Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
310
00:39:55,380 --> 00:39:56,604
Come with me
311
00:40:27,038 --> 00:40:29,330
Well, based on what I can see here
312
00:40:30,710 --> 00:40:33,445
Your sperm production is normal
313
00:40:36,231 --> 00:40:38,939
But the problem isn't
314
00:40:39,311 --> 00:40:40,717
about the spermatozoon
315
00:40:41,785 --> 00:40:43,009
It's the semen
316
00:40:43,321 --> 00:40:48,139
That is the liquid that keeps the
sperm cells alive inside your wife
317
00:40:48,972 --> 00:40:52,462
But what about the treatment,
the vitamins, the medication?
318
00:40:52,983 --> 00:40:56,342
Unfortunately, we couldn't
achieve the desired effect
319
00:40:57,514 --> 00:40:58,686
I'm sorry
320
00:41:00,431 --> 00:41:02,670
Is there any alternative treatment?
321
00:41:04,013 --> 00:41:06,200
That depends on what one believes in
322
00:42:17,432 --> 00:42:19,254
PRAYER DRIVE-THRU
323
00:42:21,650 --> 00:42:23,030
Welcome!
324
00:42:32,666 --> 00:42:35,322
Could it be that God can't see
what I've been doing for Him?
325
00:42:36,494 --> 00:42:38,447
God knows everything, sees everything
326
00:42:41,625 --> 00:42:44,281
I've saved more than eleven marriages
327
00:42:44,463 --> 00:42:46,156
Glory!
328
00:42:47,250 --> 00:42:50,166
The Heavens are in celebration
in honor of your efforts
329
00:42:50,895 --> 00:42:53,187
but God commemorates in silence
330
00:42:56,130 --> 00:42:58,864
Then why do I have to go
through such a probation?
331
00:43:01,182 --> 00:43:04,698
For those who believe,
nothing is impossible, sister.
332
00:43:08,612 --> 00:43:10,148
I asked for a signal
333
00:43:12,154 --> 00:43:13,924
And this is what I get...
334
00:43:14,758 --> 00:43:16,372
Infertility.
335
00:43:20,226 --> 00:43:21,711
Do you love God?
336
00:43:23,976 --> 00:43:25,305
Of course I do
337
00:43:25,956 --> 00:43:26,955
So...
338
00:43:31,856 --> 00:43:33,966
Could it be that my sin
is loving too much?
339
00:43:36,648 --> 00:43:40,320
No act in favor of God
could be called a sin
340
00:43:44,070 --> 00:43:46,257
I'll play a hymn so you can pray.
341
00:44:36,626 --> 00:44:37,902
Excuse me.
342
00:44:38,449 --> 00:44:39,673
She was the one.
343
00:44:40,038 --> 00:44:43,527
Instead of doing her job,
she kept meddling in my divorce
344
00:44:47,017 --> 00:44:49,830
Didn't you have pending documentation?
345
00:44:50,207 --> 00:44:52,228
I did, ma'am, but that doesn't
give you the right
346
00:44:52,290 --> 00:44:53,488
to meddle in my personal life
347
00:44:54,722 --> 00:44:57,639
I had no intention of doing so
348
00:45:00,269 --> 00:45:02,196
I don't know why do
notaries still even exist.
349
00:45:02,483 --> 00:45:03,550
Public faith.
350
00:45:03,889 --> 00:45:06,441
The Notary provides
services of public faith
351
00:45:06,597 --> 00:45:08,384
So ask your employee
to give me my document
352
00:45:08,446 --> 00:45:10,347
and stop making things complicated.
353
00:45:12,353 --> 00:45:14,410
Working at the notary office
354
00:45:14,488 --> 00:45:17,899
We see that many couples that come
looking for a divorce end up regretting it.
355
00:45:18,680 --> 00:45:21,405
Ma'am, if I'm going to feel regret,
I'm going to feel at my church
356
00:45:21,467 --> 00:45:22,772
Talking to my pastor, not to you
357
00:45:22,834 --> 00:45:24,344
- Suelly, calm down.
- I am calm.
358
00:45:29,574 --> 00:45:33,402
Sometimes in life we just want
to help and end being misunderstood
359
00:45:36,865 --> 00:45:38,193
I apologise.
