All language subtitles for [English] When I Fly Towards You episode 7 - 1236817v [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,800 Timing and Subtitles by ✨ Spread Your Wings & Fly ✨ Team @ Viki.com 2 00:00:08,600 --> 00:00:12,389 ♪ I like you, as you're like the caress of the gentle breeze ♪ 3 00:00:12,390 --> 00:00:17,549 ♪ Softly embracing all the little joys I've treasured ♪ 4 00:00:17,550 --> 00:00:23,150 ♪ The sunset from the backseat ♪ 5 00:00:23,200 --> 00:00:26,660 ♪ Becomes precious because of you, embodying all my yearnings for this beautiful day ♪ 6 00:00:30,390 --> 00:00:34,869 ♪ Let the kite bear witness to our tearful memories ♪ 7 00:00:34,870 --> 00:00:39,229 ♪ Let the wind tell you all about the sweet nothings that we were afraid to say ♪ 8 00:00:39,230 --> 00:00:43,629 ♪ I was once in pursuit of your silhouette but held captive by my timid heart ♪ 9 00:00:43,630 --> 00:00:50,860 ♪ Allow me one more try to courageously lock eyes with you ♪ 10 00:01:08,620 --> 00:01:15,920 [When I Fly Towards You] [Directed by Cattree] 11 00:01:15,920 --> 00:01:20,820 [Episode 7] [Good Job, I'll Give You Ten Points] 12 00:01:23,269 --> 00:01:25,189 Where is Zai? 13 00:01:31,600 --> 00:01:33,500 Qianyu? 14 00:01:36,580 --> 00:01:38,720 Who are you peeking at? 15 00:01:38,720 --> 00:01:40,480 What are you doing? 16 00:01:41,480 --> 00:01:45,700 Are you too shy to go talk to Qianyu? 17 00:01:45,700 --> 00:01:49,040 That's impossible. It's nothing to be shy about. 18 00:01:49,040 --> 00:01:51,600 Go on then. 19 00:01:51,600 --> 00:01:55,939 Always following me around and asking questions, yet you are such a coward in front of him. 20 00:01:55,939 --> 00:01:58,360 Why didn't I realize how two-faced you are? 21 00:01:58,360 --> 00:01:59,260 Jiang Jia. 22 00:01:59,260 --> 00:02:00,159 What does it have to do with you? 23 00:02:00,159 --> 00:02:02,259 It has everything to do with me. 24 00:02:02,260 --> 00:02:04,619 Look. We are so close. 25 00:02:04,619 --> 00:02:07,060 I feel responsible to deliver your feelings to him. 26 00:02:07,060 --> 00:02:08,880 Just wait. I'll tell him that. 27 00:02:08,880 --> 00:02:10,040 Qianyu! 28 00:02:10,040 --> 00:02:12,660 Gu Ran, how dare you! 29 00:02:14,600 --> 00:02:17,339 Jiang Jia. Are you afraid of this? 30 00:02:17,339 --> 00:02:19,660 Fine. I won't say it. 31 00:02:19,660 --> 00:02:21,859 Well, it depends on your performance. 32 00:02:21,860 --> 00:02:23,560 What? 33 00:02:25,380 --> 00:02:27,500 I'm a little thirsty. 34 00:02:32,280 --> 00:02:33,960 Please drink it. 35 00:02:33,960 --> 00:02:37,700 I just finished doing the shot put. My arms are sore. 36 00:02:38,820 --> 00:02:40,520 I'll do it. 37 00:02:52,040 --> 00:02:54,000 It feels refreshing. 38 00:02:54,000 --> 00:02:55,419 All right. That's it then. 39 00:02:55,420 --> 00:02:56,680 I'll call you again if I need you. 40 00:02:56,680 --> 00:02:58,380 You may go. 41 00:02:58,380 --> 00:02:59,180 Gu Ran. You are blackmailing me. 42 00:02:59,181 --> 00:03:01,179 You are blackmailing me. 43 00:03:01,180 --> 00:03:02,219 Sue me. 44 00:03:02,220 --> 00:03:02,920 I... 45 00:03:02,920 --> 00:03:04,820 Zhang Lurang! 46 00:03:06,480 --> 00:03:09,699 You have a medal. That's amazing. 47 00:03:11,020 --> 00:03:12,740 I'm only the runner-up. 48 00:03:12,740 --> 00:03:14,420 Only? 49 00:03:14,420 --> 00:03:16,459 Being the runner-up is good enough. 50 00:03:16,460 --> 00:03:19,300 Why are you looking down on second place? 51 00:03:19,300 --> 00:03:22,400 No. It's only meaningful if I win. 52 00:03:22,400 --> 00:03:23,780 Why? 53 00:03:23,780 --> 00:03:26,579 First and second place are both meaningful. 54 00:03:26,580 --> 00:03:30,499 If I get to compete, I'll feel great even if I get last place. 55 00:03:30,499 --> 00:03:33,200 So, you are so amazing already. 56 00:03:44,080 --> 00:03:49,959 However, this silver medal looks like it's tied to a red scarf. 57 00:03:50,600 --> 00:03:52,600 It looks quite nice. 58 00:03:54,120 --> 00:03:59,030 ♪ Who is blown by the night breeze? ♪ 59 00:03:59,940 --> 00:04:03,100 If you like it, I'll give it to you. 60 00:04:03,100 --> 00:04:07,739 ♪ Whether it's missing out or passing by, love always has regrets ♪ 61 00:04:07,739 --> 00:04:12,450 ♪ Yet you are always around me ♪ 62 00:04:13,200 --> 00:04:17,399 ♪ The summer rain always misses out on the falling leaves of autumn ♪ 63 00:04:17,399 --> 00:04:20,599 Su Zaizai! It's time to take group photos. Come here! 64 00:04:20,599 --> 00:04:22,920 Coming! 65 00:04:22,920 --> 00:04:24,240 I'm leaving then. 66 00:04:24,240 --> 00:04:25,419 Wait for me tonight. 