Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
Élève Libre - Private Lessons (2008) Eng.srt - FPS: 25.000
http://www.imdb.com/title/tt1226334
1
00:01:24,440 --> 00:01:28,950
PRIVATE LESSONS
2
00:01:29,960 --> 00:01:33,430
our borders devoted i>
3
00:01:37,680 --> 00:01:38,630
Great class.
4
00:01:40,720 --> 00:01:41,670
Super.
5
00:01:44,800 --> 00:01:46,350
Next, compact!
6
00:01:47,280 --> 00:01:48,230
Go on!
7
00:01:50,880 --> 00:01:52,830
Not from the wrist.
8
00:01:58,960 --> 00:02:00,150
Back to the center.
9
00:02:02,520 --> 00:02:03,990
Super ... Next!
10
00:02:04,280 --> 00:02:05,230
Get him!
11
00:02:11,600 --> 00:02:12,550
Very good.
12
00:02:18,680 --> 00:02:19,790
Compact, fast!
13
00:02:20,280 --> 00:02:21,230
Very good.
14
00:02:25,400 --> 00:02:26,350
Go on!
15
00:02:26,800 --> 00:02:29,180
Next!
- Well, 'ne last series.
16
00:02:34,800 --> 00:02:36,470
Be careful, you give effort!
17
00:02:41,000 --> 00:02:43,300
Again ... is not bad.
- Crap!
18
00:02:46,320 --> 00:02:47,790
... And shotball i>.
19
00:02:51,000 --> 00:02:52,550
Match ball game and win!
20
00:02:54,400 --> 00:02:55,350
Very good.
21
00:02:56,040 --> 00:02:57,710
Miss your pulse.
- Yes.
22
00:02:58,680 --> 00:02:59,630
From now on!
23
00:03:14,840 --> 00:03:15,950
Stop. How high?
24
00:03:16,520 --> 00:03:17,470
42nd
25
00:03:17,720 --> 00:03:20,180
Good training, Jonas, very good.
26
00:03:28,400 --> 00:03:30,510
Super, Jonas. Until Wednesday.
27
00:03:36,600 --> 00:03:37,550
Hello ...
28
00:03:38,320 --> 00:03:39,790
Are you ready?
- Yes.
29
00:03:43,600 --> 00:03:44,550
Got that?
30
00:03:46,600 --> 00:03:49,060
Do you call it a day?
- Yes.
31
00:03:50,360 --> 00:03:52,470
Should we take you with me?
- No.
32
00:03:52,640 --> 00:03:55,390
No, he runs home
with his bag.
33
00:03:55,560 --> 00:03:56,750
I take the train.
34
00:03:57,240 --> 00:03:58,990
Do you drink or what?
- Yes.
35
00:04:03,120 --> 00:04:04,590
Are you coming to?
- Yes.
36
00:04:06,080 --> 00:04:08,380
Bye, Bernard!
- See you tomorrow.
37
00:04:16,000 --> 00:04:18,030
But those are excuses.
38
00:04:18,440 --> 00:04:21,550
You're just too cowardly.
- What a nonsense.
39
00:04:22,520 --> 00:04:26,300
Love and sexuality should be
not be confused.
40
00:04:26,480 --> 00:04:28,590
The first time is important.
41
00:04:28,800 --> 00:04:31,830
I want someone,
I love.
42
00:04:33,440 --> 00:04:34,550
And who is it?
43
00:04:38,440 --> 00:04:39,550
Tell me, who?
44
00:04:40,280 --> 00:04:41,230
No one.
45
00:04:49,000 --> 00:04:50,670
You never would anyway.
46
00:04:51,640 --> 00:04:52,830
And why not?
47
00:04:53,920 --> 00:04:56,110
It is superintelligent ...
48
00:04:56,560 --> 00:04:57,510
Yes, and?
49
00:04:58,040 --> 00:04:59,070
She would never.
50
00:04:59,800 --> 00:05:01,270
But no, Jonas ...
51
00:05:01,520 --> 00:05:05,300
Do not be so small.
- Yes, you guess not so small.
52
00:05:05,480 --> 00:05:07,780
You know, I was as old as you,
53
00:05:08,360 --> 00:05:11,390
I would certainly
in love with you.
54
00:05:13,000 --> 00:05:15,030
Yes, but you're also stupid.
55
00:05:21,720 --> 00:05:23,030
And what's her name?
56
00:05:23,360 --> 00:05:24,310
Dolphins.
57
00:05:28,320 --> 00:05:29,350
On dolphins!
58
00:05:51,760 --> 00:05:53,430
Did you have fun here?
- Yes.
59
00:08:25,240 --> 00:08:26,350
I love you.
60
00:08:44,800 --> 00:08:49,110
I would like to detail
spoken with you, but ...
61
00:08:49,680 --> 00:08:50,630
Oh well.
62
00:08:51,960 --> 00:08:53,630
You guessed already, right?
63
00:08:59,360 --> 00:09:03,190
We think it's a bad idea
that you repeat.
64
00:09:03,680 --> 00:09:07,220
With students
The three, four years younger!
65
00:09:12,640 --> 00:09:17,110
You better go to a technical
or a technical school.
66
00:09:18,840 --> 00:09:21,220
What have I in French?
67
00:09:22,320 --> 00:09:23,270
Four minus.
68
00:09:25,840 --> 00:09:28,220
But Mme Libotte says, know that ..
69
00:09:28,560 --> 00:09:34,310
... Would not be spelling and
Grammar, could the notes be good.
70
00:09:40,880 --> 00:09:44,830
Mme Lambert can help you
to find a school.
71
00:09:45,360 --> 00:09:46,550
Agreed?
72
00:09:50,640 --> 00:09:53,310
Your mother will call me, okay?
73
00:09:55,600 --> 00:09:56,910
Do not forget!
74
00:10:03,440 --> 00:10:04,910
Come on, be brave!
75
00:10:15,600 --> 00:10:16,790
See you soon, Jonas.
76
00:10:51,320 --> 00:10:52,270
Jonas!
77
00:10:54,440 --> 00:10:55,750
What?
- Lief's good?
78
00:10:56,200 --> 00:10:59,430
No, they are to repeat.
- Seriously?
79
00:11:11,560 --> 00:11:13,230
Are those assholes.
80
00:11:17,120 --> 00:11:20,660
Mama called,
you shall call her back.
81
00:11:58,280 --> 00:11:59,830
Mama, this is Jonas.
82
00:12:01,160 --> 00:12:03,870
I wanted to tell you
I've messed's.
83
00:12:04,040 --> 00:12:06,420
've Got my grades and ...
84
00:12:07,080 --> 00:12:08,030
So ...
85
00:12:09,000 --> 00:12:11,460
The move not want me.
86
00:12:12,280 --> 00:12:14,660
I'll call you afterwards at times.
87
00:12:50,560 --> 00:12:51,510
And?
88
00:12:51,880 --> 00:12:52,830
It is.
89
00:12:53,000 --> 00:12:55,460
How are you?
- Have two tests.
90
00:12:55,640 --> 00:12:56,590
In what?
91
00:12:56,760 --> 00:12:58,510
Chemistry and geography.
92
00:13:30,880 --> 00:13:31,830
Come on!
93
00:13:32,400 --> 00:13:34,230
Without me.
- Is just great ...
94
00:13:34,600 --> 00:13:37,270
... In the waves.
- Leave it!
95
00:13:43,200 --> 00:13:45,580
Come on ...
- Did not feel like, damn!
96
00:13:45,760 --> 00:13:48,220
All right, let's go ...
Come!
97
00:14:25,720 --> 00:14:29,260
In your love affairs!
- On your Piephahn!
98
00:14:29,920 --> 00:14:31,790
We drink to Jonas' Piephahn.
99
00:14:31,960 --> 00:14:33,510
And? What's going on?
100
00:14:33,880 --> 00:14:34,830
Good.
101
00:14:37,000 --> 00:14:37,950
Well ...
102
00:14:38,440 --> 00:14:40,070
But again: How good?
103
00:14:40,240 --> 00:14:41,710
Really good.
- Really good?
104
00:14:41,960 --> 00:14:43,070
Let him be!
105
00:14:43,480 --> 00:14:45,590
You are happy, right?
- Yes.
106
00:14:46,600 --> 00:14:49,350
How often have you done it?
- Once.
107
00:14:50,000 --> 00:14:51,030
And how long?
108
00:14:51,200 --> 00:14:52,150
Do not know.
109
00:14:52,320 --> 00:14:53,270
An hour?
110
00:14:54,520 --> 00:14:55,950
No ... not even.
111
00:14:56,640 --> 00:14:59,390
Well, in around?
- No idea ...
112
00:14:59,560 --> 00:15:00,510
5, 6 minutes.
113
00:15:02,240 --> 00:15:05,990
5, 6 minutes Lust
are at least five, six minutes happiness.
114
00:15:06,760 --> 00:15:11,670
And how was she? Be quiet! Has it
felt comfortable? What did she do?
