All language subtitles for Vikings.S06E10.iNTERNAL.1080p.WEB.H264-AMRAP+ION10.HI
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,175 --> 00:00:02,480
[Ragnar]
Previously onVikings...
2
00:00:02,524 --> 00:00:04,047
I am with child.
3
00:00:04,091 --> 00:00:05,962
[Gunnhild] Don't talk to me
about human jealousies.
4
00:00:06,006 --> 00:00:08,182
I know a great many things
about you.
5
00:00:08,225 --> 00:00:10,227
Katia told me that
she reminds you of someone.
6
00:00:10,271 --> 00:00:11,185
My wife.
7
00:00:12,577 --> 00:00:13,535
They're not Viking.
8
00:00:13,578 --> 00:00:15,058
[shouting]
9
00:00:15,102 --> 00:00:16,973
[in Old Norse]
10
00:00:17,365 --> 00:00:19,280
Rus. The same people
that Ivar is staying with.
11
00:00:19,323 --> 00:00:21,934
My brother has told me
that you intend
to attack our homeland.
12
00:00:21,978 --> 00:00:25,068
I trust you will be happy
to join King Ivar and myself?
13
00:00:25,112 --> 00:00:26,591
I'm at your service.
14
00:00:26,635 --> 00:00:29,768
We cannot resist invasion
from such a powerful enemy.
15
00:00:29,812 --> 00:00:31,422
And yet we must resist!
16
00:00:31,466 --> 00:00:33,729
Harald is King of all Norway.
You have to reach out to him.
17
00:00:33,772 --> 00:00:34,643
Bjorn sent you?
18
00:00:34,686 --> 00:00:35,687
He wants to make
an alliance.
19
00:00:35,731 --> 00:00:37,733
We can be allies.
20
00:00:37,776 --> 00:00:41,084
But only if Bjorn's forces,
his warriors and his
shield-maidens come to me.
21
00:00:41,128 --> 00:00:42,346
To protect the capital.
22
00:00:42,390 --> 00:00:45,697
This, my good friends,
is the end of paganism!
23
00:00:45,741 --> 00:00:47,743
["If I Had A Heart" playing]
24
00:00:51,399 --> 00:00:57,405
♪ More, give me more
Give me more ♪
25
00:00:57,448 --> 00:01:02,627
♪ If I had a heart
I could love you ♪
26
00:01:02,671 --> 00:01:06,109
♪ If I had a voice
I would sing ♪
27
00:01:08,198 --> 00:01:13,421
♪ After the night
When I wake up ♪
28
00:01:13,464 --> 00:01:18,165
♪ I'll see
What tomorrow brings ♪
29
00:01:19,383 --> 00:01:23,126
[vocalizing]
30
00:01:25,172 --> 00:01:28,653
♪ If I had a voice
I would sing ♪
31
00:01:59,467 --> 00:02:00,424
Bjorn Ironside.
32
00:02:01,425 --> 00:02:02,426
King Harald.
33
00:02:07,736 --> 00:02:08,693
Queen Gunnhild.
34
00:02:09,477 --> 00:02:10,434
King Harald.
35
00:02:12,567 --> 00:02:15,918
I have been persuaded that
we are in imminent danger
of an attack by the Rus...
36
00:02:15,961 --> 00:02:18,442
whoever, whatever they are.
37
00:02:18,486 --> 00:02:21,706
In which case,
we must prepare ourselves.
38
00:02:21,750 --> 00:02:23,317
And if we are prepared,
39
00:02:23,360 --> 00:02:26,146
no doubt we will
repel those foreign forces.
40
00:02:27,364 --> 00:02:29,061
[Erik] I know your reputation.
41
00:02:29,105 --> 00:02:30,933
I know how many battles
you have won,
42
00:02:31,499 --> 00:02:32,413
but, still,
43
00:02:33,762 --> 00:02:36,025
you have no idea
what you are now facing.
44
00:02:37,679 --> 00:02:39,289
What we are now facing.
45
00:02:41,291 --> 00:02:43,075
Which is?
46
00:02:43,119 --> 00:02:44,207
The twilight of the gods.
47
00:02:46,296 --> 00:02:47,428
The end of everything.
48
00:02:48,516 --> 00:02:50,082
[chuckles]
49
00:02:52,259 --> 00:02:55,044
People always say
it's the end of everything.
50
00:02:56,263 --> 00:02:59,179
Yes, but they
don't usually mean it.
51
00:03:03,574 --> 00:03:06,534
[Bjorn] I have to assume
that the Rus
will attack from the sea.
52
00:03:08,405 --> 00:03:09,580
And if we are correct,
53
00:03:11,191 --> 00:03:12,670
and they are going
to attack our capital,
54
00:03:14,716 --> 00:03:17,284
then this is where
they will be heading for.
55
00:03:17,327 --> 00:03:19,199
[Erik] They could land
anywhere along the coast
56
00:03:19,242 --> 00:03:21,288
and attack us over ground.
57
00:03:21,331 --> 00:03:24,378
[Bjorn] But not
if we assume they have
a huge number of ships.
58
00:03:24,421 --> 00:03:26,902
There are only a few places
you can safely disembark
59
00:03:26,945 --> 00:03:28,860
that many warriors,
and this here is one of them.
