Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,970 --> 00:00:03,960
Ami, kurasa kau aneh sekali.
2
00:00:04,470 --> 00:00:05,280
Apa ada masalah?
3
00:00:06,080 --> 00:00:07,320
Beri tahulah padaku.
4
00:00:07,810 --> 00:00:11,680
Meski aku sedikit bodoh
dan tidak bisa membantu, tapi
5
00:00:12,090 --> 00:00:13,880
aku akan berusaha kalau sanggup melakukannya.
6
00:00:14,610 --> 00:00:16,910
Orang jahat yang menindas teman terpentingku,
7
00:00:17,220 --> 00:00:19,910
dengan kekuatan bulan, aku akan menghukummu!
8
00:00:44,690 --> 00:00:51,570
(Sailor Moon S)
9
00:01:58,530 --> 00:01:59,150
Mizuno.
10
00:01:59,550 --> 00:02:00,030
Ya.
11
00:02:01,100 --> 00:02:02,940
Aku menemukan ini di ruang kelas audio visual.
12
00:02:03,910 --> 00:02:04,850
Maaf.
13
00:02:05,280 --> 00:02:07,400
Kau bahkan bisa melupakan buku referensi.
14
00:02:07,470 --> 00:02:08,240
Sungguh jarang terjadi.
15
00:02:08,530 --> 00:02:10,449
Apakah ada yang kau cemaskan?
16
00:02:10,729 --> 00:02:12,110
Tidak, bukan apa-apa.
17
00:02:13,470 --> 00:02:15,280
Tahun ini sudah mau ujian masuk,
18
00:02:15,520 --> 00:02:17,750
kau harus semangat!
Aku sangat berharap tinggi padamu!
19
00:02:19,280 --> 00:02:19,720
Aduh.
20
00:02:20,010 --> 00:02:20,520
Ami.
21
00:02:21,180 --> 00:02:26,570
Omong-omong, kabarnya akhir-akhir ini
kau sedang membantu murid bernilai buruk?
22
00:02:29,540 --> 00:02:31,400
Apa tidak mengganggu belajarmu?
23
00:02:32,390 --> 00:02:35,750
Mengganggu belajar?
24
00:02:35,880 --> 00:02:38,220
Kalau mereka menyusahkanmu...
25
00:02:38,310 --> 00:02:40,760
(Menyusahkan)
26
00:02:41,230 --> 00:02:43,510
Kau boleh mencariku kapan pun.
27
00:02:43,940 --> 00:02:45,510
Meski kau adalah dekan pendidikan,
28
00:02:45,630 --> 00:02:48,080
kau juga tidak boleh bilang
mereka mengganggu...
29
00:02:48,110 --> 00:02:48,600
Bukan.
30
00:02:48,710 --> 00:02:50,110
Aku tadi salah bicara,
31
00:02:50,200 --> 00:02:53,680
intinya, kau harus fokus belajar.
32
00:02:54,110 --> 00:02:54,570
Sampai jumpa!
33
00:02:56,400 --> 00:02:57,620
Kami bisa menyusahkannya.
34
00:02:58,300 --> 00:03:00,060
Mungkin saja begitu.
35
00:03:00,930 --> 00:03:02,320
Ketemu!
36
00:03:03,050 --> 00:03:03,680
Naru?
37
00:03:03,800 --> 00:03:06,620
Kupinjamkan tugasku untuk kau salin,
kau harus mentraktirku makan pizza.
38
00:03:06,780 --> 00:03:09,230
Jangan-jangan kau sudah lupa
dengan janji di antara kita?
39
00:03:09,680 --> 00:03:10,740
Begitukah?
40
00:03:11,110 --> 00:03:12,200
Kau juga harus traktir Umino.
41
00:03:19,300 --> 00:03:21,460
Hanya perlu belajar...
42
00:03:25,680 --> 00:03:30,390
Sihir Air, Ami Diserang!
43
00:03:42,870 --> 00:03:43,810
Mamoru.
44
00:03:44,660 --> 00:03:45,480
Kenapa?
45
00:03:45,830 --> 00:03:47,140
Melamun di sini,
46
00:03:47,840 --> 00:03:49,040
ada masalah apa?
47
00:03:50,650 --> 00:03:52,200
Ini tidak mirip denganmu sedikit pun.
