All language subtitles for Cheerleader.Nightmare.2018.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,972 --> 00:00:06,639 We're at the bottom of the quarter, Cleveland High 3 00:00:06,682 --> 00:00:10,559 is down 3 points with 10 seconds left on the clock. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:10,603 --> 00:00:12,186 It doesn't look like Cleveland will be 6 00:00:12,230 --> 00:00:14,522 bringing home the win today, folks. 7 00:00:18,487 --> 00:00:20,194 Wait a second! 8 00:00:20,238 --> 00:00:22,613 The ball's in the air... 9 00:00:22,658 --> 00:00:25,449 Tyler Dell with the touchdown catch! 10 00:00:25,494 --> 00:00:29,329 And Cleveland steals a miraculous last second victory! 11 00:00:29,373 --> 00:00:34,876 [Crowd cheering] 12 00:00:36,588 --> 00:00:44,428 ♪ Alternative rock music 13 00:00:44,471 --> 00:00:47,305 ♪ Dreams, they don't change a thing ♪ 14 00:00:47,349 --> 00:00:49,224 Cheese! 15 00:00:50,895 --> 00:00:52,728 Oh my gosh, so cute! 16 00:00:55,984 --> 00:00:57,191 Coach Paula? 17 00:00:57,234 --> 00:00:59,569 Leah, what is it? What's wrong? 18 00:00:59,611 --> 00:01:02,029 There's something I have to talk to you about privately. 19 00:01:02,073 --> 00:01:03,322 -Right now? -Yeah. 20 00:01:03,366 --> 00:01:04,366 Attack! 21 00:01:05,368 --> 00:01:06,743 You guys did great! 22 00:01:06,786 --> 00:01:09,370 Really great, I'm proud of you. 23 00:01:09,414 --> 00:01:11,289 [Cheering] 24 00:01:11,332 --> 00:01:12,416 Great game today, Tyler. 25 00:01:12,460 --> 00:01:13,499 Thanks. 26 00:01:13,543 --> 00:01:15,169 You're going pro, no doubt about it. 27 00:01:15,212 --> 00:01:16,670 Don't be so thirsty, Leah. 28 00:01:16,714 --> 00:01:18,212 I just want my scholarship, that's it. 29 00:01:18,256 --> 00:01:21,090 This is all just a way to scam a college education. 30 00:01:21,134 --> 00:01:22,759 You should come out to the party with us tonight. 31 00:01:22,803 --> 00:01:24,010 Maybe later. 32 00:01:24,054 --> 00:01:25,344 I'm gonna celebrate with my girl right now so, 33 00:01:25,388 --> 00:01:27,181 I'll see you guys! 34 00:01:28,309 --> 00:01:29,600 Hey you! 35 00:01:29,642 --> 00:01:32,686 I got the perfect picture of you! 36 00:01:32,730 --> 00:01:34,688 You should see all the really cool drone shots 37 00:01:34,732 --> 00:01:36,023 that Mikey got of you. 38 00:01:36,066 --> 00:01:38,358 Nice! Sometimes, everything works out perfectly. 39 00:01:38,402 --> 00:01:40,903 By the way, good game man. 40 00:01:40,947 --> 00:01:45,449 Yeah, so how about we get outta here together? 41 00:01:45,493 --> 00:01:47,202 Mom wants to buy you dinner. 42 00:01:47,245 --> 00:01:49,370 What your mom wants to do is keep an eye on us. 43 00:01:49,414 --> 00:01:52,080 Or me, really. 44 00:01:52,124 --> 00:01:53,708 Can you blame her? 45 00:01:53,752 --> 00:01:55,585 Leave us alone together and we can't be trusted. 46 00:01:55,629 --> 00:01:58,213 Touche. 47 00:01:58,255 --> 00:02:01,883 Hey, Mikey, get a shot of us? 48 00:02:01,927 --> 00:02:04,302 Sure, all right. 49 00:02:04,346 --> 00:02:05,304 Might as well. 50 00:02:05,348 --> 00:02:07,347 All right, ready? 51 00:02:18,318 --> 00:02:19,944 Aaaand break! 52 00:02:20,988 --> 00:02:21,946 Hi, mom. 53 00:02:21,989 --> 00:02:23,197 Hey. 54 00:02:23,241 --> 00:02:24,447 That's enough of that, let's go get some pizza. 55 00:02:24,491 --> 00:02:25,199 Yeah. 56 00:02:25,243 --> 00:02:26,742 Let's do it. 57 00:02:26,786 --> 00:02:28,953 I'll see you at the park later, Mikey. 58 00:02:30,665 --> 00:02:32,748 I'm going to kill her. 59 00:02:41,552 --> 00:02:44,219 I mean, look at that catch! 60 00:02:44,263 --> 00:02:46,846 I can't tell if you're admiring me or the photos. 61 00:02:46,889 --> 00:02:47,764 Both! 62 00:02:47,807 --> 00:02:48,890 Little bit of both? 63 00:02:48,934 --> 00:02:51,017 Yeah. 64 00:02:51,061 --> 00:02:53,603 Seriously, some of these are really awesome... 65 00:02:53,647 --> 00:02:57,774 That one looks so good. You did a great job. 66 00:02:57,818 --> 00:03:01,027 Well, congratulations on the win, Tyler. 67 00:03:01,072 --> 00:03:03,738 I think the team's discipline has been good for you, right? 68 00:03:03,782 --> 00:03:05,283 I hear that your grades are coming up. 69 00:03:05,326 --> 00:03:07,409 Yeah, it's been a good year. 70 00:03:07,452 --> 00:03:09,411 I feel like if I put my mind to it, 71 00:03:09,454 --> 00:03:11,162 I can achieve anything. 72 00:03:13,960 --> 00:03:15,334 I think that you do your best work 73 00:03:15,378 --> 00:03:18,754 when the whole community is watching. 74 00:03:18,797 --> 00:03:21,340 Honestly, I thought you disapproved of me, Coach White, 75 00:03:21,384 --> 00:03:23,259 but I'm glad you don't. 76 00:03:23,303 --> 00:03:26,971 No, I do. I do disapprove of you. 77 00:03:27,015 --> 00:03:28,222 Mom! 78 00:03:28,267 --> 00:03:30,516 What? I'm joking! 79 00:03:42,280 --> 00:03:44,239 All I'm saying is that the Captain of the Football Team 80 00:03:44,283 --> 00:03:46,700 and the Head Cheerleader are supposed to be together. 81 00:03:46,744 --> 00:03:49,536 It's like a law of nature. 82 00:03:49,580 --> 00:03:52,289 Okay Mikey, I get that you're into in Leah, 83 00:03:52,333 --> 00:03:55,001 but Tyler, my boyfriend, is not. 84 00:03:55,044 --> 00:03:56,293 But that's exactly what I'm saying! 85 00:03:56,337 --> 00:03:57,753 Their personalities don't matter. 86 00:03:57,797 --> 00:03:59,379 they don't have to like each other, 87 00:03:59,423 --> 00:04:01,633 it's like an instinctive mating ritual. 88 00:04:01,676 --> 00:04:03,759 They have a role to play, it's an unwritten rule. 89 00:04:03,802 --> 00:04:09,641 Like a king doesn't go for a peasant, he goes for a queen. 90 00:04:09,684 --> 00:04:12,894 No offense, Mikey, but you're not exactly an expert 91 00:04:12,937 --> 00:04:17,398 on relationships or romance or sex or anything! 92 00:04:17,441 --> 00:04:19,108 How dare you, okay? 93 00:04:19,152 --> 00:04:20,443 Miss "Captain of the Football Team" 94 00:04:20,487 --> 00:04:22,445 doubts my authority on love? 95 00:04:23,740 --> 00:04:26,282 You know, sometimes things are a lot clearer 96 00:04:26,326 --> 00:04:27,992 from an outside perspective. 97 00:04:28,036 --> 00:04:29,787 That's all I'm saying. 98 00:04:29,829 --> 00:04:33,331 Number one: you always try to make Tyler sound like 99 00:04:33,375 --> 00:04:35,000 he's some dumb jock stereotype. 100 00:04:35,044 --> 00:04:37,919 Let me guess: he's really thoughtful and really sweet? 101 00:04:37,962 --> 00:04:39,254 He is! 102 00:04:39,298 --> 00:04:40,338 Yeah, I'm sure he is. 103 00:04:40,382 --> 00:04:42,424 And number two: Leah is a total jerk, 104 00:04:42,468 --> 00:04:44,802 and she's in love with herself. 105 00:04:44,845 --> 00:04:48,347 Okay, we should be recording now. 106 00:04:48,392 --> 00:04:50,266 Let's see... 107 00:04:52,145 --> 00:04:53,603 Drone me! 108 00:04:54,981 --> 00:04:56,730 Thank you. 109 00:04:56,774 --> 00:04:58,233 All right, you ready? 110 00:04:58,276 --> 00:04:59,400 Yeah... let's do it. 111 00:04:59,443 --> 00:05:00,818 Here we go! 112 00:05:08,578 --> 00:05:12,746 Whoa, yeah all right! 113 00:05:14,084 --> 00:05:16,459 Jeez, this is pretty cool... 114 00:05:21,091 --> 00:05:23,925 I bet I could see right into people's houses. 115 00:05:27,432 --> 00:05:29,765 Okay no, we're not doing that. 116 00:05:32,103 --> 00:05:36,604 You know, I heard she's having a party today. 117 00:05:36,648 --> 00:05:37,398 Who? 118 00:05:37,442 --> 00:05:39,899 Leah and the cheer squad. 119 00:05:39,944 --> 00:05:45,531 Oh, that's literally like the last place I'd ever want to be. 120 00:05:45,576 --> 00:05:48,159 Didn't you used to be best friends with her? 121 00:05:48,202 --> 00:05:51,537 Yeah, like a million years ago when we were little kids. 122 00:05:51,581 --> 00:05:53,999 So what happened? 123 00:05:54,042 --> 00:05:57,126 I guess she wanted cooler friends. 124 00:05:57,170 --> 00:06:00,087 So you guys just never talked or anything? 125 00:06:00,132 --> 00:06:01,715 That's kind of lame. 126 00:06:04,719 --> 00:06:06,678 Hey, there it is. There's the party! 127 00:06:06,722 --> 00:06:09,181 How would you like it if people spied on your parties? 128 00:06:09,224 --> 00:06:11,057 I don't have parties, so... 129 00:06:11,101 --> 00:06:12,559 Just fly on home. 130 00:06:12,603 --> 00:06:14,519 No, I still more time on my turn. 131 00:06:18,443 --> 00:06:20,984 Whoa, hello ladies! 132 00:06:21,028 --> 00:06:23,571 Eww! I'm not gonna stand here while 133 00:06:23,615 --> 00:06:26,991 you literally gawk at cheerleaders. 134 00:06:27,035 --> 00:06:29,327 Okay time's up, come on! 135 00:06:29,370 --> 00:06:30,870 Goggle me! 136 00:06:30,913 --> 00:06:32,538 Thank you. 137 00:06:36,044 --> 00:06:38,419 Wait, is that Tyler? 138 00:06:40,089 --> 00:06:41,589 What do you see? 139 00:06:47,056 --> 00:06:49,096 Give me the controls. 140 00:06:51,685 --> 00:06:53,685 What, what's going on? 141 00:06:58,107 --> 00:06:59,482 I can't believe it. 142 00:07:16,460 --> 00:07:19,169 Sophie, what did you see? 143 00:07:32,310 --> 00:07:34,644 Today never happened, okay? 144 00:07:34,688 --> 00:07:36,396 Sophie, whatever's going on right now, 145 00:07:36,439 --> 00:07:38,147 you know you can talk to me about it, right? 146 00:07:38,191 --> 00:07:39,732 It's nothing! 147 00:07:39,776 --> 00:07:41,317 It kinda seems like it's something. 148 00:07:41,362 --> 00:07:43,987 Sorry, I just forgot that I'm late. 149 00:07:44,030 --> 00:07:47,156 I have to go to the flower shop before my mom kills me. 150 00:07:48,660 --> 00:07:50,535 Bye. 151 00:07:50,579 --> 00:07:52,453 Sophie, come on! 152 00:07:59,171 --> 00:08:00,588 Here go you, happy anniversary! 153 00:08:00,631 --> 00:08:02,047 Thank you. 154 00:08:03,676 --> 00:08:04,842 See you next time! 155 00:08:04,886 --> 00:08:06,177 Okay! 156 00:08:08,222 --> 00:08:09,805 That's really beautiful. 157 00:08:09,849 --> 00:08:10,764 Thank you. 158 00:08:10,808 --> 00:08:12,057 Nice work. 159 00:08:13,477 --> 00:08:17,606 Anyway, the girls' dedication is pretty incredible, 160 00:08:17,648 --> 00:08:19,648 I think all we have to do is tweak a couple 161 00:08:19,692 --> 00:08:22,402 of the new routines, and we'll really stand out 162 00:08:22,445 --> 00:08:24,403 at the state tournament and maybe even bring home 163 00:08:24,448 --> 00:08:26,865 a couple of new trophies this year. 164 00:08:26,909 --> 00:08:30,327 I just love hearing about that cheer squad. 165 00:08:32,706 --> 00:08:33,955 You know, it never really bothered me 166 00:08:33,999 --> 00:08:36,208 that you didn't want to be a cheerleader. 167 00:08:36,251 --> 00:08:37,542 It's totally fine, I get it. 168 00:08:37,587 --> 00:08:40,253 It's not everybody's thing but, sometimes honey, 169 00:08:40,297 --> 00:08:43,381 I think you're just against the idea of being cheerful. 170 00:08:43,425 --> 00:08:46,343 No, I'm just sick and tired of hearing about stupid cheers 171 00:08:46,386 --> 00:08:49,638 and how amazing it is worshipping football players. 172 00:08:49,681 --> 00:08:51,682 It's lame. 173 00:08:51,726 --> 00:08:55,561 Okay, maybe you think it's lame. 174 00:08:55,605 --> 00:08:57,647 That's fine, but it's not about cheerleading. 