All language subtitles for Bishoujo.Senshi.Sailor.Moon.S.S03E06.Bilibili.id

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,970 --> 00:00:03,980 Kasih sayang murni laki-laki, Umino. 2 00:00:04,270 --> 00:00:06,020 Sedikit aroma lemon yang samar, 3 00:00:06,190 --> 00:00:07,900 udang goreng menyampaikan perasaanku. 4 00:00:07,970 --> 00:00:10,110 Jangan lupa mengiris kubis. 5 00:00:10,490 --> 00:00:13,820 Mengambil Kristal Hati Murni dari pria yang hobi makan, 6 00:00:13,860 --> 00:00:14,990 tidak bisa dimaafkan! 7 00:00:15,450 --> 00:00:16,990 Aku, Sailor Moon, 8 00:00:17,240 --> 00:00:19,910 dengan kekuatan bulan, aku akan menghukummu! 9 00:00:44,690 --> 00:00:51,070 (Sailor Moon S) 10 00:02:06,580 --> 00:02:07,330 Profesor. 11 00:02:07,850 --> 00:02:09,490 Kau Kaolinite? 12 00:02:09,600 --> 00:02:10,139 Ya. 13 00:02:11,120 --> 00:02:14,050 Kristal Hati Murni dari pasangan kekasih mungkin memiliki Talisman di dalamnya. 14 00:02:15,060 --> 00:02:15,660 Profesor. 15 00:02:16,110 --> 00:02:17,870 Mana Telur Daimon yang baru? 16 00:02:18,550 --> 00:02:19,730 Kaolinite. 17 00:02:20,400 --> 00:02:23,590 Kau mau menghabiskan berapa banyak Telur Daimon, 18 00:02:23,880 --> 00:02:26,400 baru bisa mendapatkan Talisman? 19 00:02:27,540 --> 00:02:30,680 Pengganggu yang bernama Pejuang Sailor itu, apa kau bisa menghadapinya? 20 00:02:34,560 --> 00:02:38,320 Kalau begini terus, sebanyak apa pun Telur Daimon yang digunakan, 21 00:02:38,640 --> 00:02:40,230 takutnya juga tidak berguna. 22 00:02:40,520 --> 00:02:41,220 Kalau begitu, 23 00:02:41,560 --> 00:02:43,620 kali ini biarkan aku yang maju langsung. 24 00:02:44,770 --> 00:02:45,430 Bagus sekali. 25 00:02:56,980 --> 00:02:58,290 Serahkan saja padaku. 26 00:03:04,080 --> 00:03:08,750 Serahkan Saja Misi Penyelamatan Cinta Kepada Moon. 27 00:03:08,750 --> 00:03:11,250 (SMP Negeri Juban) 28 00:03:12,970 --> 00:03:14,170 Umino. 29 00:03:15,560 --> 00:03:17,280 Dia belum datang? 30 00:03:17,410 --> 00:03:18,600 Usagi. 31 00:03:20,060 --> 00:03:21,930 Kenapa kau ada di sini? 32 00:03:22,110 --> 00:03:23,400 Ada masalah privasi yang mau kuceritakan padamu. 33 00:03:23,420 --> 00:03:24,860 Masalah privasi? 34 00:03:25,040 --> 00:03:25,770 Akhir-akhir ini, 35 00:03:25,930 --> 00:03:27,910 sikap Naru sedikit aneh. 36 00:03:28,280 --> 00:03:28,970 Aneh? 37 00:03:29,640 --> 00:03:31,530 Aku juga tidak tahu bagaimana mengatakannya. 38 00:03:33,170 --> 00:03:34,800 Tidak apa-apa? 39 00:03:34,860 --> 00:03:35,330 Dia sepertinya terhadapku... 40 00:03:35,330 --> 00:03:36,080 - Umino, maaf. - Dia sepertinya terhadapku... 41 00:03:36,130 --> 00:03:37,730 Kau pulang saja dulu. 42 00:03:37,750 --> 00:03:39,610 Menyembunyikan sesuatu. 43 00:03:40,860 --> 00:03:41,650 Dasar! 44 00:03:41,680 --> 00:03:43,000 Aku tidak menyembunyikan apa pun. 45 00:03:45,450 --> 00:03:47,990 Pasti ada sesuatu yang tidak bisa dia katakan padaku. 