67 00:04:25,420 --> 00:04:27,560 Wait for me. 68 00:04:30,520 --> 00:04:32,179 Isn't that Zhang Lurang's medal? 69 00:04:32,180 --> 00:04:33,780 Yes. 70 00:04:35,080 --> 00:04:39,219 Zhang Lurang! Why did you give your medal to other people? 71 00:04:41,040 --> 00:04:43,140 She likes it. 72 00:04:59,500 --> 00:05:02,200 Rang. This medal. 73 00:05:02,200 --> 00:05:04,800 [Runner-up] Keep it well to yourself. 74 00:05:05,340 --> 00:05:06,460 Why? 75 00:05:06,460 --> 00:05:09,839 Because this is the first medal you got while I was watching. 76 00:05:09,839 --> 00:05:11,480 It is very meaningful. 77 00:05:11,480 --> 00:05:16,400 Just joking. I think being a runner-up is also meaningful to you. 78 00:05:16,400 --> 00:05:18,919 You don't need to give it to me just because I like it. 79 00:05:18,919 --> 00:05:23,539 Besides, I don't really like the medal itself. 80 00:05:23,540 --> 00:05:25,980 I... You like... 81 00:05:27,440 --> 00:05:28,461 No. 82 00:05:28,461 --> 00:05:31,400 I've never... I swear... 83 00:05:31,400 --> 00:05:34,201 Swear! I'm only 16 years old this year. 84 00:05:34,201 --> 00:05:35,979 I... 85 00:05:35,979 --> 00:05:39,239 ♪ The balcony is filled with hibiscus ♪ 86 00:05:39,240 --> 00:05:42,480 ♪ Blooming in midsummer ♪ 87 00:05:42,480 --> 00:05:46,630 ♪ And there is the soul that is so nervous when it's about to see you ♪ 88 00:05:46,630 --> 00:05:48,279 Did he ask you so suddenly? 89 00:05:48,279 --> 00:05:49,299 Yes. 90 00:05:49,300 --> 00:05:50,880 Very sudden. 91 00:05:50,880 --> 00:05:52,780 What did you say? 92 00:05:52,820 --> 00:05:56,480 I told him I'm only 16 years old 93 00:05:56,480 --> 00:05:59,920 and I've never given it much thought. 94 00:05:59,920 --> 00:06:03,239 You are 16 years old and Zhang Lurang is 60 years old? 95 00:06:03,239 --> 00:06:07,339 Stop laughing at me. Help me analyze it. Why did he ask me that? 96 00:06:07,339 --> 00:06:09,840 Why did he ask me that? 97 00:06:09,840 --> 00:06:11,179 Be prepared. 98 00:06:11,179 --> 00:06:13,440 With my years of experience reading novels and watching dramas, 99 00:06:13,440 --> 00:06:20,080 people who ask that question want to say they like you or 100 00:06:20,080 --> 00:06:22,120 They don't like you. 101 00:06:23,520 --> 00:06:27,239 Whatever. He didn't say he liked me or didn't like me. 102 00:06:27,239 --> 00:06:30,880 At least, we are still friends. 103 00:06:50,040 --> 00:06:52,519 Congratulations to Rang for getting good results. 104 00:06:52,519 --> 00:06:55,560 I hope you study well in the future and do your best. 105 00:06:55,560 --> 00:06:58,660 Ms. Su Zaizai is responsible, positive, and cute. 106 00:06:58,660 --> 00:07:02,620 She is the best choice for a long-term partner. 107 00:07:06,150 --> 00:07:07,699 [The First High School Affiliated to Jiangyi University] 108 00:07:07,700 --> 00:07:12,000 Judging from the last examination's data, we can see 109 00:07:12,000 --> 00:07:16,939 that the students of Grade 10 show very different studying capabilities. 110 00:07:16,939 --> 00:07:19,199 The key classes, Class 1 and 2, 111 00:07:19,199 --> 00:07:22,700 have a much higher academic performance than the normal classes. 112 00:07:22,700 --> 00:07:26,359 I hope they can keep up the good work. 113 00:07:26,359 --> 00:07:30,540 Of course. Homeroom teachers of normal classes shouldn't be dejected. 114 00:07:30,540 --> 00:07:32,039 There are special cases too. 115 00:07:32,039 --> 00:07:34,980 Take Zhang Yan's two classes, for example. 116 00:07:34,980 --> 00:07:40,020 Although Class 1's average result is leading by a lot, 117 00:07:40,020 --> 00:07:46,080 their English result is not as good as Class 9's. 118 00:07:46,080 --> 00:07:48,959 Class 9 does have students who are very good at English. 119 00:07:48,959 --> 00:07:50,599 I never have to push them to learn. 120 00:07:50,599 --> 00:07:53,259 I think this is good. Right? 121 00:07:53,259 --> 00:07:58,439 We should let excellent students set an example for others so that they can improve together. 122 00:07:58,439 --> 00:08:04,779 If possible, we can send excellent students to other classes to share their ways of studying. 123 00:08:05,580 --> 00:08:07,640 I think this is a good idea. 124 00:08:07,640 --> 00:08:11,120 Some students aren't bad at studying or unwilling to study. 125 00:08:11,120 --> 00:08:12,920 They just don't have the right method. 126 00:08:12,920 --> 00:08:16,780 That was why they wasted their time without improving their results. 127 00:08:16,780 --> 00:08:20,240 With other students' help, the effect will be different. 