01:29:23,328 --> 01:29:25,048 No wonder Suyash is still asleep. 1149 01:29:25,688 --> 01:29:27,168 We need to rehearse the play, guys. 1150 01:29:27,408 --> 01:29:28,648 He went to bed early. 1151 01:29:28,808 --> 01:29:31,648 He wanted to get some beauty sleep now that his beauty has dumped him. 1152 01:29:34,888 --> 01:29:35,888 Who the fuck did this? 1153 01:29:36,408 --> 01:29:37,608 Did one of you do this? 1154 01:29:38,728 --> 01:29:40,208 Bro, relax. What is this? 1155 01:29:46,768 --> 01:29:47,968 What the fuck! 1156 01:29:50,208 --> 01:29:52,208 Obviously, Rajat didn't do anything, 1157 01:29:52,848 --> 01:29:54,848 because he can't even touch books. 1158 01:29:57,608 --> 01:29:58,688 Guys, I'm serious. 1159 01:29:59,008 --> 01:30:00,008 There's something wrong. You-- 1160 01:30:00,168 --> 01:30:01,408 Just… touch it. 1161 01:30:10,128 --> 01:30:11,208 Oh, God! 1162 01:30:11,848 --> 01:30:12,848 It's just you, dude! 1163 01:30:13,288 --> 01:30:14,248 Give it back. 1164 01:30:15,408 --> 01:30:17,368 -It's normal for them. -Yeah! 1165 01:30:22,048 --> 01:30:23,128 I'm hearing these voices. 1166 01:30:24,288 --> 01:30:26,608 I'm seeing things. I'm losing my mind, doctor. 1167 01:30:26,728 --> 01:30:29,808 Okay, listen to me. If it's getting too much then come back. 1168 01:30:29,928 --> 01:30:31,368 I can't come back, doctor. 1169 01:30:32,408 --> 01:30:34,128 I pinned all my hopes on this goddamn reunion. 1170 01:30:34,248 --> 01:30:36,128 He's not even here. Ninad didn't even come. 1171 01:30:36,728 --> 01:30:39,568 Adhiraj, let's get on a video call. It could be a side effect. 1172 01:30:39,688 --> 01:30:40,768 He still hasn't forgiven me. 1173 01:30:41,288 --> 01:30:44,408 The closure you're looking for isn't with Ninad, it's with you. 1174 01:30:44,648 --> 01:30:45,608 Please listen-- 1175 01:30:50,968 --> 01:30:51,968 It's me! 1176 01:30:53,488 --> 01:30:55,408 I'm sorry, I wasn't eavesdropping. 1177 01:30:55,528 --> 01:30:57,128 I just came to check if you're okay. 1178 01:30:58,288 --> 01:30:59,408 Do you get anxiety attacks? 1179 01:31:06,088 --> 01:31:07,488 Do you remember this, Malvika? 1180 01:31:09,808 --> 01:31:11,048 It's Ninad's graphic novel. 1181 01:31:14,528 --> 01:31:15,848 Please tell me I'm not crazy. 1182 01:31:16,048 --> 01:31:19,288 You know how they are! Just forget about it, Adi. It was just a prank. 1183 01:31:19,728 --> 01:31:20,968 Fine, it was a prank. 1184 01:31:21,848 --> 01:31:23,288 But why didn't he show up, Malvika? 1185 01:31:24,408 --> 01:31:26,608 Adi, you made a mistake 15 years ago. 1186 01:31:27,288 --> 01:31:28,768 If you could take it back, you would. 1187 01:31:29,448 --> 01:31:31,808 How long will you punish yourself for that? 1188 01:31:34,528 --> 01:31:36,048 It doesn't matter why he didn't come. 1189 01:31:36,808 --> 01:31:37,928 Just let it go. 1190 01:31:38,088 --> 01:31:39,768 I can't let it go, Malvika. 1191 01:31:40,608 --> 01:31:42,088 I've lost everyone I loved. 1192 01:31:43,368 --> 01:31:45,048 I can't bring them back. 1193 01:31:46,288 --> 01:31:48,208 But I can bring Ninad back. 1194 01:31:52,328 --> 01:31:53,448 I need answers. 1195 01:32:01,208 --> 01:32:02,448 Ancient scriptures say… 1196 01:32:03,168 --> 01:32:06,648 souls can travel from one body to another. 1197 01:32:06,808 --> 01:32:08,608 -Oh! -Weapons can't destroy it, 1198 01:32:09,248 --> 01:32:11,168 nor can fire burn it. 1199 01:32:12,608 --> 01:32:17,088 We die but our souls live on. 1200 01:32:21,168 --> 01:32:22,608 When we die, we die! 1201 01:32:23,528 --> 01:32:24,488 That's it. 1202 01:32:28,048 --> 01:32:29,328 There's a saying in English, 1203 01:32:30,408 --> 01:32:33,288 "Everything is theoretically impossible… 1204 01:32:34,128 --> 01:32:35,168 till it is done." 1205 01:32:36,248 --> 01:32:38,888 Being a psychologist you'd know, 1206 01:32:39,208 --> 01:32:43,368 even scientific belief leaves a margin for the possibility of impossibility. 1207 01:32:45,408 --> 01:32:48,968 When you see it, then you will start to believe. 1208 01:32:51,888 --> 01:32:54,368 Does that mean you saw the Dean's spirit? 1209 01:32:56,408 --> 01:32:59,528 What I saw is beyond my understanding 1210 01:33:00,048 --> 01:33:01,048 to explain. 1211 01:33:01,568 --> 01:33:04,168 But an incident took place in your class today. 1212 01:33:04,728 --> 01:33:07,128 A student harmed himself with a compass. 1213 01:33:07,768 --> 01:33:10,728 We too are inviting trouble 1214 01:33:10,928 --> 01:33:12,248 by not organizing a sacred ritual. 1215 01:33:13,248 --> 01:33:14,848 Ninad Raman, 2007. 1216 01:33:17,888 --> 01:33:19,328 Are you sure about the name? 1217 01:33:19,888 --> 01:33:21,568 Of course, ma'am. I'm sure. 1218 01:33:23,448 --> 01:33:24,848 Guess the server is down. 1219 01:33:27,208 --> 01:33:29,648 There must be some student records around here. 1220 01:33:30,128 --> 01:33:32,568 There are. All records before the 2010 batch 1221 01:33:32,688 --> 01:33:34,488 are in the archive room. 1222 01:33:35,288 --> 01:33:36,848 But the admin is busy today. 1223 01:33:37,608 --> 01:33:39,168 The staff is performing after all. 1224 01:33:40,288 --> 01:33:41,248 Thank you. 1225 01:33:47,528 --> 01:33:48,568 -I'll see you. -Bye. 1226 01:33:51,688 --> 01:33:54,568 We might get an address or phone number in the old file. 1227 01:33:55,248 --> 01:33:56,728 I spoke to the admin and was told 1228 01:33:56,848 --> 01:33:58,728 records before 2010 are in the archive room. 1229 01:33:59,688 --> 01:34:02,048 They're all busy with the play for now so… 1230 01:34:04,648 --> 01:34:05,608 What's wrong? 1231 01:34:06,888 --> 01:34:07,848 Last night… 1232 01:34:09,288 --> 01:34:11,688 I met a scared Vedant in the dining hall. 1233 01:34:12,928 --> 01:34:15,528 He wasn't eating or talking to anyone. 1234 01:34:18,448 --> 01:34:19,608 He reminded me of Ninad. 1235 01:34:21,648 --> 01:34:22,608 Shadow Boy. 1236 01:34:25,048 --> 01:34:26,208 I came here to meet him. 1237 01:34:29,008 --> 01:34:31,768 But I feel he's not here because of me. 1238 01:34:33,048 --> 01:34:37,048 Supriya, what if you get one chance to fix the biggest mistake of your life? 1239 01:34:38,688 --> 01:34:40,768 Talking to Ninad would mean the same to me. 1240 01:34:42,568 --> 01:34:43,808 Please help me. 1241 01:34:45,928 --> 01:34:46,928 Please. 1242 01:34:47,248 --> 01:34:48,208 What's the name? 1243 01:34:49,568 --> 01:34:50,528 Ninad Raman. 1244 01:35:00,688 --> 01:35:01,928 You did it again, didn't you? 1245 01:35:03,888 --> 01:35:04,768 What? 1246 01:35:05,648 --> 01:35:07,368 Cracked me emotionally! 1247 01:35:07,928 --> 01:35:09,568 You're good. Come. 1248 01:35:10,568 --> 01:35:11,568 Thank you. 1249 01:35:12,088 --> 01:35:13,048 Sarthak! 1250 01:35:13,928 --> 01:35:15,168 Sarthak! 1251 01:35:15,648 --> 01:35:18,048 Dhruv is getting bandaged. Go quick! 1252 01:35:30,248 --> 01:35:32,408 Miss, Dhruv didn't do this. 1253 01:35:43,328 --> 01:35:44,448 Yes, Sarthak. What-- 1254 01:35:48,408 --> 01:35:49,808 The doctor will check on you in the evening. 1255 01:35:49,928 --> 01:35:51,128 Okay? Take rest. 1256 01:36:18,048 --> 01:36:19,008 Suyash! 1257 01:36:25,288 --> 01:36:26,288 Fuck! 1258 01:36:26,688 --> 01:36:27,888 Dude, seriously! 1259 01:36:28,568 --> 01:36:30,328 You're hiding in the corridor to scare people! 1260 01:36:30,528 --> 01:36:31,688 -What? -Grow up! 1261 01:36:32,328 --> 01:36:34,448 -Disgusting! -What are you so mad about? 1262 01:36:35,328 --> 01:36:36,648 Fucking baby. 1263 01:36:45,688 --> 01:36:46,568 Suyash! 1264 01:37:07,608 --> 01:37:08,568 Where is he? 1265 01:37:14,368 --> 01:37:17,248 Good morning, today your beloved teachers 1266 01:37:17,728 --> 01:37:19,888 will present a play for you. 1267 01:37:20,528 --> 01:37:21,768 The title is, 1268 01:37:22,448 --> 01:37:24,168 "What if we fail?" 1269 01:37:25,408 --> 01:37:27,488 No longer to wait for any much more. 1270 01:37:28,128 --> 01:37:29,328 Let us start to begin. 1271 01:37:29,728 --> 01:37:31,648 Doofus Chandra can speak English! 1272 01:37:34,008 --> 01:37:34,928 These are your lines. 1273 01:37:35,048 --> 01:37:36,608 Then I come in and say this. That's it. 1274 01:37:36,848 --> 01:37:38,568 -Guys, I'm tired. -Cool. 1275 01:37:40,128 --> 01:37:41,568 I checked all the dorms 1276 01:37:41,968 --> 01:37:43,008 but I couldn't find Suyash. 1277 01:37:43,528 --> 01:37:44,568 I don't know where he is. 1278 01:37:46,248 --> 01:37:47,728 You don't know where he is means what? 1279 01:37:48,248 --> 01:37:49,488 Look at this, what's happening? 1280 01:37:49,888 --> 01:37:51,848 -Dev, can you please call him? -I'll call him. 1281 01:37:52,088 --> 01:37:53,088 Look, Malu. 1282 01:37:53,648 --> 01:37:56,008 -Oh, that looks really bad. Show him. -Yes. 1283 01:37:56,448 --> 01:37:57,928 -See. -Go wash your hands first. 1284 01:37:58,248 --> 01:37:59,208 Shit! 1285 01:38:00,288 --> 01:38:01,928 Some issues with the network. 1286 01:38:02,048 --> 01:38:03,208 Guess he went to apologize to Nancy. 1287 01:38:03,328 --> 01:38:04,808 He should've informed us. 1288 01:38:05,888 --> 01:38:06,968 Old Malvika is back! 1289 01:38:07,168 --> 01:38:09,168 Hey! Relax. 1290 01:38:09,728 --> 01:38:10,688 Malvika, 1291 01:38:11,048 --> 01:38:13,568 can someone replace Suyash in the play? 1292 01:38:16,808 --> 01:38:17,728 Is there anyone? 1293 01:38:29,168 --> 01:38:30,128 I told you. 1294 01:38:30,928 --> 01:38:33,088 We need to work as a team to find the address. 1295 01:38:33,848 --> 01:38:35,368 God! This isn't even labeled! 1296 01:38:36,048 --> 01:38:38,168 After all the staff is very busy performing plays. 1297 01:38:39,768 --> 01:38:40,728 Where should we start? 1298 01:38:42,688 --> 01:38:43,728 I think I'll start here. 1299 01:38:44,528 --> 01:38:45,568 Why aren't you in the play? 1300 01:38:46,528 --> 01:38:49,608 Two minutes with them, and I get headaches! 1301 01:38:50,608 --> 01:38:51,968 So the play is out of the question. 1302 01:38:52,408 --> 01:38:54,328 Not a big fan of the Nilgiri Valley School? 1303 01:38:56,008 --> 01:38:57,688 Not like the Old Boys. 1304 01:38:59,568 --> 01:39:01,848 You guys have great things to say about the school, 1305 01:39:02,128 --> 01:39:03,768 as if everything here is perfect. 1306 01:39:05,928 --> 01:39:07,128 Away from the world, 1307 01:39:07,368 --> 01:39:09,408 amid the freezing mountains, 1308 01:39:09,728 --> 01:39:12,248 add to that rubbish chatter of the stupid staff members. 1309 01:39:12,848 --> 01:39:14,248 Ghosts, spirits, rituals! 1310 01:39:15,048 --> 01:39:16,208 Ritual it seems! 1311 01:39:17,248 --> 01:39:18,208 Adhiraj… 1312 01:39:31,008 --> 01:39:31,968 Adhiraj? 1313 01:39:39,968 --> 01:39:40,928 Adhiraj? 1314 01:39:49,368 --> 01:39:50,328 Adhiraj! 1315 01:40:01,608 --> 01:40:02,888 You scared me! 1316 01:40:03,648 --> 01:40:06,248 I thought only stupid school teachers fear ghosts. 1317 01:40:08,288 --> 01:40:09,248 It is just a… 1318 01:40:09,888 --> 01:40:12,328 silly old Nilgiri Valley School prank. 1319 01:40:12,688 --> 01:40:15,808 These pranks are the reason boarding schools need counselors. 1320 01:40:16,888 --> 01:40:18,688 You know we never forget our childhood traumas. 1321 01:40:20,328 --> 01:40:23,608 We consult psychologists as adults to heal childhood wounds. 1322 01:40:25,728 --> 01:40:27,648 Who better than me to vouch for it? 1323 01:40:30,248 --> 01:40:31,768 I lost my parents when I was ten. 1324 01:40:36,008 --> 01:40:37,008 I'm sorry. 1325 01:40:40,128 --> 01:40:41,088 Enough about me. 1326 01:40:42,408 --> 01:40:46,168 Why did you join here as a counsellor, away from the world, 1327 01:40:46,808 --> 01:40:48,208 in this cold weather? 1328 01:40:49,448 --> 01:40:50,568 Who are you escaping from? 1329 01:40:55,328 --> 01:40:58,168 Sorry, I hope that wasn't too personal. 1330 01:40:59,648 --> 01:41:00,488 No. 1331 01:41:02,408 --> 01:41:05,848 My son Abhi… is five years old. 1332 01:41:07,528 --> 01:41:08,728 He lives with his dad. 1333 01:41:10,968 --> 01:41:15,168 I couldn't prove my financial stability in court and lost custody. 1334 01:41:15,888 --> 01:41:17,248 Maybe with this job, I can… 1335 01:41:18,168 --> 01:41:19,528 Do you get to see your son often? 1336 01:41:26,208 --> 01:41:27,328 Not often enough. 1337 01:41:30,768 --> 01:41:32,208 Let's find that file. 1338 01:42:31,608 --> 01:42:32,528 No luck. 1339 01:42:35,928 --> 01:42:36,888 Found anything? 1340 01:42:40,088 --> 01:42:41,248 -Got it. -Really? 1341 01:42:48,648 --> 01:42:52,408 Current address, Raman Cafe. This was last updated in 2007. 1342 01:42:52,808 --> 01:42:54,568 Raman Cafe closed down years ago. 1343 01:42:54,968 --> 01:42:56,728 The other address is Kotagiri. 1344 01:42:58,088 --> 01:42:59,568 That's where Ninad's grandparents lived. 1345 01:42:59,688 --> 01:43:01,208 He'd visit them in the holidays. 1346 01:43:02,088 --> 01:43:03,808 They might guide me to Ninad. 1347 01:43:05,288 --> 01:43:08,248 Or… you might just find Ninad there! 1348 01:43:11,368 --> 01:43:13,288 Kotagiri is one hour away. 1349 01:43:15,848 --> 01:43:16,768 Yes. 1350 01:43:22,368 --> 01:43:24,688 -What if we fail? -What if we fail? 1351 01:43:26,848 --> 01:43:29,008 See you all at 5:00 p.m. at the Chauhan Lawns 1352 01:43:29,128 --> 01:43:31,248 for the inauguration of Dean Vyas' statue. 1353 01:43:31,368 --> 01:43:32,368 Thank you very much. 1354 01:43:39,248 --> 01:43:41,048 Come on, guys. Last night. Let's drink. 1355 01:43:41,248 --> 01:43:42,728 -Let's go, alright. -Alright. 1356 01:43:43,048 --> 01:43:45,528 -Come on. -I'll serve you whiskey on the rocks, bro. 1357 01:43:45,608 --> 01:43:46,848 -Come. -I really can't. 1358 01:43:47,088 --> 01:43:48,848 Hurry up if you're buying everyone whiskey. 1359 01:43:50,608 --> 01:43:51,368 Hey. 1360 01:43:51,568 --> 01:43:52,848 It's just a silly play. 1361 01:43:53,608 --> 01:43:54,608 Who cares? 1362 01:43:55,008 --> 01:43:55,808 Silly play! 1363 01:43:55,928 --> 01:43:57,568 The play is silly and so am I. 1364 01:43:58,008 --> 01:44:00,368 -Right? -That's not what I meant. 1365 01:44:01,248 --> 01:44:02,688 That's exactly what you meant. 1366 01:44:02,968 --> 01:44:04,248 I should've never come back here. 1367 01:44:04,688 --> 01:44:05,688 Why did you bring me here? 1368 01:44:06,128 --> 01:44:07,848 You're the trustee. They're here to meet you. 1369 01:44:08,088 --> 01:44:09,088 -I mean nothing. -Okay. 1370 01:44:09,208 --> 01:44:10,208 -I… -To anyone. 1371 01:44:10,328 --> 01:44:11,488 I can't do this right now. 1372 01:44:11,608 --> 01:44:12,608 I've to go meet Dean Swamy. 1373 01:44:12,768 --> 01:44:13,928 Talk to you later, okay? 1374 01:44:25,128 --> 01:44:26,368 Dev, just leave me alone. 1375 01:44:37,048 --> 01:44:38,208 Dev, I said just… 1376 01:45:43,128 --> 01:45:44,248 Sorry. 1377 01:45:44,368 --> 01:45:45,368 Are you okay? 1378 01:45:46,368 --> 01:45:47,248 What happened? 1379 01:45:47,368 --> 01:45:48,488 You look harrowed. 1380 01:45:49,608 --> 01:45:50,768 Are you okay, Malvika? 1381 01:45:54,368 --> 01:45:55,528 Did they prank you too? 1382 01:46:01,608 --> 01:46:02,608 Did they? 1383 01:46:03,368 --> 01:46:04,528 That must be it. 1384 01:46:06,088 --> 01:46:07,128 These guys… 1385 01:46:08,328 --> 01:46:09,328 Where were you? 1386 01:46:09,608 --> 01:46:11,248 I was looking for you. Why didn't you answer your phone? 1387 01:46:11,608 --> 01:46:12,728 Do you remember the last day of school? 1388 01:46:14,728 --> 01:46:16,368 Well, look at this letter. 1389 01:46:18,008 --> 01:46:19,128 This is Ninad's writing. 1390 01:46:20,088 --> 01:46:22,088 But this says 1391 01:46:22,288 --> 01:46:24,248 his grandfather fell ill, 1392 01:46:24,368 --> 01:46:26,208 so his parents requested the school 1393 01:46:26,568 --> 01:46:28,448 to let him leave for Kotagiri by bus that night. 1394 01:46:28,608 --> 01:46:29,808 They'll receive him there. 1395 01:46:30,608 --> 01:46:32,728 Coach Vyas was to drop him to the bus. 1396 01:46:33,248 --> 01:46:34,848 He got the letter signed and stamped 1397 01:46:35,088 --> 01:46:36,728 and took his custody saying that… 1398 01:46:37,568 --> 01:46:38,968 he spoke to Ninad's parents. 1399 01:46:39,848 --> 01:46:41,008 So what's the problem? 1400 01:46:41,328 --> 01:46:44,048 If Ninad's grandfather was sick, he would've told me. 1401 01:46:44,848 --> 01:46:47,088 Yeah, but he didn't. You two had a fight, right? 1402 01:46:48,368 --> 01:46:50,368 They could have called my grandpa, he'd have sent a car. 1403 01:46:51,008 --> 01:46:53,088 His parents were simple cafe owners. 1404 01:46:53,368 --> 01:46:55,208 Your grandfather was a high-ranking officer. 1405 01:46:55,568 --> 01:46:57,848 Maybe they didn't want to seek favors. 1406 01:46:58,208 --> 01:46:59,288 But it doesn't make sense. 1407 01:46:59,448 --> 01:47:00,568 It does! 1408 01:47:01,968 --> 01:47:03,448 This is his handwriting, Adi. 1409 01:47:05,328 --> 01:47:06,768 What is it that you can't accept? 1410 01:47:08,208 --> 01:47:09,728 That he left without a word? 1411 01:47:10,128 --> 01:47:11,208 He forgot you? 1412 01:47:12,048 --> 01:47:13,528 Or that he didn't turn up to meet you? 1413 01:47:16,968 --> 01:47:18,608 Basically, all the things you did to me, right? 1414 01:47:24,688 --> 01:47:26,128 And you know what the funny thing is? 1415 01:47:27,368 --> 01:47:30,568 We're standing in the same spot where I broke up with you 15 years ago. 1416 01:47:34,128 --> 01:47:37,128 Because I realized, he wasn't the third wheel in the relationship. 1417 01:47:40,848 --> 01:47:41,848 I was. 1418 01:47:46,848 --> 01:47:48,008 I'm sorry, Malvika. 1419 01:47:51,808 --> 01:47:52,768 But… 1420 01:47:55,528 --> 01:47:56,648 this is important for me. 1421 01:47:58,408 --> 01:47:59,608 I need to… 1422 01:48:03,728 --> 01:48:04,728 I'm going to Kotagiri. 1423 01:48:11,888 --> 01:48:12,928 I'll be back by tonight. 1424 01:48:41,968 --> 01:48:45,568 Listen, Maheshwar. All the deliveries made so far. 1425 01:48:45,968 --> 01:48:47,288 I want a list. 1426 01:48:47,608 --> 01:48:49,128 Show me the register. 1427 01:48:50,728 --> 01:48:51,808 We need to deliver… 1428 01:48:51,928 --> 01:48:52,848 Raman Uncle! 1429 01:49:06,768 --> 01:49:07,728 Adhiraj! 1430 01:49:08,128 --> 01:49:09,088 It's you! 1431 01:49:11,448 --> 01:49:12,648 How are you, son? 1432 01:49:13,448 --> 01:49:14,608 It's been years! 1433 01:49:17,008 --> 01:49:18,008 Where is Ninad? 1434 01:49:18,608 --> 01:49:19,808 I'm here to meet him. 1435 01:49:20,608 --> 01:49:21,688 Where is he? 1436 01:49:21,928 --> 01:49:23,688 Don't you know? 1437 01:49:25,568 --> 01:49:26,528 Ninad… 1438 01:49:28,128 --> 01:49:30,648 has been missing for 15 years. 1439 01:49:31,128 --> 01:49:32,048 Missing? 1440 01:49:35,688 --> 01:49:36,648 Missing? 1441 01:49:37,488 --> 01:49:40,248 We were waiting for you and Ninad that day. 1442 01:49:41,528 --> 01:49:43,648 It was late so I called your grandfather. 1443 01:49:45,008 --> 01:49:47,848 He said you had reached home, but you were angry 1444 01:49:48,448 --> 01:49:50,648 because Ninad left without meeting you. 1445 01:49:52,608 --> 01:49:53,928 Then we called the school, 1446 01:49:54,608 --> 01:49:55,808 and asked for Ninad. 1447 01:49:56,208 --> 01:49:58,728 They started questioning us instead. 1448 01:50:00,648 --> 01:50:03,448 Apparently, we called to inform them that Ninad's grandfather was ill 1449 01:50:03,568 --> 01:50:06,048 and we're leaving for Kotagiri. 1450 01:50:06,768 --> 01:50:10,608 So help him board the bus to Kotagiri. We'll receive him. 1451 01:50:11,328 --> 01:50:13,368 They showed me a letter written by Ninad. 1452 01:50:15,168 --> 01:50:16,248 Is this the one? 1453 01:50:20,368 --> 01:50:22,448 But this letter makes no sense. 