175 00:08:57,689 --> 00:09:00,733 It's about having a hobby, like cheer squad, 176 00:09:00,777 --> 00:09:03,527 or football, or playing the clarinet, 177 00:09:03,571 --> 00:09:08,492 or math club, or underwater basket weaving. Like whatever. 178 00:09:08,535 --> 00:09:11,243 I just wish that you had a passion for it. 179 00:09:11,287 --> 00:09:12,913 I take pictures, remember? 180 00:09:12,956 --> 00:09:17,792 Yes and they're beautiful, really. 181 00:09:17,835 --> 00:09:21,045 I just think that sometimes you're so isolated 182 00:09:21,089 --> 00:09:23,215 and I wish that you were part of a team 183 00:09:23,258 --> 00:09:28,136 so that you could learn values like cooperation and leadership. 184 00:09:28,181 --> 00:09:31,264 Wait, cheer squad values? 185 00:09:31,308 --> 00:09:33,893 Mom, you're making me sick. 186 00:09:33,936 --> 00:09:36,603 Well honey, it's not about where you learn them, 187 00:09:36,648 --> 00:09:39,815 it's about that you learn them. 188 00:09:39,858 --> 00:09:43,485 And teamwork is a good thing. 189 00:09:43,529 --> 00:09:45,238 Do you like them better than me? 190 00:09:45,281 --> 00:09:46,489 Who? 191 00:09:46,533 --> 00:09:48,281 The girls on the cheer squad. 192 00:09:48,325 --> 00:09:50,451 No, not at all. 193 00:09:50,495 --> 00:09:51,786 Well, why not? 194 00:09:51,830 --> 00:09:53,453 Everyone else does. 195 00:09:53,498 --> 00:09:55,415 They have more confidence than I do. 196 00:09:55,458 --> 00:09:58,042 They smile more, they're prettier than me. 197 00:09:58,086 --> 00:09:59,544 No they're not. 198 00:09:59,588 --> 00:10:01,087 You spend half your time with them, 199 00:10:01,131 --> 00:10:04,257 and when you're with me, all you wanna do is talk about them. 200 00:10:04,301 --> 00:10:06,635 You think cheering is like, the greatest thing 201 00:10:06,679 --> 00:10:08,095 and mom, you know what, let's be honest. 202 00:10:08,139 --> 00:10:10,138 I'm the complete opposite of a cheerleader. 203 00:10:10,181 --> 00:10:12,515 Which is amazing, it's wonderful. 204 00:10:12,559 --> 00:10:15,602 I love it, really! 205 00:10:15,646 --> 00:10:18,147 And you know, I may be the cheer coach, 206 00:10:18,190 --> 00:10:22,985 and that's very gratifying for me, but honey I love you more. 207 00:10:23,029 --> 00:10:24,778 I love you more than any of those cheerleaders, 208 00:10:24,822 --> 00:10:27,781 I love you more than anything on this entire planet. 209 00:10:27,825 --> 00:10:32,578 Really! I love you more than ice cream. 210 00:10:32,621 --> 00:10:35,665 No I'm serious, I love you more than chocolate chip ice cream. 211 00:10:35,709 --> 00:10:36,999 And rocky road? 212 00:10:37,043 --> 00:10:41,421 And rocky road, I promise. 213 00:10:41,465 --> 00:10:42,714 Okay? 214 00:10:42,758 --> 00:10:43,840 Okay. 215 00:10:43,884 --> 00:10:46,342 All right. 216 00:10:46,385 --> 00:10:47,719 Can I go home now? 217 00:10:47,763 --> 00:10:50,597 Mmm-hmm. 218 00:10:50,640 --> 00:10:55,268 But does this have anything to do with Tyler? 219 00:10:55,312 --> 00:10:59,773 My world doesn't revolve around Tyler, mom! Okay? 220 00:10:59,816 --> 00:11:01,691 Okay. 221 00:11:48,200 --> 00:11:50,909 I'm going to kill him. 222 00:12:02,006 --> 00:12:10,555 [Phone vibrating] 223 00:12:12,350 --> 00:12:15,226 Hey Beth. 224 00:12:15,270 --> 00:12:18,980 Wait, hold on, hold on. 225 00:12:19,023 --> 00:12:21,650 No. 226 00:12:21,693 --> 00:12:23,860 Sophie is here with me, it's just the two of us. 227 00:12:23,903 --> 00:12:27,865 I haven't seen Leah since the game. 228 00:12:27,907 --> 00:12:30,366 Wait, she's missing? 229 00:13:10,911 --> 00:13:12,535 Beth called last night. 230 00:13:12,579 --> 00:13:14,787 Apparently, Leah is missing. 231 00:13:14,831 --> 00:13:19,251 She ran off and got everybody worried. 232 00:13:19,295 --> 00:13:21,712 Have you heard anything about her? 233 00:13:21,755 --> 00:13:23,671 I'm sure she's okay. 234 00:13:23,715 --> 00:13:25,925 She's not okay. 235 00:13:25,968 --> 00:13:27,550 They found her. 236 00:13:31,474 --> 00:13:34,182 And turning now to some tragic news, 237 00:13:34,227 --> 00:13:37,895 police have confirmed the body found last night belongs 238 00:13:37,939 --> 00:13:41,733 to Cleveland High head cheerleader Leah Dumont. 239 00:13:41,776 --> 00:13:44,318 While details are still emerging, 240 00:13:44,362 --> 00:13:46,195 foul play is suspected. 241 00:13:46,239 --> 00:13:51,075 Anyone with information is urged to contact local police. 242 00:14:00,461 --> 00:14:02,753 I'm so sorry. 243 00:14:24,112 --> 00:14:27,655 The police think whoever did this knew her. 244 00:14:27,699 --> 00:14:30,658 Someone's going to pay for what they did our Leah. 245 00:14:32,704 --> 00:14:34,412 I don't think Reeva likes you. 246 00:14:34,455 --> 00:14:36,872 The feeling is mutual. 247 00:14:39,502 --> 00:14:42,296 Whatever, she'll be head cheerleader now. 248 00:14:42,338 --> 00:14:45,673 That's what she's always wanted. 249 00:14:45,717 --> 00:14:47,174 So tragic. 250 00:14:47,218 --> 00:14:48,259 How are you holding up? 251 00:14:48,304 --> 00:14:49,428 She's upset. 252 00:14:49,470 --> 00:14:50,637 Easy there, Mikey. 253 00:14:50,681 --> 00:14:52,013 By the way, where were you last night? 254 00:14:52,057 --> 00:14:53,347 I could ask you the same thing. 255 00:14:53,391 --> 00:14:54,683 Slow down guys. 256 00:14:54,726 --> 00:14:56,142 Lets not get ahead of ourselves, okay? 257 00:14:56,185 --> 00:14:58,937 No one knows what happened to Leah. 258 00:14:58,980 --> 00:15:01,648 True, true. 259 00:15:01,692 --> 00:15:03,233 But we'll find out. 260 00:15:03,277 --> 00:15:04,776 Hey, c'mon Tyler. 261 00:15:04,820 --> 00:15:06,611 We need to get to the gym. 262 00:15:06,655 --> 00:15:08,697 I'll talk to you later, okay? 263 00:15:09,742 --> 00:15:12,367 So, do you think we need to go check on the kids? 264 00:15:12,411 --> 00:15:13,661 Not at the moment. 265 00:15:13,705 --> 00:15:16,246 Looks like they're getting it sorted out. 266 00:15:25,633 --> 00:15:27,550 Here we go! 267 00:15:27,593 --> 00:15:29,719 5, 6, 7, 8. 268 00:15:29,763 --> 00:15:34,390 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... 269 00:15:34,434 --> 00:15:37,061 Hey ladies. 270 00:15:37,104 --> 00:15:41,064 Let's all gather in a circle here. 271 00:15:43,860 --> 00:15:45,693 This is the first practice without Leah. 272 00:15:45,737 --> 00:15:47,988 So if anyone wants to talk about what happened, 273 00:15:48,032 --> 00:15:49,907 you know the school has brought in some grief counselors 274 00:15:49,950 --> 00:15:52,117 and I hope you know that you can always 275 00:15:52,161 --> 00:15:54,285 come talk to me about anything. 276 00:15:54,329 --> 00:15:58,957 Let's just hold hands here and let's have a moment. 277 00:16:03,839 --> 00:16:05,339 Okay good. 278 00:16:09,220 --> 00:16:11,388 Why don't you guys finish your warm ups 279 00:16:11,430 --> 00:16:13,389 and I'll be right back, okay? 280 00:16:13,432 --> 00:16:17,143 We're gonna have a good day y'all. A good day. 281 00:16:18,480 --> 00:16:21,564 Okay, two lanes of three. Let's get going. 282 00:16:29,074 --> 00:16:30,908 This was your idea. 283 00:16:30,952 --> 00:16:34,286 That's what you gotta do, man, it's what coach wants. 284 00:16:37,874 --> 00:16:39,375 You go on ahead, I'll catch up. 285 00:16:39,419 --> 00:16:42,169 Hey Ryan. 286 00:16:42,213 --> 00:16:44,088 What's up? 287 00:16:44,132 --> 00:16:49,009 So all this Leah stuff, it's pretty crazy, right? 288 00:16:49,053 --> 00:16:53,139 Yeah it's like, too much to think about. 289 00:16:53,182 --> 00:16:57,476 One day someone's here and then suddenly they're gone 290 00:16:57,520 --> 00:16:59,395 and the whole world's different. 291 00:16:59,439 --> 00:17:04,734 And nobody knows what happened to her at the party, huh? 292 00:17:04,778 --> 00:17:09,113 I was at Leah's party. 293 00:17:09,157 --> 00:17:10,782 A bunch of guys from the football team were going, 294 00:17:10,826 --> 00:17:12,200 it was last minute. 295 00:17:12,244 --> 00:17:14,952 I should have told you, but I just wanted to go 296 00:17:14,997 --> 00:17:17,831 and hang out and celebrate the game. 297 00:17:20,252 --> 00:17:24,171 We're supposed to be completely honest with each other, right? 298 00:17:24,214 --> 00:17:27,424 Right, definitely. 299 00:17:31,805 --> 00:17:35,056 I kissed Leah. 300 00:17:35,100 --> 00:17:38,436 We kissed each other. She kissed me, actually. 301 00:17:38,480 --> 00:17:41,605 I'm sorry! I'm really sorry! 302 00:17:41,648 --> 00:17:44,483 It was stupid, okay? It was a mistake. 303 00:17:44,527 --> 00:17:48,695 We were drinking, and I guess she's always had a crush on me. 304 00:17:48,740 --> 00:17:53,034 I'm not gonna make up excuses, I'm sorry, there's no excuse. 305 00:17:53,077 --> 00:17:55,329 What happened afterwards? 306 00:17:55,371 --> 00:17:56,954 What did you do with her, Tyler? 307 00:17:56,998 --> 00:18:00,416 Nothing! For real. 308 00:18:00,461 --> 00:18:01,960 When I told her to stop kissing me, 309 00:18:02,004 --> 00:18:05,505 she got pissed and she told me to leave, so I left. 310 00:18:05,548 --> 00:18:08,008 Me and Ryan left and we just went to run 311 00:18:08,052 --> 00:18:09,300 the track by the football field. 312 00:18:09,345 --> 00:18:11,428 You can check, all right? 313 00:18:14,850 --> 00:18:20,270 When I left, she was buzzed and angry, 314 00:18:20,314 --> 00:18:22,898 but she was alive. 315 00:18:22,943 --> 00:18:25,360 I don't know what happened to her after that, but me and Ryan 316 00:18:25,402 --> 00:18:28,445 were on the other side of town when she was murdered. 317 00:18:31,325 --> 00:18:34,327 You might have been the last person to see her alive, Tyler. 318 00:18:34,371 --> 00:18:37,205 No! The last person to see her alive 319 00:18:37,249 --> 00:18:40,249 is the person who killed her. 320 00:18:40,293 --> 00:18:43,043 Okay, you need to go to the police. 321 00:18:43,088 --> 00:18:44,420 And tell them what? 322 00:18:44,463 --> 00:18:46,256 You need to tell them everything, the whole truth! 323 00:18:46,299 --> 00:18:48,841 I don't know anything, okay? I don't know anything! 324 00:18:48,885 --> 00:18:51,803 Sophie, think about it! 325 00:18:51,846 --> 00:18:54,639 My dad is doing hard time for armed robbery. 326 00:18:54,683 --> 00:18:57,268 And I have two arrests for vandalism. 327 00:18:57,310 --> 00:19:00,228 I know how hard you worked to put all that behind you, but-- 328 00:19:00,272 --> 00:19:02,730 The cops won't care! They're just going to find 329 00:19:02,775 --> 00:19:05,900 the tiniest reason to pin it on me, and I'm screwed. 330 00:19:05,944 --> 00:19:08,319 My Mom will be heartbroken; 331 00:19:08,363 --> 00:19:12,700 we can't afford lawyers, or court fees, or any of that bull. 332 00:19:12,743 --> 00:19:16,912 If I get involved in this, it could ruin me! 333 00:19:16,956 --> 00:19:19,373 You think that's more important than what happened to Leah? 334 00:19:19,417 --> 00:19:23,836 No, but one tragedy doesn't fix another tragedy. 335 00:19:28,467 --> 00:19:32,636 I'm scared, Sophie. Okay, I'm scared. 336 00:19:32,680 --> 00:19:37,391 The only thing I know for sure anymore is that... 337 00:19:37,436 --> 00:19:40,227 Is that I love you. 338 00:19:40,272 --> 00:19:41,730 I love you. 339 00:19:41,773 --> 00:19:44,149 I'm in love with you. 340 00:19:44,192 --> 00:19:47,360 From the first moment I saw you, it's like-- 341 00:19:47,404 --> 00:19:50,322 It's like nothing else even mattered. 