All language subtitles for [English] When I Fly Towards You episode 3 - 1236813v [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 Timing and Subtitles by ✨ Spread Your Wings & Fly ✨ Team @ Viki.com 2 00:00:08,500 --> 00:00:12,290 ♫ I like you as your presence is like the gentle breeze’s caress ♫ 3 00:00:12,290 --> 00:00:17,549 ♫ I’m softly embracing all the little joys I’ve treasured ♫ 4 00:00:17,550 --> 00:00:23,100 ♫ The sunset from the backseat becomes precious because of you ♫ 5 00:00:23,100 --> 00:00:26,670 ♫ All the yearnings for beauty on this day ♫ 6 00:00:26,670 --> 00:00:30,440 Three, two, one... Jump! 7 00:00:30,440 --> 00:00:34,870 ♫ Let the kite bear witness to our tearful memories ♫ 8 00:00:34,870 --> 00:00:39,229 ♫ Let the wind convey the unspoken words of love ♫ 9 00:00:39,230 --> 00:00:43,830 ♫ I once was in pursuit of your silhouette but my timid heart held me captive ♫ 10 00:00:43,830 --> 00:00:52,060 ♫ Grant me one more chance to courageously meet your gaze ♫ 11 00:01:08,520 --> 00:01:15,920 [When I Fly Towards You] [Directed by Cattree] 12 00:01:15,920 --> 00:01:20,820 Can You Come a Bit Closer? [Episode 3] 13 00:01:30,720 --> 00:01:31,940 What the heck? 14 00:01:31,940 --> 00:01:36,160 This is the freshmen's party, but a senior stole the show. 15 00:01:36,160 --> 00:01:39,039 Why didn't you stand up when the instructor advised the talent show? 16 00:01:39,039 --> 00:01:41,179 If you had, you'd be in the limelight now. 17 00:01:41,179 --> 00:01:43,840 Well, I don't have any talents. 18 00:01:45,080 --> 00:01:47,019 By the way, who is that guy? 19 00:01:47,019 --> 00:01:50,359 Not only can he play the guitar, but he's also good-looking. 20 00:01:50,359 --> 00:01:52,119 He's posing a threat to me. 21 00:01:52,119 --> 00:01:53,579 His name is Shen Qianyu. 22 00:01:53,579 --> 00:01:54,979 The class rep of Class 6, Grade 12. 23 00:01:54,979 --> 00:01:57,039 He's also the leader of the Dramatic Society. 24 00:01:57,039 --> 00:02:00,500 He plays both the guitar and the piano. 25 00:02:00,500 --> 00:02:02,020 I see. 26 00:02:02,020 --> 00:02:05,220 No wonder he's a little more popular than me. 27 00:02:06,600 --> 00:02:09,179 Zhang Lurang, look. 28 00:02:09,179 --> 00:02:13,200 Do those two girls grinning from ear to ear look familiar to you? 29 00:02:13,200 --> 00:02:16,040 They're Su Zaizai and Jiang Jia. 30 00:02:18,660 --> 00:02:20,960 Jiang Jiang. 31 00:02:20,960 --> 00:02:23,220 I want to leave. 32 00:02:24,100 --> 00:02:25,580 Zaizai. 33 00:02:25,580 --> 00:02:30,140 He plays the guitar so well. 34 00:02:35,925 --> 00:02:40,875 [The First High School Affiliated to Jiangyi University] 35 00:02:43,080 --> 00:02:46,579 God. Why is the first session Math? 36 00:02:46,579 --> 00:02:49,220 It's also the homeroom teacher's session. 37 00:02:49,220 --> 00:02:51,379 We met him during the military training. 38 00:02:51,379 --> 00:02:56,120 I don't think he's very stern. 39 00:02:56,120 --> 00:03:00,859 It's Math that's scary, not the teacher. 40 00:03:01,419 --> 00:03:05,000 Just leafing through the textbook makes me sick. 41 00:03:05,940 --> 00:03:08,040 He's coming. 42 00:03:13,280 --> 00:03:14,279 Good morning, Students. 43 00:03:14,279 --> 00:03:17,139 Good morning. 44 00:03:17,139 --> 00:03:20,219 This is the first class of the new term. 45 00:03:20,219 --> 00:03:23,219 Although we've met a few times during military training, 46 00:03:23,219 --> 00:03:26,640 I'd like to introduce myself first. 47 00:03:31,225 --> 00:03:34,020 [Lin Mao] 48 00:03:34,020 --> 00:03:37,879 My name is Lin Mao. I teach Math and will be your homeroom teacher 49 00:03:37,879 --> 00:03:39,739 for at least the following year. 50 00:03:39,739 --> 00:03:46,160 I don't want you to fear me like mice fear cats. 51 00:03:46,160 --> 00:03:48,819 I want to be friends with every one of you. 52 00:03:48,819 --> 00:03:51,779 Whatever you're interested in, we can discuss it together. 53 00:03:51,779 --> 00:03:52,979 Like basketball. 54 00:03:52,979 --> 00:03:55,600 I may play better than you guys. 55 00:03:57,420 --> 00:04:00,019 All right. I'll go straight to the point. 56 00:04:00,019 --> 00:04:02,419 Now that you're in high school, 57 00:04:02,419 --> 00:04:05,439 there are several things I need you to understand. 58 00:04:05,439 --> 00:04:08,059 The most important thing is diligence. 59 00:04:08,059 --> 00:04:10,839 From now on, you're high school students. 60 00:04:10,839 --> 00:04:13,000 You need to focus on study. 