All language subtitles for Bishoujo.Senshi.Sailor.Moon.S.S03E22.Bilibili.id

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,100 --> 00:00:03,680 Ini jebakan Eudial si penjahat. 2 00:00:04,520 --> 00:00:08,280 Kristal Hati Murni Uranus dan Neptune ternyata adalah Talisman! 3 00:00:11,800 --> 00:00:13,080 Haruka, Michiru! 4 00:00:13,320 --> 00:00:13,960 Jangan mati! 5 00:00:14,570 --> 00:00:15,820 Meski tidak ada Talisman, 6 00:00:16,270 --> 00:00:19,610 aku juga bisa menyelamatkan dunia! 7 00:00:44,690 --> 00:00:51,570 (Sailor Moon S) 8 00:02:03,850 --> 00:02:04,520 Uranus. 9 00:02:05,270 --> 00:02:06,290 Apa yang harus kulakukan? 10 00:02:07,190 --> 00:02:10,919 Bagaimana caranya agar Talisman bisa kembali ke tubuh kalian? 11 00:02:12,100 --> 00:02:13,130 Rambut Konde... 12 00:02:13,610 --> 00:02:13,940 Tidak... 13 00:02:14,420 --> 00:02:15,120 Sailor Moon... 14 00:02:16,970 --> 00:02:19,140 Apa pun yang terjadi pada kami, itu tidak masalah. 15 00:02:19,910 --> 00:02:23,000 Kumohon, kau harus melindungi Talisman dengan baik. 16 00:02:24,090 --> 00:02:24,610 Ada lagi, 17 00:02:25,320 --> 00:02:26,450 temukanlah... 18 00:02:27,220 --> 00:02:28,030 Talisman ketiga. 19 00:02:28,460 --> 00:02:29,260 Haruka! 20 00:02:36,200 --> 00:02:37,560 Mesias legendaris... 21 00:02:38,430 --> 00:02:39,270 Cawan Suci. 22 00:02:43,510 --> 00:02:44,840 Mesias legendaris? 23 00:02:45,450 --> 00:02:46,630 Siapa orang itu? 24 00:02:47,420 --> 00:02:49,480 Dunia penuh keheningan yang menakutkan... 25 00:02:50,930 --> 00:02:53,260 Yang bisa menyelamatkan dunia pada momen kehancuran... 26 00:02:55,000 --> 00:02:55,880 Dialah Mesias. 27 00:03:10,420 --> 00:03:12,560 Saat Mesias mendapatkan Cawan Suci, 28 00:03:13,290 --> 00:03:13,900 dunia... 29 00:03:14,690 --> 00:03:15,570 akan terselamatkan. 30 00:03:24,640 --> 00:03:27,320 Tidak! 31 00:03:32,730 --> 00:03:37,440 Kekuatan Misterius Cawan Suci, Transformasi Kedua Moon! 32 00:03:40,020 --> 00:03:40,690 Sudah terdengar. 33 00:03:42,420 --> 00:03:44,320 Detak jantungnya lemah sekali. 34 00:03:46,510 --> 00:03:49,770 Bagaimana cara mengembalikan Talisman menjadi Kristal Hati Murni 35 00:03:50,110 --> 00:03:51,800 agar bisa kembali ke tubuh mereka? 36 00:04:06,500 --> 00:04:09,000 Aku akan membawa pergi Talisman mereka berdua. 37 00:04:09,630 --> 00:04:10,950 Itu tidak akan mungkin! 38 00:04:13,140 --> 00:04:18,300 Moon Cosmic Power, Make Up! 39 00:04:51,290 --> 00:04:52,780 Kedua Talisman itu 40 00:04:53,020 --> 00:04:55,950 adalah Kristal Hati Murni Haruka dan Michiru! 41 00:04:56,500 --> 00:04:57,320 Kembalikan padaku! 42 00:04:57,710 --> 00:04:59,170 Fire... 43 00:05:01,660 --> 00:05:03,970 Bluster! 