342 00:20:01,502 --> 00:20:03,711 I love you, too. 343 00:20:05,005 --> 00:20:06,756 So much. 344 00:20:08,843 --> 00:20:13,888 Look. From now until forever, we have to trust each other, 345 00:20:13,931 --> 00:20:16,223 and protect each other, okay? 346 00:20:16,267 --> 00:20:18,976 Please! 347 00:20:19,020 --> 00:20:21,146 I know how people look at me, okay? 348 00:20:21,190 --> 00:20:23,314 Like I'm trash. 349 00:20:23,358 --> 00:20:29,403 Like I'm some loser juvenile delinquent. 350 00:20:29,447 --> 00:20:33,492 If it weren't for football, or for you, 351 00:20:33,535 --> 00:20:36,203 I'd just be some kid who gets detention all the time. 352 00:20:36,246 --> 00:20:39,247 And I can't help but think that-- 353 00:20:39,291 --> 00:20:40,999 What? 354 00:20:41,043 --> 00:20:43,418 What if that's the point? 355 00:20:43,462 --> 00:20:45,463 What if I'm being set up? 356 00:20:45,506 --> 00:20:48,548 What if the killer is framing me? 357 00:20:52,179 --> 00:20:55,555 I want you to look me in the eye 358 00:20:55,599 --> 00:20:59,268 and swear that you have no idea what happened to Leah. 359 00:20:59,312 --> 00:21:02,355 I swear! I didn't hurt her. 360 00:21:02,399 --> 00:21:04,106 And I don't know who did. 361 00:21:04,150 --> 00:21:06,442 I had nothing to do with it. 362 00:21:11,366 --> 00:21:12,699 Okay. 363 00:21:15,496 --> 00:21:17,995 Then we have a killer to catch. 364 00:21:27,800 --> 00:21:30,800 [Bell ringing] 365 00:21:31,595 --> 00:21:43,064 ♪ Guitar rock music 366 00:21:45,026 --> 00:21:47,861 Coach Parker. 367 00:21:47,904 --> 00:21:50,988 You're gonna have to start calling me Matt. 368 00:21:52,324 --> 00:21:54,784 How are they doing? 369 00:21:54,828 --> 00:21:58,037 Well, you know... I just assume that they're even more 370 00:21:58,081 --> 00:22:01,332 freaked out than I am, they're just better at acting cool. 371 00:22:01,376 --> 00:22:02,959 Tough to be the fearless leader 372 00:22:03,003 --> 00:22:06,129 when none of us have any answers. 373 00:22:09,426 --> 00:22:11,342 Oh, I forgot to send you the information 374 00:22:11,386 --> 00:22:12,886 on the candlelight vigil, it's-- 375 00:22:12,929 --> 00:22:15,805 Please do. 376 00:22:15,850 --> 00:22:19,893 I don't have my phone. I'll be right back. 377 00:22:21,522 --> 00:22:23,397 I got a text from Sophie. 378 00:22:23,441 --> 00:22:28,152 Great picture of the game, dinner at 6:30, see you soon-- 379 00:22:28,196 --> 00:22:30,362 Hey girls, has anybody seen my phone? 380 00:22:34,076 --> 00:22:36,410 Are you guys finishing up your warm-ups? 381 00:22:36,454 --> 00:22:38,371 Sorry, what was it you were looking for? 382 00:22:38,415 --> 00:22:40,248 My phone. Has anybody seen my phone? 383 00:22:40,292 --> 00:22:41,750 Oh, no. 384 00:22:41,794 --> 00:22:43,710 We haven't seen it but we'll keep our eyes peeled. 385 00:22:43,753 --> 00:22:46,797 Thanks. Why don't you guys run laps? 386 00:22:59,186 --> 00:23:01,061 I found it! 387 00:23:13,576 --> 00:23:18,161 [Door knocking] 388 00:23:19,374 --> 00:23:22,083 ♪ Music playing on headphones ♪ 389 00:23:22,126 --> 00:23:24,794 Hey Mikey! 390 00:23:24,838 --> 00:23:26,963 Mikey? 391 00:23:27,006 --> 00:23:29,048 Hey! 392 00:23:29,092 --> 00:23:30,925 [Laughing] 393 00:23:30,969 --> 00:23:32,635 Hey. 394 00:23:32,679 --> 00:23:33,928 Hey. 395 00:23:33,972 --> 00:23:35,930 How's it going? 396 00:23:35,974 --> 00:23:41,561 So, you know the other day with the party? 397 00:23:41,604 --> 00:23:44,856 You mean the day Leah was murdered? 398 00:23:44,900 --> 00:23:46,316 Yeah that one. 399 00:23:46,360 --> 00:23:48,402 Yeah. 400 00:23:48,445 --> 00:23:51,613 It kind of feels like a dream, doesn't it? 401 00:23:51,657 --> 00:23:54,157 Like a really bad nightmare. 402 00:23:54,201 --> 00:23:56,785 Well, which one of them did it? 403 00:23:56,829 --> 00:23:58,370 What do you mean? 404 00:23:58,414 --> 00:24:00,622 Think about it: we got the cheerleaders, 405 00:24:00,666 --> 00:24:03,125 the popular kids and the football players, right? 406 00:24:03,169 --> 00:24:05,836 Statistically speaking, one of them had to do it. 407 00:24:05,880 --> 00:24:08,506 I mean it could be her parents, but the odds that this 408 00:24:08,550 --> 00:24:10,842 is just some random killer are almost zero. 409 00:24:10,886 --> 00:24:12,885 So I'm asking you: of all our friends that you know, 410 00:24:12,928 --> 00:24:17,098 which one do you think would do it? 411 00:24:17,141 --> 00:24:18,766 You really think someone we go to school with 412 00:24:18,810 --> 00:24:20,101 is capable of murder? 413 00:24:20,145 --> 00:24:22,020 We're all capable of murder. 414 00:24:22,063 --> 00:24:23,855 So who do you think did it? 415 00:24:23,899 --> 00:24:25,523 No, I asked you first. 416 00:24:25,567 --> 00:24:27,400 I don't know. 417 00:24:27,444 --> 00:24:29,904 I don't know if I really wanna know. 418 00:24:29,947 --> 00:24:31,988 I mean, the police will figure it out, right? 419 00:24:32,032 --> 00:24:35,075 Only 64% of murders are ever solved. 420 00:24:35,119 --> 00:24:36,701 Great. 421 00:24:36,745 --> 00:24:40,831 But we have so many pictures of Leah, we can find clues. 422 00:24:40,875 --> 00:24:42,791 I know what the drone saw. 423 00:24:42,835 --> 00:24:44,543 We saw what happened at the party. 424 00:24:44,587 --> 00:24:47,087 Tyler and Leah's kiss. 425 00:24:51,469 --> 00:24:53,345 I'm sorry. 426 00:24:56,307 --> 00:24:59,850 We need to protect each other and trust each other, right? 427 00:24:59,895 --> 00:25:02,478 Yes, definitely. 428 00:25:02,521 --> 00:25:05,314 So I'm gonna need you to swear to me that you 429 00:25:05,358 --> 00:25:08,068 won't tell anyone about the drone video of the party. 430 00:25:08,111 --> 00:25:09,610 Are you being serious? 431 00:25:09,654 --> 00:25:12,238 It's just going to make the cops look at the wrong suspects. 432 00:25:12,282 --> 00:25:14,491 Tyler is terrified right now-- 433 00:25:14,534 --> 00:25:18,578 No he is, and you know that this could ruin him. 434 00:25:18,622 --> 00:25:21,122 I don't know why you think I should trust Tyler. 435 00:25:21,166 --> 00:25:23,416 That guy has never even acknowledged my existence 436 00:25:23,460 --> 00:25:24,501 in my entire life. 437 00:25:24,544 --> 00:25:29,756 Then don't trust him, trust me. 438 00:25:29,800 --> 00:25:32,843 Please trust me? 439 00:25:32,887 --> 00:25:34,386 Okay. 440 00:25:34,429 --> 00:25:35,513 You swear? 441 00:25:35,556 --> 00:25:37,139 Yes, I swear. 442 00:25:37,183 --> 00:25:39,558 You're the best! 443 00:25:39,601 --> 00:25:40,893 Thank you! 444 00:25:41,979 --> 00:25:43,562 You know there's always room for improvement, 445 00:25:43,606 --> 00:25:45,356 you can tighten it up, clean it up a little-- 446 00:25:45,400 --> 00:25:48,609 Hey, Paula? 447 00:25:48,653 --> 00:25:51,362 Yeah. Keep going. 448 00:25:51,406 --> 00:25:54,532 Hey. You don't look so good. 449 00:25:54,575 --> 00:25:57,493 I just got off the phone with Leah's mother. 450 00:25:57,538 --> 00:26:00,038 Have they learned anything new? 451 00:26:00,082 --> 00:26:01,832 No, nothing yet. She's pretty broken up. 452 00:26:01,875 --> 00:26:06,419 She's asking about Leah's cheer uniform and pom-poms. 453 00:26:06,463 --> 00:26:08,463 I guess the family's sentimental. 454 00:26:08,507 --> 00:26:10,090 It's the little things, right? 455 00:26:10,133 --> 00:26:11,717 I totally can get that. 456 00:26:11,760 --> 00:26:13,301 Just heartbreaking. 457 00:26:13,345 --> 00:26:17,597 Every game I can remember, Leah was there. 458 00:26:17,641 --> 00:26:20,018 Do you mind checking Leah's locker? 459 00:26:20,061 --> 00:26:21,643 I'm about to run into town, 460 00:26:21,687 --> 00:26:23,478 I can drop those things by her parents' house. 461 00:26:23,522 --> 00:26:25,564 Sure thing, yeah. 462 00:26:25,607 --> 00:26:26,857 Ladies! 463 00:26:26,900 --> 00:26:28,484 Continue with your cool down stretches, okay? 464 00:26:28,528 --> 00:26:29,902 I'll be right back. 465 00:26:29,946 --> 00:26:31,821 Good job. 466 00:26:36,368 --> 00:26:38,744 Hello, anybody here? 467 00:26:38,788 --> 00:26:43,166 Hello? 468 00:26:43,209 --> 00:26:45,043 Coast is clear, come on. 469 00:26:45,086 --> 00:26:48,129 Things must be pretty brutal for your girls. 470 00:26:48,174 --> 00:26:49,672 Yeah. 471 00:26:49,716 --> 00:26:52,091 All I can tell you is I know the boys on the football team 472 00:26:52,135 --> 00:26:54,386 are sure feeling the weight of this. 473 00:26:54,429 --> 00:26:56,722 They're actually very caring, sensitive kids. 474 00:26:56,766 --> 00:26:59,391 I can't imagine what her parents are going through right now. 475 00:26:59,435 --> 00:27:01,268 Leah was like a family member. 476 00:27:01,312 --> 00:27:02,686 Do you know the combination? 477 00:27:02,730 --> 00:27:04,229 No. 478 00:27:04,273 --> 00:27:08,692 It's okay, I know a sure fire way to unlock these things. 479 00:27:08,735 --> 00:27:09,443 Do you? 480 00:27:09,487 --> 00:27:10,903 Yeah. 481 00:27:27,838 --> 00:27:30,507 Your days are numbered? 482 00:27:30,550 --> 00:27:34,009 I think we need to call the police. 483 00:27:43,146 --> 00:27:44,438 Ladies? 484 00:27:59,080 --> 00:28:00,663 Hey. 485 00:28:00,705 --> 00:28:04,333 You can't disappear on me like that, not after what happened. 486 00:28:04,377 --> 00:28:06,794 I just spent the whole afternoon with the police. 487 00:28:06,838 --> 00:28:09,463 Apparently somebody was threatening Leah. 488 00:28:11,384 --> 00:28:13,384 There's nobody threatening me. 489 00:28:13,427 --> 00:28:15,387 Yes, but we don't know where the danger's coming from, 490 00:28:15,430 --> 00:28:17,347 so we have to be extra careful. 491 00:28:17,390 --> 00:28:19,099 Okay. 492 00:28:19,143 --> 00:28:21,601 I just wanted to see some of my friends. 493 00:28:21,645 --> 00:28:26,898 I know. I know that this is difficult. 494 00:28:26,941 --> 00:28:30,527 You just can't disappear on me. 495 00:28:30,571 --> 00:28:33,071 How are your friends holding up? 496 00:28:33,115 --> 00:28:36,366 Everybody is just in shock. 497 00:28:36,411 --> 00:28:38,410 I don't really know how we can deal with Leah's death 498 00:28:38,453 --> 00:28:40,871 as long as the killer's still out there. 499 00:28:40,914 --> 00:28:45,083 All I can think of is, well... 500 00:28:47,880 --> 00:28:49,672 Tell me. 501 00:28:49,716 --> 00:28:52,716 Leah's whole world was about being head cheerleader and those 502 00:28:52,759 --> 00:28:57,138 girls have a history of cutting down anything in their way. 503 00:28:57,182 --> 00:28:58,556 What are you saying? 504 00:28:58,600 --> 00:29:00,516 Wake up, mom! 505 00:29:00,560 --> 00:29:03,060 Everyone knows they're vicious. 506 00:29:03,104 --> 00:29:05,813 They hate kids like me. 507 00:29:05,857 --> 00:29:09,442 They hate teachers who tell them what to do, 508 00:29:09,485 --> 00:29:12,695 but most of all, they hate each other. 509 00:29:14,491 --> 00:29:16,742 Well, whoever hurt Leah-- 510 00:29:16,785 --> 00:29:20,120 Killed, mom. She's dead. 511 00:29:20,164 --> 00:29:23,832 She's not hurt, or sick, or coming back. 512 00:29:23,876 --> 00:29:27,211 She's gone forever. 