360
00:45:39,053 --> 00:45:41,058
Happiness to both of you
361
00:45:48,118 --> 00:45:52,571
For Joana, bureaucracy was equality
362
00:45:53,222 --> 00:45:55,644
Love for the common good
363
00:45:56,868 --> 00:45:58,118
Transparency
364
00:45:58,222 --> 00:45:59,238
Discipline
365
00:45:59,420 --> 00:46:00,436
And faith.
366
00:46:08,158 --> 00:46:13,001
Joana had love for the others,
just as much as she had for herself.
367
00:46:17,819 --> 00:46:21,960
But not everyone knows what is love
368
00:46:47,376 --> 00:46:51,308
You may sign this form.
369
00:46:52,949 --> 00:47:00,058
And you must also bring the
community property agreement
370
00:47:03,633 --> 00:47:04,805
How long were you married?
371
00:47:04,909 --> 00:47:06,237
- 31
- 33
372
00:47:09,284 --> 00:47:12,070
When we fell for each other
he was already married to another woman
373
00:47:12,773 --> 00:47:15,013
I don't count those years, he does
374
00:47:15,169 --> 00:47:16,184
I see.
375
00:47:18,346 --> 00:47:21,784
So that would make it
your second divorce, right?
376
00:47:23,112 --> 00:47:25,065
Yes, but none of them was my fault
377
00:47:25,169 --> 00:47:27,461
Oh, nothing's his fault, it never is.
378
00:47:28,190 --> 00:47:29,414
Never at fault.
379
00:47:32,728 --> 00:47:34,916
- Any children?
- Two.
380
00:47:36,426 --> 00:47:38,562
But they're already married,
and have kids
381
00:47:38,744 --> 00:47:40,593
- Congratulations.
- Thanks.
382
00:47:40,775 --> 00:47:43,588
I have one more from my first marriage
383
00:47:43,770 --> 00:47:46,557
Ok, sou you got three.
384
00:47:49,760 --> 00:47:52,130
Two grandparents divorcing.
385
00:49:36,118 --> 00:49:40,013
Your love is an ocean.
386
00:49:40,075 --> 00:49:44,597
The sea waves come to save us
387
00:49:44,659 --> 00:49:49,191
Everything is washed by these waters
388
00:49:49,269 --> 00:49:53,279
In density, praising You.
389
00:49:53,800 --> 00:49:58,436
The sacred outpouring, overflowing
390
00:49:58,540 --> 00:50:02,941
Seeds of the human plantation
391
00:50:03,071 --> 00:50:07,420
Praised be You, forever, my Lord.
392
00:50:07,654 --> 00:50:12,628
In every flower that emanates from life.
393
00:50:14,529 --> 00:50:21,821
Glory to You, my Lord.
394
00:50:21,902 --> 00:50:26,095
My sacrifice praises You
395
00:50:26,225 --> 00:50:31,032
Take my body in Your hand
396
00:50:31,094 --> 00:50:35,121
Take me to the intangible
397
00:50:35,183 --> 00:50:40,288
In body, heart and soul.
398
00:50:40,366 --> 00:50:45,147
The sacred outpouring, overflowing
399
00:50:45,209 --> 00:50:49,731
Seeds of the human plantation
400
00:50:49,835 --> 00:50:54,616
Praised be You, forever, my Lord.
401
00:50:54,678 --> 00:51:00,096
In every flower that emanates from life.
402
00:51:09,994 --> 00:51:14,173
There was a place to store the sour fruit
403
00:51:17,009 --> 00:51:18,750
Bastard children,
404
00:51:18,845 --> 00:51:20,188
unregistered,
405
00:51:20,306 --> 00:51:21,368
and without a name.
406
00:51:30,651 --> 00:51:35,174
Joana wanted to defeat uncertainty,
and change her own destiny.
407
00:51:38,592 --> 00:51:42,857
The tears of abandonment
were her promise of faith
408
00:51:55,163 --> 00:51:59,358
But faith and uncertainty
can't fit in the same heart
409
00:52:05,868 --> 00:52:08,376
Why didn't you give the group another go?
410
00:52:09,322 --> 00:52:11,478
We'd rather settle it between ourselves
411
00:52:15,728 --> 00:52:18,001
It's so beautiful seeing you together
412
00:52:19,119 --> 00:52:20,361
But now we're just friends.
413
00:52:23,008 --> 00:52:24,657
After all you've lived.
414
00:52:25,430 --> 00:52:28,391
Edvaldo is too thick-headed.