128 00:08:20,240 --> 00:08:23,420 For example, Su Zaizai from our class 129 00:08:23,420 --> 00:08:26,200 didn't pass her Mathematics subject in the entrance exam. 130 00:08:26,200 --> 00:08:29,740 However, since she formed a study group with Class 1's Zhang Lurang, 131 00:08:29,740 --> 00:08:32,799 her Mathematics result has improved significantly. 132 00:08:35,720 --> 00:08:38,099 [Study Experience Sharing Session] For the study experience sharing session, 133 00:08:38,100 --> 00:08:39,680 let me give you an example. 134 00:08:39,680 --> 00:08:47,059 Since our class's Zhang Lurang got Su Zaizai's help, his English result has improved from 80 to 100. 135 00:08:47,059 --> 00:08:48,179 Wow. 136 00:08:48,180 --> 00:08:49,459 Quiet. 137 00:08:49,460 --> 00:08:52,320 So, I've discussed it with Mr. Lin. 138 00:08:52,320 --> 00:08:55,160 We won't give lectures in the last two classes. 139 00:08:55,160 --> 00:08:58,240 The highest scorers of a single subject in the last monthly exam from both classes 140 00:08:58,240 --> 00:09:03,120 will go to the other class for the study experience sharing session. 141 00:09:03,120 --> 00:09:04,800 Do you understand? 142 00:09:04,800 --> 00:09:06,439 Yes. 143 00:09:06,439 --> 00:09:07,940 Good. 144 00:09:09,420 --> 00:09:11,539 How is it? Is it messy? 145 00:09:11,540 --> 00:09:14,710 How long have you been doing your hair? 146 00:09:15,240 --> 00:09:18,460 Jiang. I'm a little nervous. 147 00:09:18,460 --> 00:09:20,259 What's there to be nervous about? 148 00:09:20,259 --> 00:09:22,659 You have given Zhang Lurang so many tutoring classes. 149 00:09:22,660 --> 00:09:24,040 This is different. 150 00:09:24,040 --> 00:09:26,280 That was a one-to-one class for Zhang Lurang. 151 00:09:26,280 --> 00:09:28,760 This time, I'll face the whole class. 152 00:09:28,760 --> 00:09:31,640 Besides, if I don't nail it, 153 00:09:31,640 --> 00:09:35,939 the students from his class will laugh at me for daring to teach Zhang Lurang. 154 00:09:35,940 --> 00:09:37,099 I can't let that happen. 155 00:09:37,100 --> 00:09:39,340 Sounds right. 156 00:09:41,740 --> 00:09:44,080 That's all for my experience. 157 00:09:44,080 --> 00:09:48,179 If you have something you don't understand, you can go to Class 9 and ask me. 158 00:09:52,380 --> 00:09:54,139 Ask me one by one, please. 159 00:09:54,140 --> 00:09:56,400 I'll answer you one by one. 160 00:09:56,400 --> 00:09:59,219 I didn't see them being this serious when Ms. Zhang was teaching. 161 00:09:59,220 --> 00:10:03,220 Hey. Do you think it's too late to ask Su Zaizai to teach me now? 162 00:10:03,220 --> 00:10:05,140 Yes. 163 00:10:05,140 --> 00:10:06,499 Why? 164 00:10:06,500 --> 00:10:10,040 When she taught me, it was a one-to-one session. 165 00:10:16,060 --> 00:10:17,060 Su Zaizai. 166 00:10:17,061 --> 00:10:18,239 What? 167 00:10:18,239 --> 00:10:19,720 It's time to go home. 168 00:10:19,720 --> 00:10:20,940 Coming. 169 00:10:20,940 --> 00:10:23,560 Well, I'll explain it to you when there's a chance. 170 00:10:23,560 --> 00:10:24,739 I'm leaving. Bye. 171 00:10:24,740 --> 00:10:27,400 Wait for me! 172 00:10:32,100 --> 00:10:35,380 Rang. Did you rush me home because you were afraid that I would ignore you 173 00:10:35,380 --> 00:10:37,700 if I give all of them tutoring classes? 174 00:10:38,380 --> 00:10:39,579 No. 175 00:10:39,579 --> 00:10:40,959 It's okay if you did. 176 00:10:40,959 --> 00:10:44,060 Don't worry. I will be responsible for you to the end. 177 00:10:45,000 --> 00:10:46,579 Did the school release an announcement? 178 00:10:46,580 --> 00:10:50,139 Zai. Didn't you leave with Gu Ran? 179 00:10:50,139 --> 00:10:53,120 Hearing his name makes me angry. Don't mention him. 180 00:10:53,120 --> 00:10:54,419 Are you reading this too? 181 00:10:54,419 --> 00:10:56,180 Not yet. 182 00:10:56,740 --> 00:11:00,500 Forget it. No one knows about it better than I do. 183 00:11:00,500 --> 00:11:02,740 The school anniversary is happening soon. 184 00:11:02,740 --> 00:11:06,620 The school has requested all student clubs to prepare a performance, including the Dramatic Society. 185 00:11:06,620 --> 00:11:08,259 What is our show then? 186 00:11:08,259 --> 00:11:09,520 I knew you would be curious. 187 00:11:09,520 --> 00:11:13,000 I have asked around and it would be Cinderella for now. 188 00:11:13,000 --> 00:11:16,860 The actors of the main roles will be chosen among the new students. 189 00:11:19,680 --> 00:11:24,539 If Zhang Lurang is the prince, I'll audition for the role of Cinderella. 190 00:11:26,020 --> 00:11:27,860 What? You've changed your mind again? 191 00:11:27,860 --> 00:11:31,240 Yes. I heard the prince will be played by Senior Shen Qianyu. 192 00:11:31,240 --> 00:11:33,400 It's not Rang, so I'm not interested. 