All language subtitles for Élève Libre - Private Lessons (2008) eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: Élève Libre - Private Lessons (2008) Eng.srt - FPS: 25.000 http://www.imdb.com/title/tt1226334 1 00:01:24,440 --> 00:01:28,950 PRIVATE LESSONS 2 00:01:29,960 --> 00:01:33,430 our borders devoted 3 00:01:37,680 --> 00:01:38,630 Great class. 4 00:01:40,720 --> 00:01:41,670 Super. 5 00:01:44,800 --> 00:01:46,350 Next, compact! 6 00:01:47,280 --> 00:01:48,230 Go on! 7 00:01:50,880 --> 00:01:52,830 Not from the wrist. 8 00:01:58,960 --> 00:02:00,150 Back to the center. 9 00:02:02,520 --> 00:02:03,990 Super ... Next! 10 00:02:04,280 --> 00:02:05,230 Get him! 11 00:02:11,600 --> 00:02:12,550 Very good. 12 00:02:18,680 --> 00:02:19,790 Compact, fast! 13 00:02:20,280 --> 00:02:21,230 Very good. 14 00:02:25,400 --> 00:02:26,350 Go on! 15 00:02:26,800 --> 00:02:29,180 Next! - Well, 'ne last series. 16 00:02:34,800 --> 00:02:36,470 Be careful, you give effort! 17 00:02:41,000 --> 00:02:43,300 Again ... is not bad. - Crap! 18 00:02:46,320 --> 00:02:47,790 ... And shotball . 19 00:02:51,000 --> 00:02:52,550 Match ball game and win! 20 00:02:54,400 --> 00:02:55,350 Very good. 21 00:02:56,040 --> 00:02:57,710 Miss your pulse. - Yes. 22 00:02:58,680 --> 00:02:59,630 From now on! 23 00:03:14,840 --> 00:03:15,950 Stop. How high? 24 00:03:16,520 --> 00:03:17,470 42nd 25 00:03:17,720 --> 00:03:20,180 Good training, Jonas, very good. 26 00:03:28,400 --> 00:03:30,510 Super, Jonas. Until Wednesday. 27 00:03:36,600 --> 00:03:37,550 Hello ... 28 00:03:38,320 --> 00:03:39,790 Are you ready? - Yes. 29 00:03:43,600 --> 00:03:44,550 Got that? 30 00:03:46,600 --> 00:03:49,060 Do you call it a day? - Yes. 31 00:03:50,360 --> 00:03:52,470 Should we take you with me? - No. 32 00:03:52,640 --> 00:03:55,390 No, he runs home with his bag. 33 00:03:55,560 --> 00:03:56,750 I take the train. 34 00:03:57,240 --> 00:03:58,990 Do you drink or what? - Yes. 35 00:04:03,120 --> 00:04:04,590 Are you coming to? - Yes. 36 00:04:06,080 --> 00:04:08,380 Bye, Bernard! - See you tomorrow. 37 00:04:16,000 --> 00:04:18,030 But those are excuses. 38 00:04:18,440 --> 00:04:21,550 You're just too cowardly. - What a nonsense. 39 00:04:22,520 --> 00:04:26,300 Love and sexuality should be not be confused. 40 00:04:26,480 --> 00:04:28,590 The first time is important. 41 00:04:28,800 --> 00:04:31,830 I want someone, I love. 42 00:04:33,440 --> 00:04:34,550 And who is it? 43 00:04:38,440 --> 00:04:39,550 Tell me, who? 44 00:04:40,280 --> 00:04:41,230 No one. 45 00:04:49,000 --> 00:04:50,670 You never would anyway. 46 00:04:51,640 --> 00:04:52,830 And why not? 47 00:04:53,920 --> 00:04:56,110 It is superintelligent ... 48 00:04:56,560 --> 00:04:57,510 Yes, and? 49 00:04:58,040 --> 00:04:59,070 She would never. 50 00:04:59,800 --> 00:05:01,270 But no, Jonas ... 51 00:05:01,520 --> 00:05:05,300 Do not be so small. - Yes, you guess not so small. 52 00:05:05,480 --> 00:05:07,780 You know, I was as old as you, 53 00:05:08,360 --> 00:05:11,390 I would certainly in love with you. 54 00:05:13,000 --> 00:05:15,030 Yes, but you're also stupid. 55 00:05:21,720 --> 00:05:23,030 And what's her name? 56 00:05:23,360 --> 00:05:24,310 Dolphins. 57 00:05:28,320 --> 00:05:29,350 On dolphins! 58 00:05:51,760 --> 00:05:53,430 Did you have fun here? - Yes. 59 00:08:25,240 --> 00:08:26,350 I love you. 60 00:08:44,800 --> 00:08:49,110 I would like to detail spoken with you, but ... 61 00:08:49,680 --> 00:08:50,630 Oh well. 62 00:08:51,960 --> 00:08:53,630 You guessed already, right? 63 00:08:59,360 --> 00:09:03,190 We think it's a bad idea that you repeat. 64 00:09:03,680 --> 00:09:07,220 With students The three, four years younger! 65 00:09:12,640 --> 00:09:17,110 You better go to a technical or a technical school. 66 00:09:18,840 --> 00:09:21,220 What have I in French? 67 00:09:22,320 --> 00:09:23,270 Four minus. 68 00:09:25,840 --> 00:09:28,220 But Mme Libotte says, know that .. 69 00:09:28,560 --> 00:09:34,310 ... Would not be spelling and Grammar, could the notes be good. 70 00:09:40,880 --> 00:09:44,830 Mme Lambert can help you to find a school. 71 00:09:45,360 --> 00:09:46,550 Agreed? 72 00:09:50,640 --> 00:09:53,310 Your mother will call me, okay? 73 00:09:55,600 --> 00:09:56,910 Do not forget! 74 00:10:03,440 --> 00:10:04,910 Come on, be brave! 75 00:10:15,600 --> 00:10:16,790 See you soon, Jonas. 76 00:10:51,320 --> 00:10:52,270 Jonas! 77 00:10:54,440 --> 00:10:55,750 What? - Lief's good? 78 00:10:56,200 --> 00:10:59,430 No, they are to repeat. - Seriously? 79 00:11:11,560 --> 00:11:13,230 Are those assholes. 80 00:11:17,120 --> 00:11:20,660 Mama called, you shall call her back. 81 00:11:58,280 --> 00:11:59,830 Mama, this is Jonas. 82 00:12:01,160 --> 00:12:03,870 I wanted to tell you I've messed's. 83 00:12:04,040 --> 00:12:06,420 've Got my grades and ... 84 00:12:07,080 --> 00:12:08,030 So ... 85 00:12:09,000 --> 00:12:11,460 The move not want me. 86 00:12:12,280 --> 00:12:14,660 I'll call you afterwards at times. 87 00:12:50,560 --> 00:12:51,510 And? 88 00:12:51,880 --> 00:12:52,830 It is. 89 00:12:53,000 --> 00:12:55,460 How are you? - Have two tests. 90 00:12:55,640 --> 00:12:56,590 In what? 91 00:12:56,760 --> 00:12:58,510 Chemistry and geography. 92 00:13:30,880 --> 00:13:31,830 Come on! 93 00:13:32,400 --> 00:13:34,230 Without me. - Is just great ... 94 00:13:34,600 --> 00:13:37,270 ... In the waves. - Leave it! 95 00:13:43,200 --> 00:13:45,580 Come on ... - Did not feel like, damn! 96 00:13:45,760 --> 00:13:48,220 All right, let's go ... Come! 97 00:14:25,720 --> 00:14:29,260 In your love affairs! - On your Piephahn! 98 00:14:29,920 --> 00:14:31,790 We drink to Jonas' Piephahn. 99 00:14:31,960 --> 00:14:33,510 And? What's going on? 100 00:14:33,880 --> 00:14:34,830 Good. 101 00:14:37,000 --> 00:14:37,950 Well ... 102 00:14:38,440 --> 00:14:40,070 But again: How good? 103 00:14:40,240 --> 00:14:41,710 Really good. - Really good? 104 00:14:41,960 --> 00:14:43,070 Let him be! 105 00:14:43,480 --> 00:14:45,590 You are happy, right? - Yes. 106 00:14:46,600 --> 00:14:49,350 How often have you done it? - Once. 107 00:14:50,000 --> 00:14:51,030 And how long? 108 00:14:51,200 --> 00:14:52,150 Do not know. 109 00:14:52,320 --> 00:14:53,270 An hour? 110 00:14:54,520 --> 00:14:55,950 No ... not even. 111 00:14:56,640 --> 00:14:59,390 Well, in around? - No idea ... 112 00:14:59,560 --> 00:15:00,510 5, 6 minutes. 113 00:15:02,240 --> 00:15:05,990 5, 6 minutes Lust are at least five, six minutes happiness. 114 00:15:06,760 --> 00:15:11,670 And how was she? Be quiet! Has it felt comfortable? What did she do? 115 00:15:11,840 --> 00:15:13,030 Nothing special. 116 00:15:14,040 --> 00:15:19,430 Has she blown it, showed you things at least the body pats? 117 00:15:23,360 --> 00:15:26,150 He goes to rest it. - And where were you? 118 00:15:26,320 --> 00:15:27,270 Aufm sofa. 119 00:15:29,520 --> 00:15:32,190 But how? Sitting on all fours? - Lying. 