46 00:03:49,330 --> 00:03:52,040 Jangan-jangan dia sudah punya pacar baru? 47 00:03:52,500 --> 00:03:55,840 Padahal aku memasakkan udang goreng kesukaannya setiap hari! 48 00:03:57,250 --> 00:03:58,500 Yang kuberikan pada Naru adalah 49 00:03:58,620 --> 00:03:59,300 ini! 50 00:03:59,330 --> 00:04:03,680 Udang goreng yang dibuat dengan jerih payah! 51 00:04:03,840 --> 00:04:06,260 Umino, apa kau sungguh sedang gundah? 52 00:04:09,350 --> 00:04:13,270 Intinya, aku cari tahu dengan Naru saja dulu. 53 00:04:16,019 --> 00:04:16,730 Usagi. 54 00:04:16,940 --> 00:04:18,110 Mohon bantuanmu. 55 00:04:21,740 --> 00:04:22,860 Naru. 56 00:04:24,070 --> 00:04:26,160 Menurutmu, Umino bagaimana? 57 00:04:26,200 --> 00:04:28,030 Akhir-akhir ini dia sangat aneh, 58 00:04:28,740 --> 00:04:31,120 sangat gelisah di depanku. 59 00:04:31,660 --> 00:04:34,580 Rasanya seperti ada rahasia yang disembunyikan dariku. 60 00:04:34,670 --> 00:04:36,460 Apa? Naru juga begini? 61 00:04:38,130 --> 00:04:39,460 Apa rahasia itu? 62 00:04:39,500 --> 00:04:42,420 Seperti, dia sudah mendapatkan pacar baru. 63 00:04:43,510 --> 00:04:46,300 Umino ini sudah pasti tidak bermasalah! 64 00:04:46,430 --> 00:04:47,430 Benarkah? 65 00:04:48,350 --> 00:04:50,810 Lagi pula, Umino juga tidak terkenal. 66 00:04:52,270 --> 00:04:53,430 Kau keterlaluan sekali! 67 00:04:53,480 --> 00:04:55,520 Dia juga termasuk pria yang baik! 68 00:04:55,810 --> 00:04:56,520 Naru? 69 00:04:56,900 --> 00:04:59,150 Sudahlah, aku sudah mau pulang. 70 00:04:59,230 --> 00:05:00,020 Naru! 71 00:05:01,730 --> 00:05:04,320 Naru dan Umino... 72 00:05:05,530 --> 00:05:06,610 Apa-apaan ini! Ternyata begitu! 73 00:05:07,030 --> 00:05:08,410 Kalau begitu, jadi mudah! 74 00:05:08,490 --> 00:05:10,450 Asalkan mereka berdua bisa menjelaskan kesalahpahaman ini, maka beres! 75 00:05:10,490 --> 00:05:12,660 Di saat seperti ini, yang paling bisa diandalkan adalah... 76 00:05:13,330 --> 00:05:15,710 Kalau masalah percintaan, serahkan saja pada Rei, pasti tidak salah! 77 00:05:15,730 --> 00:05:17,240 Memang Rei yang paling cocok! 78 00:05:18,250 --> 00:05:20,290 Jadi, masalahnya seperti ini. 79 00:05:21,150 --> 00:05:21,910 Aduh. 80 00:05:21,960 --> 00:05:24,220 Kalau mereka saling menyukai, maka itu mudah, 81 00:05:24,670 --> 00:05:28,640 asalkan mereka tahu perasaan pada satu sama lain saja sudah cukup, 'kan? 82 00:05:29,550 --> 00:05:30,600 Rei memang hebat. 83 00:05:30,600 --> 00:05:31,560 Ini ide bagus. 84 00:05:31,760 --> 00:05:34,180 Jadi, ada kegiatan yang sangat cocok. 85 00:05:34,430 --> 00:05:35,230 Kau lihat! 86 00:05:36,440 --> 00:05:37,480 Taman Kekasih? 87 00:05:37,530 --> 00:05:38,000 Benar. 88 00:05:38,120 --> 00:05:40,980 Pada hari pembukaan, ada kontes menguji tingkat kasmaran. 89 00:05:41,150 --> 00:05:43,860 Asalkan Umino dan Naru ikut kegiatan ini bersama... 90 00:05:44,110 --> 00:05:45,150 Benar! 91 00:05:45,570 --> 00:05:46,490 Mereka berdua 92 00:05:46,530 --> 00:05:50,120 bisa menyulut api cinta di depan Monumen Hati. 93 00:05:50,580 --> 00:05:51,490 Bagus sekali. 94 00:05:51,780 --> 00:05:53,290 Aku juga mau pergi bersama Mamoru! 95 00:05:53,370 --> 00:05:54,000 Bodoh! 96 00:05:54,120 --> 00:05:55,870 Untuk apa kau pergi mengganggu mereka? 