Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,545 --> 00:00:06,464
Previously on
The L Word: Generation Q...
2
00:00:06,464 --> 00:00:08,425
dramatic, intense music
3
00:00:08,425 --> 00:00:09,634
I've loved you my whole life.
4
00:00:09,634 --> 00:00:11,678
And I've loved you all of mine.
5
00:00:11,678 --> 00:00:14,681
I just wish that you were
fucking better at it.
6
00:00:14,681 --> 00:00:16,766
Hi.
- Technically,
7
00:00:16,766 --> 00:00:18,184
we have been on a break
8
00:00:18,184 --> 00:00:19,602
since she's been
at sober living.
9
00:00:19,602 --> 00:00:21,021
I'm just sorry.
10
00:00:21,021 --> 00:00:22,522
About everything.
11
00:00:22,522 --> 00:00:24,399
Because you really
deserve to be loved.
12
00:00:24,399 --> 00:00:25,734
We should just move in together.
13
00:00:25,734 --> 00:00:26,651
Of course I want to
live with you.
14
00:00:26,651 --> 00:00:27,902
Let me talk to Nat.
15
00:00:27,902 --> 00:00:29,320
You do so much for Tess.
16
00:00:29,320 --> 00:00:30,989
She's all domesticated now,
17
00:00:30,989 --> 00:00:32,407
she's got the live-in
mother-in-law and all...
18
00:00:32,407 --> 00:00:33,867
So grown up.
19
00:00:33,867 --> 00:00:34,868
Do you need anything else?
20
00:00:34,868 --> 00:00:36,703
I'm just across town.
21
00:00:36,703 --> 00:00:38,830
Bette's been putting in
a lot of personal work.
22
00:00:38,830 --> 00:00:40,081
She's been reflecting.
23
00:00:40,081 --> 00:00:41,416
These Gen Zers are hot,
24
00:00:41,416 --> 00:00:43,043
they're smart,
25
00:00:43,043 --> 00:00:44,377
they're bi...
26
00:00:44,377 --> 00:00:46,046
They don't want the white
picket fence.
27
00:00:48,006 --> 00:00:49,883
Come on.
Have a little fun with me.
28
00:00:49,883 --> 00:00:51,760
I don't even know
if I remember how.
29
00:00:51,760 --> 00:00:54,262
I don't think a talent
like yours ever goes away.
30
00:00:54,262 --> 00:00:55,638
I think it's always in you.
31
00:00:55,638 --> 00:00:56,890
You lose yourself in her.
32
00:00:56,890 --> 00:00:58,266
She's different now.
33
00:00:58,266 --> 00:01:00,060
You both are toxic together.
34
00:01:00,060 --> 00:01:01,895
You have been
hanging out with that therapist
35
00:01:01,895 --> 00:01:02,896
for way too long.
36
00:01:02,896 --> 00:01:04,189
Maribel,
37
00:01:04,189 --> 00:01:05,523
will you marry me?
38
00:01:05,523 --> 00:01:07,025
I don't want to get married.
39
00:01:07,025 --> 00:01:08,735
I want to have a baby.
-
40
00:01:08,735 --> 00:01:10,028
I know we don't want to do
41
00:01:10,028 --> 00:01:11,321
the whole marriage/kids thing.
42
00:01:11,321 --> 00:01:13,406
The bar is our baby.
43
00:01:13,406 --> 00:01:15,492
Let's buy another baby.
- I'll think about it.
44
00:01:15,492 --> 00:01:17,243
How'd it go with Nat?
45
00:01:17,243 --> 00:01:19,329
Did she give us permission
to live together?
46
00:01:20,955 --> 00:01:22,248
Are you breaking up with me?
47
00:01:22,248 --> 00:01:23,249
I love you, Angie.
- No, no, no, no.
48
00:01:23,249 --> 00:01:24,751
You don't get to say that.
49
00:01:24,751 --> 00:01:26,419
Can you seriously,
like, get out.
50
00:01:26,419 --> 00:01:27,545
I don't want to leave.
51
00:01:27,545 --> 00:01:28,755
Then don't.
52
00:01:28,755 --> 00:01:30,924
Don't find trouble, yeah
53
00:01:30,924 --> 00:01:32,383
Trouble finds me
54
00:01:32,383 --> 00:01:34,052
You got to be fucking
kidding me.
55
00:01:39,974 --> 00:01:42,102
Uh.
- Oh, um...
56
00:01:42,102 --> 00:01:43,812
Did you, did you--
57
00:01:43,812 --> 00:01:45,063
Honey, are you okay?
- Is there something you for--?
58
00:01:45,063 --> 00:01:46,564
Did you forget something?
59
00:01:46,564 --> 00:01:48,149
I mean, we were just
gonna watch a movie--
60
00:01:48,149 --> 00:01:49,609
Are you seriously gonna act
like I just didn't see--
61
00:01:49,609 --> 00:01:51,569
Uh, just, just...
Ew! [scoffs]
62
00:01:51,569 --> 00:01:53,947
No. Um...
63
00:01:53,947 --> 00:01:55,115
I'm gonna give you your privacy.
64
00:01:55,115 --> 00:01:57,117
Wait, Angelica...
65
00:01:57,117 --> 00:01:59,494
Please don't.
-
66
00:01:59,494 --> 00:02:00,787
Let her go.
67
00:02:02,497 --> 00:02:05,291
God, she seemed pretty upset.
68
00:02:05,291 --> 00:02:07,127
She's seen worse.
69
00:02:07,127 --> 00:02:08,753
We can talk to her tomorrow.
70
00:02:08,753 --> 00:02:10,797
Maybe at Marcus's opening.
- Yeah.
71
00:02:10,797 --> 00:02:12,423
We should give her some space.
72
00:02:12,423 --> 00:02:13,967
Yeah, I was thinking
the same thing.
73
00:02:15,593 --> 00:02:19,222
What exactly would you tell her?
74
00:02:19,222 --> 00:02:22,308
Are we gonna tell her
that it was a mistake or...?
75
00:02:22,308 --> 00:02:23,726
Was it?
76
00:02:23,726 --> 00:02:26,104
No, I mean, I-I don't think so.
77
00:02:26,104 --> 00:02:27,147
Do...?
78
00:02:27,147 --> 00:02:28,523
Neither do I.
79
00:02:31,359 --> 00:02:34,195
I mean, it feels so real to me.
80
00:02:36,239 --> 00:02:38,491
Yeah, it is real.
81
00:02:38,491 --> 00:02:43,496
I feel the attraction
82
00:02:46,207 --> 00:02:49,794
Burning slowly, slowly
83
00:02:49,794 --> 00:02:53,131
Like a lit cigarette
84
00:02:55,216 --> 00:02:57,802
Draw me in
85
00:02:58,720 --> 00:03:02,473
Take my hand
86
00:03:02,473 --> 00:03:06,186
Now you know me, know me
87
00:03:06,186 --> 00:03:08,855
Better than I do
88
00:03:11,232 --> 00:03:15,862
I feel the attraction
89
00:03:17,906 --> 00:03:22,160
Burning slowly, slowly
90
00:03:22,160 --> 00:03:24,871
Like a lit cigarette
91
00:03:28,750 --> 00:03:30,877
slow, dramatic music
92
00:03:33,004 --> 00:03:34,881
It's been a long time.
93
00:03:36,507 --> 00:03:39,719
I'm... different.
94
00:03:41,930 --> 00:03:45,058
You're so...
95
00:03:45,058 --> 00:03:48,895
so, so beautiful.
96
00:03:48,895 --> 00:03:50,188
You are.
97
00:03:50,188 --> 00:03:54,400
Now you know me, know me
98
00:03:54,400 --> 00:03:56,736
Better than I do
99
00:03:59,239 --> 00:04:02,158
Know me, know me
100
00:04:02,158 --> 00:04:04,369
Better than I do
101
00:04:10,625 --> 00:04:13,086
- I feel
- I feel
102
00:04:13,086 --> 00:04:16,047
The attraction
103
00:04:18,883 --> 00:04:21,928
Draw me in
104
00:04:22,553 --> 00:04:27,058
- Take her hand
- Take her hand
105
00:04:27,058 --> 00:04:30,395
Know me, hold me
106
00:04:30,395 --> 00:04:32,480
Better than I do
107
00:04:37,902 --> 00:04:42,448
I feel the attraction
108
00:04:45,410 --> 00:04:48,413
Burning slowly, slowly
109
00:04:48,413 --> 00:04:51,874
Like a lit cigarette
110
00:04:52,834 --> 00:04:54,294
She didn't say no.
111
00:04:54,294 --> 00:04:56,254
She just said she wants to
know you better.
112
00:04:56,254 --> 00:04:58,673
Okay, well, I'm not
moving in with Nat.
113
00:04:58,673 --> 00:05:00,008
I'm moving in with you.
114
00:05:00,008 --> 00:05:01,884
Yeah, baby,
but it's not personal.
115
00:05:01,884 --> 00:05:05,388
How could it not be?
- It's just dinner.
116
00:05:05,388 --> 00:05:07,849
I don't need to prove
myself to Nat.
117
00:05:07,849 --> 00:05:09,600
That's not what this is about.
118
00:05:09,600 --> 00:05:12,270
And you have to stop making me
feel bad for having kids.
119
00:05:12,270 --> 00:05:14,272
Moving in together
120
00:05:14,272 --> 00:05:16,733
involves Eli and Olive.
- Okay.
121
00:05:16,733 --> 00:05:18,401
Don't talk to me like
I'm a child.
122
00:05:18,401 --> 00:05:19,819
So stop acting like one.
123
00:05:19,819 --> 00:05:21,487
Excuse me?
-
124
00:05:24,157 --> 00:05:25,491
Where's my phone?
125
00:05:25,491 --> 00:05:26,826
Are you dating me or her?
126
00:05:26,826 --> 00:05:28,328
Oh, my-- Daniela.
127
00:05:28,328 --> 00:05:29,662
Okay.
128
00:05:29,662 --> 00:05:31,748
Oh.
129
00:05:31,748 --> 00:05:33,333
It's your ex-wife.
130
00:05:40,381 --> 00:05:42,008
Hi, Nat. What's up?
131
00:05:44,135 --> 00:05:45,595
Can-- hold on.
Can you please...
132
00:05:45,595 --> 00:05:49,932
No. I don't--
I don't want to right now.
133
00:05:49,932 --> 00:05:52,268
Yeah, I'm here. What's up?
134
00:05:52,268 --> 00:05:54,562
slow, somber music
135
00:05:57,190 --> 00:05:59,400
Are you awake?
136
00:05:59,400 --> 00:06:01,652
Mm-mm.
137
00:06:01,652 --> 00:06:06,199
I can't believe...
you're saying no.
138
00:06:08,242 --> 00:06:10,620
I didn't say no.