115
00:15:11,840 --> 00:15:13,030
Nothing special.
116
00:15:14,040 --> 00:15:19,430
Has she blown it, showed you things
at least the body pats?
117
00:15:23,360 --> 00:15:26,150
He goes to rest it.
- And where were you?
118
00:15:26,320 --> 00:15:27,270
Aufm sofa.
119
00:15:29,520 --> 00:15:32,190
But how? Sitting on all fours?
- Lying.
120
00:15:32,360 --> 00:15:33,310
They come to you?
121
00:15:35,160 --> 00:15:36,470
No, other way around.
122
00:15:36,880 --> 00:15:37,830
Yeah, ...
123
00:15:38,160 --> 00:15:39,830
Missionary position.
124
00:15:40,160 --> 00:15:42,110
A small missionary ...
125
00:15:43,200 --> 00:15:45,950
Was it for them the first time?
- Yes.
126
00:15:48,120 --> 00:15:51,990
This is normal. My first type
previously still had not.
127
00:15:52,160 --> 00:15:55,910
It came after five minutes,
I was not even wet.
128
00:15:56,800 --> 00:15:57,750
A horror.
129
00:15:58,200 --> 00:16:02,550
I had experienced only one type
Cases show, other ..
130
00:16:02,720 --> 00:16:06,710
... I had never had an orgasm.
Sure, with you already.
131
00:16:06,880 --> 00:16:11,070
Anyway! I was already queasy.
I was the experienced guy?
132
00:16:11,240 --> 00:16:14,830
No, an old age.
- And I had been looking forward ...
133
00:16:15,000 --> 00:16:17,750
Would be quite late.
- Well, then ...
134
00:16:27,640 --> 00:16:28,590
Got that?
135
00:16:29,760 --> 00:16:31,390
Where were you?
- On the beach.
136
00:16:34,400 --> 00:16:37,710
Can you clear up something?
- Mach I, yes.
137
00:16:46,120 --> 00:16:49,390
You may also move times
your ass ...
138
00:17:00,680 --> 00:17:02,790
What do you do with the school?
139
00:17:09,480 --> 00:17:11,150
What are you waiting for?
140
00:17:12,200 --> 00:17:14,150
All right, there are holidays.
141
00:17:17,080 --> 00:17:21,390
When you come into the corridors?
- What you care about? Help me out!
142
00:18:01,840 --> 00:18:02,790
40: 30
143
00:18:47,200 --> 00:18:48,150
Shit.
144
00:18:48,360 --> 00:18:49,390
Game: Bresse.
145
00:18:50,360 --> 00:18:51,310
5: 4
146
00:19:54,560 --> 00:19:55,510
0: 15
147
00:20:01,920 --> 00:20:03,590
In training you go ...
148
00:20:04,520 --> 00:20:06,750
... And the game you have stress,
149
00:20:06,920 --> 00:20:08,030
're headless.
150
00:20:19,560 --> 00:20:21,230
Now right time ...
151
00:20:21,440 --> 00:20:26,630
If a little slower at the tennis
and concentrating on learning yourself.
152
00:21:58,440 --> 00:22:00,270
Everything is in order, Jonas?
153
00:22:02,480 --> 00:22:03,430
Comm ..
154
00:22:05,840 --> 00:22:07,390
I am messing up everything.
155
00:22:07,880 --> 00:22:09,830
The school, the tennis ...
156
00:22:10,480 --> 00:22:15,150
Can I bend all.
- You can do the transfer test ...
157
00:22:15,680 --> 00:22:17,230
I'm not at all!
158
00:22:17,840 --> 00:22:20,950
I shall not repeat it!
Idiots Pack.
159
00:22:21,120 --> 00:22:23,230
I want to unexploded ordnance.
160
00:22:25,680 --> 00:22:26,710
And where is it?
161
00:22:27,120 --> 00:22:30,150
Technical College.
In the unexploded ordnance.
162
00:22:30,880 --> 00:22:31,910
Assholes.
163
00:22:35,200 --> 00:22:36,550
Oh well ...
Come on, Jonas.
164
00:22:36,840 --> 00:22:40,190
No, do not feel like ...
- But, let's go now.
165
00:23:36,040 --> 00:23:36,990
The bucket?
166
00:23:37,320 --> 00:23:38,270
In the bathroom.
167
00:24:18,920 --> 00:24:20,350
Because of the school ...
168
00:24:22,240 --> 00:24:24,190
... You do not worry about.
169
00:24:27,760 --> 00:24:30,140
You are not dumber than others.
170
00:24:32,600 --> 00:24:33,910
What do they say?
171
00:24:35,080 --> 00:24:36,630
That is not bad.
172
00:24:36,880 --> 00:24:38,710
You would trust me.
173
00:24:45,480 --> 00:24:46,430
And you?
174
00:24:47,120 --> 00:24:48,590
What do you want?
175
00:24:48,760 --> 00:24:51,060
I wanted to be a tennis pro.
176
00:24:51,560 --> 00:24:52,590
But Jonas ...
177
00:24:53,880 --> 00:24:57,070
Do you really think
You will pro?
178
00:24:59,240 --> 00:25:03,710
Or just the Examination.
This must be Beinhart.
179
00:25:05,000 --> 00:25:09,150
How will you prepare you?
- Private school.
180
00:25:09,320 --> 00:25:11,880
Can not pay your mother.
181
00:25:19,960 --> 00:25:21,150
But my father.
182
00:25:21,800 --> 00:25:23,550
That's what he can.
183
00:25:29,960 --> 00:25:33,150
If you need help, ask quietly.
Or?
184
00:25:36,200 --> 00:25:41,030
Pierre Didier has even
helped at the École Polytechnique.
185
00:25:42,360 --> 00:25:43,550
Yes, that was hard.
186
00:26:03,040 --> 00:26:05,630
I have two transfer tests.
187
00:26:07,440 --> 00:26:10,980
I come by,
I'm still three years back.
188
00:26:11,560 --> 00:26:15,950
This stinks to me. Thought so
to the examiners.
189
00:26:16,240 --> 00:26:18,990
You know,
the Commission to ...
190
00:26:20,200 --> 00:26:22,350
... Make three years in one.
191
00:26:25,160 --> 00:26:26,670
I do not understand completely.
192
00:26:26,840 --> 00:26:31,030
You say you've only got two tests
and you get done ..
193
00:26:31,880 --> 00:26:34,180
At last you're going to put ...
194
00:26:36,160 --> 00:26:39,190
I do not like
be with 14-year-olds.
195
00:26:39,480 --> 00:26:41,150
Well, but, Jonas ...
196
00:26:41,680 --> 00:26:44,630
... Before you had to work.
197
00:26:47,320 --> 00:26:48,790
How much does it cost?
198
00:27:05,320 --> 00:27:06,350
1000 € ...
199
00:27:07,000 --> 00:27:08,950
1000 € a month ... yes?
200
00:27:12,000 --> 00:27:13,550
Should be the 'n wit?
201
00:27:16,160 --> 00:27:20,150
At least a part?
- You go to school like everyone else ...
202
00:27:20,320 --> 00:27:22,070
1000 € impossible.
203
00:27:31,680 --> 00:27:33,150
I've messed's.
204
00:27:33,640 --> 00:27:34,590
What?
205
00:27:36,440 --> 00:27:41,110
I can not even repeat
must be based on the technical school.
206
00:28:11,600 --> 00:28:16,230
I've told you: not messing's,
number I no longer dependent.
207
00:28:16,400 --> 00:28:18,070
And she? What is she doing?
208
00:28:18,240 --> 00:28:23,260
Makes a nice life in the South
and hopes that everything works out.
209
00:28:23,560 --> 00:28:28,550
Will you take care of itself
and it does not. Your own fault.
210
00:28:28,720 --> 00:28:31,830
And I always will face the music!
211
00:28:36,240 --> 00:28:37,990
Did she send you?
212
00:28:39,920 --> 00:28:42,150
€ 1000 per month, no problem!
213
00:28:42,320 --> 00:28:44,780
Inhibitions she had never
But this!
214
00:28:44,960 --> 00:28:47,070
Did everything and still want more!
215
00:28:47,280 --> 00:28:49,870
I have the house given to her, Jonas.
216
00:28:50,040 --> 00:28:52,190
Do you realize what that means?
217
00:28:53,160 --> 00:28:55,720
Now it is to cope times.
218
00:28:56,360 --> 00:28:59,980
And what do I do?
- What do I know, ask your mother!
219
00:29:00,160 --> 00:29:02,540
You need to find a solution.
220
00:29:07,280 --> 00:29:08,230
Per month!
221
00:29:41,320 --> 00:29:42,710
Go to Brussels?
222
00:29:42,880 --> 00:29:43,830
Super.
223
00:29:50,400 --> 00:29:52,860
You can also so the Commission.
224
00:29:53,920 --> 00:29:56,300
Return, you have no school.