97 00:05:56,290 --> 00:05:59,130 Cinta mereka akan semakin dalam setelah kontes ini. 98 00:05:59,460 --> 00:06:01,460 Karena itu, aku juga mau pergi bersama Mamoru! 99 00:06:01,460 --> 00:06:02,210 Sudah kubilang! 100 00:06:02,340 --> 00:06:05,420 Kalau kau menang, bisa merusak hubungan mereka! 101 00:06:05,880 --> 00:06:06,630 Benar. 102 00:06:08,090 --> 00:06:09,510 Rei, kau pintar sekali! 103 00:06:10,220 --> 00:06:13,640 Pendaftaran sudah hampir penuh, kau lebih baik cepat daftar. 104 00:06:18,020 --> 00:06:19,560 Cepat! 105 00:06:19,730 --> 00:06:21,520 Kau mau ke mana, Usagi? 106 00:06:21,690 --> 00:06:23,020 Kau jangan tanya dulu, 107 00:06:23,270 --> 00:06:25,940 serahkan saja semuanya padaku! 108 00:06:26,020 --> 00:06:26,530 Ayo! 109 00:06:26,990 --> 00:06:27,820 Di sini! 110 00:06:28,360 --> 00:06:31,870 (PS: Pendaftaran kontes kasih sayang sudah penuh) 111 00:06:32,410 --> 00:06:33,530 Kenapa bisa begini... 112 00:06:33,580 --> 00:06:34,330 Usagi! 113 00:06:34,870 --> 00:06:35,450 Usagi. 114 00:06:35,490 --> 00:06:36,370 Ada apa? 115 00:06:36,540 --> 00:06:40,710 Padahal aku ingin kalian berdua berbaikan dengan mengikuti kontes ini. 116 00:06:43,710 --> 00:06:44,750 Usagi... 117 00:06:44,880 --> 00:06:46,090 Sebenarnya... 118 00:06:47,090 --> 00:06:48,010 Kau lihat. 119 00:06:49,510 --> 00:06:50,430 Umino? 120 00:06:50,590 --> 00:06:51,430 Naru? 121 00:06:52,970 --> 00:06:57,220 Sebenarnya aku ingin ikut kontes kasih sayang ini bersama Naru. 122 00:06:57,480 --> 00:07:00,620 Kenapa kalian tidak bilang dari awal? 123 00:07:00,650 --> 00:07:03,940 Aku juga ingin, tapi tidak bisa diucapkan. 124 00:07:04,070 --> 00:07:06,610 Karena itu, makanya kau terlihat gelisah? 125 00:07:06,730 --> 00:07:08,320 Kau benar-benar bodoh! 126 00:07:08,490 --> 00:07:09,990 Kau masih berani bicara, 127 00:07:10,110 --> 00:07:12,450 Naru, kau sendiri juga sama, 'kan? 128 00:07:12,700 --> 00:07:14,660 Umino, dia juga... 129 00:07:19,830 --> 00:07:23,080 Satu, dua, tiga, empat, lima, enam. 130 00:07:23,790 --> 00:07:26,210 Bagus! 131 00:07:27,170 --> 00:07:29,550 Dengan begini, kontes besok pasti tidak akan bermasalah! 132 00:07:30,010 --> 00:07:32,010 Sebaiknya istirahat lebih awal demi besok. 133 00:07:32,890 --> 00:07:37,860 Satu ekor kambing, dua ekor kambing... 134 00:07:38,220 --> 00:07:39,890 Gugup sekali, cepat tidur! 135 00:07:40,060 --> 00:07:41,520 "Lanjut menghitung." 136 00:08:03,330 --> 00:08:05,500 "Lanjutkan menghitung, sudah 30.000 ekor." 137 00:08:09,260 --> 00:08:11,550 Cepat tidur, aku harus cepat tidur. 138 00:08:16,930 --> 00:08:18,180 Taman ini 139 00:08:18,510 --> 00:08:20,600 penuh dengan aura jahat. 140 00:08:22,140 --> 00:08:24,770 Daimon pasti akan muncul di sekitar ini. 141 00:08:26,440 --> 00:08:29,900 Talisman tidak boleh jatuh ke tangan mereka. 142 00:08:30,650 --> 00:08:32,070 (Kontes Kasih Sayang) Kalian berdua, semangatlah! 143 00:08:32,110 --> 00:08:33,240 Aku pasti akan semangat. 144 00:08:33,320 --> 00:08:34,860 Umino, apa kau baik-baik saja? 145 00:08:35,370 --> 00:08:36,659 Kulihat dia bermasalah. 