139
00:06:10,620 --> 00:06:12,997
Well, you haven't said
yes either.
140
00:06:16,334 --> 00:06:18,169
I said I needed time.
141
00:06:18,169 --> 00:06:19,587
Mm.
142
00:06:19,587 --> 00:06:22,048
But the bar's doing so well.
143
00:06:24,467 --> 00:06:27,345
We're the only
lesbian bar in L.A.
144
00:06:27,345 --> 00:06:30,807
Mm-hmm.
- Imagine if we had two.
145
00:06:30,807 --> 00:06:33,893
Oh, it'd be so glam.
146
00:06:39,440 --> 00:06:42,026
Are you manipulating me?
147
00:06:42,026 --> 00:06:44,570
I'm not manipulating you.
- No?
148
00:06:44,570 --> 00:06:47,907
No. I'm not.
149
00:06:49,200 --> 00:06:51,494
What? You think
I was born yesterday?
150
00:06:51,494 --> 00:06:56,040
No, I don't think that.
151
00:06:56,040 --> 00:06:59,669
I just, I just want you
to think about it.
152
00:07:00,795 --> 00:07:04,507
I told you
I would think about it.
153
00:07:04,507 --> 00:07:08,511
Think harder.
-
154
00:07:08,511 --> 00:07:09,887
Oh, hang on.
155
00:07:09,887 --> 00:07:11,597
Oh, this might be
the real estate agent.
156
00:07:11,597 --> 00:07:14,517
It is. Hello?
157
00:07:14,517 --> 00:07:16,727
Yes, this is Tess.
158
00:07:17,812 --> 00:07:20,815
Oh, that's great. Yes.
159
00:07:20,815 --> 00:07:22,984
So the inspector can come by
this afternoon?
160
00:07:22,984 --> 00:07:26,195
Oh, my God.
Amazing. Awesome.
161
00:07:26,195 --> 00:07:28,656
Whoo-ee!
162
00:07:30,825 --> 00:07:32,660
Where's my little Popsicle?
163
00:07:32,660 --> 00:07:34,412
Hey, babe.
- Hi.
164
00:07:34,412 --> 00:07:37,331
What you doing?
- Oh, shit. Check it.
165
00:07:38,499 --> 00:07:39,959
It's an easel.
166
00:07:40,960 --> 00:07:43,296
Okay...
- For Pictionary.
167
00:07:43,296 --> 00:07:45,047
Oh, okay.
168
00:07:46,174 --> 00:07:48,301
Oh, you're serious. Okay.
- You don't...
169
00:07:48,301 --> 00:07:50,970
We did these
game nights at sober living
170
00:07:50,970 --> 00:07:52,597
and, I don't know,
I thought it could be fun.
171
00:07:52,597 --> 00:07:55,141
Aw. All right, let's do it.
172
00:07:55,141 --> 00:08:00,104
But you better be good
because I suck at losing, okay?
173
00:08:00,104 --> 00:08:02,273
We don't lose.
- She's in.
174
00:08:02,273 --> 00:08:03,649
There we go.
175
00:08:03,649 --> 00:08:05,276
I'm moderate,
but I'm a fun hang, okay?
176
00:08:05,276 --> 00:08:06,319
Micah!
177
00:08:06,319 --> 00:08:08,321
Oh... maybe it could just be us?
178
00:08:08,321 --> 00:08:11,365
You know, just you and me?
- What? Why?
179
00:08:11,365 --> 00:08:14,035
You mad at Micah?
- No.
180
00:08:14,035 --> 00:08:15,745
It's just Maribel.
181
00:08:15,745 --> 00:08:19,248
She... she hates you.
182
00:08:19,248 --> 00:08:21,667
Wow.
183
00:08:21,667 --> 00:08:23,503
Rough.
- Mm.
184
00:08:23,503 --> 00:08:24,712
Okay.
185
00:08:24,712 --> 00:08:26,297
Yeah.
- That's a bummer.
186
00:08:26,297 --> 00:08:28,633
I know.
187
00:08:28,633 --> 00:08:29,967
I still think it's a good idea.
188
00:08:29,967 --> 00:08:31,302
How could it still be
a good idea?
189
00:08:31,302 --> 00:08:32,512
No. Maribel and I just
got to spend
190
00:08:32,512 --> 00:08:34,305
some QT together, okay?
191
00:08:34,305 --> 00:08:37,141
I got this.
- Okay.
192
00:08:37,141 --> 00:08:40,436
I'm gonna easel her into it.
Ooh!
193
00:08:40,436 --> 00:08:43,814
Okay, I'm gonna go show-show.
I do not smell good.
194
00:08:43,814 --> 00:08:47,485
Okay, love you.
- Love you.
195
00:08:47,485 --> 00:08:50,112
Oh, boy.
196
00:08:50,112 --> 00:08:51,364
Mira.
197
00:08:51,364 --> 00:08:52,782
Hey.
198
00:08:52,782 --> 00:08:54,617
I heard everything.
- Oh, good.
199
00:08:54,617 --> 00:08:56,827
Ay, no, no. ¡Esta Finley
es un dolor de cabeza!
200
00:08:56,827 --> 00:08:58,538
I'm not doing it.
- No.
201
00:08:58,538 --> 00:09:01,165
Look.
202
00:09:01,165 --> 00:09:04,210
Finley's changed a lot
and she just wants to show you
203
00:09:04,210 --> 00:09:05,628
that she's different now.
204
00:09:05,628 --> 00:09:07,672
Please?
205
00:09:07,672 --> 00:09:09,298
For me.
206
00:09:09,298 --> 00:09:10,925
Please.
207
00:09:10,925 --> 00:09:13,511
Mm.
208
00:09:13,511 --> 00:09:14,679
Yes?
209
00:09:14,679 --> 00:09:16,556
Okay?
210
00:09:16,556 --> 00:09:18,849
Help.
211
00:09:18,849 --> 00:09:20,393
Whoo!
212
00:09:20,393 --> 00:09:22,436
I've been
a little more changed
213
00:09:22,436 --> 00:09:24,355
Can you feel it?
214
00:09:24,355 --> 00:09:25,940
Pressure keeps caving in me
215
00:09:25,940 --> 00:09:28,025
They're not
letting us in on anything.
216
00:09:28,025 --> 00:09:29,569
Do you know if they're
coming together?
217
00:09:29,569 --> 00:09:30,695
Maybe.
218
00:09:30,695 --> 00:09:33,447
All I know is that Tina texted,
219
00:09:33,447 --> 00:09:35,116
said she wanted to meet up.
220
00:09:35,116 --> 00:09:37,535
So she's not using
the group chat.
221
00:09:37,535 --> 00:09:39,537
That's my--
God, I love the drama though.
222
00:09:39,537 --> 00:09:40,538
I do.
223
00:09:40,538 --> 00:09:42,873
It's gorg. Getting better.
224
00:09:42,873 --> 00:09:44,542
Thank you.
- Getting better?
225
00:09:44,542 --> 00:09:46,335
Oh, now look at this.
- I can't believe it.
226
00:09:46,335 --> 00:09:47,837
This is cute.
227
00:09:47,837 --> 00:09:50,089
Oh, holding hands.
Is this really happening?
228
00:09:50,089 --> 00:09:51,674
It's happening.
- Oh, my God.
229
00:09:51,674 --> 00:09:52,842
We're taking it slow.
230
00:09:52,842 --> 00:09:55,595
Yeah, I fly out tonight.
231
00:09:55,595 --> 00:09:57,763
But we're just, we're gonna
keep on talking and...
232
00:09:57,763 --> 00:10:00,600
Right.
We have a lot to figure out.
233
00:10:00,600 --> 00:10:02,059
Yeah, we do, we do.
234
00:10:02,059 --> 00:10:03,769
We have a lot of things
to figure out.
235
00:10:03,769 --> 00:10:04,854
It's like no time has passed.
- Not skipping a beat.
236
00:10:04,854 --> 00:10:06,022
Time travel.
237
00:10:06,022 --> 00:10:08,024
So, did you tell Angie yet?
238
00:10:08,024 --> 00:10:10,067
Uh, well, unfortunately,
239
00:10:10,067 --> 00:10:12,278
she-she caught us in the act.
240
00:10:12,278 --> 00:10:15,448
Oh. How gross for her.
- I know.
241
00:10:15,448 --> 00:10:17,199
Well, she just
came home, I mean--
242
00:10:17,199 --> 00:10:18,451
Actually, I didn't even know
why she came home, do you?
243
00:10:18,451 --> 00:10:19,952
I don't know why she came home.
244
00:10:19,952 --> 00:10:21,954
I-I know.
- Oh.
245
00:10:21,954 --> 00:10:23,873
You didn't hear this
from me. Promise?
246
00:10:25,124 --> 00:10:26,792
But Jordi broke up with her.
247
00:10:26,792 --> 00:10:28,669
Wait, what? No.
- Shit.
248
00:10:28,669 --> 00:10:30,004
Yeah.
- On the first night of school?
249
00:10:30,004 --> 00:10:31,297
First night.
250
00:10:31,297 --> 00:10:32,506
Oh, my God.
We are terrible mothers.
251
00:10:32,506 --> 00:10:34,133
I never liked that kid.
252
00:10:34,133 --> 00:10:35,468
Like, from the very beginning,
I never liked--
253
00:10:35,468 --> 00:10:37,428
Okay.
Don't get negative here, okay?
254
00:10:37,428 --> 00:10:39,847
Angie's gonna be very excited
about this happening.
255
00:10:39,847 --> 00:10:42,266
Right? It's every
divorced kid's dream.
256
00:10:42,266 --> 00:10:43,351
Really is.
257
00:10:43,351 --> 00:10:45,353
Well, not every,
but it was mine.
258
00:10:50,358 --> 00:10:51,484
Are you sexting?
- Hey...
259
00:10:51,484 --> 00:10:52,360
Getting sexy time?
260
00:10:52,360 --> 00:10:53,903
Mm.
261
00:10:53,903 --> 00:10:55,905
You and Tess are so gross.
- No, I'm not.
262
00:10:55,905 --> 00:10:57,907
Are you guys coming to
Marcus's opening tonight?
263
00:10:57,907 --> 00:10:59,575
You are, right?
- Of course.
264
00:10:59,575 --> 00:11:01,077
That's the plan. Absolutely.
265
00:11:01,077 --> 00:11:05,081
In fact, I invited
an age-appropriate actress
266
00:11:05,081 --> 00:11:06,916
as my date.
- Oh, define age-appropriate.
267
00:11:06,916 --> 00:11:09,251
Red flags with
those actors, Alice.
268
00:11:09,251 --> 00:11:10,628
Really?
- Yep. Mm-hmm.
269
00:11:10,628 --> 00:11:11,671
Is she famous?
- Danger. Danger.
270
00:11:11,671 --> 00:11:12,838
Have I seen her in something?
