All language subtitles for [Miyuki] Sailor Moon S 90 [DVD-SMC]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: [Script Info] ; Script generated by Aegisub v2.1.2 RELEASE PREVIEW (SVN r1987, amz) ; http://www.aegisub.net Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Sailor Moon S [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Main,FS_Bold,65,&H005C0CAF,&H000000FF,&H00C4AAFF,&H00571C33,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1.2,2,10,10,10,178 Style: stars,PizzaDude Stars,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,0 Style: SM-OP,Hacen Casablanca Light,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1.3,2,10,33,95,178 Style: SM-ED,Hacen Vanilla,35,&H00FFFAFE,&H000000FF,&H00000000,&H00001E54,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: me01,ACS Fayrouz Extra Bold,32,&H0097DBFF,&H000000FF,&H002044B9,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,178 Style: SM-Title,Al-Mujahed Gift 9,50,&H00FFEBFC,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,9,178 Style: Usagi,Hacen Lebanon,55,&H009AEDFA,&H0000FFFF,&H00074562,&H64130855,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,9,178 Style: Rei,Hacen Lebanon,55,&H00D4D3FB,&H000000FF,&H00090A69,&H004D4EFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,10,178 Style: Ami,Hacen Lebanon,55,&H00FFEBDA,&H000000FF,&H00580805,&H00FF7728,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,10,178 Style: Makoto,Hacen Lebanon,55,&H00D8FFD4,&H000000FF,&H00074704,&H003CE07B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,10,178 Style: Minako,Hacen Lebanon,55,&H00C6ECF4,&H000000FF,&H00053F8F,&H005699FD,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,10,1 Style: Mamoru,Hacen Lebanon,55,&H00CDDCCF,&H0025252A,&H002E040B,&H04803836,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,10,178 Style: Dr T,Hacen Lebanon,55,&H00AAABA9,&H000D0D0E,&H000E0A00,&H001ECD2C,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,10,178 Style: Kaorinite,Hacen Lebanon,55,&H00C6C7C6,&H000B0B7B,&H00010162,&H00BABAFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,10,178 Style: Uranus,Hacen Lebanon,55,&H0090E3E7,&H000000FF,&H003E1703,&H006CCED0,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,10,178 Style: Neptune,Hacen Lebanon,55,&H00DBE6B4,&H000000FF,&H00433104,&H006CD0B5,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,10,178 Style: Random,Hacen Lebanon,55,&H00DBE3FB,&H0000FFFF,&H001E2455,&H32153020,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,9,178 Style: Luna,Hacen Lebanon,55,&H0075E7FC,&H0000FFFF,&H0065303D,&H64512631,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,9,178 Style: Artemis,Hacen Lebanon,55,&H00D6E9F5,&H0000FFFF,&H0024698E,&H32001018,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,9,178 Style: SM-notes,FS_Metal,32,&H1EE5F0FF,&H0000FFFF,&H003600A5,&H64003078,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,9,10,10,10,178 Style: SM-FO,Arial,18,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,9,178 Style: transform,FS_Bold,42,&H00C4AAFF,&H000000FF,&H003F078D,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.69,0:00:06.92,Usagi,,0000,0000,0000,,. انتهت المعركة القاسية، وحلّ السلام\N!... هذا ما كنتُ أظنّه Dialogue: 0,0:00:06.92,0:00:09.03,Usagi,,0000,0000,0000,,! لقد أصبحنا في الصف الثالث الإعدادي Dialogue: 0,0:00:09.03,0:00:11.41,Usagi,,0000,0000,0000,,! علينا الدراسة من أجل امتحانات القبول للمرحلة الثانوية Dialogue: 0,0:00:11.69,0:00:15.16,Usagi,,0000,0000,0000,,! وفوق هذا ظهر لنا أعداءٌ جدد Dialogue: 0,0:00:16.01,0:00:16.74,Usagi,,0000,0000,0000,,! سُحقاً Dialogue: 0,0:00:17.05,0:00:19.56,Usagi,,0000,0000,0000,,! باسم القمر، سوف أُعاقبهم Dialogue: 0,0:00:44.51,0:00:46.46,Main,,0000,0000,0000,,{\clip(-14,170,250,380)\t(\clip(-14,170,340,380))}{\move(343,380,236,366)}{\pos(236,366)\bord1.2\shad0\c&HFB00E9&\3c&HFB00E9&}بحّارة القمر Dialogue: 0,0:00:44.51,0:00:46.46,SM-FO,,0000,0000,0000,,{\clip(-14,70,310,384)\t(\clip(-14,70,400,384))}{\move(384,117,282,118)}{\pos(384,117)}{\fe1\frx10\fs47\i1\fnHacen