61 00:04:13,000 --> 00:04:15,420 We'll take a test in the first class 62 00:04:15,420 --> 00:04:18,200 to see how good your English is. 63 00:04:20,440 --> 00:04:24,540 Now, hand over everything irrelevant to the test. 64 00:04:27,380 --> 00:04:32,180 In times like this, I hope I can hand myself over. 65 00:04:32,180 --> 00:04:35,450 [Class 9, Grade 10] 66 00:04:35,450 --> 00:04:37,420 All right. We'll call it a day. 67 00:04:37,420 --> 00:04:39,480 Have a break, class. 68 00:04:40,980 --> 00:04:46,479 Mr. Lin. Do we have student societies this year? 69 00:04:46,479 --> 00:04:48,380 Student societies? 70 00:04:49,180 --> 00:04:51,140 No news about that yet. 71 00:04:51,140 --> 00:04:53,220 When will it be decided? 72 00:04:53,220 --> 00:04:55,420 Just wait for further notice. 73 00:04:55,420 --> 00:04:56,659 Student societies will be canceled? 74 00:04:56,659 --> 00:04:59,299 Didn't Mr. Lin say it's not decided yet? 75 00:04:59,299 --> 00:05:01,039 Why will they be canceled all of a sudden? 76 00:05:01,039 --> 00:05:04,140 That's right. Who told you that? 77 00:05:05,420 --> 00:05:09,039 I heard that it's Zhang Yan who asked to have them canceled. 78 00:05:09,039 --> 00:05:10,860 Who is Zhang Yan? 79 00:05:10,860 --> 00:05:12,419 Our English teacher. 80 00:05:12,419 --> 00:05:13,719 The homeroom teacher of Class 1. 81 00:05:13,719 --> 00:05:14,659 I see. 82 00:05:14,659 --> 00:05:16,820 I heard of her before the semester began. 83 00:05:16,820 --> 00:05:20,720 Everyone calls her the Joy Killer. 84 00:05:20,720 --> 00:05:24,779 Wherever she is, there is no extracurricular at all. 85 00:05:24,779 --> 00:05:27,340 - None. - Seriously? 86 00:05:27,340 --> 00:05:30,960 No student societies anymore? 87 00:05:33,300 --> 00:05:35,100 Class dismissed. 88 00:05:42,440 --> 00:05:44,220 What are you doing? 89 00:05:45,440 --> 00:05:49,340 He's a top student. I feel I'm not good enough for him. 90 00:05:50,280 --> 00:05:54,500 Maybe everyone is stupid in his eyes. 91 00:05:54,500 --> 00:05:57,420 You're exaggerating. 92 00:05:57,420 --> 00:06:01,059 Su Zaizai. Don't you think you're too obsessed with him? 93 00:06:01,059 --> 00:06:02,840 So what? 94 00:06:02,840 --> 00:06:05,419 So you'll just keep staring at his photo? 95 00:06:05,419 --> 00:06:06,599 No. 96 00:06:06,599 --> 00:06:09,179 I'll stare at him by the window when he delivers homework, 97 00:06:09,179 --> 00:06:11,799 in the hallway when he fills his cup, 98 00:06:11,799 --> 00:06:15,379 and on the playground when he does morning exercise. 99 00:06:15,379 --> 00:06:16,979 They're different places, okay? 100 00:06:16,979 --> 00:06:19,419 Just staring at him will get you nowhere. 101 00:06:19,419 --> 00:06:21,199 You need to try to know him. 102 00:06:21,199 --> 00:06:25,259 Like his hobbies and the type of girl he likes. 103 00:06:25,259 --> 00:06:28,400 Maybe you can ask Gu Ran. 104 00:06:28,400 --> 00:06:30,619 Although he looks like a guy you want to give a good beating to, 105 00:06:30,619 --> 00:06:34,939 I think other than Zhang Lurang himself, he knows Zhang Lurang the best. 106 00:06:36,000 --> 00:06:37,359 Will he tell me? 107 00:06:37,359 --> 00:06:38,479 Give it a try. 108 00:06:38,479 --> 00:06:42,040 If he refuses to tell, we'll have to bribe him with a drumstick. 109 00:06:45,460 --> 00:06:48,519 Maybe you should wait until we're alone. 110 00:06:48,519 --> 00:06:51,620 No. I can't wait. 111 00:06:57,940 --> 00:07:00,680 Actually… 112 00:07:00,680 --> 00:07:04,860 Go ahead. Don't be shy. 113 00:07:04,860 --> 00:07:05,999 I need to ask you a question. 114 00:07:05,999 --> 00:07:07,800 Okay. 115 00:07:08,800 --> 00:07:14,160 Well… What kind of girl do guys like? 116 00:07:14,160 --> 00:07:17,760 My kind of girl 117 00:07:17,760 --> 00:07:20,759 has long hair, small eyes, and a round face. 118 00:07:20,759 --> 00:07:24,400 She needs to be gentle and not too tall. No bangs. 119 00:07:24,400 --> 00:07:28,260 Her name should have more than two characters and her surname can't be Jiang! 120 00:07:29,700 --> 00:07:31,560 I see. 121 00:07:31,560 --> 00:07:34,500 How about Zhang Lurang? 122 00:07:34,500 --> 00:07:35,600 I got it. 123 00:07:35,600 --> 00:07:37,419 Getting in good with my friend is a good start. 124 00:07:37,419 --> 00:07:40,460 Zhang Lurang likes… 125 00:07:43,580 --> 00:07:45,840 Do you think I'll tell you? 126 00:07:54,140 --> 00:07:57,059 Be honest. You have no idea, right? 127 00:07:57,059 --> 00:07:59,300 It turns out that you're not so close. 128 00:07:59,300 --> 00:08:04,559 You grew up together, but he never told you that? 129 00:08:05,800 --> 00:08:08,100 You want me to prove you wrong. 130 00:08:08,100 --> 00:08:10,480 Do you think I'll rise to the bait? 131 00:08:10,480 --> 00:08:12,120 Naive. 132 00:08:23,300 --> 00:08:24,619 How did it go? 133 00:08:24,619 --> 00:08:26,760 Weird. He's so weird. 