271
00:11:12,838 --> 00:11:15,007
She is in a Marvel movie.
272
00:11:15,007 --> 00:11:16,092
Oh.
- Apparently.
273
00:11:16,092 --> 00:11:17,426
Oh, wow.
- Or no. Uh, um...
274
00:11:17,426 --> 00:11:19,428
Oh, like a D-DC?
- DC Comic?
275
00:11:19,428 --> 00:11:21,263
Uh... a DC universe?
- Does it make a--
276
00:11:21,263 --> 00:11:22,765
What's the difference on
either one of those movies?
277
00:11:22,765 --> 00:11:24,642
I don't know the difference.
I don't-- oh.
278
00:11:24,642 --> 00:11:25,976
I think it's darker.
- Money. She makes good money.
279
00:11:25,976 --> 00:11:27,353
This might be
Jojo Siwa's people.
280
00:11:27,353 --> 00:11:28,646
Hi, I was just thinking
about you.
281
00:11:28,646 --> 00:11:30,398
Who's Jojo Siwa?
282
00:11:30,398 --> 00:11:34,694
You know, I only understand
maybe half of what she says.
283
00:11:34,694 --> 00:11:37,405
Well, 'cause she's in her own,
you know, magical universe.
284
00:11:37,405 --> 00:11:38,572
Unicorns, bubbles...
- Rainbows.
285
00:11:38,572 --> 00:11:39,907
Pastel.
- Rainbows.
286
00:11:39,907 --> 00:11:41,200
Champagne.
- Xanax.
287
00:11:41,200 --> 00:11:42,034
Oompa Loompas.
-
288
00:11:42,034 --> 00:11:43,077
Clouds everywhere.
289
00:11:43,077 --> 00:11:45,705
Ooh, la, la, la
290
00:11:45,705 --> 00:11:47,832
I like the things you do
291
00:11:48,791 --> 00:11:50,209
Hey.
292
00:11:50,209 --> 00:11:52,545
Okay, so are words
allowed in Pictionary?
293
00:11:52,545 --> 00:11:54,004
Because I know
294
00:11:54,004 --> 00:11:55,256
that you're drawing,
but you get, like,
295
00:11:55,256 --> 00:11:56,549
a special phrase
or something, right?
296
00:11:56,549 --> 00:11:58,050
Like a little hint or...
297
00:11:58,050 --> 00:12:01,554
Wow. So I'm carrying the team.
298
00:12:01,554 --> 00:12:03,222
It's just, I'm more of
a comeback guy, you know?
299
00:12:03,222 --> 00:12:04,724
Oh, yeah. Sure you are.
300
00:12:04,724 --> 00:12:06,976
I'm gonna love to see that.
- You will.
301
00:12:06,976 --> 00:12:10,187
Oh. Congratulations,
by the way, on the baby.
302
00:12:10,187 --> 00:12:14,525
Like a goo-goo gaga,
fucking cute baby.
303
00:12:14,525 --> 00:12:15,901
You're not supposed
to know that.
304
00:12:15,901 --> 00:12:17,653
Oh, was that a secret?
305
00:12:17,653 --> 00:12:19,905
Oh, it's gonna be so cute.
306
00:12:19,905 --> 00:12:21,991
A little combo
of both your faces.
307
00:12:21,991 --> 00:12:22,992
Wait.
308
00:12:22,992 --> 00:12:24,660
No.
309
00:12:24,660 --> 00:12:26,245
No...
310
00:12:26,245 --> 00:12:29,206
You're gonna have to choose.
311
00:12:29,206 --> 00:12:30,541
How are you gonna choose?
312
00:12:30,541 --> 00:12:31,751
You guys both have
such good faces.
313
00:12:31,751 --> 00:12:32,960
Look at this.
314
00:12:32,960 --> 00:12:35,212
No, look,
we're not having a baby.
315
00:12:35,212 --> 00:12:36,255
We're just talking
about having a baby.
316
00:12:36,255 --> 00:12:37,548
Right.
317
00:12:37,548 --> 00:12:38,758
Because I didn't say yes
to the baby.
318
00:12:38,758 --> 00:12:40,760
Just talking about a baby.
319
00:12:42,261 --> 00:12:45,055
Okay, sorry.
Not a strong start for me.
320
00:12:45,055 --> 00:12:48,601
Let's hope I'm kind of
a comeback kid too, huh?
321
00:12:48,601 --> 00:12:51,061
I'm gonna go fuck off now.
322
00:12:51,061 --> 00:12:52,146
Thanks.
323
00:12:52,146 --> 00:12:54,273
slow, tense music
324
00:12:56,484 --> 00:12:59,987
Sorry.
- You have a big mouth, you know?
325
00:13:00,905 --> 00:13:03,199
Automatic
326
00:13:03,199 --> 00:13:05,785
If you give my Vogue
contact an exclusive sit-down,
327
00:13:05,785 --> 00:13:07,286
I think it'd go a long way
for the show.
328
00:13:07,286 --> 00:13:09,330
Of course.
- And for me, too.
329
00:13:10,581 --> 00:13:12,958
Your business is doing well.
330
00:13:12,958 --> 00:13:15,544
I mean, you had a successful
event at Dana's
331
00:13:15,544 --> 00:13:17,963
and now you've got this. Right?
332
00:13:17,963 --> 00:13:20,466
Thank you. Yeah.
333
00:13:22,843 --> 00:13:25,596
Is it weird if
I talk to you about Gigi?
334
00:13:25,596 --> 00:13:27,556
Because--
335
00:13:27,556 --> 00:13:29,141
N-- of course. No.
Come on, Dani.
336
00:13:29,141 --> 00:13:31,560
I'm-I'm an adult.
I mean, most of the time.
337
00:13:31,560 --> 00:13:33,771
Okay.
338
00:13:33,771 --> 00:13:36,315
Well, I asked her
to move in with me.
339
00:13:36,315 --> 00:13:38,943
Congratulations.
- Well, thank you.
340
00:13:38,943 --> 00:13:40,611
But, um...
341
00:13:40,611 --> 00:13:42,154
she said we have to
talk to Nat about it first.
342
00:13:43,197 --> 00:13:44,532
As a trio.
343
00:13:44,532 --> 00:13:46,492
Right.
- She's lost her mind.
344
00:13:46,492 --> 00:13:48,160
It's just-- um...
345
00:13:48,160 --> 00:13:50,454
Nat is Gigi's co-parent, right?
346
00:13:50,454 --> 00:13:52,706
So she's not
prioritizing Nat, per se,
347
00:13:52,706 --> 00:13:55,167
she's prioritizing her family.
348
00:13:55,167 --> 00:13:56,836
And really you want that.
349
00:13:56,836 --> 00:13:59,338
You know, you want your
partner to be a good parent
350
00:13:59,338 --> 00:14:03,425
and, I don't know, it seems
like Gigi is being just that.
351
00:14:03,425 --> 00:14:07,179
The question is are you,
are you ready to be a parent?
352
00:14:07,179 --> 00:14:10,015
gentle music
353
00:14:10,015 --> 00:14:11,559
You ready, baby?
- Yeah. Go, go, go, go!
354
00:14:11,559 --> 00:14:12,560
Okay, let's go. Okay.
355
00:14:12,560 --> 00:14:14,645
Circle. Ball. Golf?
356
00:14:14,645 --> 00:14:16,438
You know I'm only 28, right?
357
00:14:16,438 --> 00:14:18,148
Yeah, you mentioned that.
358
00:14:18,148 --> 00:14:19,942
My mom had me when she was 26.
Look how I turned out.
359
00:14:19,942 --> 00:14:21,652
Baby, focus!
- Um, um, um, bird?
360
00:14:21,652 --> 00:14:22,945
Okay, bird.
361
00:14:22,945 --> 00:14:23,988
Um, okay...
- Did you ever think
362
00:14:23,988 --> 00:14:24,864
that I might want to carry?
363
00:14:24,864 --> 00:14:27,366
No. Do you?
364
00:14:27,366 --> 00:14:29,285
No, no,
but that's not the point.
365
00:14:29,285 --> 00:14:30,995
The point is that
you didn't think of me.
366
00:14:30,995 --> 00:14:32,621
Uh, carton of milk?
Um, um, um...
367
00:14:32,621 --> 00:14:34,707
Look at the fucking picture,
look at the picture.
368
00:14:34,707 --> 00:14:36,333
Look at the picture!
- Uh, uh, uh, Bird Box?
369
00:14:36,333 --> 00:14:38,210
Um, um, mockingbird!
To Kill a Mockingbird!
370
00:14:41,380 --> 00:14:42,673
Ooh, yeah.
-
371
00:14:44,800 --> 00:14:46,051
In your face.
372
00:14:46,051 --> 00:14:49,555
Oh, shit, that was good.
Your turn.
373
00:14:49,555 --> 00:14:52,683
How do you like that?
374
00:14:52,683 --> 00:14:54,226
Good-- uh, good luck.
375
00:14:54,226 --> 00:14:55,853
Play the fucking game.
376
00:14:55,853 --> 00:14:57,229
You guys are gonna do great.
377
00:14:58,898 --> 00:15:02,276
Oh, you want me to
378
00:15:02,276 --> 00:15:03,652
Do what we do, do
379
00:15:03,652 --> 00:15:06,196
We do, we do
380
00:15:07,948 --> 00:15:10,284
Hey. So good to see you.
381
00:15:20,753 --> 00:15:22,421
Hey.
- Hi.
382
00:15:22,421 --> 00:15:23,756
So, what do you think?
383
00:15:23,756 --> 00:15:25,841
This is incredible, Bette.
384
00:15:25,841 --> 00:15:27,843
If only Marcus
could've seen this.
385
00:15:27,843 --> 00:15:29,553
Yeah, if only.
386
00:15:29,553 --> 00:15:32,598
It's incredible to see so much
of his work in one place.
387
00:15:32,598 --> 00:15:34,433
Yeah. Um...
388
00:15:34,433 --> 00:15:37,394
can I speak with you for just
one moment a little bit later?
389
00:15:37,394 --> 00:15:40,439
Sure.
- Oh, yeah. Sorry, I'm...
390
00:15:41,941 --> 00:15:44,735
Are you in trouble?
- No. No.
391
00:15:44,735 --> 00:15:46,862
After I got dumped,
392
00:15:46,862 --> 00:15:50,866
I walked in on my mom
kissing my other mom,
393
00:15:50,866 --> 00:15:52,952
so...
- Oh, my God.
394
00:15:52,952 --> 00:15:55,996
Worst first night
of college ever, right?
395
00:15:55,996 --> 00:15:57,331
Sort of.
396
00:15:57,331 --> 00:15:59,458
But, I mean,
you're single and in L.A.
397
00:15:59,458 --> 00:16:02,044
and you technically
have your own spot so...
398
00:16:02,044 --> 00:16:04,588
Ooh. You're right.