193 00:11:33,400 --> 00:11:35,239 I think it's fine being an elf. 194 00:11:35,239 --> 00:11:38,199 I heard Ye Zhenxin was going to the audition too. 195 00:11:38,199 --> 00:11:41,219 If we apply together, our chances of winning will be much higher. 196 00:11:41,219 --> 00:11:44,520 I'll be mad if Ye Zhenxin gets the role of Cinderella. 197 00:11:45,080 --> 00:11:46,519 But... 198 00:11:46,519 --> 00:11:47,699 Think about it. 199 00:11:47,700 --> 00:11:49,980 Cinderella's dress is the prettiest. 200 00:11:49,980 --> 00:11:53,059 Don't you want Zhang Lurang to see you at your prettiest? 201 00:11:53,060 --> 00:11:53,900 I do. 202 00:11:53,901 --> 00:11:55,939 That's right. Don't worry. 203 00:11:55,939 --> 00:11:58,279 This audition is fair and just. 204 00:11:58,279 --> 00:12:01,180 If we prepare well, the role will surely be ours. 205 00:12:01,180 --> 00:12:06,180 Zhang Lurang. You know the audition for Cinderella is today, right? 206 00:12:06,180 --> 00:12:07,599 I want to audition for Cinderella. 207 00:12:07,599 --> 00:12:09,619 We are from the same class. Please vote for me. 208 00:12:09,619 --> 00:12:12,200 I have cookies for everyone. Here. 209 00:12:12,200 --> 00:12:14,339 What an impressive way to get votes. 210 00:12:14,339 --> 00:12:17,559 Well, you know what, too bad I have had a toothache recently. 211 00:12:17,559 --> 00:12:19,560 I can't eat sweet food. 212 00:12:20,640 --> 00:12:25,060 I'm sure you know that toothache is contagious. 213 00:12:28,600 --> 00:12:31,180 Zhang Lurang, what about you? 214 00:12:33,840 --> 00:12:35,780 The choice should be made 215 00:12:35,780 --> 00:12:40,320 after I watch all candidates' performances in the audition, don't you think so? 216 00:12:40,320 --> 00:12:41,320 That's right. 217 00:12:41,320 --> 00:12:46,160 I'm well-prepared, so I believe I will be the one. 218 00:12:49,800 --> 00:12:53,580 I have a feeling that she is a competent rival. 219 00:12:55,540 --> 00:12:57,841 Ye Zhenxin! 220 00:12:57,841 --> 00:12:59,030 [Jiang Jia, Ye Zhenxin, Su Zaizai] 221 00:12:59,825 --> 00:13:01,960 Ye Zhenxin! 222 00:13:06,560 --> 00:13:09,000 Ye Zhenxin! 223 00:13:11,380 --> 00:13:13,580 Su Zaizai! 224 00:13:19,600 --> 00:13:21,600 Jiang Jia! 225 00:13:27,440 --> 00:13:30,960 Guys, this is the final vote. 226 00:13:35,240 --> 00:13:36,759 Su Zaizai! 227 00:13:36,759 --> 00:13:39,580 Yes! 228 00:13:39,580 --> 00:13:41,539 ♪ Softly embracing all the little joys ♪ 229 00:13:41,540 --> 00:13:44,800 ♪ I've treasured ♪ 230 00:13:44,800 --> 00:13:48,350 ♪ The sunset from the backseat ♪ 231 00:13:49,090 --> 00:13:50,199 I'm not convinced of the voting results. 232 00:13:50,199 --> 00:13:52,099 I'm sure Su Zaizai was either soliciting votes in secret 233 00:13:52,100 --> 00:13:53,480 or the audition was rigged. 234 00:13:53,480 --> 00:13:55,920 Otherwise, why would she win by just one vote? 235 00:13:55,920 --> 00:13:59,359 A professional actor won't complain, regardless of the role she gets. 236 00:13:59,359 --> 00:14:00,979 This is decided by the votes. 237 00:14:00,980 --> 00:14:03,139 I hope you can accept it with an open mind. 238 00:14:03,140 --> 00:14:06,600 If you still don't believe it, I can show you the votes. 239 00:14:06,600 --> 00:14:10,039 There's no need. Goodbye, Qianyu. 240 00:14:13,880 --> 00:14:16,219 Qianyu, I have a request. 241 00:14:16,220 --> 00:14:19,340 I want to see the votes. 242 00:14:19,340 --> 00:14:21,099 Why would the winner want to see them as well? 243 00:14:21,100 --> 00:14:22,219 As well? 244 00:14:22,219 --> 00:14:23,820 It's nothing. 245 00:14:24,600 --> 00:14:27,000 These are all the votes. Here you go. 246 00:14:27,000 --> 00:14:28,880 Thank you, Qianyu. 247 00:14:34,900 --> 00:14:37,619 Rang. Your ballot has a stain. 248 00:14:37,619 --> 00:14:39,480 Do you want to change it? 249 00:14:40,320 --> 00:14:42,300 It's fine. It can still be used. 250 00:14:43,450 --> 00:14:44,450 [Su Zaizai] 251 00:15:00,800 --> 00:15:05,600 In the Cinderella audition, you voted for me. 252 00:15:08,980 --> 00:15:10,680 I didn't. 253 00:15:13,240 --> 00:15:16,660 Are you shy? 254 00:15:18,660 --> 00:15:19,739 No. 255 00:15:19,740 --> 00:15:21,740 It's really you? 256 00:15:23,120 --> 00:15:24,159 I don't remember. 257 00:15:24,159 --> 00:15:27,260 Because you will support me. 258 00:15:28,040 --> 00:15:29,540 Not really. 