146 00:08:39,490 --> 00:08:40,289 Semuanya! 147 00:08:41,370 --> 00:08:42,330 Sudah datang! 148 00:08:42,539 --> 00:08:44,330 Kenapa kalian semua kemari? 149 00:08:44,960 --> 00:08:46,170 Untuk menyemangati mereka! 150 00:08:46,420 --> 00:08:48,290 Di tempat pacaran mana pun selalu ada Minako! 151 00:08:48,380 --> 00:08:49,840 Kelihatannya sangat seru. 152 00:08:50,000 --> 00:08:53,260 Kurasa ini juga pasti bisa dijadikan referensi. 153 00:08:53,340 --> 00:08:54,130 Referensi apa? 154 00:08:54,510 --> 00:08:57,430 Dasar! Aku hanya sembarangan mengatakannya. 155 00:08:59,100 --> 00:09:00,770 Haruka dan Michiru? 156 00:09:00,880 --> 00:09:01,720 Bagus! 157 00:09:02,060 --> 00:09:03,520 Mereka juga ikut kontes? 158 00:09:03,850 --> 00:09:05,140 Bukankah mereka wanita? 159 00:09:05,150 --> 00:09:07,860 Namun, mereka begini mirip sekali dengan sepasang kekasih. 160 00:09:09,150 --> 00:09:10,520 Semua yang ada di lokasi! 161 00:09:10,730 --> 00:09:13,690 Kontes kasih sayang kali ini akan segera dimulai! 162 00:09:13,690 --> 00:09:15,320 Mohon semuanya berkumpul di depan panggung. 163 00:09:15,450 --> 00:09:17,450 Kalau begitu, ayo kita pergi menyemangati mereka! 164 00:09:18,410 --> 00:09:21,700 Semuanya, pernahkah merasakan hidup penuh cinta? 165 00:09:22,080 --> 00:09:23,540 (Kontes Kasih Sayang) Pasangan di sini, 166 00:09:23,580 --> 00:09:26,460 semuanya sangat saling mencintai. 167 00:09:26,670 --> 00:09:28,210 Kontes hari ini 168 00:09:28,210 --> 00:09:31,250 diadakan untuk menguji kedalaman cinta mereka! 169 00:09:31,630 --> 00:09:37,380 Pasangan yang menang adalah pasangan sejati yang tulus saling mencintai! 170 00:09:38,720 --> 00:09:40,260 Naru, semangat! 171 00:09:40,350 --> 00:09:41,810 Umino, berusahalah! 172 00:09:41,880 --> 00:09:43,220 Michiru, kau cantik sekali! 173 00:09:43,310 --> 00:09:45,230 Haruka, lihat kemari! 174 00:09:45,270 --> 00:09:46,270 Hei. 175 00:09:46,350 --> 00:09:48,520 Kau sebenarnya mendukung pihak mana? 176 00:09:48,690 --> 00:09:51,200 Ini namanya mengabaikan tokoh utama. 177 00:09:51,280 --> 00:09:52,020 Benar juga. 178 00:09:52,190 --> 00:09:52,730 Maaf. 179 00:09:53,030 --> 00:09:55,530 Permainan pertama adalah ujian kecil. 180 00:09:55,570 --> 00:09:58,410 Silakan tebak tangan pacar sendiri. 181 00:09:59,030 --> 00:10:00,780 Orang yang tahu, silakan maju. 182 00:10:03,800 --> 00:10:05,500 Ini cepat sekali! 183 00:10:08,830 --> 00:10:09,710 Itu Haruka. 184 00:10:10,130 --> 00:10:13,380 Apakah hubungan mereka berdua memang seperti itu? 185 00:10:14,210 --> 00:10:17,340 Baik, silakan ucapkan nama pacarmu. 186 00:10:17,800 --> 00:10:19,010 Apa yang sedang kau katakan? 187 00:10:20,640 --> 00:10:23,930 Tolong beri tahu kami nama pacarmu. 188 00:10:24,220 --> 00:10:26,980 Penggunaan katamu memang kasar sekali. 189 00:10:26,980 --> 00:10:30,690 Tolong kerja samanya, aku berbicara sesuai naskah. 190 00:10:31,150 --> 00:10:32,020 Michiru. 191 00:10:36,190 --> 00:10:37,570 Bagus sekali, Sayang! 192 00:10:37,650 --> 00:10:39,150 Sepasang lagi! 193 00:10:39,240 --> 00:10:39,820 Berhasil! 