60
00:03:30,427 --> 00:03:33,387
We will block the entrance
leading into the fjord here,
61
00:03:33,430 --> 00:03:35,563
and we will lay a boom across
the mouth of the river here,
62
00:03:35,606 --> 00:03:38,130
so Ivar cannot crush us
in a pincer movement.
63
00:03:39,784 --> 00:03:42,004
[Gunnhild] I understand
that we can fortify
the beach here,
64
00:03:42,047 --> 00:03:44,136
and lay booms
and other obstacles
65
00:03:44,180 --> 00:03:46,443
across the mouths
of the rivers.
66
00:03:46,487 --> 00:03:48,967
But we still have to accept
that a large part
of their army
67
00:03:49,011 --> 00:03:50,186
will manage to come ashore.
68
00:03:51,318 --> 00:03:53,929
How are we to repel
such a huge force?
69
00:03:53,972 --> 00:03:56,323
Harald has summoned all his
vassal Kings and warriors
70
00:03:56,366 --> 00:03:57,411
to come to our aid.
71
00:04:01,893 --> 00:04:03,025
Do you think
they will come?
72
00:04:04,896 --> 00:04:06,202
The other Kings?
73
00:04:15,080 --> 00:04:16,038
I don't.
74
00:04:22,784 --> 00:04:23,872
[Ivar] We leave in spring.
75
00:04:24,655 --> 00:04:25,700
Are you...
76
00:04:26,918 --> 00:04:30,139
ready to return to Norway?
77
00:04:30,182 --> 00:04:33,055
Are you ready
to fight against Bjorn,
with me and the Rus?
78
00:04:34,796 --> 00:04:35,884
[Hvitserk] I see now that,
79
00:04:37,451 --> 00:04:39,975
a lot of my life,
I have fought
against my fate.
80
00:04:40,018 --> 00:04:42,891
But now I'm resigned.
81
00:04:44,719 --> 00:04:46,764
Resigned? To what?
82
00:04:49,289 --> 00:04:53,293
I have committed myself
to the destructive element.
83
00:05:02,302 --> 00:05:03,215
[chuckles softly]
84
00:05:41,123 --> 00:05:42,167
[exhales]
85
00:06:11,458 --> 00:06:12,328
[softly] Don't.
86
00:06:30,520 --> 00:06:32,217
[kissing]
87
00:06:34,829 --> 00:06:35,569
[hesitatingly] I can't...
88
00:06:37,222 --> 00:06:38,223
[gasps]
89
00:06:39,747 --> 00:06:41,009
You know I can't.
90
00:06:44,273 --> 00:06:45,709
[whispers] Of course, you can.
91
00:06:55,632 --> 00:06:56,633
No.
92
00:07:59,827 --> 00:08:01,568
[Viking 1]
Leave them with the arrows,
farther up the shore!
93
00:08:01,611 --> 00:08:04,135
[Thorkell]
An extraordinary sight,
Bjorn Ironside.
94
00:08:04,179 --> 00:08:05,659
[Viking 2] Give me
that hammer! Quick!
95
00:08:07,356 --> 00:08:09,053
[Bjorn] We are grateful that
you and your warriors
96
00:08:09,097 --> 00:08:10,707
have come to join us,
Jarl Thorkell.
97
00:08:10,751 --> 00:08:11,752
[softly] Aye.
98
00:08:14,058 --> 00:08:16,104
Our country
is in grave danger.
99
00:08:19,803 --> 00:08:21,326
Let me ask you,
where are your brothers?
100
00:08:24,416 --> 00:08:26,331
Herring? Earl Sigvald?
101
00:08:28,203 --> 00:08:29,334
Why aren't they here?
102
00:08:31,467 --> 00:08:33,382
Not to mention
Jarl Hrolf and King Hakon
103
00:08:33,425 --> 00:08:35,166
and everyone else
who voted for King Harald.
104
00:08:36,951 --> 00:08:38,518
They are free people.
[sighs]
105
00:08:39,997 --> 00:08:41,259
You know that is
the way with us.
106
00:08:43,392 --> 00:08:44,567
And if they choose
not to come,
107
00:08:46,526 --> 00:08:47,178
then so be it.
108
00:08:47,701 --> 00:08:49,485
I don't agree!
109
00:08:49,529 --> 00:08:50,834
They should be here
110
00:08:50,878 --> 00:08:52,749
helping us prepare
for the invasion of the Rus!
111
00:08:59,190 --> 00:09:00,017
Nothing else matters.
112
00:09:04,674 --> 00:09:06,807
[Viking shouting indistinctly]
113
00:09:07,634 --> 00:09:09,374
[hammering]
114
00:09:14,031 --> 00:09:15,685
[breathing heavily]
115
00:09:15,729 --> 00:09:16,817
[Erik] You don't
have to do this.
116
00:09:18,558 --> 00:09:19,602
You're going to have a baby.
117
00:09:20,690 --> 00:09:22,649
I'm going to have
a Norwegian baby.
118
00:09:22,692 --> 00:09:23,606
Not a Rus baby!
119
00:09:24,825 --> 00:09:26,087
Do you understand that?