415
00:52:29,070 --> 00:52:30,336
There's no reasoning with him
416
00:52:32,336 --> 00:52:34,250
I did the best I could.
417
00:52:35,636 --> 00:52:40,456
I never imagined you'd go
through with this divorce
418
00:52:41,395 --> 00:52:44,480
Please, I'm in a hurry. Got work to do.
419
00:52:45,051 --> 00:52:47,457
Can we get over with our business here?
420
00:56:43,725 --> 00:56:46,452
I've worked here for such a long time, I...
421
00:56:47,262 --> 00:56:48,678
I love what I do.
422
00:56:48,740 --> 00:56:51,551
You'll keep doing what you do,
but in a different environment.
423
00:56:52,457 --> 00:56:54,277
Sir...
424
00:57:02,047 --> 00:57:05,726
Am I being transferred because I tried to
help a couple that loved each other?
425
00:57:07,021 --> 00:57:10,139
No, Joana, you'll work now with
property, it's different.
426
00:57:10,748 --> 00:57:13,138
- Adverse possession, selling�
- I'll punished...
427
00:57:16,460 --> 00:57:19,038
for trying to make bureaucracy
more humane?
428
00:57:19,929 --> 00:57:22,147
- Is that it?
- There's no humane bureaucracy.
429
00:57:22,501 --> 00:57:23,807
That's called privilege.
430
00:57:25,494 --> 00:57:27,408
You'll continue being a bureaucrat,
431
00:57:28,291 --> 00:57:29,306
just in a different area.
432
00:57:32,797 --> 00:57:33,859
Same thing.
433
00:57:42,045 --> 00:57:43,123
Okay?
434
00:58:27,496 --> 00:58:28,949
FRANCISCO G. � MARRIED � ACCOUNTANT
435
00:58:29,215 --> 00:58:30,653
CAMILA FONTES � MARRIED � TEACHER
436
00:58:34,237 --> 00:58:37,964
JOANA M. LIMA - PREGNANCY DETECTED
- Congrats, you can take the shopping cart.
437
00:58:38,058 --> 00:58:39,714
Unregistered fetus.
438
00:58:42,114 --> 00:58:45,786
The chance to dream starts
with the chance of being born
439
00:58:47,989 --> 00:58:49,793
ANA L?CIA M. - DIVORCED - ENGINEER
- Welcome!
440
00:58:50,892 --> 00:58:54,095
Government of Brazil, the greatest
work is caring for life.
441
00:59:46,268 --> 00:59:47,511
Father, oh father
442
00:59:50,046 --> 00:59:52,296
My King, Lord of the heavens
443
00:59:52,859 --> 00:59:54,718
How could I thank you enough?
444
00:59:57,384 --> 01:00:02,603
How many times did I doubt? How many
times I thought it wouldn't happen?
445
01:00:04,409 --> 01:00:07,675
And you covered me in
your celestial mantle, Lord.
446
01:00:10,543 --> 01:00:12,269
Oh Father.
447
01:00:13,828 --> 01:00:15,908
You've guided me to the
way of the light, my Lord.
448
01:00:15,970 --> 01:00:17,961
I don't even know how
could I thank you enough.
449
01:00:19,145 --> 01:00:20,527
I thank you,
450
01:00:21,497 --> 01:00:24,647
I thank you at every moment
for being allowed
451
01:00:24,709 --> 01:00:27,914
By your divine goodness, my Lord
452
01:00:30,410 --> 01:00:35,362
That my body could be an
instrument for your wisdom
453
01:00:37,116 --> 01:00:39,991
Thank You for
the message You've sent me
454
01:00:40,069 --> 01:00:42,530
I thought it would never come.
455
01:00:43,506 --> 01:00:46,374
Joana didn't have to thank.
456
01:00:48,124 --> 01:00:50,695
Everything God gives is by His grace
457
01:00:52,222 --> 01:00:55,636
Uncertainty isn't defeated
by promises of faith.
458
01:00:59,204 --> 01:01:03,602
Faith is every certainty
that needs no proof
459
01:01:46,261 --> 01:01:48,761
I think I have a miracle inside my womb
460
01:01:58,363 --> 01:01:59,402
What?
461
01:02:00,777 --> 01:02:02,831
I think I'm pregnant.
462
01:02:07,423 --> 01:02:08,617
How come?
463
01:02:22,919 --> 01:02:24,349
How do you know that?