134 00:08:26,760 --> 00:08:29,080 He didn't tell you? 135 00:08:29,080 --> 00:08:31,779 Foolish as he is, he saw through my little trick. 136 00:08:31,779 --> 00:08:33,720 This is odd. 137 00:08:33,720 --> 00:08:36,880 Besides, how does he manage to be so obnoxious? 138 00:08:36,980 --> 00:08:37,940 It's fine. I can ask him myself. 139 00:08:37,940 --> 00:08:39,499 I can ask him myself. 140 00:08:39,740 --> 00:08:42,679 It's not like I've never talked nonsense in front of him before. 141 00:08:42,679 --> 00:08:44,420 I'm already used to it. 142 00:08:49,440 --> 00:08:51,720 Shen Qianyu. 143 00:09:05,560 --> 00:09:07,960 I can't even enjoy my food. 144 00:09:07,960 --> 00:09:09,940 What? Why? 145 00:09:09,940 --> 00:09:11,400 What happened? 146 00:09:11,400 --> 00:09:13,040 It's tiring to be popular. 147 00:09:13,040 --> 00:09:15,500 Nothing big. I'm used to it. 148 00:09:15,500 --> 00:09:17,880 I agree. 149 00:09:17,880 --> 00:09:20,000 I'm used to it too. 150 00:09:25,120 --> 00:09:29,420 Rang. I need to ask you an important question. 151 00:09:30,680 --> 00:09:34,020 What… What is your type? 152 00:09:34,020 --> 00:09:34,900 What? 153 00:09:34,900 --> 00:09:36,500 I mean, 154 00:09:36,500 --> 00:09:40,900 what kind of girl do you want to be with? 155 00:09:40,900 --> 00:09:42,500 Girl? 156 00:09:42,500 --> 00:09:43,279 Yeah. 157 00:09:43,279 --> 00:09:45,020 I can answer that. 158 00:09:45,020 --> 00:09:49,100 I'll be happy just looking at herand want to spend every day with her. 159 00:09:49,100 --> 00:09:51,299 When you're together, even if you don't do anything, 160 00:09:51,299 --> 00:09:54,160 all your worries will be gone. 161 00:09:54,160 --> 00:09:57,280 I don't have a type. Impossible. You must have a type. 162 00:09:57,280 --> 00:09:58,900 Think carefully. 163 00:09:59,820 --> 00:10:01,520 How about now? 164 00:10:02,080 --> 00:10:02,840 I don't have a type. 165 00:10:02,840 --> 00:10:04,179 That's impossible. 166 00:10:04,179 --> 00:10:05,759 You're not being honest with us. 167 00:10:05,759 --> 00:10:06,939 Aren't we good buddies? 168 00:10:06,939 --> 00:10:09,661 Tell us now. Spill. 169 00:10:09,661 --> 00:10:13,619 Tell us. Say it. 170 00:10:13,619 --> 00:10:15,380 My type? 171 00:10:17,620 --> 00:10:20,280 A girl that stays by my side every day? 172 00:10:22,780 --> 00:10:23,640 Fine. I have a type. 173 00:10:23,640 --> 00:10:25,740 Tell us about it. 174 00:10:27,500 --> 00:10:30,280 She has glossy hair. 175 00:10:32,060 --> 00:10:34,120 Glossy hair. 176 00:10:34,120 --> 00:10:36,139 Her eyes are big and round. 177 00:10:36,139 --> 00:10:38,600 She always looks very smart. 178 00:10:38,600 --> 00:10:40,199 I see. Girls with big eyes. 179 00:10:40,199 --> 00:10:42,220 And good grades. 180 00:10:42,220 --> 00:10:46,220 She eats a lot most of the time. 181 00:10:47,180 --> 00:10:48,719 Eats a lot? 182 00:10:48,719 --> 00:10:52,439 Oh, I see. She needs to be a foodie. 183 00:10:52,439 --> 00:10:54,520 And she likes sports. 184 00:10:55,740 --> 00:10:58,760 Passionate and upbeat? 185 00:10:58,760 --> 00:11:02,660 She's very needy and loves to follow me around. 186 00:11:07,180 --> 00:11:09,119 That's what Zhang Lurang said? 187 00:11:09,119 --> 00:11:12,420 Yes. Both Gu Ran and Guan Fang confirmed it. 188 00:11:12,420 --> 00:11:16,740 I think he was basically talking about me. 189 00:11:16,740 --> 00:11:20,640 Jiang. I need to do something important. I gotta go. 190 00:11:21,179 --> 00:11:22,559 What are you going to do? 191 00:11:22,559 --> 00:11:25,579 I'll become Rang's type. 192 00:11:25,579 --> 00:11:28,640 Are you sure you want to do this? 193 00:11:28,640 --> 00:11:30,859 My hair is glossy. 194 00:11:30,859 --> 00:11:32,899 I already fit the first criterion. 195 00:11:32,899 --> 00:11:34,779 So I'll move on to the second one. 196 00:11:34,779 --> 00:11:38,120 I need to make him think that I'm smart. 197 00:11:38,120 --> 00:11:41,540 He's coming. 198 00:11:41,540 --> 00:11:45,779 Su Zaizai, have you got what the teacher taught us yesterday? 199 00:11:45,779 --> 00:11:48,379 Yes, I got it right away. 200 00:11:48,379 --> 00:11:51,079 By the way, as for the question we discussed yesterday, 201 00:11:51,079 --> 00:11:53,199 I think this is the answer. 202 00:11:53,199 --> 00:11:57,920 The braking process of the car is a uniformly decelerated linear motion. 203 00:11:57,920 --> 00:12:01,219 Given the initial velocity and braking distance, 204 00:12:01,219 --> 00:12:04,980 we can know that the answer is twelve meters per second. 205 00:12:05,880 --> 00:12:08,379 How did I do? 206 00:12:08,379 --> 00:12:11,240 How long did you spend memorizing that question? 207 00:12:11,240 --> 00:12:13,659 It took me half an hour last night. 