120 00:15:32,360 --> 00:15:33,310 They come to you? 121 00:15:35,160 --> 00:15:36,470 No, other way around. 122 00:15:36,880 --> 00:15:37,830 Yeah, ... 123 00:15:38,160 --> 00:15:39,830 Missionary position. 124 00:15:40,160 --> 00:15:42,110 A small missionary ... 125 00:15:43,200 --> 00:15:45,950 Was it for them the first time? - Yes. 126 00:15:48,120 --> 00:15:51,990 This is normal. My first type previously still had not. 127 00:15:52,160 --> 00:15:55,910 It came after five minutes, I was not even wet. 128 00:15:56,800 --> 00:15:57,750 A horror. 129 00:15:58,200 --> 00:16:02,550 I had experienced only one type Cases show, other .. 130 00:16:02,720 --> 00:16:06,710 ... I had never had an orgasm. Sure, with you already. 131 00:16:06,880 --> 00:16:11,070 Anyway! I was already queasy. I was the experienced guy? 132 00:16:11,240 --> 00:16:14,830 No, an old age. - And I had been looking forward ... 133 00:16:15,000 --> 00:16:17,750 Would be quite late. - Well, then ... 134 00:16:27,640 --> 00:16:28,590 Got that? 135 00:16:29,760 --> 00:16:31,390 Where were you? - On the beach. 136 00:16:34,400 --> 00:16:37,710 Can you clear up something? - Mach I, yes. 137 00:16:46,120 --> 00:16:49,390 You may also move times your ass ... 138 00:17:00,680 --> 00:17:02,790 What do you do with the school? 139 00:17:09,480 --> 00:17:11,150 What are you waiting for? 140 00:17:12,200 --> 00:17:14,150 All right, there are holidays. 141 00:17:17,080 --> 00:17:21,390 When you come into the corridors? - What you care about? Help me out! 142 00:18:01,840 --> 00:18:02,790 40: 30 143 00:18:47,200 --> 00:18:48,150 Shit. 144 00:18:48,360 --> 00:18:49,390 Game: Bresse. 145 00:18:50,360 --> 00:18:51,310 5: 4 146 00:19:54,560 --> 00:19:55,510 0: 15 147 00:20:01,920 --> 00:20:03,590 In training you go ... 148 00:20:04,520 --> 00:20:06,750 ... And the game you have stress, 149 00:20:06,920 --> 00:20:08,030 're headless. 150 00:20:19,560 --> 00:20:21,230 Now right time ... 151 00:20:21,440 --> 00:20:26,630 If a little slower at the tennis and concentrating on learning yourself. 152 00:21:58,440 --> 00:22:00,270 Everything is in order, Jonas? 153 00:22:02,480 --> 00:22:03,430 Comm .. 154 00:22:05,840 --> 00:22:07,390 I am messing up everything. 155 00:22:07,880 --> 00:22:09,830 The school, the tennis ... 156 00:22:10,480 --> 00:22:15,150 Can I bend all. - You can do the transfer test ... 157 00:22:15,680 --> 00:22:17,230 I'm not at all! 158 00:22:17,840 --> 00:22:20,950 I shall not repeat it! Idiots Pack. 159 00:22:21,120 --> 00:22:23,230 I want to unexploded ordnance. 160 00:22:25,680 --> 00:22:26,710 And where is it? 161 00:22:27,120 --> 00:22:30,150 Technical College. In the unexploded ordnance. 162 00:22:30,880 --> 00:22:31,910 Assholes. 163 00:22:35,200 --> 00:22:36,550 Oh well ... Come on, Jonas. 164 00:22:36,840 --> 00:22:40,190 No, do not feel like ... - But, let's go now. 165 00:23:36,040 --> 00:23:36,990 The bucket? 166 00:23:37,320 --> 00:23:38,270 In the bathroom. 167 00:24:18,920 --> 00:24:20,350 Because of the school ... 168 00:24:22,240 --> 00:24:24,190 ... You do not worry about. 169 00:24:27,760 --> 00:24:30,140 You are not dumber than others. 170 00:24:32,600 --> 00:24:33,910 What do they say? 171 00:24:35,080 --> 00:24:36,630 That is not bad. 172 00:24:36,880 --> 00:24:38,710 You would trust me. 173 00:24:45,480 --> 00:24:46,430 And you? 174 00:24:47,120 --> 00:24:48,590 What do you want? 175 00:24:48,760 --> 00:24:51,060 I wanted to be a tennis pro. 176 00:24:51,560 --> 00:24:52,590 But Jonas ... 177 00:24:53,880 --> 00:24:57,070 Do you really think You will pro? 178 00:24:59,240 --> 00:25:03,710 Or just the Examination. This must be Beinhart. 179 00:25:05,000 --> 00:25:09,150 How will you prepare you? - Private school. 180 00:25:09,320 --> 00:25:11,880 Can not pay your mother. 181 00:25:19,960 --> 00:25:21,150 But my father. 182 00:25:21,800 --> 00:25:23,550 That's what he can. 183 00:25:29,960 --> 00:25:33,150 If you need help, ask quietly. Or? 184 00:25:36,200 --> 00:25:41,030 Pierre Didier has even helped at the École Polytechnique. 185 00:25:42,360 --> 00:25:43,550 Yes, that was hard. 186 00:26:03,040 --> 00:26:05,630 I have two transfer tests. 187 00:26:07,440 --> 00:26:10,980 I come by, I'm still three years back. 188 00:26:11,560 --> 00:26:15,950 This stinks to me. Thought so to the examiners. 189 00:26:16,240 --> 00:26:18,990 You know, the Commission to ... 190 00:26:20,200 --> 00:26:22,350 ... Make three years in one. 191 00:26:25,160 --> 00:26:26,670 I do not understand completely. 192 00:26:26,840 --> 00:26:31,030 You say you've only got two tests and you get done .. 193 00:26:31,880 --> 00:26:34,180 At last you're going to put ... 194 00:26:36,160 --> 00:26:39,190 I do not like be with 14-year-olds. 195 00:26:39,480 --> 00:26:41,150 Well, but, Jonas ... 196 00:26:41,680 --> 00:26:44,630 ... Before you had to work. 197 00:26:47,320 --> 00:26:48,790 How much does it cost? 198 00:27:05,320 --> 00:27:06,350 1000 € ... 199 00:27:07,000 --> 00:27:08,950 1000 € a month ... yes? 200 00:27:12,000 --> 00:27:13,550 Should be the 'n wit? 201 00:27:16,160 --> 00:27:20,150 At least a part? - You go to school like everyone else ... 202 00:27:20,320 --> 00:27:22,070 1000 € impossible. 203 00:27:31,680 --> 00:27:33,150 I've messed's. 204 00:27:33,640 --> 00:27:34,590 What? 205 00:27:36,440 --> 00:27:41,110 I can not even repeat must be based on the technical school. 206 00:28:11,600 --> 00:28:16,230 I've told you: not messing's, number I no longer dependent. 207 00:28:16,400 --> 00:28:18,070 And she? What is she doing? 208 00:28:18,240 --> 00:28:23,260 Makes a nice life in the South and hopes that everything works out. 209 00:28:23,560 --> 00:28:28,550 Will you take care of itself and it does not. Your own fault. 210 00:28:28,720 --> 00:28:31,830 And I always will face the music! 211 00:28:36,240 --> 00:28:37,990 Did she send you? 212 00:28:39,920 --> 00:28:42,150 € 1000 per month, no problem! 213 00:28:42,320 --> 00:28:44,780 Inhibitions she had never But this! 214 00:28:44,960 --> 00:28:47,070 Did everything and still want more! 215 00:28:47,280 --> 00:28:49,870 I have the house given to her, Jonas. 216 00:28:50,040 --> 00:28:52,190 Do you realize what that means? 217 00:28:53,160 --> 00:28:55,720 Now it is to cope times. 218 00:28:56,360 --> 00:28:59,980 And what do I do? - What do I know, ask your mother! 219 00:29:00,160 --> 00:29:02,540 You need to find a solution. 220 00:29:07,280 --> 00:29:08,230 Per month! 221 00:29:41,320 --> 00:29:42,710 Go to Brussels? 222 00:29:42,880 --> 00:29:43,830 Super. 223 00:29:50,400 --> 00:29:52,860 You can also so the Commission. 224 00:29:53,920 --> 00:29:56,300 Return, you have no school. 225 00:29:56,480 --> 00:29:58,670 Impossible, that is too heavy. 226 00:30:00,280 --> 00:30:02,740 No, we can still help you. 227 00:30:08,440 --> 00:30:11,390 I'll ask, do not worry. 228 00:30:12,680 --> 00:30:15,870 We do this together agree? 