464
01:02:25,575 --> 01:02:26,677
At the store,
465
01:02:31,578 --> 01:02:32,828
Are you really sure?
466
01:02:32,899 --> 01:02:35,078
When I went through the detector,
467
01:03:00,869 --> 01:03:02,111
Glory!
468
01:03:04,074 --> 01:03:05,113
I did it!
469
01:03:06,441 --> 01:03:07,511
I did it.
470
01:03:44,576 --> 01:03:45,669
Ma'am.
471
01:03:45,959 --> 01:03:47,560
The results of your examination.
472
01:03:47,834 --> 01:03:48,958
Thank you.
473
01:05:44,012 --> 01:05:49,848
Genetic markers of Danilo Fernandes C. Lima
incompatible with the DNA of the fetus.
474
01:06:21,085 --> 01:06:26,827
Genetic markers of Rodrigo Souza
incompatible with the DNA of the fetus.
475
01:06:35,738 --> 01:06:40,105
Genetic markers of
Frederico Cunha Dias incompa...
476
01:06:48,824 --> 01:06:54,659
Genetic markers of Edivaldo Ferreira
incompatible with the D...
477
01:07:04,371 --> 01:07:10,785
Genetic markers of Jamerson Silva Santos
incompatible with the DNA of the fetus.
478
01:08:44,017 --> 01:08:45,087
Pastor!
479
01:09:14,018 --> 01:09:15,128
Are you asleep?
480
01:09:27,261 --> 01:09:28,761
I wanted to talk so bad
481
01:09:41,111 --> 01:09:42,181
Wake up, please.
482
01:09:43,135 --> 01:09:44,134
What is it?
483
01:09:55,648 --> 01:09:57,695
You got a strong scent of flowers there
484
01:10:00,730 --> 01:10:02,043
Do I smell?
485
01:10:07,008 --> 01:10:09,860
How about you take a
shower and then we talk?
486
01:10:11,196 --> 01:10:13,375
I had to make a crown of jasmines
487
01:10:18,845 --> 01:10:20,815
I won't be able to sleep with that smell
488
01:10:20,877 --> 01:10:21,916
Don't be dramatic.
489
01:10:23,190 --> 01:10:26,198
It's not like I smell
of cigarettes or alcohol
490
01:10:44,863 --> 01:10:45,988
Grace and light, sister
491
01:10:46,825 --> 01:10:47,871
Amen, pastor
492
01:10:51,840 --> 01:10:53,895
I came yesterday, but
there wasn't anybody here
493
01:10:54,692 --> 01:10:57,239
Yeah, I did everything I could,
but God didn't let me come.
494
01:10:59,575 --> 01:11:01,067
I was in so much need.
495
01:11:02,921 --> 01:11:03,975
What happened?
496
01:11:08,038 --> 01:11:09,053
I'm pregnant
497
01:11:09,499 --> 01:11:12,843
Praised be God, sister!
498
01:11:14,667 --> 01:11:16,659
Such good news!
499
01:11:17,682 --> 01:11:19,760
Praised be, congratulations!
500
01:11:20,684 --> 01:11:23,316
But there's something really
strange about all of this, pastor.
501
01:11:23,535 --> 01:11:25,582
What could be strange about that, sister?
502
01:11:30,329 --> 01:11:31,696
I don't know who's the father
503
01:11:37,318 --> 01:11:38,466
That is not good.
504
01:11:40,591 --> 01:11:41,700
Not good at all.
505
01:11:44,001 --> 01:11:45,087
And your husband?
506
01:11:48,556 --> 01:11:50,345
He's not the father of my son.
507
01:11:53,879 --> 01:11:55,801
Would you like to ask for forgiveness?
508
01:11:58,404 --> 01:12:01,271
There's something left unexplained, pastor
509
01:12:02,248 --> 01:12:03,850
But there must be an explanation.
510
01:12:05,396 --> 01:12:07,279
What are you going to tell your son?
511
01:12:19,916 --> 01:12:22,025
Sister, there's not much I can do.
512
01:12:23,932 --> 01:12:24,963
Right here,
513
01:12:26,006 --> 01:12:28,186
I can only facilitate your repentance.
514
01:12:30,775 --> 01:12:32,814
There must be some message
from God in all of this
515
01:12:32,876 --> 01:12:34,478
that I'm not understanding.
516
01:12:38,452 --> 01:12:39,983
I need help, Pastor.