513 00:29:27,254 --> 00:29:29,213 And while it may be scary to think about, 514 00:29:29,256 --> 00:29:31,757 whoever did it was probably somebody that we know. 515 00:29:31,800 --> 00:29:35,636 Which is why we need to be extra careful. 516 00:29:35,679 --> 00:29:38,264 Aren't the police supposed to arrest somebody? 517 00:29:38,308 --> 00:29:40,390 Are they the ones who were supposed to figure this out? 518 00:29:40,434 --> 00:29:42,185 Yes, but until they do, 519 00:29:42,228 --> 00:29:44,728 I don't want you to be alone with anyone. 520 00:29:44,772 --> 00:29:48,691 Not Tyler, not Mikey, or anyone. 521 00:29:48,735 --> 00:29:50,109 You're grounding me? 522 00:29:50,153 --> 00:29:52,654 No unsupervised socializing. 523 00:29:52,696 --> 00:29:57,242 You can have people over when I'm here, but not alone, okay? 524 00:29:57,285 --> 00:29:59,285 Mom, don't you think right now is exactly 525 00:29:59,329 --> 00:30:00,995 when I need my friends the most? 526 00:30:01,039 --> 00:30:04,916 No unsupervised socialization, period. 527 00:30:04,960 --> 00:30:07,419 Is that understood? 528 00:30:10,340 --> 00:30:13,341 Honey, is that understood? 529 00:30:13,385 --> 00:30:16,594 Fine, whatever. 530 00:30:23,938 --> 00:30:27,273 And stay away from those cheerleaders! 531 00:30:36,158 --> 00:30:44,958 ♪ Rock music 532 00:30:45,626 --> 00:30:47,711 [Whistle blowing] 533 00:30:47,754 --> 00:30:51,047 All right! 5, 6, 7, 8! 534 00:30:53,552 --> 00:30:55,802 Yes, that's it! 535 00:30:58,265 --> 00:31:01,099 Looking real nice, ladies. 536 00:31:01,143 --> 00:31:02,892 Excellent work, excellent. 537 00:31:02,936 --> 00:31:05,812 Maybe a little tighter next time? 538 00:31:07,649 --> 00:31:09,650 I've gotta go talk to Coach Parker. 539 00:31:09,694 --> 00:31:11,401 Are you okay to take the rest of practice? 540 00:31:11,445 --> 00:31:13,654 Yeah, of course. 541 00:31:16,367 --> 00:31:18,451 Hey, Coach White? 542 00:31:18,493 --> 00:31:20,911 Yeah, what is it Reeva? 543 00:31:20,955 --> 00:31:25,374 I just want you to know I never wanted it to be like this. 544 00:31:25,418 --> 00:31:31,172 I always wanted to be head of cheer squad, but not this way. 545 00:31:31,216 --> 00:31:35,676 I know. It's okay, Reeva, it's all right. 546 00:31:35,720 --> 00:31:38,722 Leah knew you loved her, right? 547 00:31:38,766 --> 00:31:41,432 We all have little regrets. 548 00:31:41,476 --> 00:31:43,809 You want to talk more about it more? 549 00:31:43,853 --> 00:31:46,688 I just want to cheer. For Leah. 550 00:31:46,732 --> 00:31:50,484 All right, get in there. 551 00:31:54,281 --> 00:31:55,989 Tighter! 552 00:31:58,411 --> 00:31:59,576 Hey coach! 553 00:31:59,620 --> 00:32:02,454 My favorite cheerleader. 554 00:32:02,498 --> 00:32:04,082 Coach Parker. 555 00:32:04,125 --> 00:32:05,707 Ha, so close. 556 00:32:05,751 --> 00:32:07,919 One of these days you'll see me as a human 557 00:32:07,962 --> 00:32:09,921 and not just some jackass with a whistle. 558 00:32:09,964 --> 00:32:13,091 Maybe. 559 00:32:13,134 --> 00:32:16,010 They don't seem too devious today. 560 00:32:18,390 --> 00:32:22,141 7, 8, 9, 10! 561 00:32:22,185 --> 00:32:24,310 Do you guys even want this? 562 00:32:24,354 --> 00:32:26,437 Do you? 563 00:32:26,481 --> 00:32:27,647 I don't hear you! 564 00:32:27,690 --> 00:32:29,358 What if it really was one of them? 565 00:32:29,402 --> 00:32:30,566 Are you kidding? 566 00:32:30,610 --> 00:32:31,651 They're a bunch of teenage girls. 567 00:32:31,695 --> 00:32:33,403 How much trouble can they really cause? 568 00:32:33,446 --> 00:32:36,197 All the trouble. 569 00:32:36,241 --> 00:32:37,825 I guess I just didn't see it before. 570 00:32:37,868 --> 00:32:39,617 See what? 571 00:32:39,662 --> 00:32:42,204 How dangerous they might be. 572 00:32:42,248 --> 00:32:44,873 You remember being that age? 573 00:32:44,917 --> 00:32:46,458 Why aren't you smiling? 574 00:32:46,502 --> 00:32:48,377 Tighter! 575 00:32:48,421 --> 00:32:49,920 Is that hard-- 576 00:32:49,965 --> 00:32:52,214 Cheer squad and the football team can get into some trouble. 577 00:32:52,258 --> 00:32:54,676 But the little ways they misbehave, 578 00:32:54,719 --> 00:32:56,844 it's a pretty big leap to murder, Paula. 579 00:32:56,887 --> 00:32:59,931 All right, well what kind of trouble have you heard? 580 00:32:59,975 --> 00:33:01,098 Nothing, really. 581 00:33:01,142 --> 00:33:05,979 Hormones, popularity, college pressures. 582 00:33:06,022 --> 00:33:08,398 They can be pretty vicious to one other. 583 00:33:08,442 --> 00:33:10,733 Vicious? 584 00:33:10,777 --> 00:33:14,446 That's the word that Sophie used. 585 00:33:14,489 --> 00:33:16,030 Faster, go! 586 00:33:16,074 --> 00:33:17,574 You know, if you've heard anything about my girls, 587 00:33:17,618 --> 00:33:20,535 you should really tell me. 588 00:33:22,247 --> 00:33:24,248 You know them better than I do, Paula. 589 00:33:24,292 --> 00:33:27,168 The football team has the same kind of problems. 590 00:33:27,210 --> 00:33:30,170 Bullying, hazing, kids acting like spoiled brats. 591 00:33:30,213 --> 00:33:31,963 We got rid of all hazing years ago. 592 00:33:32,007 --> 00:33:33,923 I was very clear with my girls. 593 00:33:33,967 --> 00:33:36,635 They know that there's a standard of conduct to uphold. 594 00:33:36,679 --> 00:33:40,723 Sure, and the football team is strictly alcohol-free. 595 00:33:40,766 --> 00:33:43,434 But, c'mon, there's only so much we can do. 596 00:33:43,478 --> 00:33:47,438 These kids, they create their own little world. 597 00:33:51,068 --> 00:33:52,943 So what you're saying is: 598 00:33:52,987 --> 00:33:55,029 I shouldn't be worried, but they are up to no good? 599 00:33:55,072 --> 00:33:58,366 Isn't that teenagers in a nutshell? 600 00:33:58,410 --> 00:34:00,035 Yeah, I guess. 601 00:34:00,077 --> 00:34:02,454 6, 7, 8! 602 00:34:02,497 --> 00:34:04,748 Don't put your knees down! 603 00:34:04,791 --> 00:34:08,376 You think you can cheer with weak little girl arms? 604 00:34:10,547 --> 00:34:12,005 Push ups? 605 00:34:12,049 --> 00:34:15,425 You're flat chested and you can't even do a push up? 606 00:34:20,558 --> 00:34:23,726 All right, that's enough. You know what? 607 00:34:23,770 --> 00:34:25,435 Cheer squad is about blood, sweat, and pain. 608 00:34:25,479 --> 00:34:27,647 It hurts now so it doesn't hurt later. 609 00:34:27,690 --> 00:34:29,148 You want to be the best? 610 00:34:29,191 --> 00:34:31,817 [Camera snap] 611 00:34:31,861 --> 00:34:34,903 Go change, I'll see you tomorrow. 612 00:34:41,497 --> 00:34:47,083 Make sure none of those girls talk about the murder, okay? 613 00:34:47,127 --> 00:34:48,459 [Inaudible whispering] 614 00:34:48,503 --> 00:34:50,836 I don't want to hear about maybe who did it, 615 00:34:50,881 --> 00:34:53,172 I don't want to hear about the funeral plans. 616 00:34:53,217 --> 00:34:56,051 Keep a code of silence, okay? 617 00:35:01,934 --> 00:35:03,809 All right, head in! 618 00:35:47,148 --> 00:35:48,771 Hello? 619 00:36:32,653 --> 00:36:35,195 You better be careful. 620 00:36:35,238 --> 00:36:37,906 Your mommy can't always protect you. 621 00:36:39,034 --> 00:36:41,785 Your nose is bleeding. 622 00:37:40,223 --> 00:37:42,515 All of us squad sisters know that our fierce passion 623 00:37:42,559 --> 00:37:44,434 is what makes us great. 624 00:37:44,477 --> 00:37:47,353 But Leah wants to make up lies and complain to the school 625 00:37:47,397 --> 00:37:49,230 about our fighting spirit. 626 00:37:49,274 --> 00:37:52,275 Do we really want a snitch running our team? 627 00:37:52,318 --> 00:37:54,610 Team solidarity is what's most important. 628 00:37:54,654 --> 00:37:58,365 So I'm officially saying that we can do better than Leah. 629 00:37:58,408 --> 00:38:01,075 It's time for a new head cheerleader. 630 00:38:29,816 --> 00:38:30,981 Hey you. 631 00:38:31,025 --> 00:38:32,483 What are you doing here? 632 00:38:32,526 --> 00:38:34,151 You weren't responding to my texts. 633 00:38:34,195 --> 00:38:36,695 Sorry, I've just been caught up with some stuff. 634 00:38:36,739 --> 00:38:39,199 It's okay, it's fine. 635 00:38:39,242 --> 00:38:40,908 Is something wrong? 636 00:38:40,951 --> 00:38:43,243 I'm just really overwhelmed. 637 00:38:43,287 --> 00:38:44,788 I know. 638 00:38:44,831 --> 00:38:46,456 But that's why we gotta stick together. 639 00:38:46,500 --> 00:38:48,666 Keep each other close and safe. 640 00:38:48,710 --> 00:38:50,335 Mom grounded me. 641 00:38:50,378 --> 00:38:52,086 At least, I can't have you over like this. 642 00:38:52,130 --> 00:38:54,047 No unsupervised friend visits. 643 00:38:54,090 --> 00:38:56,967 It's like she thinks I'm a child. 644 00:38:58,261 --> 00:39:01,387 Do you still think I did it? 645 00:39:01,431 --> 00:39:04,141 No! No, I know you didn't. 646 00:39:04,184 --> 00:39:06,852 It's just... maybe we should wait 647 00:39:06,896 --> 00:39:09,855 for all the drama to die down. 648 00:39:09,898 --> 00:39:13,233 I hate that you feel unsafe. 649 00:39:13,276 --> 00:39:15,277 Have you talked to the cops? 650 00:39:15,321 --> 00:39:17,279 Heard anything about the investigation? 651 00:39:17,323 --> 00:39:20,032 Nothing, just... 652 00:39:20,076 --> 00:39:22,744 What? 653 00:39:22,787 --> 00:39:24,537 Just little clues. 654 00:39:24,581 --> 00:39:26,205 Nothing big though. 655 00:39:26,249 --> 00:39:29,376 But, if I had to guess: Reeva. 656 00:39:29,419 --> 00:39:31,418 She's always wanted to be head cheerleader. 657 00:39:31,462 --> 00:39:33,129 Whatever was going on between her and Leah, 658 00:39:33,173 --> 00:39:35,423 things were getting pretty toxic. 659 00:39:35,467 --> 00:39:37,759 Reeva. 660 00:39:39,221 --> 00:39:43,682 Of course. That makes total sense. 661 00:39:43,725 --> 00:39:46,268 I bet Ryan knows something about it too. 662 00:39:46,311 --> 00:39:50,480 I'll talk to him as friends, see what's up. 663 00:39:50,524 --> 00:39:53,275 You should find out what you can about the cheer squad, too. 664 00:39:53,318 --> 00:39:55,653 I will. 665 00:39:55,696 --> 00:39:57,488 This is gonna work, Sophie. 666 00:39:57,532 --> 00:40:02,033 We're gonna get through this and find this killer. 667 00:40:02,078 --> 00:40:05,079 Hey, not now Tyler. 668 00:40:05,123 --> 00:40:07,540 C'mon, why not? 669 00:40:07,583 --> 00:40:10,042 We shouldn't punish ourselves just for being alive. 670 00:40:10,086 --> 00:40:13,379 You know, if anything it's our responsibility 671 00:40:13,423 --> 00:40:15,631 to savor the time. 672 00:40:15,675 --> 00:40:18,551 Every moment with you is special. 673 00:40:21,180 --> 00:40:23,347 Tyler, wait. 674 00:40:23,391 --> 00:40:25,100 Wait! 675 00:40:25,144 --> 00:40:26,726 [Front door opening] 676 00:40:26,769 --> 00:40:28,227 Text me! 677 00:40:31,441 --> 00:40:32,398 Hey, honey. 678 00:40:32,442 --> 00:40:33,609 Hey! 679 00:40:33,652 --> 00:40:34,775 Can you help with the rest of the groceries? 680 00:40:34,819 --> 00:40:36,862 Yeah. 681 00:41:38,886 --> 00:41:40,011 Hey. 682 00:41:40,054 --> 00:41:42,972 Paula! Good to see you again. 683 00:41:44,934 --> 00:41:47,893 Really nice view. 684 00:41:47,937 --> 00:41:50,313 I... 685 00:41:50,357 --> 00:41:53,233 You know, I've been thinking about our last conversation. 686 00:41:53,276 --> 00:41:55,652 About what we owe to these kids. 687 00:41:55,696 --> 00:41:57,404 And how you dodged my question. 