225
00:29:56,480 --> 00:29:58,670
Impossible, that is too heavy.
226
00:30:00,280 --> 00:30:02,740
No, we can still help you.
227
00:30:08,440 --> 00:30:11,390
I'll ask, do not worry.
228
00:30:12,680 --> 00:30:15,870
We do this together
agree?
229
00:30:22,520 --> 00:30:23,830
This jerk.
230
00:30:24,160 --> 00:30:29,470
Power determined again 's child and
does not care about his own.
231
00:30:30,320 --> 00:30:31,430
Listen, Jonas,
232
00:30:31,840 --> 00:30:34,350
call your father does not jerk.
233
00:30:34,520 --> 00:30:36,470
He does sure what he can.
234
00:30:38,000 --> 00:30:41,190
You can too
Watch as a real opportunity.
235
00:30:42,440 --> 00:30:44,630
It is a challenge.
236
00:30:47,680 --> 00:30:49,230
If you manage this,
237
00:30:50,280 --> 00:30:52,110
always get you cope.
238
00:30:58,920 --> 00:31:02,390
Do you know the material for the Commission?
- Sure.
239
00:31:12,000 --> 00:31:16,550
So, just because Pierre will help you
you make me's not a long time.
240
00:31:24,640 --> 00:31:25,950
Have you been to Papa?
241
00:31:29,480 --> 00:31:31,150
What did you tell him?
242
00:31:32,800 --> 00:31:34,350
I've told him.
243
00:31:35,720 --> 00:31:37,270
And what did he say?
244
00:31:38,640 --> 00:31:39,590
Nothing.
245
00:31:43,480 --> 00:31:44,430
Nothing at all?
246
00:31:46,120 --> 00:31:47,670
He said nothing.
247
00:31:55,240 --> 00:31:58,350
Are you sure I need it?
- Yes.
248
00:32:01,840 --> 00:32:03,510
I'll pay you back.
249
00:32:04,600 --> 00:32:07,270
Half the wild, is' s nothing for me.
250
00:32:10,440 --> 00:32:13,270
Do you have a history of Atlas?
- No.
251
00:32:13,440 --> 00:32:14,630
I'll take your.
252
00:32:14,840 --> 00:32:17,670
I rather you have your own things.
253
00:32:29,960 --> 00:32:33,710
For example:
A is your pencil, eraser your B ...
254
00:32:35,000 --> 00:32:36,030
Then what is C?
255
00:32:37,040 --> 00:32:38,070
That one.
256
00:32:38,840 --> 00:32:39,790
What's that?
257
00:32:41,400 --> 00:32:42,830
Pencil and eraser.
258
00:32:43,000 --> 00:32:45,270
Good. I repeat:
I have ...
259
00:32:45,440 --> 00:32:49,060
... Pencil and eraser,
is equal to plus pen eraser.
260
00:32:49,240 --> 00:32:54,180
It requires pencil erasers plus
minus eraser, is the same?
261
00:32:56,160 --> 00:32:57,830
A pen ... So A.
262
00:32:58,280 --> 00:32:59,230
Exactly.
263
00:32:59,400 --> 00:33:04,550
More math is not. While it is
more complicated, but always very real.
264
00:33:04,720 --> 00:33:06,150
Promise me one thing:
265
00:33:06,320 --> 00:33:11,340
Your understanding of what you do not ask now,
otherwise we will not manage to come up.
266
00:33:11,520 --> 00:33:13,470
Learning to be learned.
267
00:33:14,040 --> 00:33:17,870
'd Be happy
if you do not need more.
268
00:33:34,120 --> 00:33:35,070
And?
269
00:33:36,320 --> 00:33:37,710
Stay away from me!
270
00:33:39,240 --> 00:33:42,990
Let's see, how are you going down there.
In 'n drop?
271
00:33:45,200 --> 00:33:46,150
Got that?
272
00:33:48,600 --> 00:33:50,550
What are you doing, old man?
273
00:33:54,160 --> 00:33:55,190
Come on ...
274
00:33:56,000 --> 00:33:57,110
Jealous!
275
00:34:01,560 --> 00:34:02,590
Forgave you.
276
00:34:07,960 --> 00:34:08,910
Is it?
277
00:34:11,680 --> 00:34:16,070
Why did not you recently arrived?
- I had 'n Match.
278
00:34:16,640 --> 00:34:17,590
Was it good?
279
00:34:17,760 --> 00:34:18,870
Excellent.
280
00:34:19,480 --> 00:34:21,430
I've had enough anyway.
281
00:34:22,880 --> 00:34:25,630
I'm learning now, for the Commission.
282
00:34:27,240 --> 00:34:28,190
That's good.
283
00:34:46,800 --> 00:34:47,910
Shall we go?
- Yes.
284
00:35:35,880 --> 00:35:36,830
What do you have?
285
00:35:38,080 --> 00:35:39,030
Nothing.
286
00:35:43,160 --> 00:35:44,110
Do not know.
287
00:35:47,120 --> 00:35:48,070
What?
288
00:35:50,040 --> 00:35:51,990
Do not make me too quickly?
289
00:35:55,800 --> 00:35:57,110
Let's share you fun?
290
00:36:17,400 --> 00:36:22,520
He wants the bomb to the Duke
throw, but whose children are in the process
291
00:36:22,680 --> 00:36:25,990
and as he waits.
The whole piece is about
292
00:36:26,160 --> 00:36:28,990
how far one goes for his commitment.
293
00:36:30,760 --> 00:36:34,150
Would you with a bomb
go on a bus ...
294
00:36:34,920 --> 00:36:36,350
... For freedom?
295
00:36:36,520 --> 00:36:37,470
No.
296
00:36:37,640 --> 00:36:41,390
There are many innocent people,
I do not want to kill.
297
00:36:41,680 --> 00:36:43,150
You think like Camus.
298
00:36:44,080 --> 00:36:45,470
He says the following:
299
00:36:46,120 --> 00:36:48,420
Where does
the search for justice?
300
00:36:48,600 --> 00:36:51,310
That is,
even with good intentions,
301
00:36:51,480 --> 00:36:53,940
is there impassable borders?
302
00:36:54,120 --> 00:36:55,750
And Camus' answer is:
303
00:36:55,920 --> 00:36:58,030
Between mother and country ...
304
00:36:58,200 --> 00:36:59,950
... I choose my mother.
305
00:37:00,120 --> 00:37:04,310
His mother's or the neighbors
could sit on the bus.
306
00:37:07,880 --> 00:37:10,180
Runs well by dolphins?
- Yes.
307
00:37:11,440 --> 00:37:13,390
That sounded so dejected ...
308
00:37:18,680 --> 00:37:20,710
If you speak like, go ahead!
309
00:37:23,560 --> 00:37:24,750
What's up?
310
00:37:28,000 --> 00:37:29,190
I'm afraid ...
311
00:37:30,240 --> 00:37:31,190
Of what?
312
00:37:31,360 --> 00:37:33,660
Go on, just not afraid ...
313
00:37:34,840 --> 00:37:37,030
I think I'm too fast.
314
00:37:37,200 --> 00:37:39,580
You probably get an orgasm ...
315
00:37:40,160 --> 00:37:41,910
... And I can not ...
316
00:37:42,080 --> 00:37:44,380
You can not hold it.
- Yes.
317
00:37:44,560 --> 00:37:46,860
Is it normal for the first time.
318
00:37:47,560 --> 00:37:49,630
You lack only experience.
319
00:37:49,800 --> 00:37:53,190
Sexuality, one learns
like everything else.
320
00:37:53,560 --> 00:37:56,120
How do you want to learn,
good to love a woman,
321
00:37:56,280 --> 00:37:58,840
if you still have not touched?
322
00:38:02,040 --> 00:38:03,150
You can not.
323
00:38:03,960 --> 00:38:08,070
It takes time
we must try, try ...
324
00:38:10,760 --> 00:38:14,710
Nathalie you can explain things.
If I had someone,
325
00:38:14,880 --> 00:38:17,710
that would have saved me many problems.
326
00:38:41,280 --> 00:38:43,580
Very important is the prelude.
327
00:38:45,680 --> 00:38:49,150
You can come to leave it,
without penetrating into it.
328
00:38:49,320 --> 00:38:51,780
I can.
Whether you, I do not know.
329
00:38:59,760 --> 00:39:01,510
Dolphins ... is it ...
330
00:39:02,200 --> 00:39:04,950
... More vaginal or clitoral more?
331
00:39:05,320 --> 00:39:06,350
Do not know.
332
00:39:08,720 --> 00:39:11,590
If you're in,
pulls them together?
333
00:39:11,760 --> 00:39:12,790
No idea.
334
00:39:15,600 --> 00:39:19,350
You know, if they
Contractions has, it is vaginal.
335
00:39:20,840 --> 00:39:25,390
Nathalie has not, for example.
For years, she seeks.
336
00:39:29,640 --> 00:39:32,590
Do you know what a clitoris?