120
00:09:26,130 --> 00:09:28,002
[breathing heavily]
121
00:09:41,015 --> 00:09:42,843
So, you're saying
your archers aren't enough.
122
00:09:44,105 --> 00:09:47,151
Bjorn Ironside,
we have some misgivings.
123
00:09:47,891 --> 00:09:50,241
Who doesn't, being human?
124
00:09:51,329 --> 00:09:52,069
[chuckles]
125
00:09:53,505 --> 00:09:55,551
This is serious.
126
00:09:55,595 --> 00:09:58,815
We have concerns
that our defenses are being
stretched too wide
127
00:09:58,859 --> 00:10:00,600
and that you are
trying too hard
128
00:10:00,643 --> 00:10:02,166
to second-guess
the points of attack.
129
00:10:07,824 --> 00:10:10,827
We know my brother Ivar
is with them.
130
00:10:10,871 --> 00:10:13,090
I'm only trying to anticipate
what he's going to do.
131
00:10:16,441 --> 00:10:17,617
I know him very well.
132
00:10:18,618 --> 00:10:20,184
But if you
misread his intentions--
133
00:10:20,228 --> 00:10:21,969
Then we are defeated!
What are you saying?
134
00:10:23,448 --> 00:10:25,146
Don't you understand
that they are going to attack
135
00:10:25,189 --> 00:10:26,277
in overwhelming numbers?
136
00:10:26,626 --> 00:10:27,627
Yes.
137
00:10:30,978 --> 00:10:32,196
If you have a better plan...
138
00:10:37,462 --> 00:10:38,376
I didn't think so.
139
00:10:45,166 --> 00:10:48,038
[Viking] Tie it down
or the wind will take it!
140
00:10:48,082 --> 00:10:51,520
[indistinct shouting]
141
00:10:54,436 --> 00:10:55,655
[Harald]
So, you are Bjorn's wife?
142
00:10:59,441 --> 00:11:00,355
Yes.
143
00:11:06,927 --> 00:11:08,668
You don't have
much of a chance.
144
00:11:11,714 --> 00:11:12,454
What does that mean?
145
00:11:13,716 --> 00:11:14,891
[Harald]
You're the second wife.
146
00:11:16,197 --> 00:11:17,677
Second wives
don't matter very much.
147
00:11:18,765 --> 00:11:19,809
They are an afterthought.
148
00:11:21,376 --> 00:11:23,291
And Gunnhild is pregnant
with his child.
149
00:11:28,818 --> 00:11:30,124
What do you want
to say to me?
150
00:11:32,909 --> 00:11:34,737
I want to say to you
what you already know.
151
00:11:36,347 --> 00:11:37,522
You're in love with Bjorn.
152
00:11:39,263 --> 00:11:40,090
[chuckles] Maybe.
153
00:11:41,701 --> 00:11:43,137
But I recognize
something in you.
154
00:11:44,529 --> 00:11:46,314
You're ambitious.
155
00:11:46,357 --> 00:11:48,577
But Bjorn is not the King.
156
00:11:50,144 --> 00:11:51,058
I am married to Bjorn.
157
00:11:51,885 --> 00:11:53,147
Bjorn is my destiny.
158
00:11:54,844 --> 00:11:56,672
How can you guess
your destiny?
159
00:12:02,069 --> 00:12:04,767
If you want,
and if you are truly ambitious,
160
00:12:06,813 --> 00:12:08,336
I will make you Queen
of all Norway.
161
00:12:10,817 --> 00:12:12,035
You don't know me.
162
00:12:14,037 --> 00:12:15,909
I'm sure I would enjoy
getting to know you.
163
00:12:16,648 --> 00:12:17,780
[chuckles]
164
00:12:17,824 --> 00:12:20,217
So, we have just met
165
00:12:20,261 --> 00:12:22,393
and already you want me
to betray my husband.
166
00:12:24,569 --> 00:12:26,006
The best fruit
is always forbidden.
167
00:12:29,836 --> 00:12:32,664
I'm only asking you
to think about my suggestion.
168
00:12:42,152 --> 00:12:43,153
[clicks tongue]
169
00:12:44,938 --> 00:12:46,156
[Viking] Heave!
170
00:12:53,598 --> 00:12:54,774
[Gunnhild grunts]
171
00:12:55,513 --> 00:12:57,472
[breathing heavily]
172
00:13:03,478 --> 00:13:04,261
[groans]
173
00:13:04,740 --> 00:13:06,655
[screams]
174
00:13:07,525 --> 00:13:08,309
[Erik] Gunnhild?
175
00:13:10,572 --> 00:13:13,793
Ah! My baby! My baby!
176
00:13:16,230 --> 00:13:18,014
[crying hysterically]
177
00:13:27,328 --> 00:13:28,677
My baby!
178
00:13:28,720 --> 00:13:30,070
[crying hysterically]
179
00:13:31,419 --> 00:13:33,116
[screams]
180
00:13:37,555 --> 00:13:39,340
[Gunnhild] It was a boy.
Of course.
181
00:13:41,690 --> 00:13:42,691
I'm sorry.
