Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,800
Timing and Subtitles by ✨ Spread Your Wings & Fly ✨ Team @ Viki.com
2
00:00:08,600 --> 00:00:12,389
♪ I like you, as you're like
the caress of the gentle breeze ♪
3
00:00:12,390 --> 00:00:17,549
♪ Softly embracing all the little joys
I've treasured ♪
4
00:00:17,550 --> 00:00:23,150
♪ The sunset from the backseat ♪
5
00:00:23,200 --> 00:00:26,660
♪ Becomes precious because of you, embodying
all my yearnings for this beautiful day ♪
6
00:00:30,390 --> 00:00:34,869
♪ Let the kite bear witness
to our tearful memories ♪
7
00:00:34,870 --> 00:00:39,229
♪ Let the wind tell you all about the
sweet nothings that we were afraid to say ♪
8
00:00:39,230 --> 00:00:43,629
♪ I was once in pursuit of your silhouette
but held captive by my timid heart ♪
9
00:00:43,630 --> 00:00:50,860
♪ Allow me one more try to courageously
lock eyes with you ♪
10
00:01:08,620 --> 00:01:15,920
[When I Fly Towards You]
[Directed by Cattree]
11
00:01:15,920 --> 00:01:20,820
[Episode 7]
[Good Job, I'll Give You Ten Points]
12
00:01:23,269 --> 00:01:25,189
Where is Zai?
13
00:01:31,600 --> 00:01:33,500
Qianyu?
14
00:01:36,580 --> 00:01:38,720
Who are you peeking at?
15
00:01:38,720 --> 00:01:40,480
What are you doing?
16
00:01:41,480 --> 00:01:45,700
Are you too shy to
go talk to Qianyu?
17
00:01:45,700 --> 00:01:49,040
That's impossible. It's
nothing to be shy about.
18
00:01:49,040 --> 00:01:51,600
Go on then.
19
00:01:51,600 --> 00:01:55,939
Always following me around and asking questions, yet you are such a coward in front of him.
20
00:01:55,939 --> 00:01:58,360
Why didn't I realize how two-faced you are?
21
00:01:58,360 --> 00:01:59,260
Jiang Jia.
22
00:01:59,260 --> 00:02:00,159
What does it have to do with you?
23
00:02:00,159 --> 00:02:02,259
It has everything to do with me.
24
00:02:02,260 --> 00:02:04,619
Look. We are so close.
25
00:02:04,619 --> 00:02:07,060
I feel responsible
to deliver your feelings to him.
26
00:02:07,060 --> 00:02:08,880
Just wait. I'll tell him that.
27
00:02:08,880 --> 00:02:10,040
Qianyu!
28
00:02:10,040 --> 00:02:12,660
Gu Ran, how dare you!
29
00:02:14,600 --> 00:02:17,339
Jiang Jia. Are you afraid of this?
30
00:02:17,339 --> 00:02:19,660
Fine. I won't say it.
31
00:02:19,660 --> 00:02:21,859
Well, it depends on
your performance.
32
00:02:21,860 --> 00:02:23,560
What?
33
00:02:25,380 --> 00:02:27,500
I'm a little thirsty.
34
00:02:32,280 --> 00:02:33,960
Please drink it.
35
00:02:33,960 --> 00:02:37,700
I just finished doing the shot put.
My arms are sore.
36
00:02:38,820 --> 00:02:40,520
I'll do it.
37
00:02:52,040 --> 00:02:54,000
It feels refreshing.
38
00:02:54,000 --> 00:02:55,419
All right. That's it then.
39
00:02:55,420 --> 00:02:56,680
I'll call you again if I need you.
40
00:02:56,680 --> 00:02:58,380
You may go.
41
00:02:58,380 --> 00:02:59,180
Gu Ran. You are blackmailing me.
42
00:02:59,181 --> 00:03:01,179
You are blackmailing me.
43
00:03:01,180 --> 00:03:02,219
Sue me.
44
00:03:02,220 --> 00:03:02,920
I...
45
00:03:02,920 --> 00:03:04,820
Zhang Lurang!
46
00:03:06,480 --> 00:03:09,699
You have a medal. That's amazing.
47
00:03:11,020 --> 00:03:12,740
I'm only the runner-up.
48
00:03:12,740 --> 00:03:14,420
Only?
49
00:03:14,420 --> 00:03:16,459
Being the runner-up is good enough.
50
00:03:16,460 --> 00:03:19,300
Why are you looking down on second place?
51
00:03:19,300 --> 00:03:22,400
No. It's only meaningful if I win.
52
00:03:22,400 --> 00:03:23,780
Why?
53
00:03:23,780 --> 00:03:26,579
First and second place are both meaningful.
54
00:03:26,580 --> 00:03:30,499
If I get to compete, I'll feel great even if I get last place.
55
00:03:30,499 --> 00:03:33,200
So, you are so amazing already.
56
00:03:44,080 --> 00:03:49,959
However, this silver medal looks like it's tied to a red scarf.
57
00:03:50,600 --> 00:03:52,600
It looks quite nice.
58
00:03:54,120 --> 00:03:59,030
♪ Who is blown by the night breeze? ♪
59
00:03:59,940 --> 00:04:03,100
If you like it, I'll give it to you.
60
00:04:03,100 --> 00:04:07,739
♪ Whether it's missing out or passing by,
love always has regrets ♪
61
00:04:07,739 --> 00:04:12,450
♪ Yet you are always around me ♪
62
00:04:13,200 --> 00:04:17,399
♪ The summer rain always misses out
on the falling leaves of autumn ♪
63
00:04:17,399 --> 00:04:20,599
Su Zaizai! It's time to take group photos. Come here!
64
00:04:20,599 --> 00:04:22,920
Coming!
65
00:04:22,920 --> 00:04:24,240
I'm leaving then.
66
00:04:24,240 --> 00:04:25,419
Wait for me tonight.