- Of course.
337
00:39:36,720 --> 00:39:40,630
Sorry, but you still
corner of your sausage?
338
00:39:40,800 --> 00:39:41,750
Do what?
339
00:39:41,920 --> 00:39:43,030
Your foreskin.
340
00:39:43,880 --> 00:39:45,830
For Didier has no more
341
00:39:46,080 --> 00:39:48,990
and this makes him much less sensitive.
342
00:39:49,160 --> 00:39:50,710
If you got it yet,
343
00:39:51,280 --> 00:39:55,270
It is normal that you come quickly,
you are sensitive.
344
00:39:55,440 --> 00:39:56,390
But ...
345
00:39:57,320 --> 00:39:59,700
what is superwichtig,
if you make love,
346
00:39:59,880 --> 00:40:01,190
are you relaxed.
347
00:40:01,360 --> 00:40:05,670
The strength to draw you in you,
It is normal that you get fast.
348
00:40:07,440 --> 00:40:11,190
If she is always under you,
is difficult to relax.
349
00:40:14,000 --> 00:40:18,390
It is important when you're in,
imagine the good questions.
350
00:40:27,880 --> 00:40:28,830
Comm ..
351
00:40:30,920 --> 00:40:32,590
Are you coming?
- Is a good thing.
352
00:40:34,760 --> 00:40:37,510
No, come on!
- Let me make ...
353
00:40:39,840 --> 00:40:40,790
Comm ..
354
00:40:40,960 --> 00:40:41,910
Why?
355
00:40:43,760 --> 00:40:47,150
Like it not you?
- Yes, why not.
356
00:40:48,400 --> 00:40:49,590
Is not it good?
357
00:40:50,440 --> 00:40:52,110
Yes, but come to me!
358
00:40:52,920 --> 00:40:54,910
Let me
which is good for you.
359
00:40:55,080 --> 00:40:56,030
No, Jonas.
360
00:40:56,360 --> 00:40:58,920
Leave me alone ...
- Did not want to.
361
00:41:08,120 --> 00:41:09,430
Do you feel anything?
362
00:41:10,880 --> 00:41:11,910
But, but ...
363
00:41:12,440 --> 00:41:15,000
I just want you to come to me.
364
00:41:27,280 --> 00:41:28,230
Here ...
365
00:41:28,680 --> 00:41:30,430
Do you accept that, too?
366
00:41:35,080 --> 00:41:38,830
The same things in the freezer, right?
- Gebongt.
367
00:41:39,680 --> 00:41:40,630
Is good.
368
00:41:44,960 --> 00:41:48,270
What's tonight?
- Chicken ... ok?
369
00:41:48,440 --> 00:41:49,390
Yes super.
370
00:41:57,240 --> 00:42:00,550
We have a working method
found ...
371
00:42:00,800 --> 00:42:02,750
That's great, really.
372
00:42:07,040 --> 00:42:09,150
How can I thank you that?
373
00:42:11,480 --> 00:42:13,860
I'll do well again.
- Not yet.
374
00:42:15,600 --> 00:42:18,710
You have already cooked for us,
that's enough.
375
00:42:23,840 --> 00:42:26,190
How's your Italian?
- Stop it!
376
00:42:26,360 --> 00:42:28,820
Why?
- Thanks for the failure.
377
00:42:29,000 --> 00:42:30,390
Oh, come on ...
- Any wine?
378
00:42:30,560 --> 00:42:34,180
Italian? Who is it?
- Was that your idea? Not?
379
00:42:36,520 --> 00:42:40,350
It is a pleasure to
again immersed in the material,
380
00:42:40,560 --> 00:42:42,940
to teach, true joy.
381
00:42:44,680 --> 00:42:47,510
You're interested in working, Jonas?
382
00:42:48,240 --> 00:42:52,590
When he's not cramming,
you call me, Pierre. Promise?
383
00:42:53,120 --> 00:42:54,310
I trust him.
384
00:42:59,720 --> 00:43:02,670
Tommaso's gift
have you adopted?
385
00:43:03,200 --> 00:43:06,430
No, I have not, you know that.
- Why not?
386
00:43:06,600 --> 00:43:08,510
Because something does not accept.
387
00:43:08,680 --> 00:43:11,630
But we can.
- Just not the way it ran.
388
00:43:11,800 --> 00:43:12,750
What is it about?
389
00:43:12,920 --> 00:43:15,480
Tommaso who is this?
- No one.
390
00:43:15,760 --> 00:43:16,870
An Italian ...
391
00:43:18,560 --> 00:43:20,990
... A moronic.
- No, a more generous.
392
00:43:21,160 --> 00:43:23,540
Didier him imagined.
393
00:43:26,920 --> 00:43:28,230
Exactly ... correct.
394
00:43:37,640 --> 00:43:39,590
Do you like a glass?
- Sure.
395
00:44:15,840 --> 00:44:16,790
Bussi ...
396
00:44:18,520 --> 00:44:20,550
You buffalo promised?
397
00:44:24,320 --> 00:44:26,150
If what is called in, yes?
398
00:45:20,040 --> 00:45:22,070
Good, let's leave it.
399
00:45:30,920 --> 00:45:33,830
Written in
went's already next to ...
400
00:45:34,000 --> 00:45:36,830
Wait, I know!
- You must deepen.
401
00:45:37,000 --> 00:45:38,550
Two minutes, please.
402
00:45:39,080 --> 00:45:41,640
There are other candidates waiting.
403
00:45:50,960 --> 00:45:52,350
Happy creating!
404
00:46:05,640 --> 00:46:08,020
It's was only the first sample.
405
00:46:09,160 --> 00:46:12,550
In tennis you sit
so under pressure.
406
00:46:14,960 --> 00:46:17,340
This is not a race, Jonas.
407
00:46:18,560 --> 00:46:21,230
You can do it in your rhythm.
408
00:46:23,080 --> 00:46:24,550
The get too much.
409
00:46:25,200 --> 00:46:27,950
But no, I know it takes time.
410
00:46:31,000 --> 00:46:32,670
This is not for you.
411
00:46:35,320 --> 00:46:38,990
Do you think three years substance
are you doing with the left?
412
00:46:40,920 --> 00:46:43,030
You're not Superman.
413
00:46:43,600 --> 00:46:45,710
The no demands of you.
414
00:46:49,840 --> 00:46:54,670
Then you could help you for years ...
From now on just will not do.
415
00:46:57,640 --> 00:46:59,990
Have you called your mother?
416
00:47:00,160 --> 00:47:01,110
What do they say?
417
00:47:01,920 --> 00:47:04,380
I should not lose heart.
418
00:47:06,920 --> 00:47:08,590
Do not worry.
419
00:47:11,040 --> 00:47:14,390
I know exactly
which I have committed myself.
420
00:47:15,840 --> 00:47:18,590
One thing I will not with certainty:
421
00:47:19,360 --> 00:47:21,190
The fact that you doubt you.
422
00:47:22,640 --> 00:47:23,830
Agreed?
423
00:47:26,320 --> 00:47:27,270
So.
424
00:47:28,360 --> 00:47:32,310
As a patient takes care of you,
use of it!
425
00:47:34,560 --> 00:47:36,670
Do not wear blinders.
426
00:47:37,560 --> 00:47:42,030
Do not believe in a religion
the promise anything.
427
00:47:42,760 --> 00:47:46,710
His life is not
submit a false morality.
428
00:47:48,240 --> 00:47:49,790
This is the uprising.
429
00:47:50,600 --> 00:47:53,630
This means
to remain aware of his.
430
00:47:54,240 --> 00:47:56,800
Permanent question everything.
431
00:47:59,520 --> 00:48:02,830
For example:
Do you love your parents?
432
00:48:04,840 --> 00:48:05,790
Yes.
433
00:48:07,120 --> 00:48:08,070
Why?
434
00:48:09,160 --> 00:48:11,540
You have brought us to the world.
435
00:48:12,080 --> 00:48:14,030
So ... and because this is so,
436
00:48:15,400 --> 00:48:18,150
they earn lifelong respect?
437
00:48:20,920 --> 00:48:22,230
Probably.
438
00:48:23,480 --> 00:48:25,990
If that is your strong views,
good.
439
00:48:26,160 --> 00:48:31,150
But is it a patch morality,
I'm not agree.
440
00:48:32,440 --> 00:48:34,510
You can hate his parents.
441
00:48:34,680 --> 00:48:37,350
You are doing it not for external reasons,
442
00:48:37,520 --> 00:48:42,150
no one is more aware of human
and certainly not a rebel.
443
00:48:42,320 --> 00:48:45,350
Later there is a chapter
about Don Juan.
444
00:48:49,320 --> 00:48:51,880
Do you think the guy well, Don Juan?
445
00:48:53,800 --> 00:48:54,910
Well ... already.
446
00:48:56,600 --> 00:48:59,230
What do you really want to say?
447
00:48:59,400 --> 00:49:00,350
No.