229 00:30:22,520 --> 00:30:23,830 This jerk. 230 00:30:24,160 --> 00:30:29,470 Power determined again 's child and does not care about his own. 231 00:30:30,320 --> 00:30:31,430 Listen, Jonas, 232 00:30:31,840 --> 00:30:34,350 call your father does not jerk. 233 00:30:34,520 --> 00:30:36,470 He does sure what he can. 234 00:30:38,000 --> 00:30:41,190 You can too Watch as a real opportunity. 235 00:30:42,440 --> 00:30:44,630 It is a challenge. 236 00:30:47,680 --> 00:30:49,230 If you manage this, 237 00:30:50,280 --> 00:30:52,110 always get you cope. 238 00:30:58,920 --> 00:31:02,390 Do you know the material for the Commission? - Sure. 239 00:31:12,000 --> 00:31:16,550 So, just because Pierre will help you you make me's not a long time. 240 00:31:24,640 --> 00:31:25,950 Have you been to Papa? 241 00:31:29,480 --> 00:31:31,150 What did you tell him? 242 00:31:32,800 --> 00:31:34,350 I've told him. 243 00:31:35,720 --> 00:31:37,270 And what did he say? 244 00:31:38,640 --> 00:31:39,590 Nothing. 245 00:31:43,480 --> 00:31:44,430 Nothing at all? 246 00:31:46,120 --> 00:31:47,670 He said nothing. 247 00:31:55,240 --> 00:31:58,350 Are you sure I need it? - Yes. 248 00:32:01,840 --> 00:32:03,510 I'll pay you back. 249 00:32:04,600 --> 00:32:07,270 Half the wild, is' s nothing for me. 250 00:32:10,440 --> 00:32:13,270 Do you have a history of Atlas? - No. 251 00:32:13,440 --> 00:32:14,630 I'll take your. 252 00:32:14,840 --> 00:32:17,670 I rather you have your own things. 253 00:32:29,960 --> 00:32:33,710 For example: A is your pencil, eraser your B ... 254 00:32:35,000 --> 00:32:36,030 Then what is C? 255 00:32:37,040 --> 00:32:38,070 That one. 256 00:32:38,840 --> 00:32:39,790 What's that? 257 00:32:41,400 --> 00:32:42,830 Pencil and eraser. 258 00:32:43,000 --> 00:32:45,270 Good. I repeat: I have ... 259 00:32:45,440 --> 00:32:49,060 ... Pencil and eraser, is equal to plus pen eraser. 260 00:32:49,240 --> 00:32:54,180 It requires pencil erasers plus minus eraser, is the same? 261 00:32:56,160 --> 00:32:57,830 A pen ... So A. 262 00:32:58,280 --> 00:32:59,230 Exactly. 263 00:32:59,400 --> 00:33:04,550 More math is not. While it is more complicated, but always very real. 264 00:33:04,720 --> 00:33:06,150 Promise me one thing: 265 00:33:06,320 --> 00:33:11,340 Your understanding of what you do not ask now, otherwise we will not manage to come up. 266 00:33:11,520 --> 00:33:13,470 Learning to be learned. 267 00:33:14,040 --> 00:33:17,870 'd Be happy if you do not need more. 268 00:33:34,120 --> 00:33:35,070 And? 269 00:33:36,320 --> 00:33:37,710 Stay away from me! 270 00:33:39,240 --> 00:33:42,990 Let's see, how are you going down there. In 'n drop? 271 00:33:45,200 --> 00:33:46,150 Got that? 272 00:33:48,600 --> 00:33:50,550 What are you doing, old man? 273 00:33:54,160 --> 00:33:55,190 Come on ... 274 00:33:56,000 --> 00:33:57,110 Jealous! 275 00:34:01,560 --> 00:34:02,590 Forgave you. 276 00:34:07,960 --> 00:34:08,910 Is it? 277 00:34:11,680 --> 00:34:16,070 Why did not you recently arrived? - I had 'n Match. 278 00:34:16,640 --> 00:34:17,590 Was it good? 279 00:34:17,760 --> 00:34:18,870 Excellent. 280 00:34:19,480 --> 00:34:21,430 I've had enough anyway. 281 00:34:22,880 --> 00:34:25,630 I'm learning now, for the Commission. 282 00:34:27,240 --> 00:34:28,190 That's good. 283 00:34:46,800 --> 00:34:47,910 Shall we go? - Yes. 284 00:35:35,880 --> 00:35:36,830 What do you have? 285 00:35:38,080 --> 00:35:39,030 Nothing. 286 00:35:43,160 --> 00:35:44,110 Do not know. 287 00:35:47,120 --> 00:35:48,070 What? 288 00:35:50,040 --> 00:35:51,990 Do not make me too quickly? 289 00:35:55,800 --> 00:35:57,110 Let's share you fun? 290 00:36:17,400 --> 00:36:22,520 He wants the bomb to the Duke throw, but whose children are in the process 291 00:36:22,680 --> 00:36:25,990 and as he waits. The whole piece is about 292 00:36:26,160 --> 00:36:28,990 how far one goes for his commitment. 293 00:36:30,760 --> 00:36:34,150 Would you with a bomb go on a bus ... 294 00:36:34,920 --> 00:36:36,350 ... For freedom? 295 00:36:36,520 --> 00:36:37,470 No. 296 00:36:37,640 --> 00:36:41,390 There are many innocent people, I do not want to kill. 297 00:36:41,680 --> 00:36:43,150 You think like Camus. 298 00:36:44,080 --> 00:36:45,470 He says the following: 299 00:36:46,120 --> 00:36:48,420 Where does the search for justice? 300 00:36:48,600 --> 00:36:51,310 That is, even with good intentions, 301 00:36:51,480 --> 00:36:53,940 is there impassable borders? 302 00:36:54,120 --> 00:36:55,750 And Camus' answer is: 303 00:36:55,920 --> 00:36:58,030 Between mother and country ... 304 00:36:58,200 --> 00:36:59,950 ... I choose my mother. 305 00:37:00,120 --> 00:37:04,310 His mother's or the neighbors could sit on the bus. 306 00:37:07,880 --> 00:37:10,180 Runs well by dolphins? - Yes. 307 00:37:11,440 --> 00:37:13,390 That sounded so dejected ... 308 00:37:18,680 --> 00:37:20,710 If you speak like, go ahead! 309 00:37:23,560 --> 00:37:24,750 What's up? 310 00:37:28,000 --> 00:37:29,190 I'm afraid ... 311 00:37:30,240 --> 00:37:31,190 Of what? 312 00:37:31,360 --> 00:37:33,660 Go on, just not afraid ... 313 00:37:34,840 --> 00:37:37,030 I think I'm too fast. 314 00:37:37,200 --> 00:37:39,580 You probably get an orgasm ... 315 00:37:40,160 --> 00:37:41,910 ... And I can not ... 316 00:37:42,080 --> 00:37:44,380 You can not hold it. - Yes. 317 00:37:44,560 --> 00:37:46,860 Is it normal for the first time. 318 00:37:47,560 --> 00:37:49,630 You lack only experience. 319 00:37:49,800 --> 00:37:53,190 Sexuality, one learns like everything else. 320 00:37:53,560 --> 00:37:56,120 How do you want to learn, good to love a woman, 321 00:37:56,280 --> 00:37:58,840 if you still have not touched? 322 00:38:02,040 --> 00:38:03,150 You can not. 323 00:38:03,960 --> 00:38:08,070 It takes time we must try, try ... 324 00:38:10,760 --> 00:38:14,710 Nathalie you can explain things. If I had someone, 325 00:38:14,880 --> 00:38:17,710 that would have saved me many problems. 326 00:38:41,280 --> 00:38:43,580 Very important is the prelude. 327 00:38:45,680 --> 00:38:49,150 You can come to leave it, without penetrating into it. 328 00:38:49,320 --> 00:38:51,780 I can. Whether you, I do not know. 329 00:38:59,760 --> 00:39:01,510 Dolphins ... is it ... 330 00:39:02,200 --> 00:39:04,950 ... More vaginal or clitoral more? 331 00:39:05,320 --> 00:39:06,350 Do not know. 332 00:39:08,720 --> 00:39:11,590 If you're in, pulls them together? 333 00:39:11,760 --> 00:39:12,790 No idea. 334 00:39:15,600 --> 00:39:19,350 You know, if they Contractions has, it is vaginal. 335 00:39:20,840 --> 00:39:25,390 Nathalie has not, for example. For years, she seeks. 336 00:39:29,640 --> 00:39:32,590 Do you know what a clitoris? - Of course. 337 00:39:36,720 --> 00:39:40,630 Sorry, but you still corner of your sausage? 338 00:39:40,800 --> 00:39:41,750 Do what? 339 00:39:41,920 --> 00:39:43,030 Your foreskin. 