67
00:04:25,420 --> 00:04:27,560
Wait for me.
68
00:04:30,520 --> 00:04:32,179
Isn't that Zhang Lurang's medal?
69
00:04:32,180 --> 00:04:33,780
Yes.
70
00:04:35,080 --> 00:04:39,219
Zhang Lurang! Why did you give your
medal to other people?
71
00:04:41,040 --> 00:04:43,140
She likes it.
72
00:04:59,500 --> 00:05:02,200
Rang. This medal.
73
00:05:02,200 --> 00:05:04,800
[Runner-up]
Keep it well to yourself.
74
00:05:05,340 --> 00:05:06,460
Why?
75
00:05:06,460 --> 00:05:09,839
Because this is the first medal you got while I was watching.
76
00:05:09,839 --> 00:05:11,480
It is very meaningful.
77
00:05:11,480 --> 00:05:16,400
Just joking. I think being a runner-up
is also meaningful to you.
78
00:05:16,400 --> 00:05:18,919
You don't need to give it to me
just because I like it.
79
00:05:18,919 --> 00:05:23,539
Besides, I don't really
like the medal itself.
80
00:05:23,540 --> 00:05:25,980
I...
You like...
81
00:05:27,440 --> 00:05:28,461
No.
82
00:05:28,461 --> 00:05:31,400
I've never... I swear...
83
00:05:31,400 --> 00:05:34,201
Swear! I'm only 16 years old this year.
84
00:05:34,201 --> 00:05:35,979
I...
85
00:05:35,979 --> 00:05:39,239
♪ The balcony is filled with hibiscus ♪
86
00:05:39,240 --> 00:05:42,480
♪ Blooming in midsummer ♪
87
00:05:42,480 --> 00:05:46,630
♪ And there is the soul that is so nervous
when it's about to see you ♪
88
00:05:46,630 --> 00:05:48,279
Did he ask you so suddenly?
89
00:05:48,279 --> 00:05:49,299
Yes.
90
00:05:49,300 --> 00:05:50,880
Very sudden.
91
00:05:50,880 --> 00:05:52,780
What did you say?
92
00:05:52,820 --> 00:05:56,480
I told him I'm only 16 years old
93
00:05:56,480 --> 00:05:59,920
and I've never given it much thought.
94
00:05:59,920 --> 00:06:03,239
You are 16 years old and
Zhang Lurang is 60 years old?
95
00:06:03,239 --> 00:06:07,339
Stop laughing at me. Help me analyze it. Why did he ask me that?
96
00:06:07,339 --> 00:06:09,840
Why did he ask me that?
97
00:06:09,840 --> 00:06:11,179
Be prepared.
98
00:06:11,179 --> 00:06:13,440
With my years of experience
reading novels and watching dramas,
99
00:06:13,440 --> 00:06:20,080
people who ask that question
want to say they like you or
100
00:06:20,080 --> 00:06:22,120
They don't like you.
101
00:06:23,520 --> 00:06:27,239
Whatever. He didn't say he liked
me or didn't like me.
102
00:06:27,239 --> 00:06:30,880
At least, we are still friends.
103
00:06:50,040 --> 00:06:52,519
Congratulations to Rang
for getting good results.
104
00:06:52,519 --> 00:06:55,560
I hope you study well in
the future and do your best.
105
00:06:55,560 --> 00:06:58,660
Ms. Su Zaizai is
responsible, positive, and cute.
106
00:06:58,660 --> 00:07:02,620
She is the best choice
for a long-term partner.
107
00:07:06,150 --> 00:07:07,699
[The First High School Affiliated
to Jiangyi University]
108
00:07:07,700 --> 00:07:12,000
Judging from the last
examination's data, we can see
109
00:07:12,000 --> 00:07:16,939
that the students of Grade 10 show very different studying capabilities.
110
00:07:16,939 --> 00:07:19,199
The key classes, Class 1 and 2,
111
00:07:19,199 --> 00:07:22,700
have a much higher academic performance
than the normal classes.
112
00:07:22,700 --> 00:07:26,359
I hope they can keep
up the good work.
113
00:07:26,359 --> 00:07:30,540
Of course. Homeroom teachers of normal
classes shouldn't be dejected.
114
00:07:30,540 --> 00:07:32,039
There are special cases too.
115
00:07:32,039 --> 00:07:34,980
Take Zhang Yan's two classes, for example.
116
00:07:34,980 --> 00:07:40,020
Although Class 1's average
result is leading by a lot,
117
00:07:40,020 --> 00:07:46,080
their English result is not as good as Class 9's.
118
00:07:46,080 --> 00:07:48,959
Class 9 does have students
who are very good at English.
119
00:07:48,959 --> 00:07:50,599
I never have to push them to learn.
120
00:07:50,599 --> 00:07:53,259
I think this is good. Right?
121
00:07:53,259 --> 00:07:58,439
We should let excellent students
set an example for others so that they can improve together.
122
00:07:58,439 --> 00:08:04,779
If possible, we can send excellent
students to other classes to share their ways of studying.
123
00:08:05,580 --> 00:08:07,640
I think this is a good idea.
124
00:08:07,640 --> 00:08:11,120
Some students aren't bad at
studying or unwilling to study.
125
00:08:11,120 --> 00:08:12,920
They just don't have the right method.
126
00:08:12,920 --> 00:08:16,780
That was why they wasted their time without improving their results.
127
00:08:16,780 --> 00:08:20,240
With other students' help,
the effect will be different.
128
00:08:20,240 --> 00:08:23,420
For example, Su
Zaizai from our class
129
00:08:23,420 --> 00:08:26,200
didn't pass her Mathematics subject
in the entrance exam.
130
00:08:26,200 --> 00:08:29,740
However, since she formed a study group
with Class 1's Zhang Lurang,
131
00:08:29,740 --> 00:08:32,799
her Mathematics result
has improved significantly.