208 00:12:13,659 --> 00:12:15,799 Although I'm bad at Physics, 209 00:12:15,799 --> 00:12:18,359 I'm sure that when you said the answer, 210 00:12:18,359 --> 00:12:20,299 you got the unit of acceleration wrong. 211 00:12:20,299 --> 00:12:23,380 You said meters per second. 212 00:12:23,380 --> 00:12:26,320 So what's the right unit? 213 00:12:26,320 --> 00:12:30,940 Meters per second squared. 214 00:12:30,940 --> 00:12:32,079 This is so embarrassing, Jiang. 215 00:12:32,079 --> 00:12:33,819 Let's take a detour back. 216 00:12:33,819 --> 00:12:35,520 You'll give up? 217 00:12:36,660 --> 00:12:39,840 No. I don't fit this criterion but will fit the next. 218 00:12:39,840 --> 00:12:41,600 Yes. 219 00:12:45,580 --> 00:12:48,320 What a surprise, Rang. 220 00:12:48,320 --> 00:12:52,360 Are my eyes big and round enough? 221 00:12:58,200 --> 00:13:03,020 What a surprise. Rang. Look. I'll run home today instead of riding my bike. 222 00:13:03,020 --> 00:13:05,020 Run home? 223 00:13:05,020 --> 00:13:07,519 I love sports. 224 00:13:07,519 --> 00:13:10,079 I love sports so much 225 00:13:10,079 --> 00:13:13,060 that I can't sleep on the day I don't exercise. 226 00:13:14,060 --> 00:13:15,899 Okay. Keep running. 227 00:13:15,899 --> 00:13:17,800 I'll wait for the bus. 228 00:13:20,500 --> 00:13:22,859 Rang. Do you want me to wait with you? 229 00:13:22,859 --> 00:13:25,740 If you do, just say the word. 230 00:13:25,740 --> 00:13:27,380 No thanks. 231 00:13:29,480 --> 00:13:36,160 ♪ The me who first saw you Is so flustered ♪ 232 00:13:36,160 --> 00:13:38,279 ♪ I can't seem to find a topic to start a conversation ♪ 233 00:13:38,279 --> 00:13:39,259 Aren't you going to run home? 234 00:13:39,259 --> 00:13:42,639 I can run every day, but I don't get to go home with you every day. 235 00:13:42,639 --> 00:13:47,859 ♪ You approached me and stretched your hand out ♪ 236 00:13:47,860 --> 00:13:53,819 ♪ Tightly holding my hand and never let go ♪ 237 00:13:55,760 --> 00:13:59,379 ♪ I'm used to having you by my side ♪ 238 00:13:59,380 --> 00:14:02,319 Do you take this bus every day? 239 00:14:02,319 --> 00:14:03,579 Yes. 240 00:14:03,579 --> 00:14:05,399 I take this bus home too. 241 00:14:05,399 --> 00:14:07,720 Where will you get off? 242 00:14:07,720 --> 00:14:10,140 It's far away. 243 00:14:10,140 --> 00:14:12,539 How many stops away is that? 244 00:14:12,539 --> 00:14:13,619 Five? 245 00:14:13,619 --> 00:14:14,700 Six? 246 00:14:14,700 --> 00:14:16,340 Su Zaizai. 247 00:14:17,660 --> 00:14:19,460 Be quiet. 248 00:14:20,220 --> 00:14:21,420 Okay. 249 00:14:21,420 --> 00:14:27,000 ♪ On this beautiful night ♪ 250 00:14:28,080 --> 00:14:32,660 ♪ I sing you this song I wrote ♪ 251 00:14:34,680 --> 00:14:37,500 ♪ I want to tell you ♪ 252 00:14:37,500 --> 00:14:40,960 ♪ Your eyes when you look at me ♪ 253 00:14:40,960 --> 00:14:42,980 ♪ Are the sweetest sugar ever ♪ 254 00:14:42,980 --> 00:14:47,020 Rang.We know each other now. 255 00:14:47,020 --> 00:14:51,000 Other than my name, what else do you know about me? 256 00:14:51,960 --> 00:14:54,580 It's fine that you don't know anything else. 257 00:14:54,580 --> 00:14:57,540 Let me introduce myself officially. 258 00:14:57,540 --> 00:15:02,480 I have big round eyes and glossy hair. 259 00:15:02,480 --> 00:15:04,720 I eat a lot and love sports. 260 00:15:04,720 --> 00:15:07,099 My type? A girl that stays by my side every day? 261 00:15:07,100 --> 00:15:08,260 Tell us about it. 262 00:15:08,260 --> 00:15:09,800 She has glossy hair. 263 00:15:09,800 --> 00:15:13,320 I'm very smart too. 264 00:15:13,320 --> 00:15:16,400 Most importantly, I'm very needy. 265 00:15:16,400 --> 00:15:18,060 Very needy. 266 00:15:18,060 --> 00:15:21,340 I'd love to follow you everywhere you go. 267 00:15:22,960 --> 00:15:24,340 What are you looking at? 268 00:15:24,340 --> 00:15:25,740 My girl. 269 00:15:27,800 --> 00:15:29,380 You already have a girlfriend? 270 00:15:29,380 --> 00:15:32,540 Don't you think you're too young for that? 271 00:15:37,360 --> 00:15:41,960 So when you described your type, 272 00:15:42,500 --> 00:15:44,540 you were talking about your pet? 273 00:15:44,540 --> 00:15:46,340 Her eyes are big, right? 274 00:15:48,160 --> 00:15:49,540 Right. 275 00:15:50,980 --> 00:15:53,200 Big and round. 276 00:16:00,460 --> 00:16:01,221 His pet? 277 00:16:01,221 --> 00:16:04,820 Yes. She's a golden retriever. 278 00:16:04,820 --> 00:16:07,860 I knew we couldn't count on Gu Ran. 279 00:16:08,440 --> 00:16:09,540 Yeah. 280 00:16:09,540 --> 00:16:15,420 In just a few days, I made a complete fool of myself. 281 00:16:15,420 --> 00:16:16,461 Don't be upset. 282 00:16:16,461 --> 00:16:19,640 I'm not upset. I'm full of regret. 