448
00:49:01,160 --> 00:49:02,110
And why?
449
00:49:02,560 --> 00:49:06,510
Because he is behind every woman here.
- Is that bad?
450
00:49:07,400 --> 00:49:08,510
No, wait ...
451
00:49:08,840 --> 00:49:12,950
I ask differently:
Is that necessarily bad?
452
00:49:15,080 --> 00:49:16,030
No.
453
00:49:19,040 --> 00:49:21,910
Camus says,
because the world is absurd,
454
00:49:22,320 --> 00:49:24,510
you should be living
fully exploit,
455
00:49:24,680 --> 00:49:28,220
use his gifts,
often provide enough of the world,
456
00:49:28,400 --> 00:49:30,990
collect as many experiences,
457
00:49:31,160 --> 00:49:34,700
is not an entirely artificial
Setting limits.
458
00:49:35,400 --> 00:49:39,350
He says: Any healthy creature i>
strives to increase i>.
459
00:49:40,320 --> 00:49:44,950
And that's what Don Juan.
He lives out his intense love ...
460
00:49:47,120 --> 00:49:50,070
One point I would like to read.
461
00:49:50,520 --> 00:49:51,470
There she is ...
462
00:49:52,240 --> 00:49:57,590
Only this love is generous, i>
the same time is fleeting and unique i>.
463
00:49:58,320 --> 00:50:02,750
All these deaths and rebirths i>
make Don Juan's life from i>.
464
00:50:02,920 --> 00:50:05,590
The his way i> is
give and nurture i>.
465
00:50:06,040 --> 00:50:09,630
Let others judge, i>
whether this is selfish i>.
466
00:50:16,760 --> 00:50:19,710
Is late,
we go to bed.
467
00:50:20,480 --> 00:50:23,150
Will you think about it?
- Yes.
468
00:51:06,200 --> 00:51:07,590
You do not have to.
469
00:51:09,040 --> 00:51:12,710
Really, I would rather
You would work.
470
00:51:30,760 --> 00:51:32,070
Here ... for you.
471
00:51:33,760 --> 00:51:36,870
Are you crazy?
- Give me the pleasure.
472
00:51:43,960 --> 00:51:46,260
I'll do ne lasagna, do you like?
473
00:51:51,160 --> 00:51:52,110
'Ne lasagna?
474
00:52:05,000 --> 00:52:05,950
You're nuts.
475
00:52:23,320 --> 00:52:24,790
His last novel.
476
00:52:25,400 --> 00:52:28,630
But he ... it has not completed
because he died.
477
00:52:28,800 --> 00:52:30,550
About his childhood ...
478
00:52:30,920 --> 00:52:31,950
... In Algiers.
479
00:52:33,240 --> 00:52:36,590
He lived with his mother and grandmother,
his father was dead
480
00:52:36,760 --> 00:52:39,140
His mother was illiterate.
481
00:52:39,320 --> 00:52:42,270
They had not a single book
at home.
482
00:52:42,760 --> 00:52:45,510
His mother was against his studies.
483
00:52:45,960 --> 00:52:50,150
His teachers saw as the one
that he was superintelligent,
484
00:52:50,320 --> 00:52:54,270
He has established it,
him to pay for the study.
485
00:52:55,160 --> 00:52:57,910
He he
Thanks to the Nobel Prize.
486
00:52:58,400 --> 00:53:00,070
And when he received the
487
00:53:01,120 --> 00:53:03,680
he wrote him a letter of thanks.
488
00:53:04,240 --> 00:53:06,070
He's at the end of the book.
489
00:53:06,960 --> 00:53:08,270
He's really great.
490
00:53:15,120 --> 00:53:16,870
I'll give you even more.
491
00:53:17,920 --> 00:53:20,480
If you like them.
I got it all.
492
00:53:45,520 --> 00:53:46,830
I do not know ...
493
00:53:47,320 --> 00:53:49,620
I have not felt that great.
494
00:53:55,200 --> 00:53:58,150
Maybe she is not doing it correctly.
495
00:54:01,760 --> 00:54:04,140
Not everyone can Felli good.
496
00:54:08,000 --> 00:54:10,380
Maybe it's my problem.
497
00:54:13,680 --> 00:54:17,350
You know until you's
do with someone experienced.
498
00:54:17,520 --> 00:54:19,270
Otherwise it is impossible.
499
00:54:20,320 --> 00:54:21,270
But ...
500
00:54:21,760 --> 00:54:24,430
... I do not like
make with others.
501
00:54:24,920 --> 00:54:26,110
I understand.
502
00:54:30,800 --> 00:54:31,750
But good ...
503
00:54:32,920 --> 00:54:37,310
Were stupid but if it because of
the sexual problems were.
504
00:54:43,920 --> 00:54:46,150
4 NH3 ... 5 O2 ...
505
00:54:48,000 --> 00:54:49,750
4 NO ... super.
506
00:54:50,280 --> 00:54:51,590
This is 18th ..
507
00:54:53,080 --> 00:54:54,030
... .. Plus second
508
00:54:54,600 --> 00:54:55,790
Yes ... perfect.
509
00:54:56,760 --> 00:54:58,070
Do you continue?
510
00:55:03,440 --> 00:55:06,110
Do you like this actress?
511
00:55:06,680 --> 00:55:07,630
It is.
512
00:55:13,240 --> 00:55:14,190
And the?
513
00:55:16,480 --> 00:55:17,670
The likes you.
514
00:55:22,200 --> 00:55:23,150
You know ..
515
00:55:24,280 --> 00:55:26,950
Pierre has alittle bit tells what.
516
00:55:28,760 --> 00:55:32,510
If you like,
I look even know if everything is in order.
517
00:55:35,360 --> 00:55:37,030
Just to be sure.
518
00:55:37,800 --> 00:55:40,470
Whether the problem lies with you or ...
519
00:55:41,680 --> 00:55:44,060
... With dolphins, no idea.
520
00:55:45,320 --> 00:55:46,270
And Didier?
521
00:55:47,200 --> 00:55:48,670
Didier does not matter.
522
00:55:49,240 --> 00:55:50,190
It does not matter?
523
00:55:53,680 --> 00:55:58,620
Just because you fuck somewhere else,
does not mean we did not love us anymore.
524
00:56:00,040 --> 00:56:02,990
How do you want,
was only to help you.
525
00:57:08,320 --> 00:57:11,350
Shame on you not
that's not bad.
526
00:57:12,840 --> 00:57:15,400
That are not nothing on the shelf.
527
00:57:42,040 --> 00:57:45,350
Search me times the limit
this function.
528
00:57:46,680 --> 00:57:49,240
How do you resolve this, how do you know him?
529
00:57:51,760 --> 00:57:53,230
As you inferred.
530
00:58:03,280 --> 00:58:05,110
What do you think Nathalie?
531
00:58:05,480 --> 00:58:06,430
Good.
532
00:58:10,000 --> 00:58:13,830
I thought you can find them ugly.
- No, why?
533
00:58:15,600 --> 00:58:17,270
I do not know ...
534
00:58:19,880 --> 00:58:23,420
Is not bad
have no problem with that.
535
00:58:28,480 --> 00:58:31,590
What does this mean for you
someone cheat.
536
00:58:32,280 --> 00:58:33,230
Do not know.
537
00:58:33,720 --> 00:58:36,020
Sleeping with someone else.
538
00:58:36,200 --> 00:58:37,150
Sure?
539
00:58:38,040 --> 00:58:38,990
Yes.
540
00:58:41,200 --> 00:58:43,660
I do not think it is.
541
00:58:46,880 --> 00:58:48,630
Cheating ... for me ...
542
00:58:48,960 --> 00:58:50,150
... Is a. ..
543
00:58:51,120 --> 00:58:54,190
stay at someone
without him want.
544
00:58:54,600 --> 00:58:55,550
The name?
545
00:58:57,520 --> 00:59:02,670
When one all the time by a
other dreams, but nothing does.
546
00:59:02,840 --> 00:59:04,710
Which is untrue in fact.
547
00:59:04,880 --> 00:59:07,440
If, however, a good to his wife,
548
00:59:07,600 --> 00:59:10,350
and has now and then one on the side,
549
00:59:10,760 --> 00:59:12,870
he is not unfaithful to me.
550
00:59:15,040 --> 00:59:15,990
Moreover,
551
00:59:17,000 --> 00:59:19,870
as for you,
it is about sex education,
552
00:59:20,040 --> 00:59:21,990
not even to desire.
553
00:59:24,600 --> 00:59:29,430
Fremdging But when my father,
It was wrong with my mother.
554
00:59:31,320 --> 00:59:36,260
Yes, well, he probably could
Love and not separate sexuality.
555
00:59:37,200 --> 00:59:39,870
I will not betray dolphins.
556
00:59:42,200 --> 00:59:43,390
Agreed.
557
00:59:43,920 --> 00:59:47,460
No one forces you
what to do with Nathalie.