340 00:39:43,880 --> 00:39:45,830 For Didier has no more 341 00:39:46,080 --> 00:39:48,990 and this makes him much less sensitive. 342 00:39:49,160 --> 00:39:50,710 If you got it yet, 343 00:39:51,280 --> 00:39:55,270 It is normal that you come quickly, you are sensitive. 344 00:39:55,440 --> 00:39:56,390 But ... 345 00:39:57,320 --> 00:39:59,700 what is superwichtig, if you make love, 346 00:39:59,880 --> 00:40:01,190 are you relaxed. 347 00:40:01,360 --> 00:40:05,670 The strength to draw you in you, It is normal that you get fast. 348 00:40:07,440 --> 00:40:11,190 If she is always under you, is difficult to relax. 349 00:40:14,000 --> 00:40:18,390 It is important when you're in, imagine the good questions. 350 00:40:27,880 --> 00:40:28,830 Comm .. 351 00:40:30,920 --> 00:40:32,590 Are you coming? - Is a good thing. 352 00:40:34,760 --> 00:40:37,510 No, come on! - Let me make ... 353 00:40:39,840 --> 00:40:40,790 Comm .. 354 00:40:40,960 --> 00:40:41,910 Why? 355 00:40:43,760 --> 00:40:47,150 Like it not you? - Yes, why not. 356 00:40:48,400 --> 00:40:49,590 Is not it good? 357 00:40:50,440 --> 00:40:52,110 Yes, but come to me! 358 00:40:52,920 --> 00:40:54,910 Let me which is good for you. 359 00:40:55,080 --> 00:40:56,030 No, Jonas. 360 00:40:56,360 --> 00:40:58,920 Leave me alone ... - Did not want to. 361 00:41:08,120 --> 00:41:09,430 Do you feel anything? 362 00:41:10,880 --> 00:41:11,910 But, but ... 363 00:41:12,440 --> 00:41:15,000 I just want you to come to me. 364 00:41:27,280 --> 00:41:28,230 Here ... 365 00:41:28,680 --> 00:41:30,430 Do you accept that, too? 366 00:41:35,080 --> 00:41:38,830 The same things in the freezer, right? - Gebongt. 367 00:41:39,680 --> 00:41:40,630 Is good. 368 00:41:44,960 --> 00:41:48,270 What's tonight? - Chicken ... ok? 369 00:41:48,440 --> 00:41:49,390 Yes super. 370 00:41:57,240 --> 00:42:00,550 We have a working method found ... 371 00:42:00,800 --> 00:42:02,750 That's great, really. 372 00:42:07,040 --> 00:42:09,150 How can I thank you that? 373 00:42:11,480 --> 00:42:13,860 I'll do well again. - Not yet. 374 00:42:15,600 --> 00:42:18,710 You have already cooked for us, that's enough. 375 00:42:23,840 --> 00:42:26,190 How's your Italian? - Stop it! 376 00:42:26,360 --> 00:42:28,820 Why? - Thanks for the failure. 377 00:42:29,000 --> 00:42:30,390 Oh, come on ... - Any wine? 378 00:42:30,560 --> 00:42:34,180 Italian? Who is it? - Was that your idea? Not? 379 00:42:36,520 --> 00:42:40,350 It is a pleasure to again immersed in the material, 380 00:42:40,560 --> 00:42:42,940 to teach, true joy. 381 00:42:44,680 --> 00:42:47,510 You're interested in working, Jonas? 382 00:42:48,240 --> 00:42:52,590 When he's not cramming, you call me, Pierre. Promise? 383 00:42:53,120 --> 00:42:54,310 I trust him. 384 00:42:59,720 --> 00:43:02,670 Tommaso's gift have you adopted? 385 00:43:03,200 --> 00:43:06,430 No, I have not, you know that. - Why not? 386 00:43:06,600 --> 00:43:08,510 Because something does not accept. 387 00:43:08,680 --> 00:43:11,630 But we can. - Just not the way it ran. 388 00:43:11,800 --> 00:43:12,750 What is it about? 389 00:43:12,920 --> 00:43:15,480 Tommaso who is this? - No one. 390 00:43:15,760 --> 00:43:16,870 An Italian ... 391 00:43:18,560 --> 00:43:20,990 ... A moronic. - No, a more generous. 392 00:43:21,160 --> 00:43:23,540 Didier him imagined. 393 00:43:26,920 --> 00:43:28,230 Exactly ... correct. 394 00:43:37,640 --> 00:43:39,590 Do you like a glass? - Sure. 395 00:44:15,840 --> 00:44:16,790 Bussi ... 396 00:44:18,520 --> 00:44:20,550 You buffalo promised? 397 00:44:24,320 --> 00:44:26,150 If what is called in, yes? 398 00:45:20,040 --> 00:45:22,070 Good, let's leave it. 399 00:45:30,920 --> 00:45:33,830 Written in went's already next to ... 400 00:45:34,000 --> 00:45:36,830 Wait, I know! - You must deepen. 401 00:45:37,000 --> 00:45:38,550 Two minutes, please. 402 00:45:39,080 --> 00:45:41,640 There are other candidates waiting. 403 00:45:50,960 --> 00:45:52,350 Happy creating! 404 00:46:05,640 --> 00:46:08,020 It's was only the first sample. 405 00:46:09,160 --> 00:46:12,550 In tennis you sit so under pressure. 406 00:46:14,960 --> 00:46:17,340 This is not a race, Jonas. 407 00:46:18,560 --> 00:46:21,230 You can do it in your rhythm. 408 00:46:23,080 --> 00:46:24,550 The get too much. 409 00:46:25,200 --> 00:46:27,950 But no, I know it takes time. 410 00:46:31,000 --> 00:46:32,670 This is not for you. 411 00:46:35,320 --> 00:46:38,990 Do you think three years substance are you doing with the left? 412 00:46:40,920 --> 00:46:43,030 You're not Superman. 413 00:46:43,600 --> 00:46:45,710 The no demands of you. 414 00:46:49,840 --> 00:46:54,670 Then you could help you for years ... From now on just will not do. 415 00:46:57,640 --> 00:46:59,990 Have you called your mother? 416 00:47:00,160 --> 00:47:01,110 What do they say? 417 00:47:01,920 --> 00:47:04,380 I should not lose heart. 418 00:47:06,920 --> 00:47:08,590 Do not worry. 419 00:47:11,040 --> 00:47:14,390 I know exactly which I have committed myself. 420 00:47:15,840 --> 00:47:18,590 One thing I will not with certainty: 421 00:47:19,360 --> 00:47:21,190 The fact that you doubt you. 422 00:47:22,640 --> 00:47:23,830 Agreed? 423 00:47:26,320 --> 00:47:27,270 So. 424 00:47:28,360 --> 00:47:32,310 As a patient takes care of you, use of it! 425 00:47:34,560 --> 00:47:36,670 Do not wear blinders. 426 00:47:37,560 --> 00:47:42,030 Do not believe in a religion the promise anything. 427 00:47:42,760 --> 00:47:46,710 His life is not submit a false morality. 428 00:47:48,240 --> 00:47:49,790 This is the uprising. 429 00:47:50,600 --> 00:47:53,630 This means to remain aware of his. 430 00:47:54,240 --> 00:47:56,800 Permanent question everything. 431 00:47:59,520 --> 00:48:02,830 For example: Do you love your parents? 432 00:48:04,840 --> 00:48:05,790 Yes. 433 00:48:07,120 --> 00:48:08,070 Why? 434 00:48:09,160 --> 00:48:11,540 You have brought us to the world. 435 00:48:12,080 --> 00:48:14,030 So ... and because this is so, 436 00:48:15,400 --> 00:48:18,150 they earn lifelong respect? 437 00:48:20,920 --> 00:48:22,230 Probably. 438 00:48:23,480 --> 00:48:25,990 If that is your strong views, good. 439 00:48:26,160 --> 00:48:31,150 But is it a patch morality, I'm not agree. 440 00:48:32,440 --> 00:48:34,510 You can hate his parents. 441 00:48:34,680 --> 00:48:37,350 You are doing it not for external reasons, 442 00:48:37,520 --> 00:48:42,150 no one is more aware of human and certainly not a rebel. 443 00:48:42,320 --> 00:48:45,350 Later there is a chapter about Don Juan. 444 00:48:49,320 --> 00:48:51,880 Do you think the guy well, Don Juan? 445 00:48:53,800 --> 00:48:54,910 Well ... already. 446 00:48:56,600 --> 00:48:59,230 What do you really want to say? 447 00:48:59,400 --> 00:49:00,350 No. 448 00:49:01,160 --> 00:49:02,110 And why? 449 00:49:02,560 --> 00:49:06,510 Because he is behind every woman here. - Is that bad? 450 00:49:07,400 --> 00:49:08,510 No, wait ... 