517
01:12:41,053 --> 01:12:42,132
Is your body is pure?
518
01:12:43,718 --> 01:12:45,069
I give my body to God.
519
01:12:47,482 --> 01:12:50,115
Do you want to listen to some
hymn to help with your repentance?
520
01:12:50,177 --> 01:12:51,818
There's nothing to regret.
521
01:12:52,378 --> 01:12:53,940
Sister, God's listening.
522
01:12:55,878 --> 01:12:57,918
If you didn't sin and
yet your son has no father,
523
01:12:57,980 --> 01:12:59,346
then what are you trying to say?
524
01:13:02,632 --> 01:13:04,671
I think God touched me.
525
01:13:06,086 --> 01:13:09,211
The only sin that can't be
forgiven is blasphemy
526
01:13:09,289 --> 01:13:12,133
Be careful with what
you say. Really careful.
527
01:13:18,748 --> 01:13:20,287
And what if it's true?
528
01:13:25,363 --> 01:13:27,581
What if God really touched my body?
529
01:13:36,286 --> 01:13:40,560
As per protocol, I'll have to report
your case to the help center.
530
01:13:43,173 --> 01:13:44,914
You'll have to talk to them?
531
01:13:45,821 --> 01:13:47,766
It's not a simple case.
532
01:13:49,547 --> 01:13:50,990
Will I have to go there?
533
01:13:57,553 --> 01:13:59,849
If I go they'll say I'm lying.
534
01:14:03,941 --> 01:14:06,136
If I lie, they'll say I'm sinning.
535
01:14:12,871 --> 01:14:16,558
Every child is God's child,
but be careful with what you say.
536
01:14:19,225 --> 01:14:20,670
I don't know if...
537
01:14:21,186 --> 01:14:25,952
If they're prepared to hear
what you have to say.
538
01:14:32,144 --> 01:14:34,207
Strengthen me with raisins,
539
01:14:34,324 --> 01:14:36,207
refresh me with apples,
540
01:14:36,722 --> 01:14:38,786
for I am faint with love.
541
01:14:38,848 --> 01:14:41,870
His left arm is under my head,
542
01:14:42,176 --> 01:14:44,324
and his right arm embraces me.
543
01:14:46,034 --> 01:14:47,057
Master,
544
01:14:47,417 --> 01:14:48,495
Excuse me,
545
01:14:48,589 --> 01:14:50,841
May I read the the passage
I brought specially for today?
546
01:14:50,903 --> 01:14:52,010
You may, brother.
547
01:14:53,082 --> 01:14:54,980
But it's from another book, is that okay?
548
01:14:55,863 --> 01:14:57,043
Samuel,
549
01:14:58,074 --> 01:14:59,355
Chapter 1
550
01:15:06,773 --> 01:15:08,265
Verse 11.
551
01:15:09,178 --> 01:15:14,348
If you will indeed look on
the affliction of your servant
552
01:15:14,994 --> 01:15:16,862
and remember me
553
01:15:17,291 --> 01:15:19,658
and not forget your servant,
554
01:15:19,857 --> 01:15:24,006
but will give to your servant a son,
555
01:15:25,390 --> 01:15:29,804
then I will give him to the
Lord all the days of his life
556
01:15:33,812 --> 01:15:36,695
Me and Joana are gonna
be father and mother.
557
01:15:39,555 --> 01:15:40,287
Glory.
558
01:15:40,349 --> 01:15:43,333
- Congratulations!
- Thank you.
559
01:15:45,575 --> 01:15:46,832
Thank you very much.
560
01:15:49,307 --> 01:15:50,330
Glory.
561
01:15:50,792 --> 01:15:52,112
Hallelujah.
562
01:15:56,240 --> 01:15:58,935
- Congratulations, sister.
- Hallelujah, sister.
563
01:16:00,279 --> 01:16:01,482
Amen.
564
01:16:03,984 --> 01:16:04,983
Thank you.
565
01:16:05,977 --> 01:16:07,000
Glory. Thank you.
566
01:16:16,646 --> 01:16:18,075
Congratulations, sister.
567
01:16:18,137 --> 01:16:19,442
I wish you happiness.
568
01:16:44,240 --> 01:16:45,513
What's up with you, huh?
569
01:16:49,748 --> 01:16:52,623
I didn't like how you told
everyone that I'm pregnant.