558
00:59:48,320 --> 00:59:51,510
Do not worry,
I do not rape.
559
00:59:56,240 --> 00:59:59,190
We could, however, show you something.
560
01:00:00,600 --> 01:00:02,630
Watch was not it?
561
01:00:05,200 --> 01:00:06,150
So good ...
562
01:00:06,320 --> 01:00:08,780
If you look at a porno,
563
01:00:10,120 --> 01:00:12,870
deceive you, they do not, yes.
- No.
564
01:00:14,200 --> 01:00:15,750
And that is the same.
565
01:00:18,520 --> 01:00:21,270
Except that there is no screen.
566
01:00:23,960 --> 01:00:24,910
See?
567
01:00:26,480 --> 01:00:28,780
It also makes the two of fun.
568
01:01:24,560 --> 01:01:27,120
It is important to say what you like.
569
01:01:28,960 --> 01:01:33,630
Whether you masturbate you should first
or use immediately in the mouth.
570
01:01:34,560 --> 01:01:36,230
Did she once ...
571
01:01:36,400 --> 01:01:41,520
in the mouth, they should continue to butt,
slowly, in the same rhythm.
572
01:01:44,280 --> 01:01:46,660
Will you say more, then.
573
01:01:46,840 --> 01:01:48,590
The hand of solid ...
574
01:01:49,000 --> 01:01:52,190
Or constant movement,
does well at the beginning.
575
01:01:55,560 --> 01:01:57,860
You can also caress you the eggs.
576
01:01:58,040 --> 01:02:01,630
If you do not want to say it,
you take her hand ...
577
01:02:01,800 --> 01:02:02,750
For example ...
578
01:02:04,000 --> 01:02:04,950
Slowly ...
579
01:02:20,960 --> 01:02:25,270
And when she comes back?
- Do not worry, it does not come.
580
01:02:39,920 --> 01:02:41,230
You know, that is great.
581
01:02:42,760 --> 01:02:44,070
What are you doing?
582
01:02:45,000 --> 01:02:46,550
Let me make it.
583
01:02:55,200 --> 01:02:56,150
Stop it!
584
01:02:57,440 --> 01:02:58,390
Why?
585
01:03:07,000 --> 01:03:08,110
I'm sorry.
586
01:03:17,920 --> 01:03:20,670
You have not much experience?
- No.
587
01:03:25,320 --> 01:03:29,630
If it embarrasses you, to talk about
you have to say it.
588
01:03:31,320 --> 01:03:32,630
It's okay.
589
01:03:39,320 --> 01:03:41,590
I was your age too ...
590
01:03:42,160 --> 01:03:43,710
... A little uptight?
591
01:03:46,360 --> 01:03:49,750
No, but ...
I had felt unwell.
592
01:03:53,640 --> 01:03:56,100
The pleasure does not come by itself.
593
01:03:58,320 --> 01:04:01,030
These include several
good accompaniment.
594
01:04:01,200 --> 01:04:04,870
And you have to let go
and can trust ...
595
01:04:05,040 --> 01:04:06,870
This is not so simple.
596
01:04:11,200 --> 01:04:13,760
Do not worry, everything is normal.
597
01:04:14,400 --> 01:04:16,230
And it comes with time.
598
01:04:16,640 --> 01:04:17,590
Really.
599
01:04:19,160 --> 01:04:20,110
You know,
600
01:04:21,320 --> 01:04:25,150
if you need advice
ask me, I'm there for you.
601
01:04:32,440 --> 01:04:33,630
Have understood.
602
01:04:44,760 --> 01:04:46,870
What is it?
- What did you tell?
603
01:04:47,040 --> 01:04:48,510
Nothing.
- Yes, exactly.
604
01:04:52,360 --> 01:04:55,470
Delphine, come ...
- No, I must go.
605
01:04:56,200 --> 01:04:59,230
What gives? Stay!
- I did not want to.
606
01:05:22,880 --> 01:05:25,710
The coordinates of the four points are?
607
01:05:33,320 --> 01:05:35,510
Please do you concentrate?
608
01:05:37,200 --> 01:05:38,310
Sorry.
609
01:05:47,000 --> 01:05:47,950
What do you have?
610
01:05:50,000 --> 01:05:50,950
Nothing.
611
01:06:01,120 --> 01:06:05,150
She calls back determined.
She was just scared ...
612
01:06:08,800 --> 01:06:12,340
But one thing is certain:
Do not chase.
613
01:06:13,920 --> 01:06:15,670
Let them return.
614
01:06:18,360 --> 01:06:20,710
And now we focus on.
615
01:06:20,880 --> 01:06:22,830
Read again the task.
616
01:06:26,520 --> 01:06:30,710
Set on the graph below i>
the points A ', B', C ', D' is i>.
617
01:06:30,880 --> 01:06:36,230
The image of A, B, C, D, whose axis i>
the line of the quotient is i> ...
618
01:06:36,920 --> 01:06:39,790
... Y = x, and type i>
their coordinates to i>.
619
01:07:01,280 --> 01:07:02,750
I do not understand.
620
01:07:05,600 --> 01:07:09,990
I have to work again
focus, that's all.
621
01:07:10,280 --> 01:07:12,840
That I do not prevent that.
622
01:07:20,000 --> 01:07:22,030
Is it because the other night?
623
01:07:30,560 --> 01:07:32,230
What have I done?
624
01:07:33,280 --> 01:07:34,230
Nothing.
625
01:07:34,840 --> 01:07:36,950
Why would you be different?
626
01:07:38,880 --> 01:07:39,910
I'm not.
627
01:07:40,760 --> 01:07:41,710
Yes.
628
01:07:47,400 --> 01:07:49,780
I need to work more easily.
629
01:08:00,600 --> 01:08:02,270
Then buffalo once beautiful.
630
01:08:19,760 --> 01:08:22,430
In a week you've forgotten it.
631
01:08:27,080 --> 01:08:30,030
You'll see,
da 'is a lot different.
632
01:08:30,800 --> 01:08:35,510
You evolve simple
much faster than their peers.
633
01:08:35,680 --> 01:08:39,790
Since it is normal
could interest you less.
634
01:08:40,040 --> 01:08:41,590
Now is important ...
635
01:08:47,200 --> 01:08:51,030
... That you concentrate,
otherwise it will never be what.
636
01:08:51,200 --> 01:08:53,500
Wart's from, that's the first time
637
01:08:54,840 --> 01:08:58,590
this is normal,
that you believe to be in love.
638
01:09:00,240 --> 01:09:03,710
But you'll see,
you laugh about it later.
639
01:09:07,680 --> 01:09:10,870
Do not screw up everything
only because of a love affair.
640
01:09:11,040 --> 01:09:12,150
How it looks.
641
01:09:37,520 --> 01:09:38,470
Right?
642
01:09:39,480 --> 01:09:41,310
Really?
- Yes, perfect.
643
01:09:49,800 --> 01:09:52,910
And good luck for everything else.
- Thank you.
644
01:09:57,240 --> 01:09:59,190
The hand down the handle.
645
01:09:59,640 --> 01:10:01,830
A little more to the right.
646
01:10:02,120 --> 01:10:03,070
Good.
647
01:10:03,240 --> 01:10:04,550
Concentrate ...
648
01:10:05,000 --> 01:10:05,950
Then go!
649
01:10:07,480 --> 01:10:09,780
Caution!
Why are you hitting so?
650
01:10:09,960 --> 01:10:11,350
Come on, not so fast!
651
01:10:11,640 --> 01:10:13,830
Wait, a service, take the!
652
01:10:15,320 --> 01:10:16,710
Go on!
Easy, yes?
653
01:10:19,800 --> 01:10:22,470
What are you doing?
Seriously, please.
654
01:10:22,640 --> 01:10:23,910
Run ... run!
655
01:10:26,480 --> 01:10:28,590
You're making progress.
- Back, Go!
656
01:10:33,120 --> 01:10:34,870
All right, let lie.
657
01:10:52,880 --> 01:10:54,190
And?
- Passed.
658
01:10:54,640 --> 01:10:55,590
Super.
659
01:11:01,360 --> 01:11:02,310
Bernard!
660
01:11:02,480 --> 01:11:05,150
Jonas has passed math.
- Bravo!
661
01:11:08,880 --> 01:11:10,270
On your success!
662
01:11:11,200 --> 01:11:13,310
The same is true for chemistry.
663
01:11:15,560 --> 01:11:16,510
Sun ..
664
01:11:16,880 --> 01:11:18,230
Here ... for you.
665
01:11:20,280 --> 01:11:21,310
You're crazy.
666
01:11:22,200 --> 01:11:23,750
I love gifts.
667
01:11:26,600 --> 01:11:27,710
Yours is great!
668
01:11:28,560 --> 01:11:30,590
Mine is bigger, yes.
669
01:11:34,920 --> 01:11:36,110
I like that!
670
01:11:49,040 --> 01:11:49,990
What is it?