259 00:15:32,660 --> 00:15:35,419 ♪ Guess I've fallen in love with you ♪ 260 00:15:35,420 --> 00:15:38,220 Zhang Lurang... Thank you. 261 00:15:38,220 --> 00:15:41,620 ♪ Without any reason ♪ 262 00:15:41,620 --> 00:15:43,219 ♪ It's unexplainable ♪ 263 00:15:44,380 --> 00:15:47,160 He touches his neck when he lies. 264 00:15:47,160 --> 00:15:49,500 Rang is cute even when he lies. 265 00:15:49,500 --> 00:15:52,210 ♪ I reckon it must be fate's hand ♪ 266 00:15:52,210 --> 00:15:53,551 [Su Zaizai] 267 00:15:53,551 --> 00:15:56,219 ♪ That brought you into my life ♪ 268 00:15:56,220 --> 00:16:00,340 Actually, all I need is your vote. 269 00:16:02,020 --> 00:16:03,580 ♪ You gave me courage and love ♪ 270 00:16:03,580 --> 00:16:06,380 Rang. I got the script for "Cinderella" today. 271 00:16:06,380 --> 00:16:10,980 There are so many lines and they are difficult to memorize. 272 00:16:10,980 --> 00:16:12,960 Memorize them slowly, then. 273 00:16:12,960 --> 00:16:19,019 Rang. When you are free, help me with my lines, OK? 274 00:16:20,120 --> 00:16:21,860 Why are you asking for my help? 275 00:16:21,860 --> 00:16:24,059 Because you have a good memory. 276 00:16:24,060 --> 00:16:26,860 With you helping me rehearse my lines, I'll surely improve quickly. 277 00:16:26,860 --> 00:16:29,560 It'll only take a little of your time every day. 278 00:16:29,560 --> 00:16:31,500 Just a little. 279 00:16:33,620 --> 00:16:36,659 If you can get 90 points on the exam I gave you during the tuition session two days later, 280 00:16:36,660 --> 00:16:39,219 during the tuition session two days later, 281 00:16:39,359 --> 00:16:41,540 I'll think about it. 282 00:16:41,540 --> 00:16:44,200 90 points? 283 00:16:44,200 --> 00:16:46,220 Is something wrong? 284 00:16:47,520 --> 00:16:50,979 90 points are good. It's an auspicious number. 285 00:16:50,979 --> 00:16:54,420 I can do it if I work hard. 286 00:16:56,460 --> 00:16:57,979 90 points? 287 00:16:57,980 --> 00:17:01,300 I don't even dare to dream about it. 288 00:17:01,300 --> 00:17:03,660 No. I must do it no matter what. 289 00:17:03,660 --> 00:17:06,060 I must get 90 points. 290 00:17:16,000 --> 00:17:18,879 Rang. You are here so early. 291 00:17:18,879 --> 00:17:20,940 Why aren't you going in? 292 00:17:20,940 --> 00:17:23,840 We can't go in today. 293 00:17:23,840 --> 00:17:25,840 [Closed Today] What? 294 00:17:26,720 --> 00:17:30,040 Why are they closed? 295 00:17:30,040 --> 00:17:32,579 We can take a break for today. 296 00:17:32,580 --> 00:17:34,280 No! 297 00:17:37,160 --> 00:17:39,640 We agreed to have a tuition session today. 298 00:17:39,640 --> 00:17:42,340 We can't waste time. 299 00:17:42,340 --> 00:17:46,620 Besides, I must finish your question paper today. 300 00:17:48,400 --> 00:17:50,860 Come in. There's no one home. 301 00:17:56,220 --> 00:17:58,200 Sorry for disturbing you. 302 00:17:59,020 --> 00:18:00,920 Su. 303 00:18:03,280 --> 00:18:06,280 Rang, it still remembers me. 304 00:18:06,280 --> 00:18:08,120 Seems like it likes you. 305 00:18:08,120 --> 00:18:11,460 Well, the dog takes after its owner. 306 00:18:14,180 --> 00:18:17,580 It was just a joke. 307 00:18:22,280 --> 00:18:25,920 How do you know I like to study while watching TV? 308 00:18:26,640 --> 00:18:27,939 It's not for you. 309 00:18:27,940 --> 00:18:29,700 What? Then, it's for... 310 00:18:29,700 --> 00:18:32,120 Oh. It's for you? 311 00:18:32,120 --> 00:18:35,939 Be good and watch TV. I'm going to study. 312 00:18:43,840 --> 00:18:48,420 Rang. Is Su the only one with you at home usually? 313 00:18:48,420 --> 00:18:50,480 My uncle also lives here. 314 00:18:50,480 --> 00:18:52,440 Your uncle? 315 00:18:52,440 --> 00:18:54,579 They say nieces and uncles look alike. 316 00:18:54,580 --> 00:18:56,739 Is your uncle as handsome as you? 317 00:18:56,739 --> 00:18:58,860 What does he do? 318 00:19:00,400 --> 00:19:02,080 He's a Mathematics teacher. 319 00:19:02,080 --> 00:19:04,459 Mathematics teacher? 320 00:19:04,460 --> 00:19:06,999 He's knowledgeable. No wonder you are so good at Mathematics. 321 00:19:06,999 --> 00:19:08,820 Finish the paper first. 322 00:19:11,020 --> 00:19:12,179 Wow. 323 00:19:12,180 --> 00:19:15,440 You wrote it by hand. 324 00:19:16,500 --> 00:19:19,400 Did you make it especially for me? 325 00:19:21,780 --> 00:19:24,320 It's 4:30 PM now. 326 00:19:24,320 --> 00:19:28,220 I'll mark your paper at 6:40 PM. 327 00:19:28,220 --> 00:19:30,420 So formal? 328 00:19:32,400 --> 00:19:35,260 It's an exam. Of course, it has to be formal. 329 00:19:40,600 --> 00:19:44,675 [English Listening Tape] 330 00:19:57,340 --> 00:20:01,819 That means one in three people in the country is single. [Singlehood caused by small social circle] 331 00:20:01,819 --> 00:20:07,439 50.9% of people think a small social circle is the reason for being single. 332 00:20:07,439 --> 00:20:09,039 24.5% of the people... 333 00:20:09,039 --> 00:20:15,459 90 points. 