- Mm-hmm.
399
00:16:04,588 --> 00:16:06,548
This could be, like,
my ho phase.
400
00:16:06,548 --> 00:16:07,716
Yes.
- Yeah? [laughing]
401
00:16:07,716 --> 00:16:09,093
Exactly.
- Okay, you're right.
402
00:16:09,093 --> 00:16:11,595
Yeah.
- Okay. [laughs]
403
00:16:11,595 --> 00:16:13,138
Ooh.
- It's gonna be fun.
404
00:16:13,138 --> 00:16:14,556
Yeah?
- Yeah.
405
00:16:14,556 --> 00:16:15,683
Okay.
406
00:16:17,518 --> 00:16:21,188
Thanks for inviting me
as your date tonight.
407
00:16:21,188 --> 00:16:24,316
Ever since my movie came out,
paparazzi have been hounding me.
408
00:16:24,316 --> 00:16:26,318
I'm sure you understand.
409
00:16:26,318 --> 00:16:28,654
Well, I'm not that kind
of famous, but...
410
00:16:29,863 --> 00:16:31,907
That doesn't
sound like too much fun.
411
00:16:31,907 --> 00:16:35,077
Hmm... It's not bad,
but I do a lot of volleyballs.
412
00:16:35,077 --> 00:16:36,120
Oh.
413
00:16:36,120 --> 00:16:37,287
And that helps keep me grounded.
414
00:16:37,287 --> 00:16:38,497
Like a rec league?
415
00:16:38,497 --> 00:16:42,668
Sort of, but it's invite only.
416
00:16:42,668 --> 00:16:45,504
I'd love to take you sometime.
417
00:16:45,504 --> 00:16:48,966
So it's, like, discreet?
Totally get it.
418
00:16:50,801 --> 00:16:53,178
But I try not to play sports.
I'll-I'll come cheer you on.
419
00:16:54,596 --> 00:16:56,306
I'm going to get
some more ice for my wine.
420
00:16:56,306 --> 00:16:57,307
Okay.
- Do you need anything?
421
00:16:57,307 --> 00:16:58,934
No. All good.
422
00:17:00,519 --> 00:17:02,938
Shane.
- Several red flags.
423
00:17:02,938 --> 00:17:06,191
What? No.
- Yeah.
424
00:17:06,191 --> 00:17:09,862
But... she's great.
- Mm.
425
00:17:09,862 --> 00:17:11,739
She's passionate
about social issues,
426
00:17:11,739 --> 00:17:13,741
she has a mentor
who's in prison.
427
00:17:13,741 --> 00:17:15,200
Oh, who?
Like Keith Raniere?
428
00:17:15,200 --> 00:17:16,702
Okay.
429
00:17:16,702 --> 00:17:18,328
As if...
430
00:17:18,328 --> 00:17:20,414
Don't be crazy.
No, her guy--
431
00:17:20,414 --> 00:17:22,916
he's actually wrongly
convicted, of course.
432
00:17:22,916 --> 00:17:25,085
And then, Asia's gonna help
get him out of prison.
433
00:17:25,085 --> 00:17:26,628
Which I think is hot.
434
00:17:26,628 --> 00:17:29,256
Yeah. Well,
then she sounds very busy.
435
00:17:29,256 --> 00:17:30,758
What's wrong with being busy?
- Nothing.
436
00:17:30,758 --> 00:17:32,051
Care for a spritzer?
437
00:17:32,051 --> 00:17:33,927
Thank you.
- Thank you.
438
00:17:35,095 --> 00:17:36,555
Cheers.
439
00:17:37,723 --> 00:17:38,891
What was that?
440
00:17:38,891 --> 00:17:40,392
What?
441
00:17:40,392 --> 00:17:41,810
You, like, practically
eye fucked that girl.
442
00:17:41,810 --> 00:17:42,811
It was a lot.
443
00:17:42,811 --> 00:17:44,229
No, I didn't.
444
00:17:45,272 --> 00:17:47,232
Oh, no.
445
00:17:47,232 --> 00:17:49,693
You've got the itch.
- What itch?
446
00:17:49,693 --> 00:17:52,863
In every relationship I ever
see you in, you get the itch.
447
00:17:52,863 --> 00:17:55,074
I don't have the itch.
448
00:17:55,074 --> 00:17:57,034
I don't even know
what that means.
449
00:17:57,034 --> 00:17:59,328
Things get too real,
you get restless,
450
00:17:59,328 --> 00:18:01,413
and then you start to,
like, wiggle.
451
00:18:01,413 --> 00:18:03,499
Please. I don't wiggle.
452
00:18:03,499 --> 00:18:04,917
I'm literally watching
you wiggle right now.
453
00:18:04,917 --> 00:18:07,336
Look at you.
It's a wiggle.
454
00:18:07,336 --> 00:18:09,546
It's not a wiggle.
- All right.
455
00:18:11,340 --> 00:18:13,884
Okay. Um...
- Okay.
456
00:18:13,884 --> 00:18:15,969
Uh, police?
- Uh, no.
457
00:18:15,969 --> 00:18:18,472
Um, a puppy? A dog!
458
00:18:18,472 --> 00:18:19,932
No, it--
Here.
459
00:18:19,932 --> 00:18:21,558
A puppy!
- Look, it's...
460
00:18:21,558 --> 00:18:23,852
Oh, kink!
-
461
00:18:23,852 --> 00:18:26,313
Pictionary's not
that progressive yet. Uh...
462
00:18:26,313 --> 00:18:28,524
Time's up.
- Time, time, time. Stop.
463
00:18:28,524 --> 00:18:29,900
Jesus Christ.
464
00:18:29,900 --> 00:18:32,111
It's goggles.
- Uh-huh.
465
00:18:32,111 --> 00:18:33,946
You guy's got to have
a huddle or something.
466
00:18:33,946 --> 00:18:35,405
Raise morale.
467
00:18:35,405 --> 00:18:37,282
This is tough to watch.
- Play nice.
468
00:18:37,282 --> 00:18:38,867
Oh, is that what we need?
Team spirit?
469
00:18:38,867 --> 00:18:41,411
Talk to me.
470
00:18:41,411 --> 00:18:44,123
Talk to you?
471
00:18:45,499 --> 00:18:46,959
I feel like you told our friends
472
00:18:46,959 --> 00:18:48,961
before we could even
start talking about it.
473
00:18:48,961 --> 00:18:50,587
She's my sister.
474
00:18:50,587 --> 00:18:53,799
Um, I do have special
privileges there. Hello?
475
00:18:53,799 --> 00:18:55,384
We just, we have to slow down.
476
00:18:55,384 --> 00:18:57,469
Yeah, sounds like that
train's left the station.
477
00:18:57,469 --> 00:18:59,638
It's not funny.
478
00:18:59,638 --> 00:19:01,223
My mom doesn't even know
we're dating yet.
479
00:19:02,933 --> 00:19:04,768
You haven't told your mom
that we've been dating?
480
00:19:05,394 --> 00:19:08,272
We've been living together for,
like, eight months.
481
00:19:30,210 --> 00:19:32,045
Nice to meet you.
482
00:19:33,172 --> 00:19:34,756
Nice to meet you.
483
00:19:34,756 --> 00:19:39,178
Um, so, are--
are you coming to sit down?
484
00:19:40,846 --> 00:19:42,973
Yeah, yeah.
485
00:19:42,973 --> 00:19:46,018
I am. I just, uh...
486
00:19:46,018 --> 00:19:48,270
I just really like this one.
487
00:19:52,399 --> 00:19:55,110
Is this, um,
is this when I lost my earring?
488
00:19:55,110 --> 00:19:57,487
Yes. This is
when you lost your earring.
489
00:20:01,408 --> 00:20:02,701
Watch this.
490
00:20:08,457 --> 00:20:09,833
Oh.
491
00:20:09,833 --> 00:20:11,793
Oh...
492
00:20:11,793 --> 00:20:14,463
Looks like you've lost
your earring in your hair.
493
00:20:20,761 --> 00:20:22,221
Thank you.
494
00:20:23,597 --> 00:20:27,267
I could have sworn I saw you
put that back in.
495
00:20:31,939 --> 00:20:34,358
You're rewriting history.
496
00:20:34,358 --> 00:20:35,943
I kissed you first.
497
00:20:35,943 --> 00:20:39,238
Yeah, well, there was also
this boyfriend, Eric,
498
00:20:39,238 --> 00:20:40,906
and he's not here either.
499
00:20:40,906 --> 00:20:42,449
So I just figured
I could improvise.
500
00:20:42,449 --> 00:20:44,034
I forgot about him.
- Oh, my God.
501
00:20:44,034 --> 00:20:45,619
I forgot about him, too.
502
00:20:45,619 --> 00:20:49,039
This is so much better
than the first time.
503
00:20:49,998 --> 00:20:51,541
I agree.
504
00:20:54,378 --> 00:20:56,004
Let's go get our girl.
505
00:20:56,004 --> 00:20:58,924
Yeah.
-
506
00:21:12,437 --> 00:21:14,898
Hi, it's Gigi.
Leave a message.
507
00:21:16,108 --> 00:21:17,859
Hey, it's me.
508
00:21:17,859 --> 00:21:21,446
I'm sorry for reacting
the way I did earlier.
509
00:21:21,446 --> 00:21:24,199
I-- Nat is just
looking after the kids.
510
00:21:24,199 --> 00:21:26,493
Have a good night.
511
00:21:26,493 --> 00:21:30,247
And I will happily plead my case
to live with you.
512
00:21:30,247 --> 00:21:33,625
So please tell her to call me
or I can call her.
513
00:21:33,625 --> 00:21:35,794
Whatever works.
514
00:21:35,794 --> 00:21:37,963
And, uh...
515
00:21:37,963 --> 00:21:40,299
I would really love
for you to come tonight
516
00:21:40,299 --> 00:21:42,426
if you're not working
too late.
517
00:21:42,426 --> 00:21:44,594
I want to see you.
518
00:21:44,594 --> 00:21:46,471
I love you.
519
00:21:46,471 --> 00:21:48,432
Please come, okay?
520
00:21:48,432 --> 00:21:50,684
Please come, bye.
521
00:21:50,684 --> 00:21:52,686
gentle music
522
00:22:00,736 --> 00:22:03,780
Well, we just, uh...
523
00:22:03,780 --> 00:22:06,116
We just wanted you to know
we're together together.
524
00:22:06,116 --> 00:22:07,826
No shit.
525
00:22:07,826 --> 00:22:12,247
I literally saw you guys...
making out, so...
526
00:22:12,247 --> 00:22:13,790
That was unfortunate.
527
00:22:13,790 --> 00:22:14,791
I'm sorry about that.
528
00:22:14,791 --> 00:22:16,460
We just...
- Yeah.
529
00:22:16,460 --> 00:22:19,838
We wanted you to know that,
um, it's not a fling.
