Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:00:26,818 --> 00:00:28,320
Oh, bugger.
3
00:00:30,572 --> 00:00:32,115
Possums got into the broccoli again.
4
00:00:33,617 --> 00:00:37,162
Cecilia, you had one
bloody job, hey? Come here.
5
00:00:37,246 --> 00:00:39,998
I reckon they climb on her
back to get over the fence.
6
00:00:40,082 --> 00:00:43,001
I reckon she's after a
share of the profits, hey?
7
00:00:47,965 --> 00:00:48,966
Who's that?
8
00:00:55,055 --> 00:00:56,223
I'll go see.
9
00:02:04,791 --> 00:02:05,959
Billy!
10
00:02:09,630 --> 00:02:11,465
Let's get you back home, Miss Heywood.
11
00:02:12,549 --> 00:02:13,717
Billy!
12
00:02:24,019 --> 00:02:25,604
Do you have any idea of his whereabouts?
13
00:02:25,687 --> 00:02:26,786
I don't know where he is,
14
00:02:26,787 --> 00:02:28,649
but Wayne's got nothing to do with this.
15
00:02:28,732 --> 00:02:29,900
When was the last time
that you saw mister...
16
00:02:29,900 --> 00:02:31,485
That's him. That's him.
17
00:02:32,194 --> 00:02:33,737
- Wayne Dhurrkay?
- Yeah.
18
00:02:33,820 --> 00:02:35,656
It's Billy. He's gone.
19
00:02:35,739 --> 00:02:37,491
- Where have you come from this morning?
- He's gone!
20
00:02:37,574 --> 00:02:39,326
- What are you talking about?
- He's... he's gone!
21
00:02:39,409 --> 00:02:40,452
Mr. Dhurrkay!
22
00:02:40,535 --> 00:02:41,745
- Out for a jog.
- They can't find him.
23
00:02:41,828 --> 00:02:43,538
- Christine, tell me what's going on.
- We don't know. We don't know.
24
00:02:43,622 --> 00:02:46,416
- So you need a ute to go out jogging?
- He's just gone. He's gone missing.
25
00:02:46,417 --> 00:02:47,459
- Did you speak to Freya?
- Look, we're gonna need you
26
00:02:47,459 --> 00:02:48,627
- to come back to the station.
- No, I...
27
00:02:48,627 --> 00:02:49,795
- Go to Freya's.
- Please, please find him.
28
00:02:49,795 --> 00:02:50,837
Find out what happened.
29
00:02:50,921 --> 00:02:52,589
- I'll call you from the station.
- Okay, all right.
30
00:02:58,345 --> 00:02:59,554
Leo!
31
00:03:00,681 --> 00:03:02,099
Where's Billy?
32
00:03:08,271 --> 00:03:09,356
Billy?
33
00:04:07,706 --> 00:04:10,459
Henrik Wilczek has been
sleeping in my son's treehouse.
34
00:04:11,042 --> 00:04:13,462
He's a convicted criminal
right out of jail.
35
00:04:13,545 --> 00:04:15,547
Get forensics to check
out the treehouse.
36
00:04:16,131 --> 00:04:18,508
- Okay.
- Have a seat, Miss Heywood.
37
00:04:18,592 --> 00:04:20,343
I need to ask you a few questions.
38
00:04:20,886 --> 00:04:23,013
Henrik is a part of The Kindred cult.
39
00:04:23,096 --> 00:04:25,807
They take children.
That is what they do.
40
00:04:25,891 --> 00:04:29,102
Can you think of any reason
why Billy might have run away?
41
00:04:29,186 --> 00:04:31,938
He hasn't run away. I just
told you, he was abducted!
42
00:04:32,022 --> 00:04:34,232
Did you see anyone
suspicious near the lake?
43
00:04:34,316 --> 00:04:36,109
I don't know. I was swimming.
44
00:04:38,820 --> 00:04:39,863
I was underwater.
45
00:04:42,115 --> 00:04:43,909
How long were you underwater for?
46
00:04:44,618 --> 00:04:47,954
Six, seven, eight...
47
00:04:48,038 --> 00:04:49,122
I don't know.
48
00:04:49,915 --> 00:04:50,957
Two minutes.
49
00:04:53,251 --> 00:04:54,544
Billy times me.
50
00:04:54,628 --> 00:04:58,173
Billy was sitting on the
bank when you went underwater
51
00:04:58,256 --> 00:05:00,258
and two minutes later, when
you surfaced, he was gone.
52
00:05:04,679 --> 00:05:07,849
Before your swim, did you and
Billy have any angry words?
53
00:05:11,520 --> 00:05:12,521
What?