688 00:41:57,447 --> 00:41:59,864 Pardon? 689 00:41:59,908 --> 00:42:02,659 I asked if you knew anything about any bad behavior 690 00:42:02,703 --> 00:42:05,662 on the cheer squad and I would really appreciate a real answer. 691 00:42:05,706 --> 00:42:08,248 I don't really listen to cheerleader gossip. 692 00:42:08,291 --> 00:42:12,878 Okay, how about football player gossip? 693 00:42:12,922 --> 00:42:14,629 What is it you really want to hear? 694 00:42:18,011 --> 00:42:20,970 Coach Parker, I'm trying to do everything I can 695 00:42:21,014 --> 00:42:22,805 to take care of the girls on cheer squad 696 00:42:22,849 --> 00:42:25,141 and clearly they're keeping secrets from me. 697 00:42:25,184 --> 00:42:28,685 What does that have to do with me? 698 00:42:28,729 --> 00:42:31,105 Whoever hurt Leah was probably one of her friends 699 00:42:31,149 --> 00:42:33,024 at the party. 700 00:42:33,067 --> 00:42:34,483 Maybe someone from the football team. 701 00:42:34,527 --> 00:42:37,361 Now hold on. Don't you go pointing fingers at my team. 702 00:42:37,405 --> 00:42:39,531 I set an example for those boys: 703 00:42:39,575 --> 00:42:42,116 study hard, play fair, give respect. 704 00:42:42,160 --> 00:42:45,119 We do charity fundraising three times a year, we do a bake-- 705 00:42:45,164 --> 00:42:46,787 Yeah, but everybody turns their head 706 00:42:46,831 --> 00:42:49,458 if there's too much drinking, or partying, or whatever. 707 00:42:49,501 --> 00:42:51,334 I mean how much worse does it have to get? 708 00:42:51,378 --> 00:42:55,297 There's a zero tolerance policy for any player misbehavior 709 00:42:55,340 --> 00:42:56,673 on or off the field. 710 00:42:56,717 --> 00:42:59,175 All right, well then how did Tyler get on the team 711 00:42:59,219 --> 00:43:01,178 with his vandalism arrests? 712 00:43:01,221 --> 00:43:03,847 Tyler has proven himself to be a diligent student 713 00:43:03,892 --> 00:43:05,308 and a fine young man. 714 00:43:05,351 --> 00:43:08,018 He's made a sincere commitment to improvement. 715 00:43:08,062 --> 00:43:11,522 That's a lot more important than a couple of minor infractions. 716 00:43:11,565 --> 00:43:13,106 Well I gotta break it to you coach, 717 00:43:13,150 --> 00:43:16,026 that does not make a zero tolerance policy. 718 00:43:16,070 --> 00:43:18,820 Before this tragedy, this team was undefeated. 719 00:43:18,864 --> 00:43:22,157 Paula, it is my job is to keep that streak going. 720 00:43:22,202 --> 00:43:23,618 Yes, but-- 721 00:43:23,661 --> 00:43:25,745 My boys need to stay focused and determined. 722 00:43:25,789 --> 00:43:30,625 Frankly, a dead cheerleader isn't great for morale. 723 00:43:30,668 --> 00:43:32,376 I need to protect these kids, Paula. 724 00:43:32,420 --> 00:43:36,298 Throwing accusations around is just gonna make them feel worse. 725 00:43:36,341 --> 00:43:38,800 What secret are you keeping? 726 00:43:38,843 --> 00:43:42,178 Are you gonna tell me, or the police? 727 00:43:47,728 --> 00:43:50,854 Tyler and Leah, they were seeing each other. 728 00:43:50,898 --> 00:43:53,523 Right under Sophie's nose. 729 00:43:53,567 --> 00:43:56,944 I'm sorry, I didn't want to be the one to tell you. 730 00:43:56,987 --> 00:43:58,529 Who all knew? 731 00:43:58,572 --> 00:44:00,405 Ryan and Reeva. 732 00:44:00,449 --> 00:44:02,282 A couple of the other football players. 733 00:44:02,326 --> 00:44:04,034 They tried to be secretive about it, 734 00:44:04,078 --> 00:44:07,079 but some things just can't be kept a secret. 735 00:44:07,123 --> 00:44:11,126 Look I'm sorry, I just thought it would hurt less 736 00:44:11,168 --> 00:44:13,002 if you didn't know. 737 00:44:13,045 --> 00:44:15,587 Well, if you want to be an example for your players, 738 00:44:15,632 --> 00:44:19,092 you might want to start with honesty. 739 00:44:29,896 --> 00:44:31,646 All right, so what do you got for me? 740 00:44:31,690 --> 00:44:32,814 You first. 741 00:44:32,858 --> 00:44:34,400 Okay, check this out. 742 00:44:34,443 --> 00:44:37,485 So I dug a little deeper into the cheerleaders' social media. 743 00:44:37,529 --> 00:44:40,656 And pro tip: don't ever set your password to "password". 744 00:44:40,699 --> 00:44:42,575 No... 745 00:44:42,617 --> 00:44:47,079 Yeah but anyway, you were right about Reeva. 746 00:44:51,460 --> 00:44:55,004 5, start doing push ups now! 6! 747 00:44:55,047 --> 00:44:58,549 7, 8, don't put your knees down! 748 00:44:58,593 --> 00:45:03,430 You think you can cheer with weak little girl arms? 749 00:45:03,473 --> 00:45:06,640 Okay that kind of cruelty, that's not normal right? 750 00:45:06,685 --> 00:45:09,978 I could never act like that. 751 00:45:10,022 --> 00:45:11,438 She's gotta be twisted. 752 00:45:11,481 --> 00:45:13,440 I mean she's a bully, that's pretty clear. 753 00:45:13,483 --> 00:45:15,817 But normal, twisted? 754 00:45:15,861 --> 00:45:18,153 People can be both. 755 00:45:18,197 --> 00:45:21,781 There's-- there's more, too. 756 00:45:24,244 --> 00:45:26,161 So it's definitely Reeva. 757 00:45:26,205 --> 00:45:29,039 No, I mean there's more of other stuff. 758 00:45:29,082 --> 00:45:31,167 Like what? 759 00:45:31,211 --> 00:45:32,918 Look Sophie, I'm sorry to show you this. 760 00:45:32,962 --> 00:45:34,503 I don't want to. 761 00:45:34,547 --> 00:45:37,422 Just show me. 762 00:45:37,466 --> 00:45:39,508 I took that picture. 763 00:45:39,552 --> 00:45:40,635 So what? 764 00:45:40,678 --> 00:45:43,512 You shot more than you saw. 765 00:45:43,556 --> 00:45:45,181 Look. 766 00:45:48,228 --> 00:45:51,771 I know this is really harsh. I'm sorry. 767 00:45:55,193 --> 00:45:56,984 I think I have tissues. 768 00:45:57,028 --> 00:46:00,113 No, I'm not gonna cry over him. 769 00:46:02,200 --> 00:46:06,203 Here, I'll attach them all to an email and I'll send it to you. 770 00:46:06,247 --> 00:46:07,704 Sophie? 771 00:46:53,753 --> 00:46:57,798 [Loud crash] 772 00:47:31,834 --> 00:47:34,209 Hey, you okay? 773 00:47:34,253 --> 00:47:36,128 I'm fine. Why? 774 00:47:36,172 --> 00:47:37,839 Mikey's mom just called. 775 00:47:37,883 --> 00:47:41,259 And? 776 00:47:41,303 --> 00:47:43,928 Mikey has been seriously injured. 777 00:47:43,972 --> 00:47:45,055 What? 778 00:47:45,099 --> 00:47:46,181 Yeah, he's on the way to the hospital, 779 00:47:46,224 --> 00:47:47,724 they think he's gonna be okay. 780 00:47:47,768 --> 00:47:49,642 But I just saw him a couple of minutes ago. 781 00:47:49,686 --> 00:47:51,603 They think it was a robbery, 782 00:47:51,647 --> 00:47:53,105 they don't have any suspects yet, but-- 783 00:47:53,149 --> 00:47:54,814 But what? 784 00:47:54,858 --> 00:47:56,733 Well, it's not hard to think that maybe 785 00:47:56,777 --> 00:47:58,486 it has a connection with Leah's murder. 786 00:47:58,528 --> 00:48:00,321 Mikey had nothing to do with Leah's death. 787 00:48:00,365 --> 00:48:02,907 How could you even think that? 788 00:48:02,950 --> 00:48:04,825 Sophie! 789 00:48:06,371 --> 00:48:08,746 That's not what I meant... 790 00:48:30,520 --> 00:48:31,853 Dammit! 791 00:48:31,896 --> 00:48:34,773 [Cell phone vibrating] 792 00:48:36,777 --> 00:48:38,902 Tyler. 793 00:48:57,507 --> 00:48:58,339 Hey! 794 00:48:58,383 --> 00:48:59,548 Hey. 795 00:48:59,591 --> 00:49:01,050 I'm glad you're okay. 796 00:49:01,094 --> 00:49:02,885 I mean these days. 797 00:49:02,929 --> 00:49:05,304 Did you hear about what happened to Mikey? 798 00:49:05,348 --> 00:49:08,559 Yeah, but I'm not here about that. 799 00:49:08,601 --> 00:49:09,935 Okay. 800 00:49:09,979 --> 00:49:12,019 We need to talk. 801 00:49:13,356 --> 00:49:16,691 I know all about your cheating. 802 00:49:16,734 --> 00:49:17,985 I'm sorry. 803 00:49:18,028 --> 00:49:19,652 I'll keep saying I'm sorry, because I mean it. 804 00:49:19,696 --> 00:49:21,321 Stop it. 805 00:49:21,365 --> 00:49:24,158 I know it wasn't just a one night thing. 806 00:49:24,201 --> 00:49:26,034 I've seen proof. 807 00:49:26,078 --> 00:49:27,411 Pictures. 808 00:49:27,455 --> 00:49:29,496 Videos. 809 00:49:33,627 --> 00:49:35,169 Look at me. 810 00:49:35,212 --> 00:49:37,463 Sophie, look at me. 811 00:49:39,509 --> 00:49:42,176 I love you. 812 00:49:42,219 --> 00:49:44,721 It's over, Tyler. 813 00:49:44,764 --> 00:49:47,389 It just hurts too much. 814 00:49:48,684 --> 00:49:50,642 Please! 815 00:49:50,687 --> 00:49:53,854 I'm sorry okay, I was wrong about everything. 816 00:49:53,898 --> 00:49:55,772 And I'll do anything you want. 817 00:49:55,816 --> 00:49:57,609 I'll do anything, anything, please just don't-- 818 00:49:57,652 --> 00:50:01,196 I can't do this anymore! I'm sorry! 819 00:50:01,239 --> 00:50:02,655 You did this. 820 00:50:02,699 --> 00:50:04,449 Sophie... Sophie! 821 00:50:04,493 --> 00:50:06,826 Sophie! 822 00:50:06,870 --> 00:50:09,287 You did this! 823 00:50:28,851 --> 00:50:32,186 Hey mom. 824 00:50:32,230 --> 00:50:34,021 Hello? 825 00:50:36,442 --> 00:50:38,359 Mom? 826 00:50:43,700 --> 00:50:45,324 Mom? 827 00:50:53,710 --> 00:50:56,253 You were gonna stab me with those? 828 00:50:56,295 --> 00:50:59,881 Okay, hey. 829 00:50:59,925 --> 00:51:01,509 How are you holding up? 830 00:51:01,552 --> 00:51:03,301 I broke up with Tyler. 831 00:51:03,346 --> 00:51:05,805 I found out he's been cheating on me. 832 00:51:05,847 --> 00:51:07,723 Oh honey, that's awful. 833 00:51:07,766 --> 00:51:10,350 That's awful, I'm sorry. 834 00:51:11,603 --> 00:51:13,646 Listen... 835 00:51:13,690 --> 00:51:15,773 You are beautiful and you are talented 836 00:51:15,817 --> 00:51:19,860 and you're special and precious, okay? 837 00:51:19,904 --> 00:51:21,111 Thanks. 838 00:51:21,155 --> 00:51:23,447 How did you even know he was cheating on you? 839 00:51:23,491 --> 00:51:25,283 Flying the drone with Mikey. 840 00:51:25,326 --> 00:51:27,493 I saw Tyler at Leah's party, kissing her. 841 00:51:27,537 --> 00:51:30,581 He tried to deny it at first, but there was too much proof. 842 00:51:30,623 --> 00:51:32,416 I have it all on video. 843 00:51:32,459 --> 00:51:36,961 Wait, you have video of the party? 844 00:51:37,005 --> 00:51:38,838 This whole time? 845 00:51:38,881 --> 00:51:41,800 You have actual video of Leah before she was killed? 846 00:51:41,844 --> 00:51:43,343 Yeah, but it doesn't show any of that. 847 00:51:43,387 --> 00:51:45,596 Just the stupid party. 848 00:51:45,639 --> 00:51:47,097 Honey, that's crucial evidence. 849 00:51:47,141 --> 00:51:50,684 We have to give that to the police right away. 850 00:51:50,728 --> 00:51:52,686 I swore I'd keep it secret. 851 00:51:52,730 --> 00:51:54,605 Okay from who, Tyler? 852 00:51:54,648 --> 00:51:56,148 No, no, no. 853 00:51:56,191 --> 00:51:58,859 You don't need to protect him, especially if he's innocent. 854 00:51:58,902 --> 00:52:00,612 There could be clues on that. 855 00:52:00,654 --> 00:52:02,947 The police could catch the killer from them. 856 00:52:02,991 --> 00:52:06,408 No, but I've already seen it and it doesn't show who did it. 857 00:52:06,452 --> 00:52:08,494 It's just Leah hurting me one final time. 858 00:52:08,538 --> 00:52:10,371 Okay honey, listen to me. 859 00:52:10,415 --> 00:52:11,998 This is bigger than you and Tyler, 860 00:52:12,042 --> 00:52:13,416 this is bigger than you and Leah. 861 00:52:13,460 --> 00:52:16,085 We've got to get that to the police right now, c'mon. 862 00:52:16,129 --> 00:52:17,629 Come on! 863 00:52:17,672 --> 00:52:18,880 Okay. 864 00:52:25,138 --> 00:52:27,472 Get the memory card, we'll take it straight to the police, okay? 865 00:52:27,515 --> 00:52:29,349 Okay. 866 00:52:29,392 --> 00:52:31,184 Hurry honey. 