530
00:22:19,838 --> 00:22:21,465
You know? It's...
- Yeah.
531
00:22:21,465 --> 00:22:24,092
And-and nothing that matters
is gonna change.
532
00:22:24,092 --> 00:22:26,136
You don't have
to worry about me.
533
00:22:26,136 --> 00:22:28,013
You know, I'll be fine.
534
00:22:28,013 --> 00:22:31,350
I don't know if you heard, but
I'm kind of an adult now, so...
535
00:22:32,851 --> 00:22:34,686
But even adults
experience heartbreak.
536
00:22:34,686 --> 00:22:37,064
We heard about Jordi.
537
00:22:37,064 --> 00:22:38,690
We're sorry.
538
00:22:38,690 --> 00:22:40,359
Yeah, we wish we could have
been there for you.
539
00:22:40,359 --> 00:22:43,695
Yeah. No, no... yeah.
Thank you.
540
00:22:43,695 --> 00:22:47,532
I mean, I appreciate it,
but it's fine, honestly.
541
00:22:47,532 --> 00:22:50,202
There's--
Kayla's great, and Shane.
542
00:22:50,202 --> 00:22:53,330
Just don't worry. I have
people outside of you two.
543
00:22:53,330 --> 00:22:54,331
Okay.
- Okay.
544
00:22:54,331 --> 00:22:55,707
That's great to hear.
545
00:22:55,707 --> 00:22:57,709
You're such a grownup.
- Okay, stop.
546
00:22:57,709 --> 00:22:59,419
'Cause once you start,
you won't stop.
547
00:23:01,838 --> 00:23:04,049
Excuse me, Miss Porter?
- Yes?
548
00:23:04,049 --> 00:23:05,717
Hi.
- Hi.
549
00:23:05,717 --> 00:23:07,677
Hi. I'm your biggest fan.
550
00:23:07,677 --> 00:23:09,179
Oh.
551
00:23:09,179 --> 00:23:10,305
I just wanted to say
how much I admire you
552
00:23:10,305 --> 00:23:11,807
and your work.
553
00:23:11,807 --> 00:23:13,141
Thank you.
- I mean, what you've been able
554
00:23:13,141 --> 00:23:14,017
to achieve
with this archive is...
555
00:23:14,017 --> 00:23:15,644
Oh, so kind of you.
556
00:23:15,644 --> 00:23:18,063
Have you-- had you heard of
Marcus Allenwood's work?
557
00:23:18,063 --> 00:23:19,898
Um, yeah.
558
00:23:19,898 --> 00:23:24,236
Hi. Sorry, my buddy is
super weird.
559
00:23:24,236 --> 00:23:26,071
Every opening we go to,
he always does this.
560
00:23:26,071 --> 00:23:27,906
He makes a beeline
to the curator,
561
00:23:27,906 --> 00:23:29,741
or gallery owner,
or art dealer.
562
00:23:29,741 --> 00:23:31,243
It is never the artist.
563
00:23:31,243 --> 00:23:32,869
Mm-hmm.
564
00:23:32,869 --> 00:23:35,247
He gets so close to
real greatness,
565
00:23:35,247 --> 00:23:37,082
and he chooses to talk to
the guy who does the paperwork.
566
00:23:37,082 --> 00:23:38,250
You know?
567
00:23:40,085 --> 00:23:42,421
I'm sure she'd love to hear that
she's just the paperwork guy.
568
00:23:42,421 --> 00:23:45,882
Y-You don't know her, do you?
569
00:23:45,882 --> 00:23:48,927
Barely.
She's just my mom.
570
00:23:51,930 --> 00:23:55,600
She actually--
Oh. Okay.
571
00:23:55,600 --> 00:23:57,519
That was great.
572
00:23:58,478 --> 00:24:00,564
All right. Micah, I have to say,
573
00:24:00,564 --> 00:24:02,482
you're so good at Pictionary.
- Pfft. [laughs]
574
00:24:02,482 --> 00:24:04,025
Can the sarcasm be
any more present?
575
00:24:06,236 --> 00:24:10,198
Hey, did you get
to try the, uh, soft Brie?
576
00:24:10,198 --> 00:24:11,283
Yeah.
- It's from Ralphs,
577
00:24:11,283 --> 00:24:12,451
but it feels eclectic.
578
00:24:12,451 --> 00:24:14,119
Yeah, it was good.
579
00:24:14,119 --> 00:24:16,705
Yeah, I thought so, too.
-
580
00:24:18,957 --> 00:24:21,793
Hey,
581
00:24:21,793 --> 00:24:24,629
I don't have a good relationship
with my mom.
582
00:24:24,629 --> 00:24:26,965
And I know
a lot of people don't.
583
00:24:26,965 --> 00:24:30,051
Like, I don't think
Micah and his mom really--
584
00:24:30,051 --> 00:24:31,428
What are you trying
to do here?
585
00:24:31,428 --> 00:24:33,763
Nothing. I just...
586
00:24:33,763 --> 00:24:37,434
I think maybe I take things
too personally sometimes
587
00:24:37,434 --> 00:24:39,769
that I shouldn't,
and I think that,
588
00:24:39,769 --> 00:24:41,396
you know,
maybe it's not about you.
589
00:24:41,396 --> 00:24:43,648
Oh, it's definitely
not about you.
590
00:24:43,648 --> 00:24:45,358
Okay. [laughing] Fuck.
591
00:24:45,358 --> 00:24:47,110
I was just trying to help. I--
592
00:24:47,110 --> 00:24:50,822
You know, I didn't ask for help,
especially from you.
593
00:24:50,822 --> 00:24:51,990
What is going on?
- Nothing.
594
00:24:51,990 --> 00:24:53,450
Uh, okay.
595
00:24:53,450 --> 00:24:55,035
Why don't we just go upstairs?
Come on.
596
00:24:55,035 --> 00:24:56,870
No, we-- We're fine.
We like each other, okay?
597
00:24:56,870 --> 00:24:59,039
No, we don't, actually.
And to be honest,
598
00:24:59,039 --> 00:25:01,500
I liked whoever she was fucking
while you were gone.
599
00:25:03,126 --> 00:25:05,045
Geez.
600
00:25:10,884 --> 00:25:12,969
Finley, uh...
601
00:25:12,969 --> 00:25:14,971
I just...
-
602
00:25:14,971 --> 00:25:16,932
"Mercy" by MO
603
00:25:16,932 --> 00:25:21,811
You got the look
in your eyes
604
00:25:24,689 --> 00:25:29,528
I know I fucked up
one too many times...
605
00:25:31,655 --> 00:25:34,449
Hey.
- Hey.
606
00:25:34,449 --> 00:25:36,451
Can we talk for a second?
607
00:25:36,451 --> 00:25:38,161
Yeah.
608
00:25:38,161 --> 00:25:40,956
Um, I'm sorry about Maribel.
609
00:25:40,956 --> 00:25:43,875
She has a big fucking mouth.
- It's fine.
610
00:25:43,875 --> 00:25:46,294
Um... [sighs]
611
00:25:46,294 --> 00:25:50,549
Okay, I-I know that-- I know
this is weird, and it's...
612
00:25:50,549 --> 00:25:52,259
It's fine.
613
00:25:52,259 --> 00:25:55,387
No, it's obviously not.
614
00:25:55,387 --> 00:25:57,889
So... I mean, but...
615
00:25:57,889 --> 00:26:01,476
I mean, we kind of talked
about this before, right?
616
00:26:01,476 --> 00:26:03,728
When... on the phone with...
617
00:26:03,728 --> 00:26:05,313
I mean, just...
618
00:26:05,313 --> 00:26:07,315
Well, you said
that we were on a break.
619
00:26:07,315 --> 00:26:09,651
I know.
- And you said
620
00:26:09,651 --> 00:26:13,363
that you didn't want me
to wait for you, and--
621
00:26:13,363 --> 00:26:15,073
I know.
- Right and then you said
622
00:26:15,073 --> 00:26:16,783
that if... you know,
you didn't want to know
623
00:26:16,783 --> 00:26:18,285
about it if it happened.
624
00:26:18,285 --> 00:26:20,203
That's still true.
625
00:26:21,162 --> 00:26:23,206
They didn't mean anything.
626
00:26:23,206 --> 00:26:26,501
There was more than one?
627
00:26:26,501 --> 00:26:28,336
No. "They," singular.
628
00:26:28,336 --> 00:26:30,088
How many times?
- No.
629
00:26:30,088 --> 00:26:31,756
You just said that you didn't
want to know about it,
630
00:26:31,756 --> 00:26:33,925
so now this feels like a trap.
631
00:26:34,551 --> 00:26:37,762
You're right. You're right.
I don't want to know about it.
632
00:26:37,762 --> 00:26:39,764
I, um...
633
00:26:39,764 --> 00:26:41,558
Look, you didn't
do anything wrong, okay?
634
00:26:41,558 --> 00:26:43,435
You didn't, really. I just...
635
00:26:43,435 --> 00:26:45,604
It still hurts, you know?
636
00:26:45,604 --> 00:26:47,564
Well, that's not fair.
637
00:26:47,564 --> 00:26:49,274
You slept with somebody
638
00:26:49,274 --> 00:26:51,067
while I was in rehab, Soph.
- But you were the--
639
00:26:51,067 --> 00:26:53,570
No matter how, like,
legal or whatever it is,
640
00:26:53,570 --> 00:26:55,655
it still fucking hurts.
641
00:26:56,656 --> 00:26:58,783
Okay.
642
00:26:59,826 --> 00:27:01,411
What? You can't apologize
for hurting me? I--
643
00:27:01,411 --> 00:27:03,788
You just said
I didn't do anything wrong.
644
00:27:03,788 --> 00:27:06,833
You just said that.
- Okay, I...
645
00:27:06,833 --> 00:27:09,628
I... I know
this is a "me" problem.
646
00:27:09,628 --> 00:27:12,881
I know I brought this on myself
but, um, I need a second,
647
00:27:12,881 --> 00:27:15,884
'cause right now, it really
feels like it's you, and--
648
00:27:15,884 --> 00:27:18,887
Okay.
649
00:27:18,887 --> 00:27:20,972
Jesus. I'm...
650
00:27:22,932 --> 00:27:24,893
Fuck.
651
00:27:24,893 --> 00:27:26,519
dramatic music
652
00:27:28,146 --> 00:27:29,522
Hi, Finn.
653
00:27:29,522 --> 00:27:31,358
Hey, are you busy?
654
00:27:31,358 --> 00:27:33,401
I'm actually just pulling up
to a party with Shane.
655
00:27:33,401 --> 00:27:34,736
Is everything okay?
656
00:27:34,736 --> 00:27:36,279
Yeah, yeah, yeah.
Nothing urgent.
657
00:27:36,279 --> 00:27:39,407
Okay. Well, you've got this.