1454 01:50:23,528 --> 01:50:25,168 It is Ninad's handwriting, 1455 01:50:25,528 --> 01:50:27,448 but why would he write this? 1456 01:50:29,528 --> 01:50:31,248 His grandfather didn't fall ill. 1457 01:50:32,168 --> 01:50:35,168 Even so, why would we leave without Ninad? 1458 01:50:37,128 --> 01:50:39,248 You'd never appoint Vyas as his guardian. 1459 01:50:39,728 --> 01:50:40,688 Never. 1460 01:50:42,088 --> 01:50:45,248 Grandpa knew about this but he told me nothing. 1461 01:50:46,768 --> 01:50:48,528 He hid this for years. 1462 01:50:49,288 --> 01:50:50,128 Why? 1463 01:50:50,248 --> 01:50:54,208 Adhiraj, you'd lost a lot at a young age. 1464 01:50:55,008 --> 01:50:57,888 Losing Ninad would shatter you. 1465 01:51:04,488 --> 01:51:05,928 How could he just vanish? 1466 01:51:07,408 --> 01:51:09,448 Nobody in the school knows about him. 1467 01:51:09,928 --> 01:51:12,288 Why didn't you get this investigated? 1468 01:51:13,128 --> 01:51:14,088 We did. 1469 01:51:15,288 --> 01:51:17,288 We did everything, Adhiraj. 1470 01:51:18,368 --> 01:51:21,168 The police appointed Anil Joshi to investigate the case. 1471 01:51:21,928 --> 01:51:23,728 FIR, missing person's report, 1472 01:51:24,248 --> 01:51:26,768 in fact, I pasted my child's picture 1473 01:51:27,128 --> 01:51:28,408 on every wall in Ooty. 1474 01:51:29,688 --> 01:51:31,368 We spoke to the driver of the bus… 1475 01:51:32,448 --> 01:51:34,408 Ninad boarded. 1476 01:51:35,728 --> 01:51:39,248 He said, "Ninad got off a few stops before Kotagiri." 1477 01:51:40,968 --> 01:51:43,768 He got violent when stopped from doing so. 1478 01:51:45,008 --> 01:51:46,528 They investigated the school too. 1479 01:51:47,368 --> 01:51:49,288 They interrogated Coach Vyas. 1480 01:51:49,928 --> 01:51:51,808 But he kept showing this letter. 1481 01:51:53,928 --> 01:51:55,288 The cops believed him. 1482 01:51:56,848 --> 01:51:58,568 One day the school said, 1483 01:51:58,848 --> 01:52:01,128 we've to stop creating a scene every day. 1484 01:52:02,448 --> 01:52:03,928 Giving into the school's pressure, 1485 01:52:04,488 --> 01:52:06,648 the cops closed Ninad's case. 1486 01:52:07,928 --> 01:52:10,528 They said Ninad didn't go missing. 1487 01:52:12,408 --> 01:52:13,808 He took off willingly. 1488 01:52:14,568 --> 01:52:16,688 We did everything we could. 1489 01:52:17,968 --> 01:52:19,568 We used up all our money. 1490 01:52:20,488 --> 01:52:21,968 We sold Raman Cafe. 1491 01:52:24,128 --> 01:52:26,088 But I don't understand one thing. 1492 01:52:26,688 --> 01:52:28,928 What exactly happened to Ninad that day, 1493 01:52:30,528 --> 01:52:33,448 that he left us all? 1494 01:53:36,688 --> 01:53:38,488 -Let's take a photo. -Adu! 1495 01:53:39,048 --> 01:53:40,848 -Photos can wait. -Why? 1496 01:53:40,968 --> 01:53:43,048 I've to make sure you reach Ling's by 2:00 p.m. 1497 01:53:43,368 --> 01:53:44,328 But why? 1498 01:53:45,208 --> 01:53:47,928 Listen, if I say a word, your girlfriend will kill me. 1499 01:53:49,448 --> 01:53:50,768 You know how bossy she is. 1500 01:53:51,568 --> 01:53:53,368 She's been planning a surprise date for two weeks. 1501 01:53:53,488 --> 01:53:55,688 And she even made me buy ribbons for your present or something. I mean… 1502 01:53:57,168 --> 01:53:58,128 Oh shit. 1503 01:53:58,728 --> 01:53:59,808 Listen, I've said too much. 1504 01:53:59,928 --> 01:54:01,528 You better act surprised when you see her. 1505 01:54:02,968 --> 01:54:03,928 Ninad. 1506 01:54:05,608 --> 01:54:07,008 I'm supposed to feel bad too, right? 1507 01:54:07,728 --> 01:54:09,728 Because I'm going away from Malvika. 1508 01:54:10,808 --> 01:54:12,328 I mean, I love her… 1509 01:54:13,728 --> 01:54:16,848 but then, why don't I feel as sad as her? 1510 01:54:19,648 --> 01:54:20,608 Adu… 1511 01:54:21,928 --> 01:54:23,528 the person leaving is never sad. 1512 01:54:24,808 --> 01:54:26,328 It's the person who gets left behind. 1513 01:54:29,528 --> 01:54:31,568 You don't need to be sad at all. 1514 01:54:32,928 --> 01:54:34,408 You've faced too much sadness already. 1515 01:54:35,928 --> 01:54:37,528 It's time for you to be happy now. 1516 01:54:38,368 --> 01:54:39,848 Party away in America. 1517 01:54:41,448 --> 01:54:42,448 I'll miss you, buddy. 1518 01:54:43,448 --> 01:54:44,528 You'll come to see me, right? 1519 01:54:44,808 --> 01:54:47,168 -You'll buy my tickets, right? -Buzz off! 1520 01:54:48,128 --> 01:54:50,008 You have a million-dollar graphic novel idea. 1521 01:54:50,168 --> 01:54:51,288 Come on your own plane! 1522 01:54:54,048 --> 01:54:55,968 Anyway, it's not 2:00 p.m. yet. 1523 01:54:58,128 --> 01:54:59,968 And I don't know when we'll meet again. 1524 01:55:01,768 --> 01:55:03,648 At least this will help me remember your face. 1525 01:55:04,248 --> 01:55:05,448 Stop thinking, come in. 1526 01:55:11,088 --> 01:55:12,048 Come! 1527 01:56:09,408 --> 01:56:10,528 Adu, listen! 1528 01:56:10,768 --> 01:56:12,568 -Listen! -Did you just try to kiss me, Ninad? 1529 01:56:14,368 --> 01:56:15,968 What the fuck is wrong with you? 1530 01:56:16,488 --> 01:56:18,008 Listen, Adu, let's not make a scene here. 1531 01:56:19,288 --> 01:56:20,328 Oh, God. 1532 01:56:22,728 --> 01:56:23,928 Adu, listen. 1533 01:56:24,528 --> 01:56:25,688 Listen to me, please. 1534 01:56:26,208 --> 01:56:27,248 Adu, I didn't mean to. 1535 01:56:28,368 --> 01:56:30,168 Adu, I didn't mean to. Listen to me. 1536 01:56:30,888 --> 01:56:32,008 Listen to me. 1537 01:56:32,568 --> 01:56:33,848 -Adu! -Adi! 1538 01:56:33,968 --> 01:56:35,128 Adu, listen to me, please. 1539 01:56:37,128 --> 01:56:38,048 Ninad! 1540 01:56:38,168 --> 01:56:40,408 Malvika, I'm sorry but I promise I'll make it up to you. 1541 01:56:41,008 --> 01:56:41,928 Adu! 1542 01:56:44,968 --> 01:56:46,088 Adu, listen to me. 1543 01:56:48,088 --> 01:56:51,008 Adu! Let me explain. 1544 01:56:51,608 --> 01:56:52,568 I'm sorry, Adu. 1545 01:56:52,968 --> 01:56:53,928 Adu! 1546 01:56:58,648 --> 01:56:59,608 Hey, homo! 1547 01:57:03,208 --> 01:57:05,208 -Adu, please! -How could you, Ninad? 1548 01:57:06,208 --> 01:57:07,528 I thought you were my best friend. 1549 01:57:08,168 --> 01:57:10,728 And this whole time! This whole fucking time! 1550 01:57:13,408 --> 01:57:14,488 Adu, listen. 1551 01:57:15,288 --> 01:57:16,528 Adu, let me explain. 1552 01:57:16,648 --> 01:57:18,248 Now I have to give a speech in front of the whole school, 1553 01:57:18,368 --> 01:57:19,648 but I'm so fucking embarrassed! 1554 01:57:22,208 --> 01:57:23,688 Where the fuck did I keep my speech? 1555 01:57:27,208 --> 01:57:28,368 Where the fuck is my speech? 1556 01:57:28,888 --> 01:57:29,968 -Where the fuck is my speech? -Let me-- 1557 01:57:30,088 --> 01:57:31,048 Stay away from me! 1558 01:57:32,568 --> 01:57:33,528 Why did you do this? 1559 01:57:33,928 --> 01:57:34,888 What were you thinking? 1560 01:57:35,368 --> 01:57:37,088 -And why on the last day? -Exactly! 1561 01:57:38,568 --> 01:57:41,168 Because it just suddenly hit me that we might never meet again. 1562 01:57:42,488 --> 01:57:46,048 And I just couldn't let you leave without letting you know how I felt, Adu. 1563 01:57:47,168 --> 01:57:48,128 Adu, I'm sorry but… 1564 01:57:48,608 --> 01:57:49,768 maybe I should've told you first-- 1565 01:57:49,888 --> 01:57:50,848 Maybe? 1566 01:57:51,568 --> 01:57:52,808 Maybe, Ninad? 1567 01:57:53,688 --> 01:57:55,008 Adu, I thought you'll understand. 1568 01:57:56,848 --> 01:57:59,208 -Listen, you just can't leave like that. -Stay away from me, you homo! 1569 01:58:08,928 --> 01:58:10,288 You're just like the rest of them! 1570 01:58:12,688 --> 01:58:14,608 I was thinking that we might never meet again… 1571 01:58:17,648 --> 01:58:18,608 but now… 1572 01:58:20,328 --> 01:58:21,328 I hope we don't. 1573 01:58:23,328 --> 01:58:24,288 Fine. 1574 01:58:47,888 --> 01:58:51,848 From the mountains to the sea 1575 01:58:52,008 --> 01:58:56,248 We sing the songs of Nilgiri 1576 01:58:56,688 --> 01:59:00,968 Of our honor, of our pride 1577 01:59:01,088 --> 01:59:04,288 Of our strength and our might 1578 01:59:05,008 --> 01:59:09,248 Of those who came before us 1579 01:59:09,488 --> 01:59:13,768 And those who will follow after 1580 01:59:13,888 --> 01:59:17,968 The valley echos with our hope… 1581 01:59:18,208 --> 01:59:19,808 Malvika, I… 1582 01:59:20,288 --> 01:59:23,168 Dev, I shouldn't have said all that. 1583 01:59:24,648 --> 01:59:27,208 I know you love me. Or I wouldn't be here. 1584 01:59:29,568 --> 01:59:30,768 Don't even think about it. 1585 01:59:31,488 --> 01:59:33,728 Together 1586 01:59:33,888 --> 01:59:35,768 Hand in hand 1587 01:59:35,888 --> 01:59:39,848 -We look up to the sky -Sky! 1588 01:59:42,968 --> 01:59:44,568 Mr. Jamwal, please. 1589 01:59:45,888 --> 01:59:46,848 Thank you. 1590 02:00:15,568 --> 02:00:16,488 Rajat. 1591 02:00:28,688 --> 02:00:29,568 Suyash! 1592 02:00:29,688 --> 02:00:31,128 -Suyash! -Come down. 1593 02:00:31,248 --> 02:00:33,128 -Suyash! -Come down. 1594 02:00:33,608 --> 02:00:35,368 -Suyash! -Come down, Suyash. 1595 02:00:36,488 --> 02:00:37,568 Suyash! 1596 02:00:48,848 --> 02:00:50,088 Oh no! 1597 02:01:06,168 --> 02:01:07,688 Take the children away. 1598 02:01:08,248 --> 02:01:09,568 -Teachers. -Come on, guys! 1599 02:01:41,088 --> 02:01:42,088 Mr. Jamwal? 1600 02:01:42,568 --> 02:01:44,328 -SSP Joshi wants to speak to you. -Sure. 1601 02:01:45,168 --> 02:01:46,008 It's okay. 1602 02:01:46,128 --> 02:01:47,688 I am here. I'm here with you. 1603 02:01:49,688 --> 02:01:50,888 SSP…Dean Swamy… 1604 02:02:00,208 --> 02:02:01,368 How did this happen? 1605 02:02:01,888 --> 02:02:02,968 He was missing all day. 1606 02:02:03,568 --> 02:02:05,008 We thought he went to make things alright with Nancy. 1607 02:02:05,368 --> 02:02:06,408 He was on the clock tower. 1608 02:02:07,728 --> 02:02:09,088 He got the key from the peon, 1609 02:02:09,968 --> 02:02:11,448 to drink up there. 1610 02:02:14,728 --> 02:02:18,008 I shouldn't have told him all those things last night. 1611 02:02:18,688 --> 02:02:21,408 I know what it is like to get bullied, and I did it to him. 1612 02:02:22,128 --> 02:02:23,448 He was depressed and… 1613 02:03:42,488 --> 02:03:43,488 Fuck! 1614 02:03:46,528 --> 02:03:47,408 Fuck! 1615 02:04:03,728 --> 02:04:04,688 Vedant?! 1616 02:04:13,328 --> 02:04:15,408 Adu, I'm fighting back. 1617 02:07:39,304 --> 02:07:41,624 Okay, kids. Time to sleep. Lights out. 1618 02:07:48,024 --> 02:07:50,584 Popular TV star Suyash Verma… 1619 02:07:50,704 --> 02:07:52,544 Why did he have to go and do that? 1620 02:07:53,424 --> 02:07:54,864 He was a famous TV actor. 1621 02:07:55,704 --> 02:07:57,504 As if we don't have problems of our own. 1622 02:07:58,144 --> 02:08:00,184 God knows what's going on with this school. 1623 02:08:00,304 --> 02:08:02,424 Suyash Verma was visiting the prestigious, 1624 02:08:02,584 --> 02:08:04,224 Nilgiri Valley School for their reunion. 1625 02:08:04,704 --> 02:08:07,224 Sometimes I feel everything started with this kid. 1626 02:08:07,704 --> 02:08:11,344 Do you really think Vedant killed the puppies? 1627 02:08:12,304 --> 02:08:13,104 I don't know. 1628 02:08:14,344 --> 02:08:15,584 When I reached there, 1629 02:08:16,344 --> 02:08:17,944 the puppies were already dead. 1630 02:08:19,344 --> 02:08:21,184 The way he was staring at them, 1631 02:08:22,264 --> 02:08:23,624 I felt as though 1632 02:08:24,024 --> 02:08:26,064 he enjoyed watching them suffer. 1633 02:08:28,384 --> 02:08:30,544 But then he got scared when he saw me. 1634 02:08:32,864 --> 02:08:35,064 That's when I felt as if 1635 02:08:35,824 --> 02:08:36,864 there were two different Vedants. 1636 02:08:38,344 --> 02:08:39,584 One who is always scared, 1637 02:08:40,544 --> 02:08:41,504 and the other who is… 1638 02:08:42,544 --> 02:08:44,464 capable of killing puppies. 1639 02:08:49,024 --> 02:08:51,064 Vedant. 1640 02:10:16,424 --> 02:10:17,824 What do you want from me? 1641 02:10:21,904 --> 02:10:23,304 No one will ever bully you. 1642 02:10:23,424 --> 02:10:25,664 -If you let me. I'll help you. -Please let me go! 1643 02:10:25,944 --> 02:10:27,864 No one will ever bully you. 1644 02:10:30,104 --> 02:10:32,224 If you let me. I'll help you. 1645 02:10:32,544 --> 02:10:34,384 No one will ever bully you. 1646 02:12:07,744 --> 02:12:09,664 The puppies had to die 1647 02:12:10,144 --> 02:12:12,784 because the mother had to be taught a lesson. 1648 02:12:13,664 --> 02:12:16,584 I won't let anybody hurt you. 1649 02:13:54,304 --> 02:13:56,224 Adu, I'm fighting back. 1650 02:14:23,904 --> 02:14:24,904 Shadow Boy. 1651 02:15:06,264 --> 02:15:09,544 We have reports that say, Suyash Verma was depressed. 1652 02:15:09,824 --> 02:15:12,064 His show Kasam Teri Kasam was recently 1653 02:15:12,224 --> 02:15:14,344 canceled due to low TRP. 1654 02:15:14,544 --> 02:15:16,704 Suyash's postmortem reports are expected tomorrow. 1655 02:15:16,864 --> 02:15:17,984 Nilgiri Valley School, 1656 02:15:18,104 --> 02:15:20,104 where he died, 1657 02:15:20,344 --> 02:15:23,184 has refused to comment on the matter. 1658 02:15:24,904 --> 02:15:27,984 These TV reporters are best suited for cooking shows. 1659 02:15:29,624 --> 02:15:30,944 They love spicing things up. 1660 02:15:31,904 --> 02:15:32,864 Getting calls from the trustee? 1661 02:15:34,304 --> 02:15:35,424 I don't understand. 1662 02:15:36,504 --> 02:15:39,144 Suyash had to do it at the reunion of all places. 1663 02:15:39,624 --> 02:15:41,144 Things will cool down soon. 1664 02:15:42,224 --> 02:15:43,664 This school has witnessed many things, 1665 02:15:44,944 --> 02:15:47,304 these buildings have been around for ages. 1666 02:15:48,784 --> 02:15:52,104 Just ask the Old Boys to cooperate. 1667 02:15:52,784 --> 02:15:53,704 Leave the rest to us. 1668 02:15:54,944 --> 02:15:56,344 Thank you so much, SSP. 1669 02:15:56,624 --> 02:15:58,784 Dean Vyas and I had a special understanding. 1670 02:16:00,304 --> 02:16:01,944 He was always very generous. 1671 02:16:02,704 --> 02:16:03,784 I'm sure you are too. 1672 02:16:11,184 --> 02:16:13,184 It's hard to tell what each one is up to. 1673 02:16:32,984 --> 02:16:33,784 Are you okay? 1674 02:16:34,824 --> 02:16:35,904 Yes, sorry. 1675 02:16:38,504 --> 02:16:39,984 -Malvika. -Supriya. 1676 02:16:40,304 --> 02:16:42,504 I was meaning to talk to you. 1677 02:16:44,064 --> 02:16:46,184 I'm really worried about Adhiraj. 1678 02:16:47,784 --> 02:16:49,024 Has he told you about… 1679 02:16:49,144 --> 02:16:49,944 Ninad? 1680 02:16:52,784 --> 02:16:55,384 He's not being able to move on from a fight that happened years ago. 1681 02:16:56,184 --> 02:16:57,664 He was looking for a file in the admin block. 1682 02:16:57,784 --> 02:16:58,904 Then he left for Kotagiri. 1683 02:16:59,024 --> 02:17:00,264 I granted him access. 1684 02:17:00,544 --> 02:17:02,064 Yes, but why? 1685 02:17:04,864 --> 02:17:07,744 He wants closure on a chapter in his life. 1686 02:17:07,864 --> 02:17:10,544 But instead, he's getting more and more entangled in it. 1687 02:17:11,144 --> 02:17:12,984 I can see it, Supriya. He's not okay. 1688 02:17:15,424 --> 02:17:16,504 He has anxiety. 1689 02:17:19,104 --> 02:17:21,104 I've known him since childhood. He's been through a lot. 1690 02:17:22,184 --> 02:17:25,944 He needs to learn to let go of things and not just keep holding on like that or… 1691 02:17:26,424 --> 02:17:28,704 I fear like yesterday… 1692 02:17:30,944 --> 02:17:32,864 I just don't want to be standing here thinking 1693 02:17:33,024 --> 02:17:34,304 I could've saved Adhiraj, 1694 02:17:34,544 --> 02:17:37,864 and I didn't act despite seeing the signs. 1695 02:17:38,424 --> 02:17:40,864 So, just please don't encourage him. 1696 02:17:43,304 --> 02:17:44,184 Please. 1697 02:18:06,864 --> 02:18:08,904 My stomach is paining. 1698 02:18:12,264 --> 02:18:13,544 Looks like he's caught a cold. 1699 02:18:14,024 --> 02:18:14,904 After dinner last night, 1700 02:18:15,024 --> 02:18:17,384 I went to check on another student for a minute, 1701 02:18:17,504 --> 02:18:18,744 and he went missing. 1702 02:18:18,944 --> 02:18:22,584 Later, he returned as if sleepwalking, and lay down. 1703 02:18:23,264 --> 02:18:24,704 -Where did he go? -I don't know. 1704 02:18:28,424 --> 02:18:29,344 Vedant, 1705 02:18:30,304 --> 02:18:33,864 I can't help you if you don't open up to me. 1706 02:18:34,224 --> 02:18:35,424 What if something happened to you? 1707 02:18:37,144 --> 02:18:38,544 I have superpowers. 1708 02:18:40,264 --> 02:18:41,344 Superpowers? 1709 02:18:42,504 --> 02:18:44,024 Nobody can scare me. 1710 02:18:45,424 --> 02:18:46,464 Who's scaring you? 1711 02:18:47,664 --> 02:18:50,584 Sometimes hungry monsters need to be taught a lesson. 1712 02:18:51,264 --> 02:18:53,184 I didn’t want to kill the puppies, Miss. 1713 02:18:53,584 --> 02:18:55,624 But he told me that's the only way 1714 02:18:55,824 --> 02:18:57,824 the dog will learn never to hurt me again. 1715 02:18:58,864 --> 02:19:00,304 We had to teach her a lesson. 1716 02:19:01,064 --> 02:19:03,184 We have to teach them all a lesson. 1717 02:19:04,664 --> 02:19:05,624 Who told you this? 1718 02:19:10,224 --> 02:19:11,504 Who told you this, Vedant? 1719 02:19:12,784 --> 02:19:13,904 I'm asking you something. 1720 02:19:16,544 --> 02:19:17,664 Who's telling you all this? 1721 02:19:17,824 --> 02:19:18,624 Tell me. 1722 02:19:19,264 --> 02:19:22,744 -Vedant! -Miss Ghosh, I think he needs rest. 1723 02:19:41,744 --> 02:19:42,624 Ma'am, 1724 02:19:43,304 --> 02:19:45,544 it's not your fault. 1725 02:19:45,904 --> 02:19:47,544 All of us are tense since yesterday. 1726 02:19:47,664 --> 02:19:50,104 We are all shaken, even the kids. 1727 02:19:51,064 --> 02:19:53,024 There was a suicide yesterday. 1728 02:19:53,864 --> 02:19:55,624 That's hard to forget, Ma'am. 1729 02:19:59,184 --> 02:20:00,144 We must forget it. 1730 02:20:05,384 --> 02:20:06,344 We have to. 1731 02:20:10,504 --> 02:20:12,704 The kids will watch a film in the projector room this evening. 1732 02:20:13,144 --> 02:20:14,184 Please set up the projector. 1733 02:20:15,024 --> 02:20:15,904 Yes, ma'am. 1734 02:20:28,504 --> 02:20:30,064 -What is this treatment? -Just a second. 1735 02:20:30,184 --> 02:20:31,624 -Please! -You don't understand. 1736 02:20:31,744 --> 02:20:34,584 I understand all your concerns. 1737 02:20:35,344 --> 02:20:39,064 But we're all faced with an unfortunate and unexpected situation. 1738 02:20:39,624 --> 02:20:43,664 The SSP has requested your co-operation in the preliminary investigation. 1739 02:20:44,104 --> 02:20:46,784 It's a legal formality. You can leave tomorrow. 1740 02:20:46,904 --> 02:20:47,824 What investigation? 1741 02:20:47,944 --> 02:20:50,064 -We saw what happened. -Yes. 1742 02:20:50,184 --> 02:20:51,104 Everyone did. 1743 02:20:51,224 --> 02:20:53,304 -It was a suicide. -Exactly. 1744 02:20:53,424 --> 02:20:57,464 Look, the SSP has assured me that he has everything under control. 1745 02:20:57,824 --> 02:21:01,144 It's just one day. Please co-operate with us. 1746 02:21:02,344 --> 02:21:04,184 These rules don't apply to the trustee, right? 1747 02:21:07,624 --> 02:21:09,704 Oh, shit. 1748 02:21:13,144 --> 02:21:14,024 Stop. 1749 02:21:17,664 --> 02:21:19,344 You can't leave the school, sir. 1750 02:21:19,704 --> 02:21:20,984 Those are the SSP's orders. 1751 02:21:24,224 --> 02:21:26,624 Mr. SSP, some constable 1752 02:21:26,904 --> 02:21:29,024 won't let me out of the school. 1753 02:21:29,984 --> 02:21:31,024 Please speak to him. 1754 02:21:36,264 --> 02:21:37,064 Yes, sir. 1755 02:21:37,184 --> 02:21:37,984 Okay, sir. 1756 02:21:41,144 --> 02:21:41,984 Sorry, sir. 1757 02:21:44,144 --> 02:21:44,944 Let them go. 1758 02:22:09,024 --> 02:22:10,224 I can't believe he's gone. 1759 02:22:11,144 --> 02:22:12,064 Our friend. 