44 00:05:17,730 --> 00:05:18,560 Bagaimana? 45 00:05:18,820 --> 00:05:24,420 Ini kekuatan Fire Bluster terbaru yang sudah ditingkatkan lagi. 46 00:05:28,650 --> 00:05:31,890 Shine Aqua Illusion! 47 00:05:36,010 --> 00:05:38,450 Shine Aqua Illusion tidak berguna! 48 00:05:39,650 --> 00:05:40,380 Lawan kembali, 49 00:05:40,910 --> 00:05:41,800 balas api dengan api! 50 00:05:43,110 --> 00:05:51,330 Burning Mandala! 51 00:05:54,880 --> 00:05:58,020 Tidak bisa, jika begini, api malah semakin membesar! 52 00:06:00,730 --> 00:06:05,420 Serangan kalian sama sekali tidak berguna di hadapan Fire Bluster-ku. 53 00:06:07,920 --> 00:06:11,710 Kalian mati terbakar saja di sini! 54 00:06:14,420 --> 00:06:14,690 Sampai jumpa. 55 00:06:15,970 --> 00:06:18,060 Jika begini terus, kita semua akan mati. 56 00:06:23,740 --> 00:06:25,210 Luna-P! 57 00:06:25,390 --> 00:06:26,660 Padamkan api! 58 00:06:30,060 --> 00:06:31,290 Sailor Chibi Moon! 59 00:06:31,410 --> 00:06:32,520 Tuxedo Kamen! 60 00:06:40,010 --> 00:06:41,380 Kukira kita akan benar-benar mati. 61 00:06:43,350 --> 00:06:44,680 Untunglah kalian tidak apa-apa. 62 00:06:45,310 --> 00:06:45,980 Terima kasih, 63 00:06:46,190 --> 00:06:47,190 Sailor Chibi Moon, 64 00:06:47,660 --> 00:06:48,840 Tuxedo Kamen. 65 00:06:49,650 --> 00:06:50,770 Cepat ambil kembali Talisman. 66 00:06:51,310 --> 00:06:51,700 Baik! 67 00:06:56,940 --> 00:06:58,540 Uranus, Neptune. 68 00:06:59,280 --> 00:06:59,840 Tunggu aku! 69 00:07:00,650 --> 00:07:04,530 Aku pasti mendapatkan Talisman kembali! 70 00:07:21,350 --> 00:07:22,070 Aku... 71 00:07:22,580 --> 00:07:25,070 Akhirnya kali ini aku mendapatkan Talisman! 72 00:07:28,560 --> 00:07:30,170 Benar-benar mengganggu! 73 00:07:34,070 --> 00:07:35,220 Cairan lengket! 74 00:07:37,720 --> 00:07:38,200 Apa? 75 00:07:40,960 --> 00:07:41,910 Kaki... 76 00:07:42,180 --> 00:07:42,960 Tidak bisa bergerak! 77 00:07:45,440 --> 00:07:46,470 Sial! 78 00:07:50,460 --> 00:07:53,170 Ini benar-benar terlalu... 79 00:08:03,370 --> 00:08:04,020 Selamat menikmati! 80 00:08:06,690 --> 00:08:08,200 Sailor Moon, hati-hati! 81 00:08:08,460 --> 00:08:09,310 Eudial, dia... 82 00:08:10,030 --> 00:08:11,870 Bagaimana ini? 83 00:08:17,480 --> 00:08:18,410 Maaf, semuanya! 84 00:08:19,940 --> 00:08:20,570 Maaf! 85 00:08:20,590 --> 00:08:21,280 Maaf! 86 00:08:21,400 --> 00:08:22,100 Maaf! 87 00:08:24,680 --> 00:08:25,400 Wah! 88 00:08:25,570 --> 00:08:27,930 Benar-benar seperti kelinci putih dalam dongeng! 89 00:08:28,380 --> 00:08:30,050 Lalu, apakah kita hiu putih? 90 00:08:30,940 --> 00:08:31,830 Apakah sakit? 91 00:08:31,980 --> 00:08:34,700 Kalau kau membiarkan Eudial kabur, kami tidak akan memaafkanmu! 