132
00:08:35,720 --> 00:08:38,099
[Study Experience Sharing Session]
For the study experience sharing session,
133
00:08:38,100 --> 00:08:39,680
let me give you an example.
134
00:08:39,680 --> 00:08:47,059
Since our class's Zhang Lurang got Su Zaizai's help, his English result has improved from 80 to 100.
135
00:08:47,059 --> 00:08:48,179
Wow.
136
00:08:48,180 --> 00:08:49,459
Quiet.
137
00:08:49,460 --> 00:08:52,320
So, I've discussed
it with Mr. Lin.
138
00:08:52,320 --> 00:08:55,160
We won't give lectures
in the last two classes.
139
00:08:55,160 --> 00:08:58,240
The highest scorers of a single subject
in the last monthly exam from both classes
140
00:08:58,240 --> 00:09:03,120
will go to the other class for the study experience sharing session.
141
00:09:03,120 --> 00:09:04,800
Do you understand?
142
00:09:04,800 --> 00:09:06,439
Yes.
143
00:09:06,439 --> 00:09:07,940
Good.
144
00:09:09,420 --> 00:09:11,539
How is it? Is it messy?
145
00:09:11,540 --> 00:09:14,710
How long have you been doing your hair?
146
00:09:15,240 --> 00:09:18,460
Jiang. I'm a little nervous.
147
00:09:18,460 --> 00:09:20,259
What's there to be nervous about?
148
00:09:20,259 --> 00:09:22,659
You have given Zhang Lurang
so many tutoring classes.
149
00:09:22,660 --> 00:09:24,040
This is different.
150
00:09:24,040 --> 00:09:26,280
That was a one-to-one
class for Zhang Lurang.
151
00:09:26,280 --> 00:09:28,760
This time, I'll face the whole class.
152
00:09:28,760 --> 00:09:31,640
Besides, if I don't nail it,
153
00:09:31,640 --> 00:09:35,939
the students from his class will laugh at me for daring to teach Zhang Lurang.
154
00:09:35,940 --> 00:09:37,099
I can't let that happen.
155
00:09:37,100 --> 00:09:39,340
Sounds right.
156
00:09:41,740 --> 00:09:44,080
That's all for my experience.
157
00:09:44,080 --> 00:09:48,179
If you have something you don't understand, you can go to Class 9 and ask me.
158
00:09:52,380 --> 00:09:54,139
Ask me one by one, please.
159
00:09:54,140 --> 00:09:56,400
I'll answer you one by one.
160
00:09:56,400 --> 00:09:59,219
I didn't see them being this serious
when Ms. Zhang was teaching.
161
00:09:59,220 --> 00:10:03,220
Hey. Do you think it's too late to
ask Su Zaizai to teach me now?
162
00:10:03,220 --> 00:10:05,140
Yes.
163
00:10:05,140 --> 00:10:06,499
Why?
164
00:10:06,500 --> 00:10:10,040
When she taught me, it was a one-to-one session.
165
00:10:16,060 --> 00:10:17,060
Su Zaizai.
166
00:10:17,061 --> 00:10:18,239
What?
167
00:10:18,239 --> 00:10:19,720
It's time to go home.
168
00:10:19,720 --> 00:10:20,940
Coming.
169
00:10:20,940 --> 00:10:23,560
Well, I'll explain it to
you when there's a chance.
170
00:10:23,560 --> 00:10:24,739
I'm leaving. Bye.
171
00:10:24,740 --> 00:10:27,400
Wait for me!
172
00:10:32,100 --> 00:10:35,380
Rang. Did you rush me home because you were afraid that I would ignore you
173
00:10:35,380 --> 00:10:37,700
if I give all of them tutoring classes?
174
00:10:38,380 --> 00:10:39,579
No.
175
00:10:39,579 --> 00:10:40,959
It's okay if you did.
176
00:10:40,959 --> 00:10:44,060
Don't worry.
I will be responsible for you to the end.
177
00:10:45,000 --> 00:10:46,579
Did the school release an announcement?
178
00:10:46,580 --> 00:10:50,139
Zai. Didn't you leave with Gu Ran?
179
00:10:50,139 --> 00:10:53,120
Hearing his name makes
me angry. Don't mention him.
180
00:10:53,120 --> 00:10:54,419
Are you reading this too?
181
00:10:54,419 --> 00:10:56,180
Not yet.
182
00:10:56,740 --> 00:11:00,500
Forget it. No one knows about it better than I do.
183
00:11:00,500 --> 00:11:02,740
The school anniversary is happening soon.
184
00:11:02,740 --> 00:11:06,620
The school has requested all student clubs to prepare a performance, including the Dramatic Society.
185
00:11:06,620 --> 00:11:08,259
What is our show then?
186
00:11:08,259 --> 00:11:09,520
I knew you would be curious.
187
00:11:09,520 --> 00:11:13,000
I have asked around
and it would be Cinderella for now.
188
00:11:13,000 --> 00:11:16,860
The actors of the main roles
will be chosen among the new students.
189
00:11:19,680 --> 00:11:24,539
If Zhang Lurang is the prince, I'll audition for the role of Cinderella.
190
00:11:26,020 --> 00:11:27,860
What? You've changed your mind again?
191
00:11:27,860 --> 00:11:31,240
Yes. I heard the prince will be played
by Senior Shen Qianyu.
192
00:11:31,240 --> 00:11:33,400
It's not Rang, so I'm not interested.
193
00:11:33,400 --> 00:11:35,239
I think it's fine being an elf.
194
00:11:35,239 --> 00:11:38,199
I heard Ye Zhenxin was
going to the audition too.
195
00:11:38,199 --> 00:11:41,219
If we apply together, our chances of winning will be much higher.
196
00:11:41,219 --> 00:11:44,520
I'll be mad
if Ye Zhenxin gets the role of Cinderella.