671
01:11:51,760 --> 01:11:54,140
No, I'm grateful.
- What?
672
01:11:54,680 --> 01:11:56,070
For everything.
673
01:11:56,560 --> 01:11:58,510
This is not over yet.
674
01:12:04,080 --> 01:12:07,910
On your discoveries and ...
- On Freedom!
675
01:13:54,760 --> 01:13:56,150
It was strong, what?
676
01:13:57,560 --> 01:13:58,510
That was good.
677
01:14:04,160 --> 01:14:06,910
And if Didier has blown it for you?
678
01:14:07,280 --> 01:14:09,950
How do you react then?
- Do not know.
679
01:14:13,040 --> 01:14:14,070
It was Didier.
680
01:14:19,440 --> 01:14:21,740
Only guys blow really good.
681
01:14:37,440 --> 01:14:38,660
And Didier ...
682
01:14:40,040 --> 01:14:41,510
Is he gay?
683
01:14:44,160 --> 01:14:45,190
What do you think?
684
01:14:46,360 --> 01:14:48,110
Nathalie is a boy?
685
01:14:50,640 --> 01:14:54,750
Just because one making gay,
is not it.
686
01:14:58,160 --> 01:15:01,700
Basically, I think
we are all bisexual.
687
01:15:01,880 --> 01:15:04,070
It's just a matter of choice.
688
01:15:06,640 --> 01:15:10,390
It is curious, brave people
and the others.
689
01:15:11,120 --> 01:15:15,070
The weak,
to tell each other what, lie to themselves.
690
01:15:17,720 --> 01:15:21,750
We are afraid, our
Curiosity to reach out to others.
691
01:15:21,920 --> 01:15:23,870
But censorship and prohibition ...
692
01:15:24,600 --> 01:15:26,270
... The benefit no one.
693
01:15:28,320 --> 01:15:29,790
No matter what you do ...
694
01:15:30,560 --> 01:15:33,120
There is fear which is the desire.
695
01:15:36,800 --> 01:15:37,750
Yes, but ...
696
01:15:38,600 --> 01:15:40,750
... I prefer not to men.
697
01:15:42,200 --> 01:15:46,230
How can you say that,
have tried without it?
698
01:15:49,200 --> 01:15:54,140
The convincing heterosexuals
have not tried something. Ridiculous.
699
01:15:59,520 --> 01:16:05,070
to tell the restaurant that is good
or bad, without trying it ...
700
01:16:09,000 --> 01:16:14,020
You've noticed no difference
between Didier and Nathalie.
701
01:16:14,200 --> 01:16:16,580
I am not attracted to the core.
702
01:16:16,920 --> 01:16:19,030
A guy solves nothing in me.
703
01:16:19,200 --> 01:16:22,230
Wait, that I understand,
I was the same.
704
01:16:24,240 --> 01:16:26,700
Then I have my questions.
705
01:16:31,600 --> 01:16:35,070
I had to do things
to understand them ...
706
01:16:36,000 --> 01:16:40,310
I put the question of late
wasted my youth ...
707
01:16:41,800 --> 01:16:46,350
You ask yourself questions now,
almost have the answer ...
708
01:16:46,640 --> 01:16:49,390
I was your age not as ripe.
709
01:16:54,960 --> 01:16:58,790
Do you sometimes relationships
or you're a homo?
710
01:16:59,120 --> 01:17:00,590
No, I'm not.
711
01:17:03,440 --> 01:17:07,750
What irritated me, are men,
who play with women.
712
01:17:13,120 --> 01:17:15,310
No, when I was as old as you,
713
01:17:17,600 --> 01:17:20,350
I was in a girl
very much in love.
714
01:17:25,720 --> 01:17:28,020
She was the wife of my life.
715
01:17:28,920 --> 01:17:30,230
And then she left.
716
01:17:34,480 --> 01:17:37,590
After that I had never
such feelings.
717
01:17:39,920 --> 01:17:43,700
But well, basically ...
One thing is really important.
718
01:17:43,880 --> 01:17:45,350
Really ... Sex ...
719
01:17:46,560 --> 01:17:50,100
... And feelings
are entirely different things.
720
01:17:52,840 --> 01:17:57,230
The sex should not be
attach great importance too.
721
01:17:58,320 --> 01:18:00,780
He must not be overestimated.
722
01:18:46,120 --> 01:18:47,070
Got that?
723
01:18:48,200 --> 01:18:49,230
I've had enough.
724
01:19:05,040 --> 01:19:07,420
From time to do catch distress
725
01:19:08,480 --> 01:19:10,860
Otherwise you klappst together yet.
726
01:19:42,120 --> 01:19:43,790
Do not worry.
727
01:19:45,360 --> 01:19:46,910
It's like Didier.
728
01:20:26,400 --> 01:20:27,590
Let yourself go.
729
01:21:35,280 --> 01:21:36,950
Do you look after please?
730
01:22:02,680 --> 01:22:04,430
Ogenblik i> is neuter.
731
01:22:04,760 --> 01:22:05,710
Consequently ...
732
01:22:06,480 --> 01:22:07,460
Does it mean het i>.
733
01:22:11,480 --> 01:22:12,670
Where are you now?
734
01:22:14,600 --> 01:22:15,790
Ah yes ... Mist ...
735
01:22:19,200 --> 01:22:22,350
Does not matter, Pascale,
which is again.
736
01:22:22,520 --> 01:22:23,990
You know, that is again.
737
01:22:25,760 --> 01:22:29,910
Here everything is going splendidly ...
cramming it incredible ...
738
01:22:32,600 --> 01:22:35,870
Do not worry,
There is no problem, really.
739
01:22:37,200 --> 01:22:39,500
Well, the rule I have with him.
740
01:22:39,920 --> 01:22:44,390
I tell him that you called.
And do not be shy to call!
741
01:22:46,360 --> 01:22:47,310
Bye.
742
01:22:52,520 --> 01:22:54,470
What does she want now?
743
01:22:54,800 --> 01:22:56,550
You shall call back ...
744
01:22:57,240 --> 01:22:59,800
She had a quarrel with her boss ...
745
01:23:00,080 --> 01:23:02,540
So they came back.
746
01:23:08,560 --> 01:23:10,670
If you okay, honey?
747
01:23:13,320 --> 01:23:14,430
Am I disturbing you?
748
01:23:15,120 --> 01:23:16,070
What is it?
749
01:23:17,600 --> 01:23:18,550
Nothing.
750
01:23:19,200 --> 01:23:21,390
I wanted to see you only once.
751
01:23:25,680 --> 01:23:26,710
May I join?
752
01:23:38,920 --> 01:23:40,030
You are alone?
753
01:23:45,440 --> 01:23:48,150
Why do you never visit me,
I'll not get it.
754
01:23:48,320 --> 01:23:51,270
I trials
it is complicated.
755
01:23:53,000 --> 01:23:55,190
I would have like at home.
756
01:24:08,240 --> 01:24:11,470
Do you feel comfortable here?
- Yes, I do.
757
01:24:13,760 --> 01:24:14,710
What do you have?
758
01:24:15,880 --> 01:24:16,830
Nothing.
759
01:24:19,760 --> 01:24:21,150
You eat properly?
760
01:24:22,640 --> 01:24:25,430
You can bring your laundry.
- Stop it!
761
01:24:25,800 --> 01:24:26,750
Like, stop it?
762
01:24:33,600 --> 01:24:35,630
The garden is not missing you?
763
01:24:41,480 --> 01:24:44,510
What? I'm gonna
but probably should see.
764
01:24:44,680 --> 01:24:46,430
Sure, but not here.
765
01:24:47,480 --> 01:24:49,430
Good, then you come to me.
766
01:24:50,800 --> 01:24:52,190
If I have time.
767
01:24:58,160 --> 01:25:00,620
You go but into the fresh air?
768
01:25:00,880 --> 01:25:02,350
I do, Mom.
769
01:25:04,040 --> 01:25:08,150
I have the impression
you is not at all clear.
770
01:25:08,680 --> 01:25:11,510
Do you know what that is,
the Commission?
771
01:25:13,320 --> 01:25:14,790
I have ran again.
772
01:25:19,400 --> 01:25:20,950
Here, give the Pierre.
773
01:25:23,720 --> 01:25:25,190
What are you doing now?
774
01:25:25,400 --> 01:25:27,700
No idea, I'll cope.
775
01:25:29,160 --> 01:25:31,190
And you pass on to you, yes?
776
01:26:02,680 --> 01:26:03,870
Was your day good?
777
01:26:05,840 --> 01:26:07,670
My mother passed by.
778
01:26:10,920 --> 01:26:13,030
What she says?
- Nonsense.
779
01:26:20,160 --> 01:26:22,830
Here ... has given it to you.
780
01:26:36,760 --> 01:26:38,230
What is money?
781
01:26:39,440 --> 01:26:41,270
What I know ... For you.
782
01:26:44,440 --> 01:26:47,980
It gives you a cent,
and me, which I do not need anything ...