182
00:13:44,693 --> 00:13:46,564
I know it is what you wanted,
183
00:13:46,608 --> 00:13:47,522
so I am sorry, too.
184
00:13:49,959 --> 00:13:53,006
But it is the judgment
of the gods.
185
00:13:53,049 --> 00:13:54,790
Perhaps I am not meant
to have a child with you.
186
00:13:57,097 --> 00:13:58,185
Don't say that.
187
00:13:59,229 --> 00:14:00,056
We will have children.
188
00:14:01,623 --> 00:14:03,190
[Gunnhild] Perhaps Ingrid
will give you a son.
189
00:14:05,409 --> 00:14:06,933
[Bjorn] I wanted our son.
190
00:14:16,246 --> 00:14:18,161
I want only
what is best for you,
Gunnhild.
191
00:14:23,036 --> 00:14:24,602
I admire you
more than I can say.
192
00:14:27,997 --> 00:14:29,390
I also weep
for your dead son.
193
00:14:31,522 --> 00:14:32,132
Thank you.
194
00:14:36,963 --> 00:14:38,181
[sighs]
195
00:14:38,616 --> 00:14:39,835
This is a sad day.
196
00:14:41,532 --> 00:14:42,272
We lost a child.
197
00:14:45,449 --> 00:14:47,277
But it would be far worse
to lose a country.
198
00:14:48,844 --> 00:14:50,106
That should be
all our care now.
199
00:14:52,979 --> 00:14:54,371
[Ingrid] And it is
your care, Bjorn.
200
00:14:55,807 --> 00:14:57,592
You are the true King.
201
00:14:57,635 --> 00:14:58,462
You know that.
202
00:15:00,987 --> 00:15:02,727
You are the true King
of Norway.
203
00:15:14,914 --> 00:15:17,264
[indistinct talking]
204
00:15:20,049 --> 00:15:21,833
[Katia] I hope
you haven't forgotten.
205
00:15:21,877 --> 00:15:23,357
I don't usually
do such things.
206
00:15:23,400 --> 00:15:25,663
I risked my life.
You do know that, don't you?
207
00:15:25,707 --> 00:15:26,838
[Ivar] And I don't know why.
208
00:15:29,102 --> 00:15:30,668
You told me that
we knew each other before.
209
00:15:30,712 --> 00:15:32,279
In an earlier life.
210
00:15:32,322 --> 00:15:33,845
But you did not believe me.
211
00:15:36,761 --> 00:15:38,024
I was afraid.
212
00:15:40,809 --> 00:15:42,028
But such things can happen.
213
00:15:43,464 --> 00:15:45,031
In our religion,
we believe that.
214
00:15:46,032 --> 00:15:47,903
Life is ultimately unknowable.
215
00:15:51,211 --> 00:15:54,431
I was contacted recently
by someone I love very much.
216
00:15:54,475 --> 00:15:56,477
A dear friend
of my mother's.
217
00:15:57,521 --> 00:15:58,783
She gave me
some very good news.
218
00:16:01,134 --> 00:16:03,875
She told me that Prince Dir
was alive and well...
219
00:16:05,312 --> 00:16:06,095
thanks to you.
220
00:16:08,576 --> 00:16:10,099
You helped him escape, no?
221
00:16:15,148 --> 00:16:18,455
How would I know such things
if I were not on his side?
222
00:16:18,499 --> 00:16:20,718
I do not love Oleg.
Surely you know that?
223
00:16:27,769 --> 00:16:30,119
[sighs] We need to talk
some more, Katia.
224
00:16:32,687 --> 00:16:33,993
Thank you for being honest.
225
00:16:43,393 --> 00:16:45,091
I think I'm falling in love
with you.
226
00:16:47,397 --> 00:16:49,008
And I don't even know
who you are.
227
00:17:14,598 --> 00:17:15,512
What did she say?
228
00:17:21,127 --> 00:17:22,171
I'm not sure.
229
00:17:28,264 --> 00:17:30,136
[birds chirping]
230
00:17:34,096 --> 00:17:36,011
Look, it's spring.
231
00:17:42,496 --> 00:17:43,453
[sobs]
232
00:17:43,497 --> 00:17:45,803
[in Old Norse]
233
00:18:21,926 --> 00:18:23,450
[sobbing]
234
00:18:49,345 --> 00:18:50,520
[sobbing]
235
00:19:05,361 --> 00:19:07,755
[indistinct talking]
236
00:19:12,977 --> 00:19:15,110
[softly] Only Jarl Thorkell
and a few others
237
00:19:15,154 --> 00:19:16,981
have answered
King Harald's summons.
238
00:19:18,679 --> 00:19:19,897
It is not enough.
239
00:19:21,160 --> 00:19:23,118
Send word out to the others,
240
00:19:23,162 --> 00:19:24,554
but don't do it
in King Harald's name.
241
00:19:24,598 --> 00:19:25,338
Do it in my name.
242
00:19:26,469 --> 00:19:27,514
Do it quickly.
243
00:19:29,603 --> 00:19:31,126
When do you suppose
the Rus will attack?
244
00:19:34,434 --> 00:19:36,610
It wouldn't surprise me
if they were already at sea.