197
00:11:45,080 --> 00:11:46,519
But...
198
00:11:46,519 --> 00:11:47,699
Think about it.
199
00:11:47,700 --> 00:11:49,980
Cinderella's dress is the prettiest.
200
00:11:49,980 --> 00:11:53,059
Don't you want Zhang Lurang
to see you at your prettiest?
201
00:11:53,060 --> 00:11:53,900
I do.
202
00:11:53,901 --> 00:11:55,939
That's right. Don't worry.
203
00:11:55,939 --> 00:11:58,279
This audition is fair and just.
204
00:11:58,279 --> 00:12:01,180
If we prepare well, the
role will surely be ours.
205
00:12:01,180 --> 00:12:06,180
Zhang Lurang. You know the audition for
Cinderella is today, right?
206
00:12:06,180 --> 00:12:07,599
I want to audition for Cinderella.
207
00:12:07,599 --> 00:12:09,619
We are from the same class. Please vote for me.
208
00:12:09,619 --> 00:12:12,200
I have cookies for everyone. Here.
209
00:12:12,200 --> 00:12:14,339
What an impressive way to get votes.
210
00:12:14,339 --> 00:12:17,559
Well, you know what, too bad I have had a toothache recently.
211
00:12:17,559 --> 00:12:19,560
I can't eat sweet food.
212
00:12:20,640 --> 00:12:25,060
I'm sure you know that
toothache is contagious.
213
00:12:28,600 --> 00:12:31,180
Zhang Lurang, what about you?
214
00:12:33,840 --> 00:12:35,780
The choice should be made
215
00:12:35,780 --> 00:12:40,320
after I watch all candidates' performances in the audition, don't you think so?
216
00:12:40,320 --> 00:12:41,320
That's right.
217
00:12:41,320 --> 00:12:46,160
I'm well-prepared, so I
believe I will be the one.
218
00:12:49,800 --> 00:12:53,580
I have a feeling that
she is a competent rival.
219
00:12:55,540 --> 00:12:57,841
Ye Zhenxin!
220
00:12:57,841 --> 00:12:59,030
[Jiang Jia, Ye Zhenxin, Su Zaizai]
221
00:12:59,825 --> 00:13:01,960
Ye Zhenxin!
222
00:13:06,560 --> 00:13:09,000
Ye Zhenxin!
223
00:13:11,380 --> 00:13:13,580
Su Zaizai!
224
00:13:19,600 --> 00:13:21,600
Jiang Jia!
225
00:13:27,440 --> 00:13:30,960
Guys, this is the final vote.
226
00:13:35,240 --> 00:13:36,759
Su Zaizai!
227
00:13:36,759 --> 00:13:39,580
Yes!
228
00:13:39,580 --> 00:13:41,539
♪ Softly embracing all the little joys ♪
229
00:13:41,540 --> 00:13:44,800
♪ I've treasured ♪
230
00:13:44,800 --> 00:13:48,350
♪ The sunset from the backseat ♪
231
00:13:49,090 --> 00:13:50,199
I'm not convinced of the voting results.
232
00:13:50,199 --> 00:13:52,099
I'm sure Su Zaizai
was either soliciting votes in secret
233
00:13:52,100 --> 00:13:53,480
or the audition was rigged.
234
00:13:53,480 --> 00:13:55,920
Otherwise, why would
she win by just one vote?
235
00:13:55,920 --> 00:13:59,359
A professional actor won't complain, regardless
of the role she gets.
236
00:13:59,359 --> 00:14:00,979
This is decided by the votes.
237
00:14:00,980 --> 00:14:03,139
I hope you can accept it with an open mind.
238
00:14:03,140 --> 00:14:06,600
If you still don't believe it,
I can show you the votes.
239
00:14:06,600 --> 00:14:10,039
There's no need. Goodbye, Qianyu.
240
00:14:13,880 --> 00:14:16,219
Qianyu, I have a request.
241
00:14:16,220 --> 00:14:19,340
I want to see the votes.
242
00:14:19,340 --> 00:14:21,099
Why would the winner
want to see them as well?
243
00:14:21,100 --> 00:14:22,219
As well?
244
00:14:22,219 --> 00:14:23,820
It's nothing.
245
00:14:24,600 --> 00:14:27,000
These are all the votes. Here you go.
246
00:14:27,000 --> 00:14:28,880
Thank you, Qianyu.
247
00:14:34,900 --> 00:14:37,619
Rang. Your ballot has a stain.
248
00:14:37,619 --> 00:14:39,480
Do you want to change it?
249
00:14:40,320 --> 00:14:42,300
It's fine. It can still be used.
250
00:14:43,450 --> 00:14:44,450
[Su Zaizai]
251
00:15:00,800 --> 00:15:05,600
In the Cinderella
audition, you voted for me.
252
00:15:08,980 --> 00:15:10,680
I didn't.
253
00:15:13,240 --> 00:15:16,660
Are you shy?
254
00:15:18,660 --> 00:15:19,739
No.
255
00:15:19,740 --> 00:15:21,740
It's really you?
256
00:15:23,120 --> 00:15:24,159
I don't remember.
257
00:15:24,159 --> 00:15:27,260
Because you will support me.
258
00:15:28,040 --> 00:15:29,540
Not really.
259
00:15:32,660 --> 00:15:35,419
♪ Guess I've fallen in love with you ♪
260
00:15:35,420 --> 00:15:38,220
Zhang Lurang... Thank you.
261
00:15:38,220 --> 00:15:41,620
♪ Without any reason ♪
262
00:15:41,620 --> 00:15:43,219
♪ It's unexplainable ♪
263
00:15:44,380 --> 00:15:47,160
He touches his neck when he lies.
264
00:15:47,160 --> 00:15:49,500
Rang is cute even when he lies.