48
00:03:52,970 --> 00:03:53,770
Mamoru,
49
00:03:54,910 --> 00:03:58,510
menurutmu selain belajar,
apa lagi yang kupunya?
50
00:03:58,870 --> 00:04:00,400
Apa?
51
00:04:01,320 --> 00:04:02,310
Maaf,
52
00:04:02,380 --> 00:04:03,710
aku menanyakan pertanyaan aneh padamu.
53
00:04:04,650 --> 00:04:06,740
Hanya saja, akhir-akhir ini
aku hanya sedang memikirkan sesuatu.
54
00:04:07,400 --> 00:04:08,970
Ibuku adalah seorang dokter,
55
00:04:09,370 --> 00:04:11,850
jadi, sejak kecil, aku ingin menjadi
seorang dokter.
56
00:04:12,190 --> 00:04:15,260
Aku terus belajar dengan giat demi hal ini.
57
00:04:16,390 --> 00:04:19,459
Menjadi dokter yang hebat adalah impianku.
58
00:04:20,050 --> 00:04:20,450
Namun...
59
00:04:21,490 --> 00:04:22,440
Apakah salah?
60
00:04:23,420 --> 00:04:26,420
Aku tiba-tiba merasa aku tidak punya impian.
61
00:04:27,170 --> 00:04:27,880
Kenapa?
62
00:04:28,430 --> 00:04:31,680
Menjadi dokter yang hebat adalah
impian yang sangat bagus.
63
00:04:32,740 --> 00:04:33,370
Namun,
64
00:04:33,810 --> 00:04:37,020
semua orang yang sesungguhnya
memiliki impian terlihat bersinar.
65
00:04:37,900 --> 00:04:39,800
Usagi punya banyak impian,
66
00:04:39,970 --> 00:04:41,260
dia terlihat sangat bersinar.
67
00:04:42,430 --> 00:04:43,640
Rasanya aku tidak bisa seperti itu.
68
00:04:44,180 --> 00:04:46,890
Impiannya memang
lebih banyak dibanding orang lain.
69
00:04:47,760 --> 00:04:49,520
Aku tidak ada keunggulan lain selain belajar,
70
00:04:49,910 --> 00:04:52,170
tidak akan bisa menjadi dokter yang hebat.
71
00:04:54,970 --> 00:04:56,940
Namun, sayang sekali.
72
00:04:57,710 --> 00:04:59,710
Kalau dokter seimut dirimu
73
00:04:59,870 --> 00:05:03,010
mau menyuntikku,
aku mungkin masih bisa menahannya.
74
00:05:03,780 --> 00:05:06,390
Mamoru, apakah kau tidak suka disuntik?
75
00:05:08,030 --> 00:05:09,200
Sangat benci.
76
00:05:10,520 --> 00:05:11,190
Apakah aneh?
77
00:05:11,680 --> 00:05:13,120
Ya, aneh sekali.
78
00:05:13,590 --> 00:05:14,150
Benarkah?
79
00:05:17,730 --> 00:05:18,510
Terima kasih.
80
00:05:18,830 --> 00:05:20,840
Aku merasa lebih bersemangat.
81
00:05:21,200 --> 00:05:21,640
Benarkah?
82
00:05:23,070 --> 00:05:24,200
Nanti mau pergi ke grup belajar?
83
00:05:24,400 --> 00:05:24,830
Benar.
84
00:05:25,560 --> 00:05:28,370
Namun, sebelum itu,
aku mau pergi berenang dulu.
85
00:05:28,680 --> 00:05:29,160
Sampai jumpa.
86
00:05:32,700 --> 00:05:35,700
Kau yang sekarang sudah sangat bersinar.
87
00:05:39,300 --> 00:05:41,420
Itulah gadis genius yang terkenal?
88
00:05:42,520 --> 00:05:45,510
Kalau begitu, dia pasti punya kemampuan
dan kepercayaan diri yang bersinar.
89
00:05:45,670 --> 00:05:48,150
Kristal Hati Murni seperti itu
pasti tidak akan salah.
90
00:05:51,410 --> 00:05:53,580
(Klub Olahraga)
91
00:06:04,440 --> 00:06:05,360
Tidak ada seorang pun.