1760 02:22:12,944 --> 02:22:14,464 I can't believe he's dead! 1761 02:22:22,584 --> 02:22:23,464 Shit. 1762 02:22:25,264 --> 02:22:26,064 What was that? 1763 02:22:30,064 --> 02:22:30,944 Are you okay? 1764 02:22:32,784 --> 02:22:33,984 Stay here. 1765 02:23:11,264 --> 02:23:12,464 -Come. -Yes. 1766 02:23:19,304 --> 02:23:20,504 Rajat, come. 1767 02:23:21,304 --> 02:23:22,224 Yes. 1768 02:23:34,144 --> 02:23:35,144 We hit a deer. 1769 02:23:35,704 --> 02:23:36,584 Oh, my God. 1770 02:23:37,264 --> 02:23:38,104 Now? 1771 02:23:38,704 --> 02:23:39,864 I don't think it will start. 1772 02:23:40,584 --> 02:23:41,784 We'll have to walk back. 1773 02:23:52,304 --> 02:23:53,264 Suddenly, just… 1774 02:23:53,504 --> 02:23:54,704 Rajat. It's okay. 1775 02:23:54,904 --> 02:23:56,264 Come. 1776 02:24:06,104 --> 02:24:08,064 Excuse me, Miss Supriya Ghosh's office? 1777 02:24:08,184 --> 02:24:09,664 -That way. -Thank you. 1778 02:24:47,704 --> 02:24:48,544 Who is it? 1779 02:24:50,544 --> 02:24:51,464 Who's inside? 1780 02:25:00,744 --> 02:25:01,624 Open the door. 1781 02:25:03,384 --> 02:25:04,224 Are you okay? 1782 02:25:05,864 --> 02:25:06,704 Who's inside? 1783 02:25:24,624 --> 02:25:25,624 What did you see? 1784 02:25:27,984 --> 02:25:28,824 I… 1785 02:25:38,984 --> 02:25:40,344 I was looking for Miss Supriya. 1786 02:25:41,384 --> 02:25:42,224 Have you seen her? 1787 02:25:43,584 --> 02:25:45,304 I saw her heading towards the infirmary. 1788 02:25:45,824 --> 02:25:46,704 Okay. 1789 02:26:02,064 --> 02:26:03,464 We could've saved it. 1790 02:26:05,144 --> 02:26:07,224 No, Rajat. 1791 02:26:08,184 --> 02:26:10,064 Neither Suyash nor that animal. 1792 02:26:13,224 --> 02:26:14,464 I'll just go talk to the cops. 1793 02:26:17,104 --> 02:26:18,424 -Hello, sir. -Hello, sir. 1794 02:26:18,544 --> 02:26:19,464 Everything okay? 1795 02:26:21,344 --> 02:26:24,424 You know, back in school days, 1796 02:26:25,344 --> 02:26:26,464 Suyash and I… 1797 02:26:27,384 --> 02:26:29,104 always wanted to impress Dev. 1798 02:26:30,744 --> 02:26:32,664 All the time, so he'd be friends with us. 1799 02:26:33,944 --> 02:26:35,664 I know it's selfish, but look at him! 1800 02:26:36,944 --> 02:26:37,984 Last year, 1801 02:26:38,824 --> 02:26:41,464 I had some property issues. One phone call and it was done. 1802 02:26:43,144 --> 02:26:45,224 So you made him your friend after all. 1803 02:26:46,464 --> 02:26:48,704 Yes, and you were no different. 1804 02:26:49,104 --> 02:26:50,824 Like nobody could say no to you. 1805 02:26:51,744 --> 02:26:53,984 I think, all the roses from the front lawn 1806 02:26:54,624 --> 02:26:56,744 would lie outside your house. 1807 02:27:01,064 --> 02:27:05,824 Drunk on the rum he stole from Coach Gas, Suyash also once left a rose for you. 1808 02:27:14,544 --> 02:27:17,584 But you had eyes only for Adhiraj. 1809 02:27:18,744 --> 02:27:19,984 Do you ever wonder… 1810 02:27:21,464 --> 02:27:24,664 if you and Adi didn't break up, how would things be? 1811 02:27:27,624 --> 02:27:28,464 Please call. 1812 02:27:28,624 --> 02:27:30,104 -Thank you. -Thank you, sir. 1813 02:27:31,424 --> 02:27:32,664 Your influence was no good, right? 1814 02:27:33,744 --> 02:27:35,744 Perhaps Suyash wants us all 1815 02:27:36,144 --> 02:27:39,384 to spend another night here and drink in his memory! 1816 02:27:43,304 --> 02:27:45,064 You know I'll never say no to alcohol. 1817 02:27:48,584 --> 02:27:50,744 Supriya, please let me speak to Vedant once. 1818 02:27:51,464 --> 02:27:53,744 What's he got to do with Ninad being missing? 1819 02:27:55,064 --> 02:27:57,904 Last night, I saw chits fall from Suyash's pocket. 1820 02:27:58,464 --> 02:28:00,464 The same ones he threw at Ninad 15 years ago. 1821 02:28:01,864 --> 02:28:02,904 How's that possible? 1822 02:28:05,304 --> 02:28:07,104 Notebooks and pranks haven't changed to this day. 1823 02:28:08,744 --> 02:28:12,104 Maybe some Old Boy pranked him. 1824 02:28:14,144 --> 02:28:16,144 Or he wanted to prank someone with those chits, 1825 02:28:16,224 --> 02:28:17,224 and they were left in his pocket. 1826 02:28:17,584 --> 02:28:20,704 But Vedant came out of nowhere and he said to me he's fighting back. 1827 02:28:22,224 --> 02:28:24,664 Those were my words to Ninad 15 years ago 1828 02:28:25,464 --> 02:28:26,984 when Suyash threw those chits at him. 1829 02:28:27,824 --> 02:28:30,984 You told Vedant the same thing at the mess the other day. 1830 02:28:31,824 --> 02:28:33,464 Remember, "Shadow boy, fight back."? 1831 02:28:36,664 --> 02:28:38,984 You think you have a logical explanation for everything. 1832 02:28:40,464 --> 02:28:41,344 But… 1833 02:28:42,704 --> 02:28:44,344 what if something else is going on here? 1834 02:28:46,304 --> 02:28:47,664 Adhiraj, you suffer from anxiety. 1835 02:28:48,304 --> 02:28:49,984 Your friend Malvika is worried about you. 1836 02:28:51,744 --> 02:28:54,584 People other than Ninad also care for you. 1837 02:28:55,904 --> 02:28:56,984 I know what I saw. 1838 02:28:57,424 --> 02:28:59,224 Did anyone else see those chits? 1839 02:29:02,744 --> 02:29:04,344 Supriya, listen. 1840 02:29:04,464 --> 02:29:06,064 Ninad has been missing for the last 15 years 1841 02:29:06,184 --> 02:29:09,344 and the school didn't bother telling his batch mates. 1842 02:29:10,344 --> 02:29:12,944 We could've helped look for him. 1843 02:29:13,064 --> 02:29:15,024 One of us would know about the last day. 1844 02:29:15,264 --> 02:29:17,224 His name has vanished from the school records. 1845 02:29:17,744 --> 02:29:19,304 Coach Vyas lied in his statement 1846 02:29:19,584 --> 02:29:22,504 that he spoke to Ninad's parents, but they never called the school. 1847 02:29:23,024 --> 02:29:25,304 Vyas was appointed the Dean overnight, 1848 02:29:26,184 --> 02:29:27,944 and the police closed the case. 1849 02:29:29,504 --> 02:29:31,384 Doesn't all this seem extremely odd to you? 1850 02:29:34,064 --> 02:29:35,064 Think, Supriya. 1851 02:29:35,824 --> 02:29:37,504 There could be hope 1852 02:29:37,664 --> 02:29:39,984 for grieving parents to get their child back. 1853 02:29:40,584 --> 02:29:41,864 Isn't it worth fighting for? 1854 02:29:45,384 --> 02:29:46,304 I… 1855 02:29:47,624 --> 02:29:49,344 I feel for Ninad's parents… 1856 02:29:50,424 --> 02:29:51,424 and I feel for you. 1857 02:29:52,744 --> 02:29:54,184 But Vedant is disturbed. 1858 02:29:56,224 --> 02:29:57,784 I can't let you involve him in this. 1859 02:29:58,344 --> 02:30:00,184 Sorry, you'll just have to find your own answers. 1860 02:30:13,504 --> 02:30:15,064 -At least they're laughing. -Yeah. 1861 02:30:16,264 --> 02:30:18,064 The movie was a good idea, Supriya. 1862 02:30:29,624 --> 02:30:31,024 -You'll keep an eye on Vedant. -Yeah. 1863 02:30:43,504 --> 02:30:46,184 How is it fair that we are stuck here while they can go out? 1864 02:30:50,224 --> 02:30:51,264 Look who's finally back! 1865 02:30:52,864 --> 02:30:54,664 We weren't even allowed to leave the gate. 1866 02:30:55,504 --> 02:30:58,144 Parth, Suyash was our friend. 1867 02:30:59,144 --> 02:31:02,144 Malvika's really shaken. I just wanted her to lighten up. 1868 02:31:02,264 --> 02:31:03,704 We just went for a drive and came back. 1869 02:31:03,944 --> 02:31:05,584 Of course, I'm sorry. 1870 02:31:06,864 --> 02:31:07,784 Is she okay? 1871 02:31:08,344 --> 02:31:09,904 She wants to be alone for a while. 1872 02:31:10,544 --> 02:31:11,424 I understand. 1873 02:31:12,424 --> 02:31:13,784 By the way, have you seen Adhiraj? 1874 02:31:14,304 --> 02:31:17,024 Yes, I saw him go to his room five minutes ago. 1875 02:31:18,104 --> 02:31:19,504 What is he doing alone in the room? 1876 02:31:22,144 --> 02:31:23,384 The children need me, Apu. 1877 02:31:24,264 --> 02:31:25,344 Vedant needs me. 1878 02:31:25,544 --> 02:31:28,304 How can you help someone else when you need help yourself? 1879 02:31:28,824 --> 02:31:29,864 Just come home. 1880 02:31:30,184 --> 02:31:31,584 You need to come home now. 1881 02:31:57,864 --> 02:31:58,704 Miss. 1882 02:32:51,464 --> 02:32:52,264 Malvika! 1883 02:32:53,424 --> 02:32:54,224 Malvika! 1884 02:32:56,464 --> 02:32:57,464 Have you seen Ninad? 1885 02:33:00,384 --> 02:33:01,624 Malvika, do you know where Ninad is? 1886 02:33:02,904 --> 02:33:04,064 Malvika, I'm talking to you. 1887 02:33:04,904 --> 02:33:05,864 Where is Ninad? 1888 02:33:06,744 --> 02:33:09,384 Ninad! I'm sick of hearing his name. 1889 02:33:10,744 --> 02:33:12,504 You made me look like a fool, Adi. 1890 02:33:12,904 --> 02:33:15,144 I was sitting there all alone waiting for you. 1891 02:33:15,584 --> 02:33:17,544 -Watching you leave. -Malvika! 1892 02:33:17,664 --> 02:33:20,584 I thought you'd spend the last day with me. 1893 02:33:21,504 --> 02:33:22,544 But I was so wrong. 1894 02:33:23,824 --> 02:33:26,344 -Malvika, listen to me. -You've never cared about me, Adi. 1895 02:33:26,464 --> 02:33:27,544 -Of course, I did. -No. 1896 02:33:27,864 --> 02:33:28,704 Malvika, listen. 1897 02:33:29,184 --> 02:33:30,304 I can't do this right now, okay? 1898 02:33:31,384 --> 02:33:32,464 I have to go find Ninad. 1899 02:33:32,824 --> 02:33:34,224 I have to say sorry to him. 1900 02:33:34,384 --> 02:33:35,904 Let me find him. We'll talk about this later, 1901 02:33:36,024 --> 02:33:37,224 -I promise. -Where's my sorry? 1902 02:33:38,544 --> 02:33:42,104 Instead of apologizing to me, you're asking me about Ninad! 1903 02:33:43,344 --> 02:33:44,424 Where's my sorry? 1904 02:33:44,544 --> 02:33:47,024 Malvika, it was just a date, for fuck's sake! 1905 02:33:47,824 --> 02:33:49,184 We can do it another time. 1906 02:33:50,064 --> 02:33:51,544 Please just for once 1907 02:33:51,904 --> 02:33:53,784 can you not make everything about yourself? 1908 02:33:53,984 --> 02:33:54,904 What? 1909 02:33:55,144 --> 02:33:55,984 Malvika! 1910 02:33:56,224 --> 02:33:57,024 Dev! 1911 02:33:57,944 --> 02:33:58,784 Not right now. 1912 02:33:59,504 --> 02:34:00,624 I'm trying to talk to my girlfriend. 1913 02:34:04,944 --> 02:34:06,504 I'm not your girlfriend. 1914 02:34:07,504 --> 02:34:09,224 So fuck Ninad and fuck you! 1915 02:34:34,464 --> 02:34:36,144 Ninad has been missing since the last day of school. 1916 02:34:37,224 --> 02:34:38,264 He never returned home. 1917 02:34:49,064 --> 02:34:50,064 For Suyash. 1918 02:34:50,304 --> 02:34:51,144 Cheers. 1919 02:34:51,504 --> 02:34:52,624 -Cheers. -Cheers. 1920 02:34:53,624 --> 02:34:55,704 Adi, how will you find him when the police couldn't? 1921 02:34:55,864 --> 02:34:57,304 The police did nothing, Malvika. 1922 02:34:57,544 --> 02:34:58,504 They didn't do anything. 1923 02:34:59,184 --> 02:35:00,744 This case has to be re-opened. 1924 02:35:02,304 --> 02:35:03,544 I just need one clue. 1925 02:35:05,664 --> 02:35:08,104 Do you think one of us would remember what happened on the last day? 1926 02:35:09,504 --> 02:35:11,904 Who'd remember what happened 15 years ago? 1927 02:35:13,024 --> 02:35:14,304 You think I'm crazy, don't you? 1928 02:35:16,384 --> 02:35:18,024 Now Supriya also thinks the same. 1929 02:35:23,384 --> 02:35:24,424 I'm sorry, Adi 1930 02:35:24,624 --> 02:35:26,024 if you think I crossed the line there. 1931 02:35:30,864 --> 02:35:32,584 I was just really worried about you. 1932 02:35:35,584 --> 02:35:37,824 I know you're not here to see me. 1933 02:35:39,584 --> 02:35:41,984 But I came to the reunion only for you. 1934 02:35:43,824 --> 02:35:46,224 I've kind of spent the last 15 years thinking… 1935 02:35:49,424 --> 02:35:50,424 what if… 1936 02:36:56,424 --> 02:36:57,304 What? 1937 02:36:58,064 --> 02:36:58,984 I was in the bathroom. 1938 02:37:00,024 --> 02:37:01,064 I was almost done. 1939 02:37:06,344 --> 02:37:07,224 Thank you. 1940 02:37:15,424 --> 02:37:17,544 Did anyone see Ninad on the last day? 1941 02:37:19,784 --> 02:37:20,744 Yes, 1942 02:37:21,224 --> 02:37:23,544 we were to perform after your speech. 1943 02:37:23,744 --> 02:37:25,184 So I went to get the drum kit and guitar. 1944 02:37:25,784 --> 02:37:27,344 I met him at the main entrance. 1945 02:37:27,584 --> 02:37:30,144 I asked him to help me 1946 02:37:30,264 --> 02:37:31,664 but he said he was in a rush 1947 02:37:32,104 --> 02:37:33,424 because he was going to the assembly hall. 1948 02:37:34,784 --> 02:37:36,064 Are you sure he said the assembly hall? 1949 02:37:36,184 --> 02:37:37,584 Because he didn't come there. 1950 02:37:38,704 --> 02:37:39,944 Maybe he changed his mind. 1951 02:37:40,344 --> 02:37:41,544 -Did he say-- -Dude! 1952 02:37:41,704 --> 02:37:42,584 Look at this. 1953 02:37:43,704 --> 02:37:45,544 There's something crawling under my skin. 1954 02:37:47,224 --> 02:37:48,144 What? 1955 02:37:48,784 --> 02:37:50,344 -On just one hand? -Yes. 1956 02:37:51,824 --> 02:37:53,744 Looks like Secondary Palmar Erythema. 1957 02:37:54,184 --> 02:37:54,984 What? 1958 02:37:55,104 --> 02:37:56,664 Stop drinking, dude. 1959 02:37:56,784 --> 02:37:58,144 This is because of Adhiraj's book. 1960 02:37:58,544 --> 02:37:59,784 I drink every day. 1961 02:38:01,104 --> 02:38:02,704 -Now, let's go. -I won't come with you. 1962 02:38:05,144 --> 02:38:06,104 Hey, Adi. 1963 02:38:11,024 --> 02:38:13,584 Malvika told me about Ninad. 1964 02:38:14,224 --> 02:38:15,304 I can't believe it. 1965 02:38:17,224 --> 02:38:19,104 Dev, you also bunked the assembly on the last day. 1966 02:38:19,504 --> 02:38:20,664 Did you see him anywhere in school? 1967 02:38:21,624 --> 02:38:22,624 I don't remember. 1968 02:38:23,424 --> 02:38:24,304 Did you ask them? 1969 02:38:24,624 --> 02:38:27,384 Yeah, I spoke to all of them nobody knows. 1970 02:38:28,504 --> 02:38:30,424 What's happening to our friends? 1971 02:38:30,864 --> 02:38:31,904 We just don't know! 1972 02:38:32,984 --> 02:38:34,104 Suyash's suicide. 1973 02:38:35,064 --> 02:38:36,384 Ninad running away from home. 1974 02:38:36,584 --> 02:38:38,504 I don't believe that Ninad ran away from home. 1975 02:38:38,624 --> 02:38:39,984 Of course, who would? 1976 02:38:40,664 --> 02:38:43,224 I don't believe Suyash, you know… 1977 02:38:44,944 --> 02:38:46,144 but that's the truth. 1978 02:38:47,184 --> 02:38:49,424 For a moment try putting yourself in Ninad's shoes. 1979 02:38:49,784 --> 02:38:52,304 A 16-year-old boy who studies in a boys' school. 1980 02:38:52,624 --> 02:38:54,664 One day he realizes he's gay. 1981 02:38:55,384 --> 02:38:57,344 And on top of that, he's in love with his best friend. 1982 02:38:58,184 --> 02:39:01,104 Poor thing thinks his best friend 1983 02:39:01,224 --> 02:39:02,624 would understand his feelings. 1984 02:39:03,464 --> 02:39:05,344 But let alone understanding him, 1985 02:39:05,744 --> 02:39:11,064 his best friend rejects him and mocks him before the entire school. 1986 02:39:12,024 --> 02:39:14,824 Who wouldn't want to run away from that, Adi? 1987 02:39:14,984 --> 02:39:16,104 Far from all of this. 1988 02:39:17,384 --> 02:39:19,024 Look, I'm sure he's okay. 1989 02:39:20,784 --> 02:39:21,664 Let it go. 1990 02:39:22,504 --> 02:39:24,344 There is no point in thinking about these things. 1991 02:39:25,064 --> 02:39:26,224 I need to get some rest. 1992 02:39:27,024 --> 02:39:28,024 Adi. 1993 02:39:37,144 --> 02:39:38,304 The kids are happy. 1994 02:39:38,464 --> 02:39:40,344 Yes. It's a good movie for children. 1995 02:39:40,944 --> 02:39:42,904 -Miss Sneha, where's Vedant? -Yes? 1996 02:39:46,144 --> 02:39:47,264 He was right here. 1997 02:39:48,584 --> 02:39:49,664 I'll find him. 1998 02:39:57,344 --> 02:39:58,224 Vedant! 1999 02:39:59,104 --> 02:40:00,024 Vedant! 2000 02:40:02,304 --> 02:40:04,024 Where are you going? Get back here. 2001 02:40:08,624 --> 02:40:09,544 Can't you hear me? 2002 02:40:16,904 --> 02:40:19,424 Remove the kids from here. 2003 02:40:20,104 --> 02:40:22,664 Please. 2004 02:40:22,824 --> 02:40:25,024 Fire! Fire, run! 2005 02:40:25,184 --> 02:40:27,944 Get them out! Come on. 2006 02:40:28,224 --> 02:40:29,184 Let's get out. 2007 02:40:30,104 --> 02:40:30,984 Quick! 2008 02:40:32,864 --> 02:40:33,824 Come on. 2009 02:40:34,704 --> 02:40:36,424 Be careful. 2010 02:40:37,104 --> 02:40:38,384 Mr. Manohar, take them outside. 2011 02:40:39,144 --> 02:40:40,784 Be careful, Sameer. 2012 02:40:42,744 --> 02:40:44,504 Let's head to the dorm. Quick. 2013 02:40:44,624 --> 02:40:45,864 Keep moving. 2014 02:40:47,704 --> 02:40:48,584 Hurry up. 2015 02:40:48,704 --> 02:40:49,744 Move it. 2016 02:42:03,744 --> 02:42:04,624 Sarthak? 2017 02:42:06,824 --> 02:42:08,264 -What happened? -Miss. 2018 02:42:09,944 --> 02:42:10,784 Tell me. 2019 02:42:12,824 --> 02:42:14,224 He will kill us all. 2020 02:42:15,864 --> 02:42:16,784 Who? 2021 02:42:18,304 --> 02:42:20,144 The boy who lives inside Vedant. 2022 02:42:26,824 --> 02:42:27,664 Miss Supriya! 2023 02:42:28,024 --> 02:42:29,664 The projector room caught fire. 2024 02:42:29,784 --> 02:42:31,584 I sent the kids to the dormitory but 2025 02:42:31,824 --> 02:42:33,304 -Vedant is missing. -What? 2026 02:42:34,824 --> 02:42:36,464 I told you to keep an eye on him. 2027 02:42:36,584 --> 02:42:38,024 I can't lose him too! 2028 02:43:02,464 --> 02:43:03,584 What the fuck? 2029 02:43:33,144 --> 02:43:34,304 -Vedant, calm down. -Enough. 2030 02:43:34,504 --> 02:43:35,784 -Vedant, calm down. -Put him down. 2031 02:43:35,864 --> 02:43:36,704 Calm down. 2032 02:43:36,824 --> 02:43:37,784 Vedant, I said calm down. 2033 02:43:37,864 --> 02:43:39,104 -Calm down. -Hold his legs. 2034 02:43:39,224 --> 02:43:40,824 -Calm down. -We need to sedate him. 2035 02:43:41,544 --> 02:43:42,464 Help. 2036 02:43:48,344 --> 02:43:49,504 Vedant, calm down. 2037 02:43:49,624 --> 02:43:51,184 It's okay, Vedant. 2038 02:43:51,344 --> 02:43:53,544 It's okay, Vedant. 2039 02:43:53,704 --> 02:43:54,744 It's okay. 2040 02:43:59,304 --> 02:44:00,344 Vedant, calm down. 2041 02:44:01,104 --> 02:44:02,144 -Hold his legs. -We are here. 2042 02:44:02,264 --> 02:44:03,504 We are here for you, it's okay. 2043 02:44:04,584 --> 02:44:05,464 Stop. 2044 02:44:09,824 --> 02:44:10,984 Stop! It's okay, Vedant. Calm down. 2045 02:44:35,744 --> 02:44:36,744 -He's okay? -Yes. 2046 02:44:36,824 --> 02:44:37,784 Have sedated him. 2047 02:44:39,344 --> 02:44:40,624 Get the blanket. 2048 02:44:40,744 --> 02:44:41,704 Okay. 2049 02:44:45,424 --> 02:44:46,304 Just check on him. 2050 02:44:55,424 --> 02:44:57,304 Dude, there's something going on here. 2051 02:44:57,464 --> 02:44:58,984 -Malvika's sleeping. -Help me. 2052 02:44:59,144 --> 02:45:00,424 You don't understand… 2053 02:45:00,544 --> 02:45:01,464 somebody was choking me. 2054 02:45:01,584 --> 02:45:03,864 -I mean… -What? 2055 02:45:04,504 --> 02:45:06,304 -Somebody… I couldn't breathe. -Rajat. 2056 02:45:06,504 --> 02:45:07,584 Relax. 2057 02:45:08,104 --> 02:45:10,304 You've had way too many drinks. 2058 02:45:11,024 --> 02:45:12,864 Come in, but be quiet. 2059 02:45:14,104 --> 02:45:15,064 Come. 2060 02:45:25,664 --> 02:45:26,864 He better not snitch. 2061 02:45:28,304 --> 02:45:29,264 Don't worry. 2062 02:45:29,664 --> 02:45:30,504 He won't. 2063 02:45:52,104 --> 02:45:52,864 Help! 2064 02:45:53,024 --> 02:45:53,824 Somebody, help! 2065 02:45:57,704 --> 02:45:58,624 Vedant. 2066 02:46:01,344 --> 02:46:02,304 Help! 2067 02:46:16,664 --> 02:46:17,784 Stay away from Vedant. 2068 02:46:18,504 --> 02:46:19,824 Or like the others 2069 02:46:20,984 --> 02:46:21,984 you'll die too. 2070 02:49:44,440 --> 02:49:45,640 The dean hasn't left yet? 2071 02:49:45,760 --> 02:49:48,160 His belongings were sent last night. 2072 02:49:48,280 --> 02:49:49,480 He doesn't want to leave the house. 2073 02:49:51,200 --> 02:49:52,160 Dean Vyas? 2074 02:50:36,800 --> 02:50:37,600 Who is it? 2075 02:50:38,880 --> 02:50:39,800 Who is it? 2076 02:50:40,600 --> 02:50:41,480 Hey! 2077 02:50:45,000 --> 02:50:46,000 Dean Vyas? 2078 02:50:51,240 --> 02:50:53,280 Are you alright, Dean Vyas? 2079 02:50:55,040 --> 02:50:56,040 Dean Vyas?! 2080 02:51:04,240 --> 02:51:05,200 Dean Vyas? 2081 02:51:16,600 --> 02:51:17,400 Ni… 2082 02:51:17,520 --> 02:51:18,440 Who? 2083 02:51:20,600 --> 02:51:21,680 Ninad. 