283 00:16:19,640 --> 00:16:21,340 We still have student societies, don't we? 284 00:16:21,340 --> 00:16:24,219 You're not in the same class, but if you go to the same society, 285 00:16:24,219 --> 00:16:26,420 you'll get lots of chances to see him. 286 00:16:26,420 --> 00:16:29,360 It's not too late to rebuild your image. 287 00:16:31,220 --> 00:16:33,240 You're right. 288 00:16:33,880 --> 00:16:37,920 But I heard that societies might be canceled. 289 00:16:37,920 --> 00:16:41,400 A meeting will be held to decide that. 290 00:16:41,400 --> 00:16:46,560 God.I'm so frustrated. 291 00:16:48,200 --> 00:16:50,660 All right. Let's call it a day. 292 00:16:50,660 --> 00:16:53,200 The questions in the textbook are the homework. Hand it in tomorrow morning. 293 00:16:53,200 --> 00:16:54,600 Class dismissed. 294 00:17:02,080 --> 00:17:03,520 What's wrong? 295 00:17:03,520 --> 00:17:06,140 You all look so listless. 296 00:17:06,680 --> 00:17:09,540 I told you not to hold out hope. 297 00:17:09,540 --> 00:17:11,180 Lin hasn't told us the result yet. 298 00:17:11,180 --> 00:17:13,660 I bet the societies have been canceled. 299 00:17:13,660 --> 00:17:15,900 My Shen Qianyu. 300 00:17:15,900 --> 00:17:20,380 So you've all got the news about the societies. 301 00:17:20,380 --> 00:17:22,760 I didn't see it coming either. 302 00:17:22,760 --> 00:17:27,320 Mr. Lin, is it a done deal now? 303 00:17:27,320 --> 00:17:28,900 Yes. 304 00:17:31,140 --> 00:17:34,140 After all, the time for signing up is settled. 305 00:17:34,140 --> 00:17:36,700 Canceling the societies now will be improper. 306 00:17:36,700 --> 00:17:38,920 Then can we… 307 00:17:38,920 --> 00:17:39,939 What does that mean? 308 00:17:39,940 --> 00:17:43,819 The time for signing up is settled, so the societies won't be canceled! 309 00:17:45,500 --> 00:17:48,559 Quiet. Now, you're energized. 310 00:17:48,559 --> 00:17:52,699 But I have to remind you that if the societies affect your grades, 311 00:17:52,699 --> 00:17:55,399 they will be canceled anytime. Do you understand? 312 00:17:55,399 --> 00:17:57,800 Yes. 313 00:17:57,800 --> 00:18:00,419 Okay. Wang Nan. Come with me to get the sign-up forms. 314 00:18:00,419 --> 00:18:01,820 Sure. 315 00:18:02,440 --> 00:18:04,099 My dramatic society. My Shen Qianyu. 316 00:18:04,100 --> 00:18:06,019 My happiness is back. 317 00:18:06,020 --> 00:18:07,580 You've decided to join the Dramatic Society? 318 00:18:07,580 --> 00:18:10,260 Yes. Zai, why don't you join it with me? 319 00:18:10,260 --> 00:18:14,060 I want to sign up for the same society as Zhang Lurang. 320 00:18:14,060 --> 00:18:18,799 But I feel that Zhang Lurang is too aloof to sign up for any society. 321 00:18:18,799 --> 00:18:20,800 No, he's not aloof. 322 00:18:20,800 --> 00:18:23,460 He just doesn't talk much. You know. 323 00:18:23,460 --> 00:18:26,500 You want to know which society Zhang Lurang will sign up for? 324 00:18:26,500 --> 00:18:28,240 He's letting me decide for him. 325 00:18:28,240 --> 00:18:31,380 Please. You can't expect us to buy it. 326 00:18:31,380 --> 00:18:33,539 I can testify for him. He's not lying. 327 00:18:33,539 --> 00:18:36,100 We have Zhang Lurang's sign-up form. 328 00:18:37,540 --> 00:18:39,860 So it's true. 329 00:18:40,660 --> 00:18:44,720 Well, which society are you going to sign up for? 330 00:18:44,720 --> 00:18:46,059 Basketball. 331 00:18:46,060 --> 00:18:50,059 Only on the basketball court can we showcase our remarkable skills. 332 00:18:50,059 --> 00:18:52,220 Basket… Basketball? 333 00:18:52,220 --> 00:18:54,580 Playing basketball is dangerous. 334 00:18:54,580 --> 00:18:57,980 Could you give it a second thought? 335 00:18:57,980 --> 00:19:00,980 A second thought? Sure. 336 00:19:00,980 --> 00:19:03,640 But this person doubted me just now. 337 00:19:03,640 --> 00:19:05,640 I'm upset. 338 00:19:07,580 --> 00:19:09,480 Then what do you want? 339 00:19:09,480 --> 00:19:10,940 I'll buy you milk tea for a month. 340 00:19:10,940 --> 00:19:13,459 You'll let Zhang Lurang sign up for the Dramatic Society. What do you say? 341 00:19:13,459 --> 00:19:15,340 That's not… No problem. 342 00:19:15,340 --> 00:19:18,940 Wait. You need to specify the cup size, frequency, and the brand. 343 00:19:19,800 --> 00:19:22,839 Let me be frank. Milk tea is not enough to bribe me. 344 00:19:22,839 --> 00:19:23,800 Just tea milk… 345 00:19:23,800 --> 00:19:26,019 And the phone number of the prettiest girl in our grade. 346 00:19:26,020 --> 00:19:29,040 The prettiest girl in our grade? 347 00:19:32,260 --> 00:19:34,620 Yes. The prettiest girl in our grade. 348 00:19:34,620 --> 00:19:36,720 Many guys want to have her number. 349 00:19:36,720 --> 00:19:38,100 Right? 