265
00:15:49,500 --> 00:15:52,210
♪ I reckon it must be fate's hand ♪
266
00:15:52,210 --> 00:15:53,551
[Su Zaizai]
267
00:15:53,551 --> 00:15:56,219
♪ That brought you into my life ♪
268
00:15:56,220 --> 00:16:00,340
Actually, all I
need is your vote.
269
00:16:02,020 --> 00:16:03,580
♪ You gave me courage and love ♪
270
00:16:03,580 --> 00:16:06,380
Rang. I got the script for "Cinderella" today.
271
00:16:06,380 --> 00:16:10,980
There are so many lines and
they are difficult to memorize.
272
00:16:10,980 --> 00:16:12,960
Memorize them slowly, then.
273
00:16:12,960 --> 00:16:19,019
Rang. When you are free, help
me with my lines, OK?
274
00:16:20,120 --> 00:16:21,860
Why are you asking for my help?
275
00:16:21,860 --> 00:16:24,059
Because you have a good memory.
276
00:16:24,060 --> 00:16:26,860
With you helping me rehearse my lines,
I'll surely improve quickly.
277
00:16:26,860 --> 00:16:29,560
It'll only take a little
of your time every day.
278
00:16:29,560 --> 00:16:31,500
Just a little.
279
00:16:33,620 --> 00:16:36,659
If you can get 90 points on the exam I gave you during the tuition session two days later,
280
00:16:36,660 --> 00:16:39,219
during the tuition session two days later,
281
00:16:39,359 --> 00:16:41,540
I'll think about it.
282
00:16:41,540 --> 00:16:44,200
90 points?
283
00:16:44,200 --> 00:16:46,220
Is something wrong?
284
00:16:47,520 --> 00:16:50,979
90 points are good. It's an auspicious number.
285
00:16:50,979 --> 00:16:54,420
I can do it if I work hard.
286
00:16:56,460 --> 00:16:57,979
90 points?
287
00:16:57,980 --> 00:17:01,300
I don't even dare to dream about it.
288
00:17:01,300 --> 00:17:03,660
No. I must do it no matter what.
289
00:17:03,660 --> 00:17:06,060
I must get 90 points.
290
00:17:16,000 --> 00:17:18,879
Rang. You are here so early.
291
00:17:18,879 --> 00:17:20,940
Why aren't you going in?
292
00:17:20,940 --> 00:17:23,840
We can't go in today.
293
00:17:23,840 --> 00:17:25,840
[Closed Today]
What?
294
00:17:26,720 --> 00:17:30,040
Why are they closed?
295
00:17:30,040 --> 00:17:32,579
We can take a break for today.
296
00:17:32,580 --> 00:17:34,280
No!
297
00:17:37,160 --> 00:17:39,640
We agreed to have a tuition session today.
298
00:17:39,640 --> 00:17:42,340
We can't waste time.
299
00:17:42,340 --> 00:17:46,620
Besides, I must finish
your question paper today.
300
00:17:48,400 --> 00:17:50,860
Come in. There's no one home.
301
00:17:56,220 --> 00:17:58,200
Sorry for disturbing you.
302
00:17:59,020 --> 00:18:00,920
Su.
303
00:18:03,280 --> 00:18:06,280
Rang, it still remembers me.
304
00:18:06,280 --> 00:18:08,120
Seems like it likes you.
305
00:18:08,120 --> 00:18:11,460
Well, the dog takes after its owner.
306
00:18:14,180 --> 00:18:17,580
It was just a joke.
307
00:18:22,280 --> 00:18:25,920
How do you know I like to study while watching TV?
308
00:18:26,640 --> 00:18:27,939
It's not for you.
309
00:18:27,940 --> 00:18:29,700
What? Then, it's for...
310
00:18:29,700 --> 00:18:32,120
Oh. It's for you?
311
00:18:32,120 --> 00:18:35,939
Be good and watch TV. I'm going to study.
312
00:18:43,840 --> 00:18:48,420
Rang. Is Su the only one with you at home usually?
313
00:18:48,420 --> 00:18:50,480
My uncle also lives here.
314
00:18:50,480 --> 00:18:52,440
Your uncle?
315
00:18:52,440 --> 00:18:54,579
They say nieces and uncles look alike.
316
00:18:54,580 --> 00:18:56,739
Is your uncle as handsome as you?
317
00:18:56,739 --> 00:18:58,860
What does he do?
318
00:19:00,400 --> 00:19:02,080
He's a Mathematics teacher.
319
00:19:02,080 --> 00:19:04,459
Mathematics teacher?
320
00:19:04,460 --> 00:19:06,999
He's knowledgeable. No wonder you are so good at Mathematics.
321
00:19:06,999 --> 00:19:08,820
Finish the paper first.
322
00:19:11,020 --> 00:19:12,179
Wow.
323
00:19:12,180 --> 00:19:15,440
You wrote it by hand.
324
00:19:16,500 --> 00:19:19,400
Did you make it especially for me?
325
00:19:21,780 --> 00:19:24,320
It's 4:30 PM now.
326
00:19:24,320 --> 00:19:28,220
I'll mark your paper at 6:40 PM.
327
00:19:28,220 --> 00:19:30,420
So formal?
328
00:19:32,400 --> 00:19:35,260
It's an exam. Of course, it has to be formal.
329
00:19:40,600 --> 00:19:44,675
[English Listening Tape]
330
00:19:57,340 --> 00:20:01,819
That means one in three people in the country is single.
[Singlehood caused by small social circle]
331
00:20:01,819 --> 00:20:07,439
50.9% of people think a small social circle is the reason for being single.
332
00:20:07,439 --> 00:20:09,039
24.5% of the people...
333
00:20:09,039 --> 00:20:15,459
90 points.
334
00:20:15,460 --> 00:20:16,960
It's done.
335
00:20:25,080 --> 00:20:28,260
I'm five points short.