2084 02:51:25,680 --> 02:51:26,600 Dean Vyas? 2085 02:51:28,120 --> 02:51:29,000 Dean Vya-- 2086 02:52:34,000 --> 02:52:35,160 What are you thinking of? 2087 02:52:39,200 --> 02:52:40,600 Dean Vyas… 2088 02:52:41,760 --> 02:52:43,520 was very worried about… 2089 02:52:44,880 --> 02:52:46,040 the New Wing. 2090 02:52:47,120 --> 02:52:48,920 I didn't give it much thought then, 2091 02:52:49,520 --> 02:52:51,960 but now I can't get over the fact… 2092 02:52:53,560 --> 02:52:56,240 that the Dean died as soon as work on the New Wing began. 2093 02:52:56,640 --> 02:52:58,120 It's either a coincidence, 2094 02:52:58,720 --> 02:53:02,320 or all the incidents taking place in the school… 2095 02:53:03,560 --> 02:53:06,520 are related to this building… 2096 02:53:08,480 --> 02:53:09,680 and the ground it stands on. 2097 02:53:10,760 --> 02:53:11,760 Mr. Chandra Prakash. 2098 02:53:15,800 --> 02:53:17,880 Why was the previous Dean 2099 02:53:18,360 --> 02:53:20,360 replaced by Coach Vyas 2100 02:53:21,120 --> 02:53:22,880 in the middle of the term? 2101 02:53:25,760 --> 02:53:27,720 I don't know the whole story. 2102 02:53:28,400 --> 02:53:30,160 But it got people wondering 2103 02:53:30,840 --> 02:53:33,040 how a coach became the Dean. 2104 02:53:33,840 --> 02:53:35,040 I believe… 2105 02:53:35,840 --> 02:53:38,800 he earned some favor from a Board Member. 2106 02:53:44,960 --> 02:53:46,520 Now the bells of the clock tower… 2107 02:53:48,600 --> 02:53:50,600 send shivers down my spine. 2108 02:53:53,760 --> 02:53:57,280 There's a new twist in TV actor Suyash's suicide case. 2109 02:53:57,440 --> 02:54:00,520 His girlfriend, Nancy has been missing for the last two days. 2110 02:54:00,720 --> 02:54:03,800 It seems Nilgiri Valley School has turned into a death trap. 2111 02:54:06,640 --> 02:54:08,320 Pass me the ball. 2112 02:54:12,440 --> 02:54:13,480 Good morning, Miss Ghosh. 2113 02:54:13,960 --> 02:54:15,720 -Good morning. I'll just check on him. -Yeah. 2114 02:54:19,280 --> 02:54:20,480 What are you reading? 2115 02:54:27,160 --> 02:54:28,040 Shadow Boy. 2116 02:54:29,920 --> 02:54:30,800 Did you make that? 2117 02:54:31,520 --> 02:54:33,320 No, he gave it to me. 2118 02:54:34,840 --> 02:54:35,720 Who? Adhiraj? 2119 02:54:38,920 --> 02:54:39,840 No! 2120 02:54:40,600 --> 02:54:43,520 He gets mad if others touch his belongings. 2121 02:54:44,640 --> 02:54:45,480 Who? 2122 02:54:46,640 --> 02:54:48,800 He says he's Shadow Boy, 2123 02:54:49,360 --> 02:54:50,320 like me. 2124 02:54:52,480 --> 02:54:54,600 But I think he's Phoenix Boy for me… 2125 02:54:56,160 --> 02:54:57,640 because he's scared of nobody. 2126 02:54:58,880 --> 02:55:02,240 We'll finish off all the hungry monsters together. 2127 02:55:04,080 --> 02:55:05,880 Vedant, Shadow Boy is just a story. 2128 02:55:07,200 --> 02:55:08,080 It is not real. 2129 02:55:08,600 --> 02:55:10,760 No, I've seen him… 2130 02:55:12,560 --> 02:55:13,560 so have you. 2131 02:55:16,240 --> 02:55:17,080 Really? 2132 02:55:18,640 --> 02:55:19,480 Tell me who he is. 2133 02:55:26,520 --> 02:55:27,440 Give it to me. 2134 02:55:28,000 --> 02:55:28,840 Give me the book. 2135 02:55:35,520 --> 02:55:36,560 Did he get angry? 2136 02:55:37,560 --> 02:55:40,160 No, right? If he does, send him to me. 2137 02:55:40,480 --> 02:55:41,840 Now get ready for class. 2138 02:55:59,360 --> 02:56:00,240 Adhiraj! 2139 02:56:01,960 --> 02:56:02,800 Adhiraj! 2140 02:56:09,680 --> 02:56:11,120 I told you to stay away from Vedant. 2141 02:56:14,160 --> 02:56:15,200 Where did you find this? 2142 02:56:16,520 --> 02:56:17,440 Vedant gave it to me. 2143 02:56:18,360 --> 02:56:20,440 Stop telling him stories of the Shadow Boy. 2144 02:56:21,840 --> 02:56:22,800 He's sensitive… 2145 02:56:24,000 --> 02:56:25,240 and believes this to be true. 2146 02:56:27,480 --> 02:56:30,320 Let alone Vedant, I too believed these stories to be true. 2147 02:56:31,680 --> 02:56:34,920 I guess I just don't want to accept that Ninad wants nothing to do with me anymore. 2148 02:56:36,360 --> 02:56:37,320 I'm going back today. 2149 02:56:38,920 --> 02:56:39,920 Back home to America. 2150 02:56:45,240 --> 02:56:47,360 I had a pretty bad panic attack while swimming 2151 02:56:47,480 --> 02:56:48,920 and I hurt myself. 2152 02:56:49,880 --> 02:56:50,800 Is everything okay? 2153 02:56:52,160 --> 02:56:53,040 Yeah. 2154 02:57:07,840 --> 02:57:08,880 Have you seen Adhiraj? 2155 02:57:09,200 --> 02:57:10,400 His flight leaves from Bangalore. 2156 02:57:10,520 --> 02:57:11,840 -I see. -He'll leave soon. 2157 02:57:14,400 --> 02:57:17,520 You were so drunk last night, I was sure you would not wake up in time. 2158 02:57:17,720 --> 02:57:19,120 -Nan-- -Guys take care. 2159 02:57:19,360 --> 02:57:20,920 -See you soon. -They found Nancy, Dev. 2160 02:57:21,240 --> 02:57:23,440 Her phone was traced to a jungle outside Ooty. 2161 02:57:23,560 --> 02:57:24,640 So, that's a good thing, right? 2162 02:57:24,760 --> 02:57:26,080 Only dead bodies are found in jungles, Dev! 2163 02:57:26,560 --> 02:57:30,320 Yesterday, you felt someone tried to kill you and today you feel Nancy-- 2164 02:57:30,440 --> 02:57:31,560 So you think I'm going crazy? 2165 02:57:31,760 --> 02:57:33,640 Then why is a new investigation team arriving from Delhi? 2166 02:57:38,560 --> 02:57:40,000 The location is close, ma'am. 2167 02:57:41,880 --> 02:57:42,760 -Is the team ready? -Yes. 2168 02:57:42,920 --> 02:57:43,800 Let's go. 2169 02:57:46,600 --> 02:57:47,440 This way. 2170 02:57:47,600 --> 02:57:49,080 -This way. -This way. 2171 02:57:51,120 --> 02:57:52,280 The phone's location is this way. 2172 02:57:52,400 --> 02:57:53,760 -Three hundred meters up ahead. -Let's go. 2173 02:58:21,960 --> 02:58:22,800 Yes? 2174 02:58:25,760 --> 02:58:26,680 What? 2175 02:58:46,120 --> 02:58:49,360 Write the biggest and the smallest five-digit number 2176 02:58:50,080 --> 02:58:54,880 that can be made using the digits four, five, zero, three, and seven. 2177 02:58:55,600 --> 02:58:56,800 That can be made by-- 2178 02:58:59,480 --> 02:59:00,360 Vedant? 2179 02:59:09,360 --> 02:59:10,240 See you. 2180 02:59:18,120 --> 02:59:20,760 Vedant, come back. 2181 02:59:21,480 --> 02:59:22,240 Vedant! 2182 02:59:24,680 --> 02:59:25,600 Vedant. 2183 02:59:27,000 --> 02:59:27,880 Vedant. 2184 03:00:21,240 --> 03:00:22,400 Something of interest? 2185 03:00:24,800 --> 03:00:26,160 Do you know about this? 2186 03:00:32,800 --> 03:00:34,160 Nothing. Excuse me. 2187 03:00:40,240 --> 03:00:42,320 We found these chits in Suyash's pocket. 2188 03:00:43,840 --> 03:00:46,720 Homo means homosexual, gay. 2189 03:00:46,960 --> 03:00:48,240 It's a clear case of suicide. 2190 03:00:50,440 --> 03:00:51,640 I'm sure you've heard the term "abetment". 2191 03:00:52,960 --> 03:00:54,840 Compelling someone to commit suicide. 2192 03:00:55,360 --> 03:00:56,760 Why drag this matter? 2193 03:00:57,760 --> 03:00:59,920 We can resolve this amicably. 2194 03:01:00,760 --> 03:01:03,440 I know how you resolve matters. 2195 03:01:05,680 --> 03:01:09,440 Your promotion from a junior rank to SSP is one such matter. 2196 03:01:09,760 --> 03:01:10,920 What are you implying? 2197 03:01:11,600 --> 03:01:14,000 Mr. Swamy, Suyash was a popular TV actor, 2198 03:01:14,320 --> 03:01:17,520 and the public and media are pressurizing the police. 2199 03:01:18,200 --> 03:01:20,440 People are coming up with 2200 03:01:20,760 --> 03:01:23,240 different conspiracy theories about this case. 2201 03:01:25,080 --> 03:01:26,040 But I'm here 2202 03:01:26,880 --> 03:01:28,120 only to find the truth. 2203 03:01:28,920 --> 03:01:30,160 Look, Officer. 2204 03:01:30,600 --> 03:01:33,800 We're ready to cooperate with you in every way possible. 2205 03:01:34,880 --> 03:01:37,680 It's just that our academic session is going on 2206 03:01:37,800 --> 03:01:39,120 and the kids are really scared. 2207 03:01:39,640 --> 03:01:42,120 May I request you allow your team 2208 03:01:42,240 --> 03:01:44,200 to access only the admin block, 2209 03:01:44,520 --> 03:01:47,120 and let the classes continue as scheduled? 2210 03:01:47,360 --> 03:01:48,880 -I understand. -Thank you. 2211 03:01:49,000 --> 03:01:51,680 But we'll question all the people on the campus 2212 03:01:52,000 --> 03:01:53,520 other than the students. 2213 03:01:54,680 --> 03:01:57,120 -Sure. -Teachers, admin staff, 2214 03:01:58,040 --> 03:01:59,000 and Old Boys too. 2215 03:02:00,240 --> 03:02:01,400 How can you do that? 2216 03:02:03,000 --> 03:02:06,640 Nobody will leave the campus without my permission. 2217 03:02:09,560 --> 03:02:11,600 And Nancy… 2218 03:02:17,320 --> 03:02:19,440 "Dhyanin" is a VVIP luxury spa. 2219 03:02:19,560 --> 03:02:21,280 While Nancy was considered missing, 2220 03:02:21,400 --> 03:02:23,920 she was actually under meditation therapy 2221 03:02:24,040 --> 03:02:26,360 at this spa in the jungle, 2222 03:02:26,520 --> 03:02:28,960 which has no network connectivity. 2223 03:02:29,160 --> 03:02:31,520 Away from the world, she has no idea 2224 03:02:31,800 --> 03:02:33,280 that her boyfriend, 2225 03:02:33,400 --> 03:02:34,640 a famous TV actor, 2226 03:02:34,760 --> 03:02:36,600 Suyash has committed suicide. 2227 03:02:37,120 --> 03:02:38,680 -What's your name? -What's a spa? 2228 03:02:39,680 --> 03:02:40,800 -And your? -Where rich people go for pilgrimage. 2229 03:02:42,840 --> 03:02:44,320 -Go upstairs. -Collect your gate pass. 2230 03:02:44,440 --> 03:02:46,080 -Mr. Devi Prasad! -Go to C wing. 2231 03:02:46,760 --> 03:02:48,440 -Your name? -You're driving today? 2232 03:02:48,560 --> 03:02:49,400 Yes. 2233 03:02:49,520 --> 03:02:51,680 -Where's Sonu? -He's unwell. 2234 03:02:52,000 --> 03:02:53,320 Mrs. Sinha from the admin called 2235 03:02:53,600 --> 03:02:56,480 asking for dinner for the Old Boys. 2236 03:02:56,920 --> 03:02:58,360 I haven't visited the school in months 2237 03:02:58,600 --> 03:02:59,800 so I thought I'll deliver it myself. 2238 03:02:59,960 --> 03:03:01,280 That's good. 2239 03:03:03,080 --> 03:03:04,160 What's happening here? 2240 03:03:04,440 --> 03:03:06,120 You know Dean Vyas' bungalow. 2241 03:03:06,520 --> 03:03:09,520 They're clearing the jungle behind it to make a hostel for senior students. 2242 03:03:09,680 --> 03:03:10,480 Since when? 2243 03:03:10,640 --> 03:03:12,800 Since the day Dean Vyas died. 2244 03:03:13,360 --> 03:03:16,680 I think having to move out of his house was too overwhelming for him. 2245 03:03:16,960 --> 03:03:18,880 Oldies can't deal with change. 2246 03:03:19,720 --> 03:03:21,480 -He was kind of senile. -Yeah. 2247 03:03:21,600 --> 03:03:23,360 He was wandering in the woods at night with a flashlight. 2248 03:03:23,480 --> 03:03:25,000 -Imagine. -Wonder what he was looking for! 2249 03:03:25,120 --> 03:03:26,560 -Yeah. -And that morning we got the news… 2250 03:03:29,880 --> 03:03:31,640 Go straight to the A block, the admin block. 2251 03:04:33,520 --> 03:04:34,720 Any idea what's going on? 2252 03:04:35,240 --> 03:04:36,440 They're checking all the rooms. 2253 03:04:37,720 --> 03:04:38,840 -Why? -Check here. 2254 03:04:39,120 --> 03:04:40,280 -Let's see. -Look here. 2255 03:05:01,280 --> 03:05:02,760 What do you mean our rooms will be checked? 2256 03:05:04,880 --> 03:05:08,080 I mean, Mr. Jamwal, the investigation team has requested 2257 03:05:08,400 --> 03:05:10,280 for our full support and cooperation. 2258 03:05:10,400 --> 03:05:13,600 We're not criminals to be treated like that. 2259 03:05:13,720 --> 03:05:14,600 Exactly. 2260 03:05:16,440 --> 03:05:17,400 Hello, everyone. 2261 03:05:19,880 --> 03:05:20,840 Officer Bedi. 2262 03:05:21,280 --> 03:05:22,880 -Any problem? -Yes. 2263 03:05:23,760 --> 03:05:24,680 You. 2264 03:05:25,760 --> 03:05:27,520 You can't keep us here perforce, 2265 03:05:27,760 --> 03:05:31,800 without evidence, without cause, without reason. 2266 03:05:32,920 --> 03:05:34,280 Actually, I can. 2267 03:05:35,840 --> 03:05:38,200 At least for 24 hours, for sure. 2268 03:05:38,800 --> 03:05:39,920 In the meantime, 2269 03:05:40,680 --> 03:05:42,800 we'll get Suyash's postmortem reports. 2270 03:05:43,400 --> 03:05:46,400 Then I might have evidence, 2271 03:05:47,000 --> 03:05:49,320 cause, and reason as well. 2272 03:05:51,760 --> 03:05:54,600 -Officer… -Bedi. 2273 03:05:56,000 --> 03:05:58,360 How long have you been in this department? 2274 03:05:58,880 --> 03:06:01,320 Why? Care to see my resume? 2275 03:06:02,760 --> 03:06:03,640 Why not? 2276 03:06:04,240 --> 03:06:07,440 After all, I authorize promotions in your department 2277 03:06:08,360 --> 03:06:10,120 and transfers too. 2278 03:06:10,960 --> 03:06:12,880 I'm neither tempted by promotions… 2279 03:06:14,240 --> 03:06:15,640 nor scared of getting transferred. 2280 03:06:18,160 --> 03:06:21,160 Try your luck. 2281 03:06:29,560 --> 03:06:30,800 Asshole. 2282 03:06:31,480 --> 03:06:34,560 I thought he got hurt when he fell on the stage. 2283 03:06:35,000 --> 03:06:36,560 It could be a skin condition. 2284 03:06:38,400 --> 03:06:40,360 But it's very rare. 2285 03:06:41,040 --> 03:06:44,160 Tell me, are you sure he didn't have that mark earlier? 2286 03:06:46,120 --> 03:06:48,400 There's nothing mentioned in his medical records. 2287 03:06:49,280 --> 03:06:52,480 I think we must inform Vedant's parents. 2288 03:06:53,160 --> 03:06:56,640 His seizures and blackouts are getting out of hand. 2289 03:06:57,000 --> 03:06:58,160 The Dean has spoken to them. 2290 03:06:58,280 --> 03:07:01,120 They're making arrangements to fly from America 2291 03:07:01,240 --> 03:07:02,920 so it'll take a few days. 2292 03:07:03,040 --> 03:07:05,360 Being at home will do him good. 2293 03:07:06,000 --> 03:07:07,800 I'll start working on the test, yeah? 2294 03:07:10,480 --> 03:07:11,680 There will be an inquiry! 2295 03:07:12,040 --> 03:07:13,480 Don't know. 2296 03:07:13,640 --> 03:07:14,480 Only that. 2297 03:07:14,600 --> 03:07:15,400 And Rajat… 2298 03:07:15,520 --> 03:07:16,280 Devi Prasad! 2299 03:07:17,720 --> 03:07:18,600 Hey, it's you! 2300 03:07:19,240 --> 03:07:20,200 Dev! 2301 03:07:24,040 --> 03:07:24,880 What happened to your leg? 2302 03:07:25,000 --> 03:07:27,200 I met with an accident long ago. 2303 03:07:27,280 --> 03:07:29,120 I see. What brings you here? 2304 03:07:29,280 --> 03:07:30,360 I work as a caterer. 2305 03:07:30,480 --> 03:07:32,160 -I've got dinner for you all. -And alcohol? 2306 03:07:32,680 --> 03:07:34,240 -That too. -What are we waiting for! 2307 03:07:34,400 --> 03:07:35,360 Hey. 2308 03:07:35,720 --> 03:07:37,800 Let's go. It's been a long time. 2309 03:08:11,120 --> 03:08:13,040 -Sarthak, are you okay? -Sarthak. 2310 03:08:14,120 --> 03:08:14,960 Sarthak! 2311 03:08:15,480 --> 03:08:17,000 -Sarthak! -Guys! 2312 03:08:17,120 --> 03:08:19,520 -Help me. Help! -Sarthak! Stop it. 2313 03:08:19,760 --> 03:08:21,480 What are you doing, Sarthak? 2314 03:08:22,480 --> 03:08:23,640 -Sarthak! -Sarthak. 2315 03:08:24,240 --> 03:08:25,520 -Sarthak. Stop. -What are you doing? 2316 03:08:25,680 --> 03:08:26,520 Please. 2317 03:08:26,640 --> 03:08:27,520 Let it go. 2318 03:08:27,680 --> 03:08:29,920 Help me. Vedant, please! 2319 03:08:31,280 --> 03:08:32,360 Help me. 2320 03:08:32,480 --> 03:08:35,160 -What are you doing, Sarthak? -I've learned my lesson, please! 2321 03:08:35,480 --> 03:08:37,800 -Please! Vedant, please. -What are you doing? 2322 03:08:39,120 --> 03:08:40,040 Please! 2323 03:08:40,800 --> 03:08:41,680 Please. 2324 03:08:42,440 --> 03:08:45,200 Please, Vedant. I promise I'll never bully you again. 2325 03:08:46,680 --> 03:08:49,480 Vedant, please. 2326 03:08:54,680 --> 03:08:56,200 Stay away from us you psycho. 2327 03:08:56,360 --> 03:08:57,440 What did you do? 2328 03:09:24,400 --> 03:09:26,040 Am I not allowed in the school? 2329 03:09:27,920 --> 03:09:29,000 Of course, you are. 2330 03:09:29,800 --> 03:09:32,120 But I thought my house is better than the infirmary. 2331 03:09:33,240 --> 03:09:34,120 Sit. 2332 03:09:34,760 --> 03:09:35,960 I'll get you something to eat. 2333 03:09:36,280 --> 03:09:37,920 May I watch TV? 2334 03:09:38,760 --> 03:09:39,520 Yes. 2335 03:09:44,520 --> 03:09:45,520 That's fine? 2336 03:09:47,880 --> 03:09:48,680 Here. 2337 03:11:55,040 --> 03:11:56,000 Miss? 2338 03:11:58,000 --> 03:11:59,720 Miss, someone's at the door. 2339 03:12:16,360 --> 03:12:17,280 Supriya! 2340 03:12:18,560 --> 03:12:19,880 Supriya, it wasn't in my head. 2341 03:12:21,080 --> 03:12:23,360 The chits that I saw fall from Suaysh's pocket, 2342 03:12:23,720 --> 03:12:25,120 the cops now have it as evidence. 2343 03:12:25,440 --> 03:12:26,720 It's a part of their investigation. 2344 03:12:28,040 --> 03:12:29,360 Please Adhiraj, not now. 2345 03:12:31,440 --> 03:12:32,320 What's wrong? 2346 03:12:33,160 --> 03:12:34,000 Supriya, I-- 2347 03:12:37,840 --> 03:12:38,880 Why is Vedant here? 2348 03:12:42,920 --> 03:12:45,400 Supriya, what are you doing? Why did you bring him here? 2349 03:12:46,280 --> 03:12:47,760 All of them were calling him psycho! 2350 03:12:48,320 --> 03:12:49,880 You should've seen the way they were looking at him. 2351 03:12:50,320 --> 03:12:52,800 Sarthak admitted he bullies Vedant 2352 03:12:53,040 --> 03:12:54,360 which is why he's scared. 2353 03:12:54,880 --> 03:12:56,000 Blackouts, seizures. 2354 03:12:56,480 --> 03:12:58,760 How could I leave him there alone? 2355 03:13:01,000 --> 03:13:02,720 -Vedant is safe here. -And you? 2356 03:13:05,040 --> 03:13:06,120 It was you who told me, 2357 03:13:06,280 --> 03:13:07,680 he's not like other kids. 2358 03:13:08,240 --> 03:13:09,280 That he's disturbed. 2359 03:13:09,560 --> 03:13:10,640 That's why he needs me. 2360 03:13:10,760 --> 03:13:13,680 Supriya, you're seeing your son in him just like I was seeing Ninad in him. 2361 03:13:14,080 --> 03:13:16,440 He's not your son. He's a student. You have to take him back. 2362 03:13:20,520 --> 03:13:22,080 You're making a huge mistake. 2363 03:13:23,400 --> 03:13:25,360 -I'm rectifying my mistake. -Supriya! 2364 03:13:25,800 --> 03:13:26,680 Supriya! 2365 03:13:42,600 --> 03:13:45,240 I have an emergency surgery. I need to be in the hospital. 2366 03:13:45,360 --> 03:13:46,560 -I understand. -The cops… 2367 03:13:47,720 --> 03:13:50,080 Dude, guess you're attending a different reunion! 2368 03:13:50,520 --> 03:13:51,440 Well… 2369 03:13:51,560 --> 03:13:52,760 Did you meet Devi Prasad? 2370 03:13:54,520 --> 03:13:55,480 Our peon! 2371 03:13:56,200 --> 03:13:59,160 Did he never take you to a doctor or a local guardian's house? 2372 03:14:00,160 --> 03:14:01,000 Why is he here? 2373 03:14:01,120 --> 03:14:02,680 He's a caterer now. 2374 03:14:03,280 --> 03:14:04,160 He just left. 2375 03:14:12,320 --> 03:14:13,200 Devi Prasad! 2376 03:14:14,040 --> 03:14:14,920 Devi Prasad! 2377 03:14:18,400 --> 03:14:19,280 Adhiraj Jaisingh. 2378 03:14:19,600 --> 03:14:20,440 Remember me? 2379 03:14:20,960 --> 03:14:22,000 Yes, I do. 2380 03:14:22,480 --> 03:14:24,640 You were the only one on chaperon duty 2381 03:14:24,800 --> 03:14:26,840 during our times, right? 2382 03:14:27,040 --> 03:14:28,800 -You ferried the kids in and out, right? -Yes. 2383 03:14:29,080 --> 03:14:31,200 I used to drop kids off if they needed to go somewhere. 2384 03:14:31,600 --> 03:14:33,280 I dropped you at the cantonment many times. 2385 03:14:33,880 --> 03:14:35,800 Do you remember Ninad Raman? 2386 03:14:36,040 --> 03:14:37,400 My friend from the Raman Cafe? 2387 03:14:37,920 --> 03:14:40,200 There was an investigation about him in the school. 