350 00:19:38,100 --> 00:19:39,720 Why didn't you say it sooner? 351 00:19:39,720 --> 00:19:41,820 Go straight to the point next time. 352 00:19:44,160 --> 00:19:45,880 It's a deal then. 353 00:19:52,800 --> 00:19:54,820 Try it. 354 00:19:56,740 --> 00:19:57,820 How's it? 355 00:19:57,820 --> 00:20:00,620 Mango Pomelo Sago is our signature dessert. 356 00:20:00,620 --> 00:20:02,440 Great. 357 00:20:02,440 --> 00:20:03,840 Glad you like it. 358 00:20:05,140 --> 00:20:07,779 I came with He Yu once. It was very delicious. 359 00:20:07,779 --> 00:20:09,680 Why are they here? 360 00:20:09,680 --> 00:20:10,760 Why are you guys here? 361 00:20:10,760 --> 00:20:12,340 What a dumb question. 362 00:20:12,340 --> 00:20:14,360 This is our good buddy's home. 363 00:20:14,360 --> 00:20:17,739 Look. My family business. 364 00:20:17,739 --> 00:20:21,099 Zhang Lurang. What a surprise. 365 00:20:21,099 --> 00:20:23,420 Are you Fang's classmates too? 366 00:20:23,420 --> 00:20:27,199 What do you want to have? I'll make it for you. 367 00:20:28,400 --> 00:20:32,500 Don't you think it's too much of a coincidence? 368 00:20:34,960 --> 00:20:35,740 True. 369 00:20:35,740 --> 00:20:39,300 Gosh. Those girls are so cunning. 370 00:20:39,300 --> 00:20:40,060 It is a coincidence. 371 00:20:40,060 --> 00:20:41,160 What? 372 00:20:41,160 --> 00:20:42,800 Why are you so sure? 373 00:20:44,080 --> 00:20:46,620 She's bad at acting. 374 00:20:46,620 --> 00:20:48,420 Look, Guan Fang, 375 00:20:49,460 --> 00:20:51,340 they're chatting with your grandma. 376 00:20:52,200 --> 00:20:53,580 What are they talking about? 377 00:20:53,580 --> 00:20:54,520 I know. 378 00:20:54,520 --> 00:20:57,620 My grandma must be praising me. 379 00:20:57,620 --> 00:20:59,240 I know her. 380 00:20:59,240 --> 00:21:01,160 She praises me in front of everyone she meets. 381 00:21:01,160 --> 00:21:02,800 If only she could stop. 382 00:21:02,800 --> 00:21:05,240 Guan Fang still wet the bed when he was in primary school? 383 00:21:05,240 --> 00:21:09,079 Yeah. And he insisted that it was sweat. 384 00:21:09,079 --> 00:21:12,320 He was funny, wasn't he? 385 00:21:14,780 --> 00:21:18,420 Grandma never knows to keep a low profile. 386 00:21:18,420 --> 00:21:19,840 Look, look. 387 00:21:19,840 --> 00:21:23,459 They glanced at me too. Let me tell you something. All grannies love me. 388 00:21:23,459 --> 00:21:25,180 Your grandma must be praising me too. 389 00:21:25,180 --> 00:21:27,420 Sure. 390 00:21:28,040 --> 00:21:30,960 Well, Rang, 391 00:21:30,960 --> 00:21:33,060 you need to be talkative sometimes. 392 00:21:33,060 --> 00:21:35,840 Grandmas don't like boys like you. 393 00:21:35,840 --> 00:21:39,400 Well, I like that boy over there. 394 00:21:39,400 --> 00:21:41,320 He looks like a good boy. 395 00:21:41,320 --> 00:21:43,000 I agree. 396 00:21:52,700 --> 00:21:55,680 Rang, are you full? 397 00:21:55,680 --> 00:21:56,740 Yes. 398 00:21:56,740 --> 00:21:59,720 You didn't eat much. 399 00:21:59,720 --> 00:22:02,500 You'll take the bus? 400 00:22:02,500 --> 00:22:03,519 Yeah. 401 00:22:03,519 --> 00:22:05,720 Me too. 402 00:22:06,520 --> 00:22:10,140 You said you love sports. 403 00:22:10,140 --> 00:22:14,900 Well, taking the bus home with you is a kind of sport. 404 00:22:31,882 --> 00:22:33,842 Student card. 405 00:22:34,940 --> 00:22:36,580 I'll pay for you. 406 00:22:37,620 --> 00:22:39,220 Thanks. 407 00:22:40,900 --> 00:22:42,925 Student card. 408 00:23:03,560 --> 00:23:05,520 Sir, sir. 409 00:23:05,520 --> 00:23:08,520 If you're not feeling well, you can take my seat. 410 00:23:08,520 --> 00:23:12,759 Mind your own business. I'm not feeling unwell. 411 00:23:12,759 --> 00:23:17,859 I saw you trying to lean on that lady, so I thought you had trouble standing. 412 00:23:17,859 --> 00:23:19,499 When did I do that? 413 00:23:19,500 --> 00:23:20,920 You're mistaken. 414 00:23:20,920 --> 00:23:23,559 Didn't you see her getting in my way? 415 00:23:23,559 --> 00:23:25,560 You kept moving closer to me. 416 00:23:25,560 --> 00:23:27,660 Yeah. I saw it. 417 00:23:27,660 --> 00:23:31,120 Girl, you can't make wild accusations. 418 00:23:31,120 --> 00:23:32,039 Understand? 419 00:23:32,039 --> 00:23:33,480 There are so many people on the bus. 420 00:23:33,480 --> 00:23:34,880 Has anyone else seen it? 421 00:23:34,880 --> 00:23:36,980 Anyone? 422 00:23:36,980 --> 00:23:39,220 Anyone at all? 423 00:23:39,220 --> 00:23:41,040 I saw it. 424 00:23:41,680 --> 00:23:43,559 I saw it too. 425 00:23:43,559 --> 00:23:44,739 You're shameless. 426 00:23:44,740 --> 00:23:46,000 Scumbag. 427 00:23:46,000 --> 00:23:48,239 No point in arguing with a scumbag. 428 00:23:48,239 --> 00:23:49,859 Yeah. Let's call the police. 