334 00:20:15,460 --> 00:20:16,960 It's done. 335 00:20:25,080 --> 00:20:28,260 I'm five points short. 336 00:20:28,260 --> 00:20:32,980 Rang. My answer for this one was correct but I changed it. 337 00:20:32,980 --> 00:20:35,600 Can you mark it with my previous answer? 338 00:20:36,420 --> 00:20:37,920 No. 339 00:20:41,980 --> 00:20:45,400 My calculation method is correct for this question. 340 00:20:45,400 --> 00:20:47,580 I gave you points for the method. 341 00:20:49,200 --> 00:20:53,060 Why is it so difficult to get five more points? 342 00:20:54,280 --> 00:20:56,080 My uncle is back. 343 00:21:01,460 --> 00:21:03,200 Rang. You're home? 344 00:21:03,200 --> 00:21:05,060 Hello, Uncle. 345 00:21:11,100 --> 00:21:12,700 Su Zaizai? 346 00:21:12,700 --> 00:21:14,019 Are you giving her tuition? 347 00:21:14,020 --> 00:21:15,620 Yes. 348 00:21:17,340 --> 00:21:20,960 Lin... Mr. Lin? 349 00:21:22,900 --> 00:21:27,700 Given your reaction, Zhang Lurang didn't tell you I'm his uncle, right? 350 00:21:27,700 --> 00:21:30,260 He didn't. 351 00:21:30,980 --> 00:21:32,680 You didn't ask. 352 00:21:34,780 --> 00:21:37,619 Mr. Lin. We are having an exam here. 353 00:21:37,619 --> 00:21:38,739 It's finished. 354 00:21:38,740 --> 00:21:41,359 Although I don't get good results, I think I've been here for far too long. 355 00:21:41,359 --> 00:21:43,260 - I'll be leaving. - Hey, wait. 356 00:21:43,260 --> 00:21:45,820 Su Zaizai. Are you leaving like this? 357 00:21:45,820 --> 00:21:48,400 This is unacceptable. 358 00:21:49,540 --> 00:21:54,679 Mr. Lin, we couldn't find a place for the tuition session, so we came to your home. 359 00:21:54,679 --> 00:21:58,220 This is not Zhang Lurang's fault. 360 00:22:02,420 --> 00:22:04,459 How could you do this? 361 00:22:04,460 --> 00:22:05,859 She came here to study. 362 00:22:05,860 --> 00:22:09,040 How could you chase her away because she didn't do well? 363 00:22:09,040 --> 00:22:14,320 It's still early anyway. Well, explain the questions she doesn't know to her again. 364 00:22:14,320 --> 00:22:15,860 What? 365 00:22:15,860 --> 00:22:19,619 Stop asking. Being passionate about your studies is good. 366 00:22:19,619 --> 00:22:23,500 It's all right. If it's getting late, I'll get Rang to send you back. 367 00:22:23,500 --> 00:22:25,220 All right. Continue. 368 00:22:25,220 --> 00:22:27,380 I'll mark the homework in the study. 369 00:22:34,820 --> 00:22:37,160 I'll start with the second question then. 370 00:22:43,500 --> 00:22:45,400 No wonder. 371 00:22:46,360 --> 00:22:50,760 Now that I look at you closely, you have Mr. Lin's eyebrows. 372 00:22:52,400 --> 00:22:54,819 Am I the last to know? 373 00:22:54,820 --> 00:22:57,660 I don't normally tell other people. 374 00:22:57,660 --> 00:22:59,600 That's great. 375 00:22:59,600 --> 00:23:03,040 I'm the first person to know your secret. 376 00:23:03,040 --> 00:23:07,759 I'll keep this secret, so please add a few extra points to my math paper. 377 00:23:07,759 --> 00:23:11,619 This is not a secret. There's no need to keep it. 378 00:23:18,740 --> 00:23:20,540 Watch your steps. 379 00:23:22,500 --> 00:23:26,859 Well, my main problem is no one is rehearsing the lines with me. 380 00:23:26,859 --> 00:23:29,560 I can only think about it while walking. 381 00:23:29,560 --> 00:23:36,339 Perhaps, I might think about it when I'm eating, sleeping, and attending classes later. 382 00:23:36,339 --> 00:23:41,420 Well, what should I do if this goes on? 383 00:23:41,420 --> 00:23:42,619 I think... 384 00:23:42,620 --> 00:23:43,920 Yes? 385 00:23:46,620 --> 00:23:48,819 You have been doing great in the tutoring classes. 386 00:23:48,820 --> 00:23:52,400 You didn't skip any lessons and you have been serious. 387 00:23:52,400 --> 00:23:54,600 I can reward you with ten points. 388 00:23:54,600 --> 00:23:57,199 Ten points? 389 00:23:57,199 --> 00:23:59,460 I have 95 points then. 390 00:24:01,220 --> 00:24:05,240 Rang. Do you agree to rehearse my lines with me? 391 00:24:07,740 --> 00:24:09,940 Rang. You are so kind. 392 00:24:09,940 --> 00:24:11,299 I'm only helping. 393 00:24:11,300 --> 00:24:14,840 That's why. It's even better when you are handsome and have a kind heart. 394 00:24:20,100 --> 00:24:22,999 Oh. Is it your first time in my room? 395 00:24:22,999 --> 00:24:25,299 Well... Don't be so reserved. 396 00:24:25,299 --> 00:24:28,680 Be casual. Make yourselves at home. 397 00:24:28,680 --> 00:24:32,379 Guan Fang. I think you are more reserved. 