783
01:26:48,160 --> 01:26:52,230
What does she believe that? I do this
not for money. Keep it.
784
01:26:54,960 --> 01:26:58,790
What she imagines?
I admire her, but ...
785
01:27:02,520 --> 01:27:04,670
It makes me sad for you.
786
01:27:08,280 --> 01:27:09,470
Come eat?
787
01:27:10,320 --> 01:27:11,270
Gleich.
788
01:27:22,360 --> 01:27:23,470
Turn around ...
789
01:27:23,960 --> 01:27:25,350
What?
- Turn around.
790
01:28:40,400 --> 01:28:43,590
Even talk to each other
no longer works.
791
01:28:45,520 --> 01:28:48,630
I do not know how to do's.
792
01:28:55,600 --> 01:28:58,060
Will not you talk to him?
793
01:29:01,880 --> 01:29:02,990
If you want to.
794
01:29:05,360 --> 01:29:07,550
He will tell you what's going on.
795
01:29:09,080 --> 01:29:10,030
And ...
796
01:29:15,280 --> 01:29:18,750
... If he wants nothing more from me
tell it to me.
797
01:29:31,880 --> 01:29:34,340
We see you no more, too bad.
798
01:29:35,960 --> 01:29:37,510
The work, you know
799
01:29:39,280 --> 01:29:43,060
You need not worry so
you're not his father.
800
01:29:43,240 --> 01:29:45,430
Just want to reach my goal.
801
01:29:47,400 --> 01:29:51,070
Did you know that it is already
you are together?
802
01:29:52,960 --> 01:29:57,230
People should think what they want.
I know what I'm doing.
803
01:30:00,000 --> 01:30:01,830
Very good, the introduction.
804
01:30:02,000 --> 01:30:03,190
I like that.
805
01:30:12,320 --> 01:30:16,070
This is a shame, you see, so ...
You develop ...
806
01:30:16,240 --> 01:30:17,190
It's nothing.
807
01:31:03,600 --> 01:31:05,980
You know, the mass is equal 32nd ..
808
01:31:10,040 --> 01:31:11,710
What do you need again?
809
01:31:17,840 --> 01:31:19,670
I did what you asked.
810
01:31:19,880 --> 01:31:22,550
You know, the mass is equal 32nd ..
811
01:31:31,920 --> 01:31:33,030
What I know ...
812
01:31:34,520 --> 01:31:35,470
Shit ...
813
01:31:36,520 --> 01:31:40,350
You have but one of the swatter
have to study it.
814
01:31:40,520 --> 01:31:44,510
How could you five years
spend so 'NEM shit.
815
01:31:50,520 --> 01:31:53,550
Simmer down,
and Let's do this again.
816
01:31:53,720 --> 01:31:56,830
In addition, for a work
you do not like.
817
01:31:58,920 --> 01:32:02,870
All that you can,
is teach young children.
818
01:32:11,880 --> 01:32:17,430
That here I told you a thousand times explained.
What it is to be feeble-minded ...
819
01:32:42,480 --> 01:32:46,590
And, you've reassured you?
Then let's do it again.
820
01:33:12,000 --> 01:33:12,950
Let me.
821
01:33:16,240 --> 01:33:17,790
Let me, dammit!
822
01:33:20,760 --> 01:33:24,830
Your frustration is no reason
so as to talk to me.
823
01:33:25,000 --> 01:33:27,070
Your success I had at heart.
824
01:33:28,000 --> 01:33:28,950
Exactly.
825
01:33:29,760 --> 01:33:31,510
He is thee shit.
826
01:33:31,840 --> 01:33:34,220
You interested in what else.
827
01:33:34,680 --> 01:33:35,630
What?
828
01:33:36,560 --> 01:33:41,390
My success is your shit.
You interested in what else.
829
01:33:42,440 --> 01:33:43,390
Get up on time!
830
01:33:46,160 --> 01:33:47,630
Stand up, damn it!
831
01:33:48,160 --> 01:33:51,110
Let me go!
- What interests me?
832
01:33:55,600 --> 01:33:57,900
You have no right to speak, so.
833
01:34:00,120 --> 01:34:02,230
I did not deserve.
834
01:34:24,320 --> 01:34:25,270
Let's go ...
835
01:34:28,000 --> 01:34:30,950
No, I told you,
not like that.
836
01:34:32,200 --> 01:34:34,030
That fucking language ...
837
01:34:34,200 --> 01:34:35,870
You know, I stop immediately.
838
01:34:37,160 --> 01:34:38,710
I'm not Pierre.
839
01:34:43,800 --> 01:34:47,550
Without him, you were nowhere,
So, come down!
840
01:34:49,040 --> 01:34:50,790
This is not your dog.
841
01:34:51,200 --> 01:34:54,390
He must not,
what he would do anything for you.
842
01:34:59,440 --> 01:35:00,390
So ...
843
01:35:00,840 --> 01:35:02,710
What is the first word?
844
01:35:02,880 --> 01:35:03,940
What I know ...
845
01:35:05,120 --> 01:35:06,510
Is it a subject?
846
01:35:08,760 --> 01:35:12,510
So? How often have we
talked about the rule?
847
01:35:14,560 --> 01:35:15,510
Inversion?
848
01:35:16,160 --> 01:35:17,110
Consequently ...
849
01:35:23,200 --> 01:35:25,110
Where then is the infinitive?
850
01:35:37,200 --> 01:35:38,230
Hello, Jonas.
851
01:35:46,560 --> 01:35:47,510
Got that?
852
01:35:59,280 --> 01:36:00,230
What's up?
853
01:36:00,880 --> 01:36:02,350
What have you told?
854
01:36:03,840 --> 01:36:05,670
How, what did I tell you?
855
01:36:06,360 --> 01:36:08,550
What have you told Nathalie?
856
01:36:08,720 --> 01:36:10,870
Nothing. What has happened.
857
01:36:11,040 --> 01:36:13,230
I could also tell what.
858
01:36:13,880 --> 01:36:15,430
Have you got it you said?
859
01:36:16,360 --> 01:36:17,310
What?
860
01:36:18,520 --> 01:36:20,820
The fact that you have abused me.
861
01:36:22,200 --> 01:36:23,950
Take it back immediately!
862
01:36:27,880 --> 01:36:29,990
You take that back immediately!
863
01:36:34,040 --> 01:36:36,710
Go, I will not see you anymore.
864
01:36:39,400 --> 01:36:42,150
You know what that is,
an abuse?
865
01:36:42,960 --> 01:36:45,260
Run to the cops and ask them!
866
01:36:46,200 --> 01:36:47,550
You poor victim, you!
867
01:36:51,280 --> 01:36:55,750
Why did you not tell me,
that you are gay? Why not?
868
01:36:56,680 --> 01:36:58,430
Is not bad.
869
01:36:59,040 --> 01:37:02,510
You know, I've had enough,
let me for.
870
01:37:03,440 --> 01:37:05,350
I'll take you home.
871
01:37:05,520 --> 01:37:09,550
Let's go to you, go!
As you'll see that ...
872
01:37:14,920 --> 01:37:17,030
I'm staying!
I have test!
873
01:37:20,360 --> 01:37:24,470
Madness.
That you are such a opportunist ...
874
01:37:26,480 --> 01:37:28,670
You are truly 'ne little whore.
875
01:37:31,720 --> 01:37:34,590
Your test you can do alone.
876
01:37:34,760 --> 01:37:37,220
Interests you not, yes.
877
01:37:38,600 --> 01:37:39,550
Madness ...
878
01:37:40,400 --> 01:37:45,710
What I am only admitted ...
listened to you, you helped ...
879
01:37:46,000 --> 01:37:47,550
You are so unfair.
880
01:37:47,720 --> 01:37:50,470
Shit, you go now,
get lost!
881
01:39:14,400 --> 01:39:15,350
Listen.
882
01:39:16,520 --> 01:39:19,710
From now on, we separate
working from the rest
883
01:39:26,040 --> 01:39:30,070
I've certainly never
forced into anything.
884
01:40:18,560 --> 01:40:21,510
Servais, Samantha, is not allowed.
885
01:40:21,720 --> 01:40:24,390
Sion, Christophe, not allowed.
886
01:40:24,560 --> 01:40:27,020
Steelman, Patricia, passed.
887
01:40:27,880 --> 01:40:30,070
Terlasen, Bruno, passed.
888
01:40:30,840 --> 01:40:33,350
Tellin, Jérôme not accepted.
889
01:40:33,520 --> 01:40:35,900
Thomas, Bocamoussa, passed.
890
01:40:36,520 --> 01:40:38,980
Oussalif, Jennyfer, passed.
891
01:40:39,880 --> 01:40:42,340
Vanbrussel, Michel, passed.
892
01:40:42,880 --> 01:40:45,590
Vanguysegem, Til not accepted.
893
01:40:45,760 --> 01:40:47,870
Vanleer, Jonas, passed.60695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.