451 00:49:08,840 --> 00:49:12,950 I ask differently: Is that necessarily bad? 452 00:49:15,080 --> 00:49:16,030 No. 453 00:49:19,040 --> 00:49:21,910 Camus says, because the world is absurd, 454 00:49:22,320 --> 00:49:24,510 you should be living fully exploit, 455 00:49:24,680 --> 00:49:28,220 use his gifts, often provide enough of the world, 456 00:49:28,400 --> 00:49:30,990 collect as many experiences, 457 00:49:31,160 --> 00:49:34,700 is not an entirely artificial Setting limits. 458 00:49:35,400 --> 00:49:39,350 He says: Any healthy creature strives to increase . 459 00:49:40,320 --> 00:49:44,950 And that's what Don Juan. He lives out his intense love ... 460 00:49:47,120 --> 00:49:50,070 One point I would like to read. 461 00:49:50,520 --> 00:49:51,470 There she is ... 462 00:49:52,240 --> 00:49:57,590 Only this love is generous, the same time is fleeting and unique . 463 00:49:58,320 --> 00:50:02,750 All these deaths and rebirths make Don Juan's life from . 464 00:50:02,920 --> 00:50:05,590 The his way is give and nurture . 465 00:50:06,040 --> 00:50:09,630 Let others judge, whether this is selfish . 466 00:50:16,760 --> 00:50:19,710 Is late, we go to bed. 467 00:50:20,480 --> 00:50:23,150 Will you think about it? - Yes. 468 00:51:06,200 --> 00:51:07,590 You do not have to. 469 00:51:09,040 --> 00:51:12,710 Really, I would rather You would work. 470 00:51:30,760 --> 00:51:32,070 Here ... for you. 471 00:51:33,760 --> 00:51:36,870 Are you crazy? - Give me the pleasure. 472 00:51:43,960 --> 00:51:46,260 I'll do ne lasagna, do you like? 473 00:51:51,160 --> 00:51:52,110 'Ne lasagna? 474 00:52:05,000 --> 00:52:05,950 You're nuts. 475 00:52:23,320 --> 00:52:24,790 His last novel. 476 00:52:25,400 --> 00:52:28,630 But he ... it has not completed because he died. 477 00:52:28,800 --> 00:52:30,550 About his childhood ... 478 00:52:30,920 --> 00:52:31,950 ... In Algiers. 479 00:52:33,240 --> 00:52:36,590 He lived with his mother and grandmother, his father was dead 480 00:52:36,760 --> 00:52:39,140 His mother was illiterate. 481 00:52:39,320 --> 00:52:42,270 They had not a single book at home. 482 00:52:42,760 --> 00:52:45,510 His mother was against his studies. 483 00:52:45,960 --> 00:52:50,150 His teachers saw as the one that he was superintelligent, 484 00:52:50,320 --> 00:52:54,270 He has established it, him to pay for the study. 485 00:52:55,160 --> 00:52:57,910 He he Thanks to the Nobel Prize. 486 00:52:58,400 --> 00:53:00,070 And when he received the 487 00:53:01,120 --> 00:53:03,680 he wrote him a letter of thanks. 488 00:53:04,240 --> 00:53:06,070 He's at the end of the book. 489 00:53:06,960 --> 00:53:08,270 He's really great. 490 00:53:15,120 --> 00:53:16,870 I'll give you even more. 491 00:53:17,920 --> 00:53:20,480 If you like them. I got it all. 492 00:53:45,520 --> 00:53:46,830 I do not know ... 493 00:53:47,320 --> 00:53:49,620 I have not felt that great. 494 00:53:55,200 --> 00:53:58,150 Maybe she is not doing it correctly. 495 00:54:01,760 --> 00:54:04,140 Not everyone can Felli good. 496 00:54:08,000 --> 00:54:10,380 Maybe it's my problem. 497 00:54:13,680 --> 00:54:17,350 You know until you's do with someone experienced. 498 00:54:17,520 --> 00:54:19,270 Otherwise it is impossible. 499 00:54:20,320 --> 00:54:21,270 But ... 500 00:54:21,760 --> 00:54:24,430 ... I do not like make with others. 501 00:54:24,920 --> 00:54:26,110 I understand. 502 00:54:30,800 --> 00:54:31,750 But good ... 503 00:54:32,920 --> 00:54:37,310 Were stupid but if it because of the sexual problems were. 504 00:54:43,920 --> 00:54:46,150 4 NH3 ... 5 O2 ... 505 00:54:48,000 --> 00:54:49,750 4 NO ... super. 506 00:54:50,280 --> 00:54:51,590 This is 18th .. 507 00:54:53,080 --> 00:54:54,030 ... .. Plus second 508 00:54:54,600 --> 00:54:55,790 Yes ... perfect. 509 00:54:56,760 --> 00:54:58,070 Do you continue? 510 00:55:03,440 --> 00:55:06,110 Do you like this actress? 511 00:55:06,680 --> 00:55:07,630 It is. 512 00:55:13,240 --> 00:55:14,190 And the? 513 00:55:16,480 --> 00:55:17,670 The likes you. 514 00:55:22,200 --> 00:55:23,150 You know .. 515 00:55:24,280 --> 00:55:26,950 Pierre has alittle bit tells what. 516 00:55:28,760 --> 00:55:32,510 If you like, I look even know if everything is in order. 517 00:55:35,360 --> 00:55:37,030 Just to be sure. 518 00:55:37,800 --> 00:55:40,470 Whether the problem lies with you or ... 519 00:55:41,680 --> 00:55:44,060 ... With dolphins, no idea. 520 00:55:45,320 --> 00:55:46,270 And Didier? 521 00:55:47,200 --> 00:55:48,670 Didier does not matter. 522 00:55:49,240 --> 00:55:50,190 It does not matter? 523 00:55:53,680 --> 00:55:58,620 Just because you fuck somewhere else, does not mean we did not love us anymore. 524 00:56:00,040 --> 00:56:02,990 How do you want, was only to help you. 525 00:57:08,320 --> 00:57:11,350 Shame on you not that's not bad. 526 00:57:12,840 --> 00:57:15,400 That are not nothing on the shelf. 527 00:57:42,040 --> 00:57:45,350 Search me times the limit this function. 528 00:57:46,680 --> 00:57:49,240 How do you resolve this, how do you know him? 529 00:57:51,760 --> 00:57:53,230 As you inferred. 530 00:58:03,280 --> 00:58:05,110 What do you think Nathalie? 531 00:58:05,480 --> 00:58:06,430 Good. 532 00:58:10,000 --> 00:58:13,830 I thought you can find them ugly. - No, why? 533 00:58:15,600 --> 00:58:17,270 I do not know ... 534 00:58:19,880 --> 00:58:23,420 Is not bad have no problem with that. 535 00:58:28,480 --> 00:58:31,590 What does this mean for you someone cheat. 536 00:58:32,280 --> 00:58:33,230 Do not know. 537 00:58:33,720 --> 00:58:36,020 Sleeping with someone else. 538 00:58:36,200 --> 00:58:37,150 Sure? 539 00:58:38,040 --> 00:58:38,990 Yes. 540 00:58:41,200 --> 00:58:43,660 I do not think it is. 541 00:58:46,880 --> 00:58:48,630 Cheating ... for me ... 542 00:58:48,960 --> 00:58:50,150 ... Is a. .. 543 00:58:51,120 --> 00:58:54,190 stay at someone without him want. 544 00:58:54,600 --> 00:58:55,550 The name? 545 00:58:57,520 --> 00:59:02,670 When one all the time by a other dreams, but nothing does. 546 00:59:02,840 --> 00:59:04,710 Which is untrue in fact. 547 00:59:04,880 --> 00:59:07,440 If, however, a good to his wife, 548 00:59:07,600 --> 00:59:10,350 and has now and then one on the side, 549 00:59:10,760 --> 00:59:12,870 he is not unfaithful to me. 550 00:59:15,040 --> 00:59:15,990 Moreover, 551 00:59:17,000 --> 00:59:19,870 as for you, it is about sex education, 552 00:59:20,040 --> 00:59:21,990 not even to desire. 553 00:59:24,600 --> 00:59:29,430 Fremdging But when my father, It was wrong with my mother. 554 00:59:31,320 --> 00:59:36,260 Yes, well, he probably could Love and not separate sexuality. 555 00:59:37,200 --> 00:59:39,870 I will not betray dolphins. 556 00:59:42,200 --> 00:59:43,390 Agreed. 557 00:59:43,920 --> 00:59:47,460 No one forces you what to do with Nathalie. 558 00:59:48,320 --> 00:59:51,510 Do not worry, I do not rape. 559 00:59:56,240 --> 00:59:59,190 We could, however, show you something. 