398 00:24:33,120 --> 00:24:34,820 Am I? 399 00:24:34,820 --> 00:24:36,980 I don't think so. 400 00:24:38,240 --> 00:24:41,059 No other classmates have ever been here. 401 00:24:41,059 --> 00:24:43,620 I'm not used to it. 402 00:24:43,620 --> 00:24:45,739 Where's your grandma? I didn't see her. 403 00:24:45,740 --> 00:24:47,539 She hasn't come back yet. 404 00:24:47,540 --> 00:24:52,899 I saw a balcony when I was outside. We can rehearse our drama over there. 405 00:24:52,899 --> 00:24:54,960 Why are we using your room instead? 406 00:24:54,960 --> 00:24:59,599 Only my room is soundproofed. I'm afraid other people will complain if we do it out there. 407 00:24:59,599 --> 00:25:02,540 You're exaggerating it, aren't you? 408 00:25:02,540 --> 00:25:05,819 Memorize the lines first. We can rehearse together later. 409 00:25:05,819 --> 00:25:08,959 Sure. Let me give you the scripts. 410 00:25:10,220 --> 00:25:12,860 I only have two copies. 411 00:25:12,860 --> 00:25:16,150 I have a copy of my own. Here it is. 412 00:25:16,150 --> 00:25:21,339 Well, why don't you read the highlight scene of inviting Cinderella to the dance? 413 00:25:21,339 --> 00:25:22,459 We will help you with this. 414 00:25:22,460 --> 00:25:24,180 Sure. 415 00:25:33,340 --> 00:25:37,179 Pretty Lady. May I invite you to a dance? 416 00:25:37,179 --> 00:25:40,379 Rang. Show some emotion. 417 00:25:40,379 --> 00:25:42,139 You need to put in some emotion. 418 00:25:42,140 --> 00:25:45,739 - Isn't it enough? - You sound like you are shy. 419 00:25:47,020 --> 00:25:48,939 Think of her as someone you just fall in love with 420 00:25:48,940 --> 00:25:50,819 and you have just had physical contact with her for the first time. 421 00:25:50,820 --> 00:25:51,960 Don't you feel happy? 422 00:25:51,960 --> 00:25:54,000 Don't you feel excited? 423 00:25:58,460 --> 00:26:03,600 Pretty Lady. May I invite you to a dance? 424 00:26:04,590 --> 00:26:05,970 Well, not bad. 425 00:26:05,979 --> 00:26:08,780 Yes. This is good. Keep it going. 426 00:26:10,040 --> 00:26:13,400 Why me? 427 00:26:16,860 --> 00:26:21,120 Because I only have eyes for you in the ball. 428 00:26:21,120 --> 00:26:23,060 You are so pretty. 429 00:26:24,700 --> 00:26:29,060 He only has eyes for you. 430 00:26:29,820 --> 00:26:31,459 It's time for the dance. 431 00:26:31,460 --> 00:26:34,740 Hey. I think it's good to add a hug here. 432 00:26:34,740 --> 00:26:38,020 I think it works. 433 00:26:41,740 --> 00:26:44,859 I don't think that's good. 434 00:26:44,860 --> 00:26:45,899 Why? 435 00:26:45,900 --> 00:26:47,139 Have you memorized your lines? 436 00:26:47,140 --> 00:26:49,420 Lines? I have memorized them. 437 00:26:50,100 --> 00:26:53,880 She is your maid! 438 00:26:53,880 --> 00:26:56,339 No. Sister! 439 00:26:56,339 --> 00:27:01,859 - She can help you clean... - Do your laundry and cook for you. 440 00:27:01,859 --> 00:27:04,500 Do your laundry and cook for you. 441 00:27:05,900 --> 00:27:08,520 Did they clean by hand in that era? 442 00:27:08,520 --> 00:27:11,179 Guan Fang, you have so many questions. 443 00:27:11,180 --> 00:27:13,600 Hey. Why don't you go out and practice on your own? 444 00:27:13,600 --> 00:27:16,040 Come back later. All right? 445 00:27:27,580 --> 00:27:29,240 It's just memorizing lines. 446 00:27:29,240 --> 00:27:31,680 I can make it in a few minutes. 447 00:27:33,140 --> 00:27:35,980 Well, let's have some music. 448 00:27:46,620 --> 00:27:49,960 Ah, Cinderella. 449 00:27:49,960 --> 00:27:52,079 Is this your dress? 450 00:27:52,079 --> 00:27:54,180 Look at you... 451 00:27:54,180 --> 00:27:57,560 No. I think I need to be more evil. 452 00:27:58,820 --> 00:28:01,880 Fang. Help me out. 453 00:28:01,880 --> 00:28:05,880 What rubbish do you have in your hands? 454 00:28:06,780 --> 00:28:08,899 These are fresh vegetables. 455 00:28:08,900 --> 00:28:11,220 They are not rubbish. 456 00:28:13,340 --> 00:28:15,340 Gosh. 457 00:28:15,340 --> 00:28:18,019 Fang. I told you many times. 458 00:28:18,020 --> 00:28:21,699 I asked you to arrange your shoes when you come home. 459 00:28:21,700 --> 00:28:23,179 Look at you. 460 00:28:23,180 --> 00:28:24,980 Am I... 461 00:28:24,980 --> 00:28:29,039 Am I your maid or your grandma? Huh? 462 00:28:29,580 --> 00:28:33,120 You are my maid, of course! 463 00:28:33,120 --> 00:28:37,620 How dare you, a maid, dream? 464 00:28:37,620 --> 00:28:39,240 You! 465 00:28:39,240 --> 00:28:41,899 You're getting worse as you grow older. 466 00:28:41,900 --> 00:28:44,240 What? Calling me a maid? 467 00:28:44,240 --> 00:28:46,539 How dare you! 468 00:28:46,540 --> 00:28:47,380 Seriously! 469 00:28:47,381 --> 00:28:48,739 What? What did I do? 470 00:28:48,740 --> 00:28:49,740 What did you do? 471 00:28:49,741 --> 00:28:51,279 Tell me! Tell me what you did. 472 00:28:51,279 --> 00:28:52,539 What have I done, Grandma? 