194 00:10:39,820 --> 00:10:41,200 Selanjutnya, Umino. 195 00:10:41,350 --> 00:10:42,780 Tangan Naru. 196 00:10:44,790 --> 00:10:46,620 Ini, Umino, sapu tangan. 197 00:10:46,830 --> 00:10:48,000 Seka dulu. 198 00:10:48,750 --> 00:10:49,870 Oh ya, 199 00:10:50,000 --> 00:10:51,380 tangan Naru! 200 00:10:51,960 --> 00:10:52,840 Ini! 201 00:10:53,920 --> 00:10:55,960 Katakan namanya! 202 00:10:56,000 --> 00:10:58,170 Naru, kau adalah bidadariku. 203 00:10:58,220 --> 00:10:59,680 Aku bukan orangnya. 204 00:10:59,800 --> 00:11:00,440 Sayang sekali. 205 00:11:00,620 --> 00:11:01,680 Kau keliru. 206 00:11:01,800 --> 00:11:02,850 Dasar. 207 00:11:03,350 --> 00:11:04,470 Bagaimana mungkin! 208 00:11:04,550 --> 00:11:06,680 Tangan Naru ada plester! 209 00:11:06,710 --> 00:11:08,060 Kau sedang omong kosong apa? 210 00:11:09,100 --> 00:11:09,980 Dasar Umino. 211 00:11:10,060 --> 00:11:12,860 Itu luka setengah tahun lalu, mana mungkin masih ada. 212 00:11:14,230 --> 00:11:16,900 Namun, itu sudah begitu lama, dia masih mengingatnya. 213 00:11:17,530 --> 00:11:18,650 Kau baik-baik saja? 214 00:11:18,690 --> 00:11:19,240 Ya. 215 00:11:19,900 --> 00:11:22,910 Dibandingkan dengan sakit hati Naru... 216 00:11:24,580 --> 00:11:26,120 Naru, tolong maafkan aku! 217 00:11:26,360 --> 00:11:28,160 Ganti pasangan selanjutnya. 218 00:11:28,790 --> 00:11:30,870 Permainan ini sungguh konyol. 219 00:11:31,120 --> 00:11:31,830 Benar. 220 00:11:32,000 --> 00:11:32,460 Namun, 221 00:11:33,630 --> 00:11:36,090 orang itu bisa begitu serius, 222 00:11:36,380 --> 00:11:38,420 kurasa benar-benar sangat hebat. 223 00:11:38,550 --> 00:11:40,930 Mungkin saja ini bukan hanya permainan. 224 00:11:51,350 --> 00:11:56,690 (Sailor Moon S) 225 00:12:02,150 --> 00:12:07,950 (Sailor Moon S) 226 00:12:08,240 --> 00:12:10,080 Lomba pasangan berkaki tiga yang penuh cinta, 227 00:12:10,080 --> 00:12:10,870 dimulai! 228 00:12:15,290 --> 00:12:16,710 Karaoke cinta! 229 00:12:21,930 --> 00:12:23,550 Umino, kau salah nyanyi lagu. 230 00:12:24,390 --> 00:12:25,680 Kacau sekali. 231 00:12:25,840 --> 00:12:28,470 Namun, hatinya yang nomor satu, 232 00:12:29,140 --> 00:12:31,180 sikapnya serius sekali. 233 00:12:32,890 --> 00:12:34,600 Aku setuju dengan hal ini. 234 00:12:35,690 --> 00:12:37,650 Semoga dia bisa menang. 235 00:12:39,360 --> 00:12:42,150 Akhirnya, permainan terakhir tiba! 236 00:12:42,240 --> 00:12:45,910 Ini adalah kesempatan untuk merebut kemenangan! 237 00:12:45,990 --> 00:12:49,330 Namanya permainan pernyataan cinta! 238 00:12:49,660 --> 00:12:53,660 Juri kali ini adalah penonton di lokasi, 239 00:12:53,750 --> 00:12:55,920 pemenang akan diputuskan dengan kerasnya suara tepuk tangan. 240 00:12:55,920 --> 00:12:57,380 Apakah sudah siap? 241 00:12:58,630 --> 00:13:00,630 Pertama, kedua orang ini dulu. 242 00:13:01,680 --> 00:13:03,840 Laki-laki harus menyatakan cinta pada perempuan. 243 00:13:03,880 --> 00:13:05,130 Show is over. 244 00:13:06,090 --> 00:13:07,930 Maksudku pertunjukan kami sudah selesai. 