92
00:06:07,080 --> 00:06:08,100
Seakan-akan aku menyewa seluruh tempat.
93
00:06:28,000 --> 00:06:29,830
Kenapa dia mahir sekali dalam berenang?
94
00:06:43,670 --> 00:06:44,660
Indah sekali.
95
00:06:50,730 --> 00:06:51,680
Halo.
96
00:06:52,190 --> 00:06:52,850
Kau...
97
00:06:53,180 --> 00:06:56,070
Di kehidupan sebelumnya,
kau pasti hidup di dunia air, 'kan?
98
00:06:58,160 --> 00:06:58,820
Ini...
99
00:07:07,080 --> 00:07:08,100
Ayo bertanding.
100
00:07:09,960 --> 00:07:10,590
Bersiap!
101
00:07:11,900 --> 00:07:12,890
Berenang sampai ke seberang.
102
00:07:13,040 --> 00:07:13,770
Baik!
103
00:07:13,860 --> 00:07:14,360
Mulai!
104
00:07:22,400 --> 00:07:23,420
Gadis ini cepat sekali.
105
00:07:42,750 --> 00:07:43,880
Sama-sama tiba.
106
00:07:49,580 --> 00:07:50,280
Itu...
107
00:07:57,420 --> 00:07:59,710
Kenapa kau tiba-tiba menurunkan kecepatanmu?
108
00:08:01,520 --> 00:08:03,420
Tidak ingin membuatku malu?
109
00:08:05,260 --> 00:08:06,140
Maaf.
110
00:08:06,320 --> 00:08:07,600
Aku tidak bermaksud begitu.
111
00:08:08,970 --> 00:08:09,770
Maaf.
112
00:08:13,700 --> 00:08:14,180
Aduh.
113
00:08:14,610 --> 00:08:15,490
Aduh,
114
00:08:15,790 --> 00:08:16,550
kau membuatnya menangis.
115
00:08:17,070 --> 00:08:18,340
Aku tidak melakukannya!
116
00:08:18,600 --> 00:08:20,650
Dia hanya mau berteman denganmu saja.
117
00:08:21,420 --> 00:08:23,130
Karena dia tidak begitu terkenal,
118
00:08:23,760 --> 00:08:25,290
jadi, tanpa sengaja menurunkan kecepatan.
119
00:08:26,280 --> 00:08:27,780
Pada akhirnya, kau malah menindasnya.
120
00:08:28,180 --> 00:08:30,650
Maksudku adalah
121
00:08:30,780 --> 00:08:32,200
ingin dia bertanding denganku
dengan sekuat tenaga saja.
122
00:08:33,799 --> 00:08:34,539
Dasar.
123
00:08:35,820 --> 00:08:36,400
Namun,
124
00:08:36,730 --> 00:08:39,289
jika begini terus,
gadis itu benar-benar kasihan.
125
00:08:46,270 --> 00:08:47,970
Aku masih saja tidak bisa.
126
00:08:54,270 --> 00:08:54,750
Ini,
127
00:08:54,990 --> 00:08:56,620
apa arti peribahasa ini?
128
00:08:57,310 --> 00:08:58,450
Aku tahu!
129
00:08:58,740 --> 00:09:02,730
Maksudnya kenapa air tidak bisa
kembali ke wadah.
130
00:09:03,170 --> 00:09:04,880
Jawabannya karena air yang tumpah
tidak bisa dikumpulkan lagi.
131
00:09:05,110 --> 00:09:06,420
Benar! Itu dia!
132
00:09:07,490 --> 00:09:11,900
Ami, ajari aku ini!
133
00:09:12,050 --> 00:09:13,050
Tidak boleh!
134
00:09:13,150 --> 00:09:13,850
Semuanya!
135
00:09:14,140 --> 00:09:17,170
Harus belajar dengan kemampuan sendiri!
136
00:09:17,900 --> 00:09:18,710
Usagi...
137
00:09:19,520 --> 00:09:21,120
Mengatakan kata bijak seperti ini...
138
00:09:21,710 --> 00:09:23,650
Jangan-jangan dia sakit?
139
00:09:25,140 --> 00:09:26,250
Apa?
140
00:09:26,480 --> 00:09:27,980
Usagi, tidak masalah.