Beirut Heading\bord0.8\shad0\c&HFB00E9&\3c&HFB00E9&}الجندية الجميلة Dialogue: 0,0:00:46.46,0:00:47.39,Main,,0000,0000,0000,,{\pos(236,366)\bord1.2\shad0\c&HFB00E9&\3c&HFB00E9&}بحّارة القمر Dialogue: 0,0:00:46.46,0:00:47.55,SM-FO,,0000,0000,0000,,{\pos(282,118)}{\fe1\frx10\fs47\i1\fnHacen Beirut Heading\bord0.8\shad0\c&HFB00E9&\3c&HFB00E9&}{\t(0,0,&HDC40DF&)}الجندية الجميلة Dialogue: 0,0:00:47.39,0:00:47.55,Main,,0000,0000,0000,,{\pos(236,366)\bord1.3\shad1.2\c&HCC03D1&\4c&H642930&}{\t(0,0,\1c&H7A09AA&)}بحّارة القمر Dialogue: 0,0:00:47.39,0:00:47.55,SM-FO,,0000,0000,0000,,{\pos(282,118)}{\fe1\frx10\fs47\i1\fnHacen Beirut Heading\bord0.8\shad0\c&HFB00E9&\3c&H571C33&}{\t(0,0,&HB75FBB&)}الجندية الجميلة Dialogue: 0,0:00:47.55,0:00:50.76,Main,,0000,0000,0000,,{\pos(236,366)}بحّارة القمر Dialogue: 0,0:00:47.55,0:00:50.76,SM-FO,,0000,0000,0000,,{\pos(282,118)}{\be1\fe1\frx10\fs47\i1\fnHacen Beirut Heading\bord0.8\shad1.2\c&HB672D6&\3c&H4C0D3A&\4c&H4C0D3A&}الجندية الجميلة Dialogue: 0,0:00:47.39,0:00:50.76,stars,,0000,0000,0000,,{\t(0,0,\1c&H7A09AA&)\pos(318,376)}{\fs45\fscy200\fscx80\frz-10\c&HCAB5DF&\pos(335,394)}f Dialogue: 0,0:00:51.27,0:00:54.56,SM-OP,,0000,0000,0000,,{\pos(209,104)}ترجمة : ميوكي Dialogue: 0,0:00:55.19,0:00:58.19,SM-OP,,0000,0000,0000,,{\pos(439,282)}تنسيق : ميوكي Dialogue: 0,0:00:58.19,0:01:01.19,SM-OP,,0000,0000,0000,,{\pos(176,118)}المحاكاة العربية : ميوكي Dialogue: 0,0:01:01.19,0:01:04.19,SM-OP,,0000,0000,0000,,{\pos(442,276)}إنتاج : ميوكي Dialogue: 0,0:01:48.49,0:01:51.78,SM-OP,,0000,0000,0000,,{\pos(148,402)}هذه النسخة مجانية\Nيمنع البيع والمتاجرة بها Dialogue: 0,0:00:47.76,0:00:50.93,SM-OP,,0000,0000,0000,,آسفة لأنني لستُ رقيقة Dialogue: 0,0:00:51.27,0:00:54.35,SM-OP,,0000,0000,0000,,أستطيع قول ذلك في أحلامي Dialogue: 0,0:00:54.39,0:00:57.73,SM-OP,,0000,0000,0000,,إنّ أفكاري على وشك أن تضطرب Dialogue: 0,0:00:57.94,0:01:00.73,SM-OP,,0000,0000,0000,,أريد أن أراك الآن Dialogue: 0,0:01:01.28,0:01:04.70,SM-OP,,0000,0000,0000,,إنني على وشك البكاء تحت ضوء القمر Dialogue: 0,0:01:04.78,0:01:08.24,SM-OP,,0000,0000,0000,,لا أستطيع الاتصال بك فنحن في منتصف الليل Dialogue: 0,0:01:08.24,0:01:11.49,SM-OP,,0000,0000,0000,,لكنني ساذجة، فما العمل ؟ Dialogue: 0,0:01:11.49,0:01:14.16,SM-OP,,0000,0000,0000,,إنّ قلبي متقلّب الألوان Dialogue: 0,0:01:14.96,0:01:21.59,SM-OP,,0000,0000,0000,,بالاستدلال بضوء القمر Dialogue: 0,0:01:21.88,0:01:27.97,SM-OP,,0000,0000,0000,,نلتقي مراراً وتكراراً Dialogue: 0,0:01:28.47,0:01:35.27,SM-OP,,0000,0000,0000,,أقوم بعدّ الأجرام المتلألئة وهي تتنبّأ بمواقع الحُب Dialogue: 0,0:01:35.27,0:01:38.52,SM-OP,,0000,0000,0000,,ولادتنا على نفس الكوكب Dialogue: 0,0:01:38.65,0:01:41.65,SM-OP,,0000,0000,0000,,هي معجزة الرومانسية Dialogue: 0,0:01:42.15,0:01:44.78,SM-OP,,0000,0000,0000,,هل تؤمن بذلك ؟ Dialogue: 0,0:01:45.40,0:01:48.45,SM-OP,,0000,0000,0000,,معجزة الرومانسية Dialogue: 0,0:02:07.83,0:02:09.61,Rei,,0000,0000,0000,,{\fad(150,200)}! الصمت قادم Dialogue: 0,0:02:12.58,0:02:14.50,Rei,,0000,0000,0000,,{\fad(150,200)}! لا فائدة .. لا أستطيع هزيمته Dialogue: 0,0:02:18.07,0:02:19.64,Rei,,0000,0000,0000,,{\fad(150,200)}هل أنت "المُنتَظَر" ؟ Dialogue: 0,0:02:23.42,0:02:25.89,Rei,,0000,0000,0000,,{\fad(150,200)}! أرجوك ! أنقذنا جميعاً Dialogue: 0,0:02:33.11,0:02:34.13,Rei,,0000,0000,0000,,{\fad(150,200)}! انتظر Dialogue: 0,0:02:51.63,0:02:56.26,SM-Title,,0000,0000,0000,,{\fad(359,0)\fs47\c&HFFF7FF&\pos(239,138)}هاجس نهاية العالم ؟ Dialogue: 0,0:02:51.63,0:02:56.26,SM-Title,,0000,0000,0000,,{\fad(359,0)\fs47\c&HFFF7FF&\pos(394,406)}ظهور جنديّتان غامضتان Dialogue: 0,0:03:03.81,0:03:05.23,Ami,,0000,0000,0000,,ما خطبكِ يا (ري-تشان) ؟ Dialogue: 0,0:03:05.23,0:03:06.88,Makoto,,0000,0000,0000,,هل راودكِ كابوسٌ ما ؟ Dialogue: 0,0:03:06.88,0:03:09.21,Rei,,0000,0000,0000,,. آسفة، لا شيء Dialogue: 0,0:03:10.36,0:03:11.21,Rei,,0000,0000,0000,,... كل ما في الأمر Dialogue: 0,0:03:11.72,0:03:13.24,Rei,,0000,0000,0000,,. أنني رأيتُ حلماً غريباً Dialogue: 0,0:03:13.24,0:03:14.44,Minako,,0000,0000,0000,,حلمٌ غريب ؟ Dialogue: 0,0:03:16.20,0:03:18.49,Usagi,,0000,0000,0000,,! وأنا أيضاً رأيتُ حلماً غريباً Dialogue: 0,0:03:18.81,0:03:21.94,Usagi,,0000,0000,0000,,لقد ذهبتُ إلى المشفى لأنني تناولتُ\N. كميةً كبيرةً من المثلجات Dialogue: 0,0:03:22.21,0:03:23.86,Usagi,,0000,0000,0000,,!... وهناك Dialogue: 0,0:03:23.86,0:03:27.48,Usagi,,0000,0000,0000,,كان (مامو-تشان) محمولاً على نقّالة\N! لتناوله كميةً كبيرة من الكعك Dialogue: 0,0:03:27.48,0:03:31.42,Usagi,,0000,0000,0000,,.. والتقينا معاً في مطبخ المستشفى Dialogue: 0,0:03:32.17,0:03:33.47,Usagi,,0000,0000,0000,,أليس ممتعاً ؟ Dialogue: 0,0:03:33.93,0:03:35.36,Ami,,0000,0000,0000,,.. بل هو ممتع Dialogue: 0,0:03:35.36,0:03:38.02,Ami,,0000,0000,0000,,. ولكن هذا ليس وقت خوض مثل هذه الأحلام Dialogue: 0,0:03:38.25,0:03:41.59,Makoto,,0000,0000,0000,,أوساغي-تشان)، كيف أبليتِ في الامتحان)\Nالذي خُضناه قبل يومين ؟ Dialogue: 0,0:03:41.31,0:03:43.53,SM-FO,,0000,0000,0000,,{\fad(0,450)}{\fnFS_Cairo_Points\fs50\c&H0040C5&\pos(593,142)\frz340.101}كان Dialogue: 0,0:03:41.31,0:03:43.53,SM-FO,,0000,0000,0000,,{\fad(0,450)\frz340.85\pos(554,248)}{\fnFS_Cairo_Points\fs45\pos(593,142)\c&H207EB1&}سيء جداً Dialogue: 0,0:03:44.95,0:03:48.15,Usagi,,0000,0000,0000,,... "حسنٌ، أظنني لم أحصل على علامة "صفر Dialogue: 0,0:03:48.50,0:03:50.43,Ami,,0000,0000,0000,,! نحن في الصف الثالث الإعدادي الآن Dialogue: 0,0:03:50.93,0:03:52.98,Ami,,0000,0000,0000,,! أمامنا أقلّ من سنة لخوض امتحانات القبول Dialogue: 0,0:03:53.62,0:03:54.31,Usagi,,0000,0000,0000,,.. نعم Dialogue: 0,0:03:54.31,0:03:57.23,Minako,,0000,0000,0000,,: علينا أن نكتب في سجلنا الأكاديمي\N! "نحن متأخّراتٌ بسبب القتال والمعارك" Dialogue: 0,0:03:57.23,0:03:59.37,Minako,,0000,0000,0000,,. "فسيقولون لنا : "لا تأسفوا على بيض السمك Dialogue: 0,0:04:00.01,0:04:03.56,Ami,,0000,0000,0000,,! (لا لحظة يا (أوساغي-تشان\N! لا تحفظي هذه العبارة Dialogue: 0,0:04:03.56,0:04:05.98,Ami,,0000,0000,0000,,. "إنها : "لا تأسف على الحليب المسكوب Dialogue: 0,0:04:06.38,0:04:08.80,Minako,,0000,0000,0000,,! حقاً ؟ يمكن قولها بأكثر من طريقة Dialogue: 0,0:04:08.80,0:04:11.66,Usagi,,0000,0000,0000,,. ولكن "بيض السمك" تبدو أفضل لي Dialogue: 0,0:04:11.66,0:04:12.64,Minako,,0000,0000,0000,,! بالضبط Dialogue: 0,0:04:12.64,0:04:16.41,Minako,,0000,0000,0000,,مثلما تناول (أرتيميس) بيض السمك\N. الذي كنتُ أخطط لتناوله في المساء Dialogue: 0,0:04:16.41,0:04:17.82,Minako,,0000,0000,0000,,لماذا لم أتناوله في وقتٍ أبكر ؟ Dialogue: 0,0:04:17.82,0:04:19.74,Ami,,0000,0000,0000,,! لكن كتابة هذا في الامتحان خطأ Dialogue: 0,0:04:20.96,0:04:22.64,Makoto,,0000,0000,0000,,،(بالمناسبة يا (آمي-تشان\Nكيف أحلّ هذه المسألة ؟ Dialogue: 0,0:04:26.13,0:04:27.34,Ami,,0000,0000,0000,,... هذه المسألة، هكذا Dialogue: 0,0:05:05.76,0:05:06.88,Dr T,,0000,0000,0000,,. (كاورينايت-كن) Dialogue: 0,0:05:08.36,0:05:09.44,Kaorinite,,0000,0000,0000,,. أمرك، أنا هنا Dialogue: 0,0:05:10.96,0:05:13.63,Dr T,,0000,0000,0000,,. لقد اكتملت بيضة الـ"دايمون" أخيراً Dialogue: 0,0:05:14.14,0:05:19.44,Dr T,,0000,0000,0000,,الـ"دايمون" تختار الناس ذوي\N. القلوب النقية" وتسرقها منهم" Dialogue: 0,0:05:20.03,0:05:21.35,Kaorinite,,0000,0000,0000,,قلوبٌ نقية" ؟" Dialogue: 0,0:05:21.88,0:05:22.61,Dr T,,0000,0000,0000,,! نعم Dialogue: 0,0:05:23.12,0:05:26.54,Dr T,,0000,0000,0000,,الكأس المقدّسة" التي تسمح لحاملها"\N! أن يفعل ما يشاء بهذا العالم Dialogue: 0,0:05:27.05,0:05:30.85,Dr T,,0000,0000,0000,,! سوف تظهر عندما تجتمع "التعويذات" الثلاثة معاً Dialogue: 0,0:05:31.21,0:05:35.37,Dr T,,0000,0000,0000,,. التعويذات" الثلاثة هي جوهر النقاء" Dialogue: 0,0:05:35.37,0:05:38.37,Dr T,,0000,0000,0000,,! نعم، إنها القلوب النقية لأولئك المُختارين Dialogue: 0,0:05:38.37,0:05:43.20,Kaorinite,,0000,0000,0000,,.. إذاً، إذا وجدنا المختارين، وحصلنا على التعويذات Dialogue: 0,0:05:43.73,0:05:48.01,Dr T,,0000,0000,0000,,! ستكون "الكأس المقدّسة" والعالم بأكمله بين أيدينا Dialogue: 0,0:06:08.70,0:06:10.53,SM-FO,,0000,0000,0000,,{\move(698,184,192,179)}{\c&H1B06A5&\fs33\b1\fnFreeHand\pos(192,179)\frz9.115}أرجوكِ ادرسي\N!! بجدٍّ قليلاً Dialogue: 0,0:06:10.53,0:06:11.33,SM-FO,,0000,0000,0000,,{\c&H1B06A5&\fs33\b1\fnFreeHand\pos(192,179)\frz9.115}أرجوكِ ادرسي\N!! بجدٍّ قليلاً Dialogue: 0,0:06:14.57,0:06:16.10,Usagi,,0000,0000,0000,,{\fad(150,200)}! درجتي في الحضيض Dialogue: 0,0:06:18.15,0:06:21.41,Usagi,,0000,0000,0000,,{\fad(150,200)}،مهما نظرتُ إلى هذه العلامة\N! فأنا أجدها سيئةً جداً Dialogue: 0,0:06:25.37,0:06:28.19,Usagi,,0000,0000,0000,,ماذا سيقول أبي وأمي عندما يرونها ؟ Dialogue: 0,0:06:29.23,0:06:31.56,Usagi,,0000,0000,0000,,... وإذا رأتها (ري-تشان) أيضاً Dialogue: 0,0:06:34.13,0:06:38.09,Usagi,,0000,0000,0000,,! في أوقاتٍ كهذه، يجب أن ألتقي (ري-تشان) مصادفة Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:42.72,Usagi,,0000,0000,0000,,! مؤلم Dialogue: 0,0:06:42.72,0:06:43.75,Rei,,0000,0000,0000,,أوساغي) ؟) Dialogue: 0,0:06:45.33,0:06:49.15,Rei,,0000,0000,0000,,! (تباً يا (أوساغي\N! تقفين شاردة الذهن وسط الطريق Dialogue: 0,0:06:49.75,0:06:53.01,Usagi,,0000,0000,0000,,! أنتِ نفسكِ كنتِ شاردة الذهن أيضاً Dialogue: 0,0:06:53.01,0:06:53.68,Usagi,,0000,0000,0000,,! ابتعدي Dialogue: 0,0:06:55.11,0:06:58.44,Rei,,0000,0000,0000,,حسناً، لا ألومكِ على اكتئابكِ\N. نتيجة علامة الامتحان هذه Dialogue: 0,0:06:58.71,0:06:59.76,Usagi,,0000,0000,0000,,! أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:07:01.67,0:07:06.67,Rei,,0000,0000,0000,,لكنكِ تملكين الكثير من الميزات\N. الجيدة غير الدراسة، فلا تقلقي Dialogue: 0,0:07:07.76,0:07:10.53,Usagi,,0000,0000,0000,,! (هذا ليس من عادتكِ يا (ري-تشان Dialogue: 0,0:07:15.92,0:07:16.86,Rei,,0000,0000,0000,,أتظنين ؟ Dialogue: 0,0:07:18.56,0:07:21.25,Rei,,0000,0000,0000,,أخبريني، ما هو حلمكِ في المستقبل ؟ Dialogue: 0,0:07:23.90,0:07:25.42,Usagi,,0000,0000,0000,,حلمي ..؟ Dialogue: 0,0:07:25.42,0:07:28.15,Usagi,,0000,0000,0000,,!.. لا أدري، توجد الكثير من الأمور في رأسي Dialogue: 0,0:07:28.15,0:07:29.24,Usagi,,0000,0000,0000,,ماذا عنكِ ؟ Dialogue: 0,0:07:30.47,0:07:31.45,Rei,,0000,0000,0000,,أنا ؟ Dialogue: 0,0:07:31.45,0:07:38.91,Rei,,0000,0000,0000,,... كاتبة أغاني، عارضة، مؤدية صوتٍ رائعة، و Dialogue: 0,0:07:43.59,0:07:44.52,Usagi,,0000,0000,0000,,و ...؟ Dialogue: 0,0:07:46.43,0:07:47.78,Rei,,0000,0000,0000,,! لا تحرجيني Dialogue: 0,0:07:49.63,0:07:53.50,Rei,,0000,0000,0000,,! "زوجةٌ مخلصة لشخصٍ أُحبّه"\N! لا أستطيع قولها Dialogue: 0,0:07:53.73,0:07:55.13,Usagi,,0000,0000,0000,,. لقد قُلتِها للتّو Dialogue: 0,0:07:55.80,0:07:58.89,Rei,,0000,0000,0000,,وأنتِ ستتزوجين (مامورو) يوماً ما، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:07:59.62,0:08:02.51,Usagi,,0000,0000,0000,,! أنتِ تحرجينني ! هذا محرج ! محرجٌ جداً Dialogue: 0,0:08:02.94,0:08:06.29,Rei,,0000,0000,0000,,،مع مستواكِ الدراسيّ هذا\N. مامورو) هو الذي سيُصاب بالخجل) Dialogue: 0,0:08:07.02,0:08:08.16,Usagi,,0000,0000,0000,,! هذا مؤلم Dialogue: 0,0:08:09.36,0:08:12.95,Rei,,0000,0000,0000,,،عموماً، الدراسة ليست كل شيء\N... ولكن من أجل المستقبل Dialogue: 0,0:08:12.95,0:08:16.29,Rei,,0000,0000,0000,,عليكِ أن تبذلي المزيد من جهدكِ\N. من أجل (مامورو) كذلك Dialogue: 0,0:08:16.72,0:08:18.09,Rei,,0000,0000,0000,,. والآن، أراكِ لاحقاً Dialogue: 0,0:08:20.01,0:08:21.82,Rei,,0000,0000,0000,,. (ابتهجي يا (أوساغي Dialogue: 0,0:08:22.46,0:08:24.68,Rei,,0000,0000,0000,,. فهذه هي ميزتكِ الجيدة والوحيدة Dialogue: 0,0:08:25.57,0:08:26.48,Usagi,,0000,0000,0000,,.. يا إلهي Dialogue: 0,0:08:27.37,0:08:34.21,Usagi,,0000,0000,0000,,{\fad(150,200)}رغم قسوة كلامها، إلا أنها\N. تتمنى الأفضل لي ولصديقاتنا Dialogue: 0,0:08:34.58,0:08:35.81,Usagi,,0000,0000,0000,,{\fad(150,200)}. (شكراً لكِ، (ري-تشان Dialogue: 0,0:09:05.40,0:09:06.79,Kaorinite,,0000,0000,0000,,! اظهر بسرعة Dialogue: 0,0:09:07.24,0:09:09.07,Kaorinite,,0000,0000,0000,,. "يا صاحب "القلب النقيّ Dialogue: 0,0:09:18.18,0:09:20.44,Usagi,,0000,0000,0000,,{\fad(150,200)}.. ري-تشان) مُحقةٌ في كلامها) Dialogue: 0,0:09:25.56,0:09:28.48,Usagi,,0000,0000,0000,,... إذا رأى (مامو-تشان) هذه