245 00:13:07,970 --> 00:13:09,050 Kami sudah mau turun. 246 00:13:09,110 --> 00:13:10,760 Itu... Namun... 247 00:13:11,140 --> 00:13:14,140 Sejak awal, kami hanya datang untuk bermain, 248 00:13:14,480 --> 00:13:17,400 kalau begini terus, kami yang akan menang. 249 00:13:17,560 --> 00:13:20,440 Kemenangan harus diberikan kepada cinta sejati. 250 00:13:21,730 --> 00:13:22,530 Cinta baru... 251 00:13:23,860 --> 00:13:25,320 Cinta barulah segalanya! 252 00:13:28,950 --> 00:13:30,410 Seperti itu saja, sampai jumpa. 253 00:13:31,270 --> 00:13:32,580 Sampai jumpa. 254 00:13:36,040 --> 00:13:38,330 Pasangan selanjutnya, silakan ucapkan. 255 00:13:38,580 --> 00:13:40,630 Hanako, ikutlah bersamaku. 256 00:13:40,710 --> 00:13:41,500 Takao. 257 00:13:42,920 --> 00:13:43,920 Aku senang sekali! 258 00:13:44,060 --> 00:13:46,470 Hanako, pandanganmu tidak jelas. 259 00:13:48,840 --> 00:13:50,050 Cinta adalah... 260 00:13:50,430 --> 00:13:51,680 Cinta adalah... 261 00:13:52,430 --> 00:13:54,060 Pertarungan! 262 00:13:54,140 --> 00:13:55,310 Tidak! 263 00:13:56,230 --> 00:13:58,230 Cinta adalah bersabar. 264 00:13:58,230 --> 00:13:59,610 Tim merah, menang! 265 00:14:00,480 --> 00:14:03,940 Sekarang, giliran pasangan terakhir tampil! 266 00:14:04,000 --> 00:14:04,740 Silakan! 267 00:14:06,070 --> 00:14:07,360 Kami sudah lama menunggu! 268 00:14:07,360 --> 00:14:09,070 Umino, semangat! 269 00:14:09,660 --> 00:14:10,910 Naru. 270 00:14:14,750 --> 00:14:15,580 Umino? 271 00:14:16,410 --> 00:14:18,330 Dia baik-baik saja, 'kan? 272 00:14:18,420 --> 00:14:19,580 Umino... 273 00:14:20,830 --> 00:14:21,960 Naru. 274 00:14:23,550 --> 00:14:28,380 Naru selalu begitu cerah bagaikan matahari di langit. 275 00:14:28,970 --> 00:14:30,050 Umino... 276 00:14:30,260 --> 00:14:33,140 Aku yang selalu melakukan kesalahan, 277 00:14:33,180 --> 00:14:36,520 mungkin tidak pantas bersama Naru. 278 00:14:37,390 --> 00:14:41,150 Aku tidak tahu kenapa Naru mau berpacaran denganku, 279 00:14:41,650 --> 00:14:42,400 mungkin 280 00:14:42,860 --> 00:14:45,230 dewa yang telah datang dan membantu kita. 281 00:14:46,240 --> 00:14:47,240 Mungkin begitu. 282 00:14:48,610 --> 00:14:49,150 Namun, 283 00:14:49,780 --> 00:14:50,320 aku... 284 00:14:50,950 --> 00:14:53,240 Hanya dengan melihat senyuman Naru saja, aku sudah sangat senang. 285 00:14:54,120 --> 00:14:56,040 Senyuman Naru yang bagaikan bidadari, 286 00:14:56,700 --> 00:14:58,830 senyuman indah yang melindungi orang. 287 00:14:59,670 --> 00:15:00,250 Aku... 288 00:15:01,880 --> 00:15:03,000 Gurio Umino... 289 00:15:05,130 --> 00:15:06,170 Bersedia mati untukmu. 290 00:15:07,240 --> 00:15:08,840 Umino... 291 00:15:10,590 --> 00:15:11,340 Umino. 292 00:15:17,350 --> 00:15:19,770 Kalau begitu, bagaimana dengan pasangan ini? 293 00:15:20,100 --> 00:15:21,310 Bagus sekali! 294 00:15:23,020 --> 00:15:24,980 Menang! 295 00:15:26,690 --> 00:15:27,530 Tepuk tangan yang meriah! 296 00:15:27,650 --> 00:15:31,450 Pasangan ini telah mendapatkan kemenangan kali ini! 297 00:15:35,330 --> 00:15:37,700 Kalian berdua, silakan nyalakan api cinta! 