245
00:19:38,612 --> 00:19:39,395
[Harald] The fact is,
246
00:19:40,614 --> 00:19:44,008
Bjorn is married to
the strongest,
247
00:19:44,966 --> 00:19:48,317
most beautiful,
most fascinating
248
00:19:48,361 --> 00:19:50,189
shield-maiden in the world.
249
00:19:51,451 --> 00:19:53,627
And I don't understand why
250
00:19:53,670 --> 00:19:55,890
he has to take another wife.
251
00:19:55,933 --> 00:20:00,155
Why he has to take
everything for himself.
252
00:20:00,199 --> 00:20:03,114
Well, perhaps because he can.
253
00:20:27,269 --> 00:20:28,401
[Harald] Let her go.
254
00:20:29,619 --> 00:20:31,926
Don't hurt her. Let her go.
255
00:20:36,626 --> 00:20:37,758
You stay.
256
00:20:40,587 --> 00:20:41,588
[sighs]
257
00:20:42,589 --> 00:20:43,459
What do you want?
258
00:20:43,981 --> 00:20:45,026
You.
259
00:20:46,680 --> 00:20:47,594
[sniffs]
260
00:20:53,252 --> 00:20:54,122
[sighs]
261
00:20:55,863 --> 00:20:56,907
What are you afraid of?
262
00:20:57,865 --> 00:20:58,822
You.
263
00:21:01,434 --> 00:21:02,348
[exhales]
264
00:21:03,871 --> 00:21:05,438
I want to go.
265
00:21:05,481 --> 00:21:08,267
-You have to let me go.
-I don't have to do anything.
266
00:21:08,310 --> 00:21:09,268
I'm the King.
267
00:21:11,095 --> 00:21:12,401
[whispers] If Bjorn
finds out...
268
00:21:12,445 --> 00:21:13,620
He won't find out.
269
00:21:15,317 --> 00:21:16,231
You won't tell him.
270
00:21:17,319 --> 00:21:18,407
It will be our secret.
271
00:21:19,234 --> 00:21:20,627
And if the Rus attack,
272
00:21:22,281 --> 00:21:25,327
then either Bjorn or I,
or probably both of us,
will die.
273
00:21:27,329 --> 00:21:29,679
And if I die,
our secret goes to the grave.
274
00:21:30,593 --> 00:21:31,333
And if Bjorn dies,
275
00:21:32,508 --> 00:21:34,205
I promise to marry you
276
00:21:35,206 --> 00:21:37,339
and make you
Queen of all Norway.
277
00:21:38,340 --> 00:21:39,254
Then let's wait.
278
00:21:40,081 --> 00:21:41,648
See what happens.
279
00:21:41,691 --> 00:21:43,084
What the gods have in store.
280
00:21:43,127 --> 00:21:45,129
No. I'm tired of waiting
for the gods.
281
00:21:45,173 --> 00:21:47,088
They never listen.
I want you now.
282
00:21:47,697 --> 00:21:48,959
I want you now.
283
00:21:49,003 --> 00:21:50,091
[grunting]
284
00:21:54,835 --> 00:21:55,618
[grunts]
285
00:22:00,101 --> 00:22:02,233
[breathing heavily]
286
00:22:03,844 --> 00:22:06,586
-To hell with Bjorn.
-[sobs]
287
00:22:06,629 --> 00:22:08,327
Go on, then. Do it!
288
00:22:30,827 --> 00:22:31,567
[Bjorn] Are we ready?
289
00:22:38,182 --> 00:22:39,358
I'll go check
on the other defenses.
290
00:22:42,448 --> 00:22:43,362
[Erik] I see something.
291
00:22:50,412 --> 00:22:52,283
[Bjorn] Perhaps it is
King Hakon
or one of the others.
292
00:22:53,720 --> 00:22:54,677
No.
293
00:22:58,028 --> 00:22:59,073
This is it.
294
00:23:15,829 --> 00:23:18,222
We will meet again, husband.
295
00:23:24,577 --> 00:23:25,882
[exhales]
296
00:23:34,543 --> 00:23:35,979
[horn blowing]
297
00:23:43,683 --> 00:23:45,380
[man calling out]
298
00:24:09,273 --> 00:24:10,623
[seagulls squawking]
299
00:24:19,240 --> 00:24:21,329
[sings in Old Norse]
300
00:25:06,069 --> 00:25:09,551
[Ivar] This is where
we will attack.
301
00:25:09,595 --> 00:25:12,511
Here is the mouth of the river
leading into Harald's capital.
302
00:25:13,990 --> 00:25:15,949
No doubt Bjorn will block it.
303
00:25:15,992 --> 00:25:17,820
As well as planning
other surprises.
304
00:25:18,821 --> 00:25:20,170
The famous Bjorn Ironside.
305
00:25:22,825 --> 00:25:24,000
Are you certain
he'll be there?
306
00:25:34,141 --> 00:25:35,882
[Ivar] Yes.
307
00:25:35,925 --> 00:25:37,492
I can assure you,
beyond any doubt,
308
00:25:37,536 --> 00:25:38,798
that our brother will be there.
309
00:25:40,974 --> 00:25:42,541
So, we should
attack the beach.