429 00:23:49,860 --> 00:23:51,500 - Wait, guys. - Scumbag. 430 00:23:51,500 --> 00:23:53,179 You're all lying. 431 00:23:53,180 --> 00:23:54,560 I'll go easy on you today. 432 00:23:54,560 --> 00:23:56,700 This is my stop. I'm busy or I wouldn't let it slide so easily. 433 00:23:56,700 --> 00:23:59,320 - Get off. - Wait and see. 434 00:23:59,320 --> 00:24:01,640 - He's embarrassing. - He should be arrested. 435 00:24:06,660 --> 00:24:07,961 Thank you. 436 00:24:07,961 --> 00:24:09,520 You're welcome. 437 00:24:12,220 --> 00:24:14,080 Weren't you afraid? 438 00:24:14,080 --> 00:24:15,320 I was. 439 00:24:15,320 --> 00:24:18,620 I was only so brave because you're here. 440 00:24:18,620 --> 00:24:19,580 Why? 441 00:24:19,580 --> 00:24:22,460 Because you'd back me up. 442 00:24:23,100 --> 00:24:24,600 I wouldn't. 443 00:24:24,600 --> 00:24:27,780 But you did. 444 00:24:28,420 --> 00:24:29,720 I didn't. 445 00:24:29,720 --> 00:24:31,760 We're arriving at Jiangxia Park. 446 00:24:31,760 --> 00:24:34,579 Please get off the bus from the back door. 447 00:24:34,580 --> 00:24:36,740 The next stop is Chenyang Neighborhood. 448 00:24:36,740 --> 00:24:37,939 I'll get off at the next stop. 449 00:24:37,940 --> 00:24:39,920 Me too. 450 00:24:43,350 --> 00:24:45,950 [Chenyang Neighborhood] 451 00:24:45,950 --> 00:24:51,120 ♪ Slowly and gently, the autumn winds ♪ 452 00:24:51,120 --> 00:24:57,179 ♪ Blew past your left ear ♪ ♪ And told you something ♪ 453 00:24:57,179 --> 00:25:04,139 ♪ The balcony is filled with hibiscus Blooming in midsummer ♪ 454 00:25:04,139 --> 00:25:08,100 ♪ And there is the soul that is so nervous when it's about to see you ♪ 455 00:25:08,100 --> 00:25:09,461 ♪ What should I prepare? ♪ 456 00:25:09,461 --> 00:25:12,019 - Why are you following me? - I'm not. I live... 457 00:25:12,019 --> 00:25:13,299 ♪ My palms are sweaty ♪ 458 00:25:13,300 --> 00:25:14,680 ♪ Does holding my hand make you happy too? ♪ 459 00:25:14,680 --> 00:25:16,619 Over there. 460 00:25:16,620 --> 00:25:19,220 I'm on my way home. 461 00:25:19,220 --> 00:25:21,339 ♪ The summer breeze makes our hearts beat faster ♪ 462 00:25:21,340 --> 00:25:23,240 See you tomorrow. 463 00:25:24,120 --> 00:25:26,220 Rang. Good night. 464 00:25:26,220 --> 00:25:30,340 ♪ I dream of castles and colorful whirlpools ♪ 465 00:25:30,340 --> 00:25:35,540 ♪ When the wind by the sea hears you say you like me too ♪ 466 00:25:35,540 --> 00:25:39,539 ♪ Don't avoid my eyes anymore ♪ 467 00:25:39,540 --> 00:25:42,639 Zhang Lurang. Did you sign up for the Dramatic Society too? 468 00:25:42,639 --> 00:25:44,539 Gu Ran filled in this form for you, right? 469 00:25:44,540 --> 00:25:46,540 This is his handwriting. 470 00:25:47,580 --> 00:25:50,299 What's wrong with the Dramatic Society? It's great. 471 00:25:50,299 --> 00:25:52,739 Everyone should sign up for the Dramatic Society. 472 00:25:52,740 --> 00:25:55,420 - Don't you think so? Rang. - Duh. 473 00:25:55,420 --> 00:25:57,160 The Dramatic Society? 474 00:25:59,600 --> 00:26:06,379 We thought about it carefully and decided that the Dramatic Society was the best. 475 00:26:07,960 --> 00:26:09,559 Yes. 476 00:26:09,559 --> 00:26:11,400 Playing basketball outdoors is too tiring. 477 00:26:11,400 --> 00:26:13,080 Staying indoors is much better. 478 00:26:13,080 --> 00:26:18,280 We don't mind getting exhausted, but we can't let you suffer with us. 479 00:26:18,280 --> 00:26:19,780 Yeah. 480 00:26:25,540 --> 00:26:27,019 Is he angry? 481 00:26:27,020 --> 00:26:30,100 That face usually means he compromised. 482 00:26:32,140 --> 00:26:35,060 Something is off. 483 00:26:35,060 --> 00:26:36,360 What's off? 484 00:26:36,360 --> 00:26:38,699 Jiang Jia sent me that girl's number on WeChat yesterday. 485 00:26:38,700 --> 00:26:40,480 She hasn't responded to my friend request yet. 486 00:26:40,480 --> 00:26:47,079 What's weirder is that her profile pic is a lotus and her username is Flowers in Summer. 487 00:26:47,079 --> 00:26:48,819 That sounds a lot like my mom. 488 00:26:48,820 --> 00:26:51,120 No. Don't say that. 489 00:26:51,120 --> 00:26:52,680 She's just mature. 490 00:26:52,680 --> 00:26:54,879 Do you think Jiang Jia fooled me? 491 00:26:54,879 --> 00:26:56,099 No way. 492 00:26:56,100 --> 00:26:57,939 She has no motive. 493 00:26:57,940 --> 00:27:00,580 Her motive… 494 00:27:05,840 --> 00:27:07,739 Why didn't it occur to me yesterday? 495 00:27:07,740 --> 00:27:08,739 What? 496 00:27:08,740 --> 00:27:12,480 How is it possible that she'd give me another girl's number? 497 00:27:13,220 --> 00:27:15,380 Why is that impossible? 