560 01:00:00,600 --> 01:00:02,630 Watch was not it? 561 01:00:05,200 --> 01:00:06,150 So good ... 562 01:00:06,320 --> 01:00:08,780 If you look at a porno, 563 01:00:10,120 --> 01:00:12,870 deceive you, they do not, yes. - No. 564 01:00:14,200 --> 01:00:15,750 And that is the same. 565 01:00:18,520 --> 01:00:21,270 Except that there is no screen. 566 01:00:23,960 --> 01:00:24,910 See? 567 01:00:26,480 --> 01:00:28,780 It also makes the two of fun. 568 01:01:24,560 --> 01:01:27,120 It is important to say what you like. 569 01:01:28,960 --> 01:01:33,630 Whether you masturbate you should first or use immediately in the mouth. 570 01:01:34,560 --> 01:01:36,230 Did she once ... 571 01:01:36,400 --> 01:01:41,520 in the mouth, they should continue to butt, slowly, in the same rhythm. 572 01:01:44,280 --> 01:01:46,660 Will you say more, then. 573 01:01:46,840 --> 01:01:48,590 The hand of solid ... 574 01:01:49,000 --> 01:01:52,190 Or constant movement, does well at the beginning. 575 01:01:55,560 --> 01:01:57,860 You can also caress you the eggs. 576 01:01:58,040 --> 01:02:01,630 If you do not want to say it, you take her hand ... 577 01:02:01,800 --> 01:02:02,750 For example ... 578 01:02:04,000 --> 01:02:04,950 Slowly ... 579 01:02:20,960 --> 01:02:25,270 And when she comes back? - Do not worry, it does not come. 580 01:02:39,920 --> 01:02:41,230 You know, that is great. 581 01:02:42,760 --> 01:02:44,070 What are you doing? 582 01:02:45,000 --> 01:02:46,550 Let me make it. 583 01:02:55,200 --> 01:02:56,150 Stop it! 584 01:02:57,440 --> 01:02:58,390 Why? 585 01:03:07,000 --> 01:03:08,110 I'm sorry. 586 01:03:17,920 --> 01:03:20,670 You have not much experience? - No. 587 01:03:25,320 --> 01:03:29,630 If it embarrasses you, to talk about you have to say it. 588 01:03:31,320 --> 01:03:32,630 It's okay. 589 01:03:39,320 --> 01:03:41,590 I was your age too ... 590 01:03:42,160 --> 01:03:43,710 ... A little uptight? 591 01:03:46,360 --> 01:03:49,750 No, but ... I had felt unwell. 592 01:03:53,640 --> 01:03:56,100 The pleasure does not come by itself. 593 01:03:58,320 --> 01:04:01,030 These include several good accompaniment. 594 01:04:01,200 --> 01:04:04,870 And you have to let go and can trust ... 595 01:04:05,040 --> 01:04:06,870 This is not so simple. 596 01:04:11,200 --> 01:04:13,760 Do not worry, everything is normal. 597 01:04:14,400 --> 01:04:16,230 And it comes with time. 598 01:04:16,640 --> 01:04:17,590 Really. 599 01:04:19,160 --> 01:04:20,110 You know, 600 01:04:21,320 --> 01:04:25,150 if you need advice ask me, I'm there for you. 601 01:04:32,440 --> 01:04:33,630 Have understood. 602 01:04:44,760 --> 01:04:46,870 What is it? - What did you tell? 603 01:04:47,040 --> 01:04:48,510 Nothing. - Yes, exactly. 604 01:04:52,360 --> 01:04:55,470 Delphine, come ... - No, I must go. 605 01:04:56,200 --> 01:04:59,230 What gives? Stay! - I did not want to. 606 01:05:22,880 --> 01:05:25,710 The coordinates of the four points are? 607 01:05:33,320 --> 01:05:35,510 Please do you concentrate? 608 01:05:37,200 --> 01:05:38,310 Sorry. 609 01:05:47,000 --> 01:05:47,950 What do you have? 610 01:05:50,000 --> 01:05:50,950 Nothing. 611 01:06:01,120 --> 01:06:05,150 She calls back determined. She was just scared ... 612 01:06:08,800 --> 01:06:12,340 But one thing is certain: Do not chase. 613 01:06:13,920 --> 01:06:15,670 Let them return. 614 01:06:18,360 --> 01:06:20,710 And now we focus on. 615 01:06:20,880 --> 01:06:22,830 Read again the task. 616 01:06:26,520 --> 01:06:30,710 Set on the graph below the points A ', B', C ', D' is . 617 01:06:30,880 --> 01:06:36,230 The image of A, B, C, D, whose axis the line of the quotient is ... 618 01:06:36,920 --> 01:06:39,790 ... Y = x, and type their coordinates to . 619 01:07:01,280 --> 01:07:02,750 I do not understand. 620 01:07:05,600 --> 01:07:09,990 I have to work again focus, that's all. 621 01:07:10,280 --> 01:07:12,840 That I do not prevent that. 622 01:07:20,000 --> 01:07:22,030 Is it because the other night? 623 01:07:30,560 --> 01:07:32,230 What have I done? 624 01:07:33,280 --> 01:07:34,230 Nothing. 625 01:07:34,840 --> 01:07:36,950 Why would you be different? 626 01:07:38,880 --> 01:07:39,910 I'm not. 627 01:07:40,760 --> 01:07:41,710 Yes. 628 01:07:47,400 --> 01:07:49,780 I need to work more easily. 629 01:08:00,600 --> 01:08:02,270 Then buffalo once beautiful. 630 01:08:19,760 --> 01:08:22,430 In a week you've forgotten it. 631 01:08:27,080 --> 01:08:30,030 You'll see, da 'is a lot different. 632 01:08:30,800 --> 01:08:35,510 You evolve simple much faster than their peers. 633 01:08:35,680 --> 01:08:39,790 Since it is normal could interest you less. 634 01:08:40,040 --> 01:08:41,590 Now is important ... 635 01:08:47,200 --> 01:08:51,030 ... That you concentrate, otherwise it will never be what. 636 01:08:51,200 --> 01:08:53,500 Wart's from, that's the first time 637 01:08:54,840 --> 01:08:58,590 this is normal, that you believe to be in love. 638 01:09:00,240 --> 01:09:03,710 But you'll see, you laugh about it later. 639 01:09:07,680 --> 01:09:10,870 Do not screw up everything only because of a love affair. 640 01:09:11,040 --> 01:09:12,150 How it looks. 641 01:09:37,520 --> 01:09:38,470 Right? 642 01:09:39,480 --> 01:09:41,310 Really? - Yes, perfect. 643 01:09:49,800 --> 01:09:52,910 And good luck for everything else. - Thank you. 644 01:09:57,240 --> 01:09:59,190 The hand down the handle. 645 01:09:59,640 --> 01:10:01,830 A little more to the right. 646 01:10:02,120 --> 01:10:03,070 Good. 647 01:10:03,240 --> 01:10:04,550 Concentrate ... 648 01:10:05,000 --> 01:10:05,950 Then go! 649 01:10:07,480 --> 01:10:09,780 Caution! Why are you hitting so? 650 01:10:09,960 --> 01:10:11,350 Come on, not so fast! 651 01:10:11,640 --> 01:10:13,830 Wait, a service, take the! 652 01:10:15,320 --> 01:10:16,710 Go on! Easy, yes? 653 01:10:19,800 --> 01:10:22,470 What are you doing? Seriously, please. 654 01:10:22,640 --> 01:10:23,910 Run ... run! 655 01:10:26,480 --> 01:10:28,590 You're making progress. - Back, Go! 656 01:10:33,120 --> 01:10:34,870 All right, let lie. 657 01:10:52,880 --> 01:10:54,190 And? - Passed. 658 01:10:54,640 --> 01:10:55,590 Super. 659 01:11:01,360 --> 01:11:02,310 Bernard! 660 01:11:02,480 --> 01:11:05,150 Jonas has passed math. - Bravo! 661 01:11:08,880 --> 01:11:10,270 On your success! 662 01:11:11,200 --> 01:11:13,310 The same is true for chemistry. 663 01:11:15,560 --> 01:11:16,510 Sun .. 664 01:11:16,880 --> 01:11:18,230 Here ... for you. 665 01:11:20,280 --> 01:11:21,310 You're crazy. 666 01:11:22,200 --> 01:11:23,750 I love gifts. 667 01:11:26,600 --> 01:11:27,710 Yours is great! 668 01:11:28,560 --> 01:11:30,590 Mine is bigger, yes. 669 01:11:34,920 --> 01:11:36,110 I like that! 670 01:11:49,040 --> 01:11:49,990 What is it? 671 01:11:51,760 --> 01:11:54,140 No, I'm grateful. - What? 672 01:11:54,680 --> 01:11:56,070 For everything. 