141
00:09:28,800 --> 00:09:30,870
Kalian tanya saja kalau ingin bertanya.
142
00:09:31,120 --> 00:09:32,880
Pokoknya, tidak boleh!
143
00:09:34,050 --> 00:09:36,600
Ami kelak mau menjadi dokter,
144
00:09:36,710 --> 00:09:39,340
jadi, dia harus menghabiskan
lebih banyak waktu untuk belajar!
145
00:09:39,570 --> 00:09:41,190
Berbeda dengan kita.
146
00:09:41,550 --> 00:09:43,480
Kalau ada yang mengganggunya lagi,
147
00:09:43,680 --> 00:09:45,880
aku, Usagi, tidak akan memaafkannya!
148
00:09:46,740 --> 00:09:47,680
Usagi.
149
00:09:47,820 --> 00:09:49,060
Tidak masalah.
150
00:09:49,150 --> 00:09:49,850
Jangan dipikirkan.
151
00:09:50,020 --> 00:09:53,280
Ami cukup belajar saja.
152
00:09:53,400 --> 00:09:54,640
Cukup belajar saja?
153
00:09:57,420 --> 00:09:58,000
Benar.
154
00:09:59,880 --> 00:10:01,420
Terima kasih, Usagi.
155
00:10:01,890 --> 00:10:05,080
Namun, ada barang yang lupa kubawa,
aku pergi ambil dulu.
156
00:10:05,770 --> 00:10:06,450
Benarkah?
157
00:10:16,770 --> 00:10:19,000
Usagi bisa bilang belajar dengan giat,
158
00:10:19,110 --> 00:10:20,620
lalu, Ami bisa lupa membawa barang?
159
00:10:20,830 --> 00:10:21,780
Kenapa bisa terbalik?
160
00:10:23,120 --> 00:10:24,510
Kita lanjut belajar saja.
161
00:10:24,850 --> 00:10:27,280
Selagi semangat Usagi belum berkurang.
162
00:10:27,520 --> 00:10:28,740
Aku juga lupa membawa sesuatu.
163
00:10:31,450 --> 00:10:33,680
Apa tidak salah?
164
00:10:34,510 --> 00:10:35,110
Bagaimana ini?
165
00:10:35,470 --> 00:10:37,800
Apa aku sudah salah bicara?
166
00:10:40,670 --> 00:10:43,630
Bahkan Usagi juga menyuruhku belajar saja.
167
00:10:46,950 --> 00:10:47,430
Namun,
168
00:10:48,120 --> 00:10:51,020
apakah aku benar-benar tidak bisa apa pun
selain itu?
169
00:10:52,320 --> 00:10:53,310
Aku tidak tahan lagi.
170
00:11:01,420 --> 00:11:03,800
Temanku bilang mau bertanding denganmu lagi.
171
00:11:04,420 --> 00:11:07,170
Namun, tolong jangan menghindar
dan menghabiskan waktu kami.
172
00:11:07,930 --> 00:11:08,440
Silakan.
173
00:11:08,850 --> 00:11:10,100
Aku bawa kau ke pusat olahraga.
174
00:11:10,860 --> 00:11:11,680
Tidak perlu.
175
00:11:12,030 --> 00:11:13,020
Aku bisa pergi sendiri.
176
00:11:13,930 --> 00:11:14,850
Asal kau suka saja.
177
00:11:17,540 --> 00:11:19,370
Pemandangan malam indah sekali.
178
00:11:19,510 --> 00:11:20,110
Benarkah?
179
00:11:20,350 --> 00:11:22,660
Bukankah begitu?
180
00:11:26,790 --> 00:11:27,740
Ami!
181
00:11:28,580 --> 00:11:31,770
Bukankah Ami seharusnya
belajar dengan semua orang?
182
00:11:32,010 --> 00:11:34,170
Namun, memang benar itu Ami.
183
00:11:34,510 --> 00:11:35,110
Luna!
184
00:11:45,710 --> 00:11:49,290
Telur Daimon yang baru sudah lahir.
185
00:11:49,870 --> 00:11:51,010
Pergilah,
186
00:11:51,590 --> 00:11:54,040
bawa Kristal Hati Murni kemari.
187
00:12:07,560 --> 00:12:12,580
(Sailor Moon S)
188
00:12:18,400 --> 00:12:23,950
(Sailor Moon S)
189
00:12:28,910 --> 00:12:29,820
Ami Mizuno.