54
00:05:14,564 --> 00:05:15,565
No.
55
00:05:15,649 --> 00:05:17,901
And do you have an older child, Maxine?
56
00:05:19,736 --> 00:05:22,364
Maxine was the subject
of a custody dispute
57
00:05:22,447 --> 00:05:25,534
between you and her
father, Wayne Dhurrkay.
58
00:05:27,661 --> 00:05:31,623
Parental access was denied to you
due to a history of mistreatment.
59
00:05:32,707 --> 00:05:34,459
Is there someone who can verify
60
00:05:34,543 --> 00:05:36,795
that Billy was at the
lake with you this morning?
61
00:05:38,213 --> 00:05:39,756
Other than you, who was the last person
62
00:05:39,757 --> 00:05:40,799
- to see Billy?
- Don't try and stop me!
63
00:05:40,799 --> 00:05:41,883
I'm her mother.
64
00:05:43,468 --> 00:05:44,469
Come here.
65
00:05:45,846 --> 00:05:49,349
My daughter will not say another
word without a lawyer present.
66
00:05:49,432 --> 00:05:51,309
Come on.
67
00:05:54,563 --> 00:05:56,273
Yep. Keep him in there.
68
00:05:57,399 --> 00:05:59,067
Don't let her leave, constable.
69
00:05:59,150 --> 00:06:00,861
No, I need to speak to...
70
00:06:03,029 --> 00:06:05,031
They have taken Wayne
in for questioning.
71
00:06:05,740 --> 00:06:06,950
What?
72
00:06:07,075 --> 00:06:09,369
- He's got nothing to do with it.
- I know.
73
00:06:10,454 --> 00:06:11,496
I heard on the radio
74
00:06:11,496 --> 00:06:14,457
that a dog walker saw a
Kombi leaving the lake.
75
00:06:17,794 --> 00:06:19,087
Oh, my God.
76
00:06:24,885 --> 00:06:26,845
This is Anton. If I like you,
77
00:06:26,928 --> 00:06:28,513
I might call you back.
78
00:06:28,597 --> 00:06:30,181
Call me immediately.
79
00:06:36,271 --> 00:06:38,023
The police say I can't leave.
80
00:06:38,106 --> 00:06:40,483
That Kombi is Anton's.
81
00:06:41,067 --> 00:06:43,153
The Kindred have Billy, Christine.
82
00:06:46,573 --> 00:06:48,199
You know what they're capable of.
83
00:06:55,999 --> 00:06:58,752
If Billy comes home, I'll be here.
84
00:06:58,835 --> 00:07:01,338
- Okay?
- Thank you.
85
00:07:03,757 --> 00:07:05,592
- Constable Troy, is it?
- Mm-hm.
86
00:07:05,675 --> 00:07:08,345
- My daughter just needs to have a shower.
- Okay.
87
00:07:08,428 --> 00:07:11,181
Uh, can I get you a coffee
while you're waiting?
88
00:07:11,264 --> 00:07:12,891
Oh, great, thank you.
89
00:07:12,974 --> 00:07:15,602
- Uh, how do you have it?
- Uh, little bit of milk.
90
00:07:53,306 --> 00:07:54,307
Christ!
91
00:07:55,225 --> 00:07:58,186
Can anyone confirm your whereabouts
this morning, Mr. Dhurrkay?
92
00:08:01,189 --> 00:08:02,440
Must have come as a shock to you
93
00:08:02,524 --> 00:08:05,068
discovering you had another
child after all these years.
94
00:08:05,652 --> 00:08:07,195
Thinking of applying for custody?
95
00:08:10,907 --> 00:08:12,575
I can understand why you would.
96
00:08:12,659 --> 00:08:13,785
Billy's bruised eye.
97
00:08:13,868 --> 00:08:15,578
Your ex's history of abuse.
98
00:08:17,122 --> 00:08:20,166
All any parent wants is
to keep their child safe.
99
00:08:20,917 --> 00:08:23,962
You've had to make that decision
before, haven't you, Mr. Dhurrkay?
100
00:08:24,045 --> 00:08:27,173
Do you know how many missing
children's cases are custody matters?
101
00:08:27,924 --> 00:08:29,342
80%.
102
00:08:29,426 --> 00:08:31,052
And the other 20?
103
00:08:32,595 --> 00:08:34,973
So, what the fuck are
you doing questioning me,
104
00:08:35,724 --> 00:08:38,018
when you should be out
there finding my boy?
105
00:08:52,073 --> 00:08:53,074
Freya!
106
00:08:56,953 --> 00:08:58,872
- Where is she?
- I just got here.
107
00:09:05,545 --> 00:09:06,796
It was all here yesterday.