92 00:08:34,890 --> 00:08:36,210 Sailor Moon, semangat! 93 00:08:36,340 --> 00:08:38,140 Kami pasti akan menyusul nanti. 94 00:08:47,290 --> 00:08:48,110 Aku harus menolong mereka. 95 00:08:49,450 --> 00:08:50,730 Kristal Hati Murni 96 00:08:51,090 --> 00:08:52,550 Uranus dan Neptune. 97 00:08:53,530 --> 00:08:56,230 Aku harus mendapatkan kembali Talisman! 98 00:09:20,850 --> 00:09:21,550 Kau sudah datang. 99 00:09:22,460 --> 00:09:26,330 Mengambil hati dan nyawa orang yang paling penting! 100 00:09:26,520 --> 00:09:27,220 Tidak bisa dimaafkan! 101 00:09:28,090 --> 00:09:29,170 Demi cinta dan keadilan! 102 00:09:29,600 --> 00:09:31,410 Pejuang Cantik Sailor! 103 00:09:36,040 --> 00:09:37,710 Sailor Moon! 104 00:09:39,100 --> 00:09:42,300 Dengan kekuatan bulan, aku akan menghukummu! 105 00:09:49,650 --> 00:09:50,600 Jangan memaksakan diri lagi. 106 00:09:52,550 --> 00:09:55,270 Serangan mematikanmu sudah dipecahkan olehku. 107 00:09:55,720 --> 00:09:57,810 Apa kau sudah lupa? 108 00:09:59,920 --> 00:10:03,080 Apa sekarang kau masih mau bertarung denganku? 109 00:10:03,770 --> 00:10:07,070 Cepat pergilah kalau tidak ingin mati. 110 00:10:09,650 --> 00:10:14,230 Bagaimanapun, aku harus mengambil kembali kedua Talisman itu hari ini! 111 00:10:34,490 --> 00:10:38,140 Moon Spiral... 112 00:10:38,870 --> 00:10:41,160 Fire... 113 00:10:41,340 --> 00:10:44,810 Heart Attack! 114 00:10:47,200 --> 00:10:49,660 Bluster! 115 00:10:57,950 --> 00:10:59,440 Sudah kubilang. 116 00:10:59,960 --> 00:11:05,530 Fire Bluster ini adalah hasil peningkatan dari Fire Bluster. 117 00:11:06,400 --> 00:11:09,820 Serangan kecilmu itu bukan apa-apa. 118 00:11:15,520 --> 00:11:16,940 (Lahir) 119 00:11:22,200 --> 00:11:27,660 (Sailor Moon S) 120 00:11:33,000 --> 00:11:38,920 (Sailor Moon S) 121 00:11:51,940 --> 00:11:52,930 Sailor Moon, 122 00:11:53,360 --> 00:11:55,640 sebelumnya kau selalu mengacaukan rencanaku. 123 00:11:56,920 --> 00:12:00,000 Hari ini saatnya aku memberikan balasannya padamu. 124 00:12:09,420 --> 00:12:11,640 - Fire... - Tunggu! 125 00:12:17,430 --> 00:12:18,580 Siapa kau? 126 00:12:19,060 --> 00:12:20,150 Setsuna Meiou! 127 00:12:20,810 --> 00:12:21,520 Eudial, 128 00:12:22,080 --> 00:12:23,900 kembalikan Talisman padaku. 129 00:12:24,280 --> 00:12:25,160 Apa kau bilang? 130 00:12:25,360 --> 00:12:26,320 Sailor Moon! 131 00:12:27,380 --> 00:12:27,950 Siapa? 132 00:12:29,080 --> 00:12:33,170 Pluto Planet Power, Make Up! 133 00:12:49,370 --> 00:12:50,080 Kau? 134 00:12:50,630 --> 00:12:51,990 Sailor Pluto! 135 00:12:52,850 --> 00:12:53,860 Sudah lama tidak bertemu. 136 00:12:54,290 --> 00:12:55,330 Kenapa kau bisa berada di sini? 137 00:12:56,840 --> 00:12:58,280 Talisman lain... 138 00:13:00,340 --> 00:13:01,080 Ada di tempatku! 