العلامة Dialogue: 0,0:09:28.75,0:09:30.59,Mamoru,,0000,0000,0000,,!.. كم هي فظيعة Dialogue: 0,0:09:30.59,0:09:32.01,Usagi,,0000,0000,0000,,.. هذا ما سيقوله بلا شك .. Dialogue: 0,0:09:36.20,0:09:37.63,Usagi,,0000,0000,0000,,! الجوّ لطيفٌ اليوم Dialogue: 0,0:09:38.37,0:09:39.32,Mamoru,,0000,0000,0000,,.. (أوسا-كو) Dialogue: 0,0:09:39.61,0:09:46.12,Usagi,,0000,0000,0000,,بالمناسبة، نحن نذهب دائماً\N! إلى منزل (ري-تشان) للدراسة Dialogue: 0,0:09:46.97,0:09:48.38,Mamoru,,0000,0000,0000,,. عليكِ أن تفعلي هذا Dialogue: 0,0:09:48.61,0:09:52.58,Usagi,,0000,0000,0000,,،لم نستطع الدراسة جيداً مؤخراً\N. بسبب المعارك الكثيرة التي خُضناها Dialogue: 0,0:09:53.48,0:09:56.04,Mamoru,,0000,0000,0000,,،إذاً، سأشعر بالوحدة\N. فلن أتمكن من مواعدتكِ لبعض الوقت Dialogue: 0,0:09:58.41,0:10:02.16,Usagi,,0000,0000,0000,,... لا، لم أقصد هذا\N... أعني .. نحتاج أحياناً إلى Dialogue: 0,0:10:02.16,0:10:04.13,Mamoru,,0000,0000,0000,,. هيا، ابذلي جهدكِ Dialogue: 0,0:10:04.37,0:10:05.15,Usagi,,0000,0000,0000,,. شكراً Dialogue: 0,0:10:06.10,0:10:06.83,Mamoru,,0000,0000,0000,,. إلى اللقاء Dialogue: 0,0:10:11.04,0:10:12.44,Usagi,,0000,0000,0000,,! هذا قاسٍ Dialogue: 0,0:10:21.18,0:10:22.99,Rei,,0000,0000,0000,,ما ذلك الحلم الذي راودني ؟ Dialogue: 0,0:10:24.07,0:10:28.19,Rei,,0000,0000,0000,,! رين - بيو - تو - شا - كاي - جين - ريتسو - زاي - زين Dialogue: 0,0:10:38.98,0:10:41.29,Rei,,0000,0000,0000,,.. لا فائدة .. لا أشعر بشيء Dialogue: 0,0:10:47.99,0:10:49.60,Rei,,0000,0000,0000,,.. ربما لا يوجد أيّ خطب Dialogue: 0,0:10:58.45,0:10:59.87,Rei,,0000,0000,0000,,. رقم 27 Dialogue: 0,0:11:14.09,0:11:18.40,Rei,,0000,0000,0000,,. أتمنى أن يعيش الجميع بسعادةٍ دون حدوث أيّ مكروه لهم Dialogue: 0,0:11:20.98,0:11:21.78,Rei,,0000,0000,0000,,!ماذا ؟ Dialogue: 0,0:11:36.37,0:11:37.89,Kaorinite,,0000,0000,0000,,! (ميكوجي) Dialogue: 0,0:11:38.06,0:11:39.38,Rei,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:11:39.97,0:11:43.52,Kaorinite,,0000,0000,0000,,! سوف أحصل على "قلبكِ النقيّ" القلق على رفاقكِ Dialogue: 0,0:11:45.31,0:11:48.16,Rei,,0000,0000,0000,,! القتال هنا سيُدخِل جدّي والآخرين معه Dialogue: 0,0:12:27.68,0:12:30.88,Kaorinite,,0000,0000,0000,,. طالعكِ لهذا اليوم سيءٌ جداً Dialogue: 0,0:12:32.01,0:12:33.33,Kaorinite,,0000,0000,0000,,. (دايمون ميكوجي) Dialogue: 0,0:12:33.74,0:12:36.67,Kaorinite,,0000,0000,0000,,. من المحتمل أن توجد "تعويذةٌ" داخل هذه الفتاة Dialogue: 0,0:12:37.32,0:12:38.94,Kaorinite,,0000,0000,0000,,. "احصلي على "قلبها النقيّ Dialogue: 0,0:12:40.19,0:12:40.92,Rei,,0000,0000,0000,,دايمون) ؟) Dialogue: 0,0:12:41.97,0:12:43.44,Kaorinite,,0000,0000,0000,,! (ميكوجي) Dialogue: 0,0:12:53.96,0:12:55.87,Kaorinite,,0000,0000,0000,,. إنها مسألة وقتٍ حتى نرى النتيجة Dialogue: 0,0:12:56.76,0:13:00.32,Kaorinite,,0000,0000,0000,,سأذهب لتحرّي أمر البقية\N. المحتمل وجود "التعويذات" بداخلهم Dialogue: 0,0:13:10.57,0:13:14.87,Usagi,,0000,0000,0000,,. ليتني خرجتُ في موعدٍ مع (مامو-تشان) بدلاً من الدراسة Dialogue: 0,0:13:14.87,0:13:15.98,Luna,,0000,0000,0000,,! لا يمكنكِ Dialogue: 0,0:13:15.98,0:13:17.28,Usagi,,0000,0000,0000,,! سأذهب إليه Dialogue: 0,0:13:18.35,0:13:23.00,Luna,,0000,0000,0000,,! (هيا يا (أوساغي\N!لقد وعدتِ الجميع بأنكِ ستدرسين، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:13:23.25,0:13:24.51,Usagi,,0000,0000,0000,,! لكن Dialogue: 0,0:13:25.04,0:13:27.27,Luna,,0000,0000,0000,,... إذا لم تذهبي، سوف Dialogue: 0,0:13:27.84,0:13:29.89,Usagi,,0000,0000,0000,,! حاضر Dialogue: 0,0:13:29.61,0:13:31.61,SM-FO,,0000,0000,0000,,{\fnAGA Cairo Regular\fs30\b1\bord1.4\c&HA8B2B2&\3c&H0C1211&\frx18\fry50\frz336.442\pos(504,102)}ضريح Dialogue: 0,0:13:29.61,0:13:31.61,SM-FO,,0000,0000,0000,,{\fnAGA Cairo Regular\fs30\b1\bord1.4\c&HA8B2B2&\3c&H0C1211&\frx18\fry50\frz336.442\pos(504,182)}هيكاوا Dialogue: 0,0:13:31.86,0:13:36.61,SM-FO,,0000,0000,0000,,{\fnAGA Cairo Regular\fs30\b1\bord1.4\c&HA8B2B2&\3c&H0C1211&\frx18\fry50\frz336.442\pos(504,102)}ضريح Dialogue: 0,0:13:31.86,0:13:36.61,SM-FO,,0000,0000,0000,,{\fnAGA Cairo Regular\fs30\b1\bord1.4\c&HA8B2B2&\3c&H0C1211&\frx18\fry50\frz336.442\pos(504,182)}هيكاوا Dialogue: 0,0:13:29.89,0:13:33.20,Usagi,,0000,0000,0000,,! (أنتِ لا تفهمين مشاعر الفتيات يا (لونـا Dialogue: 0,0:13:33.20,0:13:35.66,Luna,,0000,0000,0000,,! تقصدين مشاعر الكُسالى Dialogue: 0,0:13:38.48,0:13:39.44,Usagi,,0000,0000,0000,,! (صوت (ري-تشان Dialogue: 0,0:13:39.44,0:13:40.55,Luna,,0000,0000,0000,,ماذا يجري ؟ Dialogue: 0,0:13:49.12,0:13:51.02,Usagi,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:13:51.02,0:13:53.62,Luna,,0000,0000,0000,,. لا أعلم، على أية حال تحوّلي Dialogue: 0,0:13:55.94,0:13:58.96,transform,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(0,1000)}{\t(2200,2800,\fscx20\fscy20)}{\t(0,0,\1a&HED99&)\pos(320,438)}! قوة بلّورة القمر {\\p1}m 1 -1 l 1 -1 l 0 -14 l -1 -1 l -15 0 l -1 1 l 0 14 l 1 1 l 14 0 m 2 -1 l 7 -7 l 0 -1 l -7 -7 l -1 0 l -7 7 l 0 1 l 7 7 l 1 0 {\\p0} Dialogue: 0,0:13:59.21,0:14:00.86,transform,,0000,0000,0000,,{\move(320,417,320,517,900,2000)}{\r\t(900,1800,\frx-180)}{\t(0,900,\fscx250\fscy250)}{\be1\fad(0,700)\fs22}! تحوّل Dialogue: 0,0:14:40.20,0:14:41.04,Usagi,,0000,0000,0000,,! قِفي مكانكِ Dialogue: 0,0:14:42.25,0:14:43.38,transform,,0000,0000,0000,,{\be1}،لأجل الحُب والعدالة Dialogue: 0,0:14:44.21,0:14:46.24,transform,,0000,0000,0000,,{\be1}! أنا الجندية البحّارة الجميلة Dialogue: 0,0:14:50.92,0:14:52.43,transform,,0000,0000,0000,,{\be1}! {\c&H3F078D&\3c&HC4AAFF&}{\t(0,200,\fscx150\fscy150)}سيلر مون{\r} {\be1}{\\p1}m 1 -1 l 1 -1 l 0 -14 l -1 -1 l -15 0 l -1 1 l 0 14 l 1 1 l 14 0 m 2 -1 l 7 -7 l 0 -1 l -7 -7 l -1 0 l -7 7 l 0 1 l 7 7 l 1 0 {\\p0} Dialogue: 0,0:14:54.28,0:14:55.31,Kaorinite,,0000,0000,0000,,سيلر مون) ؟) Dialogue: 0,0:14:55.82,0:14:59.99,Usagi,,0000,0000,0000,,! لن أغفر لكِ مضايقة قلب صديقتي Dialogue: 0,0:15:01.54,0:15:04.95,transform,,0000,0000,0000,,{\be1}! {\t(2000,2200,\fscx150\fscy150)\c&H3F078D&\3c&HC4AAFF&} سوف أُعاقبكِ{\r} {\be1}،باسم القمر Dialogue: 0,0:15:06.32,0:15:08.81,Kaorinite,,0000,0000,0000,,! إنها مستهدفة لأجل قلبها النقيّ Dialogue: 0,0:15:09.80,0:15:11.41,Luna,,0000,0000,0000,,الهدف هو "القلوب النقيّة" ؟ Dialogue: 0,0:15:12.08,0:15:13.49,Kaorinite,,0000,0000,0000,,،طالعكِ اليوم Dialogue: 0,0:15:15.42,0:15:16.99,Kaorinite,,0000,0000,0000,,! سيءٌ جداً Dialogue: 0,0:15:25.12,0:15:26.51,Makoto,,0000,0000,0000,,ما هذا الوحش ؟ Dialogue: 0,0:15:26.90,0:15:27.69,Minako,,0000,0000,0000,,أهي (يوما) ؟ Dialogue: 0,0:15:28.15,0:15:29.78,Ami,,0000,0000,0000,,! فلنتحوّل ونقاتل Dialogue: 0,0:15:32.27,0:15:33.97,Kaorinite,,0000,0000,0000,,،طالعكم اليوم Dialogue: 0,0:15:39.39,0:15:40.28,Kaorinite,,0000,0000,0000,,! سيء Dialogue: 0,0:15:43.59,0:15:44.43,Artemis,,0000,0000,0000,,! قوية Dialogue: 0,0:15:44.94,0:15:47.15,Luna,,0000,0000,0000,,! أقوى من سابقتها من الأعداء Dialogue: 0,0:15:48.65,0:15:52.05,Kaorinite,,0000,0000,0000,,كيف لي أن أتخلّص من هذه المتطفّلة ؟ Dialogue: 0,0:15:58.25,0:15:59.16,Kaorinite,,0000,0000,0000,,من هناك ؟ Dialogue: 0,0:16:00.55,0:16:06.39,Mamoru,,0000,0000,0000,,يالكِ من شريرةٍ تخلق عاصفةً من الشغب\N! وسط دفء شمس الربيع Dialogue: 0,0:16:06.83,0:16:07.80,Mamoru,,0000,0000,0000,,! تراجعي حالاً Dialogue: 0,0:16:08.45,0:16:10.83,Kaorinite,,0000,0000,0000,,!أتريدني أن أقرأ طالعك ؟ Dialogue: 0,0:16:12.43,0:16:13.46,Mamoru,,0000,0000,0000,,! (دوركِ يا (سيلر مون Dialogue: 0,0:16:13.72,0:16:14.34,Usagi,,0000,0000,0000,,! حاضر Dialogue: 0,0:16:34.05,0:16:41.30,transform,,0000,0000,0000,,{\fad(0,1000)}{\t(000,000,\1a&HED99&)}! {\t(0,400,\fscx150\fscy150)}هالة أميرة القمر Dialogue: 0,0:16:44.34,0:16:45.43,Kaorinite,,0000,0000,0000,,! سُحقاً لكِ Dialogue: 0,0:16:45.77,0:16:48.41,Kaorinite,,0000,0000,0000,,! المثلثات القاسية Dialogue: 0,0:16:58.43,0:17:00.69,Kaorinite,,0000,0000,0000,,! أسوأ الأيام حظاً Dialogue: 0,0:17:25.52,0:17:26.62,Usagi,,0000,0000,0000,,كيف حدث هذا ؟ Dialogue: 0,0:17:27.01,0:17:28.74,Rei,,0000,0000,0000,,.. (سيلر مون) Dialogue: 0,0:17:29.05,0:17:29.70,Mamoru,,0000,0000,0000,,! (أوسا-كو) Dialogue: 0,0:17:31.62,0:17:33.27,Kaorinite,,0000,0000,0000,,،طالعك اليوم Dialogue: 0,0:17:33.27,0:17:34.23,Kaorinite,,0000,0000,0000,,! سيء Dialogue: 0,0:17:35.08,0:17:36.49,Usagi,,0000,0000,0000,,! (سيدي (مقنّع التكسيدو Dialogue: 0,0:17:38.99,0:17:40.42,Luna,,0000,0000,0000,,. لا أستطيع المراقبة Dialogue: 0,0:17:40.42,0:17:40.99,Artemis,,0000,0000,0000,,! (لونـا) Dialogue: 0,0:17:41.57,0:17:42.45,Kaorinite,,0000,0000,0000,,! ابتعد Dialogue: 0,0:17:46.01,0:17:46.71,Minako,,0000,0000,0000,,! (أرتيميس) Dialogue: 0,0:17:46.71,0:17:47.42,Ami,,0000,0000,0000,,! (لونـا) Dialogue: 0,0:17:47.99,0:17:50.33,Kaorinite,,0000,0000,0000,,هل هذين آخر متطفّلين ؟ Dialogue: 0,0:17:51.42,0:17:54.56,Kaorinite,,0000,0000,0000,,. هكذا أستطيع الحصول على "القلب النقي" بهدوء Dialogue: 0,0:18:05.01,0:18:05.88,Usagi,,0000,0000,0000,,! توقفي Dialogue: 0,0:18:17.78,0:18:18.72,Usagi,,0000,0000,0000,,! (ري-تشان) Dialogue: 0,0:18:18.72,0:18:19.60,Ami,,0000,0000,0000,,{\pos(100,470)}! (ري-تشان) Dialogue: 0,0:18:18.72,0:18:19.60,Minako,,0000,0000,0000,,{\pos(281,470)}! (ري-تشان) Dialogue: 0,0:18:18.72,0:18:19.60,Makoto,,0000,0000,0000,,{\pos(483,470)}! (ري-تشان) Dialogue: 0,0:18:22.12,0:18:24.06,Usagi,,0000,0000,0000,,! ري-تشان) ! اصمدي) Dialogue: 0,0:18:24.06,0:18:25.99,Usagi,,0000,0000,0000,,! (ري-تشان) ! (ري-تشان) Dialogue: 0,0:18:25.99,0:18:28.33,Rei,,0000,0000,0000,,{\fad(150,200)}{\alpha&H44H&}أخبريني، ما هو حلمكِ في المستقبل ؟ Dialogue: 0,0:18:29.30,0:18:36.31,Rei,,0000,0000,0000,,{\fad(150,200)}{\alpha&H44H&}... أنا .. كاتبة أغاني، عارضة، مؤدية صوتٍ رائعة، و Dialogue: 0,0:18:37.44,0:18:43.79,Rei,,0000,0000,0000,,{\fad(150,200)}{\alpha&H44H&}! "لا تحرجيني ! "زوجةٌ مخلصة لشخصٍ أُحبّه\N! لا أستطيع قولها Dialogue: 0,0:18:44.35,0:18:46.00,Rei,,0000,0000,0000,,{\fad(150,200)}{\alpha&H44H&}. (ابتهجي يا (أوساغي Dialogue: 0,0:18:46.52,0:18:48.69,Rei,,0000,0000,0000,,{\fad(150,200)}{\alpha&H44H&}. فهذه هي ميزتكِ الجيدة والوحيدة Dialogue: 0,0:18:50.18,0:18:51.07,Rei,,0000,0000,0000,,{\fad(150,200)}{\alpha&H44H&}! (أوساغي) Dialogue: 0,0:18:52.96,0:18:53.91,Usagi,,0000,0000,0000,,.. (ري-تشان) Dialogue: 0,0:18:58.16,0:19:02.48,Kaorinite,,0000,0000,0000,,لابد أن "التعويذة" موجودةٌ داخل\N. بلّورة "قلبها النقيّ" هذا Dialogue: 0,0:19:03.69,0:19:04.83,Usagi,,0000,0000,0000,,! أعيديها Dialogue: 0,0:19:04.83,0:19:07.40,Usagi,,0000,0000,0000,,! (أعيديها لـ(ري-تشان Dialogue: 0,0:19:07.68,0:19:09.12,Usagi,,0000,0000,0000,,! لن أغفر لكِ هذا Dialogue: 0,0:19:13.18,0:19:14.08,Kaorinite,,0000,0000,0000,,.. البشر Dialogue: 0,0:19:14.08,0:19:17.81,Kaorinite,,0000,0000,0000,,... مخلوقاتٌ مثيرةٌ للشفقـ Dialogue: 0,0:19:20.42,0:19:23.84,Kaorinite,,0000,0000,0000,,!ما ...؟\N!ما الذي يجري هنا ؟ Dialogue: 0,0:19:24.41,0:19:28.09,Kaorinite,,0000,0000,0000,,! سُحقاً لكم Dialogue: 0,0:19:50.45,0:19:52.67,Usagi,,0000,0000,0000,,! (ري-تشان) ! (ري-تشان) Dialogue: 0,0:19:52.90,0:19:53.75,Usagi,,0000,0000,0000,,! تمالكي نفسكِ Dialogue: 0,0:19:53.75,0:19:55.68,Usagi,,0000,0000,0000,,! (ري-تشان) -\N{\1c&HEDFFEE&\3c&H02022C&\4c&H3A74AB&}! (ري-تشان) - Dialogue: 0,0:19:58.71,0:19:59.62,Usagi,,0000,0000,0000,,! (ري-تشان) Dialogue: 0,0:19:59.82,0:20:01.83,Makoto,,0000,0000,0000,,! اصمدي -\N{\1c&HFFEBDA&\3c&H580805&\4c&HFF7728&}.. (ري-تشان) - Dialogue: 0,0:20:04.54,0:20:06.43,Uranus,,0000,0000,0000,,. "هذه ليست "التعويذة Dialogue: 0,0:20:06.64,0:20:08.55,Neptune,,0000,0000,0000,,. يبدو أنهم قد أخطأوا الهدف Dialogue: 0,0:20:10.63,0:20:11.46,Uranus,,0000,0000,0000,,. يالمضيعة الوقت Dialogue: 0,0:20:13.88,0:20:15.45,Usagi,,0000,0000,0000,,! (هيا يا (ري-تشان Dialogue: 0,0:20:16.89,0:20:18.51,Usagi,,0000,0000,0000,,! ردّي عليّ Dialogue: 0,0:20:38.25,0:20:38.87,Usagi,,0000,0000,0000,,ري-تشان) ؟) Dialogue: 0,0:20:52.77,0:20:53.93,Makoto,,0000,0000,0000,,.. لقد صحَتْ Dialogue: 0,0:20:54.43,0:20:55.36,Rei,,0000,0000,0000,,... أنا Dialogue: 0,0:21:00.17,0:21:02.70,Usagi,,0000,0000,0000,,! ري-تشان) عادت إلى طبيعتها) Dialogue: 0,0:21:03.55,0:21:05.97,Usagi,,0000,0000,0000,,! الحمدلله Dialogue: 0,0:21:06.18,0:21:07.10,Rei,,0000,0000,0000,,.. (أوساغي) Dialogue: 0,0:21:11.53,0:21:13.27,Usagi,,0000,0000,0000,,ألستِ مصابةً بأذى ؟ Dialogue: 0,0:21:13.27,0:21:14.66,Rei,,0000,0000,0000,,. أنا على ما يرام Dialogue: 0,0:21:14.97,0:21:16.44,Usagi,,0000,0000,0000,,ألا تشعرين بألم ؟ Dialogue: 0,0:21:16.47,0:21:17.24,Rei,,0000,0000,0000,,. كلا Dialogue: 0,0:21:18.55,0:21:20.18,Usagi,,0000,0000,0000,,ألا تشعرين بحكّة في أي مكان ؟ Dialogue: 0,0:21:20.18,0:21:21.00,Rei,,0000,0000,0000,,. كلا Dialogue: 0,0:21:21.64,0:21:23.86,Artemis,,0000,0000,0000,,... أولئك الاثنان - Dialogue: 0,0:21:21.64,0:21:23.86,Usagi,,0000,0000,0000,,ألا تريدين أن تأكلي شيئاً ؟ - Dialogue: 0,0:21:26.02,0:21:27.59,Rei,,0000,0000,0000,,. يكفي بكاءً Dialogue: 0,0:21:29.80,0:21:34.75,Dr T,,0000,0000,0000,,كاورينايت-كن)، يبدو أن الهدف)\N. "لم يكن صاحب "التعويذة Dialogue: 0,0:21:35.16,0:21:37.49,Kaorinite,,0000,0000,0000,,. نعم، كما أننا تعرّضنا للتدخّل من أحد المتطفّلين Dialogue: 0,0:21:37.49,0:21:38.92,Kaorinite,,0000,0000,0000,,. سأكون أكثر حذراً في المستقبل Dialogue: 0,0:21:40.78,0:21:44.68,Luna,,0000,0000,0000,,. "يبدو أنّ العدوّ الجديد يسعى وراء "القلوب النقية Dialogue: 0,0:21:45.00,0:21:47.94,Ami,,0000,0000,0000,,. لقد ذكروا ما يُسمّى بـ"التعويذات" داخلها Dialogue: 0,0:21:48.26,0:21:50.60,Artemis,,0000,0000,0000,,.. وأولئك الغامضتان Dialogue: 0,0:21:54.35,0:21:57.63,Usagi,,0000,0000,0000,,.. مرةً أخرى .. ستبدأ معركةٌ جديدة Dialogue: 0,0:22:17.82,0:22:21.16,SM-ED,,0000,0000,0000,,{\pos(488,388)}لن أستسلم أبداً Dialogue: 0,0:22:21.16,0:22:24.12,SM-ED,,0000,0000,0000,,{\pos(488,388)}مهما كانت البقعة التي أنا عليها ضيّقة Dialogue: 0,0:22:24.37,0:22:27.67,SM-ED,,0000,0000,0000,,{\pos(488,388)}هذا صحيح Dialogue: 0,0:22:27.67,0:22:31.34,SM-ED,,0000,0000,0000,,{\pos(488,388)}تلك هي سياسة العذراء الحلوة Dialogue: 0,0:22:31.34,0:22:34.84,SM-ED,,0000,0000,0000,,{\pos(488,388)}للشخص الذي سألتقيه حتماً Dialogue: 0,0:22:34.84,0:22:37.97,SM-ED,,0000,0000,0000,,{\pos(488,388)}وأعزّه، يوماً ما Dialogue: 0,0:22:38.22,0:22:44.81,SM-ED,,0000,0000,0000,,{\pos(488,388)}سأرفع رأسي وأقفز إلى العراك Dialogue: 0,0:22:45.56,0:22:52.15,SM-ED,,0000,0000,0000,,{\pos(488,380)}مع الوجع المحزن في أعماق قلبي Dialogue: 0,0:22:52.40,0:22:58.40,SM-ED,,0000,0000,0000,,{\pos(488,388)}سيصحو الحُب Dialogue: 0,0:22:58.40,0:23:01.91,SM-ED,,0000,0000,0000,,{\pos(488,388)}ليس هنالك ما أخاف منه Dialogue: 0,0:23:01.91,0:23:05.33,SM-ED,,0000,0000,0000,,{\pos(488,388)}من الأفضل أن أكون عاطفيّة Dialogue: 0,0:23:05.33,0:23:09.17,SM-ED,,0000,0000,0000,,{\pos(488,388)}إنّ لديّ أحلاماً كبيرة Dialogue: 0,0:23:09.17,0:23:14.59,SM-ED,,0000,0000,0000,,{\pos(488,388)}لهذا سأحاول أن أكون شجاعة Dialogue: 0,0:23:15.55,0:23:19.09,SM-ED,,0000,0000,0000,,{\pos(488,388)}سأكون ما أريد أن أكون Dialogue: 0,0:23:19.09,0:23:22.51,SM-ED,,0000,0000,0000,,{\pos(488,388)}من الأفضل أن أصبح أفضل ما يكون Dialogue: 0,0:23:22.51,0:23:26.31,SM-ED,,0000,0000,0000,,{\pos(488,388)}من وقتٍ لآخر، توجد الدموع أيضاً Dialogue: 0,0:23:26.31,0:23:32.02,SM-ED,,0000,0000,0000,,{\pos(488,388)}حتى ولو، سأحاول أن أكون شجاعة Dialogue: 0,0:23:41.32,0:23:44.59,Usagi,,0000,0000,0000,,مامو-تشان)، هل أتخلّى عن دوري كجنديّة بحّارة ؟) Dialogue: 0,0:23:44.96,0:23:47.66,Mamoru,,0000,0000,0000,,! ابتهجي\N! (أنا سوف أحميكِ يا (أوسا-كو Dialogue: 0,0:23:47.90,0:23:49.86,Usagi,,0000,0000,0000,,! مامو-تشان) .. انتبه) Dialogue: 0,0:23:50.58,0:23:51.90,Mamoru,,0000,0000,0000,,! أوسا-كو)، اهربي) Dialogue: 0,0:23:52.16,0:23:53.36,Usagi,,0000,0000,0000,,! "أرجوكِ أيتها "البلّورة الفضّية Dialogue: 0,0:23:53.36,0:23:56.46,Usagi,,0000,0000,0000,,! القوة .. امنحيني القوة لأحمي حبيبي Dialogue: 0,0:23:57.07,0:24:00.98,Usagi,,0000,0000,0000,,! بحّارة القمر الخارقة" : ولادة صولجان الحُب"\N. تحوّل (أوساغي) الجديد Dialogue: 0,0:24:01.66,0:24:03.47,Usagi,,0000,0000,0000,,. ضوء القمر هو رسالة حُب Dialogue: 0,0:24:03.47,0:24:05.47,Usagi,,0000,0000,0000,, 37738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.