190
00:12:30,220 --> 00:12:31,100
Kau sudah datang?
191
00:12:32,270 --> 00:12:34,770
Haruka yang memaksamu kemari?
192
00:12:35,040 --> 00:12:36,760
Aku sendiri yang ingin datang kemari.
193
00:12:37,530 --> 00:12:40,090
Kalau masalah tadi membuatmu marah,
aku minta maaf.
194
00:12:40,930 --> 00:12:43,490
Atau kau sedang menertawakanku?
195
00:12:44,620 --> 00:12:46,490
Aku hanya ingin bertanding denganmu saja.
196
00:12:47,820 --> 00:12:49,150
Apakah kau bisa menerima tantanganku?
197
00:12:51,090 --> 00:12:53,030
Ami pergi ke pusat olahraga?
198
00:12:53,360 --> 00:12:54,050
Kenapa?
199
00:12:54,930 --> 00:12:55,880
Aku tidak tahu.
200
00:12:56,170 --> 00:12:57,490
Namun, Luna sedang mengawasinya sekarang.
201
00:12:58,840 --> 00:12:59,450
Kita pergi lihat dulu,
202
00:12:59,460 --> 00:13:00,130
Artemis.
203
00:13:00,620 --> 00:13:01,380
Ikuti aku!
204
00:13:02,090 --> 00:13:04,590
(Klub Olahraga)
205
00:13:05,760 --> 00:13:07,810
Semoga tidak terjadi apa-apa.
206
00:13:08,650 --> 00:13:09,440
Ami.
207
00:13:12,070 --> 00:13:12,800
Tanding gaya bebas,
208
00:13:13,170 --> 00:13:14,480
100 meter cukup, 'kan?
209
00:13:14,850 --> 00:13:15,250
Ya.
210
00:13:15,990 --> 00:13:16,650
Bersiap!
211
00:13:31,630 --> 00:13:32,110
Cepat sekali.
212
00:13:33,020 --> 00:13:33,830
Memang sangat hebat.
213
00:13:34,700 --> 00:13:35,840
Namun, aku tidak akan kalah.
214
00:13:36,250 --> 00:13:37,040
Dia sedang tersenyum.
215
00:13:46,290 --> 00:13:47,090
Seri.
216
00:13:53,000 --> 00:13:54,360
Aku baru pertama kali
bertemu orang sekuat ini,
217
00:13:54,840 --> 00:13:55,900
mungkin bisa kalah.
218
00:13:58,940 --> 00:14:02,110
Namun, kenapa aku bisa
berjuang berenang seperti ini?
219
00:14:02,840 --> 00:14:04,010
Apakah karena aku tidak mau kalah?
220
00:14:07,010 --> 00:14:07,520
Bukan.
221
00:14:08,070 --> 00:14:09,450
Karena aku tidak ingin menghindar.
222
00:14:10,700 --> 00:14:11,790
Kalau sekarang tidak berusaha sekuatnya,
223
00:14:12,160 --> 00:14:13,190
maka aku memang sedang menghindar.
224
00:14:15,420 --> 00:14:16,110
Tidak boleh menghindar.
225
00:14:16,590 --> 00:14:18,400
Yang terpenting adalah berusaha sekuatnya!
226
00:14:30,680 --> 00:14:31,350
Tiba bersamaan.
227
00:14:32,340 --> 00:14:33,150
Seri.
228
00:14:35,150 --> 00:14:35,670
Bagaimana?
229
00:14:36,290 --> 00:14:37,640
Bertanding dengan berusaha sekuatnya,
230
00:14:37,930 --> 00:14:38,710
rasanya bagus, 'kan?
231
00:14:40,830 --> 00:14:41,340
Benar.
232
00:14:53,000 --> 00:14:53,730
Terima kasih.
233
00:14:54,500 --> 00:14:55,300
Sama-sama.
234
00:14:56,540 --> 00:14:57,570
Kali ini sangat menyenangkan.
235
00:14:57,970 --> 00:14:59,170
Lain kali mari kita bertanding sekali lagi.
236
00:15:14,080 --> 00:15:15,680
Aku akan berenang sebentar lagi.