2388 03:14:40,880 --> 03:14:42,360 I'm sure the police questioned you as well. 2389 03:14:42,520 --> 03:14:44,720 I'd started as a caterer by then 2390 03:14:45,080 --> 03:14:46,000 so I wasn't in school. 2391 03:14:46,120 --> 03:14:47,640 But you were present on the last day. 2392 03:14:47,800 --> 03:14:49,320 I'm sure you bought his bus ticket. 2393 03:14:49,520 --> 03:14:51,720 No, I didn't. Coach Vyas went. 2394 03:14:52,120 --> 03:14:53,520 Someone else bought the ticket. 2395 03:14:56,280 --> 03:14:58,240 How do you know that? 2396 03:14:59,680 --> 03:15:01,440 How do you recall what happened so long ago? 2397 03:15:02,480 --> 03:15:04,280 Because you mentioned the last day. 2398 03:15:05,160 --> 03:15:07,480 Coach Vyas asked me to run an errand that day. 2399 03:15:07,760 --> 03:15:11,040 I met with an accident on my way back that left me crippled. 2400 03:15:13,520 --> 03:15:14,680 Give me your number. 2401 03:15:15,680 --> 03:15:16,600 What happened? 2402 03:15:16,840 --> 03:15:19,840 If I need to discuss this further, I'll call you. 2403 03:15:27,120 --> 03:15:28,000 I'll leave now. 2404 03:15:37,400 --> 03:15:39,200 Vedant. Come in, Vedant. 2405 03:15:40,600 --> 03:15:42,000 Go for Vedant. 2406 03:15:42,240 --> 03:15:43,120 Very good. 2407 03:15:44,360 --> 03:15:46,760 Call me if you get scared at night. 2408 03:15:50,080 --> 03:15:52,360 Sarthak was troubling you for so long. 2409 03:15:54,640 --> 03:15:55,960 Why didn't you tell me? 2410 03:15:56,720 --> 03:15:59,840 Shadow Boy and Phoenix Boy punished him. 2411 03:16:00,920 --> 03:16:03,360 He won't bully anyone again. 2412 03:16:05,920 --> 03:16:06,800 Vedant. 2413 03:16:08,960 --> 03:16:09,880 Sometimes, 2414 03:16:11,120 --> 03:16:13,840 we make up stories to feel better. 2415 03:16:14,920 --> 03:16:17,320 But if you keep repeating a certain story, 2416 03:16:17,680 --> 03:16:20,640 after a point you won't be able to tell what is real. 2417 03:16:20,920 --> 03:16:22,800 The truth is that Sarthak is a bully. 2418 03:16:23,920 --> 03:16:26,160 That's why he's angry with Sarthak. 2419 03:16:27,680 --> 03:16:28,480 Who? 2420 03:16:34,520 --> 03:16:36,320 You can speak to me openly. 2421 03:16:37,880 --> 03:16:38,680 No. 2422 03:16:39,240 --> 03:16:40,080 Why? 2423 03:16:42,200 --> 03:16:44,240 Because he's angry with you as well. 2424 03:17:05,640 --> 03:17:07,440 Don't worry, my lawyers are on it. 2425 03:17:07,760 --> 03:17:08,720 Thanks, man! 2426 03:17:09,160 --> 03:17:10,000 Cool. 2427 03:17:11,720 --> 03:17:12,520 Hey, Adi. 2428 03:17:12,640 --> 03:17:13,480 Are you a serial killer? 2429 03:17:13,600 --> 03:17:14,880 Sorry about what I said last night. 2430 03:17:15,040 --> 03:17:16,480 I didn't mean to… 2431 03:17:16,680 --> 03:17:18,560 -It's okay, I know. -I haven't lost it, I know. 2432 03:17:18,720 --> 03:17:19,920 You killed Suyash! 2433 03:17:20,240 --> 03:17:21,480 -Suyash… -Have you lost it? 2434 03:17:21,640 --> 03:17:23,240 You got into a fight in the mess. 2435 03:17:23,360 --> 03:17:25,000 I pranked you with the bed-shaking monster. 2436 03:17:25,160 --> 03:17:27,440 Please accept my apology and spare my life. 2437 03:17:27,560 --> 03:17:30,120 What rubbish are you saying? The cops are keeping a watch. 2438 03:17:31,120 --> 03:17:32,480 It was all a prank. 2439 03:17:32,760 --> 03:17:34,240 Why this vengeance? 2440 03:17:34,520 --> 03:17:37,760 Suyash told me… Please don't kill me. Dev. 2441 03:17:38,000 --> 03:17:39,760 Just apologize to him, I'm telling you. 2442 03:17:40,280 --> 03:17:42,240 -Just apologize to him, he's killing… -Why do you drink 2443 03:17:42,360 --> 03:17:43,400 if you can't handle it? 2444 03:17:46,920 --> 03:17:48,440 What do you think? You're better than us? 2445 03:17:49,560 --> 03:17:51,720 You used to bully him. Ninad! 2446 03:17:52,560 --> 03:17:54,960 Don't you remember what you did to Ninad on the last day? 2447 03:17:57,960 --> 03:17:58,920 What did you do? 2448 03:18:03,480 --> 03:18:04,360 Ask him. 2449 03:18:04,480 --> 03:18:05,440 What did you do, Dev? 2450 03:18:09,800 --> 03:18:10,920 Let me tell you. 2451 03:18:11,960 --> 03:18:14,400 You wanted Malvika all along, 2452 03:18:14,840 --> 03:18:16,960 but she liked Adhiraj. 2453 03:18:18,920 --> 03:18:20,040 On the last day, 2454 03:18:20,520 --> 03:18:24,080 Adi and Ninad got into a fight and Adi forgot 2455 03:18:24,240 --> 03:18:26,280 Malvika was waiting with a cake and balloons. 2456 03:18:26,920 --> 03:18:28,680 When he didn't make it to the date, 2457 03:18:29,440 --> 03:18:31,760 Dev finally got the chance… 2458 03:18:32,400 --> 03:18:33,360 he wanted 2459 03:18:33,760 --> 03:18:35,560 to impress Malvika. 2460 03:18:36,360 --> 03:18:39,440 The one who made Malvika cry will pay for this. 2461 03:18:40,160 --> 03:18:42,520 That was your plan, right? 2462 03:18:43,560 --> 03:18:44,360 Ask him. 2463 03:18:45,200 --> 03:18:46,000 Go. 2464 03:19:08,280 --> 03:19:10,120 What the fuck did you do to Ninad? 2465 03:19:16,800 --> 03:19:18,880 Ninad, I need your help. 2466 03:19:19,720 --> 03:19:22,040 Parth, I'm sorry but I need to go to the assembly. 2467 03:19:37,200 --> 03:19:38,040 Homo! 2468 03:19:57,800 --> 03:19:58,800 Get up. 2469 03:20:03,680 --> 03:20:06,240 Adhiraj has to be fucking stupid to not know 2470 03:20:06,480 --> 03:20:07,880 you were a homo this whole time. 2471 03:20:08,040 --> 03:20:09,840 Not right now, Dev. Please let me go. 2472 03:20:09,960 --> 03:20:10,760 Hey! 2473 03:20:11,400 --> 03:20:13,520 You made Malvika cry. 2474 03:20:15,080 --> 03:20:17,520 You need to be taught a fucking lesson. 2475 03:20:35,800 --> 03:20:36,880 Where's Adhiraj, Ninad? 2476 03:20:37,800 --> 03:20:38,800 Did he forget you? 2477 03:20:45,880 --> 03:20:46,800 One day, 2478 03:20:47,880 --> 03:20:49,120 everyone will forget you. 2479 03:20:55,120 --> 03:20:55,960 Forgotten. 2480 03:21:01,400 --> 03:21:02,480 Fuck, dude! 2481 03:21:02,800 --> 03:21:04,320 The assembly has started, Dev. 2482 03:21:04,600 --> 03:21:05,520 -Fuck. -Let's go. 2483 03:21:06,320 --> 03:21:07,200 Let's go. 2484 03:21:08,680 --> 03:21:10,720 -Dev, come. -Hurry up. Let's go. 2485 03:21:10,840 --> 03:21:11,640 Let's go. 2486 03:21:11,760 --> 03:21:12,560 Forgotten. 2487 03:21:25,240 --> 03:21:27,600 One day you too will feel powerless, Dev. 2488 03:21:28,640 --> 03:21:30,640 Your family and your minions 2489 03:21:31,080 --> 03:21:33,120 won't be able to save you then. 2490 03:21:36,440 --> 03:21:38,800 You won't get to see that day. 2491 03:21:57,720 --> 03:21:59,000 So, Parth was right. 2492 03:21:59,880 --> 03:22:01,760 Ninad was headed to the assembly hall to meet me. 2493 03:22:02,960 --> 03:22:03,880 He'd forgiven me. 2494 03:22:05,200 --> 03:22:06,680 I stood on the stage 2495 03:22:06,880 --> 03:22:09,200 staring at the door like a madman, 2496 03:22:09,320 --> 03:22:11,160 waiting for him to appear any minute, 2497 03:22:11,760 --> 03:22:12,880 and set things right. 2498 03:22:15,000 --> 03:22:17,360 But he never made it to the assembly hall… 2499 03:22:19,120 --> 03:22:20,360 because you didn't let him. 2500 03:22:22,600 --> 03:22:26,520 And last night you tried to convince me that it was all my fault. 2501 03:22:27,920 --> 03:22:29,840 When in reality he fled from school because of you! 2502 03:22:31,560 --> 03:22:34,240 You did all this just because you wanted Malvika. 2503 03:22:37,120 --> 03:22:38,920 How could you stoop so low, Dev? 2504 03:22:40,680 --> 03:22:41,720 What else could I do? 2505 03:22:42,560 --> 03:22:46,040 Do you think I'm proud of what I did to Ninad? 2506 03:22:48,000 --> 03:22:49,960 I was 16 years old, Adhiraj! 2507 03:22:51,000 --> 03:22:52,880 I just bullied him once, 2508 03:22:53,880 --> 03:22:55,960 but others bullied him every day. 2509 03:22:58,680 --> 03:23:02,480 It didn't matter that Dev assaulted Ninad. 2510 03:23:03,840 --> 03:23:06,000 What was different that day was, 2511 03:23:06,520 --> 03:23:07,800 Adhiraj too 2512 03:23:08,360 --> 03:23:10,480 turned out to be like the others. 2513 03:23:13,680 --> 03:23:14,560 A bully. 2514 03:23:17,920 --> 03:23:19,400 Believe what you will, 2515 03:23:20,400 --> 03:23:23,280 but he wasn't going to the assembly hall to meet you. 2516 03:23:24,320 --> 03:23:26,240 He was going to meet Coach Vyas. 2517 03:23:26,960 --> 03:23:28,360 He needed to leave. 2518 03:23:29,400 --> 03:23:32,320 He had made up his mind to run away from home. 2519 03:23:33,240 --> 03:23:36,640 Because of what you said. 2520 03:23:43,320 --> 03:23:44,480 What's going on, guys? 2521 03:23:54,400 --> 03:23:58,560 I didn't need to assault Ninad to impress Malvika, 2522 03:23:59,920 --> 03:24:01,920 because she chose me. 2523 03:24:03,800 --> 03:24:05,600 As I can do anything for her. 2524 03:24:10,200 --> 03:24:11,080 Come. 2525 03:24:16,520 --> 03:24:17,400 Sorry, buddy. 2526 03:24:18,400 --> 03:24:21,240 Sorry for everything. 2527 03:24:28,520 --> 03:24:29,360 Sorry! 2528 03:24:42,200 --> 03:24:43,000 Vedant? 2529 03:24:49,360 --> 03:24:50,200 Vedant? 2530 03:24:50,720 --> 03:24:51,640 Help me. 2531 03:24:52,240 --> 03:24:53,080 Please! 2532 03:24:58,200 --> 03:24:59,160 Vedant? 2533 03:25:34,520 --> 03:25:37,640 Adhiraj, Vedant is missing. Help me. 2534 03:25:46,720 --> 03:25:47,800 Vedant! 2535 03:25:49,920 --> 03:25:51,120 Vedant! 2536 03:25:52,080 --> 03:25:53,040 Vedant! 2537 03:25:54,280 --> 03:25:55,200 Vedant! 2538 03:26:03,840 --> 03:26:04,760 Vedant! 2539 03:26:06,720 --> 03:26:07,720 Vedant! 2540 03:26:15,680 --> 03:26:16,520 Vedant! 2541 03:26:17,400 --> 03:26:19,040 -I'm sorry. -Rajat?! 2542 03:26:19,920 --> 03:26:21,880 -Rajat, what are you doing up there? -I didn't do anything. 2543 03:26:23,200 --> 03:26:24,800 -Who are you talking to? -I'm sorry. 2544 03:26:25,240 --> 03:26:27,680 -I didn't do anything. -Who are you talking to? 2545 03:26:28,880 --> 03:26:29,840 I'm sorry. 2546 03:26:30,000 --> 03:26:31,760 -I didn't do anything. -Rajat, what the hell are you doing? 2547 03:26:31,880 --> 03:26:32,760 Rajat, come down. 2548 03:26:34,040 --> 03:26:35,360 Rajat, have you lost your mind? 2549 03:26:35,480 --> 03:26:36,600 I'm sorry. 2550 03:26:37,160 --> 03:26:38,240 Forgive me, please. 2551 03:26:41,040 --> 03:26:42,320 I didn't do anything. 2552 03:26:44,000 --> 03:26:44,920 Rajat! 2553 03:26:48,080 --> 03:26:49,080 Rajat! 2554 03:26:52,040 --> 03:26:52,920 Rajat! 2555 03:27:43,880 --> 03:27:44,840 Dean Vyas? 2556 03:27:45,760 --> 03:27:46,720 What happened to you? 2557 03:27:48,640 --> 03:27:49,560 Ninad! 2558 03:27:50,640 --> 03:27:51,640 Who? 2559 03:27:52,120 --> 03:27:53,520 Ninad! 2560 03:31:03,408 --> 03:31:04,408 Stop making such a racket! 2561 03:31:05,448 --> 03:31:07,288 I told you we need a bigger vehicle. 2562 03:31:07,408 --> 03:31:10,368 It comes for free, right? Asshole. Move. 2563 03:31:14,928 --> 03:31:16,408 There's so much space in here. Get the torch. 2564 03:31:16,528 --> 03:31:17,568 DEVI PRASAD AND SONS FOOD CATERING 2565 03:31:19,648 --> 03:31:20,608 This way. 2566 03:31:22,928 --> 03:31:23,848 Idiot. 2567 03:31:29,208 --> 03:31:30,768 -Mr. Devi Prasad! -Vicky! 2568 03:31:31,448 --> 03:31:33,088 Vicky, open the door. 2569 03:31:34,968 --> 03:31:36,448 -What happened? -Are you okay? 2570 03:31:36,808 --> 03:31:37,808 Open the door. 2571 03:32:34,088 --> 03:32:34,968 Sir! 2572 03:32:35,088 --> 03:32:38,128 Did you lock yourself in? We tried getting it open. 2573 03:32:42,088 --> 03:32:43,888 What happened, Mr. Devi Prasad? 2574 03:32:44,368 --> 03:32:46,088 Looks like he's scared of the dark. 2575 03:33:35,448 --> 03:33:36,688 I saw him standing up there… 2576 03:33:37,368 --> 03:33:39,648 I've already said what I had to. 2577 03:33:49,328 --> 03:33:50,568 It was pretty bad. 2578 03:33:51,248 --> 03:33:52,208 Careful. 2579 03:33:53,128 --> 03:33:54,728 Careful. Slowly. 2580 03:33:57,608 --> 03:33:59,248 More on this side. 2581 03:33:59,368 --> 03:34:00,248 Give me a minute. 2582 03:34:01,528 --> 03:34:02,848 Careful. 2583 03:34:05,128 --> 03:34:07,368 -Sorry. -Rajat, have you lost your mind! 2584 03:34:07,568 --> 03:34:08,688 I'm sorry. 2585 03:34:09,568 --> 03:34:10,848 Rajat, what the hell are you doing? 2586 03:34:17,448 --> 03:34:18,408 Mr. Jaisingh. 2587 03:34:20,888 --> 03:34:22,768 I told your colleague everything, sir. 2588 03:34:23,888 --> 03:34:24,848 Was there 2589 03:34:25,248 --> 03:34:27,368 anyone else here besides you and Rajat? 2590 03:34:31,368 --> 03:34:32,608 Did you see anyone? 2591 03:34:33,848 --> 03:34:34,808 It was pitch dark. 2592 03:34:35,968 --> 03:34:37,168 -I'm sure you heard something. -What's this? 2593 03:34:37,808 --> 03:34:39,688 Didn't you try to save Rajat? 2594 03:34:39,808 --> 03:34:41,648 Of course, I did. Goddamn it! What sort of question is that? 2595 03:34:42,048 --> 03:34:43,168 Please give me back my phone. 2596 03:34:43,448 --> 03:34:44,768 I've to make an important call, please. 2597 03:34:45,768 --> 03:34:47,568 You're on anti-anxiety medication. 2598 03:34:49,568 --> 03:34:51,248 I know everything about you, 2599 03:34:51,768 --> 03:34:53,768 and your batch mates. 2600 03:34:54,288 --> 03:34:56,448 And I'll unearth what I don't know… 2601 03:34:57,248 --> 03:34:58,528 like how Rajat died, 2602 03:34:59,368 --> 03:35:02,408 and who made the chits 2603 03:35:02,968 --> 03:35:04,008 found in Suyash's pocket. 2604 03:35:06,648 --> 03:35:07,528 Or… 2605 03:35:08,448 --> 03:35:09,328 you could tell me instead. 2606 03:35:11,168 --> 03:35:12,568 Officer Bedi, excuse me. 2607 03:35:13,168 --> 03:35:14,648 This is Mr. Vikas Virmani. 2608 03:35:14,888 --> 03:35:16,888 He's the legal counsel for Nilgiri Valley School. 2609 03:35:17,008 --> 03:35:20,848 I'd liked to remind you, Officer Bedi, we're cooperating with you completely. 2610 03:35:21,568 --> 03:35:25,008 And as per your request, every staff member 2611 03:35:25,328 --> 03:35:27,568 and Old Boy will speak to you individually this afternoon. 2612 03:35:28,208 --> 03:35:30,088 But you can't 2613 03:35:30,208 --> 03:35:31,808 -harass our clients like this. -Sir! 2614 03:35:32,008 --> 03:35:34,248 -There's another body here. -Come here. 2615 03:35:34,448 --> 03:35:35,448 Yes, sir. 2616 03:35:36,408 --> 03:35:38,328 Kabir. Manoj. Come here. 2617 03:35:38,728 --> 03:35:39,688 Help Abu. 2618 03:35:42,248 --> 03:35:44,248 -Abu. Get that out. -Yes, sir. 2619 03:35:44,568 --> 03:35:46,008 -Start digging. -Okay. 2620 03:35:48,008 --> 03:35:49,008 Dig it out. 2621 03:35:50,448 --> 03:35:51,408 Dig here. 2622 03:35:54,008 --> 03:35:56,528 Yes. Dig it out. 2623 03:35:57,008 --> 03:35:58,208 Move that slab. 2624 03:35:59,208 --> 03:36:00,208 Get it out. 2625 03:36:01,088 --> 03:36:02,208 Dig here. 2626 03:36:02,968 --> 03:36:03,888 At the back. 2627 03:36:07,928 --> 03:36:09,048 Take off the rope. 2628 03:36:14,848 --> 03:36:16,128 Sir, this is a school uniform. 2629 03:36:16,448 --> 03:36:18,208 Seems like a student's corpse. 2630 03:36:20,608 --> 03:36:21,848 Get the body out carefully. 2631 03:36:22,968 --> 03:36:24,208 Go, get the evidence bag. 2632 03:36:26,288 --> 03:36:28,528 Careful. 2633 03:36:32,608 --> 03:36:33,688 Clear the mud. 2634 03:36:46,568 --> 03:36:47,608 Clear the mud. 2635 03:37:23,408 --> 03:37:24,808 Sir! 2636 03:37:25,248 --> 03:37:26,888 Something has happened in the new wing. 2637 03:37:27,528 --> 03:37:29,208 They found a child's dead body. 2638 03:37:31,568 --> 03:37:32,968 I don't know whose body it is. 2639 03:37:33,168 --> 03:37:34,248 There's a body though. 2640 03:38:14,088 --> 03:38:15,048 Adu! 2641 03:38:24,128 --> 03:38:25,088 Ninad? 2642 03:38:55,808 --> 03:38:57,568 We should consult a neurologist. 2643 03:38:57,968 --> 03:38:59,368 I spoke to Dr. Gomes. 2644 03:39:00,128 --> 03:39:01,888 His hospital is on Market Road. 2645 03:39:02,368 --> 03:39:04,488 We must take Vedant there today. 2646 03:39:04,888 --> 03:39:06,528 -I'll speak to the Dean. -Supriya! 2647 03:39:07,408 --> 03:39:09,768 The Dean has no time for Vedant. 2648 03:39:10,448 --> 03:39:11,888 You have to take this call. 2649 03:39:13,288 --> 03:39:15,408 I don't understand 2650 03:39:15,808 --> 03:39:16,888 what's going on here. 2651 03:39:17,408 --> 03:39:20,128 They're saying they found a student's body. 2652 03:39:20,288 --> 03:39:22,928 If a student was missing for years, 2653 03:39:23,928 --> 03:39:26,288 how come nobody spoke about it? 2654 03:39:28,688 --> 03:39:32,168 Anyway, I'll arrange for the gate pass and car. 2655 03:39:32,848 --> 03:39:34,048 -Inspector! -Yes. 2656 03:39:34,528 --> 03:39:36,608 Come with me. I'll get you the papers. 2657 03:39:36,848 --> 03:39:37,808 Sure. 2658 03:40:07,408 --> 03:40:08,288 What happened? 2659 03:40:10,408 --> 03:40:11,368 You're okay? 2660 03:40:25,168 --> 03:40:27,288 Look, all the parents will be informed. 2661 03:40:27,408 --> 03:40:28,968 -I understand. -Please give us some time. 2662 03:40:29,088 --> 03:40:31,168 -Yes, all the children are safe. -Yeah. 2663 03:40:31,408 --> 03:40:33,488 Officer Bedi, please try to understand. 2664 03:40:33,728 --> 03:40:35,648 Sending the children home is a priority. 2665 03:40:35,888 --> 03:40:38,408 I'm under a lot of pressure from the parents and board members. 2666 03:40:38,528 --> 03:40:41,088 How can we keep the children and Old Boys in such circumstances? 2667 03:40:41,168 --> 03:40:43,368 You guys are responsible for the circumstances, Mr. Swamy. 2668 03:40:44,368 --> 03:40:47,248 Nobody can leave until my investigation is complete. 2669 03:40:47,368 --> 03:40:48,168 Understood? 2670 03:40:48,488 --> 03:40:49,608 -Yes. -Sir. 2671 03:40:51,168 --> 03:40:54,168 -Mrs. Sinha, just a minute. -Within a radius of 100 km… 2672 03:40:54,368 --> 03:40:55,928 make a list of all males 2673 03:40:56,248 --> 03:40:59,488 between the ages of 14-20 2674 03:41:00,288 --> 03:41:01,648 -that have been missing for 15 years. -Sir. 2675 03:41:03,928 --> 03:41:05,688 Have you started interrogating the Old Boys? 2676 03:41:06,008 --> 03:41:07,368 -Yes, sir. -You don't get it. 2677 03:41:07,488 --> 03:41:08,688 I need to go home. 2678 03:41:08,808 --> 03:41:11,088 -How can I know? -There's a surgery. I need to be there. 2679 03:41:11,288 --> 03:41:12,408 It's very important! 2680 03:41:12,528 --> 03:41:14,008 -I've told you everything. -We must leave too. 2681 03:41:14,128 --> 03:41:15,288 I spoke to Dad. 2682 03:41:15,608 --> 03:41:16,648 He's sending the car. 2683 03:41:18,488 --> 03:41:20,608 -Yes, sir. -Officer Bedi, what the hell is going on? 2684 03:41:20,728 --> 03:41:23,608 You can't keep the Old Boys and children there perforce. 2685 03:41:23,728 --> 03:41:25,008 Sir, two suicides, 2686 03:41:25,488 --> 03:41:26,408 and now a dead body. 2687 03:41:27,648 --> 03:41:30,088 Sir, you know how an investigation works. 2688 03:41:30,888 --> 03:41:32,488 Our lawyer will be here. Don't worry. 2689 03:41:32,848 --> 03:41:34,168 We'll be out of here by evening. 2690 03:41:34,608 --> 03:41:35,648 Forget about the kids, 2691 03:41:36,768 --> 03:41:38,528 but if the staff and Old Boys 2692 03:41:39,128 --> 03:41:40,688 leave from here, 2693 03:41:42,048 --> 03:41:44,048 the case will be lost, sir. 2694 03:41:44,968 --> 03:41:46,608 Malvika Jamwal? Come. 2695 03:41:46,888 --> 03:41:49,448 Dean. You can start sending the students. 2696 03:41:50,608 --> 03:41:52,568 -Wait. -Thank you so much, officer. 2697 03:41:52,888 --> 03:41:54,608 Not the Old Boys or the staff. 2698 03:41:56,288 --> 03:41:57,848 Mr. Iyer and Miss Sneha, please come. 2699 03:41:57,968 --> 03:42:00,528 We lost our friend less than 12 hours ago. 2700 03:42:01,048 --> 03:42:02,328 Not one of us… 2701 03:42:02,568 --> 03:42:05,528 is in a proper state to answer your questions. 2702 03:42:06,288 --> 03:42:08,888 You're bent upon investigating, 2703 03:42:09,448 --> 03:42:12,408 but do you know what finding a child's body on the campus implies? 