108
00:09:06,880 --> 00:09:08,214
What happened?
109
00:09:09,758 --> 00:09:12,093
- She doesn't have dementia.
- I know that.
110
00:09:12,927 --> 00:09:15,180
- I tried to tell you.
- I know.
111
00:09:15,263 --> 00:09:17,974
And I am so sorry for
what I said to you.
112
00:09:18,725 --> 00:09:20,060
She threatened me.
113
00:09:21,186 --> 00:09:22,270
I was protecting Billy.
114
00:09:22,353 --> 00:09:24,481
I could lose my job for
not reporting it, Freya.
115
00:09:24,564 --> 00:09:25,857
She has my little boy.
116
00:09:27,108 --> 00:09:28,276
I need your help.
117
00:09:28,943 --> 00:09:30,987
If you can remember anything at all.
118
00:09:31,196 --> 00:09:33,490
Any conversations,
visitors, phone calls...
119
00:09:33,573 --> 00:09:36,618
I write down words that I hear
that I don't know the meaning of.
120
00:09:36,701 --> 00:09:41,289
Mrs. Beaufort spoke a lot about
birds, animals, and strange things.
121
00:09:41,372 --> 00:09:44,375
- I look them up to improve my English.
- "Sciatica, belvedere, korela."
122
00:09:45,502 --> 00:09:47,754
Korela. It is a small cockatoo.
123
00:09:59,432 --> 00:10:02,102
The pastoral life always
suited you, Tamsin.
124
00:10:04,813 --> 00:10:07,899
It's quiet, but we enjoy it.
125
00:10:09,692 --> 00:10:13,321
Solitude is essential for
refining the soul's journey.
126
00:10:14,280 --> 00:10:15,448
Not that I'd know.
127
00:10:16,032 --> 00:10:18,159
I've had my every move
monitored for years.
128
00:10:19,536 --> 00:10:21,663
Preferable to prison, I'm sure.
129
00:10:22,956 --> 00:10:24,249
Preferable?
130
00:10:24,707 --> 00:10:25,707
For who?
131
00:10:26,918 --> 00:10:28,878
All roads lead to Rome.
132
00:10:29,462 --> 00:10:32,423
And all documents lead to Tamsin Latham.
133
00:10:33,883 --> 00:10:36,469
A trial would have seen
you in prison for life.
134
00:10:36,886 --> 00:10:38,972
I made sure that never happened.
135
00:10:42,892 --> 00:10:44,102
We're family.
136
00:10:50,692 --> 00:10:52,193
The search for 8-year-old Billy Heywood
137
00:10:52,277 --> 00:10:54,612
has intensified with police confirming
138
00:10:54,696 --> 00:10:56,614
that the missing child's
mother, Freya Heywood,
139
00:10:56,698 --> 00:10:58,324
disappeared after...
140
00:11:10,378 --> 00:11:12,922
Henrik's been sleeping
in Billy's treehouse.
141
00:11:13,006 --> 00:11:15,884
Anton's Kombi was seen at the
lake, Adrienne's disappeared,
142
00:11:15,967 --> 00:11:17,594
and the cops won't
follow up on any of it.
143
00:11:17,677 --> 00:11:19,721
Well, Adrienne knew the
game was up and she ran.
144
00:11:19,804 --> 00:11:21,764
- She's done it before.
- No.
145
00:11:21,848 --> 00:11:23,516
It doesn't mean she has Billy.
146
00:11:23,600 --> 00:11:26,060
Anton and Henrik are doing
Adrienne's dirty work.
147
00:11:26,144 --> 00:11:28,730
- Just like they have always done.
- Why would Adrienne want Billy?
148
00:11:28,813 --> 00:11:31,399
Because you publicly exposed her, Joe!
149
00:11:31,482 --> 00:11:34,235
- I told you this would happen!
- What did you expect me to do?
150
00:11:34,861 --> 00:11:36,654
- Keep her dirty fucking secrets?
- Yes!
151
00:11:37,739 --> 00:11:39,407
This is my last chance, Freya.
152
00:11:39,490 --> 00:11:40,909
I've finally got her.
153
00:11:41,701 --> 00:11:42,869
Deception.
154
00:11:42,952 --> 00:11:44,370
False testimony.
155
00:11:44,454 --> 00:11:46,497
Obstructing the course of justice.
156
00:11:48,499 --> 00:11:50,293
This is my chance to
put her away for life.
157
00:11:50,376 --> 00:11:52,086
Did you really think I
was gonna stay silent?
158
00:11:52,170 --> 00:11:54,130
If it meant protecting Billy, yes.