139 00:13:12,070 --> 00:13:13,230 Bagus sekali! 140 00:13:13,550 --> 00:13:16,110 Benar-benar sukses tanpa perlu berusaha lebih. 141 00:13:20,620 --> 00:13:25,440 Talisman tidak boleh jatuh ke tangan iblis seperti kalian. 142 00:14:22,710 --> 00:14:23,410 Uranus! 143 00:14:24,050 --> 00:14:24,890 Neptune! 144 00:14:32,110 --> 00:14:33,700 Kristal Hati Murni. 145 00:14:38,540 --> 00:14:39,580 Sudah kembali. 146 00:14:49,400 --> 00:14:50,230 Bagus sekali! 147 00:14:59,020 --> 00:15:00,360 Talisman yang sebenarnya... 148 00:15:01,570 --> 00:15:03,490 Tidak perlu dibayar dengan nyawa. 149 00:15:07,680 --> 00:15:10,350 Ternyata Talisman memiliki kekuatan yang begitu misterius. 150 00:15:36,090 --> 00:15:38,220 Apa yang terjadi? 151 00:15:53,000 --> 00:15:54,400 Ini adalah Cawan Suci dengan kekuatan tanpa batas 152 00:15:55,120 --> 00:15:57,940 yang mampu membawakan kedamaian atau kehancuran bagi dunia, 153 00:15:58,880 --> 00:16:00,910 tergantung pada niat pemilik. 154 00:16:04,180 --> 00:16:04,940 Cawan Suci... 155 00:16:04,940 --> 00:16:05,610 (Lahir) 156 00:16:06,120 --> 00:16:07,340 Serahkan padaku! 157 00:16:25,020 --> 00:16:26,150 Tanyakan dulu padaku! 158 00:16:26,940 --> 00:16:28,100 Jangan mengganggu! 159 00:17:30,880 --> 00:17:32,540 Sailor Moon! 160 00:17:47,990 --> 00:17:48,880 Sailor Moon! 161 00:17:49,490 --> 00:17:50,720 Apakah itu kesadaran baru? 162 00:17:54,340 --> 00:17:56,970 Fire Bluster! 163 00:18:12,220 --> 00:18:13,390 Sailor Moon. 164 00:18:13,610 --> 00:18:16,750 Mesias yang menyelamatkan dunia dari keheningan! 165 00:18:24,800 --> 00:18:28,270 Sailor Moon, aku pasti akan membalaskan dendam ini! 166 00:18:33,320 --> 00:18:34,680 Senior Eudial, 167 00:18:34,940 --> 00:18:36,820 misimu sudah selesai. 168 00:18:36,970 --> 00:18:37,650 Mimete! 169 00:18:40,290 --> 00:18:41,850 Sebelumnya kau sering gagal, 170 00:18:42,000 --> 00:18:45,240 aku terus bersabar, tapi sekarang aku tidak bisa menahan diri lagi. 171 00:18:45,510 --> 00:18:46,210 Apa? 172 00:18:46,430 --> 00:18:47,090 (Penjaga) 173 00:18:47,090 --> 00:18:51,200 Kau sudah mencoreng nama baik Witches 5 dari Negara Kematian. 174 00:18:51,420 --> 00:18:52,860 Introspeksi dirilah setelah mati. 175 00:18:53,090 --> 00:18:54,060 Mau menyuruhku mati? 176 00:18:54,280 --> 00:18:54,990 Tidak akan mungkin! 177 00:18:55,110 --> 00:18:56,860 Pertarunganku baru saja dimulai! 178 00:19:03,110 --> 00:19:04,430 Rem blong? 179 00:19:05,370 --> 00:19:09,160 (PS: Gadis Siput yang sering gagal, mati karena kecelakaan mobil) 180 00:19:09,180 --> 00:19:10,200 Mimete! 181 00:19:18,540 --> 00:19:20,310 Kau sudah bekerja keras! 