570
01:16:57,488 --> 01:16:58,894
What's the difference?
571
01:16:59,582 --> 01:17:02,597
The detector is gonna show that anyway
and everybody will know just the same
572
01:17:11,305 --> 01:17:13,578
And what's the problem with
sharing it with our group?
573
01:17:16,133 --> 01:17:18,477
After everything we've went through,
574
01:17:18,864 --> 01:17:20,129
to have this child.
575
01:17:23,395 --> 01:17:24,473
Aren't you happy?
576
01:17:24,570 --> 01:17:26,218
Of course I am.
577
01:17:27,543 --> 01:17:29,691
I just wished you'd ask me
before telling.
578
01:17:36,648 --> 01:17:37,812
What's going on?
579
01:17:51,587 --> 01:17:52,587
What happened?
580
01:17:59,353 --> 01:18:00,986
This child is not ours.
581
01:18:06,498 --> 01:18:07,646
Not ours?
582
01:18:10,006 --> 01:18:12,224
I don't know how to explain, Danilo.
583
01:18:13,494 --> 01:18:15,166
If it's not ours,
whose child is it then?
584
01:18:16,440 --> 01:18:17,603
I don't know.
585
01:18:19,043 --> 01:18:20,114
Aren't you the mother?
586
01:18:20,489 --> 01:18:21,488
I am.
587
01:18:22,278 --> 01:18:24,082
If you're the mother
then I'm the father.
588
01:18:24,629 --> 01:18:25,668
No.
589
01:18:31,098 --> 01:18:32,207
Who's the father?
590
01:18:33,991 --> 01:18:35,304
- Someone from Divine Love?
- No.
591
01:18:37,734 --> 01:18:41,875
I did the paternity test,
It's not you nor any of them.
592
01:18:48,716 --> 01:18:49,731
Danilo
593
01:18:51,253 --> 01:18:53,034
- Danilo.
- Who's the father?
594
01:18:53,502 --> 01:18:55,870
- There's no father
- If there's no father then what is it?
595
01:18:57,675 --> 01:18:59,620
Nobody needs to know
596
01:19:00,433 --> 01:19:02,448
We can keep it among ourselves
597
01:19:04,166 --> 01:19:06,306
- Only you and me will know
- Look here,
598
01:19:07,791 --> 01:19:10,845
This is YOUR child.
599
01:20:52,917 --> 01:20:54,261
Brought them all for you.
600
01:20:59,695 --> 01:21:01,464
Shouldn't they be having
their mother's milk?
601
01:21:01,525 --> 01:21:02,539
No, they're fine.
602
01:21:03,047 --> 01:21:06,524
They drink regular milk now.
603
01:21:11,502 --> 01:21:13,808
- Won't you keep any with you?
- I can't
604
01:21:15,330 --> 01:21:17,275
Because of the pedigree thing.
605
01:21:20,892 --> 01:21:22,962
- Want to come in?
- No, thanks. I'm on my way.
606
01:21:24,025 --> 01:21:25,079
Bye.
607
01:23:10,514 --> 01:23:12,405
Judging must be left to the judges.
608
01:23:12,616 --> 01:23:13,952
The notary mustn't judge anyone
609
01:23:14,256 --> 01:23:16,881
You can refer this to the tribunal
and they'll handle the process
610
01:23:17,287 --> 01:23:19,560
Joana, your husband has
just filled for a divorce
611
01:23:20,169 --> 01:23:21,208
He's right there.
612
01:23:37,160 --> 01:23:38,949
Danilo, stop that.
613
01:23:40,926 --> 01:23:43,129
Listen to me, why are you doing this?
614
01:23:44,918 --> 01:23:46,668
Why do you want to destroy our family?
615
01:23:48,705 --> 01:23:50,627
This child right here is a miracle.
616
01:23:50,698 --> 01:23:52,354
Our marriage is a lie.
617
01:23:53,970 --> 01:23:55,642
Don't talk like this, God's listening.
618
01:23:56,071 --> 01:23:58,446
If he's listening, tell him it's over.
619
01:23:58,603 --> 01:23:59,602
It's over.
620
01:24:02,378 --> 01:24:04,330
You don't love me anymore?
621
01:24:08,166 --> 01:24:09,822
This has nothing to do with love.
622
01:24:11,346 --> 01:24:12,345
It does.
623
01:24:14,048 --> 01:24:16,314
Because those who love, believe.