237
00:15:42,250 --> 00:15:42,990
Berenang.
238
00:15:43,320 --> 00:15:43,910
Apa?
239
00:15:46,020 --> 00:15:46,900
Doblin!
240
00:15:47,710 --> 00:15:50,120
Merasa ragu dan gundah
terhadap kehidupan sendiri,
241
00:15:50,520 --> 00:15:52,980
aku akan mengambil Kristal Hati Murnimu.
242
00:16:08,140 --> 00:16:09,810
Jalur air pertama!
243
00:16:10,200 --> 00:16:11,570
Doblin!
244
00:16:12,910 --> 00:16:13,740
Aku datang!
245
00:16:24,630 --> 00:16:25,180
(Klub Olahraga)
246
00:16:25,180 --> 00:16:25,770
Usagi!
247
00:16:26,030 --> 00:16:27,670
Sepertinya Daimon muncul lagi!
248
00:16:31,430 --> 00:16:32,160
Bertransformasilah!
249
00:16:36,010 --> 00:16:41,120
Moon Cosmic Power, Make Up!
250
00:17:14,940 --> 00:17:15,740
Hentikan!
251
00:17:16,579 --> 00:17:17,280
Doblin?
252
00:17:18,420 --> 00:17:20,140
Aku datang untuk mencari temanku di sini!
253
00:17:20,400 --> 00:17:22,380
Namun, aku malah melihatmu!
254
00:17:23,800 --> 00:17:24,690
Demi cinta dan keadilan!
255
00:17:24,940 --> 00:17:26,710
Pejuang Cantik Sailor!
256
00:17:27,069 --> 00:17:28,800
Sailor Moon!
257
00:17:30,100 --> 00:17:33,200
Dengan kekuatan bulan, aku akan menghukummu!
258
00:17:35,830 --> 00:17:36,940
Sailor Moon.
259
00:17:38,290 --> 00:17:38,730
Doblin,
260
00:17:39,100 --> 00:17:41,570
abaikan dia, bawalah Kristal Hati Murni kemari!
261
00:17:41,570 --> 00:17:42,770
Doblin!
262
00:18:03,740 --> 00:18:04,520
Ami!
263
00:18:07,410 --> 00:18:08,870
Kembalikan!
264
00:18:09,600 --> 00:18:11,860
Ami sangat lembut,
265
00:18:12,270 --> 00:18:13,250
juga sangat pintar.
266
00:18:17,970 --> 00:18:20,080
Dia ingin menjadi dokter nomor satu di dunia,
267
00:18:21,280 --> 00:18:22,610
dia adalah temanku...
268
00:18:24,230 --> 00:18:26,340
Temanku yang paling penting!
269
00:18:31,640 --> 00:18:33,250
Ini bukan Talisman.
270
00:18:38,250 --> 00:18:41,500
Kau menyakiti hati murni perempuan,
271
00:18:41,870 --> 00:18:43,250
aku tidak akan memaafkanmu.
272
00:18:43,700 --> 00:18:45,020
Tuxedo Kamen.
273
00:18:46,760 --> 00:18:49,870
Doblin, bereskan para pengganggu ini.
274
00:18:51,480 --> 00:18:52,210
Doblin!
275
00:18:52,370 --> 00:18:53,440
Kutiup lagi!
276
00:19:02,050 --> 00:19:03,990
Membawa pelampung memang bagus.
277
00:19:10,310 --> 00:19:11,370
Sial!
278
00:19:15,100 --> 00:19:16,340
Sekarang, Sailor Moon!
279
00:19:17,070 --> 00:19:17,550
Baik!
280
00:19:38,310 --> 00:19:46,310
Moon Spiral Heart Attack!
281
00:19:57,280 --> 00:20:00,930
Lovely!
282
00:20:13,910 --> 00:20:14,770
Ami!
283
00:20:39,510 --> 00:20:40,750
Sailor Moon...
284
00:20:42,250 --> 00:20:42,950
Ami.
285
00:20:43,750 --> 00:20:44,590
Terima kasih.
286
00:20:49,190 --> 00:20:52,590
Sayang sekali, kali ini bukan Talisman lagi.
287
00:20:53,100 --> 00:20:55,700
Gadis itu selamat, kau sangat senang, 'kan?