673 01:11:56,560 --> 01:11:58,510 This is not over yet. 674 01:12:04,080 --> 01:12:07,910 On your discoveries and ... - On Freedom! 675 01:13:54,760 --> 01:13:56,150 It was strong, what? 676 01:13:57,560 --> 01:13:58,510 That was good. 677 01:14:04,160 --> 01:14:06,910 And if Didier has blown it for you? 678 01:14:07,280 --> 01:14:09,950 How do you react then? - Do not know. 679 01:14:13,040 --> 01:14:14,070 It was Didier. 680 01:14:19,440 --> 01:14:21,740 Only guys blow really good. 681 01:14:37,440 --> 01:14:38,660 And Didier ... 682 01:14:40,040 --> 01:14:41,510 Is he gay? 683 01:14:44,160 --> 01:14:45,190 What do you think? 684 01:14:46,360 --> 01:14:48,110 Nathalie is a boy? 685 01:14:50,640 --> 01:14:54,750 Just because one making gay, is not it. 686 01:14:58,160 --> 01:15:01,700 Basically, I think we are all bisexual. 687 01:15:01,880 --> 01:15:04,070 It's just a matter of choice. 688 01:15:06,640 --> 01:15:10,390 It is curious, brave people and the others. 689 01:15:11,120 --> 01:15:15,070 The weak, to tell each other what, lie to themselves. 690 01:15:17,720 --> 01:15:21,750 We are afraid, our Curiosity to reach out to others. 691 01:15:21,920 --> 01:15:23,870 But censorship and prohibition ... 692 01:15:24,600 --> 01:15:26,270 ... The benefit no one. 693 01:15:28,320 --> 01:15:29,790 No matter what you do ... 694 01:15:30,560 --> 01:15:33,120 There is fear which is the desire. 695 01:15:36,800 --> 01:15:37,750 Yes, but ... 696 01:15:38,600 --> 01:15:40,750 ... I prefer not to men. 697 01:15:42,200 --> 01:15:46,230 How can you say that, have tried without it? 698 01:15:49,200 --> 01:15:54,140 The convincing heterosexuals have not tried something. Ridiculous. 699 01:15:59,520 --> 01:16:05,070 to tell the restaurant that is good or bad, without trying it ... 700 01:16:09,000 --> 01:16:14,020 You've noticed no difference between Didier and Nathalie. 701 01:16:14,200 --> 01:16:16,580 I am not attracted to the core. 702 01:16:16,920 --> 01:16:19,030 A guy solves nothing in me. 703 01:16:19,200 --> 01:16:22,230 Wait, that I understand, I was the same. 704 01:16:24,240 --> 01:16:26,700 Then I have my questions. 705 01:16:31,600 --> 01:16:35,070 I had to do things to understand them ... 706 01:16:36,000 --> 01:16:40,310 I put the question of late wasted my youth ... 707 01:16:41,800 --> 01:16:46,350 You ask yourself questions now, almost have the answer ... 708 01:16:46,640 --> 01:16:49,390 I was your age not as ripe. 709 01:16:54,960 --> 01:16:58,790 Do you sometimes relationships or you're a homo? 710 01:16:59,120 --> 01:17:00,590 No, I'm not. 711 01:17:03,440 --> 01:17:07,750 What irritated me, are men, who play with women. 712 01:17:13,120 --> 01:17:15,310 No, when I was as old as you, 713 01:17:17,600 --> 01:17:20,350 I was in a girl very much in love. 714 01:17:25,720 --> 01:17:28,020 She was the wife of my life. 715 01:17:28,920 --> 01:17:30,230 And then she left. 716 01:17:34,480 --> 01:17:37,590 After that I had never such feelings. 717 01:17:39,920 --> 01:17:43,700 But well, basically ... One thing is really important. 718 01:17:43,880 --> 01:17:45,350 Really ... Sex ... 719 01:17:46,560 --> 01:17:50,100 ... And feelings are entirely different things. 720 01:17:52,840 --> 01:17:57,230 The sex should not be attach great importance too. 721 01:17:58,320 --> 01:18:00,780 He must not be overestimated. 722 01:18:46,120 --> 01:18:47,070 Got that? 723 01:18:48,200 --> 01:18:49,230 I've had enough. 724 01:19:05,040 --> 01:19:07,420 From time to do catch distress 725 01:19:08,480 --> 01:19:10,860 Otherwise you klappst together yet. 726 01:19:42,120 --> 01:19:43,790 Do not worry. 727 01:19:45,360 --> 01:19:46,910 It's like Didier. 728 01:20:26,400 --> 01:20:27,590 Let yourself go. 729 01:21:35,280 --> 01:21:36,950 Do you look after please? 730 01:22:02,680 --> 01:22:04,430 Ogenblik is neuter. 731 01:22:04,760 --> 01:22:05,710 Consequently ... 732 01:22:06,480 --> 01:22:07,460 Does it mean het . 733 01:22:11,480 --> 01:22:12,670 Where are you now? 734 01:22:14,600 --> 01:22:15,790 Ah yes ... Mist ... 735 01:22:19,200 --> 01:22:22,350 Does not matter, Pascale, which is again. 736 01:22:22,520 --> 01:22:23,990 You know, that is again. 737 01:22:25,760 --> 01:22:29,910 Here everything is going splendidly ... cramming it incredible ... 738 01:22:32,600 --> 01:22:35,870 Do not worry, There is no problem, really. 739 01:22:37,200 --> 01:22:39,500 Well, the rule I have with him. 740 01:22:39,920 --> 01:22:44,390 I tell him that you called. And do not be shy to call! 741 01:22:46,360 --> 01:22:47,310 Bye. 742 01:22:52,520 --> 01:22:54,470 What does she want now? 743 01:22:54,800 --> 01:22:56,550 You shall call back ... 744 01:22:57,240 --> 01:22:59,800 She had a quarrel with her boss ... 745 01:23:00,080 --> 01:23:02,540 So they came back. 746 01:23:08,560 --> 01:23:10,670 If you okay, honey? 747 01:23:13,320 --> 01:23:14,430 Am I disturbing you? 748 01:23:15,120 --> 01:23:16,070 What is it? 749 01:23:17,600 --> 01:23:18,550 Nothing. 750 01:23:19,200 --> 01:23:21,390 I wanted to see you only once. 751 01:23:25,680 --> 01:23:26,710 May I join? 752 01:23:38,920 --> 01:23:40,030 You are alone? 753 01:23:45,440 --> 01:23:48,150 Why do you never visit me, I'll not get it. 754 01:23:48,320 --> 01:23:51,270 I trials it is complicated. 755 01:23:53,000 --> 01:23:55,190 I would have like at home. 756 01:24:08,240 --> 01:24:11,470 Do you feel comfortable here? - Yes, I do. 757 01:24:13,760 --> 01:24:14,710 What do you have? 758 01:24:15,880 --> 01:24:16,830 Nothing. 759 01:24:19,760 --> 01:24:21,150 You eat properly? 760 01:24:22,640 --> 01:24:25,430 You can bring your laundry. - Stop it! 761 01:24:25,800 --> 01:24:26,750 Like, stop it? 762 01:24:33,600 --> 01:24:35,630 The garden is not missing you? 763 01:24:41,480 --> 01:24:44,510 What? I'm gonna but probably should see. 764 01:24:44,680 --> 01:24:46,430 Sure, but not here. 765 01:24:47,480 --> 01:24:49,430 Good, then you come to me. 766 01:24:50,800 --> 01:24:52,190 If I have time. 767 01:24:58,160 --> 01:25:00,620 You go but into the fresh air? 768 01:25:00,880 --> 01:25:02,350 I do, Mom. 769 01:25:04,040 --> 01:25:08,150 I have the impression you is not at all clear. 770 01:25:08,680 --> 01:25:11,510 Do you know what that is, the Commission? 771 01:25:13,320 --> 01:25:14,790 I have ran again. 772 01:25:19,400 --> 01:25:20,950 Here, give the Pierre. 773 01:25:23,720 --> 01:25:25,190 What are you doing now? 774 01:25:25,400 --> 01:25:27,700 No idea, I'll cope. 775 01:25:29,160 --> 01:25:31,190 And you pass on to you, yes? 776 01:26:02,680 --> 01:26:03,870 Was your day good? 777 01:26:05,840 --> 01:26:07,670 My mother passed by. 778 01:26:10,920 --> 01:26:13,030 What she says? - Nonsense. 779 01:26:20,160 --> 01:26:22,830 Here ... has given it to you. 780 01:26:36,760 --> 01:26:38,230 What is money? 781 01:26:39,440 --> 01:26:41,270 What I know ... For you. 782 01:26:44,440 --> 01:26:47,980 It gives you a cent, and me, which I do not need anything ... 