658
00:27:39,407 --> 00:27:41,826
Right? You really do.
659
00:27:41,826 --> 00:27:44,162
Um,
660
00:27:44,162 --> 00:27:47,832
I'm gonna call you first thing
in the morning, okay?
661
00:27:47,832 --> 00:27:49,417
Yeah. Of course.
662
00:27:49,417 --> 00:27:51,461
Thanks, Tess. And have fun.
663
00:27:51,461 --> 00:27:53,338
Love you. Bye.
-
664
00:27:58,551 --> 00:28:02,055
A feeling moves
a deeper truth...
665
00:28:02,055 --> 00:28:05,684
Hi. Good to see you.
666
00:28:05,684 --> 00:28:08,019
I love this.
667
00:28:08,019 --> 00:28:11,898
I'm gonna look around.
- Okay.
668
00:28:11,898 --> 00:28:14,943
Oh, wow.
669
00:28:16,569 --> 00:28:18,613
When they're taking
of the silence
670
00:28:18,613 --> 00:28:19,781
It's our right to have love
without the violence...
671
00:28:19,781 --> 00:28:21,783
Hi. I'm sorry I'm late.
672
00:28:21,783 --> 00:28:23,660
You're right on time.
673
00:28:23,660 --> 00:28:26,413
Oh.
Isn't that gorgeous?
674
00:28:29,749 --> 00:28:32,877
Let's do it.
- Do what?
675
00:28:32,877 --> 00:28:34,838
You and me.
Let's open that second bar.
676
00:28:34,838 --> 00:28:37,882
Really?
- Yeah.
677
00:28:37,882 --> 00:28:40,719
I'll do anything with you.
678
00:28:42,137 --> 00:28:43,805
You happy?
679
00:28:43,805 --> 00:28:47,225
I'm so happy. [laughs]
680
00:28:47,225 --> 00:28:49,269
Thank you. Thank you.
681
00:28:53,606 --> 00:28:55,400
I want to thank you all
682
00:28:55,400 --> 00:28:57,736
for being here to bear witness
683
00:28:57,736 --> 00:29:00,488
to a body of work
by Marcus Allenwood.
684
00:29:00,488 --> 00:29:03,658
He was a painter
of quiet brilliance.
685
00:29:03,658 --> 00:29:05,910
We had a...
a personal connection
686
00:29:05,910 --> 00:29:08,621
that went far beyond
the art world.
687
00:29:08,621 --> 00:29:11,624
I'm sure
many of you have questions
688
00:29:11,624 --> 00:29:14,085
as to why you haven't seen
his work before,
689
00:29:14,085 --> 00:29:17,922
why... why it hasn't reached
this kind of stage before.
690
00:29:17,922 --> 00:29:22,635
Well, besides the obvious,
the institutional racism
691
00:29:22,635 --> 00:29:25,597
that limits and punishes
all Black artists,
692
00:29:25,597 --> 00:29:28,141
the fact is that
-
693
00:29:28,141 --> 00:29:32,812
Marcus always
put his family first.
694
00:29:32,812 --> 00:29:37,025
He made extraordinary,
consistent work,
695
00:29:37,025 --> 00:29:40,069
but he didn't isolate himself
from his family
696
00:29:40,069 --> 00:29:41,738
or his community to do it.
697
00:29:41,738 --> 00:29:44,532
He described his marriage
698
00:29:44,532 --> 00:29:46,201
as a work of art.
699
00:29:46,201 --> 00:29:48,536
soft, upbeat music
700
00:29:48,536 --> 00:29:51,873
He talked about his family being
701
00:29:51,873 --> 00:29:54,542
his greatest accomplishment.
702
00:29:54,542 --> 00:29:56,795
I think he understood
703
00:29:56,795 --> 00:30:00,089
what so many of us struggle to,
704
00:30:00,089 --> 00:30:01,424
and that is:
705
00:30:01,424 --> 00:30:05,178
our time here is limited.
706
00:30:07,013 --> 00:30:09,599
He reminds me not
to waste another second.
707
00:30:09,599 --> 00:30:11,935
So,
708
00:30:11,935 --> 00:30:14,646
I am raising my glass
709
00:30:14,646 --> 00:30:17,607
to the wonderful work
that fills these rooms.
710
00:30:17,607 --> 00:30:20,652
And I thank you for being here.
711
00:30:20,652 --> 00:30:23,196
It means the world to me.
712
00:30:23,196 --> 00:30:25,323
Cheers.
713
00:30:34,874 --> 00:30:38,211
This might sound trite, but--
714
00:30:38,211 --> 00:30:40,672
Oh, I can be into trite.
-
715
00:30:40,672 --> 00:30:42,715
I just...
I had a great time tonight.
716
00:30:42,715 --> 00:30:47,303
I-I don't know what
I was expecting, but it...
717
00:30:47,303 --> 00:30:49,055
it wasn't this.
718
00:30:49,055 --> 00:30:50,557
Really? Hmm.
719
00:30:50,557 --> 00:30:52,100
Okay.
- Mm.
720
00:30:52,100 --> 00:30:54,686
You're beautiful.
- Thank you.
721
00:30:54,686 --> 00:30:57,564
You have such
a magnetism about you.
722
00:30:57,564 --> 00:31:00,900
You're successful, you're...
723
00:31:00,900 --> 00:31:04,445
Have you ever done an intensive
724
00:31:04,445 --> 00:31:06,155
with the Executive
Success Program?
725
00:31:06,155 --> 00:31:11,119
I think it would be truly
transformative for you.
726
00:31:11,119 --> 00:31:14,706
Really. I--
Everything that's happening
727
00:31:14,706 --> 00:31:16,165
for me right now...
- Mm-hmm.
728
00:31:16,165 --> 00:31:17,542
The successes.
- Mm-hmm.
729
00:31:17,542 --> 00:31:19,002
I can attribute to that.
- Mm.
730
00:31:19,002 --> 00:31:20,503
The community there.
- Mm-hmm.
731
00:31:20,503 --> 00:31:23,131
There's nothing like it. Yeah.
- Yeah.
732
00:31:23,131 --> 00:31:25,425
So maybe next weekend?
- Well...
733
00:31:25,425 --> 00:31:28,887
You can't keep hurtin'
by yourself
734
00:31:30,930 --> 00:31:33,349
Hey.
- Hey.
735
00:31:34,976 --> 00:31:38,730
So you, uh, kind of took
a pretty big swing tonight, huh?
736
00:31:38,730 --> 00:31:40,440
Yeah.
737
00:31:40,440 --> 00:31:43,443
I was hurt from before, and--
738
00:31:43,443 --> 00:31:45,069
You know what? Um...
739
00:31:45,069 --> 00:31:46,946
I know I need to tell my mom.
740
00:31:46,946 --> 00:31:49,407
And I'm sorry I embarrassed you.
741
00:31:49,407 --> 00:31:51,284
Thanks.
742
00:31:51,284 --> 00:31:52,702
The thing is--
743
00:31:52,702 --> 00:31:54,746
I'm sorry, too.
744
00:31:54,746 --> 00:31:57,248
Oh.
745
00:31:57,248 --> 00:31:59,334
Really?
746
00:31:59,334 --> 00:32:01,836
Yeah. It's just been
really intense,
747
00:32:01,836 --> 00:32:04,088
and I feel like
I fucked up everything.
748
00:32:05,089 --> 00:32:07,175
You haven't.
749
00:32:07,175 --> 00:32:10,595
Really, you haven't.
It's just...
750
00:32:10,595 --> 00:32:12,055
It's a lot.
751
00:32:12,055 --> 00:32:13,598
Right? Like, a lot.
752
00:32:13,598 --> 00:32:15,058
So much.
753
00:32:15,058 --> 00:32:16,935
It's really been fucking
with my head.
754
00:32:16,935 --> 00:32:18,770
Same.
755
00:32:18,770 --> 00:32:20,355
I don't want to push you
into something
756
00:32:20,355 --> 00:32:21,856
that you're not ready for.
757
00:32:21,856 --> 00:32:25,860
But I need to know if... [sighs]
758
00:32:25,860 --> 00:32:29,197
Okay. Yeah, okay, so...
759
00:32:29,197 --> 00:32:31,324
I want to have a baby with you.
760
00:32:31,324 --> 00:32:33,785
Really?
761
00:32:33,785 --> 00:32:36,204
Yeah.
-
762
00:32:37,830 --> 00:32:39,958
Even if I'm, like,
mean sometimes?
763
00:32:41,751 --> 00:32:43,753
We all have our shit.
764
00:32:43,753 --> 00:32:45,672
I don't know, but I think
765
00:32:45,672 --> 00:32:48,925
that if we can
get through this, then...
766
00:32:48,925 --> 00:32:50,843
I think we're gonna be okay.
767
00:32:50,843 --> 00:32:52,929
gentle music
768
00:32:52,929 --> 00:32:56,307
Plus, I don't want my
swaddling skills to go to waste.
769
00:32:56,307 --> 00:32:58,267
Oh, God.
770
00:32:58,267 --> 00:33:00,812
Oh, you're an expert now? Yeah?
- Yeah.
771
00:33:00,812 --> 00:33:02,397
I don't know. I...
You know, the Internet.
772
00:33:02,397 --> 00:33:04,357
I've seen some videos.
- Oh, yeah.
773
00:33:04,357 --> 00:33:06,067
Can't be that hard, right?
774
00:33:06,067 --> 00:33:07,777
Okay.
775
00:33:07,777 --> 00:33:10,613
We're gonna be okay.
776
00:33:38,933 --> 00:33:41,019
Oh, boy.
777
00:33:57,035 --> 00:33:59,245
Hi.
- Hi.
778
00:34:06,961 --> 00:34:09,505
I'm sorry for hurting you.
779
00:34:09,505 --> 00:34:11,716
I was just gonna say
the same thing.
780
00:34:11,716 --> 00:34:14,218
No way.
781
00:34:14,218 --> 00:34:15,219
Way.
782
00:34:15,219 --> 00:34:18,056
Sorry I'm so nuts.
783
00:34:18,056 --> 00:34:19,807
You're not.
784
00:34:21,267 --> 00:34:24,729
Come on,
let me see these hands.
785
00:34:24,729 --> 00:34:27,732
Oh. Oh.
- No.
786
00:34:27,732 --> 00:34:29,692
No.
787
00:34:29,692 --> 00:34:31,152
Look at these
string bean fingers.
788
00:34:31,152 --> 00:34:34,072
Oh, Lordy.
Oh, I missed them.
789
00:34:34,072 --> 00:34:38,576
Mmm. Mmm.
790
00:34:40,119 --> 00:34:42,997
Sometimes it's hard
to know what you see in me.
791
00:34:42,997 --> 00:34:45,917
What?
792
00:34:45,917 --> 00:34:47,585
Hey.