336
00:20:28,260 --> 00:20:32,980
Rang. My answer for this one was correct but I changed it.
337
00:20:32,980 --> 00:20:35,600
Can you mark it with my previous answer?
338
00:20:36,420 --> 00:20:37,920
No.
339
00:20:41,980 --> 00:20:45,400
My calculation method is correct for this question.
340
00:20:45,400 --> 00:20:47,580
I gave you points for the method.
341
00:20:49,200 --> 00:20:53,060
Why is it so difficult to get five more points?
342
00:20:54,280 --> 00:20:56,080
My uncle is back.
343
00:21:01,460 --> 00:21:03,200
Rang. You're home?
344
00:21:03,200 --> 00:21:05,060
Hello, Uncle.
345
00:21:11,100 --> 00:21:12,700
Su Zaizai?
346
00:21:12,700 --> 00:21:14,019
Are you giving her tuition?
347
00:21:14,020 --> 00:21:15,620
Yes.
348
00:21:17,340 --> 00:21:20,960
Lin... Mr. Lin?
349
00:21:22,900 --> 00:21:27,700
Given your reaction, Zhang Lurang didn't tell you I'm his uncle, right?
350
00:21:27,700 --> 00:21:30,260
He didn't.
351
00:21:30,980 --> 00:21:32,680
You didn't ask.
352
00:21:34,780 --> 00:21:37,619
Mr. Lin. We are having an exam here.
353
00:21:37,619 --> 00:21:38,739
It's finished.
354
00:21:38,740 --> 00:21:41,359
Although I don't get good results, I think I've been here for far too long.
355
00:21:41,359 --> 00:21:43,260
- I'll be leaving.
- Hey, wait.
356
00:21:43,260 --> 00:21:45,820
Su Zaizai. Are you leaving like this?
357
00:21:45,820 --> 00:21:48,400
This is unacceptable.
358
00:21:49,540 --> 00:21:54,679
Mr. Lin, we couldn't find a place for the tuition session, so we came to your home.
359
00:21:54,679 --> 00:21:58,220
This is not Zhang Lurang's fault.
360
00:22:02,420 --> 00:22:04,459
How could you do this?
361
00:22:04,460 --> 00:22:05,859
She came here to study.
362
00:22:05,860 --> 00:22:09,040
How could you chase her away because she didn't do well?
363
00:22:09,040 --> 00:22:14,320
It's still early anyway. Well, explain the questions she doesn't know to her again.
364
00:22:14,320 --> 00:22:15,860
What?
365
00:22:15,860 --> 00:22:19,619
Stop asking. Being passionate about your studies is good.
366
00:22:19,619 --> 00:22:23,500
It's all right. If it's getting late, I'll get Rang to send you back.
367
00:22:23,500 --> 00:22:25,220
All right. Continue.
368
00:22:25,220 --> 00:22:27,380
I'll mark the homework in the study.
369
00:22:34,820 --> 00:22:37,160
I'll start with the second question then.
370
00:22:43,500 --> 00:22:45,400
No wonder.
371
00:22:46,360 --> 00:22:50,760
Now that I look at you closely, you have Mr. Lin's eyebrows.
372
00:22:52,400 --> 00:22:54,819
Am I the last to know?
373
00:22:54,820 --> 00:22:57,660
I don't normally tell other people.
374
00:22:57,660 --> 00:22:59,600
That's great.
375
00:22:59,600 --> 00:23:03,040
I'm the first person to know your secret.
376
00:23:03,040 --> 00:23:07,759
I'll keep this secret, so please add a few extra points to my math paper.
377
00:23:07,759 --> 00:23:11,619
This is not a secret. There's no need to keep it.
378
00:23:18,740 --> 00:23:20,540
Watch your steps.
379
00:23:22,500 --> 00:23:26,859
Well, my main problem is no one is rehearsing the lines with me.
380
00:23:26,859 --> 00:23:29,560
I can only think about it while walking.
381
00:23:29,560 --> 00:23:36,339
Perhaps, I might think about it when I'm eating, sleeping, and attending classes later.
382
00:23:36,339 --> 00:23:41,420
Well, what should I do if this goes on?
383
00:23:41,420 --> 00:23:42,619
I think...
384
00:23:42,620 --> 00:23:43,920
Yes?
385
00:23:46,620 --> 00:23:48,819
You have been doing great in the tutoring classes.
386
00:23:48,820 --> 00:23:52,400
You didn't skip any lessons and you have been serious.
387
00:23:52,400 --> 00:23:54,600
I can reward you with ten points.
388
00:23:54,600 --> 00:23:57,199
Ten points?
389
00:23:57,199 --> 00:23:59,460
I have 95 points then.
390
00:24:01,220 --> 00:24:05,240
Rang. Do you agree to rehearse my lines with me?
391
00:24:07,740 --> 00:24:09,940
Rang. You are so kind.
392
00:24:09,940 --> 00:24:11,299
I'm only helping.
393
00:24:11,300 --> 00:24:14,840
That's why. It's even better when you are handsome and have a kind heart.
394
00:24:20,100 --> 00:24:22,999
Oh. Is it your first time in my room?
395
00:24:22,999 --> 00:24:25,299
Well... Don't be so reserved.
396
00:24:25,299 --> 00:24:28,680
Be casual. Make yourselves at home.
397
00:24:28,680 --> 00:24:32,379
Guan Fang. I think you are more reserved.
398
00:24:33,120 --> 00:24:34,820
Am I?
399
00:24:34,820 --> 00:24:36,980
I don't think so.
400
00:24:38,240 --> 00:24:41,059
No other classmates have ever been here.
401
00:24:41,059 --> 00:24:43,620
I'm not used to it.
402
00:24:43,620 --> 00:24:45,739
Where's your grandma? I didn't see her.
403
00:24:45,740 --> 00:24:47,539
She hasn't come back yet.