2704 03:42:12,688 --> 03:42:13,928 You tell me. 2705 03:42:15,448 --> 03:42:17,208 Jamwals are anyway known… 2706 03:42:18,248 --> 03:42:19,888 for preaching to others. 2707 03:42:20,448 --> 03:42:21,368 Right? 2708 03:42:21,768 --> 03:42:23,528 You're fascinated by my surname. 2709 03:42:25,008 --> 03:42:25,928 Of course, 2710 03:42:26,128 --> 03:42:28,248 link this case to a Jamwal 2711 03:42:28,408 --> 03:42:29,648 and make it sensational. 2712 03:42:30,288 --> 03:42:33,248 That's why you're bent on proving a suicide as murder, 2713 03:42:33,528 --> 03:42:36,448 instead of investigating a child's death. 2714 03:42:36,768 --> 03:42:37,888 Mr. Jamwal… 2715 03:42:38,248 --> 03:42:40,448 If you stop obsessing with my surname, 2716 03:42:40,568 --> 03:42:42,208 you'll realize… 2717 03:42:42,768 --> 03:42:45,248 it's your duty to protect these kids. 2718 03:42:47,568 --> 03:42:49,368 -Mr. Jamwal-- -Stop the interrogation. 2719 03:42:49,528 --> 03:42:50,928 Mr. Jamwal, I'm just trying to tell you, 2720 03:42:51,048 --> 03:42:53,648 Officer Bedi has given us permission to send the children home. 2721 03:42:59,128 --> 03:43:00,208 You tend to forget that 2722 03:43:00,688 --> 03:43:02,288 we're no fools. 2723 03:43:03,968 --> 03:43:05,568 I spoke to the magistrate. 2724 03:43:06,208 --> 03:43:07,368 We have the court's order. 2725 03:43:09,128 --> 03:43:10,048 The staff, 2726 03:43:11,328 --> 03:43:12,568 and Old Boys… 2727 03:43:14,208 --> 03:43:16,328 can't leave the campus. 2728 03:43:18,648 --> 03:43:20,688 Do what you will, 2729 03:43:21,168 --> 03:43:22,928 but there will be no interrogation. 2730 03:43:30,288 --> 03:43:31,768 Good news. We have permission. 2731 03:43:35,728 --> 03:43:36,688 Supriya! 2732 03:43:39,888 --> 03:43:41,088 That's Ninad's body… 2733 03:43:42,448 --> 03:43:43,488 they found! 2734 03:43:44,368 --> 03:43:46,008 I knew you'd assume that. 2735 03:43:46,168 --> 03:43:48,328 But you also said he went missing from a bus. 2736 03:43:48,488 --> 03:43:50,128 -How could he be in the school? -Who saw him get on the bus? 2737 03:43:50,848 --> 03:43:51,728 Vyas? 2738 03:43:53,008 --> 03:43:54,208 I'm right about this. 2739 03:43:55,208 --> 03:43:56,248 Vedant is none other… 2740 03:43:58,688 --> 03:43:59,648 than Ninad. 2741 03:44:00,528 --> 03:44:01,648 Adhiraj! 2742 03:44:03,648 --> 03:44:05,328 You're talking about ghosts and spirits too? 2743 03:44:06,168 --> 03:44:07,328 Can't you see, Supriya? 2744 03:44:09,568 --> 03:44:10,768 He knows things. 2745 03:44:11,408 --> 03:44:12,488 He can do things. 2746 03:44:13,248 --> 03:44:14,408 Haven't you felt it? 2747 03:44:20,248 --> 03:44:21,808 I'm taking him to a specialist. 2748 03:44:22,168 --> 03:44:23,048 Supriya. 2749 03:44:23,968 --> 03:44:25,448 Supriya, you can't save him like this. 2750 03:44:33,328 --> 03:44:35,128 I didn't hurt myself swimming. 2751 03:44:35,488 --> 03:44:37,288 Ninad was trying to communicate with me. 2752 03:44:38,168 --> 03:44:40,128 Ninad had a similar birthmark. 2753 03:44:54,928 --> 03:44:56,008 He has it too, doesn't he? 2754 03:44:59,008 --> 03:45:00,368 How will you explain that? 2755 03:45:01,088 --> 03:45:03,248 Ninad's birthmark on Vedant and my hand! 2756 03:45:04,048 --> 03:45:05,768 -It's a coincidence. -What about the Shadow Boy? 2757 03:45:06,168 --> 03:45:07,968 How did Vedant get hold of that graphic novel? 2758 03:45:08,088 --> 03:45:09,048 You tell me. 2759 03:45:09,168 --> 03:45:11,088 Because it's Ninad's story, not mine! 2760 03:45:13,328 --> 03:45:15,928 Vedant believes it because Ninad is fighting for him. 2761 03:45:21,568 --> 03:45:23,928 Some things in this world cannot be explained, Supriya. 2762 03:45:28,168 --> 03:45:29,888 I abandoned Ninad once. 2763 03:45:31,048 --> 03:45:32,408 I won't leave him alone this time. 2764 03:45:33,248 --> 03:45:34,488 I'm going to fight for him. 2765 03:45:36,048 --> 03:45:36,968 Adhiraj, stop! 2766 03:45:37,248 --> 03:45:38,688 -Ninad! -Adhiraj, stop! 2767 03:45:38,808 --> 03:45:39,648 Ninad! 2768 03:45:40,608 --> 03:45:41,488 Ninad! 2769 03:45:42,008 --> 03:45:43,048 You can't go ahead. 2770 03:45:43,208 --> 03:45:44,168 -Sir… -Let go. 2771 03:45:44,288 --> 03:45:46,048 -You can't go there, sir. -Sir, please. 2772 03:45:46,168 --> 03:45:47,328 -Ninad! -Listen to me. 2773 03:45:47,448 --> 03:45:48,288 Let me go. 2774 03:45:49,368 --> 03:45:50,248 Ninad! 2775 03:45:52,368 --> 03:45:53,488 Ninad, I'm here. 2776 03:45:53,608 --> 03:45:55,368 I won't leave you alone. 2777 03:45:55,888 --> 03:45:58,088 I won't give up till I find out what happened to you. 2778 03:46:05,688 --> 03:46:06,648 Are you okay? 2779 03:46:11,288 --> 03:46:12,168 Miss. 2780 03:46:13,208 --> 03:46:14,248 Who's Abhi? 2781 03:46:18,928 --> 03:46:20,968 You read the name on a photo at my place? 2782 03:46:21,888 --> 03:46:22,808 That's my son. 2783 03:46:26,408 --> 03:46:28,888 He says I shouldn't trust you because 2784 03:46:29,448 --> 03:46:32,968 you'll treat me the same as you treated Abhi. 2785 03:46:34,568 --> 03:46:35,408 What did you do? 2786 03:46:42,528 --> 03:46:44,128 You know Mr. Chauhan from the bookshop. 2787 03:46:44,488 --> 03:46:47,488 Be at his shop in half an hour to collect the bus tickets. 2788 03:46:47,608 --> 03:46:48,408 Yes. 2789 03:46:49,368 --> 03:46:50,968 Take the permission slip, 2790 03:46:51,208 --> 03:46:52,528 or you won't be able to step out of the school. 2791 03:46:52,648 --> 03:46:54,048 -Yes, ma'am. -Mr. Chandra Prakash, 2792 03:46:54,208 --> 03:46:55,568 please give him a gate pass. 2793 03:46:59,368 --> 03:47:00,408 Mr. Chandra Prakash? 2794 03:47:00,888 --> 03:47:02,088 Where are you lost? 2795 03:47:02,248 --> 03:47:03,208 What? 2796 03:47:04,648 --> 03:47:07,648 I think it wasn't Dean Vyas' ghost, 2797 03:47:07,768 --> 03:47:09,368 it was the child's ghost that you saw. 2798 03:47:10,048 --> 03:47:11,728 -Yes, sir. -This happened many years ago. 2799 03:47:12,688 --> 03:47:14,048 I was new here. 2800 03:47:14,408 --> 03:47:16,128 One of our students went missing. 2801 03:47:16,568 --> 03:47:18,208 His parents would come every day 2802 03:47:18,808 --> 03:47:19,888 looking for their child. 2803 03:47:20,008 --> 03:47:21,728 He got on the bus but never made it home. 2804 03:47:22,528 --> 03:47:24,048 I don't recall his name. 2805 03:47:27,688 --> 03:47:29,608 -Mr. Chandra Prakash? -Sir! 2806 03:47:52,568 --> 03:47:53,448 Homo. 2807 03:47:53,848 --> 03:47:55,808 You made Malvika cry. 2808 03:47:56,368 --> 03:47:58,608 You need to be taught a fucking lesson. 2809 03:48:01,128 --> 03:48:03,328 Everyone will forget you. 2810 03:48:04,288 --> 03:48:05,288 Forgotten. 2811 03:48:21,368 --> 03:48:23,728 One day you too will feel powerless, Dev. 2812 03:48:24,848 --> 03:48:26,808 Your family and your minions 2813 03:48:27,368 --> 03:48:29,368 won't be able to save you. 2814 03:48:32,168 --> 03:48:34,168 You won't get to see that day! 2815 03:49:18,968 --> 03:49:19,808 Adhiraj! 2816 03:49:20,208 --> 03:49:21,208 Adhiraj, get up. 2817 03:49:23,168 --> 03:49:24,048 Get up. 2818 03:49:24,928 --> 03:49:25,968 Get up! 2819 03:49:31,608 --> 03:49:32,648 I'm also looking for… 2820 03:49:33,448 --> 03:49:34,328 Ninad. 2821 03:49:37,048 --> 03:49:37,888 Come on. 2822 03:49:38,448 --> 03:49:39,448 Come. 2823 03:49:46,888 --> 03:49:47,848 Since that day, 2824 03:49:48,688 --> 03:49:50,648 there's only one name on my mind. 2825 03:49:50,968 --> 03:49:51,968 Ninad. 2826 03:49:52,968 --> 03:49:55,568 You were looking for his documents. 2827 03:49:56,728 --> 03:49:57,728 He was my friend. 2828 03:49:58,528 --> 03:50:01,208 Everyone went back home after the last day of school… 2829 03:50:05,448 --> 03:50:06,648 except him. 2830 03:50:07,928 --> 03:50:10,408 The body that was found at the new wing's construction site… 2831 03:50:12,208 --> 03:50:13,448 I know it belongs to him. 2832 03:50:14,728 --> 03:50:16,208 Now I understand. 2833 03:50:18,328 --> 03:50:20,128 How these incidents are 2834 03:50:20,608 --> 03:50:22,208 linked to that building… 2835 03:50:23,928 --> 03:50:27,128 and why Dean Vyas opposed constructing the new wing. 2836 03:50:28,728 --> 03:50:30,968 He knew Ninad was buried there. 2837 03:50:32,848 --> 03:50:33,728 That night, 2838 03:50:33,968 --> 03:50:37,328 a security guard saw him wandering in the jungle. 2839 03:50:37,928 --> 03:50:39,848 In the morning I saw mud 2840 03:50:40,288 --> 03:50:42,208 and a torch lying on the way to the jungle. 2841 03:50:42,968 --> 03:50:44,168 He was petrified. 2842 03:50:45,448 --> 03:50:47,648 Construction of the new wing was to begin the next day. 2843 03:50:48,848 --> 03:50:50,448 He was trying to remove Ninad's body. 2844 03:50:51,968 --> 03:50:54,688 He ended up provoking Ninad's spirit. 2845 03:50:55,888 --> 03:50:58,448 An angry spirit, 2846 03:50:59,208 --> 03:51:03,048 waiting to seek revenge for 15 years! 2847 03:51:04,568 --> 03:51:07,208 Ninad is punishing his tormentors. 2848 03:51:07,608 --> 03:51:09,928 The Dean, Suyash, and Rajat 2849 03:51:10,608 --> 03:51:12,448 were all involved somehow. 2850 03:51:14,168 --> 03:51:16,568 People will think I'm crazy if I tell them about this. 2851 03:51:18,328 --> 03:51:19,688 Have you read the Mahabharata? 2852 03:51:20,848 --> 03:51:21,728 We have… 2853 03:51:22,728 --> 03:51:24,568 two options in life. 2854 03:51:26,448 --> 03:51:28,728 Either you accept your circumstances, 2855 03:51:29,208 --> 03:51:30,048 or… 2856 03:51:30,168 --> 03:51:32,448 Make efforts to change the circumstances. 2857 03:51:34,288 --> 03:51:37,528 Adhiraj, you're the only one who understands Ninad. 2858 03:51:39,208 --> 03:51:40,128 Think about it. 2859 03:51:41,088 --> 03:51:42,048 What really happened 2860 03:51:42,528 --> 03:51:44,688 to Ninad that day? 2861 03:51:46,848 --> 03:51:48,848 Vyas didn't take him to the bus stop. 2862 03:51:52,048 --> 03:51:55,928 The one who bought the bus ticket knew Ninad wouldn't board the bus. 2863 03:51:56,968 --> 03:52:00,368 It's your responsibility to bring the truth to light. 2864 03:52:03,968 --> 03:52:05,208 I need to get out of here. 2865 03:52:09,408 --> 03:52:13,208 I've to collect bus tickets for the kids. 2866 03:52:13,928 --> 03:52:14,888 From the shop. 2867 03:52:15,568 --> 03:52:16,448 What is this? 2868 03:52:17,048 --> 03:52:19,528 I didn't get time to unload. 2869 03:52:20,448 --> 03:52:21,328 Open up. 2870 03:52:21,448 --> 03:52:22,328 Yeah. 2871 03:52:23,048 --> 03:52:24,168 Let's go. 2872 03:52:34,728 --> 03:52:37,368 Mr. Devi Prasad, something big has happened in the school. 2873 03:52:38,168 --> 03:52:40,168 -Another Old Boy committed suicide. -What? 2874 03:52:40,328 --> 03:52:43,328 And they've found a dead body in the school 2875 03:52:43,488 --> 03:52:46,648 from long ago. They think it was a student. 2876 03:52:46,928 --> 03:52:50,648 As per the court's order, nobody can enter or leave the campus. 2877 03:52:52,448 --> 03:52:55,408 I hope the names of all the 25 Old Boys are on the court order. 2878 03:52:55,568 --> 03:52:57,008 Yes, we're on it, sir. 2879 03:52:57,248 --> 03:52:58,288 Mr. Jamwal. 2880 03:53:01,888 --> 03:53:02,768 Mr. Jamwal? 2881 03:53:03,608 --> 03:53:05,128 We'll get you out of the campus, 2882 03:53:05,368 --> 03:53:06,528 one way or the other. 2883 03:53:06,648 --> 03:53:07,648 Don't worry about that. 2884 03:53:09,768 --> 03:53:11,168 Dean Swamy, I'm not worried. 2885 03:53:11,528 --> 03:53:13,768 I won't flee in fright. 2886 03:53:14,248 --> 03:53:16,248 I'll leave right in front of Officer Bedi. 2887 03:53:17,568 --> 03:53:18,888 Let him try stopping us. 2888 03:53:24,488 --> 03:53:27,088 Nothing is going to happen. I am assuring you. 2889 03:53:27,448 --> 03:53:29,368 It's a very safe experience. 2890 03:53:30,008 --> 03:53:32,968 It's very important to believe, that everything will be fine. 2891 03:53:33,648 --> 03:53:35,968 Please have a seat. I'll see you in a while. 2892 03:53:48,288 --> 03:53:51,208 "Mors non est finis." 2893 03:53:53,928 --> 03:53:55,208 Death is not the end. 2894 03:53:56,608 --> 03:53:58,488 After my daughter passed away, 2895 03:53:59,568 --> 03:54:00,728 I too was lost. 2896 03:54:02,248 --> 03:54:04,488 I didn't understand it then, 2897 03:54:05,408 --> 03:54:07,208 but now I believe… 2898 03:54:08,528 --> 03:54:10,488 death is not the end. 2899 03:54:18,728 --> 03:54:20,968 If you ever feel like talking. 2900 03:54:25,488 --> 03:54:26,448 Not to me, 2901 03:54:27,648 --> 03:54:30,208 but to the ones you lost. 2902 03:54:31,928 --> 03:54:34,528 I can convey your message to them. 2903 03:54:45,168 --> 03:54:47,568 Supriya? Supriya? 2904 03:54:49,448 --> 03:54:50,328 Supriya! 2905 03:54:51,128 --> 03:54:55,008 All done! Our nursery is ready. 2906 03:54:55,288 --> 03:54:57,248 It's perfect. This is for you. 2907 03:54:58,328 --> 03:54:59,208 Thank you! 2908 03:55:03,288 --> 03:55:05,768 Welcome home, Abhi. 2909 03:55:06,008 --> 03:55:07,528 Oh, my darling boy! 2910 03:55:08,648 --> 03:55:10,368 Such tiny hands! 2911 03:55:11,408 --> 03:55:13,608 Look at the camera. Ready? 2912 03:55:13,848 --> 03:55:16,888 Three, two, and one. Smile! 2913 03:55:17,728 --> 03:55:18,688 Very good. 2914 03:55:19,688 --> 03:55:20,568 Supriya? 2915 03:55:24,488 --> 03:55:25,528 Supriya! 2916 03:55:28,448 --> 03:55:29,328 Supriya! 2917 03:55:32,848 --> 03:55:33,728 What happened, Supriya? 2918 03:55:36,728 --> 03:55:37,688 Shut up! 2919 03:55:38,808 --> 03:55:39,808 Where are you lost? 2920 03:55:49,648 --> 03:55:51,288 I'm really worried about you and Abhi. 2921 03:55:52,048 --> 03:55:54,728 These are all serious symptoms of postpartum depression. 2922 03:55:54,848 --> 03:55:56,448 -You need to visit a psychologist. -I'm his mother! 2923 03:55:56,568 --> 03:55:58,928 -Careful. -I know what I'm doing, okay?! 2924 03:56:22,768 --> 03:56:23,728 Supriya? 2925 03:56:24,648 --> 03:56:25,528 Where's Abhi? 2926 03:56:26,008 --> 03:56:26,928 Sleeping? 2927 03:56:27,208 --> 03:56:28,088 Abhi, baby! 2928 03:56:29,328 --> 03:56:30,528 Son. 2929 03:56:32,168 --> 03:56:33,408 Abhi, baby! 2930 03:56:36,928 --> 03:56:37,808 Abhi? 2931 03:56:41,248 --> 03:56:42,088 Abhi? 2932 03:56:48,008 --> 03:56:48,848 Abhi? 2933 03:56:50,528 --> 03:56:51,608 Abhi… 2934 03:56:54,648 --> 03:56:55,488 Abhi! 2935 03:56:56,768 --> 03:56:57,648 Supriya! 2936 03:56:58,568 --> 03:56:59,568 What have you done? 2937 03:56:59,968 --> 03:57:01,008 Abhi? 2938 03:57:10,408 --> 03:57:11,248 Abhi. 2939 03:57:11,848 --> 03:57:12,728 Abhi! 2940 03:57:13,968 --> 03:57:17,008 What's happened? Shit. Shit! 2941 03:57:21,008 --> 03:57:22,048 Abhi. 2942 03:57:27,848 --> 03:57:29,608 Brother Ani! 2943 03:57:29,848 --> 03:57:31,688 Brother Ani! 2944 03:57:32,048 --> 03:57:33,608 -Call for help. -Supriya! 2945 03:57:33,728 --> 03:57:35,768 -Hurry up. -Supriya! 2946 03:58:05,568 --> 03:58:06,368 Thank you, ma'am. 2947 03:58:09,008 --> 03:58:10,328 -Mr. Chauhan? -Yes? 2948 03:58:10,648 --> 03:58:12,688 I'm Adhiraj Jaisingh, 2007 batch. 2949 03:58:13,208 --> 03:58:14,808 -Col. Jaisingh's grandson? -Yes. 2950 03:58:15,128 --> 03:58:16,648 -I need to ask you something. -Yes? 2951 03:58:16,848 --> 03:58:18,768 Do you remember Ninad Raman? 2952 03:58:19,408 --> 03:58:20,368 He was my batch mate. 2953 03:58:20,848 --> 03:58:22,008 -Raman's son. -Yes. 2954 03:58:23,008 --> 03:58:25,368 It was wrong of him to run away from home. 2955 03:58:26,528 --> 03:58:29,408 On the last day of school, he bought some 2956 03:58:29,648 --> 03:58:31,088 ribbons from my shop. 2957 03:58:31,728 --> 03:58:33,288 He never paid for them. 2958 03:58:33,968 --> 03:58:35,928 Mr. Raman offered to pay, 2959 03:58:36,288 --> 03:58:37,408 but I refused. 2960 03:58:37,808 --> 03:58:39,168 I want Ninad to pay for it. 2961 03:58:40,568 --> 03:58:41,448 Mr. Chauhan, 2962 03:58:41,928 --> 03:58:44,248 you sold bus tickets back in the day, right? 2963 03:58:44,408 --> 03:58:45,248 Yes. 2964 03:58:45,368 --> 03:58:47,528 I'm sure Ninad's ticket was also purchased from here. 2965 03:58:47,728 --> 03:58:50,328 Yes, Devi Prasad came to buy it. 2966 03:58:51,168 --> 03:58:52,528 I remember it because 2967 03:58:52,688 --> 03:58:54,888 he met with an accident that day. 2968 03:58:55,168 --> 03:58:56,688 He was smeared with mud 2969 03:58:57,128 --> 03:58:58,568 and came in limping. 2970 03:58:59,088 --> 03:59:00,168 No, it wasn't me. 2971 03:59:00,368 --> 03:59:02,368 Coach Vyas went. Someone else bought the ticket. 2972 03:59:02,528 --> 03:59:04,728 Coach Vyas asked me to run an errand that day. 2973 03:59:04,848 --> 03:59:07,008 I met with an accident on my way back. 2974 03:59:07,248 --> 03:59:08,128 Dean Vyas 2975 03:59:08,248 --> 03:59:10,768 considered you his lucky batch 2976 03:59:10,888 --> 03:59:13,448 because right after your graduation he was appointed as the Dean. 2977 03:59:13,568 --> 03:59:15,928 Did you meet Devi Prasad? He's a caterer now. 2978 03:59:16,048 --> 03:59:17,768 The Dean, Suyash, and Rajat… 2979 03:59:17,968 --> 03:59:19,688 were all involved somehow. 2980 03:59:19,808 --> 03:59:20,848 You're the Sword of Honor, 2981 03:59:21,288 --> 03:59:22,368 and she's a teacher's daughter. 2982 03:59:22,848 --> 03:59:25,368 And you being Dev Pratap Jamwal are jealous of us? 2983 03:59:25,968 --> 03:59:27,488 -Not done. -Dev passed out. 2984 03:59:28,088 --> 03:59:30,928 Now, who will reward you for running errands? 2985 03:59:31,968 --> 03:59:34,448 Nobody will check your shoes today, my boy. 2986 03:59:34,568 --> 03:59:35,448 Bunking again? 2987 03:59:38,128 --> 03:59:39,048 What really happened 2988 03:59:39,608 --> 03:59:41,128 to Ninad that day? 2989 03:59:41,248 --> 03:59:42,808 You were eyeing Malvika all along, 2990 03:59:43,328 --> 03:59:45,688 but she liked Adhiraj. 2991 03:59:45,808 --> 03:59:48,568 That's how you consoled a weeping Malvika! 2992 03:59:48,928 --> 03:59:50,648 We saw it on the last day. It's fine. 2993 03:59:50,888 --> 03:59:52,728 Dev was wiping Malvika's tears. 2994 03:59:52,848 --> 03:59:55,648 The one who made Malvika cry will pay for this. Ninad! 2995 03:59:56,528 --> 03:59:58,688 You made Malvika cry. 2996 03:59:58,808 --> 04:00:01,128 You need to be taught a fucking lesson. 2997 04:00:38,848 --> 04:00:39,648 Hurry up. 2998 04:00:39,768 --> 04:00:41,648 Get out of here. He will kill us. 2999 04:00:44,328 --> 04:00:45,448 Hurry up. 3000 04:01:31,448 --> 04:01:33,208 The puppies had to die 3001 04:01:33,448 --> 04:01:36,128 because the dog had to be taught a lesson, Miss. 3002 04:01:40,488 --> 04:01:41,408 Vedant? 3003 04:01:42,208 --> 04:01:44,968 They all have to be taught a lesson. 3004 04:01:50,128 --> 04:01:52,168 Stay away from Vedant. 3005 04:03:01,808 --> 04:03:03,848 You can all go home tomorrow morning 3006 04:03:04,408 --> 04:03:05,688 except for these people. 3007 04:03:06,448 --> 04:03:08,568 Parth, Imaad, Tenzing, 3008 04:03:08,688 --> 04:03:10,848 Adhiraj, Dev, Malvika. 3009 04:03:11,048 --> 04:03:12,448 On what basis, sir? 3010 04:03:13,008 --> 04:03:14,888 I've answered all your questions. 3011 04:03:15,168 --> 04:03:16,128 Malvika! 3012 04:03:16,528 --> 04:03:18,208 -We need to leave. -What's wrong, Dev? 3013 04:03:18,328 --> 04:03:19,368 Dude, where are you going? 3014 04:03:19,488 --> 04:03:20,968 -Your name's on the list. -I don't care. 3015 04:03:21,648 --> 04:03:22,528 Jamwal, 3016 04:03:23,168 --> 04:03:24,568 I'll arrest you. 3017 04:03:24,888 --> 04:03:26,608 For what? What have I done? 3018 04:03:27,128 --> 04:03:28,368 What has anyone here done? 3019 04:03:29,448 --> 04:03:33,928 You don't need to feel threatened by some low-ranking officer. 3020 04:03:34,688 --> 04:03:36,128 The car will be here in five minutes. 3021 04:03:36,448 --> 04:03:37,528 Just get in 3022 04:03:37,968 --> 04:03:38,928 without saying anything. 