793
00:34:48,586 --> 00:34:52,340
You're... my guy.
794
00:34:53,299 --> 00:34:55,301
Yeah?
- Yeah.
795
00:34:57,178 --> 00:34:59,514
You make
my heart beat faster.
796
00:35:02,016 --> 00:35:05,228
Mm-hmm.
- Let's see here.
797
00:35:05,228 --> 00:35:07,605
Where'd the little birdie go?
- Mm.
798
00:35:07,605 --> 00:35:09,732
I felt him before,
I don't feel him anymore.
799
00:35:09,732 --> 00:35:12,777
Is it under my boob? Yeah?
800
00:35:12,777 --> 00:35:15,613
Ooh, you're on the wrong side.
801
00:35:15,613 --> 00:35:19,117
Hope so. Otherwise,
I'm not sure you're alive.
802
00:35:20,743 --> 00:35:22,954
Ah, there she is.
803
00:35:22,954 --> 00:35:26,249
There she is. [sighs]
804
00:35:26,249 --> 00:35:27,959
Go, little birdie, go.
805
00:35:27,959 --> 00:35:29,377
Tweet, tweet.
806
00:35:30,795 --> 00:35:32,713
So stupid.
807
00:35:34,966 --> 00:35:37,802
I am so proud of you.
808
00:35:37,802 --> 00:35:40,096
Oh. Thank you.
809
00:35:40,096 --> 00:35:43,307
And you should be proud
of yourself.
810
00:35:43,307 --> 00:35:46,310
You know, maybe I should have
said that more often.
811
00:35:46,310 --> 00:35:48,771
Stay.
812
00:35:48,771 --> 00:35:50,481
What?
813
00:35:51,524 --> 00:35:55,027
Stay with me in L.A. Don't go.
814
00:35:56,863 --> 00:35:58,489
Um...
815
00:35:58,489 --> 00:36:02,577
No, no. I...
I have to go home...
816
00:36:02,577 --> 00:36:03,911
to Toronto.
817
00:36:03,911 --> 00:36:05,538
No. I know. Of course you do.
818
00:36:05,538 --> 00:36:07,123
It feels like
you're doing this thing again.
819
00:36:07,123 --> 00:36:08,875
It's like a pattern.
- Doing what thing again?
820
00:36:08,875 --> 00:36:10,877
I...
You're not the only one
821
00:36:10,877 --> 00:36:12,712
with a career.
- No. Okay, I...
822
00:36:12,712 --> 00:36:14,630
I wasn't implying that.
-
823
00:36:14,630 --> 00:36:16,090
That's not what I was-- Okay.
- It felt like it.
824
00:36:16,090 --> 00:36:17,633
It felt like
you were implying that.
825
00:36:17,633 --> 00:36:19,343
I wasn't. I was-- I--
- I would never,
826
00:36:19,343 --> 00:36:21,804
ever, ever ask you
to give everything up.
827
00:36:21,804 --> 00:36:23,389
Okay, all right.
- Okay? Ever.
828
00:36:23,389 --> 00:36:24,849
I don't know how we got here.
-
829
00:36:24,849 --> 00:36:26,267
Oh.
- Like, can we just
830
00:36:26,267 --> 00:36:27,810
dial this back a little bit?
831
00:36:27,810 --> 00:36:29,478
Because this is not
what I meant at all.
832
00:36:29,478 --> 00:36:34,025
My car's two minutes away.
I have to go.
833
00:36:35,026 --> 00:36:37,320
Told you.
834
00:36:39,697 --> 00:36:42,033
You okay?
835
00:36:42,033 --> 00:36:45,536
Um, no. No, I'm not okay.
836
00:36:45,536 --> 00:36:49,165
I, um...
I just asked her to stay,
837
00:36:49,165 --> 00:36:53,044
and-and she thought I was asking
her to give up her life for me.
838
00:36:53,044 --> 00:36:56,047
And-and I guess...
839
00:36:56,047 --> 00:36:58,716
I guess
in a way, I was doing that.
840
00:36:58,716 --> 00:37:02,053
And I just--
- Okay, just take a deep breath.
841
00:37:02,053 --> 00:37:03,971
Just breathe.
- It's just that we were
842
00:37:03,971 --> 00:37:07,767
doing really well,
and I just fucked it up.
843
00:37:07,767 --> 00:37:09,227
No, you didn't.
You didn't fuck it up.
844
00:37:09,227 --> 00:37:11,229
Oh, no, I did.
I just fucked it up.
845
00:37:11,229 --> 00:37:14,649
Bette, we've been here before
with you and Tina.
846
00:37:14,649 --> 00:37:18,402
Why would it be different now?
- Um, because I don't know.
847
00:37:18,402 --> 00:37:20,905
That's what she thinks.
She thinks that I can't change,
848
00:37:20,905 --> 00:37:22,823
and now, here we are.
849
00:37:22,823 --> 00:37:25,618
I don't know what to do.
- Okay.
850
00:37:25,618 --> 00:37:28,663
I know you asked her
to stay, but maybe...
851
00:37:28,663 --> 00:37:30,748
Mm-hmm.
852
00:37:31,749 --> 00:37:33,334
I need to go?
853
00:37:33,334 --> 00:37:35,419
Yes.
- I need to go!
854
00:37:35,419 --> 00:37:37,421
My God.
You're so fucking smart.
855
00:37:37,421 --> 00:37:38,923
Where's Angelica? Angelica?
- Oh, she-she's...
856
00:37:38,923 --> 00:37:40,675
I saw her go outside.
- Yeah. Let's go grab her.
857
00:37:40,675 --> 00:37:42,218
Yeah, but I don't have anything.
I don't have my jacket.
858
00:37:42,218 --> 00:37:43,177
It's okay.
- I'll-I'll get it. I'll get it.
859
00:37:43,177 --> 00:37:45,096
Let's find your daughter.
860
00:37:45,096 --> 00:37:48,099
Just another day, but
there's something different
861
00:37:48,099 --> 00:37:52,270
Thank you.
862
00:37:52,270 --> 00:37:54,272
Am I lying wide awake
or am I still dreaming?
863
00:37:54,272 --> 00:37:56,816
Um, Terminal 1, please.
864
00:37:59,318 --> 00:38:02,071
I can hear my heartbeat
a brand-new rhythm...
865
00:38:03,698 --> 00:38:06,742
Okay, again, I am so sorry
about what I said earlier.
866
00:38:06,742 --> 00:38:08,244
Oh, you should be.
- Angie?
867
00:38:08,244 --> 00:38:09,662
It was so embarrassing.
- Ang?
868
00:38:09,662 --> 00:38:10,746
Angie?
- Hey!
869
00:38:10,746 --> 00:38:12,331
Angie, we got to go.
870
00:38:12,331 --> 00:38:13,541
I got to go win your mom back.
- Yeah.
871
00:38:13,541 --> 00:38:14,792
Again. You drive.
- Yeah.
872
00:38:14,792 --> 00:38:16,627
Okay. Um... okay.
873
00:38:16,627 --> 00:38:18,254
Let's go.
- What is happening?
874
00:38:18,254 --> 00:38:19,714
I got to go.
- You go in the middle.
875
00:38:19,714 --> 00:38:22,049
You're little.
- Okay, like, right now?
876
00:38:22,049 --> 00:38:24,010
Can we exchange numbers?
'Cause...
877
00:38:24,010 --> 00:38:25,594
Come on, sweetheart. Let's go.
878
00:38:25,594 --> 00:38:28,139
Hey, I'm sorry.
We got to wrap this up.
879
00:38:28,139 --> 00:38:29,432
Come on, let's go!
- Wrap it up.
880
00:38:29,432 --> 00:38:30,683
Come on. Let's go.
881
00:38:30,683 --> 00:38:33,144
Thanks!
882
00:38:33,144 --> 00:38:35,730
You're-you're-you're...
you're welcome.
883
00:38:35,730 --> 00:38:37,440
Who is that?
- What happened?
884
00:38:37,440 --> 00:38:39,150
Who is that?
-
885
00:38:39,150 --> 00:38:40,609
We got to go
to the airport-- LAX.
886
00:38:40,609 --> 00:38:42,236
Hi.
- Hi.
887
00:38:42,236 --> 00:38:43,446
Have a good night.
- It was nice to meet y'all.
888
00:38:43,446 --> 00:38:44,822
Who is that?
- No one.
889
00:38:44,822 --> 00:38:46,490
No one?
Didn't look like no one to me.
890
00:38:46,490 --> 00:38:48,326
Bette? Bette?
- Yeah?
891
00:38:48,326 --> 00:38:49,785
What?
- What?
892
00:38:49,785 --> 00:38:51,245
Where are you going?
-
893
00:38:51,245 --> 00:38:53,664
Interview? Uh--
- Oh, my God. I'm so sorry.
894
00:38:53,664 --> 00:38:55,416
This can't wait. It can't wait.
- There's a--
895
00:38:55,416 --> 00:38:57,835
Later, all right?
Let's go. I'm so sorry.
896
00:38:57,835 --> 00:38:59,837
Uh...
897
00:39:02,214 --> 00:39:05,217
Yeah. Fuck.
898
00:39:07,386 --> 00:39:11,682
If you should lose me
899
00:39:11,682 --> 00:39:14,018
Oh, yeah
900
00:39:14,018 --> 00:39:17,813
You lose a good thing...
901
00:39:22,610 --> 00:39:24,653
energetic, lively music
902
00:39:30,910 --> 00:39:34,705
Hello, and welcome
to Meditation Daily.
903
00:39:34,705 --> 00:39:38,084
Let's start our session today
by finding a comfortable--
904
00:39:38,084 --> 00:39:40,127
Can you go faster,
but safely? Safely.
905
00:39:40,127 --> 00:39:41,545
Your call has been forwarded--
906
00:39:41,545 --> 00:39:43,130
Aw, goddamn it,
she's not answering.
907
00:39:43,130 --> 00:39:44,298
No, it's okay.
Look, I've got eyes on the car.
908
00:39:44,298 --> 00:39:45,841
They're there.
909
00:39:45,841 --> 00:39:47,218
I feel like
we're in The Parent Trap.
910
00:39:47,218 --> 00:39:48,552
Hey, what happened
to that Asia girl?
911
00:39:48,552 --> 00:39:52,056
Oh, um, she's in NXIVM.
- The sex cult?
912
00:39:52,056 --> 00:39:53,307
Yes.
- No.
913
00:39:53,307 --> 00:39:54,975
Yes.
- Eyes on the road.
914
00:39:54,975 --> 00:39:56,894
Eyes.
- I'm not gonna lie, though.
915
00:39:56,894 --> 00:39:59,063
Did consider it
for just a minute.
916
00:39:59,063 --> 00:40:00,523
No, no.
Don't get on the freeway.
917
00:40:00,523 --> 00:40:02,149
They're gonna go
through downtown. Look.