310
00:25:44,020 --> 00:25:45,326
Won't they expect that?
311
00:25:45,369 --> 00:25:47,763
Of course they will. Yes.
312
00:25:47,807 --> 00:25:49,286
But they will not
expect us to know
313
00:25:49,330 --> 00:25:51,114
that the beach shelves
steeply and quickly,
314
00:25:51,941 --> 00:25:52,986
and that our ships
315
00:25:54,030 --> 00:25:55,989
will capsize
if they get too close.
316
00:25:56,598 --> 00:25:58,208
Which is why
317
00:25:58,252 --> 00:26:00,863
we will bring
these smaller barges with us,
318
00:26:00,907 --> 00:26:03,213
transfer our warriors
into them and simply...
319
00:26:06,565 --> 00:26:08,088
-[clamoring]
-[horse neighing]
320
00:26:09,698 --> 00:26:10,917
Storm their beach.
321
00:26:17,401 --> 00:26:18,402
[man calling out]
322
00:27:03,883 --> 00:27:04,884
What are they doing?
323
00:27:07,364 --> 00:27:08,235
What I expected.
324
00:27:30,779 --> 00:27:34,565
It seems the gods brought us
together again, my brother.
325
00:27:37,307 --> 00:27:40,136
They must enjoy
seeing us fight.
326
00:27:42,617 --> 00:27:43,313
I don't blame them.
327
00:27:44,619 --> 00:27:45,576
I enjoy it, too.
328
00:27:47,840 --> 00:27:49,145
You cannot speak
for the gods.
329
00:27:50,756 --> 00:27:52,061
Only for yourself.
330
00:27:55,717 --> 00:27:58,633
If you say so, Bjorn.
331
00:27:58,677 --> 00:28:00,853
After all,
you're my elder brother.
You know better.
332
00:28:04,857 --> 00:28:08,034
I know better than
to attack my own people
with a Christian army.
333
00:28:13,474 --> 00:28:15,041
I like being
on the winning side.
334
00:28:21,438 --> 00:28:22,613
[Bjorn] If you
betray our gods,
335
00:28:24,224 --> 00:28:25,616
then you also
betray our father.
336
00:28:34,408 --> 00:28:36,453
Our father chose me
above all of you.
337
00:28:43,591 --> 00:28:44,548
That is not true.
338
00:28:47,900 --> 00:28:50,032
He asked me first
to go with him to Wessex.
339
00:28:51,207 --> 00:28:53,993
And then he asked Hvitserk
and then Sigurd.
340
00:28:57,039 --> 00:28:58,824
It was only after
we all refused
341
00:28:59,825 --> 00:29:00,913
that he turned to you.
342
00:29:02,436 --> 00:29:03,002
He knew.
343
00:29:04,786 --> 00:29:06,396
He knew that
you would all refuse him.
344
00:29:09,138 --> 00:29:10,313
He knew that you would all...
345
00:29:11,662 --> 00:29:12,707
disown him.
346
00:29:14,622 --> 00:29:16,276
He knew that
347
00:29:16,319 --> 00:29:18,495
I would be the only one
to remain loyal.
348
00:29:20,323 --> 00:29:22,543
[Bjorn] We all loved him.
349
00:29:22,586 --> 00:29:25,851
None of us wanted
to accompany him
on a journey to his death.
350
00:29:27,548 --> 00:29:29,289
We were more interested
in preserving his legacy,
351
00:29:29,332 --> 00:29:30,246
which is what we have done.
352
00:29:35,338 --> 00:29:36,644
His real legacy...
353
00:29:39,299 --> 00:29:40,343
is safe with me.
354
00:29:44,695 --> 00:29:48,482
If you really believe
that our father's legacy
is to defeat our gods...
355
00:29:56,664 --> 00:29:58,144
then you are wrong, Ivar.
356
00:30:01,756 --> 00:30:02,539
And I'll prove it.
357
00:30:26,563 --> 00:30:28,043
[all shouting]
358
00:30:30,741 --> 00:30:32,047
Charge!
359
00:30:33,309 --> 00:30:35,659
[all clamoring]
360
00:30:37,661 --> 00:30:38,619
[Viking] Loose!
361
00:30:38,662 --> 00:30:40,055
[arrows whizzing]
362
00:30:41,404 --> 00:30:42,492
Loose!
363
00:30:42,536 --> 00:30:44,016
[arrows whizzing]
364
00:30:46,670 --> 00:30:48,237
[shouting continues]
365
00:30:50,457 --> 00:30:51,240
[Viking] Loose!
366
00:30:54,113 --> 00:30:57,072
Loose! Loose!
367
00:30:57,116 --> 00:30:58,944
[indistinct shouting]
368
00:31:07,126 --> 00:31:08,127
[swords clanging]
369
00:31:08,736 --> 00:31:09,911
[grunting]
370
00:31:25,361 --> 00:31:26,319
Attack!
371
00:31:36,633 --> 00:31:37,721
[man shouting commands]
372
00:31:42,813 --> 00:31:44,119
[horse neighs]
373
00:31:56,784 --> 00:31:59,700
Stand up and fight! Fight!
374
00:32:19,502 --> 00:32:22,723
Loose! Loose!