404
00:24:47,540 --> 00:24:52,899
I saw a balcony when I was outside. We can rehearse our drama over there.
405
00:24:52,899 --> 00:24:54,960
Why are we using your room instead?
406
00:24:54,960 --> 00:24:59,599
Only my room is soundproofed. I'm afraid other people will complain if we do it out there.
407
00:24:59,599 --> 00:25:02,540
You're exaggerating it, aren't you?
408
00:25:02,540 --> 00:25:05,819
Memorize the lines first. We can rehearse together later.
409
00:25:05,819 --> 00:25:08,959
Sure. Let me give you the scripts.
410
00:25:10,220 --> 00:25:12,860
I only have two copies.
411
00:25:12,860 --> 00:25:16,150
I have a copy of my own. Here it is.
412
00:25:16,150 --> 00:25:21,339
Well, why don't you read the highlight scene of inviting Cinderella to the dance?
413
00:25:21,339 --> 00:25:22,459
We will help you with this.
414
00:25:22,460 --> 00:25:24,180
Sure.
415
00:25:33,340 --> 00:25:37,179
Pretty Lady. May I invite you to a dance?
416
00:25:37,179 --> 00:25:40,379
Rang. Show some emotion.
417
00:25:40,379 --> 00:25:42,139
You need to put in some emotion.
418
00:25:42,140 --> 00:25:45,739
- Isn't it enough?
- You sound like you are shy.
419
00:25:47,020 --> 00:25:48,939
Think of her as someone you just fall in love with
420
00:25:48,940 --> 00:25:50,819
and you have just had physical contact with her for the first time.
421
00:25:50,820 --> 00:25:51,960
Don't you feel happy?
422
00:25:51,960 --> 00:25:54,000
Don't you feel excited?
423
00:25:58,460 --> 00:26:03,600
Pretty Lady. May I invite you to a dance?
424
00:26:04,590 --> 00:26:05,970
Well, not bad.
425
00:26:05,979 --> 00:26:08,780
Yes. This is good. Keep it going.
426
00:26:10,040 --> 00:26:13,400
Why me?
427
00:26:16,860 --> 00:26:21,120
Because I only have
eyes for you in the ball.
428
00:26:21,120 --> 00:26:23,060
You are so pretty.
429
00:26:24,700 --> 00:26:29,060
He only has eyes for you.
430
00:26:29,820 --> 00:26:31,459
It's time for the dance.
431
00:26:31,460 --> 00:26:34,740
Hey. I think it's good to add a hug here.
432
00:26:34,740 --> 00:26:38,020
I think it works.
433
00:26:41,740 --> 00:26:44,859
I don't think that's good.
434
00:26:44,860 --> 00:26:45,899
Why?
435
00:26:45,900 --> 00:26:47,139
Have you memorized your lines?
436
00:26:47,140 --> 00:26:49,420
Lines? I have memorized them.
437
00:26:50,100 --> 00:26:53,880
She is your maid!
438
00:26:53,880 --> 00:26:56,339
No. Sister!
439
00:26:56,339 --> 00:27:01,859
- She can help you clean...
- Do your laundry and cook for you.
440
00:27:01,859 --> 00:27:04,500
Do your laundry and cook for you.
441
00:27:05,900 --> 00:27:08,520
Did they clean by hand in that era?
442
00:27:08,520 --> 00:27:11,179
Guan Fang, you have so many questions.
443
00:27:11,180 --> 00:27:13,600
Hey. Why don't you go out and practice on your own?
444
00:27:13,600 --> 00:27:16,040
Come back later. All right?
445
00:27:27,580 --> 00:27:29,240
It's just memorizing lines.
446
00:27:29,240 --> 00:27:31,680
I can make it in a few minutes.
447
00:27:33,140 --> 00:27:35,980
Well, let's have some music.
448
00:27:46,620 --> 00:27:49,960
Ah, Cinderella.
449
00:27:49,960 --> 00:27:52,079
Is this your dress?
450
00:27:52,079 --> 00:27:54,180
Look at you...
451
00:27:54,180 --> 00:27:57,560
No. I think I need
to be more evil.
452
00:27:58,820 --> 00:28:01,880
Fang. Help me out.
453
00:28:01,880 --> 00:28:05,880
What rubbish do you have in your hands?
454
00:28:06,780 --> 00:28:08,899
These are fresh vegetables.
455
00:28:08,900 --> 00:28:11,220
They are not rubbish.
456
00:28:13,340 --> 00:28:15,340
Gosh.
457
00:28:15,340 --> 00:28:18,019
Fang. I told you many times.
458
00:28:18,020 --> 00:28:21,699
I asked you to arrange your
shoes when you come home.
459
00:28:21,700 --> 00:28:23,179
Look at you.
460
00:28:23,180 --> 00:28:24,980
Am I...
461
00:28:24,980 --> 00:28:29,039
Am I your maid or your grandma? Huh?
462
00:28:29,580 --> 00:28:33,120
You are my maid, of course!
463
00:28:33,120 --> 00:28:37,620
How dare you, a maid, dream?
464
00:28:37,620 --> 00:28:39,240
You!
465
00:28:39,240 --> 00:28:41,899
You're getting worse as you grow older.
466
00:28:41,900 --> 00:28:44,240
What? Calling me a maid?
467
00:28:44,240 --> 00:28:46,539
How dare you!
468
00:28:46,540 --> 00:28:47,380
Seriously!
469
00:28:47,381 --> 00:28:48,739
What? What did I do?
470
00:28:48,740 --> 00:28:49,740
What did you do?
471
00:28:49,741 --> 00:28:51,279
Tell me! Tell me what you did.
472
00:28:51,279 --> 00:28:52,539
What have I done, Grandma?
473
00:28:52,540 --> 00:28:53,579
Stop hitting me.
474
00:28:53,580 --> 00:28:55,200
What did you do?