182 00:19:39,370 --> 00:19:40,020 Sailor Moon! 183 00:19:45,160 --> 00:19:45,910 Mamoru. 184 00:19:47,250 --> 00:19:47,960 Kau baik-baik saja, 'kan? 185 00:19:48,220 --> 00:19:49,180 Bertahanlah! 186 00:19:50,100 --> 00:19:54,140 Rasanya seluruh tubuhku tidak bertenaga sampai tidak sanggup berdiri. 187 00:19:55,580 --> 00:19:58,780 Jangan-jangan Sailor Moon bukan Mesias? 188 00:20:02,040 --> 00:20:04,500 Kekuatan Mesias yang sebenarnya tidak terbatas. 189 00:20:05,100 --> 00:20:07,320 Hanya begini saja, Sailor Moon sudah pingsan. 190 00:20:08,920 --> 00:20:10,790 Kalau begitu, Mesias yang sebenarnya adalah orang lain? 191 00:20:13,100 --> 00:20:16,080 Kelihatannya kita ada misi baru lagi. 192 00:20:44,930 --> 00:20:45,420 Profesor! 193 00:20:45,690 --> 00:20:47,020 Cawan Suci sudah muncul! 194 00:20:49,760 --> 00:20:52,180 Namun, Cawan Suci jatuh ke tangan Pejuang Sailor. 195 00:20:55,410 --> 00:20:56,550 Apakah kau sedang mendengar? 196 00:20:57,070 --> 00:20:58,020 Mimete. 197 00:20:58,370 --> 00:21:00,220 Cawan Suci memang sudah muncul, 198 00:21:00,570 --> 00:21:01,140 namun, 199 00:21:01,510 --> 00:21:06,450 di antara mereka tidak ada yang benar-benar bisa menggunakan Cawan Suci. 200 00:21:08,040 --> 00:21:11,870 Kalau di antara mereka ada yang bisa menggunakan Cawan Suci, 201 00:21:12,420 --> 00:21:19,820 maka semua Telur Daimon Negara Kematian kita bisa langsung dimusnahkan! 202 00:21:20,750 --> 00:21:21,860 Namun, kau lihat, 203 00:21:22,430 --> 00:21:24,710 bahkan tidak ada satu pun yang retak! 204 00:21:29,850 --> 00:21:30,940 Jangan-jangan... 205 00:21:34,940 --> 00:21:38,500 Ada yang bisa menggunakan Cawan Suci di Negara Kematian kita? 206 00:21:40,480 --> 00:21:43,300 Pasti ada di sekitar kita. 207 00:21:44,480 --> 00:21:45,700 Oh? 208 00:21:46,580 --> 00:21:48,560 Benarkah? 209 00:23:36,390 --> 00:23:39,390 (Sailor Moon S) 210 00:23:41,850 --> 00:23:43,000 Aku Mimete. 211 00:23:43,300 --> 00:23:45,020 Meski sedikit cengeng, 212 00:23:45,270 --> 00:23:47,470 tapi sekarang aku sedang bekerja keras untuk menjadi kader iblis. 213 00:23:47,600 --> 00:23:48,420 Tolong semangati aku. 214 00:23:48,620 --> 00:23:49,660 Dengarkan perkataanku, 215 00:23:49,890 --> 00:23:52,420 ini bukan tempat untuk memperkenalkan diri. 216 00:23:53,270 --> 00:23:55,470 Kalau aku bisa membangunkan Mesias yang sebenarnya, 217 00:23:55,600 --> 00:23:57,420 artinya kemampuanku sangat hebat! 218 00:23:59,220 --> 00:24:00,310 Sailor Moon S. 219 00:24:00,540 --> 00:24:03,420 Siapa Mesias yang Sebenarnya? Kekacauan Cahaya dan Bayangan. 220 00:24:03,930 --> 00:24:05,820 Cahaya bulan mengirimkan pesan cinta. 13485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.