159
00:12:02,430 --> 00:12:03,556
Please.
160
00:12:05,892 --> 00:12:07,060
I need you.
161
00:12:09,062 --> 00:12:11,022
The detective thinks it was me.
162
00:12:11,648 --> 00:12:14,108
They have my history. All of it.
163
00:12:14,192 --> 00:12:16,152
I've got nowhere else to go.
164
00:12:17,946 --> 00:12:19,697
There'll be an alert out on your car.
165
00:12:20,323 --> 00:12:21,449
Lay low here.
166
00:12:21,950 --> 00:12:24,369
Thank you.
167
00:12:25,536 --> 00:12:26,871
If The Kindred have Billy...
168
00:12:28,623 --> 00:12:29,666
I'll get him back.
169
00:12:32,210 --> 00:12:33,503
They have him.
170
00:12:53,398 --> 00:12:54,691
She's laying low here.
171
00:12:56,192 --> 00:12:57,986
Yeah, okay.
172
00:13:00,154 --> 00:13:02,323
I'll need your help
to bring her in, Colin.
173
00:13:06,869 --> 00:13:09,414
She's on the run. She needs
to face what she's done.
174
00:13:19,090 --> 00:13:20,883
We're going to get her this time.
175
00:13:22,427 --> 00:13:23,678
Don't say a word to anyone.
176
00:13:25,221 --> 00:13:26,764
Run the Mercedes' plates.
177
00:13:46,075 --> 00:13:48,703
Adrienne can't have got
far without her passport.
178
00:14:00,548 --> 00:14:01,632
Fuck!
179
00:14:13,061 --> 00:14:14,729
I need to find my son.
180
00:14:17,607 --> 00:14:19,025
I know my rights!
181
00:14:20,777 --> 00:14:22,403
You can't hold me here without charge.
182
00:14:39,087 --> 00:14:40,505
Where have you taken him?
183
00:14:43,299 --> 00:14:44,717
Where is he?
184
00:14:44,801 --> 00:14:46,094
Billy?
185
00:15:00,024 --> 00:15:05,571
♪ Close the door, light the light
♪
♪ We're staying home tonight ♪
186
00:15:46,612 --> 00:15:48,030
Where is he?
187
00:15:48,865 --> 00:15:50,992
Amy, what are you doing here?
188
00:15:51,075 --> 00:15:52,535
Where's Billy?
189
00:15:55,288 --> 00:15:57,331
- Where?
- I would never hurt him!
190
00:15:57,415 --> 00:15:59,500
You broke into my house.
191
00:15:59,584 --> 00:16:01,335
You were sleeping in the
treehouse. Where is he?
192
00:16:01,419 --> 00:16:03,588
I-I was watching over you and Billy.
193
00:16:04,714 --> 00:16:06,340
You mean waiting for your chance?
194
00:16:07,592 --> 00:16:10,052
No. I knew they would come.
195
00:16:10,136 --> 00:16:12,638
I didn't... I just didn't know when.
196
00:16:14,765 --> 00:16:18,144
You know, I know how
The Kindred work, Amy.
197
00:16:18,227 --> 00:16:19,854
When you threaten them...
198
00:16:21,439 --> 00:16:24,108
they just take away the
thing that you love the most.
199
00:16:27,653 --> 00:16:30,156
- Where have they taken him?
- I don't know.
200
00:16:30,239 --> 00:16:31,657
You must know.
201
00:16:31,741 --> 00:16:34,285
You've stayed a part
of it all these years.
202
00:16:35,328 --> 00:16:37,079
Kept Adrienne's secrets.
203
00:16:37,747 --> 00:16:39,999
She has something I needed, Amy.
204
00:16:40,082 --> 00:16:41,959
And it's something important.
205
00:16:47,465 --> 00:16:48,758
In the beginning,
206
00:16:49,967 --> 00:16:53,012
I truly believed that we
could change the world.
207
00:16:55,223 --> 00:16:58,518
I just never realized that
beauty could be so dangerous,
208
00:16:58,601 --> 00:17:02,772
and Adrienne, she played the
reed and I danced to her tune.
209
00:17:05,149 --> 00:17:07,568
And when Hannah and I had children,
210
00:17:09,320 --> 00:17:13,157
had a perfect boy and a perfect girl...
211
00:17:14,492 --> 00:17:16,661
you know, we should have walked away.
212
00:17:16,744 --> 00:17:18,579
But Adrienne, she...
213
00:17:18,663 --> 00:17:23,084
she convinced us that they
would grow up and be stronger,
214
00:17:23,167 --> 00:17:25,920
without the parental stain,
and they would be loved
215
00:17:26,003 --> 00:17:28,214
and they would be
cherished by a community...