473 00:28:52,540 --> 00:28:53,579 Stop hitting me. 474 00:28:53,580 --> 00:28:55,200 What did you do? 475 00:28:55,200 --> 00:28:57,800 Ouch! 476 00:28:57,800 --> 00:28:59,300 It hurts! 477 00:28:59,300 --> 00:29:01,380 Ouch! It hurts! 478 00:29:02,040 --> 00:29:04,020 Hello, Madam Guan. 479 00:29:04,020 --> 00:29:05,460 Are you beating up your grandson? 480 00:29:05,460 --> 00:29:06,520 Please continue. 481 00:29:06,520 --> 00:29:09,080 We are just watching. Please ignore us. 482 00:29:09,080 --> 00:29:11,780 Ouch! Grandma! 483 00:29:12,500 --> 00:29:15,079 Oh. It's a drama? 484 00:29:15,079 --> 00:29:16,459 Yes, Grandma. 485 00:29:16,460 --> 00:29:20,520 Think about it. How would I dare to scold you? 486 00:29:20,520 --> 00:29:24,659 We will also be performing this drama on a big stage later. 487 00:29:24,660 --> 00:29:27,320 Oh. Is Fang going to perform too? 488 00:29:27,320 --> 00:29:29,200 Yes. 489 00:29:29,200 --> 00:29:33,580 With my ears now, I don't even need props to play an elf. 490 00:29:33,580 --> 00:29:36,359 Grandma. Do you want to see our performance first? 491 00:29:36,359 --> 00:29:38,659 Yes. We don't have any audience. 492 00:29:38,660 --> 00:29:41,879 Great! I've never watched a play before. 493 00:29:41,879 --> 00:29:44,100 Come on. 494 00:29:53,020 --> 00:29:58,019 Once upon a time, there was a beautiful princess. 495 00:29:58,020 --> 00:30:00,920 Her name is Cinderella. 496 00:30:00,920 --> 00:30:07,259 Although her father had left her when she was young, her mother loved her. 497 00:30:07,259 --> 00:30:13,320 One day, her mother found her a stepfather. 498 00:30:13,320 --> 00:30:17,340 This is your sister. 499 00:30:17,340 --> 00:30:22,740 She can do your laundry, wipe the floor, and cook for you. 500 00:30:26,820 --> 00:30:28,980 Everyone, come and bully her! 501 00:30:28,980 --> 00:30:31,499 This is not your part yet. 502 00:30:31,500 --> 00:30:32,939 Wait for a while. 503 00:30:32,940 --> 00:30:34,299 Go and wipe the floor! 504 00:30:34,300 --> 00:30:38,700 Who do you think you are? 505 00:30:41,000 --> 00:30:42,219 Oh. 506 00:30:42,220 --> 00:30:44,220 It's fine. 507 00:31:07,880 --> 00:31:14,799 ♪ She opens ♪ ♪ The windows of the room in summer ♪ 508 00:31:16,480 --> 00:31:22,419 ♪ The surface of the ocean ♪ ♪ Is golden ♪ 509 00:31:24,320 --> 00:31:32,219 ♪ From faraway ♪ ♪ You are waiting for me to set sail ♪ 510 00:31:33,320 --> 00:31:39,009 ♪ To find ♪ ♪ The treasure ♪ 511 00:32:03,980 --> 00:32:05,720 Your Highness! You are such a fool! 512 00:32:05,720 --> 00:32:08,660 You missed out on Cinderella again! 513 00:32:17,360 --> 00:32:20,160 What are you doing, Rang? 514 00:32:20,160 --> 00:32:21,440 I'm reading the script. 515 00:32:21,440 --> 00:32:24,500 Oh. Familiarize yourself with it then. 516 00:32:24,500 --> 00:32:26,620 Help me record a video, please. 517 00:32:26,620 --> 00:32:28,479 I'm afraid I'll forget during rehearsal. 518 00:32:28,479 --> 00:32:31,380 I want to see what still needs improvement. 519 00:32:31,380 --> 00:32:32,780 Sure. 520 00:32:32,780 --> 00:32:34,680 Thanks, Rang. 521 00:32:47,660 --> 00:32:48,420 Look. 522 00:32:48,421 --> 00:32:52,499 She is your sister, but there's no need to worry. 523 00:32:52,500 --> 00:32:55,459 She can do your laundry and cook for you. 524 00:32:55,460 --> 00:32:57,060 Why? 525 00:32:57,060 --> 00:33:01,160 From today onward, you are our maid. 526 00:33:01,160 --> 00:33:03,160 E-hem. 527 00:33:05,300 --> 00:33:10,724 I had a very long dream that night. 528 00:33:10,725 --> 00:33:18,725 The fairy tale in my dream had a perfect ending. 529 00:33:20,520 --> 00:33:25,910 ♪ Guess I've fallen in love with you ♪ 530 00:33:25,910 --> 00:33:29,610 ♪ Without any reason ♪ 531 00:33:29,610 --> 00:33:34,010 ♪ It's unexplainable ♪ 532 00:33:35,230 --> 00:33:40,650 ♪ I reckon it must be fate's hand ♪ 533 00:33:40,650 --> 00:33:44,270 ♪ That brought you into my life ♪ 534 00:33:44,270 --> 00:33:47,880 ♪ At your finest hour ♪ 535 00:33:49,880 --> 00:33:53,729 ♪ You gave me courage and love ♪ 536 00:33:53,729 --> 00:33:57,059 ♪ You're the reason I believe in love ♪ 537 00:33:57,060 --> 00:34:04,580 ♪ I'm not afraid of having regrets as long as you're with me ♪ 538 00:34:04,580 --> 00:34:08,430 ♪ I'm too afraid of losing you ♪ 539 00:34:08,430 --> 00:34:11,560 ♪ To tell you I love you ♪ 540 00:34:11,560 --> 00:34:19,120 ♫ But now, I don’t want to hesitate anymore ♫ 541 00:34:21,770 --> 00:34:30,120 Timing and Subtitles by ✨ Spread Your Wings & Fly ✨ Team @ Viki.com 37710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.