375
00:32:41,394 --> 00:32:43,265
Oh, my poor child.
376
00:32:44,092 --> 00:32:46,007
Oh. Oh, my poor child.
377
00:32:46,051 --> 00:32:47,530
-[sobs]
-My poor child.
378
00:32:47,574 --> 00:32:49,010
Poor child.
379
00:32:49,054 --> 00:32:52,144
Poor child.
Oh, my poor child.
380
00:32:52,187 --> 00:32:53,623
-[sobbing]
-Weep.
381
00:32:53,667 --> 00:32:55,669
Weep for all of us.
382
00:32:55,712 --> 00:32:59,107
My poor child.
Weep for our ruin.
383
00:33:01,414 --> 00:33:02,284
[sobbing]
384
00:33:02,328 --> 00:33:03,459
Oh, my poor thing.
385
00:33:03,503 --> 00:33:04,808
My poor baby.
386
00:33:19,388 --> 00:33:21,303
Why can't we attack there?
387
00:33:24,176 --> 00:33:26,091
That river leads
into the mountains.
388
00:33:26,134 --> 00:33:27,440
It's an impossible barrier.
389
00:34:12,398 --> 00:34:14,791
Vikings! Prepare to fight!
390
00:34:16,837 --> 00:34:18,056
[shouting indistinctly]
391
00:34:18,447 --> 00:34:19,796
Loose!
392
00:34:19,840 --> 00:34:21,146
Loose!
393
00:34:22,799 --> 00:34:24,192
[shouting]
394
00:34:26,890 --> 00:34:29,371
[Oleg shouts in Rus]
395
00:34:37,205 --> 00:34:38,032
[in English] Loose!
396
00:34:41,035 --> 00:34:42,210
[man shouting commands]
397
00:35:08,367 --> 00:35:10,891
[Oleg shouts in Rus]
398
00:35:11,892 --> 00:35:13,111
[horn blowing]
399
00:35:14,938 --> 00:35:15,939
Go!
400
00:35:20,596 --> 00:35:23,817
[indistinct shouting]
401
00:35:24,644 --> 00:35:26,385
Loose! Loose!
402
00:35:27,125 --> 00:35:28,517
[laughing]
403
00:35:31,564 --> 00:35:33,653
[shouts in Rus]
404
00:35:37,744 --> 00:35:41,182
[man shouting indistinctly]
405
00:35:42,705 --> 00:35:43,619
[Rus captain] Break through!
406
00:35:45,534 --> 00:35:47,232
[screams]
407
00:35:47,275 --> 00:35:50,191
[Vikings] Stop them! Stop them!
408
00:35:56,110 --> 00:35:58,721
[Viking 1]
On to the barricade!
409
00:36:03,291 --> 00:36:05,163
[Viking 2]
Aim at the one in front!
410
00:36:11,343 --> 00:36:12,170
[grunting]
411
00:36:15,173 --> 00:36:16,391
[Viking 3]
Target the oarsmen!
412
00:36:20,308 --> 00:36:21,483
Those men!
413
00:36:22,180 --> 00:36:23,833
[all shouting]
414
00:36:24,617 --> 00:36:26,227
[cheering]
415
00:36:26,271 --> 00:36:28,273
[shield-maiden]
Shoot the captain!
That one!
416
00:36:32,190 --> 00:36:35,105
[Viking]
Target the lead ship! Loose!
417
00:36:38,848 --> 00:36:40,198
[screams]
418
00:36:44,767 --> 00:36:45,899
[Ivar] Forward!
419
00:36:45,942 --> 00:36:47,901
[Oleg shouts in Rus]
420
00:37:01,915 --> 00:37:03,177
[exhales]
421
00:37:12,708 --> 00:37:14,449
[breathes shakily]
422
00:37:16,016 --> 00:37:18,018
[clamoring]
423
00:37:26,679 --> 00:37:28,333
[indistinct shouting]
424
00:37:32,467 --> 00:37:33,207
Get down!
425
00:37:35,340 --> 00:37:36,819
[grunting]
426
00:37:39,648 --> 00:37:41,171
[man shouting]
427
00:37:49,223 --> 00:37:51,269
-Loose!
-[indistinct shouting]
428
00:37:58,014 --> 00:37:59,364
[shouting in Rus]
429
00:38:00,713 --> 00:38:01,496
[Ivar] Finish her!
430
00:38:05,370 --> 00:38:06,458
[screams]
431
00:38:09,199 --> 00:38:10,113
[yells]
432
00:38:18,861 --> 00:38:21,777
[screams and groans]
433
00:38:35,574 --> 00:38:36,966
[grunting]
434
00:38:38,316 --> 00:38:39,491
[breathes heavily]
435
00:38:48,935 --> 00:38:50,153
[breathes shakily]
436
00:38:53,026 --> 00:38:54,114
[Oleg shouts in Rus]
437
00:39:21,010 --> 00:39:22,969
[Ivar]
We will sail up the river...
438
00:39:23,578 --> 00:39:25,493
to here.
439
00:39:25,537 --> 00:39:28,409
And as you can see,
the mountain is
a formidable obstacle,
440
00:39:30,280 --> 00:39:31,325
but we shall climb it.