216
00:17:28,297 --> 00:17:29,757
Where are your children now?
217
00:17:41,852 --> 00:17:43,896
No.
218
00:17:44,605 --> 00:17:46,941
- No.
- You have to believe me.
219
00:17:47,775 --> 00:17:50,861
Everything I did was to protect you.
220
00:17:55,199 --> 00:17:59,412
All those years, at Blackmarsh.
221
00:18:02,707 --> 00:18:06,168
You never once protected me!
222
00:18:09,380 --> 00:18:12,592
That judge should have
put you away for life.
223
00:18:12,675 --> 00:18:13,759
Yes.
224
00:18:16,470 --> 00:18:17,597
He should.
225
00:18:56,761 --> 00:18:59,138
Corella. It is a small cockatoo.
226
00:18:59,221 --> 00:19:00,306
"Corella."
227
00:21:33,626 --> 00:21:36,253
Floods, fires, droughts,
228
00:21:37,296 --> 00:21:39,965
catastrophes of Biblical proportion.
229
00:21:40,883 --> 00:21:43,886
The end of the physical world is nigh.
230
00:21:43,969 --> 00:21:45,638
No one can deny this.
231
00:21:46,555 --> 00:21:47,807
Do we fight it?
232
00:21:49,225 --> 00:21:53,562
An unwinnable fight
against neo-Capitalism,
233
00:21:53,646 --> 00:21:55,397
greed, corruption.
234
00:21:56,273 --> 00:21:59,610
Or do we embrace that our new world,
235
00:22:00,319 --> 00:22:05,282
the world we can
preserve, lies inside us?
236
00:22:06,659 --> 00:22:09,578
Here, without distraction,
237
00:22:09,662 --> 00:22:14,041
we can discover the...
the planes of existence
238
00:22:14,124 --> 00:22:18,671
that, in the real world,
lie just beyond our reach.
239
00:22:19,964 --> 00:22:23,133
Together, we can accept the end of days
240
00:22:23,217 --> 00:22:28,347
and... and find an
alternate world of serenity,
241
00:22:28,430 --> 00:22:31,016
purity, and wisdom.
242
00:22:32,560 --> 00:22:38,560
Together, we must find the
courage, open the door to meaning...
243
00:22:41,068 --> 00:22:45,489
Together, we must find the
courage to seek an alternative
244
00:22:46,198 --> 00:22:49,952
to the cataclysmic failure
that this world offers.
245
00:23:10,472 --> 00:23:11,599
Amy.
246
00:23:12,892 --> 00:23:13,976
Welcome.
247
00:23:15,477 --> 00:23:17,187
Tamsin's come home.
248
00:23:17,771 --> 00:23:19,106
Just like you.
249
00:23:21,734 --> 00:23:22,734
It's been a long time
250
00:23:22,776 --> 00:23:24,945
but the light has held
strong in all of us.
251
00:23:26,196 --> 00:23:28,949
- Now we can all be together again.
- Where is Billy?
252
00:23:29,825 --> 00:23:32,286
I wouldn't go making
unfounded accusations, Amy.
253
00:23:32,369 --> 00:23:33,746
They're not unfounded.
254
00:23:34,371 --> 00:23:36,040
You threatened to take Billy if I...
255
00:23:36,624 --> 00:23:37,625
Betrayed me?
256
00:23:38,500 --> 00:23:39,501
And did you?
257
00:23:50,429 --> 00:23:51,931
Please tell me where he is,
258
00:23:54,141 --> 00:23:55,309
and I'll go.
259
00:23:56,602 --> 00:23:57,770
I won't say a word. I...
260
00:23:58,812 --> 00:23:59,939
I'll leave.
261
00:24:02,024 --> 00:24:03,863
Given your history, I would have thought
262
00:24:03,864 --> 00:24:06,320
you'd kept a better eye on Billy.
263
00:24:10,449 --> 00:24:13,827
You want someone to
blame, don't you, Amy?
264
00:24:16,538 --> 00:24:21,794
But the truth is, you've never known
how to look after your children.
265
00:24:26,298 --> 00:24:27,675
You know why, don't you?
266
00:24:30,094 --> 00:24:31,971
Because you've never been cleared.
267
00:24:34,682 --> 00:24:35,849
Help.
268
00:24:35,933 --> 00:24:40,604
When tragedy befalls your children,
you brush it off as an accident.
269
00:24:40,688 --> 00:24:42,648
Someone else's fault.
270
00:24:44,984 --> 00:24:49,279
When will you realize
it all comes back to you?
271
00:24:51,073 --> 00:24:52,741
Your failings.