624
01:24:16,744 --> 01:24:18,728
And those who believe, have faith, Danilo.
625
01:24:18,790 --> 01:24:19,789
Faith?
626
01:24:20,147 --> 01:24:21,671
What faith? Look at what happened.
627
01:24:22,577 --> 01:24:24,053
- Faith?
- Have you lost your faith?
628
01:24:27,763 --> 01:24:30,045
Your faith won't fool me anymore.
629
01:24:31,131 --> 01:24:32,318
You get it?
630
01:24:36,313 --> 01:24:38,547
You don't believe in my faith anymore?
631
01:24:40,883 --> 01:24:42,226
Go away, then.
632
01:24:45,438 --> 01:24:46,578
Get out.
633
01:25:39,093 --> 01:25:41,194
- Good evening, brother.
- Good evening, sister.
634
01:25:41,267 --> 01:25:42,347
Where's Danilo?
635
01:25:42,409 --> 01:25:46,462
Danilo couldn't come, I'm just here
to talk to Master Dalva really quick.
636
01:25:46,741 --> 01:25:48,553
You know the rules, ma'am.
637
01:25:48,789 --> 01:25:50,484
It's only for today.
638
01:25:50,820 --> 01:25:53,789
Please, sister, you know I can't do that.
639
01:25:54,586 --> 01:25:56,163
Please.
640
01:25:58,292 --> 01:25:59,386
Not by yourself.
641
01:26:02,863 --> 01:26:06,456
I'm really sorry, if I could...
642
01:26:09,786 --> 01:26:11,864
But I can't.
643
01:26:28,503 --> 01:26:30,157
Pastor, you gotta help me.
644
01:26:30,219 --> 01:26:32,728
I can't be treated like this,
I'm not some loose woman.
645
01:26:32,790 --> 01:26:34,794
You didn't go to the help center, sister.
646
01:26:34,856 --> 01:26:38,255
But didn't you say yourself
that they wouldn't believe me?
647
01:26:38,411 --> 01:26:40,919
I'm not authorized to handle your case.
648
01:26:41,356 --> 01:26:42,356
I love God.
649
01:26:43,369 --> 01:26:46,432
I'm a completely dedicated
to our Lord Jesus Christ.
650
01:26:46,853 --> 01:26:49,236
Is that my sin? Loving too much?
651
01:26:51,823 --> 01:26:55,464
- Are you doubting me, pastor?
- Who I am to doubt or to judge anyone?
652
01:26:57,541 --> 01:27:00,877
What do I have to do
to prove that I love God?
653
01:27:02,142 --> 01:27:05,345
Listen to God
from the inside of your heart
654
01:27:06,962 --> 01:27:09,064
Help me, pastor, please.
655
01:27:11,755 --> 01:27:13,395
Go in peace, sister.
656
01:27:18,347 --> 01:27:20,808
I'm gonna prove
that I'm telling the truth
657
01:28:21,542 --> 01:28:23,682
Those who love, do not betray
658
01:28:24,228 --> 01:28:26,260
Those who love, share
659
01:28:30,970 --> 01:28:33,798
Joana said she did
everything out of love
660
01:28:34,494 --> 01:28:37,384
And would do it all again.
661
01:32:00,769 --> 01:32:04,323
More than two thousand years of waiting.
662
01:32:04,823 --> 01:32:08,823
Everyone was waiting for
the return of the messiah.
663
01:32:09,651 --> 01:32:11,878
But nobody was prepared
664
01:32:12,056 --> 01:32:14,173
to receive him.
665
01:34:13,674 --> 01:34:15,612
The white mantle of light
666
01:34:15,745 --> 01:34:17,573
Covered her face
667
01:34:19,489 --> 01:34:21,503
It was a woman
668
01:34:23,973 --> 01:34:25,309
My mother
669
01:34:34,899 --> 01:34:37,563
I was her nameless offspring
670
01:34:38,313 --> 01:34:40,782
The great happening
671
01:34:41,209 --> 01:34:42,928
The secret pride
672
01:34:43,694 --> 01:34:45,615
The divine love
673
01:34:49,328 --> 01:34:51,148
I'm not registered
674
01:34:51,640 --> 01:34:53,101
I don't have a name
675
01:34:53,336 --> 01:34:54,593
No documents
676
01:35:12,707 --> 01:35:16,161
Those who are born without a name,
can grow without fear
26234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.