298 00:15:38,080 --> 00:15:38,700 Umino. 299 00:15:38,750 --> 00:15:39,620 Kita berhasil. 300 00:15:39,710 --> 00:15:40,460 Benar. 301 00:15:46,200 --> 00:15:49,630 Ini adalah bukti cintaku dan Naru. 302 00:15:50,130 --> 00:15:51,090 Naru dan... 303 00:15:51,590 --> 00:15:52,340 Aku... 304 00:15:55,300 --> 00:15:55,930 Apa? 305 00:15:58,770 --> 00:15:59,680 Benda apa itu? 306 00:16:11,200 --> 00:16:13,360 Hati besar! 307 00:16:13,780 --> 00:16:15,660 Umino, cepat lari! 308 00:16:15,780 --> 00:16:18,450 Monumen Cintaku dan Naru... 309 00:16:18,540 --> 00:16:19,910 Tidak apa-apa, cepat! 310 00:16:20,000 --> 00:16:22,750 Hati murni dalam menyayangi pasangan, 311 00:16:22,960 --> 00:16:23,790 Talisman... 312 00:16:27,090 --> 00:16:27,710 Datanglah! 313 00:16:32,050 --> 00:16:33,510 Naru, bahaya! 314 00:16:34,510 --> 00:16:35,220 Umino! 315 00:16:38,720 --> 00:16:39,310 Umino! 316 00:16:39,390 --> 00:16:40,220 Umino! 317 00:16:42,810 --> 00:16:48,690 Moon Cosmic Power, Make Up! 318 00:17:19,260 --> 00:17:23,849 Mercury Star Power, Make Up! 319 00:17:27,770 --> 00:17:32,780 Mars Star Power, Make Up! 320 00:17:35,610 --> 00:17:40,580 Jupiter Star Power, Make Up! 321 00:17:45,460 --> 00:17:50,340 Venus Star Power, Make Up! 322 00:17:58,720 --> 00:17:59,850 Ketemu. 323 00:18:02,140 --> 00:18:02,970 Tunggu! 324 00:18:03,970 --> 00:18:04,730 Siapa itu? 325 00:18:05,060 --> 00:18:08,310 Berani-beraninya merusak Lampu Cinta yang langka ini! 326 00:18:08,730 --> 00:18:09,480 Umino! 327 00:18:10,110 --> 00:18:11,980 Meski Cupid Cinta memaafkanmu, 328 00:18:12,070 --> 00:18:13,820 tapi aku tetap tidak akan memaafkanmu! 329 00:18:14,690 --> 00:18:15,900 Demi cinta dan keadilan! 330 00:18:15,950 --> 00:18:17,950 Pejuang Cantik Sailor! 331 00:18:17,990 --> 00:18:19,530 Sailor Moon! 332 00:18:19,660 --> 00:18:21,490 Sama, Sailor Mars! 333 00:18:21,530 --> 00:18:22,870 Sailor Mercury! 334 00:18:22,950 --> 00:18:24,120 Sailor Venus! 335 00:18:24,160 --> 00:18:25,450 Sailor Jupiter! 336 00:18:27,080 --> 00:18:30,420 Dengan kekuatan bulan, aku akan menghukummu! 337 00:18:33,340 --> 00:18:34,090 Kau? 338 00:18:34,210 --> 00:18:35,550 Gadis-gadis kecil, 339 00:18:35,670 --> 00:18:37,970 perempuan seharusnya bersikap seperti perempuan. 340 00:18:40,800 --> 00:18:43,310 Let's dancing! 341 00:18:47,310 --> 00:18:48,890 Let's dancing. 342 00:18:49,020 --> 00:18:50,600 Let's dancing. 343 00:18:50,850 --> 00:18:52,810 Hanya menari sebentar saja. 344 00:18:52,940 --> 00:18:54,480 Silakan ulurkan tanganmu. 345 00:18:54,530 --> 00:18:55,230 Baik. 346 00:19:19,170 --> 00:19:21,010 Dipimpin oleh era baru. 347 00:19:21,130 --> 00:19:23,600 Sailor Uranus, muncul dengan mewah! 348 00:19:25,680 --> 00:19:29,890 Sama, Sailor Neptune, muncul dengan anggun! 349 00:19:31,850 --> 00:19:32,900 Hati besar! 350 00:19:33,060 --> 00:19:35,070 Berikanlah juga pasangan dansa untuk perempuan-perempuan ini. 351 00:19:35,650 --> 00:19:36,320 Hati besar. 352 00:19:36,370 --> 00:19:37,940 Pasangan dansa, 353 00:19:37,980 --> 00:19:39,030 akan kucari sendiri! 