3023 04:03:40,128 --> 04:03:41,968 My lawyer will deal with him. 3024 04:03:47,568 --> 04:03:49,568 The cops are checking all the vehicles. 3025 04:03:49,888 --> 04:03:51,448 This route leads to the admin block. 3026 04:03:52,208 --> 04:03:53,968 -Go, be careful. -Thank you! 3027 04:03:57,288 --> 04:03:59,688 -I want all officers at the gate. -Sir. 3028 04:04:01,448 --> 04:04:02,688 You can't stop us. 3029 04:04:04,128 --> 04:04:05,288 I'll get the car. 3030 04:04:05,448 --> 04:04:06,928 Please wait here, okay? 3031 04:04:12,048 --> 04:04:12,928 Officer, 3032 04:04:13,728 --> 04:04:16,168 just make sure no one goes in or out of the gate. 3033 04:04:17,168 --> 04:04:19,288 Arrest him if need be. 3034 04:04:26,528 --> 04:04:27,448 Hello, Supriya? 3035 04:04:28,568 --> 04:04:30,128 Supriya! 3036 04:04:31,688 --> 04:04:34,008 Dev Pratap Jamwal cannot be allowed to leave the school. 3037 04:04:34,288 --> 04:04:36,448 Dev Pratap Jamwal cannot be allowed to leave the school. 3038 04:04:36,568 --> 04:04:39,288 We have information that his cars are reaching the gate. 3039 04:04:39,488 --> 04:04:41,088 Do not let the cars inside the school grounds. 3040 04:04:41,208 --> 04:04:43,848 I repeat. Do not let the cars inside the school grounds. 3041 04:04:45,808 --> 04:04:47,528 Dev, stop! 3042 04:04:49,328 --> 04:04:50,208 Dev, stop! 3043 04:04:51,848 --> 04:04:54,328 You'll die if you step outside the gate. 3044 04:04:55,808 --> 04:04:56,808 You saw him, right? 3045 04:04:57,008 --> 04:04:58,248 That's why you're running! Because you're scared. 3046 04:04:59,808 --> 04:05:03,808 Suyash, Rajat, and you not only assaulted Ninad but killed him. 3047 04:05:04,528 --> 04:05:06,768 Hence, you came running to Vyas in the assembly hall. 3048 04:05:07,328 --> 04:05:08,848 You didn't want a fake slip, 3049 04:05:09,448 --> 04:05:11,528 but his help to clean up your fucking mess. 3050 04:05:13,048 --> 04:05:15,248 Dev, confess before everyone. 3051 04:05:15,808 --> 04:05:17,208 Or he'll kill you today. 3052 04:05:22,088 --> 04:05:23,208 I didn't do anything. 3053 04:05:24,568 --> 04:05:26,128 You're fucking crazy! 3054 04:05:27,288 --> 04:05:28,568 If I am crazy, Dev… 3055 04:05:30,488 --> 04:05:33,128 I dare you to step out of the school gate. 3056 04:05:33,848 --> 04:05:34,768 There! 3057 04:05:35,928 --> 04:05:36,968 My cars have arrived. 3058 04:05:37,528 --> 04:05:38,448 Watch me. 3059 04:05:54,208 --> 04:05:55,568 What the fuck? 3060 04:06:49,448 --> 04:06:51,088 Sir, please come to the gate immediately. 3061 04:07:24,968 --> 04:07:27,568 Mr. Manohar, be with the kids. Everyone inside, go. 3062 04:07:33,288 --> 04:07:34,248 Dev! 3063 04:07:39,808 --> 04:07:40,728 Dev! 3064 04:07:57,648 --> 04:08:04,288 Hush little baby, don't say a word 3065 04:08:04,608 --> 04:08:10,088 Daddy's gonna buy you a mockingbird 3066 04:08:10,688 --> 04:08:16,928 And if that mocking bird don't sing 3067 04:08:17,608 --> 04:08:23,288 Daddy's gonna buy you a diamond ring 3068 04:09:11,168 --> 04:09:16,248 Hush little baby 3069 04:09:16,328 --> 04:09:19,088 Don't say a word 3070 04:09:20,008 --> 04:09:26,808 Daddy's gonna buy you a mockingbird 3071 04:09:28,288 --> 04:09:35,248 And if that mocking bird don't sing 3072 04:09:36,488 --> 04:09:43,288 Daddy's gonna buy you a diamond ring 3073 04:11:35,272 --> 04:11:36,112 Who is that? 3074 04:11:43,472 --> 04:11:44,472 Who is over there? 3075 04:11:45,832 --> 04:11:46,672 Who is that? 3076 04:11:55,472 --> 04:11:56,352 Raju. 3077 04:11:56,672 --> 04:11:57,592 Raju! 3078 04:11:57,752 --> 04:11:58,912 Check near the hostel. 3079 04:11:58,992 --> 04:12:00,192 There might be children outside. 3080 04:12:00,272 --> 04:12:01,712 I'll check around the jungle. 3081 04:12:02,632 --> 04:12:03,832 Yes, I'll check. 3082 04:12:05,032 --> 04:12:07,072 It must be the senior students. 3083 04:12:07,312 --> 04:12:10,032 I'll complain about them tomorrow morning. 3084 04:12:10,152 --> 04:12:11,712 They'll all be rusticated. 3085 04:12:23,952 --> 04:12:26,352 Hello. There's no one near the hostel. 3086 04:12:26,952 --> 04:12:30,672 Meet me near the jungle path. I am sure there is a student here. 3087 04:12:54,552 --> 04:12:56,272 Are you alright, Dean Vyas? 3088 04:15:40,232 --> 04:15:43,872 Miss Ghosh was in no condition to talk. We have sent her back to school. 3089 04:15:46,752 --> 04:15:48,552 How did you let the child go from there? 3090 04:15:49,032 --> 04:15:51,352 Sir, he walked away right in front of our eyes. 3091 04:15:51,432 --> 04:15:52,712 No one could stop him. 3092 04:15:52,992 --> 04:15:54,232 Sir, there is something wrong with him. 3093 04:16:39,352 --> 04:16:41,192 Guys, let's block the door first. 3094 04:16:41,352 --> 04:16:42,752 -Yeah… -Bring the table. 3095 04:16:43,152 --> 04:16:44,152 Get more chairs. 3096 04:16:44,232 --> 04:16:45,392 Come on, hurry up. 3097 04:16:45,592 --> 04:16:46,832 See that, bring it here. 3098 04:16:46,992 --> 04:16:48,072 Bring it here. 3099 04:16:48,592 --> 04:16:50,312 Place it. 3100 04:16:50,392 --> 04:16:52,072 Imaad, wait! Lamba. 3101 04:16:52,272 --> 04:16:53,152 Put the table. 3102 04:16:53,232 --> 04:16:54,552 -Come. -Take this. 3103 04:16:55,472 --> 04:16:57,272 -Where are you going? -I have this weird feeling. 3104 04:16:57,712 --> 04:16:59,992 -Dev isn't answering his phone. -He knows you're here. 3105 04:17:00,072 --> 04:17:02,032 He'll find you. You know what happened, right? 3106 04:17:02,272 --> 04:17:03,792 You can't go out alone. 3107 04:17:03,872 --> 04:17:05,792 Am I to wait here while he dies? 3108 04:17:05,912 --> 04:17:08,392 Malvika, relax. He's not going to die. 3109 04:17:09,192 --> 04:17:11,232 All his friends are dead. 3110 04:17:12,312 --> 04:17:13,272 Oh shit! 3111 04:17:17,392 --> 04:17:19,352 Open the door. It's me. Dev. 3112 04:17:20,512 --> 04:17:21,872 -Open it. -Come on. 3113 04:17:22,912 --> 04:17:23,952 Move the chair. 3114 04:17:25,552 --> 04:17:27,272 -Imaad, help me. -Be careful. 3115 04:17:31,432 --> 04:17:32,912 I'll get the car. 3116 04:17:33,832 --> 04:17:35,432 Meet me outside the admin block. 3117 04:17:35,672 --> 04:17:37,672 Don't say anything to anyone. 3118 04:17:39,072 --> 04:17:40,032 Dev! 3119 04:17:41,432 --> 04:17:42,472 We've got this. 3120 04:17:46,832 --> 04:17:48,552 -Malvika, get in. -Malvika, get in. 3121 04:17:48,792 --> 04:17:50,312 -Get in, Malvika. -Malvika. 3122 04:17:51,912 --> 04:17:55,032 I saw the driver walk and then fall down. 3123 04:17:56,312 --> 04:17:57,232 Dead. 3124 04:17:57,752 --> 04:18:01,312 Suyash died with a broken neck, a broken skull, 3125 04:18:01,752 --> 04:18:03,672 broken ribs, and hemorrhage. 3126 04:18:03,992 --> 04:18:07,392 Rajat too died due to a broken neck, broken skull, 3127 04:18:07,552 --> 04:18:09,072 broken ribs, and hemorrhage. 3128 04:18:09,232 --> 04:18:11,072 But they died in different ways. 3129 04:18:11,312 --> 04:18:14,672 -How can the injuries be the same? -Sir, I don't have the answer right now. 3130 04:18:15,152 --> 04:18:17,232 What about that child Vedant Malik? 3131 04:18:18,112 --> 04:18:19,232 The search is on… 3132 04:18:20,632 --> 04:18:21,792 but he's still out there. 3133 04:18:21,912 --> 04:18:23,472 Okay, keep me updated. 3134 04:19:09,912 --> 04:19:10,872 Who is it? 3135 04:19:12,632 --> 04:19:13,512 Who is it? 3136 04:19:31,232 --> 04:19:32,232 You were right. 3137 04:19:33,472 --> 04:19:35,432 We have all been hiding the truth from you. 3138 04:19:45,152 --> 04:19:47,112 I have seen these chits before, 15 years ago. 3139 04:19:49,152 --> 04:19:51,072 Suyash threw these at Ninad. 3140 04:19:52,752 --> 04:19:56,632 Rajat was pleading for forgiveness from Ninad. 3141 04:19:57,632 --> 04:19:58,592 On the last day of school, 3142 04:19:58,632 --> 04:20:02,472 Suyash, Dev, and Rajat dragged Ninad to the archive room. 3143 04:20:03,592 --> 04:20:04,992 They thrashed him mercilessly. 3144 04:20:05,872 --> 04:20:07,752 Suyash and Rajat left him there 3145 04:20:08,072 --> 04:20:09,312 and went to the assembly hall. 3146 04:20:09,512 --> 04:20:10,832 I saw them. 3147 04:20:12,152 --> 04:20:13,592 But Dev wasn't with them. 3148 04:20:14,832 --> 04:20:15,832 Because that day… 3149 04:20:19,072 --> 04:20:21,112 Dev attacked Ninad for the last time. 3150 04:20:24,632 --> 04:20:25,952 He never opened his eyes again. 3151 04:20:27,512 --> 04:20:29,472 How will we prove that? 3152 04:20:30,872 --> 04:20:32,072 Ninad will, sir. 3153 04:20:35,832 --> 04:20:37,632 Do you believe in ghosts, sir? 3154 04:20:51,112 --> 04:20:53,712 -Place one chair there. -Don't worry. Tomorrow you'll be home. 3155 04:20:54,472 --> 04:20:55,512 Drink water. 3156 04:20:56,632 --> 04:20:57,752 Don't worry. 3157 04:20:58,152 --> 04:20:59,352 We all are here. 3158 04:20:59,752 --> 04:21:01,872 Listen, you can go and get two of those chairs. 3159 04:21:01,952 --> 04:21:05,472 -Sir, the kids are not eating properly. -I know the kids are all terrified. 3160 04:21:05,712 --> 04:21:06,632 He's coming. 3161 04:21:06,712 --> 04:21:08,832 How long do the kids have to endure this? 3162 04:21:09,352 --> 04:21:11,592 It's just tonight, the kids can go home tomorrow. 3163 04:21:11,632 --> 04:21:12,632 Warden Manohar. 3164 04:21:13,992 --> 04:21:15,032 What happened, Sarthak? 3165 04:21:15,592 --> 04:21:16,832 He'll kill us all. 3166 04:21:17,592 --> 04:21:18,512 -What? -What? 3167 04:21:18,832 --> 04:21:19,752 -What happened? -Are you alright? 3168 04:21:19,872 --> 04:21:21,832 -He's going to kill us! -Sarthak, what happened? 3169 04:21:22,032 --> 04:21:23,472 -Sarthak, wait! -Sarthak! 3170 04:21:23,872 --> 04:21:24,832 Who… 3171 04:21:26,512 --> 04:21:28,032 who wants to kill us? 3172 04:21:28,392 --> 04:21:29,352 Vedant. 3173 04:21:31,312 --> 04:21:32,432 But he's not Vedant. 3174 04:21:33,552 --> 04:21:34,552 He's somebody else. 3175 04:21:43,832 --> 04:21:44,832 Who? 3176 04:21:48,152 --> 04:21:49,152 Who is it? 3177 04:21:54,112 --> 04:21:56,312 All of you, wait here. 3178 04:22:28,472 --> 04:22:29,512 Supriya! 3179 04:22:35,872 --> 04:22:36,792 Supriya? 3180 04:22:37,792 --> 04:22:38,672 Supriya? 3181 04:22:39,792 --> 04:22:40,712 Are you alright? 3182 04:22:43,352 --> 04:22:44,792 Supriya, any news of Vedant? 3183 04:22:46,832 --> 04:22:48,752 Did you see him? 3184 04:22:50,992 --> 04:22:53,712 Did he really kill everyone? 3185 04:22:56,272 --> 04:22:58,712 I'm responsible for everything happening to Vedant. 3186 04:23:00,112 --> 04:23:01,592 I didn't listen to anyone. 3187 04:23:02,912 --> 04:23:04,592 It's all because of me. 3188 04:23:06,432 --> 04:23:07,832 I lost Abhi. 3189 04:23:10,552 --> 04:23:11,952 I'll lose Vedant too. 3190 04:23:14,112 --> 04:23:15,232 You were right. 3191 04:23:16,792 --> 04:23:18,712 We can forget our mistakes… 3192 04:23:20,832 --> 04:23:23,192 but those mistakes never leave us alone. 3193 04:23:24,672 --> 04:23:25,632 No. 3194 04:23:27,072 --> 04:23:28,592 Mistakes can't be forgotten, 3195 04:23:29,792 --> 04:23:31,752 but can be amended. 3196 04:23:33,232 --> 04:23:35,512 Nothing will happen to Vedant. 3197 04:23:36,792 --> 04:23:39,512 He won't let anything happen to him. 3198 04:23:41,152 --> 04:23:42,112 Ninad. 3199 04:23:43,752 --> 04:23:46,032 There's only one way to stop Ninad. 3200 04:23:47,752 --> 04:23:49,832 We have to help Adhiraj. 3201 04:23:51,992 --> 04:23:53,472 We don't just have to save Vedant, 3202 04:23:54,072 --> 04:23:55,952 but Ninad as well. 3203 04:24:15,152 --> 04:24:16,672 Malvika! Are you alright? 3204 04:24:18,112 --> 04:24:19,032 Are you okay? 3205 04:24:19,352 --> 04:24:20,352 Listen to me carefully. 3206 04:24:20,992 --> 04:24:23,592 Ninad will kill Dev if he finds him before I do. 3207 04:24:24,592 --> 04:24:27,032 We're convinced, Ninad was killed… 3208 04:24:27,752 --> 04:24:28,872 in this school 15 years ago. 3209 04:24:29,992 --> 04:24:31,032 Dev killed him. 3210 04:24:32,992 --> 04:24:33,912 No! 3211 04:24:35,112 --> 04:24:36,352 He couldn't. 3212 04:24:37,792 --> 04:24:38,952 He wouldn't. 3213 04:24:39,232 --> 04:24:40,392 Malvika, he did it. 3214 04:24:41,152 --> 04:24:42,272 And he'll pay for it. 3215 04:24:43,712 --> 04:24:45,392 So, please tell us where he is. 3216 04:24:46,472 --> 04:24:47,832 Look, if you want to save him, 3217 04:24:48,432 --> 04:24:49,472 please cooperate. 3218 04:24:50,832 --> 04:24:51,832 Tell us, Malvika. 3219 04:24:54,912 --> 04:24:57,152 He's gone to the guest house to get the car. 3220 04:24:58,272 --> 04:24:59,632 He asked me to wait on the front lawn. 3221 04:25:03,272 --> 04:25:04,312 I have to stop him. 3222 04:25:05,352 --> 04:25:06,432 I am going to the guest house. 3223 04:25:07,352 --> 04:25:08,312 You come with me. 3224 04:25:11,752 --> 04:25:13,152 All officers to the front lawn. 3225 04:25:13,552 --> 04:25:14,392 Now. 3226 04:25:20,792 --> 04:25:23,072 Mrs. Jamwal, Dev better cooperate. 3227 04:25:23,152 --> 04:25:24,832 You'll have to check with Bedi Sir. 3228 04:25:25,312 --> 04:25:27,432 Officer Bedi, there has to be some kind of explanation… 3229 04:25:27,512 --> 04:25:28,552 Dean, I'll get back to you-- 3230 04:25:42,312 --> 04:25:43,192 What's going on? 3231 04:25:44,232 --> 04:25:46,032 -Oh, God! -You guys wait here. 3232 04:25:46,192 --> 04:25:47,112 Oh, God! 3233 04:26:08,832 --> 04:26:09,672 Adi, 3234 04:26:10,192 --> 04:26:11,112 look there. 3235 04:26:12,152 --> 04:26:13,392 It's a tunnel. 3236 04:26:25,992 --> 04:26:27,512 Just momentary darkness 3237 04:26:28,192 --> 04:26:29,592 before you see the light. 3238 04:27:08,512 --> 04:27:09,712 Sir, the reports are here. 3239 04:27:09,952 --> 04:27:11,952 The body we found is of a 16-year-old male. 3240 04:27:12,512 --> 04:27:13,792 He died 15 years ago. 3241 04:27:19,792 --> 04:27:22,992 Sir, we found a match from the missing persons' list of Ooty. 3242 04:27:23,072 --> 04:27:24,552 The body has been identified. 3243 04:27:24,792 --> 04:27:28,112 A student from Nilgiri Valley School, Ninad Raman. 3244 04:27:36,032 --> 04:27:36,952 Ninad! 3245 04:28:08,192 --> 04:28:08,992 Malvika! 3246 04:28:10,752 --> 04:28:12,072 You're the best, Nins! 3247 04:28:12,512 --> 04:28:14,032 See you at 2:00 p.m. then? 3248 04:28:14,312 --> 04:28:17,232 Excuse me! Not you, just Adi. 3249 04:28:17,312 --> 04:28:20,512 Fine, I anyway have plans with Suyash and Rajat. 3250 04:28:22,152 --> 04:28:24,152 I'm going to miss this place, Nins. 3251 04:28:24,912 --> 04:28:26,272 This secret spot of ours. 3252 04:28:26,712 --> 04:28:30,312 Since Adi and you make out here, it can't be our secret spot! 3253 04:28:36,032 --> 04:28:38,232 I hate that he tells you everything, 3254 04:28:38,792 --> 04:28:40,632 but not me! 3255 04:28:42,472 --> 04:28:44,312 No, Malvika. It's… 3256 04:28:46,432 --> 04:28:48,472 After he goes to America, 3257 04:28:48,912 --> 04:28:51,432 you know if he tells you something, will you tell me? 3258 04:28:53,272 --> 04:28:54,152 What?! 3259 04:28:54,432 --> 04:28:55,552 We are friends too, right? 3260 04:28:55,912 --> 04:28:58,072 And I have the right to know if he's seeing someone else. 3261 04:28:59,312 --> 04:29:00,512 -Come on! -No! 3262 04:29:00,872 --> 04:29:03,312 I'm not going to spy for you, Malvika. That's not happening at all. No. 3263 04:29:03,392 --> 04:29:07,192 I'll see how you feel when Adi finds a new best friend in America 3264 04:29:07,272 --> 04:29:08,632 and doesn't bother about you. 3265 04:29:10,552 --> 04:29:12,552 You may never see him again, Nins. 3266 04:29:13,792 --> 04:29:15,072 Have you thought about that? 3267 04:29:38,952 --> 04:29:40,392 Did you just try and kiss me, Ninad? 3268 04:29:40,552 --> 04:29:42,152 What the fuck is wrong with you man? 3269 04:29:42,792 --> 04:29:43,712 Ninad! 3270 04:29:44,032 --> 04:29:46,392 Malvika, I'm sorry but I promise I'll make it up to you. 3271 04:29:51,472 --> 04:29:53,072 And now I've to give a speech in front of the whole school 3272 04:29:53,192 --> 04:29:54,192 and I'm so fucking embarrassed! 3273 04:29:54,272 --> 04:29:56,752 -Listen you just can't leave like this -Stay away from me, you homo! 3274 04:30:02,312 --> 04:30:04,232 I was thinking that we might never meet again, 3275 04:30:04,712 --> 04:30:06,712 but now, I hope we don't. 3276 04:30:10,312 --> 04:30:12,392 To the Dean of Nilgiri Valley School. 3277 04:30:13,272 --> 04:30:14,272 Respected Sir, 3278 04:30:14,712 --> 04:30:16,752 due to my grandfather suddenly taking ill, 3279 04:30:17,152 --> 04:30:20,152 my parents Mr. and Mrs. Raman request you 3280 04:30:20,512 --> 04:30:23,912 to put me on an overnight bus tonight itself for Kotagiri. 3281 04:30:28,632 --> 04:30:29,872 Where the fuck is my speech? 3282 04:30:30,192 --> 04:30:31,432 -Where the fuck is my speech? -Adu… 3283 04:30:31,512 --> 04:30:32,552 You stay away from me! 3284 04:30:38,272 --> 04:30:42,072 On my first day of school, I was scared and alone. 3285 04:30:43,792 --> 04:30:45,312 I was sure I would never smile again. 3286 04:30:45,992 --> 04:30:46,992 Be happy again. 3287 04:30:48,712 --> 04:30:49,752 And I wouldn't have been 3288 04:30:50,392 --> 04:30:52,752 if it weren't for the hand that reached out to me in friendship, 3289 04:30:54,272 --> 04:30:55,752 pulling me out of my shadows. 3290 04:31:01,032 --> 04:31:02,672 It's hard to make it in this world alone… 3291 04:31:03,872 --> 04:31:06,072 to fight the hungry monsters waiting for us outside. 3292 04:31:08,072 --> 04:31:09,312 That's why you need a friend. 3293 04:31:09,912 --> 04:31:10,872 A team. 3294 04:31:11,552 --> 04:31:13,432 Like chocolate milk and buttered bread. 3295 04:31:13,912 --> 04:31:15,792 Chocolate milk and buttered bread. 3296 04:31:17,312 --> 04:31:19,512 Does this mean Adhiraj loves you back, Ninad? 3297 04:31:20,312 --> 04:31:21,512 Has he forgiven you? 3298 04:31:22,072 --> 04:31:23,792 Were you both planning to make out on the stage? 3299 04:31:25,272 --> 04:31:27,392 Why make a scene when you were to forgive each other anyway? 3300 04:31:27,472 --> 04:31:28,792 Not right now, Dev. Please let me go. 3301 04:31:28,912 --> 04:31:29,872 -Hey! -No, 3302 04:31:30,192 --> 04:31:32,392 you made Malvika cry. 3303 04:31:32,552 --> 04:31:34,992 You need to be taught a fucking lesson. 3304 04:31:53,552 --> 04:31:56,072 Nobody will check your shoes today, my boy. 3305 04:31:56,152 --> 04:31:57,152 Bunking again? 3306 04:32:13,512 --> 04:32:15,512 As we start this new chapter of our lives… 3307 04:32:16,432 --> 04:32:18,792 that might take us far away from the Nilgiri Valley School. 3308 04:32:20,472 --> 04:32:25,992 Let us hope we carry in ourselves a part of each other always. 3309 04:32:28,672 --> 04:32:29,992 Through the ups and downs, 3310 04:32:30,072 --> 04:32:31,592 the joys and heartbreaks, 3311 04:32:32,152 --> 04:32:33,472 and even the mistakes. 3312 04:32:34,832 --> 04:32:36,792 No, we're not perfect. 3313 04:32:37,632 --> 04:32:39,672 We may not always be right or good, 3314 04:32:40,272 --> 04:32:42,272 we may even let each other down sometimes. 3315 04:32:43,352 --> 04:32:44,432 But that's okay 3316 04:32:45,112 --> 04:32:46,552 because if we really are friends 3317 04:32:47,232 --> 04:32:48,432 we know each other's hearts. 3318 04:32:49,832 --> 04:32:51,672 And we'll always find our way back to each other. 3319 04:32:53,872 --> 04:32:56,632 Through mud, through rain, through storm, through wind… 3320 04:32:57,952 --> 04:32:58,912 to be one. 3321 04:32:59,712 --> 04:33:01,392 No matter where we end up in the world. 3322 04:33:16,112 --> 04:33:17,552 -Adhiraj! -Dev, confess what you did. 3323 04:33:17,632 --> 04:33:19,712 -Get out of my way. -Confess and this will all be over. 3324 04:33:19,792 --> 04:33:21,552 -Confess what? -That you killed Ninad! 3325 04:33:21,632 --> 04:33:22,752 I didn't fucking kill anyone. 3326 04:33:24,992 --> 04:33:26,232 Then why the fuck are you running? 