272
00:24:53,367 --> 00:24:55,411
Your refusal to go through.
273
00:24:59,289 --> 00:25:04,420
The question is, what have
you done to Billy, Amy?
274
00:25:17,182 --> 00:25:18,684
I know you took him.
275
00:25:20,894 --> 00:25:22,187
If I did...
276
00:25:23,397 --> 00:25:25,274
I'm sure you'll find him.
277
00:25:35,242 --> 00:25:37,911
Mom. Mom.
278
00:25:37,995 --> 00:25:40,706
Mom? Mom! Mom!
279
00:25:58,640 --> 00:25:59,767
Billy?
280
00:27:22,975 --> 00:27:24,726
Amy.
281
00:27:25,519 --> 00:27:26,520
Mom.
282
00:27:56,967 --> 00:27:58,677
Mom!
283
00:28:13,400 --> 00:28:14,484
Billy?
284
00:28:33,212 --> 00:28:34,213
Billy.
285
00:28:36,506 --> 00:28:37,507
Billy.
286
00:28:39,176 --> 00:28:41,720
Amy! Help me!
287
00:28:48,685 --> 00:28:50,030
The truth is,
288
00:28:50,031 --> 00:28:53,690
you've never known how to
look after your children.
289
00:28:58,362 --> 00:28:59,529
Sit down!
290
00:28:59,613 --> 00:29:01,782
- I want to go home!
- Down!
291
00:29:07,246 --> 00:29:09,790
You've failed in your duty, Amy.
292
00:29:09,873 --> 00:29:12,334
You've failed to realign Asha.
293
00:29:12,709 --> 00:29:15,295
And your failure has put us all at risk.
294
00:29:16,088 --> 00:29:18,173
- I'm sorry!
- Sorry's a hopeless word.
295
00:29:19,466 --> 00:29:20,859
The only way to right a wrong
296
00:29:20,860 --> 00:29:24,513
is through actions, Amy, not words.
297
00:29:25,973 --> 00:29:29,643
You must baptize Asha
into The Kindred tonight.
298
00:29:31,061 --> 00:29:33,605
Clear her of her sins
and make her one of us.
299
00:29:33,689 --> 00:29:38,443
I don't want to be here! I hate
this place, and I hate you all!
300
00:29:48,453 --> 00:29:51,415
Clear her of her sins
and make her one of us.
301
00:29:58,672 --> 00:29:59,881
Hold your breath.
302
00:29:59,965 --> 00:30:03,719
One, two, three.
303
00:30:17,649 --> 00:30:18,734
No.
304
00:31:40,816 --> 00:31:41,900
I'm sorry, I didn't mean to.
305
00:31:41,983 --> 00:31:43,485
- What have you done?
- Don't leave me!
306
00:31:43,568 --> 00:31:45,570
- Answer me! What have you done?
- I'm sorry!
307
00:31:45,654 --> 00:31:47,280
I killed Asha. I killed her!
308
00:31:47,364 --> 00:31:49,991
I'm sorry! I'm sorry!
309
00:31:53,328 --> 00:31:55,372
Again.
310
00:31:59,793 --> 00:32:01,002
Again.
311
00:32:14,766 --> 00:32:17,644
I'm sorry! I'm sorry!
312
00:32:28,530 --> 00:32:31,950
If you could forget that, then
what else have you forgotten?
313
00:32:42,043 --> 00:32:43,462
Billy.
314
00:32:46,339 --> 00:32:47,883
Billy's not here, Amy.
315
00:32:49,092 --> 00:32:50,886
We would never make that mistake twice.
316
00:32:58,894 --> 00:33:01,438
I hurt them all.
317
00:33:01,521 --> 00:33:04,149
Asha. Max.
318
00:33:04,733 --> 00:33:07,360
Billy.
319
00:33:12,407 --> 00:33:15,494
I'm sorry.
320
00:33:16,244 --> 00:33:20,957
I don't let the past define
me, Amy, and you mustn't either.
321
00:33:22,501 --> 00:33:24,419
The future is what matters.
322
00:33:35,805 --> 00:33:36,973
Where is she?
323
00:33:37,557 --> 00:33:38,600
With Maitreya.
324
00:33:38,683 --> 00:33:40,535
You know if she returns to the mainland,
325
00:33:40,536 --> 00:33:42,479
she'll tell the Blue Devils everything.
326
00:33:42,562 --> 00:33:45,273
Maitreya must be protected at all costs.
327
00:33:46,816 --> 00:33:50,153
We cannot allow Amy to leave the island.
328
00:34:01,831 --> 00:34:03,416
I've been following the money trail.