867 00:52:41,822 --> 00:52:43,155 Mom? 868 00:52:43,199 --> 00:52:44,365 Sophie? 869 00:52:44,408 --> 00:52:45,948 Hurry! 870 00:52:47,203 --> 00:52:50,205 What is it, honey? 871 00:52:50,247 --> 00:52:51,623 It's all gone! 872 00:52:51,666 --> 00:52:54,249 All the video, the evidence, everything! 873 00:52:54,293 --> 00:52:55,501 What has happened? 874 00:52:55,544 --> 00:52:58,337 [Rumbling noise] 875 00:52:58,381 --> 00:53:00,131 Okay they're still here. 876 00:53:00,175 --> 00:53:02,550 Call 911! 877 00:53:07,973 --> 00:53:10,307 Hi, I'd like to report a break in... 878 00:53:19,653 --> 00:53:23,989 [Rumbling] 879 00:53:43,386 --> 00:53:48,472 [Dog barking in background] 880 00:53:48,516 --> 00:53:50,975 Stay close to me, Sophie. 881 00:53:55,690 --> 00:53:57,648 Sophie, no! 882 00:54:17,839 --> 00:54:19,921 Reeva. 883 00:54:28,767 --> 00:54:32,309 [Door knocking] 884 00:54:34,230 --> 00:54:36,272 I came here to apologize about the other day. 885 00:54:36,316 --> 00:54:39,358 I got defensive: you have every right to ask questions 886 00:54:39,402 --> 00:54:40,777 and look for the truth. 887 00:54:40,820 --> 00:54:43,279 This tragedy affects the whole community. 888 00:54:43,323 --> 00:54:45,823 Right now we just need to-- 889 00:54:45,867 --> 00:54:47,409 Are you going to hit me with that candleholder? 890 00:54:47,453 --> 00:54:49,703 Just come in. 891 00:55:03,676 --> 00:55:04,760 Mikey! 892 00:55:04,804 --> 00:55:07,179 Hey, how you doing? 893 00:55:07,223 --> 00:55:08,847 It's good to see you out of the hospital. 894 00:55:08,891 --> 00:55:10,474 It's good to be alive. 895 00:55:10,518 --> 00:55:11,600 Let me see? 896 00:55:11,644 --> 00:55:12,810 You look horrible. 897 00:55:12,853 --> 00:55:14,520 Does it make me look cool? 898 00:55:14,564 --> 00:55:15,563 Uh-huh. 899 00:55:15,606 --> 00:55:16,647 Hi Ms. Will! 900 00:55:16,690 --> 00:55:18,023 Hi Sophie. 901 00:55:18,067 --> 00:55:19,734 I have pizza inside, c'mon! 902 00:55:21,571 --> 00:55:24,072 I gotta give my mom props for getting me a new computer. 903 00:55:24,115 --> 00:55:25,907 This is way better than any of the drugs 904 00:55:25,951 --> 00:55:27,492 the doctors could prescribe me. 905 00:55:27,535 --> 00:55:29,369 It's not quite as powerful as your old one, 906 00:55:29,411 --> 00:55:31,204 but I'm sure you'll transform it into some sort 907 00:55:31,248 --> 00:55:32,956 of customized supercomputer. 908 00:55:32,999 --> 00:55:34,374 Okay, so the person who attacked you 909 00:55:34,417 --> 00:55:36,167 must have been the murderer, right? 910 00:55:36,211 --> 00:55:38,002 I honestly don't know. 911 00:55:38,046 --> 00:55:40,004 I don't even remember getting attacked, 912 00:55:40,048 --> 00:55:43,175 it's just a big black blur in my memory. 913 00:55:43,219 --> 00:55:46,011 I think that might have been the point: 914 00:55:46,055 --> 00:55:47,388 to steal our memories. 915 00:55:47,431 --> 00:55:49,013 They stole all of your video files, 916 00:55:49,057 --> 00:55:51,767 the originals and the backups, even your drone. 917 00:55:51,810 --> 00:55:54,269 And then they did the exact same thing to me. 918 00:55:54,312 --> 00:55:57,356 So it's obviously the murderer covering their tracks, right? 919 00:55:57,400 --> 00:56:01,485 And now all of our evidence is gone. 920 00:56:01,529 --> 00:56:03,529 Well actually, maybe not. 921 00:56:03,573 --> 00:56:04,947 What do you mean? 922 00:56:04,991 --> 00:56:06,991 The drone camera makes a recording 923 00:56:07,035 --> 00:56:08,952 and it streams that video to my phone 924 00:56:08,995 --> 00:56:10,370 so we can control it, 925 00:56:10,413 --> 00:56:12,580 and it automatically saves that stream to my account. 926 00:56:12,623 --> 00:56:15,125 Wait, you're saying that we might have the drone video? 927 00:56:15,167 --> 00:56:17,043 I could be wrong, but... 928 00:56:31,476 --> 00:56:32,976 I'm never wrong! 929 00:56:33,020 --> 00:56:34,228 Yes! 930 00:56:34,271 --> 00:56:35,770 That's just the miracle of cloud storage backup. 931 00:56:35,814 --> 00:56:37,439 Awesome! 932 00:56:37,482 --> 00:56:39,316 You ready? 933 00:56:39,360 --> 00:56:40,776 Skip to the party. 934 00:56:40,820 --> 00:56:42,569 Okay... 935 00:56:44,406 --> 00:56:46,823 All right, so what are we looking for here? 936 00:56:46,868 --> 00:56:47,992 Anything. 937 00:56:48,036 --> 00:56:49,827 Anyone acting strange, any sign of why 938 00:56:49,871 --> 00:56:52,705 someone would want to hurt Leah. 939 00:56:54,667 --> 00:56:55,499 Wait. 940 00:56:55,543 --> 00:56:56,542 What are you doing? 941 00:56:56,586 --> 00:56:58,836 Stop torturing yourself with this. 942 00:56:58,880 --> 00:57:01,505 Does that look like he's kissing her, 943 00:57:01,549 --> 00:57:03,090 or that she's kissing him? 944 00:57:03,134 --> 00:57:04,467 Does it matter? 945 00:57:04,510 --> 00:57:07,095 Yeah, it matters a lot. 946 00:57:10,016 --> 00:57:11,767 Okay, it looks like two people kissing 947 00:57:11,810 --> 00:57:14,269 that have kissed each other a lot. 948 00:57:16,814 --> 00:57:20,107 I never watched this part. 949 00:57:20,152 --> 00:57:22,694 Look, everyone was watching her dance. 950 00:57:22,738 --> 00:57:25,155 No wonder no one saw Leah go. 951 00:57:28,786 --> 00:57:31,244 Wait a second... 952 00:57:31,288 --> 00:57:34,998 Wait, you read the news right? 953 00:57:35,042 --> 00:57:37,626 About how Leah was killed? 954 00:57:37,670 --> 00:57:39,753 Yeah, she was pushed down the stairs 955 00:57:39,797 --> 00:57:41,672 and then the killer dumped her body in the ravine 956 00:57:41,716 --> 00:57:45,801 behind her house, probably to make it look like an accident. 957 00:57:45,844 --> 00:57:47,302 Exactly. 958 00:57:49,181 --> 00:57:50,640 Pushed. 959 00:57:51,685 --> 00:57:52,976 Holy hell. 960 00:57:54,270 --> 00:57:55,937 It's gotta be her. 961 00:57:55,981 --> 00:57:58,523 Except she's at a party and has a dozen witnesses around her, 962 00:57:58,567 --> 00:58:01,150 that's a pretty solid alibi. 963 00:58:06,075 --> 00:58:08,199 There goes her alibi. 964 00:58:08,243 --> 00:58:11,953 Okay so she's got means, motive, and opportunity, but-- 965 00:58:11,997 --> 00:58:16,375 And there's this: 966 00:58:16,419 --> 00:58:19,962 the person who robbed my house left it behind. 967 00:58:20,006 --> 00:58:22,214 Well I recognize that this. 968 00:58:22,258 --> 00:58:23,674 This is Reeva's anklet. 969 00:58:23,718 --> 00:58:27,344 So if we find Reeva, and she's not wearing her anklet, 970 00:58:27,388 --> 00:58:29,221 that's proof. 971 00:58:29,265 --> 00:58:30,764 That's conclusive proof. 972 00:58:30,808 --> 00:58:32,350 Maybe. 973 00:58:32,394 --> 00:58:35,561 What other possible explanation could there be? 974 00:58:35,605 --> 00:58:40,649 Well, it was just lying there right next to my house. 975 00:58:40,693 --> 00:58:42,694 I mean it's a perfect clue, Mikey. 976 00:58:42,738 --> 00:58:46,739 A big, fat, juicy, perfect clue. 977 00:58:46,782 --> 00:58:49,951 Which means either we just solved the case, 978 00:58:49,995 --> 00:58:53,788 or someone wants us to think that we have. 979 00:58:53,832 --> 00:58:57,083 I don't understand then. 980 00:58:57,127 --> 00:58:58,918 I don't either. 981 00:58:58,962 --> 00:59:01,629 But I'm not done asking questions. 982 00:59:01,673 --> 00:59:05,341 And I don't like the sound of that either. 983 00:59:09,264 --> 00:59:11,097 Okay, make a copy of that for me. 984 00:59:11,141 --> 00:59:14,727 I think it's time we took this to the police. 985 00:59:14,771 --> 00:59:17,104 Yes ma'am. 986 00:59:32,288 --> 00:59:34,038 Thank you. 987 00:59:35,458 --> 00:59:38,334 So did you invite me here to tell me 988 00:59:38,377 --> 00:59:42,046 another piece of red hot secret gossip? 989 00:59:42,090 --> 00:59:44,758 I'm all out of secrets. 990 00:59:44,802 --> 00:59:49,513 Look, I'm sorry I didn't come clean with you the other day. 991 00:59:49,556 --> 00:59:52,016 We need to be working together. 992 00:59:52,059 --> 00:59:54,101 The only way we're going to help our kids 993 00:59:54,144 --> 00:59:55,853 is by finding the truth. 994 00:59:55,896 --> 00:59:57,605 I agree. 995 00:59:57,649 --> 01:00:02,985 So the police: any closer to making an arrest? 996 01:00:03,028 --> 01:00:07,698 Your guess is as good as mine on that one, I don't know. 997 01:00:07,742 --> 01:00:09,241 How's Sophie handling all of this? 998 01:00:09,284 --> 01:00:11,327 Who does she think did it? 999 01:00:11,371 --> 01:00:13,329 Well I mean, she has some suspicions, 1000 01:00:13,373 --> 01:00:16,707 but no real evidence yet. 1001 01:00:16,751 --> 01:00:20,670 I thought we were gonna lay our cards on the table here, Paula. 1002 01:00:23,800 --> 01:00:29,054 Okay, well what are your thoughts on Reeva? 1003 01:00:29,098 --> 01:00:30,639 Leah's sidekick, right? 1004 01:00:30,682 --> 01:00:34,351 The one who's always shouting at all the other cheerleaders. 1005 01:00:34,395 --> 01:00:37,104 You really think she's the one? 1006 01:00:37,148 --> 01:00:38,564 I think she's the only real suspect 1007 01:00:38,607 --> 01:00:42,901 that we haven't eliminated. 1008 01:00:42,945 --> 01:00:45,946 I see her a lot, hanging out with Ryan. 1009 01:00:45,990 --> 01:00:50,160 Honestly, she doesn't seem like a killer. 1010 01:00:50,202 --> 01:00:52,703 She seems scared. 1011 01:00:57,042 --> 01:00:59,918 I think that there's a real problem with the cheer squad. 1012 01:00:59,963 --> 01:01:01,087 How so? 1013 01:01:01,131 --> 01:01:02,588 Well I don't know, exactly. 1014 01:01:02,631 --> 01:01:04,382 Maybe just mean girl bullying. 1015 01:01:04,426 --> 01:01:06,718 Maybe more. 1016 01:01:06,761 --> 01:01:13,391 Before she died, Leah wanted to tell me something in private. 1017 01:01:13,435 --> 01:01:16,102 And I don't know if it was about Tyler, or Sophie, 1018 01:01:16,146 --> 01:01:18,438 or the problems on the cheer squad 1019 01:01:18,481 --> 01:01:20,940 and I guess I'll never know. 1020 01:01:20,984 --> 01:01:23,151 And I just wish that I had taken a few minutes 1021 01:01:23,195 --> 01:01:26,112 to hear her out. 1022 01:01:26,156 --> 01:01:28,406 You can't think like that, Paula. 1023 01:01:28,450 --> 01:01:31,784 You're a good coach, that's why she came to you. 1024 01:01:38,085 --> 01:01:42,130 I gotta confess, I'd be relieved if it were Reeva. 1025 01:01:42,173 --> 01:01:45,257 All I know is my boys need to get back to playing football 1026 01:01:45,301 --> 01:01:46,675 instead of worrying about a serial killer. 1027 01:01:46,719 --> 01:01:49,887 [Phone vibrating] 1028 01:01:49,931 --> 01:01:51,598 Everything okay? 1029 01:01:51,642 --> 01:01:54,351 Yeah, it's Sophie. 1030 01:01:54,394 --> 01:01:58,313 Yeah I just have to get back to check on some things. 1031 01:01:58,356 --> 01:01:59,981 Paula really, let me walk you to the car. 1032 01:02:00,025 --> 01:02:01,358 No, thank you for everything, really. 1033 01:02:01,401 --> 01:02:03,276 Wait a second! 