498 00:27:15,380 --> 00:27:17,480 She's in love with me. 499 00:27:19,580 --> 00:27:21,180 God. 500 00:27:21,180 --> 00:27:24,860 I need to find a chance to talk to her. 501 00:27:25,460 --> 00:27:27,320 My mom didn't add him as a friend. 502 00:27:27,320 --> 00:27:31,679 She said someone called Mr. Charming kept sending her friend requests. 503 00:27:31,679 --> 00:27:33,480 She turned him down flat. 504 00:27:33,480 --> 00:27:36,599 I told her I accidentally told her number to my classmate and she told me off. 505 00:27:36,599 --> 00:27:40,180 She said someone with that username can't be a good student. 506 00:27:40,180 --> 00:27:42,480 What if Gu Ran finds out? 507 00:27:42,480 --> 00:27:44,059 I don't care. 508 00:27:44,060 --> 00:27:47,500 Getting Zhang Lurang into the Dramatic Society is the most important. 509 00:27:54,620 --> 00:27:55,579 What are you making? 510 00:27:55,580 --> 00:27:56,539 Paper stars. 511 00:27:56,540 --> 00:28:00,280 I'll make a jar of stars and give it to Shen Qianyu. 512 00:28:01,120 --> 00:28:03,440 - What's the use of that? - It's useless. 513 00:28:03,440 --> 00:28:05,500 But it's just romantic. 514 00:28:07,240 --> 00:28:12,479 I'll be able to meet Shen Qianyu when I go to the society this afternoon. 515 00:28:13,800 --> 00:28:20,600 He's definitely as outstanding, gentle, and humorous as usual. 516 00:28:20,600 --> 00:28:22,440 This is our first society activity. 517 00:28:22,440 --> 00:28:24,459 Let me introduce myself first. 518 00:28:24,460 --> 00:28:25,699 I'm Xiao Kai. 519 00:28:25,700 --> 00:28:33,260 I'm your teacher in the Dramatic Society and the teacher of the acting classes in Grade 12. 520 00:28:33,260 --> 00:28:35,680 Where is my Shen Qianyu? 521 00:28:35,680 --> 00:28:37,539 Zhang Lurang isn't here either. 522 00:28:37,540 --> 00:28:40,780 Maybe he isn't coming. 523 00:28:40,780 --> 00:28:41,460 No. 524 00:28:41,461 --> 00:28:45,240 The whole society becomes boring without him. 525 00:28:45,820 --> 00:28:48,140 Sorry to be late. 526 00:28:48,140 --> 00:28:50,040 Come in and take your seats. 527 00:28:50,040 --> 00:28:53,098 Being late is better than being absent. 528 00:28:53,098 --> 00:28:54,660 Sit. 529 00:28:55,220 --> 00:28:57,080 Hey, Qianyu. 530 00:29:01,300 --> 00:29:03,140 You look so happy. 531 00:29:03,140 --> 00:29:06,600 I didn't know you were so into me. Poor girl. 532 00:29:06,600 --> 00:29:08,300 What were you murmuring? 533 00:29:08,300 --> 00:29:10,400 Quiet, guys. 534 00:29:10,400 --> 00:29:12,219 Let me introduce someone to you. 535 00:29:12,220 --> 00:29:15,499 The boy beside me is Shen Qianyu. 536 00:29:15,500 --> 00:29:19,379 Qianyu is the president of the Dramatic Society. 537 00:29:19,380 --> 00:29:22,680 Qianyu, say hi to everybody. 538 00:29:22,680 --> 00:29:24,580 Hi, guys. 539 00:29:24,580 --> 00:29:26,640 Clap! 540 00:29:26,640 --> 00:29:28,659 - Clap! - Sorry, sir. We're late. 541 00:29:28,660 --> 00:29:30,800 Come in and take a seat. 542 00:29:32,500 --> 00:29:34,219 Is this seat taken? 543 00:29:34,220 --> 00:29:35,960 No. 544 00:30:03,980 --> 00:30:07,760 Today is 11 September 2012. 545 00:30:07,760 --> 00:30:13,119 I took the bus with Rang for the first time and couldn't help but secretly film it. 546 00:30:13,119 --> 00:30:14,259 That was close. 547 00:30:14,260 --> 00:30:16,960 I almost got caught. 548 00:30:19,660 --> 00:30:20,819 This is my sad face. 549 00:30:20,820 --> 00:30:23,379 I made a big fool of myself today. 550 00:30:23,380 --> 00:30:26,060 His type is actually a… 551 00:30:28,620 --> 00:30:30,800 Forget it. Tomorrow is another day. 552 00:30:30,800 --> 00:30:33,220 Let bygones be bygones. 553 00:30:34,360 --> 00:30:36,960 Drats! I missed my stop. 554 00:30:36,960 --> 00:30:42,059 I hope I could summon Aladdin to fulfill just one of my wishes. 555 00:30:42,059 --> 00:30:47,920 I wish I could erase Rang's memory of me today. 556 00:30:47,920 --> 00:30:53,210 ♪ Guess I've fallen in love with you ♪ 557 00:30:53,210 --> 00:30:57,010 ♪ Without any reason ♪ 558 00:30:57,010 --> 00:31:01,210 ♪ It's unexplainable ♪ 559 00:31:02,630 --> 00:31:08,050 ♪ I reckon it must be fate's hand ♪ 560 00:31:08,050 --> 00:31:15,380 ♪ That brought you into my life At your finest hour ♪ 561 00:31:17,280 --> 00:31:21,129 ♪ You gave me courage and love ♪ 562 00:31:21,130 --> 00:31:24,160 ♪ You're the reason I believe in love ♪ 563 00:31:24,160 --> 00:31:32,200 ♪ I'm not afraid of having regrets as long as you're with me ♪ 564 00:31:32,200 --> 00:31:38,929 ♪ I'm too afraid of losing you To tell you I love you ♪ 565 00:31:38,929 --> 00:31:46,119 ♫ But now, I don’t want to hesitate anymore ♫ 566 00:31:48,840 --> 00:31:57,520 Timing and Subtitles by ✨ Spread Your Wings & Fly ✨ Team @ Viki.com 38246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.