329
00:34:03,959 --> 00:34:06,419
You'd think given Bryce is
Adrienne's power of attorney,
330
00:34:06,503 --> 00:34:07,887
he'd be in control of Kindred assets,
331
00:34:07,888 --> 00:34:10,632
but Adrienne is way too smart for that.
332
00:34:10,715 --> 00:34:14,094
After the trial was aborted,
everything moved off-shore
333
00:34:14,177 --> 00:34:15,762
and was put into dummy names.
334
00:34:16,096 --> 00:34:20,308
Ada Atkins, Ada Smith, Evelyn Smith.
335
00:34:20,392 --> 00:34:22,269
Yeah, anything to stop
those kids getting a cent.
336
00:34:22,352 --> 00:34:25,897
Then, in the past two years,
property in Brighton, France,
337
00:34:25,981 --> 00:34:28,608
the UK, the Dandenongs,
it's all been sold.
338
00:34:29,568 --> 00:34:30,944
80 million dollars' worth.
339
00:34:31,528 --> 00:34:32,528
Where's the money now?
340
00:34:33,196 --> 00:34:34,990
That I don't know.
341
00:34:35,865 --> 00:34:37,409
Money's all she's ever cared about.
342
00:34:38,368 --> 00:34:41,079
We figure out where that 80
million is, we find Adrienne.
343
00:35:43,933 --> 00:35:45,852
So glad you're here, Ames.
344
00:35:51,775 --> 00:35:54,319
Hey, here.
345
00:36:09,876 --> 00:36:11,461
Max will be happy to see you.
346
00:36:15,006 --> 00:36:16,132
Max?
347
00:36:17,676 --> 00:36:20,595
You thought she came
to see you, didn't you?
348
00:36:22,138 --> 00:36:25,392
But Mommy told her to come.
349
00:36:28,770 --> 00:36:31,898
I took her to... see her.
350
00:36:32,857 --> 00:36:33,900
Mommy.
351
00:36:36,778 --> 00:36:39,531
They connected instantly.
352
00:36:41,074 --> 00:36:44,119
Mommy told her all about
what we were doing out here.
353
00:36:45,161 --> 00:36:46,955
Max was so excited.
354
00:36:48,498 --> 00:36:50,542
- She wants to be a part of it.
- No.
355
00:36:52,043 --> 00:36:53,753
No, she would never. She...
356
00:36:55,797 --> 00:36:57,632
She's gone home on the bus.
357
00:36:58,508 --> 00:37:00,635
No, I met her at Horsham.
358
00:37:02,053 --> 00:37:06,641
I left her with my Kombi, and
now she's coming to join us.
359
00:37:08,810 --> 00:37:10,270
Max has the Kombi?
360
00:37:11,688 --> 00:37:13,022
Yeah.
361
00:37:13,106 --> 00:37:15,358
Yeah, she should be here by now.
362
00:37:15,442 --> 00:37:16,818
Hope she's okay.
363
00:37:17,902 --> 00:37:19,237
Max has Billy.
364
00:37:20,071 --> 00:37:21,156
- Max...
- Hey.
365
00:37:29,164 --> 00:37:32,959
Max was lost, but now she's found.
366
00:37:35,795 --> 00:37:37,589
What have you done to me?
367
00:37:39,382 --> 00:37:41,968
Family need to stick together, Ames.
368
00:37:45,972 --> 00:37:48,141
Adrienne is not our mother.
369
00:37:50,059 --> 00:37:54,939
Henrik and Hannah gave us up.
370
00:37:59,068 --> 00:38:00,278
Don't say that.
371
00:38:05,283 --> 00:38:06,576
Don't ever say that.
372
00:39:11,975 --> 00:39:14,102
You're not going anywhere, Amy.
373
00:39:20,233 --> 00:39:21,651
I didn't hurt Billy.
374
00:39:23,194 --> 00:39:24,737
He's okay. He's with Max.
375
00:39:26,406 --> 00:39:31,703
Adrienne made me believe
that I did, but it's not true.
376
00:39:31,786 --> 00:39:34,289
Maitreya can make
anyone believe anything.
377
00:39:37,876 --> 00:39:39,419
What did she make you believe?
378
00:39:41,129 --> 00:39:43,214
That children should be starved?
379
00:39:43,298 --> 00:39:44,716
Drugged? Beaten?
380
00:39:46,968 --> 00:39:48,303
That I was empty,
381
00:39:50,263 --> 00:39:52,307
and that her light would fill me.
382
00:39:54,767 --> 00:39:55,768
And did it?
383
00:40:03,318 --> 00:40:04,861
But you still came back.
384
00:40:05,904 --> 00:40:07,030
Because I love her.