1034 01:02:15,290 --> 01:02:16,374 Hey! 1035 01:02:16,417 --> 01:02:18,917 Oh my god, you scared me! 1036 01:02:18,961 --> 01:02:20,919 The detectives called about the break-in. 1037 01:02:20,963 --> 01:02:22,505 Did they arrest somebody? 1038 01:02:22,548 --> 01:02:24,799 They wanted a full detailed list of everything that was taken. 1039 01:02:24,842 --> 01:02:26,342 And? 1040 01:02:26,386 --> 01:02:27,509 I've got something even better. 1041 01:02:27,552 --> 01:02:29,720 Yeah? 1042 01:02:33,059 --> 01:02:35,601 I recognize that. 1043 01:02:58,043 --> 01:02:59,710 What the hell do you want? 1044 01:02:59,753 --> 01:03:02,045 The cops already have the evidence. 1045 01:03:02,089 --> 01:03:06,509 It's over, so you might as well come clean, or kill me. 1046 01:03:06,552 --> 01:03:09,970 The truth is we all thought you killed Leah. 1047 01:03:10,014 --> 01:03:11,639 What? 1048 01:03:11,683 --> 01:03:13,890 You guys hated each other. 1049 01:03:13,934 --> 01:03:16,519 Her affair with Tyler was the perfect motive, 1050 01:03:16,562 --> 01:03:20,565 plus nobody knows where you were the night of the murder. 1051 01:03:20,608 --> 01:03:23,692 Tyler told me how obsessed you are with Leah's popularity. 1052 01:03:23,736 --> 01:03:26,321 Just burning with jealousy, 1053 01:03:26,364 --> 01:03:29,032 desperate to make the cheer squad. 1054 01:03:29,075 --> 01:03:30,742 Are you kidding me? 1055 01:03:30,785 --> 01:03:32,785 I never even had the slightest desire 1056 01:03:32,829 --> 01:03:34,120 to become a friggin' cheerleader. 1057 01:03:34,164 --> 01:03:36,247 Yeah? Then why are you always following us around 1058 01:03:36,291 --> 01:03:38,207 with your creepy nerd friend? 1059 01:03:38,251 --> 01:03:40,168 We're the school's official photographers. 1060 01:03:40,211 --> 01:03:42,212 Oh, so going in the locker room and taking pictures, 1061 01:03:42,256 --> 01:03:44,965 is that part of your official job description? 1062 01:03:45,009 --> 01:03:47,885 No, I was just looking for information. 1063 01:03:47,928 --> 01:03:50,346 You're the bully, Reeva! 1064 01:03:50,388 --> 01:03:52,931 You're just gonna pretend like you're not? 1065 01:03:52,975 --> 01:03:55,017 I'm a jerk to everyone I know. 1066 01:03:55,061 --> 01:03:56,727 And I was horrible to Leah before she died. 1067 01:03:56,771 --> 01:03:59,188 Is that what you want to hear? 1068 01:03:59,231 --> 01:04:02,275 You don't understand the hours we used to spend together, 1069 01:04:02,318 --> 01:04:05,861 how we used to work together as a team. 1070 01:04:08,532 --> 01:04:10,491 Maybe I do. 1071 01:04:11,745 --> 01:04:13,786 Get in the car. 1072 01:04:15,206 --> 01:04:16,915 Come on! 1073 01:04:26,051 --> 01:04:28,426 So what, some psycho kills Leah 1074 01:04:28,470 --> 01:04:30,887 and we all tear each other apart? 1075 01:04:30,931 --> 01:04:33,515 What does that say about us? 1076 01:04:33,558 --> 01:04:36,309 After what happened with Mikey, 1077 01:04:36,353 --> 01:04:39,772 I just feel like any of us could be a target. 1078 01:04:39,816 --> 01:04:42,691 I've never felt more unsafe. 1079 01:04:43,944 --> 01:04:45,569 Are you kidding? 1080 01:04:45,613 --> 01:04:47,695 Any of us can be a victim at anytime. 1081 01:04:47,740 --> 01:04:49,698 A bolt of freaking lightning could come out of the sky 1082 01:04:49,742 --> 01:04:51,992 and kill us right now. 1083 01:04:52,036 --> 01:04:55,996 That's not the messed up part. 1084 01:04:56,040 --> 01:04:59,291 If the killer was someone that Leah knew, 1085 01:04:59,335 --> 01:05:02,044 then that means the killer was one of us. 1086 01:05:02,088 --> 01:05:05,173 If one of us can be a murderer, then who's to say 1087 01:05:05,216 --> 01:05:09,677 that you couldn't crack, or I couldn't crack? 1088 01:05:09,720 --> 01:05:13,140 What if instead of becoming a better person, 1089 01:05:13,183 --> 01:05:14,724 I just get worse? 1090 01:05:14,767 --> 01:05:17,727 Hey! We're talking now, right? 1091 01:05:17,771 --> 01:05:19,187 We're trying to understand each other, 1092 01:05:19,231 --> 01:05:22,399 maybe trying to heal this. 1093 01:05:22,443 --> 01:05:25,569 I put the doll in Leah's locker. 1094 01:05:25,612 --> 01:05:28,113 It was just a stupid prank. 1095 01:05:28,157 --> 01:05:29,449 I was trying to mess with her, 1096 01:05:29,492 --> 01:05:31,199 I knew she would go to your mom and complain 1097 01:05:31,243 --> 01:05:34,327 and I thought I would make head cheerleader. 1098 01:05:37,000 --> 01:05:40,293 It's so stupid now. 1099 01:05:43,047 --> 01:05:47,008 But, also... 1100 01:05:47,051 --> 01:05:49,177 I've been covering for Ryan. 1101 01:05:49,220 --> 01:05:51,095 It's like every time I talk to him about the murder, 1102 01:05:51,139 --> 01:05:52,889 he gets shifty and weird. 1103 01:05:52,932 --> 01:05:56,267 Like shifty and weird how? 1104 01:05:56,311 --> 01:06:02,148 I mean, don't get me wrong, I have total faith in him. 1105 01:06:02,192 --> 01:06:05,276 I love him. 1106 01:06:05,320 --> 01:06:06,694 But? 1107 01:06:06,738 --> 01:06:10,324 He's not a murderer! 1108 01:06:10,367 --> 01:06:13,744 But he might know something. 1109 01:06:13,787 --> 01:06:19,291 Plus, the last time I had on my anklet, 1110 01:06:19,335 --> 01:06:21,920 I'm pretty sure I was at Ryan's house. 1111 01:06:26,176 --> 01:06:27,634 You think he could've planted it? 1112 01:06:27,676 --> 01:06:31,429 No... 1113 01:06:31,472 --> 01:06:35,390 God, I hope not. 1114 01:06:35,434 --> 01:06:38,561 But he could have. 1115 01:06:50,283 --> 01:06:52,283 Damn, dude, everybody's at each other's throats right now. 1116 01:06:52,327 --> 01:06:54,702 You know, it's like toxic. 1117 01:06:54,747 --> 01:06:58,331 Yeah well, that's what they're gonna think 1118 01:06:58,375 --> 01:07:01,335 as long as there's a murderer on the loose. 1119 01:07:32,618 --> 01:07:35,203 Dude, no! I need you! 1120 01:07:35,247 --> 01:07:37,706 I can't, just be quiet. 1121 01:07:37,748 --> 01:07:39,206 Do you know how big this is? 1122 01:07:39,251 --> 01:07:42,252 If I don't get [inaudible], I'll be screwed! 1123 01:07:42,296 --> 01:07:45,255 Come on! 1124 01:07:45,299 --> 01:07:48,300 Hold up, I think I heard something. 1125 01:07:48,343 --> 01:07:51,219 Go check it out, go go! 1126 01:07:53,308 --> 01:07:55,140 Somebody's here! 1127 01:07:56,476 --> 01:07:58,686 Who's there? 1128 01:08:03,359 --> 01:08:06,110 Hey whoever you are, you're tresspassing! 1129 01:08:06,154 --> 01:08:08,988 [Camera snap] 1130 01:08:10,450 --> 01:08:12,116 I don't see anyone man, I think they're long gone. 1131 01:08:12,160 --> 01:08:13,618 I don't feel safe in my own home. 1132 01:08:13,661 --> 01:08:15,494 Dude, someone's screwing with us. 1133 01:08:15,538 --> 01:08:16,912 Relax man, if it was cops 1134 01:08:16,956 --> 01:08:18,331 they would've just arrested you. 1135 01:08:18,374 --> 01:08:19,999 Is that supposed to be funny? 1136 01:08:20,044 --> 01:08:21,876 Chill okay? Chill. 1137 01:08:21,920 --> 01:08:23,210 Let's be smart about this: 1138 01:08:23,254 --> 01:08:24,838 there's only one street to get to your house, 1139 01:08:24,882 --> 01:08:26,964 which means there's only one street to get out. 1140 01:08:27,008 --> 01:08:29,384 Come on. 1141 01:08:52,410 --> 01:08:54,744 Mom I'm fine, I just decided to walk home to clear my head. 1142 01:08:54,788 --> 01:08:57,288 I'll be home in a few minutes, okay? 1143 01:09:24,526 --> 01:09:27,402 Come on man, where's your spirit? 1144 01:09:27,445 --> 01:09:32,282 We should just leave her alone, all right? 1145 01:09:32,326 --> 01:09:35,119 Messing around like this, 1146 01:09:35,162 --> 01:09:37,496 it seems like it's making everything worse. 1147 01:09:37,540 --> 01:09:39,456 No, we're too far in now. 1148 01:09:39,500 --> 01:09:41,917 We've gotta see this through. 1149 01:09:44,965 --> 01:09:47,716 [Front door opening] 1150 01:09:50,886 --> 01:09:54,764 Hey mom, sorry I'm late. 1151 01:09:54,808 --> 01:09:57,684 You were supposed to come directly home. 1152 01:10:00,021 --> 01:10:01,771 So? 1153 01:10:01,815 --> 01:10:05,275 So, can't you understand how dangerous it is? 1154 01:10:05,318 --> 01:10:07,527 I'm trying to protect you. 1155 01:10:07,571 --> 01:10:09,739 No, you're trying to keep me hidden! 1156 01:10:09,781 --> 01:10:11,781 Hidden and locked up isn't the same as safe! 1157 01:10:11,825 --> 01:10:13,324 Sophie-- 1158 01:10:13,368 --> 01:10:16,202 No mom, I'm actually out there, I'm trying to find answers. 1159 01:10:16,247 --> 01:10:17,912 Trying to figure out what's going on. 1160 01:10:17,956 --> 01:10:20,499 No, you're not. You're grounded. 1161 01:10:20,543 --> 01:10:22,835 As if that makes any sense! 1162 01:10:22,879 --> 01:10:25,128 You haven't given me the bare minimum of effort! 1163 01:10:25,173 --> 01:10:27,214 And I have given you plenty of warning-- 1164 01:10:27,258 --> 01:10:29,508 Give me your cell phone. 1165 01:10:29,552 --> 01:10:31,719 No! 1166 01:10:31,763 --> 01:10:33,554 Do it. 1167 01:10:36,267 --> 01:10:40,729 If we do nothing, this is never going to end. 1168 01:10:40,772 --> 01:10:42,772 And if you keep stirring up trouble 1169 01:10:42,815 --> 01:10:46,484 that you don't understand, this is gonna get much worse. 1170 01:10:57,080 --> 01:11:04,711 [Loud rock music in background] 1171 01:11:49,176 --> 01:11:51,009 What does it mean? 1172 01:12:11,323 --> 01:12:13,782 Hey, your battery's getting low. 1173 01:12:13,826 --> 01:12:15,034 What do you wanna do? 1174 01:12:15,078 --> 01:12:16,159 I'm figuring that out, okay? 1175 01:12:16,203 --> 01:12:17,620 Gotta see what she knows. 1176 01:12:17,664 --> 01:12:19,539 Let's just go, let's just get out of here. 1177 01:12:19,583 --> 01:12:22,166 It's not like you can do anything until her mom is gone. 1178 01:12:22,210 --> 01:12:24,043 That lady hates you. 1179 01:12:24,087 --> 01:12:26,212 No, no she doesn't. 1180 01:12:26,256 --> 01:12:32,720 It's just misplaced emotion, you know, basic psychology. 1181 01:12:32,763 --> 01:12:38,975 If Paula was Sophie's age, she'd be super into me too, y'know? 1182 01:12:39,019 --> 01:12:44,648 But she's a little older, so she's jealous of her daughter, 1183 01:12:44,691 --> 01:12:48,152 and she acts like she hates me to hide her attraction. 1184 01:12:48,195 --> 01:12:51,989 What the hell are you talking about? 1185 01:12:52,033 --> 01:12:54,325 Look, I'm going to win back my girl. 1186 01:12:54,368 --> 01:12:55,659 I'm gonna make everything right again 1187 01:12:55,703 --> 01:12:57,912 just like it was before Leah's death. 1188 01:12:57,956 --> 01:13:00,080 Death is just a part of life, you know. 1189 01:13:00,124 --> 01:13:03,209 Everybody will forget about it and move on. 1190 01:13:03,253 --> 01:13:06,421 Tyler, nobody's gonna forget. 1191 01:13:06,465 --> 01:13:10,507 I'm gonna talk to Sophie, tell her I love her, 1192 01:13:10,551 --> 01:13:12,719 and everything will be normal again. 1193 01:13:12,763 --> 01:13:15,513 Everything will be good again. 1194 01:13:40,249 --> 01:13:44,919 [Phone ringing] 1195 01:13:57,183 --> 01:13:59,767 [Doorbell ringing] 1196 01:14:09,321 --> 01:14:10,320 Hey, Mrs. White. 1197 01:14:10,364 --> 01:14:11,613 I'm sorry to bother you. 1198 01:14:11,657 --> 01:14:13,657 Is it okay if I speak to Sophie for a second? 