3327 04:33:27,832 --> 04:33:28,872 Fuck you! 3328 04:33:29,112 --> 04:33:30,072 Fuck you! 3329 04:33:31,272 --> 04:33:32,472 How long will you keep running, Dev? 3330 04:33:32,912 --> 04:33:34,472 Even Malvika fucking knows. 3331 04:33:34,752 --> 04:33:36,872 Stay away from her, scoundrel! 3332 04:34:02,832 --> 04:34:03,952 -What the hell?! -Fuck! 3333 04:34:10,712 --> 04:34:12,272 Guys, we need to get out. 3334 04:34:12,552 --> 04:34:13,632 -Let's go. -Come. 3335 04:34:24,832 --> 04:34:26,592 -Make everyone stand around here. -Yes, sir. 3336 04:34:26,672 --> 04:34:28,272 -Come to this side. -Everyone this way. 3337 04:34:28,352 --> 04:34:30,152 Come on, this way. Guys run. 3338 04:34:30,232 --> 04:34:31,512 -Come on. -Stay closer. 3339 04:34:31,592 --> 04:34:33,592 -This way. -Stay closer. 3340 04:34:33,912 --> 04:34:35,032 -Stay closer. -Careful. 3341 04:34:35,312 --> 04:34:36,232 Move back. 3342 04:35:12,992 --> 04:35:14,432 Save me, sir. 3343 04:35:14,512 --> 04:35:16,032 He'll kill me. Please save me! 3344 04:35:16,112 --> 04:35:17,712 He'll kill me, sir. Save me. 3345 04:35:18,232 --> 04:35:19,912 -Who will kill you? -Ninad, sir! 3346 04:35:19,992 --> 04:35:22,352 Sir, I made a huge mistake 15 years ago. 3347 04:35:22,432 --> 04:35:25,352 I buried his body at Coach Vyas' behest. 3348 04:35:25,472 --> 04:35:27,592 I didn't kill him. Save me. 3349 04:35:27,672 --> 04:35:28,912 Dev killed him, sir. 3350 04:35:29,112 --> 04:35:30,352 Sir, I'm innocent. 3351 04:35:34,632 --> 04:35:35,592 Stop him. 3352 04:35:58,992 --> 04:36:00,992 Dev, stop! Stop, Dev. 3353 04:36:01,272 --> 04:36:02,592 Adi, move! 3354 04:36:02,792 --> 04:36:04,992 -Adhiraj, move! -Move. 3355 04:36:05,072 --> 04:36:06,792 -Dev, stop. -Adi, move! 3356 04:36:07,152 --> 04:36:08,952 -Move. -Move, Adi. 3357 04:36:28,592 --> 04:36:29,592 Adhiraj! 3358 04:36:38,192 --> 04:36:39,072 Dev! 3359 04:36:39,832 --> 04:36:40,792 Dev. 3360 04:36:41,112 --> 04:36:42,032 Shit. 3361 04:36:53,592 --> 04:36:54,472 Dev! 3362 04:36:57,232 --> 04:36:58,632 Dev! 3363 04:37:07,912 --> 04:37:08,872 Dev! 3364 04:37:26,752 --> 04:37:27,632 Dev! 3365 04:37:30,712 --> 04:37:31,592 Dev! 3366 04:37:35,512 --> 04:37:37,032 Dev! 3367 04:37:38,632 --> 04:37:39,552 Dev! 3368 04:38:15,992 --> 04:38:16,912 Vedant. 3369 04:38:49,592 --> 04:38:52,912 I'd never believe it if I hadn't seen it myself. 3370 04:38:53,312 --> 04:38:55,272 We're sending Ninad's body to Kotagiri… 3371 04:38:56,632 --> 04:38:57,872 to his parents. 3372 04:38:59,912 --> 04:39:01,672 They'll perform his last rites there. 3373 04:39:03,552 --> 04:39:05,312 Truth can be hidden, 3374 04:39:06,912 --> 04:39:07,952 not defeated. 3375 04:39:18,712 --> 04:39:20,752 We recovered some things from his body. 3376 04:39:21,072 --> 04:39:23,392 If you'd like to take it to them… 3377 04:39:30,112 --> 04:39:32,432 His postmortem reports state 3378 04:39:34,112 --> 04:39:36,432 he died of a head injury. 3379 04:39:37,712 --> 04:39:40,672 Exactly like Suyash and Rajat. 3380 04:39:41,232 --> 04:39:42,152 Identical. 3381 04:39:43,072 --> 04:39:44,072 Broken neck, 3382 04:39:44,512 --> 04:39:45,472 broken skull, 3383 04:39:46,472 --> 04:39:47,352 hemorrhage. 3384 04:39:54,352 --> 04:39:55,752 He could have been saved. 3385 04:39:57,512 --> 04:39:58,552 But Dev… 3386 04:40:00,752 --> 04:40:01,832 left him to die. 3387 04:40:06,592 --> 04:40:09,152 But some questions are still unanswered. 3388 04:40:09,952 --> 04:40:11,632 As per Devi Prasad's statement, 3389 04:40:12,352 --> 04:40:14,592 he dragged the body 3390 04:40:14,952 --> 04:40:17,872 from the fields to the jungle and buried it. 3391 04:40:18,592 --> 04:40:21,992 Dean Vyas and Dev were present there. 3392 04:40:22,832 --> 04:40:24,392 The question remains, 3393 04:40:24,872 --> 04:40:28,032 who managed to bring the body to the field 3394 04:40:28,232 --> 04:40:33,992 from the archive room unnoticed? 3395 04:40:37,072 --> 04:40:39,192 And as per the postmortem report, 3396 04:40:39,952 --> 04:40:41,912 the injuries on Ninad's body… 3397 04:40:43,192 --> 04:40:45,472 indicate he fell from a great height. 3398 04:40:46,792 --> 04:40:48,912 It just doesn't make any sense. 3399 04:40:52,632 --> 04:40:53,952 Where did you get this badge, sir? 3400 04:40:54,472 --> 04:40:57,592 This badge was stuck on the victim's sweater. 3401 04:40:58,272 --> 04:41:01,632 Perhaps during the scuffle, he grabbed it. 3402 04:41:02,792 --> 04:41:03,672 Why? 3403 04:41:04,992 --> 04:41:05,952 Any problem? 3404 04:41:28,952 --> 04:41:29,872 It's okay. 3405 04:41:31,072 --> 04:41:31,992 You're free now. 3406 04:41:32,912 --> 04:41:33,872 It's all over. 3407 04:41:34,672 --> 04:41:35,552 Yes, doctor. 3408 04:41:45,152 --> 04:41:45,992 Vedant! 3409 04:41:46,152 --> 04:41:47,512 -Supriya. -Miss Ghosh. 3410 04:41:48,872 --> 04:41:50,632 Stop! Ma'am, please! 3411 04:41:50,752 --> 04:41:54,312 Don't stop him or he'll kill you too, just like everyone else. 3412 04:41:54,392 --> 04:41:55,792 He'll kill you too. 3413 04:41:55,952 --> 04:41:58,912 He makes me do bad things, ma'am. I don't want you to die. 3414 04:41:59,192 --> 04:42:01,192 I can't stop him, ma'am. Please. 3415 04:42:01,472 --> 04:42:02,432 I'm here, Vedant. 3416 04:42:02,832 --> 04:42:03,632 I'm here. 3417 04:42:04,992 --> 04:42:05,872 Don't-- 3418 04:42:10,432 --> 04:42:13,552 If you stop me, I'll kill him too. 3419 04:42:21,192 --> 04:42:22,112 Vedant! 3420 04:42:22,352 --> 04:42:23,792 Listen, stop. 3421 04:42:23,872 --> 04:42:26,352 Don't stop him. Or he'll kill Vedant. 3422 04:42:34,512 --> 04:42:36,432 They won't release Dev's body. 3423 04:42:39,032 --> 04:42:40,232 Postmortem is underway. 3424 04:42:42,072 --> 04:42:44,152 His father's asked me to stay out of it. 3425 04:42:50,152 --> 04:42:51,952 And he wants nothing to do with me. 3426 04:42:57,912 --> 04:42:58,832 Adi. 3427 04:43:02,992 --> 04:43:04,232 You'll be with me, right? 3428 04:43:17,632 --> 04:43:18,672 My badge. 3429 04:43:19,592 --> 04:43:20,912 I'd lost it. 3430 04:43:21,392 --> 04:43:22,392 Did you have it? 3431 04:43:24,592 --> 04:43:25,672 Ninad did. 3432 04:43:31,432 --> 04:43:33,672 If Dev killed Ninad in the archive room… 3433 04:43:36,512 --> 04:43:40,072 how did he drag the body to the jungle in everyone's presence? 3434 04:43:43,632 --> 04:43:45,072 Why did Devi Prasad say that 3435 04:43:46,032 --> 04:43:47,992 he picked Ninad's body from the field? 3436 04:43:49,552 --> 04:43:50,912 Equestrian field… 3437 04:43:52,752 --> 04:43:54,632 your secret meeting spot. 3438 04:43:54,952 --> 04:43:56,832 If Dev killed Ninad in the archive room, 3439 04:43:56,912 --> 04:43:59,672 how come his skull broke from a fall? 3440 04:44:01,512 --> 04:44:03,312 If Dev killed Ninad, 3441 04:44:04,072 --> 04:44:07,472 how did your badge land on his body? 3442 04:44:59,752 --> 04:45:00,672 Who did this? 3443 04:45:01,512 --> 04:45:02,392 Dev. 3444 04:45:04,432 --> 04:45:05,552 I think he likes you. 3445 04:45:06,352 --> 04:45:09,432 Malvika, I felt bad, so I first came to you. 3446 04:45:10,792 --> 04:45:11,632 Sorry. 3447 04:45:12,312 --> 04:45:14,192 Malvika, I didn't mean to. Please, believe me. 3448 04:45:14,832 --> 04:45:16,112 You'll get your date with Adu. 3449 04:45:16,392 --> 04:45:18,592 Come along to the assembly and I'll tell Adu everything. 3450 04:45:19,032 --> 04:45:20,432 Why would he listen to you? 3451 04:45:22,112 --> 04:45:22,952 Malvika, 3452 04:45:23,592 --> 04:45:25,472 he might be angry but I know him. 3453 04:45:26,312 --> 04:45:28,032 I know everything about him, Malvika. 3454 04:45:28,552 --> 04:45:32,872 He sleeps with the lights on because he hears his mom's screams at night. 3455 04:45:33,112 --> 04:45:35,192 He learned to swim because 3456 04:45:35,432 --> 04:45:38,272 he can't hear the tires screeching underwater. 3457 04:45:38,912 --> 04:45:39,832 I know him. 3458 04:45:41,472 --> 04:45:42,952 Just look at you, dude! 3459 04:45:43,272 --> 04:45:45,392 He never shared that with me. 3460 04:45:45,872 --> 04:45:47,392 Only with you. 3461 04:45:48,192 --> 04:45:51,952 You know Ninad all this while I thought you were his best friend. 3462 04:45:52,152 --> 04:45:53,312 I trusted you. 3463 04:45:55,152 --> 04:45:56,952 But you were just trying to steal my boyfriend. 3464 04:45:58,632 --> 04:46:00,192 I didn't mean to steal him, Malvika. 3465 04:46:01,392 --> 04:46:02,632 I just wanted him to know 3466 04:46:03,152 --> 04:46:04,432 how I feel about him. 3467 04:46:05,832 --> 04:46:09,152 I thought he'd understand because 3468 04:46:09,752 --> 04:46:11,912 I understand everything about him. 3469 04:46:12,032 --> 04:46:12,952 Did he? 3470 04:46:13,592 --> 04:46:14,512 No, right? 3471 04:46:15,312 --> 04:46:18,512 You know, you're the reason he doesn't share things with me. 3472 04:46:18,632 --> 04:46:21,672 He's going to America for further studies because of you. 3473 04:46:22,072 --> 04:46:23,152 Because of you, 3474 04:46:23,752 --> 04:46:25,672 I don't even get to tell him a final goodbye. 3475 04:46:27,592 --> 04:46:28,632 You know what, Ninad? 3476 04:46:29,632 --> 04:46:30,552 All this while, 3477 04:46:31,272 --> 04:46:32,432 you've used him. 3478 04:46:33,392 --> 04:46:34,672 You've used him to be cool. 3479 04:46:35,072 --> 04:46:36,552 You've used him to fit in. 3480 04:46:36,792 --> 04:46:38,432 You've used him to be accepted. 3481 04:46:38,792 --> 04:46:41,992 You knew you were nothing but a freak. 3482 04:46:42,152 --> 04:46:43,912 -A fucking homo! -No! 3483 04:46:45,032 --> 04:46:47,032 Malvika, he doesn't share anything with you 3484 04:46:47,112 --> 04:46:49,392 because you are not interested in who he is. 3485 04:46:49,952 --> 04:46:52,192 You're only interested in Adhiraj, the school captain. 3486 04:46:52,352 --> 04:46:53,632 The one who'd follow you around 3487 04:46:53,672 --> 04:46:57,832 and be with you forsaking his scholarship and dreams. 3488 04:46:58,272 --> 04:47:00,312 You only think about yourself Malvika, you selfish-- 3489 04:47:00,392 --> 04:47:01,272 Fuck you! 3490 04:47:02,112 --> 04:47:04,872 Malvika, calling yourself a star doesn't make you one. 3491 04:47:05,792 --> 04:47:07,072 Adu is a star. 3492 04:47:08,312 --> 04:47:09,192 And you know what? 3493 04:47:10,272 --> 04:47:12,632 He will find himself a new best friend in America. 3494 04:47:12,992 --> 04:47:14,432 And I'm okay with that because 3495 04:47:15,352 --> 04:47:18,192 I want him to stay happy and you were right. 3496 04:47:18,592 --> 04:47:21,272 He'll find a better girlfriend there. 3497 04:47:21,352 --> 04:47:22,632 -Fuck you! -Malvika! 3498 04:47:23,832 --> 04:47:28,752 Malvika! 3499 04:47:56,432 --> 04:47:57,632 I did something. 3500 04:47:57,952 --> 04:48:00,552 -I didn't mean to. -What happened? Tell me. 3501 04:48:00,632 --> 04:48:02,832 He was there, I… 3502 04:48:03,072 --> 04:48:04,672 -I killed him. -Relax. 3503 04:48:04,792 --> 04:48:06,952 Relax, I'll take care of it. I'll take care of it. 3504 04:48:07,032 --> 04:48:08,872 I'll take care of it. 3505 04:48:11,392 --> 04:48:13,672 Go to the assembly. I'll deal with it. I'll deal with it. 3506 04:48:25,872 --> 04:48:26,792 Oh my, God! 3507 04:48:27,312 --> 04:48:28,752 Dev, what have you done? 3508 04:48:31,192 --> 04:48:32,832 Please don't worry, I'll take care. 3509 04:48:33,152 --> 04:48:34,832 You go back to the assembly. 3510 04:48:35,072 --> 04:48:35,952 Okay? 3511 04:48:36,352 --> 04:48:37,912 Not a word to anyone. Alright. 3512 04:48:38,632 --> 04:48:39,632 Devi Prasad. 3513 04:48:52,352 --> 04:48:53,152 Suyash, 3514 04:48:54,152 --> 04:48:54,992 Rajat, 3515 04:48:55,792 --> 04:48:56,592 Dev… 3516 04:48:57,352 --> 04:48:58,192 all bullies. 3517 04:48:59,672 --> 04:49:00,952 But you, Malvika… 3518 04:49:03,272 --> 04:49:04,552 you're the worst. 3519 04:49:05,832 --> 04:49:08,952 He came to apologize to you first because you were his friend. 3520 04:49:09,432 --> 04:49:10,912 You were Ninad's friend. 3521 04:49:18,592 --> 04:49:19,552 Ninad! 3522 04:49:20,752 --> 04:49:23,032 Just talk about Ninad, okay? 3523 04:49:24,152 --> 04:49:26,032 Even to this day, I mean nothing to you. 3524 04:49:30,392 --> 04:49:31,472 Only Ninad does. 3525 04:49:34,072 --> 04:49:35,632 You're still the same. 3526 04:49:37,472 --> 04:49:39,512 Jealous, angry, attention seeking! 3527 04:49:41,152 --> 04:49:42,632 Dev died a few hours ago 3528 04:49:42,952 --> 04:49:45,512 and you're trying to hold my hand and gain sympathy! 3529 04:49:45,832 --> 04:49:46,672 Really? 3530 04:49:46,952 --> 04:49:49,152 What were you doing in the room the other night? 3531 04:49:49,952 --> 04:49:51,152 Didn't you want to hold my hand? 3532 04:49:51,952 --> 04:49:53,152 Didn't you want me that day? 3533 04:49:53,992 --> 04:49:55,152 You're not even sorry. 3534 04:49:55,472 --> 04:49:56,992 You don't even regret what you've done. 3535 04:49:57,552 --> 04:50:00,032 All this time you were playing me. 3536 04:50:00,992 --> 04:50:02,992 That day outside the dining hall, overhearing my conversation 3537 04:50:03,072 --> 04:50:05,632 with the doctor, telling me to forget about it, telling me to move on. 3538 04:50:06,632 --> 04:50:08,592 You even tried to convince Supriya 3539 04:50:08,632 --> 04:50:10,392 to not help me because I'm crazy. 3540 04:50:11,632 --> 04:50:14,432 And that day in the room you gave me all the crap about "what if". 3541 04:50:15,672 --> 04:50:17,072 And all this while… 3542 04:50:19,832 --> 04:50:21,352 you were just trying to gauge me. 3543 04:50:24,512 --> 04:50:25,832 You betrayed me, Malvika. 3544 04:50:33,432 --> 04:50:34,632 You betrayed Ninad. 3545 04:50:45,992 --> 04:50:47,832 Malvika, he won't let you get away with it. 3546 04:50:49,552 --> 04:50:50,432 Just say it. 3547 04:50:52,112 --> 04:50:53,432 Say that you killed Ninad. 3548 04:52:45,992 --> 04:52:47,152 Malvika, open the door. 3549 04:53:00,192 --> 04:53:01,152 Ninad! 3550 04:53:01,632 --> 04:53:02,472 Ninad! 3551 04:53:03,912 --> 04:53:05,992 Please. 3552 04:53:31,632 --> 04:53:32,592 Vedant. 3553 04:54:01,432 --> 04:54:02,512 Ninad! 3554 04:54:13,072 --> 04:54:14,152 Let her go. 3555 04:54:16,992 --> 04:54:18,032 Ninad! 3556 04:54:18,792 --> 04:54:20,032 Stop, Ninad! 3557 04:54:21,992 --> 04:54:22,832 Please! 3558 04:54:41,992 --> 04:54:43,352 No, Malvika! 3559 04:55:14,472 --> 04:55:16,032 Please someone help me. 3560 04:55:16,632 --> 04:55:18,592 Please, Adu. He won't stop. 3561 04:55:49,592 --> 04:55:50,912 Spare Vedant, Ninad. 3562 04:55:51,432 --> 04:55:52,472 He's just a kid. 3563 04:55:52,992 --> 04:55:55,312 I know you're trying to protect him but this is not the way. 3564 04:55:55,752 --> 04:55:57,352 Everyone knows the truth now. 3565 04:55:58,672 --> 04:55:59,872 Nobody will forget you. 3566 04:56:00,672 --> 04:56:02,232 I'm sorry I let you down. 3567 04:56:04,632 --> 04:56:05,632 Let it go. 3568 04:56:08,032 --> 04:56:09,352 Please, let it go. 3569 04:56:47,192 --> 04:56:48,032 Adu, 3570 04:56:49,312 --> 04:56:50,832 you have to let me go. 3571 04:57:01,792 --> 04:57:03,792 Why is he crying? Crybaby. 3572 04:57:04,232 --> 04:57:05,352 I'm no crybaby. 3573 04:57:06,072 --> 04:57:07,792 It's Adi's first day at school. 3574 04:57:09,032 --> 04:57:10,592 Oh, late admission. 3575 04:57:11,272 --> 04:57:13,352 They will beat you badly. 3576 04:57:14,952 --> 04:57:16,152 I'll save you. 3577 04:57:16,912 --> 04:57:17,872 I'm Ninad. 3578 04:57:23,232 --> 04:57:25,232 Tell me, team? 3579 04:57:25,992 --> 04:57:29,032 Like buttered bread and chocolate milk? 3580 04:57:31,112 --> 04:57:33,832 Adu, the person leaving is never sad. 3581 04:57:35,072 --> 04:57:36,712 It's the person who gets left behind. 3582 04:59:01,632 --> 04:59:05,392 I'm going back to Kolkata, to my family. 3583 04:59:06,032 --> 04:59:08,232 I had said, we need to get rituals conducted. 3584 04:59:09,112 --> 04:59:09,992 Thank you, sir. 3585 04:59:12,592 --> 04:59:14,992 Sir, Vedant's… 3586 04:59:16,032 --> 04:59:18,992 We informed his parents when he went missing. 3587 04:59:19,832 --> 04:59:20,792 They have arrived. 3588 04:59:22,192 --> 04:59:23,672 And have already met Vedant. 3589 04:59:24,432 --> 04:59:25,672 They will take him home today. 3590 04:59:27,352 --> 04:59:30,312 A helpless kid was being bullied right under your nose. 3591 04:59:30,792 --> 04:59:31,672 Daily! 3592 04:59:31,952 --> 04:59:34,112 But you were more bothered about the school's reputation. 3593 04:59:34,832 --> 04:59:36,072 Ridiculous. 3594 04:59:39,392 --> 04:59:41,672 As long as such schools and colleges exist, 3595 04:59:42,592 --> 04:59:43,952 where heads like you 3596 04:59:44,312 --> 04:59:47,472 ignore the truth and keep mum, 3597 04:59:48,552 --> 04:59:51,992 every day a new Ninad 3598 04:59:52,632 --> 04:59:56,432 will find himself rejected and alone. 3599 04:59:57,752 --> 04:59:58,752 Think about it. 3600 05:00:23,352 --> 05:00:24,272 Go. 3601 05:00:38,432 --> 05:00:40,872 I'm really sorry for everything. 3602 05:00:41,952 --> 05:00:43,872 Ninad wouldn't let anything happen to you. 3603 05:00:45,392 --> 05:00:47,832 Ninad said you were best friends. 3604 05:00:50,512 --> 05:00:51,432 Yes. 3605 05:00:52,552 --> 05:00:53,512 Always. 3606 05:00:55,232 --> 05:00:56,432 -Bye. -Bye. 3607 05:01:06,712 --> 05:01:07,832 Thank you, Miss. 3608 05:01:10,912 --> 05:01:12,232 You'll take care of yourself? 3609 05:01:20,912 --> 05:01:21,752 Bye. 3610 05:01:22,152 --> 05:01:22,952 Bye. 3611 05:01:52,832 --> 05:01:53,672 Now? 3612 05:01:54,952 --> 05:01:55,992 Will you go back home? 3613 05:01:59,432 --> 05:02:00,912 I'll stay back in Ooty for some days. 3614 05:02:03,152 --> 05:02:04,432 What for? 3615 05:02:08,152 --> 05:02:09,512 Ninad attained peace… 3616 05:02:12,312 --> 05:02:13,192 and you? 3617 05:03:49,952 --> 05:03:54,352 I've seen some people linger on even after death. 3618 05:03:55,952 --> 05:03:57,232 I want to meet Abhi. 3619 05:03:58,512 --> 05:04:00,192 Can you help me meet him? 3620 05:04:02,592 --> 05:04:04,192 Did you bring his things? 3621 05:04:05,312 --> 05:04:08,432 He can communicate with us through these things. 3622 05:04:08,992 --> 05:04:11,192 If he wishes to communicate. 3623 05:04:16,072 --> 05:04:17,072 Are you ready? 3624 05:04:17,512 --> 05:04:19,672 Keep thinking about Abhi. 3625 05:04:19,872 --> 05:04:22,192 His face, his voice. 3626 05:04:25,392 --> 05:04:26,232 Abhi, 3627 05:04:26,912 --> 05:04:29,232 if you're here, give us a sign. 3628 05:04:39,152 --> 05:04:39,992 Abhi. 3629 05:04:40,232 --> 05:04:42,752 Your mother wishes to talk to you. 3630 05:04:43,352 --> 05:04:45,712 Let her feel your presence here. 3631 05:04:47,512 --> 05:04:48,392 Abhi? 3632 05:04:53,592 --> 05:04:54,592 Can you hear me? 3633 05:04:55,512 --> 05:04:57,832 Is my voice able to reach you, Abhi? 3634 05:05:07,472 --> 05:05:08,352 Abhi? 3635 05:05:09,552 --> 05:05:10,912 Are you upset with us? 3636 05:05:15,952 --> 05:05:16,912 Abhi. 3637 05:05:20,472 --> 05:05:21,432 That's not Abhi. 3638 05:05:22,072 --> 05:05:23,472 Supriya, open your eyes. 3639 05:05:23,712 --> 05:05:25,352 Supriya, open your eyes. 3640 05:05:25,632 --> 05:05:26,752 That's not Abhi. 3641 05:05:27,472 --> 05:05:28,392 Go away. 3642 05:05:29,112 --> 05:05:30,272 Please return back. 3643 05:05:31,352 --> 05:05:32,832 Supriya, open your eyes. 3644 05:05:33,392 --> 05:05:36,112 You can't let this spirit get into you. 3645 05:05:58,952 --> 05:05:59,872 Thank you. 3646 05:06:06,952 --> 05:06:07,792 Yes, Supriya. 3647 05:06:07,952 --> 05:06:09,072 -Adhiraj, help me. -Supriya? 3648 05:06:10,432 --> 05:06:11,352 What the… 3649 05:06:13,032 --> 05:06:14,192 What's going on? 3650 05:06:15,392 --> 05:06:16,832 Everybody be seated. 3651 05:06:18,392 --> 05:06:20,232 What's wrong with the plane? 236428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.