385
00:40:10,116 --> 00:40:11,576
And because I'm weak.
386
00:40:14,829 --> 00:40:16,873
Maybe both, I don't know.
387
00:40:19,959 --> 00:40:22,295
She'll never love you back, aunty.
388
00:40:25,757 --> 00:40:27,175
I know that.
389
00:40:28,468 --> 00:40:30,053
You just watched.
390
00:40:32,639 --> 00:40:37,352
You stood there and
you watched as Asha...
391
00:40:37,435 --> 00:40:39,687
Sara.
392
00:40:40,855 --> 00:40:42,607
Her name was Sara.
393
00:40:57,872 --> 00:40:58,957
Please.
394
00:41:00,792 --> 00:41:02,835
I need to find my little boy.
395
00:42:38,347 --> 00:42:44,347
One, two, three, four, five,
396
00:42:45,396 --> 00:42:51,396
six, seven, eight, nine, ten.
397
00:43:03,039 --> 00:43:08,127
27, 28, 29...
398
00:43:37,949 --> 00:43:38,991
I didn't kill Billy.
399
00:43:41,160 --> 00:43:42,161
I know you didn't.
400
00:43:42,245 --> 00:43:43,579
Max took him.
401
00:43:44,372 --> 00:43:45,957
To... to protect him.
402
00:43:56,259 --> 00:43:58,219
We need back-up via air.
403
00:43:58,302 --> 00:43:59,929
Yes, five kilometers south of...
404
00:44:00,012 --> 00:44:02,348
Colin's put an alert
out on Anton's Kombi.
405
00:44:02,431 --> 00:44:03,766
They'll find Max.
406
00:44:06,227 --> 00:44:08,020
Henrik came to see me.
407
00:44:08,104 --> 00:44:09,522
He told me about the tape.
408
00:44:10,189 --> 00:44:13,067
He confessed to Asha's
kidnapping on the condition
409
00:44:13,151 --> 00:44:15,945
Adrienne would never
show the tape to anyone.
410
00:44:18,156 --> 00:44:19,574
I killed Asha.
411
00:44:22,660 --> 00:44:23,786
No, you didn't.
412
00:44:27,665 --> 00:44:28,791
Adrienne did.
413
00:44:48,561 --> 00:44:51,439
If anything's happened to my boy,
I'll hold you personally responsible.
414
00:44:51,522 --> 00:44:53,858
You want me to lock you up for
threatening a police officer?
415
00:44:53,941 --> 00:44:55,151
Go fuck yourself.
416
00:44:58,112 --> 00:45:00,990
We are all searching for an elsewhere.
417
00:45:03,034 --> 00:45:05,703
A place where wonder can deepen.
418
00:46:01,425 --> 00:46:02,426
Maitreya.
419
00:46:03,761 --> 00:46:05,596
We must close our eyes,
420
00:46:05,680 --> 00:46:09,308
knowing our existence
continues on another plane.
421
00:46:10,434 --> 00:46:12,395
Let us walk on together.
422
00:48:46,632 --> 00:48:48,509
No. No, I'm not seeing anything.
423
00:48:49,718 --> 00:48:50,928
All right, all right.
424
00:48:51,595 --> 00:48:53,305
Keep, keep going.
425
00:48:53,389 --> 00:48:54,974
Right there. Over there.
426
00:48:55,057 --> 00:48:58,185
Yeah, we've got it, we've got it.
Thank you so much, Colin. Thank you.
427
00:48:58,727 --> 00:49:01,564
Billy!
428
00:49:05,192 --> 00:49:06,277
Mom!
429
00:49:07,069 --> 00:49:08,362
It's okay, Max.
430
00:49:09,071 --> 00:49:10,281
You're not in trouble.
431
00:49:14,535 --> 00:49:16,745
Max taught me how to make a fire!
432
00:49:16,829 --> 00:49:18,164
Did she? Did she?
433
00:49:20,040 --> 00:49:21,167
Hey, little man.
434
00:49:22,418 --> 00:49:23,461
Good to see you.
435
00:49:24,170 --> 00:49:25,838
Max taught me how to make a fire.
436
00:49:26,422 --> 00:49:27,590
And it's a pretty good fire.
437
00:49:28,757 --> 00:49:30,843
- Wow.
- He doesn't belong to them, Mom.
438
00:49:33,804 --> 00:49:36,182
No. He doesn't.
439
00:49:39,059 --> 00:49:40,227
I think he's...
440
00:49:40,769 --> 00:49:42,313
I reckon he's a friend.
441
00:49:42,396 --> 00:49:43,647
None of us do.
442
00:50:26,233 --> 00:50:31,233
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
31293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.