1199 01:14:13,701 --> 01:14:15,951 I don't think that you should be here. 1200 01:14:15,995 --> 01:14:18,829 I, I just wanted to tell her that she's right, 1201 01:14:18,872 --> 01:14:20,747 and I'm sorry. 1202 01:14:20,791 --> 01:14:22,333 No hard feelings, you know? 1203 01:14:22,377 --> 01:14:24,376 I know that you're cheater. 1204 01:14:24,420 --> 01:14:25,877 And I also know that my daughter 1205 01:14:25,921 --> 01:14:29,924 deserves real love and that you're too selfish to care. 1206 01:14:29,968 --> 01:14:32,926 Wow, I guess I deserve that. 1207 01:14:32,970 --> 01:14:34,721 But if that's really how Sophie feels, 1208 01:14:34,764 --> 01:14:36,347 I should probably hear that from her. 1209 01:14:36,391 --> 01:14:38,891 I just want to own up to what I did. 1210 01:14:38,935 --> 01:14:40,184 Mom! 1211 01:14:40,228 --> 01:14:43,980 Let him in, we have to talk sometime. 1212 01:14:44,024 --> 01:14:46,983 Please, I just want to explain things and apologize. 1213 01:14:47,027 --> 01:14:50,820 I expect nothing more. 1214 01:14:51,781 --> 01:14:53,699 Thanks. 1215 01:14:54,285 --> 01:14:55,074 Hey. 1216 01:14:55,119 --> 01:14:57,494 And keep the door open! 1217 01:14:59,373 --> 01:15:02,291 All right, let's see who has my drone. 1218 01:15:08,090 --> 01:15:09,923 No. 1219 01:15:29,321 --> 01:15:32,529 [Phone vibrating] 1220 01:15:46,838 --> 01:15:48,713 [Phone vibrating] 1221 01:15:56,766 --> 01:15:58,182 Sophie just choose us. 1222 01:15:58,225 --> 01:15:59,391 That's all I'm asking you for. 1223 01:15:59,435 --> 01:16:00,434 A fresh start. 1224 01:16:00,478 --> 01:16:01,727 Me and you will grow together 1225 01:16:01,771 --> 01:16:03,270 and we're stronger together now. 1226 01:16:03,314 --> 01:16:05,481 I thought you just came to apologize. 1227 01:16:05,525 --> 01:16:07,525 Please, I just... 1228 01:16:07,568 --> 01:16:09,360 Just give me a second chance. 1229 01:16:10,488 --> 01:16:12,279 I can't. 1230 01:16:12,323 --> 01:16:13,656 I'm not saying it's impossible, 1231 01:16:13,699 --> 01:16:16,660 it's just that things are really crazy right now. 1232 01:16:16,703 --> 01:16:18,578 I need some time to myself. 1233 01:16:18,622 --> 01:16:21,288 Some space to figure this out. 1234 01:16:30,467 --> 01:16:32,384 Look... 1235 01:16:32,427 --> 01:16:36,513 I've been really, really patient with you, Sophie. 1236 01:16:36,557 --> 01:16:38,265 You think you're better than me? 1237 01:16:38,308 --> 01:16:40,392 What are you talking about? 1238 01:16:43,857 --> 01:16:45,939 Wow. 1239 01:16:45,983 --> 01:16:50,193 Looks like honest little Sophie has a few secrets of her own. 1240 01:16:50,237 --> 01:16:51,946 So how long have you known? 1241 01:16:51,990 --> 01:16:55,199 You've just been toying with me this whole time? 1242 01:16:55,243 --> 01:16:58,035 Just go. 1243 01:16:58,079 --> 01:17:02,582 You should learn to be a little more grateful. 1244 01:17:18,058 --> 01:17:24,897 [Phone ringing] 1245 01:17:24,940 --> 01:17:27,149 Hey, Mikey. 1246 01:17:34,783 --> 01:17:36,283 Why do we have to keep doing this? 1247 01:17:36,328 --> 01:17:38,535 You said it was an accident. 1248 01:17:38,579 --> 01:17:39,704 You're not going to jail 1249 01:17:39,747 --> 01:17:41,205 just because Leah fell down some stairs. 1250 01:17:41,248 --> 01:17:42,748 Ryan it was an accident, okay? 1251 01:17:42,791 --> 01:17:44,041 I didn't mean to do it. 1252 01:17:44,084 --> 01:17:46,169 She just couldn't keep her mouth shut. 1253 01:17:46,213 --> 01:17:48,087 She was gonna tell Sophie and screw up my whole life, 1254 01:17:48,131 --> 01:17:51,049 maybe even cost me my scholarship. 1255 01:17:51,092 --> 01:17:56,554 I just wanted to have fun and she had to go and piss me off! 1256 01:17:56,598 --> 01:17:58,223 I didn't mean to push her down the stairs! 1257 01:17:58,266 --> 01:17:59,891 That's messed up, man. 1258 01:17:59,935 --> 01:18:02,977 You shouldn't have gone after her or Mikey. 1259 01:18:03,939 --> 01:18:07,982 I've got an airtight alibi as long as I can trust you. 1260 01:18:08,026 --> 01:18:09,652 We're still one step ahead of everybody, okay? 1261 01:18:09,695 --> 01:18:12,779 So just keep your game face on. 1262 01:18:27,838 --> 01:18:30,464 You have to go. 1263 01:18:33,095 --> 01:18:34,885 Get out of my house! 1264 01:18:34,930 --> 01:18:37,554 See, that's exactly what I wanted to do. 1265 01:18:37,598 --> 01:18:40,225 Sophie's not much fun anymore, anyway. 1266 01:18:40,268 --> 01:18:43,227 But we got a problem now, don't we? 1267 01:18:50,612 --> 01:18:53,780 Here, just take the phone and go. 1268 01:18:53,824 --> 01:18:57,158 You can have all the copies of all the video footage. 1269 01:18:57,202 --> 01:18:59,577 You really think I'm dumb enough to fall for that? 1270 01:18:59,621 --> 01:19:01,121 No, no, no. 1271 01:19:01,165 --> 01:19:04,374 It's going to take a lot more to keep you quiet. 1272 01:19:05,461 --> 01:19:07,002 No! 1273 01:19:07,045 --> 01:19:08,461 Sophie! 1274 01:19:08,505 --> 01:19:10,548 Stop right there! 1275 01:19:13,344 --> 01:19:19,056 Believe it or not, I actually came here to be nice. 1276 01:19:19,100 --> 01:19:20,433 That was my plan. 1277 01:19:20,476 --> 01:19:22,768 Although, if I'm being completely honest right now, 1278 01:19:22,812 --> 01:19:24,729 I never really have a plan! 1279 01:19:24,772 --> 01:19:27,189 Life is just so uncertain. 1280 01:19:27,233 --> 01:19:30,443 Tyler, whatever it is, we can talk it over. 1281 01:19:30,486 --> 01:19:32,696 We can talk about it and maybe find a solution. 1282 01:19:32,739 --> 01:19:34,114 Really? 1283 01:19:34,157 --> 01:19:36,450 Because I tried that with Sophie here 1284 01:19:36,493 --> 01:19:41,871 and she very wasn't interested in it. 1285 01:19:41,915 --> 01:19:42,873 Please, just let me go-- 1286 01:19:42,916 --> 01:19:44,374 Shut up! 1287 01:19:46,003 --> 01:19:48,420 You are just like Leah. 1288 01:19:48,463 --> 01:19:50,130 She was cool at first too, 1289 01:19:50,174 --> 01:19:54,801 but then she had to go and mess up everything. 1290 01:19:55,846 --> 01:19:57,179 I'm not gonna be somebody's second choice. 1291 01:19:57,222 --> 01:20:00,015 Either you want to see me, or you don't, okay? 1292 01:20:00,059 --> 01:20:03,061 And I think it's pretty obvious that you love me, so-- 1293 01:20:03,104 --> 01:20:04,437 I don't get what you're so afraid of. 1294 01:20:04,481 --> 01:20:06,356 It's not like you actually care about Sophie. 1295 01:20:06,399 --> 01:20:08,775 I'm not afraid of anything. 1296 01:20:08,818 --> 01:20:10,901 That's it, isn't it? 1297 01:20:10,944 --> 01:20:12,487 You're afraid. 1298 01:20:12,530 --> 01:20:14,530 You can't even bear the thought of facing 1299 01:20:14,574 --> 01:20:16,157 sweet little Sophie-- 1300 01:20:16,201 --> 01:20:17,867 Shut up, okay? Just shut up about it! 1301 01:20:17,911 --> 01:20:19,702 We're done, I don't date losers! 1302 01:20:19,746 --> 01:20:21,288 Stop it, stop it! 1303 01:20:21,331 --> 01:20:23,624 You're gonna end up just like your father, 1304 01:20:23,667 --> 01:20:25,501 in prison and rotting away for the rest of your life. 1305 01:20:25,544 --> 01:20:27,002 I am not like him! 1306 01:20:27,045 --> 01:20:28,127 You want to see selfish? 1307 01:20:28,171 --> 01:20:29,670 Why don't you look in the mirror? 1308 01:20:29,715 --> 01:20:32,591 At least I'm not a pathetic loser. 1309 01:20:32,635 --> 01:20:34,717 I can't wait to tell Sophie about all of this. 1310 01:20:35,261 --> 01:20:37,053 [Screaming] 1311 01:20:37,515 --> 01:20:39,348 You're nothing compared to me. 1312 01:20:39,392 --> 01:20:41,558 You should've been grateful. 1313 01:20:41,602 --> 01:20:43,560 Tyler! 1314 01:20:43,604 --> 01:20:45,979 Tyler, you don't have to do this. 1315 01:20:46,023 --> 01:20:47,189 You don't have to hurt her, 1316 01:20:47,233 --> 01:20:48,649 this is not gonna be good for you. 1317 01:20:48,692 --> 01:20:51,985 Jealousy makes people do terrible things, doesn't it? 1318 01:20:52,029 --> 01:20:54,863 See, when I'm having a problem with a girl, 1319 01:20:54,907 --> 01:20:58,283 I don't get possessive or jealous. 1320 01:20:58,328 --> 01:21:02,037 No, I just throw her away. 1321 01:21:02,082 --> 01:21:03,330 Mom! 1322 01:21:03,374 --> 01:21:04,706 Oh honey, I love you so much. 1323 01:21:04,750 --> 01:21:06,501 Tyler listen, you can make the wrong choice or you 1324 01:21:06,545 --> 01:21:08,420 can make the right choice here and just let her go. 1325 01:21:08,463 --> 01:21:11,589 I hope you just let her go. 1326 01:21:11,633 --> 01:21:14,342 Don't worry, I'm going to let her go! 1327 01:21:14,386 --> 01:21:16,386 No! Please don't! 1328 01:21:16,430 --> 01:21:19,973 Love makes us do crazy things, doesn't it? 1329 01:21:20,016 --> 01:21:22,183 We'll do whatever you want. 1330 01:21:22,228 --> 01:21:23,977 Please! 1331 01:21:26,314 --> 01:21:27,814 So now we're talking. 1332 01:21:27,859 --> 01:21:29,023 You know what I want? 1333 01:21:29,067 --> 01:21:31,694 More than anything else in the whole world? 1334 01:21:31,737 --> 01:21:32,695 No, what? 1335 01:21:32,738 --> 01:21:34,905 I want you to-- 1336 01:21:34,949 --> 01:21:36,449 Come on baby, come on! 1337 01:21:36,492 --> 01:21:37,408 Let's get out of here! 1338 01:21:37,452 --> 01:21:39,201 You're dead! 1339 01:22:05,647 --> 01:22:09,064 You guys are really gonna make me hunt you down? 1340 01:22:12,363 --> 01:22:16,031 Come out, come out, wherever you are. 1341 01:22:21,663 --> 01:22:24,248 Sophie, Sophie.... 1342 01:22:30,423 --> 01:22:33,132 Leah was too good for you. 1343 01:22:34,552 --> 01:22:36,844 Honey... honey. 1344 01:22:39,599 --> 01:22:44,560 [Police sirens in background] 1345 01:23:03,832 --> 01:23:05,499 Okay, so after I drop you off, 1346 01:23:05,543 --> 01:23:07,543 I'll have just enough time to go by the greenhouse. 1347 01:23:07,586 --> 01:23:08,877 They have the most beautiful-- 1348 01:23:08,921 --> 01:23:10,796 [Doorbell ringing] 1349 01:23:10,839 --> 01:23:12,130 Are you expecting someone? 1350 01:23:12,174 --> 01:23:14,174 No. 1351 01:23:24,062 --> 01:23:24,977 Hi, Mrs. White. 1352 01:23:25,021 --> 01:23:26,311 Hey Mikey. 1353 01:23:26,355 --> 01:23:27,564 I'm sorry for bothering you, but is Sophie home? 1354 01:23:27,607 --> 01:23:28,730 Yeah. 1355 01:23:28,775 --> 01:23:29,691 Can I come in? 1356 01:23:29,734 --> 01:23:31,568 Thank you. 1357 01:23:37,242 --> 01:23:38,199 Hey. 1358 01:23:38,243 --> 01:23:39,659 Hey! 1359 01:23:39,703 --> 01:23:43,454 So I was just wondering, because I got my license now. 1360 01:23:43,498 --> 01:23:46,667 I was thinking I could give you a ride to school, if-- 1361 01:23:46,711 --> 01:23:48,961 Yeah, it would save my mom the trip, right? 1362 01:23:49,005 --> 01:23:51,380 Yeah, I mean I'm good with it if you guys are good with it. 1363 01:23:51,424 --> 01:23:53,215 Very good with it! 1364 01:23:53,259 --> 01:23:55,175 Let's go. 1365 01:23:57,762 --> 01:23:59,555 You don't have to worry anymore, mom. 1366 01:23:59,599 --> 01:24:00,931 Okay. 1367 01:24:00,975 --> 01:24:03,392 We made it. 1368 01:24:03,436 --> 01:24:05,227 Yeah. 1369 01:24:09,692 --> 01:24:10,649 Love you. 1370 01:24:10,693 --> 01:24:13,694 I love you more! 1371 01:24:13,739 --> 01:24:14,696 You guys be good. 1372 01:24:14,740 --> 01:24:15,739 We will! 1373 01:24:15,782 --> 01:24:17,865 Bye! 91453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.