441
00:39:32,761 --> 00:39:33,980
And on the other side...
442
00:39:35,373 --> 00:39:37,549
is King Harald's
unsuspecting capital.
443
00:39:40,421 --> 00:39:42,423
Are you going
to climb the mountain?
444
00:39:44,294 --> 00:39:45,034
Of course!
445
00:39:45,426 --> 00:39:46,601
How?
446
00:39:50,170 --> 00:39:51,171
Like this!
447
00:39:56,394 --> 00:39:58,004
Rocks!
448
00:40:01,181 --> 00:40:02,225
Rocks!
449
00:40:02,574 --> 00:40:04,532
[grunting]
450
00:40:09,189 --> 00:40:12,105
[indistinct shouting]
451
00:40:13,715 --> 00:40:14,847
[Ivar] Rocks!
452
00:40:17,502 --> 00:40:19,025
[grunting]
453
00:40:22,942 --> 00:40:24,857
[indistinct shouting]
454
00:40:33,518 --> 00:40:35,215
[all shouting]
455
00:40:36,216 --> 00:40:38,610
[in Old Norse]
456
00:40:42,614 --> 00:40:44,137
[shouting]
457
00:40:49,490 --> 00:40:51,231
[all shouting]
458
00:40:54,974 --> 00:40:56,366
-Loose!
-[arrows whizzing]
459
00:40:58,020 --> 00:40:59,108
Loose!
460
00:41:08,988 --> 00:41:12,078
-Release! Release!
-[Viking] Release!
461
00:41:15,037 --> 00:41:15,864
Release!
462
00:41:15,908 --> 00:41:16,909
[yells]
463
00:41:22,567 --> 00:41:24,699
[men groaning]
464
00:41:40,585 --> 00:41:41,237
[shield-maiden] Loose!
465
00:41:42,891 --> 00:41:44,110
[Erik] Loose!
466
00:41:46,155 --> 00:41:47,461
Loose!
467
00:41:47,505 --> 00:41:50,116
[men screaming]
468
00:41:54,599 --> 00:41:56,209
[grunting]
469
00:42:05,261 --> 00:42:07,568
[screaming]
470
00:42:24,454 --> 00:42:25,499
[groans]
471
00:42:41,036 --> 00:42:43,212
[panting]
472
00:42:46,912 --> 00:42:48,304
[growls]
473
00:42:54,572 --> 00:42:56,312
[grunting]
474
00:43:12,459 --> 00:43:15,288
[groans]
475
00:43:22,600 --> 00:43:24,993
[breathing heavily]
476
00:43:33,306 --> 00:43:34,786
Forward!
477
00:43:34,829 --> 00:43:38,441
Forward! With me! With me!
478
00:43:38,485 --> 00:43:40,182
[shouting]
479
00:43:47,189 --> 00:43:48,800
[Bjorn] I have made
many mistakes.
480
00:43:50,497 --> 00:43:51,498
I have failed.
481
00:43:56,938 --> 00:43:58,984
But this time
I will not fail.
482
00:44:02,422 --> 00:44:03,336
I will win.
483
00:44:07,166 --> 00:44:08,254
The gods are with me.
484
00:44:12,606 --> 00:44:13,955
I will defeat you.
485
00:44:20,658 --> 00:44:21,397
You are wrong.
486
00:44:24,270 --> 00:44:27,142
The gods abandoned you
a long time ago, my brother.
487
00:44:31,756 --> 00:44:33,018
There is no way
you can win.
488
00:44:35,368 --> 00:44:36,238
Believe me.
489
00:44:37,196 --> 00:44:38,501
No way you can win.
490
00:44:38,545 --> 00:44:40,068
[grunting]
491
00:44:56,389 --> 00:44:58,347
[breathing heavily]
492
00:45:12,840 --> 00:45:15,451
[in Old Norse]
493
00:45:27,463 --> 00:45:28,551
[groans]
494
00:45:29,814 --> 00:45:32,338
Save yourself, skogarmaor.
495
00:45:32,381 --> 00:45:33,861
Find yourself another home!
496
00:45:34,819 --> 00:45:36,255
Find yourself another home.
497
00:45:41,086 --> 00:45:42,783
[panting]
498
00:45:42,827 --> 00:45:44,263
[shouts in Old Norse]
499
00:45:47,005 --> 00:45:48,310
[breathes heavily]
500
00:45:58,277 --> 00:46:00,105
[all grunting]
501
00:46:06,111 --> 00:46:07,634
[inaudible]
502
00:46:31,484 --> 00:46:33,007
[inaudible]
503
00:47:03,255 --> 00:47:04,822
[Bjorn] I will defeat you.
504
00:47:07,825 --> 00:47:10,784
The gods abandoned you
a long time ago, my brother.
505
00:47:15,093 --> 00:47:16,485
There is no way you can win,
506
00:47:18,705 --> 00:47:19,749
believe me.
507
00:47:21,447 --> 00:47:22,535
No way you can win.
508
00:47:33,589 --> 00:47:34,764
[exhales]
509
00:47:35,461 --> 00:47:36,636
[inaudible]
510
00:48:12,933 --> 00:48:14,717
[music playing]
31490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.