918
00:40:02,149 --> 00:40:03,734
Angie.
- Oh, oh, oh.
919
00:40:03,734 --> 00:40:04,985
I see her.
- You got this. You got this.
920
00:40:04,985 --> 00:40:06,570
All right.
921
00:40:06,570 --> 00:40:07,571
- I'm trying her again.
- Your call has been...
922
00:40:07,571 --> 00:40:09,698
What if she says "no"?
923
00:40:09,698 --> 00:40:11,617
She's not gonna say "no."
924
00:40:13,119 --> 00:40:14,745
Shit. I lost 'em.
925
00:40:14,745 --> 00:40:15,913
She's taking a left.
She's taking a left.
926
00:40:15,913 --> 00:40:17,415
Go, Angie! Go!
927
00:40:17,415 --> 00:40:18,916
Left, Angie. That left.
928
00:40:18,916 --> 00:40:20,418
Okay, okay.
I'm going. I'm going.
929
00:40:24,880 --> 00:40:27,258
This is my last time
930
00:40:28,175 --> 00:40:30,344
Not asking anymore
931
00:40:31,637 --> 00:40:34,432
If you don't do right
932
00:40:34,432 --> 00:40:36,976
I'm gonna march out
of that door
933
00:40:36,976 --> 00:40:41,230
And if you don't believe me
934
00:40:41,230 --> 00:40:43,941
Just try, daddy
935
00:40:43,941 --> 00:40:45,985
And you'll lose a good thing
936
00:40:45,985 --> 00:40:48,279
937
00:40:49,947 --> 00:40:51,782
And you'll lose a good thing
938
00:40:51,782 --> 00:40:54,452
Breathe in slowly,
939
00:40:54,452 --> 00:40:57,663
collecting the stresses of the day.
940
00:40:57,663 --> 00:40:59,457
941
00:40:59,457 --> 00:41:00,958
And breathe out...
-
942
00:41:00,958 --> 00:41:02,877
...releasing the...
-
943
00:41:02,877 --> 00:41:04,628
This is why I left L.A.
944
00:41:06,422 --> 00:41:08,299
Why is there traffic
at 10:00 p.m. on a Saturday?
945
00:41:08,299 --> 00:41:09,925
Maybe it's a sports thing?
- Shit.
946
00:41:09,925 --> 00:41:12,428
I don't see her car. Do you?
- No.
947
00:41:12,428 --> 00:41:14,263
She probably took 2nd
towards the freeway.
948
00:41:14,263 --> 00:41:15,556
That onramp's
been closed for months.
949
00:41:15,556 --> 00:41:17,475
Aw, shit, there was an accident.
950
00:41:17,475 --> 00:41:19,393
Oh, I hope everyone's okay.
- Oh! I see her car!
951
00:41:19,393 --> 00:41:21,312
Where? Where? Where?
- Right there! Right there!
952
00:41:21,312 --> 00:41:23,272
See it? Right there.
- Tina!
953
00:41:23,272 --> 00:41:24,440
Tina!
954
00:41:24,440 --> 00:41:26,150
Tina...!
- Tina...!
955
00:41:26,150 --> 00:41:28,777
Feel the ground beneath you.
956
00:41:28,777 --> 00:41:30,321
Tina!
- Tina...!
957
00:41:30,321 --> 00:41:31,822
Guys, she can't hear us.
She can't hear us.
958
00:41:31,822 --> 00:41:33,282
She can't hear it.
959
00:41:33,282 --> 00:41:34,492
No.
960
00:41:34,492 --> 00:41:35,659
You know what?
- What? What?
961
00:41:35,659 --> 00:41:36,869
Maybe you could catch her
on foot.
962
00:41:36,869 --> 00:41:38,370
Is that crazy?
- You think so?
963
00:41:38,370 --> 00:41:39,705
Yeah.
You're right, you're right.
964
00:41:39,705 --> 00:41:41,040
We're trapped here.
You should do it.
965
00:41:42,208 --> 00:41:44,168
I mean...
966
00:41:44,168 --> 00:41:45,669
Okay.
- Yeah?
967
00:41:45,669 --> 00:41:47,004
Yeah? You doing it?
- Oh, my God!
968
00:41:47,004 --> 00:41:48,214
You're gonna be all right,
right?
969
00:41:48,214 --> 00:41:49,173
Yes!
- I don't have to worry
970
00:41:49,173 --> 00:41:50,174
about you?
- No.
971
00:41:50,174 --> 00:41:51,884
Okay. I love you.
972
00:41:51,884 --> 00:41:54,303
You have created a wonderful,
full life for yourself.
973
00:41:54,303 --> 00:41:55,554
I am so fucking proud of you.
974
00:41:55,554 --> 00:41:56,555
I love you, too.
975
00:41:56,555 --> 00:41:58,057
You...
- Mm-mm.
976
00:41:58,057 --> 00:41:59,517
...are just
incredibly fucking special.
977
00:41:59,517 --> 00:42:01,519
Like unicorn, rainbow special.
978
00:42:01,519 --> 00:42:04,522
And apart from Tina, you are my
absolute favorite ex-girlfriend.
979
00:42:04,522 --> 00:42:05,940
You're gonna make me cry.
980
00:42:08,984 --> 00:42:10,194
I love you.
-
981
00:42:10,194 --> 00:42:11,862
I love you, too, Mom.
982
00:42:11,862 --> 00:42:14,698
Okay, now go!
Get out of the car!
983
00:42:14,698 --> 00:42:16,200
I'm going, I'm going.
-
984
00:42:16,200 --> 00:42:18,619
Suddenly I see
-
985
00:42:18,619 --> 00:42:20,829
This is what I want to be
986
00:42:20,829 --> 00:42:23,958
Suddenly I see
987
00:42:23,958 --> 00:42:25,042
Why it all
988
00:42:25,042 --> 00:42:26,669
Means so much to me
989
00:42:28,003 --> 00:42:30,214
This is what I want to be
990
00:42:30,214 --> 00:42:31,924
Suddenly I see
991
00:42:31,924 --> 00:42:33,551
992
00:42:33,551 --> 00:42:36,387
Why it all
means so much to me
993
00:42:38,222 --> 00:42:40,391
I feel like walking the world,
like walking the world
994
00:42:40,391 --> 00:42:41,892
Wait, what-what are you doing?
995
00:42:41,892 --> 00:42:43,227
Hi.
- Oh, my God.
996
00:42:43,227 --> 00:42:44,895
Did you run here?
- Yes.
997
00:42:44,895 --> 00:42:46,063
Are you crazy?
- Yes.
998
00:42:46,063 --> 00:42:47,398
I love you.
999
00:42:48,315 --> 00:42:50,067
I love you.
I've always loved you.
1000
00:42:50,067 --> 00:42:52,861
I love you, and I-- and this.
1001
00:42:52,861 --> 00:42:54,780
And this forever.
1002
00:42:54,780 --> 00:42:56,532
Forever.
- No, I know.
1003
00:42:56,532 --> 00:42:58,576
I know you love me,
and I know you believe in this.
1004
00:42:58,576 --> 00:43:00,578
But that's not our problem.
1005
00:43:00,578 --> 00:43:02,079
It-It's more complicated
than that.
1006
00:43:02,079 --> 00:43:03,914
Okay, okay. Okay.
- It is. It's--
1007
00:43:03,914 --> 00:43:05,749
All right. I hear you.
- It's different.
1008
00:43:05,749 --> 00:43:09,587
I've spent the last 25 years
of my life building my career.
1009
00:43:09,587 --> 00:43:11,922
And I'm so proud of that.
1010
00:43:11,922 --> 00:43:15,426
And now I want to spend
the rest of my life with you.
1011
00:43:15,426 --> 00:43:18,429
You are my home.
1012
00:43:19,638 --> 00:43:21,599
I want to love you better
each and every day.
1013
00:43:21,599 --> 00:43:24,059
I want to love you more deeply
each and every day.
1014
00:43:24,059 --> 00:43:27,438
And I cannot wait another minute
to do it.
1015
00:43:27,438 --> 00:43:28,522
You're...
1016
00:43:28,522 --> 00:43:29,773
you're not thinking clearly.
1017
00:43:29,773 --> 00:43:31,191
You love it here.
1018
00:43:31,191 --> 00:43:33,110
You love your friends
and your job.
1019
00:43:33,110 --> 00:43:36,280
That's true. That's true.
But I love you more.
1020
00:43:36,280 --> 00:43:38,949
My God, I love you more.
1021
00:43:39,992 --> 00:43:41,285
I love you more.
1022
00:43:42,202 --> 00:43:43,495
So, please...
1023
00:43:45,331 --> 00:43:47,291
Please, may I come with you?
1024
00:43:48,959 --> 00:43:50,294
Get out of the road, lady!
1025
00:43:50,294 --> 00:43:52,129
Just a second!
1026
00:43:52,129 --> 00:43:53,964
Get in!
1027
00:43:53,964 --> 00:43:55,299
Just get in!
1028
00:43:56,759 --> 00:43:58,135
She got the power to be
1029
00:43:58,135 --> 00:44:00,763
Suddenly I see
1030
00:44:00,763 --> 00:44:03,057
This is what I want to be
1031
00:44:03,057 --> 00:44:05,059
Suddenly I see
1032
00:44:05,059 --> 00:44:07,394
Oh...
1033
00:44:07,394 --> 00:44:10,648
Please tell Vogue I'm so sorry.
1034
00:44:10,648 --> 00:44:13,317
I'll make sure
we reschedule, okay?
1035
00:44:13,317 --> 00:44:14,818
I understand.
1036
00:44:14,818 --> 00:44:16,654
I can't promise that, Dani.
1037
00:44:17,655 --> 00:44:18,781
Oh.
1038
00:44:18,781 --> 00:44:19,823
Um...
- Good night.
1039
00:44:19,823 --> 00:44:21,617
Yes, good night. I'm...
1040
00:44:21,617 --> 00:44:23,494
I'm sorry again.
1041
00:44:34,296 --> 00:44:36,006
Hi, Nat. How are you?
1042
00:44:36,006 --> 00:44:38,926
Hi. Um, I'm so sorry, but...
1043
00:44:38,926 --> 00:44:41,095
Gigi's been in an accident.
1044
00:44:41,095 --> 00:44:42,513
Can you come?
1045
00:44:42,513 --> 00:44:44,223
Now?
1046
00:44:46,392 --> 00:44:48,519
Suddenly I see
1047
00:44:48,519 --> 00:44:50,854
This is what I want to be
1048
00:44:50,854 --> 00:44:54,358
Suddenly I see
1049
00:44:54,358 --> 00:44:57,986
Why it all
means so much to me
1050
00:44:57,986 --> 00:45:00,155
This is what I want to be
1051
00:45:00,155 --> 00:45:02,199
Suddenly I see
73743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.