475
00:28:55,200 --> 00:28:57,800
Ouch!
476
00:28:57,800 --> 00:28:59,300
It hurts!
477
00:28:59,300 --> 00:29:01,380
Ouch! It hurts!
478
00:29:02,040 --> 00:29:04,020
Hello, Madam Guan.
479
00:29:04,020 --> 00:29:05,460
Are you beating up your grandson?
480
00:29:05,460 --> 00:29:06,520
Please continue.
481
00:29:06,520 --> 00:29:09,080
We are just watching. Please ignore us.
482
00:29:09,080 --> 00:29:11,780
Ouch! Grandma!
483
00:29:12,500 --> 00:29:15,079
Oh. It's a drama?
484
00:29:15,079 --> 00:29:16,459
Yes, Grandma.
485
00:29:16,460 --> 00:29:20,520
Think about it. How
would I dare to scold you?
486
00:29:20,520 --> 00:29:24,659
We will also be performing
this drama on a big stage later.
487
00:29:24,660 --> 00:29:27,320
Oh. Is Fang going to perform too?
488
00:29:27,320 --> 00:29:29,200
Yes.
489
00:29:29,200 --> 00:29:33,580
With my ears now, I don't
even need props to play an elf.
490
00:29:33,580 --> 00:29:36,359
Grandma. Do you want to see our performance first?
491
00:29:36,359 --> 00:29:38,659
Yes. We don't have any audience.
492
00:29:38,660 --> 00:29:41,879
Great! I've never watched a play before.
493
00:29:41,879 --> 00:29:44,100
Come on.
494
00:29:53,020 --> 00:29:58,019
Once upon a time, there
was a beautiful princess.
495
00:29:58,020 --> 00:30:00,920
Her name is Cinderella.
496
00:30:00,920 --> 00:30:07,259
Although her father had left her when she was young, her mother loved her.
497
00:30:07,259 --> 00:30:13,320
One day, her mother
found her a stepfather.
498
00:30:13,320 --> 00:30:17,340
This is your sister.
499
00:30:17,340 --> 00:30:22,740
She can do your laundry,
wipe the floor, and cook for you.
500
00:30:26,820 --> 00:30:28,980
Everyone, come and bully her!
501
00:30:28,980 --> 00:30:31,499
This is not your part yet.
502
00:30:31,500 --> 00:30:32,939
Wait for a while.
503
00:30:32,940 --> 00:30:34,299
Go and wipe the floor!
504
00:30:34,300 --> 00:30:38,700
Who do you think you are?
505
00:30:41,000 --> 00:30:42,219
Oh.
506
00:30:42,220 --> 00:30:44,220
It's fine.
507
00:31:07,880 --> 00:31:14,799
♪ She opens ♪ ♪ The windows of the room in summer ♪
508
00:31:16,480 --> 00:31:22,419
♪ The surface of the ocean ♪ ♪ Is golden ♪
509
00:31:24,320 --> 00:31:32,219
♪ From faraway ♪ ♪ You are waiting for me to set sail ♪
510
00:31:33,320 --> 00:31:39,009
♪ To find ♪ ♪ The treasure ♪
511
00:32:03,980 --> 00:32:05,720
Your Highness! You are such a fool!
512
00:32:05,720 --> 00:32:08,660
You missed out on Cinderella again!
513
00:32:17,360 --> 00:32:20,160
What are you doing, Rang?
514
00:32:20,160 --> 00:32:21,440
I'm reading the script.
515
00:32:21,440 --> 00:32:24,500
Oh. Familiarize yourself with it then.
516
00:32:24,500 --> 00:32:26,620
Help me record a video, please.
517
00:32:26,620 --> 00:32:28,479
I'm afraid I'll forget during rehearsal.
518
00:32:28,479 --> 00:32:31,380
I want to see what still needs improvement.
519
00:32:31,380 --> 00:32:32,780
Sure.
520
00:32:32,780 --> 00:32:34,680
Thanks, Rang.
521
00:32:47,660 --> 00:32:48,420
Look.
522
00:32:48,421 --> 00:32:52,499
She is your sister, but
there's no need to worry.
523
00:32:52,500 --> 00:32:55,459
She can do your laundry and cook for you.
524
00:32:55,460 --> 00:32:57,060
Why?
525
00:32:57,060 --> 00:33:01,160
From today onward, you are our maid.
526
00:33:01,160 --> 00:33:03,160
E-hem.
527
00:33:05,300 --> 00:33:10,724
I had a very long dream that night.
528
00:33:10,725 --> 00:33:18,725
The fairy tale in my
dream had a perfect ending.
529
00:33:20,520 --> 00:33:25,910
♪ Guess I've fallen in love with you ♪
530
00:33:25,910 --> 00:33:29,610
♪ Without any reason ♪
531
00:33:29,610 --> 00:33:34,010
♪ It's unexplainable ♪
532
00:33:35,230 --> 00:33:40,650
♪ I reckon it must be fate's hand ♪
533
00:33:40,650 --> 00:33:44,270
♪ That brought you into my life ♪
534
00:33:44,270 --> 00:33:47,880
♪ At your finest hour ♪
535
00:33:49,880 --> 00:33:53,729
♪ You gave me courage and love ♪
536
00:33:53,729 --> 00:33:57,059
♪ You're the reason I believe in love ♪
537
00:33:57,060 --> 00:34:04,580
♪ I'm not afraid of having regrets
as long as you're with me ♪
538
00:34:04,580 --> 00:34:08,430
♪ I'm too afraid of losing you ♪
539
00:34:08,430 --> 00:34:11,560
♪ To tell you I love you ♪
540
00:34:11,560 --> 00:34:19,120
♫ But now, I don’t want to hesitate anymore ♫
541
00:34:21,770 --> 00:34:30,120
Timing and Subtitles by ✨ Spread Your Wings & Fly ✨ Team @ Viki.com
37710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.