783 01:26:48,160 --> 01:26:52,230 What does she believe that? I do this not for money. Keep it. 784 01:26:54,960 --> 01:26:58,790 What she imagines? I admire her, but ... 785 01:27:02,520 --> 01:27:04,670 It makes me sad for you. 786 01:27:08,280 --> 01:27:09,470 Come eat? 787 01:27:10,320 --> 01:27:11,270 Gleich. 788 01:27:22,360 --> 01:27:23,470 Turn around ... 789 01:27:23,960 --> 01:27:25,350 What? - Turn around. 790 01:28:40,400 --> 01:28:43,590 Even talk to each other no longer works. 791 01:28:45,520 --> 01:28:48,630 I do not know how to do's. 792 01:28:55,600 --> 01:28:58,060 Will not you talk to him? 793 01:29:01,880 --> 01:29:02,990 If you want to. 794 01:29:05,360 --> 01:29:07,550 He will tell you what's going on. 795 01:29:09,080 --> 01:29:10,030 And ... 796 01:29:15,280 --> 01:29:18,750 ... If he wants nothing more from me tell it to me. 797 01:29:31,880 --> 01:29:34,340 We see you no more, too bad. 798 01:29:35,960 --> 01:29:37,510 The work, you know 799 01:29:39,280 --> 01:29:43,060 You need not worry so you're not his father. 800 01:29:43,240 --> 01:29:45,430 Just want to reach my goal. 801 01:29:47,400 --> 01:29:51,070 Did you know that it is already you are together? 802 01:29:52,960 --> 01:29:57,230 People should think what they want. I know what I'm doing. 803 01:30:00,000 --> 01:30:01,830 Very good, the introduction. 804 01:30:02,000 --> 01:30:03,190 I like that. 805 01:30:12,320 --> 01:30:16,070 This is a shame, you see, so ... You develop ... 806 01:30:16,240 --> 01:30:17,190 It's nothing. 807 01:31:03,600 --> 01:31:05,980 You know, the mass is equal 32nd .. 808 01:31:10,040 --> 01:31:11,710 What do you need again? 809 01:31:17,840 --> 01:31:19,670 I did what you asked. 810 01:31:19,880 --> 01:31:22,550 You know, the mass is equal 32nd .. 811 01:31:31,920 --> 01:31:33,030 What I know ... 812 01:31:34,520 --> 01:31:35,470 Shit ... 813 01:31:36,520 --> 01:31:40,350 You have but one of the swatter have to study it. 814 01:31:40,520 --> 01:31:44,510 How could you five years spend so 'NEM shit. 815 01:31:50,520 --> 01:31:53,550 Simmer down, and Let's do this again. 816 01:31:53,720 --> 01:31:56,830 In addition, for a work you do not like. 817 01:31:58,920 --> 01:32:02,870 All that you can, is teach young children. 818 01:32:11,880 --> 01:32:17,430 That here I told you a thousand times explained. What it is to be feeble-minded ... 819 01:32:42,480 --> 01:32:46,590 And, you've reassured you? Then let's do it again. 820 01:33:12,000 --> 01:33:12,950 Let me. 821 01:33:16,240 --> 01:33:17,790 Let me, dammit! 822 01:33:20,760 --> 01:33:24,830 Your frustration is no reason so as to talk to me. 823 01:33:25,000 --> 01:33:27,070 Your success I had at heart. 824 01:33:28,000 --> 01:33:28,950 Exactly. 825 01:33:29,760 --> 01:33:31,510 He is thee shit. 826 01:33:31,840 --> 01:33:34,220 You interested in what else. 827 01:33:34,680 --> 01:33:35,630 What? 828 01:33:36,560 --> 01:33:41,390 My success is your shit. You interested in what else. 829 01:33:42,440 --> 01:33:43,390 Get up on time! 830 01:33:46,160 --> 01:33:47,630 Stand up, damn it! 831 01:33:48,160 --> 01:33:51,110 Let me go! - What interests me? 832 01:33:55,600 --> 01:33:57,900 You have no right to speak, so. 833 01:34:00,120 --> 01:34:02,230 I did not deserve. 834 01:34:24,320 --> 01:34:25,270 Let's go ... 835 01:34:28,000 --> 01:34:30,950 No, I told you, not like that. 836 01:34:32,200 --> 01:34:34,030 That fucking language ... 837 01:34:34,200 --> 01:34:35,870 You know, I stop immediately. 838 01:34:37,160 --> 01:34:38,710 I'm not Pierre. 839 01:34:43,800 --> 01:34:47,550 Without him, you were nowhere, So, come down! 840 01:34:49,040 --> 01:34:50,790 This is not your dog. 841 01:34:51,200 --> 01:34:54,390 He must not, what he would do anything for you. 842 01:34:59,440 --> 01:35:00,390 So ... 843 01:35:00,840 --> 01:35:02,710 What is the first word? 844 01:35:02,880 --> 01:35:03,940 What I know ... 845 01:35:05,120 --> 01:35:06,510 Is it a subject? 846 01:35:08,760 --> 01:35:12,510 So? How often have we talked about the rule? 847 01:35:14,560 --> 01:35:15,510 Inversion? 848 01:35:16,160 --> 01:35:17,110 Consequently ... 849 01:35:23,200 --> 01:35:25,110 Where then is the infinitive? 850 01:35:37,200 --> 01:35:38,230 Hello, Jonas. 851 01:35:46,560 --> 01:35:47,510 Got that? 852 01:35:59,280 --> 01:36:00,230 What's up? 853 01:36:00,880 --> 01:36:02,350 What have you told? 854 01:36:03,840 --> 01:36:05,670 How, what did I tell you? 855 01:36:06,360 --> 01:36:08,550 What have you told Nathalie? 856 01:36:08,720 --> 01:36:10,870 Nothing. What has happened. 857 01:36:11,040 --> 01:36:13,230 I could also tell what. 858 01:36:13,880 --> 01:36:15,430 Have you got it you said? 859 01:36:16,360 --> 01:36:17,310 What? 860 01:36:18,520 --> 01:36:20,820 The fact that you have abused me. 861 01:36:22,200 --> 01:36:23,950 Take it back immediately! 862 01:36:27,880 --> 01:36:29,990 You take that back immediately! 863 01:36:34,040 --> 01:36:36,710 Go, I will not see you anymore. 864 01:36:39,400 --> 01:36:42,150 You know what that is, an abuse? 865 01:36:42,960 --> 01:36:45,260 Run to the cops and ask them! 866 01:36:46,200 --> 01:36:47,550 You poor victim, you! 867 01:36:51,280 --> 01:36:55,750 Why did you not tell me, that you are gay? Why not? 868 01:36:56,680 --> 01:36:58,430 Is not bad. 869 01:36:59,040 --> 01:37:02,510 You know, I've had enough, let me for. 870 01:37:03,440 --> 01:37:05,350 I'll take you home. 871 01:37:05,520 --> 01:37:09,550 Let's go to you, go! As you'll see that ... 872 01:37:14,920 --> 01:37:17,030 I'm staying! I have test! 873 01:37:20,360 --> 01:37:24,470 Madness. That you are such a opportunist ... 874 01:37:26,480 --> 01:37:28,670 You are truly 'ne little whore. 875 01:37:31,720 --> 01:37:34,590 Your test you can do alone. 876 01:37:34,760 --> 01:37:37,220 Interests you not, yes. 877 01:37:38,600 --> 01:37:39,550 Madness ... 878 01:37:40,400 --> 01:37:45,710 What I am only admitted ... listened to you, you helped ... 879 01:37:46,000 --> 01:37:47,550 You are so unfair. 880 01:37:47,720 --> 01:37:50,470 Shit, you go now, get lost! 881 01:39:14,400 --> 01:39:15,350 Listen. 882 01:39:16,520 --> 01:39:19,710 From now on, we separate working from the rest 883 01:39:26,040 --> 01:39:30,070 I've certainly never forced into anything. 884 01:40:18,560 --> 01:40:21,510 Servais, Samantha, is not allowed. 885 01:40:21,720 --> 01:40:24,390 Sion, Christophe, not allowed. 886 01:40:24,560 --> 01:40:27,020 Steelman, Patricia, passed. 887 01:40:27,880 --> 01:40:30,070 Terlasen, Bruno, passed. 888 01:40:30,840 --> 01:40:33,350 Tellin, Jérôme not accepted. 889 01:40:33,520 --> 01:40:35,900 Thomas, Bocamoussa, passed. 890 01:40:36,520 --> 01:40:38,980 Oussalif, Jennyfer, passed. 891 01:40:39,880 --> 01:40:42,340 Vanbrussel, Michel, passed. 892 01:40:42,880 --> 01:40:45,590 Vanguysegem, Til not accepted. 893 01:40:45,760 --> 01:40:47,870 Vanleer, Jonas, passed.60695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.