288
00:20:57,670 --> 00:20:59,060
Ami, maaf.
289
00:20:59,460 --> 00:21:01,840
Apakah aku telah menyakitimu
karena salah berbicara?
290
00:21:02,170 --> 00:21:03,400
Bukan.
291
00:21:04,140 --> 00:21:06,150
Waktu itu suasana hatiku sedang tidak baik.
292
00:21:06,880 --> 00:21:08,710
Namun, dengan bantuan Sailor Moon,
293
00:21:08,880 --> 00:21:09,770
aku kembali bersemangat lagi.
294
00:21:10,220 --> 00:21:11,200
Benar-benar terima kasih.
295
00:21:13,110 --> 00:21:14,610
Jangan sungkan.
296
00:21:15,270 --> 00:21:16,150
Kelihatannya kau sudah bisa berpikir jernih.
297
00:21:16,770 --> 00:21:17,170
Benar.
298
00:21:18,040 --> 00:21:19,400
Aku sudah mengerti.
299
00:21:20,000 --> 00:21:21,510
Harus berusaha dalam melakukan apa pun.
300
00:21:21,580 --> 00:21:22,670
Inilah yang terpenting.
301
00:21:25,010 --> 00:21:25,780
Merasa gundah
302
00:21:26,070 --> 00:21:27,600
sama saja dengan tidak berani maju.
303
00:21:28,670 --> 00:21:29,580
Aku tidak akan menghindar lagi.
304
00:21:30,280 --> 00:21:31,450
Aneh,
305
00:21:32,080 --> 00:21:34,110
kenapa suasananya bagus sekali?
306
00:21:36,250 --> 00:21:37,280
Itu, Ami,
307
00:21:37,510 --> 00:21:41,680
Tuxedo Kamen adalah Tuxedo Kamen-ku.
308
00:21:41,790 --> 00:21:42,310
Aduh.
309
00:21:42,520 --> 00:21:44,350
Aku juga tidak akan kalah denganmu.
310
00:21:45,300 --> 00:21:47,200
Tidak boleh!
311
00:21:47,200 --> 00:21:48,020
Aku tidak akan kalah!
312
00:21:48,400 --> 00:21:50,020
Tidak boleh!
313
00:21:50,100 --> 00:21:51,090
Aku tidak akan kalah.
314
00:21:51,710 --> 00:21:52,420
Tidak boleh!
315
00:21:52,500 --> 00:21:53,250
Tidak boleh!
316
00:21:53,340 --> 00:21:54,170
Aku tidak akan kalah!
317
00:21:54,850 --> 00:21:55,450
Tidak boleh!
318
00:21:55,510 --> 00:21:56,280
Aku tidak akan kalah!
319
00:21:56,370 --> 00:21:57,670
Tidak boleh!
320
00:21:57,690 --> 00:21:59,740
Sudahlah, jangan membuat
keributan lagi di sini.
321
00:21:59,850 --> 00:22:01,420
Kembali ke grup belajar saja.
322
00:23:36,380 --> 00:23:39,360
Sailor Moon S.
323
00:23:41,880 --> 00:23:43,240
Demi menyelesaikan misi terpenting,
324
00:23:43,570 --> 00:23:44,970
apa pun yang dikorbankan, itu tidak masalah.
325
00:23:45,440 --> 00:23:47,120
Misalnya, mengorbankan teman sendiri.
326
00:23:47,660 --> 00:23:49,240
Aku tidak mengerti hal serumit ini.
327
00:23:49,970 --> 00:23:52,770
Misalnya, demi bisa makan steik yang nikmat,
328
00:23:52,890 --> 00:23:55,020
kau harus mengorbankan kue
yang ada di depan matamu.
329
00:23:55,060 --> 00:23:55,850
Tidak masalah!
330
00:23:56,050 --> 00:23:57,340
Aku bisa menghabiskan semuanya!
331
00:23:57,620 --> 00:23:58,910
Levelmu terlalu rendah.
332
00:23:59,200 --> 00:24:00,400
Sailor Moon S.
333
00:24:00,540 --> 00:24:03,150
Selamatkan Teman,
Moon dan Uranus Bekerja Sama.
334
00:24:03,670 --> 00:24:05,460
Cahaya bulan mengirimkan pesan cinta.
20149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.