354 00:19:41,780 --> 00:19:45,330 World Shaking! 355 00:19:49,660 --> 00:19:51,710 Hati besar! 356 00:19:52,580 --> 00:19:55,000 Sekarang bukan saatnya dikelabui oleh ilusi, 'kan? 357 00:19:55,040 --> 00:19:55,750 Benar. 358 00:19:58,630 --> 00:20:00,630 Tidak peduli berapa banyak pun yang kalian kalahkan, 359 00:20:00,670 --> 00:20:03,470 Telur Daimon bisa muncul kapan pun. 360 00:20:03,640 --> 00:20:05,600 Kalau begitu, kami kalahkan kau saja. 361 00:20:05,640 --> 00:20:07,720 Mari bertarung. 362 00:20:08,770 --> 00:20:09,390 Benarkah? 363 00:20:12,270 --> 00:20:14,600 Masih terlalu cepat kalau ingin melawanku. 364 00:20:15,110 --> 00:20:15,810 Sampai jumpa. 365 00:20:16,860 --> 00:20:17,860 Sial! 366 00:20:17,940 --> 00:20:20,070 Umino! Umino, bertahanlah! 367 00:20:20,690 --> 00:20:21,860 Cepat berikan Kristal... 368 00:20:22,240 --> 00:20:23,240 Hati besar. 369 00:20:23,570 --> 00:20:24,700 Bukan, 370 00:20:24,910 --> 00:20:26,240 ini bukan Talisman. 371 00:20:26,490 --> 00:20:27,120 Kau siapa? 372 00:20:27,460 --> 00:20:29,080 Kau harus menghargainya dengan baik. 373 00:20:36,330 --> 00:20:38,090 Umino, bagus sekali! 374 00:20:38,220 --> 00:20:38,800 Naru. 375 00:20:39,750 --> 00:20:40,670 Hati besar! 376 00:20:41,050 --> 00:20:43,800 Jurusmu itu sudah tidak berguna lagi! 377 00:21:04,030 --> 00:21:11,870 Moon Spiral Heart Attack! 378 00:21:22,630 --> 00:21:26,130 Lovely! 379 00:21:34,850 --> 00:21:37,270 Baik, tekan tombol nyala! 380 00:21:37,730 --> 00:21:40,190 Tepuk tangan untuk pasangan yang bahagia ini! 381 00:21:42,940 --> 00:21:43,740 Bagus sekali. 382 00:21:44,440 --> 00:21:45,950 Semuanya berkat jasa Rei! 383 00:21:45,950 --> 00:21:47,320 Sepertinya Umino senang sekali. 384 00:21:47,360 --> 00:21:48,240 Benar. 385 00:21:48,320 --> 00:21:49,410 Dia sudah sangat berusaha. 386 00:21:49,450 --> 00:21:51,490 Bagus sekali, aku juga ingin... 387 00:21:52,160 --> 00:21:54,160 Umino yang bodoh, kali ini kau juga sudah sangat berusaha. 388 00:21:54,250 --> 00:21:54,960 Benar. 389 00:21:55,290 --> 00:21:56,870 Kalau begitu, bagaimana dengan bekal besok? 390 00:21:57,120 --> 00:21:57,920 Aku sangat senang, 391 00:21:58,040 --> 00:21:59,920 jadi, aku mau memasak udang goreng dengan Udang Ise. 392 00:21:59,920 --> 00:22:01,340 Apakah yang itu enak? 393 00:22:01,420 --> 00:22:02,050 Tidak tahu. 394 00:22:02,550 --> 00:22:04,090 Dasar Umino. 395 00:23:36,090 --> 00:23:39,090 (Sailor Moon S) 396 00:23:40,640 --> 00:23:43,460 Haruka, keren sekali. 397 00:23:43,490 --> 00:23:49,360 Hei, Haruka adalah perempuan. 398 00:23:50,030 --> 00:23:52,990 Haruka, keren sekali! 399 00:23:53,030 --> 00:23:54,370 Makanya sudah kubilang... 400 00:23:54,910 --> 00:23:57,790 Haruka, keren sekali! 401 00:23:57,830 --> 00:23:59,250 Aduh, tidak tertolong lagi. 402 00:23:59,970 --> 00:24:01,370 Sailor Moon S. 403 00:24:01,460 --> 00:24:04,040 Uranus yang Dingin? Makoto Dalam Bahaya. 404 00:24:04,250 --> 00:24:06,290 Cahaya bulan mengirimkan pesan cinta. 24712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.