All language subtitles for The.Horror.of.Dolores.Roach.S01E04.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,226 --> 00:00:19,145 I'm going back to prison. 2 00:00:19,186 --> 00:00:21,605 Oh, uh... Pearlman, uh, 3 00:00:21,689 --> 00:00:23,524 Pearlman Property Group, you said? 4 00:00:23,607 --> 00:00:25,025 - Who's next? - Yeah. 5 00:00:25,109 --> 00:00:26,169 Just, uh, ham and cheese, please. 6 00:00:26,193 --> 00:00:28,904 Is there a-a place we can... talk? 7 00:00:28,988 --> 00:00:31,031 So? 8 00:00:31,115 --> 00:00:33,451 So... what? 9 00:00:35,870 --> 00:00:37,955 We've still had no response from you on the buyout 10 00:00:38,038 --> 00:00:40,291 - or the back rent. - Oh, the buyout. 11 00:00:40,374 --> 00:00:42,269 - The buyout, yeah. - And the deadline was last week, so... 12 00:00:42,293 --> 00:00:43,294 What was your name again? 13 00:00:43,377 --> 00:00:44,670 Jonah Pearlman. 14 00:00:44,754 --> 00:00:48,048 Right, uh, I was dealing with a Gideon Pearlman. 15 00:00:48,132 --> 00:00:49,383 - Is that your... - My father. 16 00:00:49,467 --> 00:00:51,427 Your father, yeah. 17 00:00:51,510 --> 00:00:53,613 Well, your pops and I have been having an ongoing negotiation, 18 00:00:53,637 --> 00:00:55,431 - so... - A negotiation? 19 00:00:55,514 --> 00:00:57,558 Yeah, sure. Matter of fact, I just spoke 20 00:00:57,641 --> 00:00:59,745 - to him the other day. He's the kind of man... - Uh, Luis... 21 00:00:59,769 --> 00:01:03,063 ...that understands that it is important for Empanada Loca... 22 00:01:03,147 --> 00:01:05,375 - And he understands that's it's in his best interest... - You got customers, Luis. 23 00:01:05,399 --> 00:01:07,067 Wait, wait, wait, you spoke to him when? 24 00:01:07,151 --> 00:01:09,570 Five, six days ago? 25 00:01:09,653 --> 00:01:12,907 Uh... I could check my phone. 26 00:01:12,990 --> 00:01:14,533 Do you have any of this in writing? 27 00:01:16,118 --> 00:01:17,703 Isn't that why you're here? 28 00:01:19,163 --> 00:01:21,290 Am I... What? 29 00:01:21,373 --> 00:01:23,459 Bro, aren't you here to give me the contract? 30 00:01:23,542 --> 00:01:26,170 - Uh... - Looks like a miscommunication 31 00:01:26,253 --> 00:01:27,630 on your end. 32 00:01:27,713 --> 00:01:29,632 No, bro, it's okay, I'm not mad. 33 00:01:29,715 --> 00:01:31,383 Uh... why don't you go ahead and call him? 34 00:01:31,467 --> 00:01:32,778 Yeah, just get it all squared away. 35 00:01:32,802 --> 00:01:34,345 No, no, um... 36 00:01:34,428 --> 00:01:36,639 Uh... he's away. 37 00:01:36,722 --> 00:01:39,391 - Yeah. - That's right. That's right. 38 00:01:39,475 --> 00:01:40,893 I remembered he had, 39 00:01:40,976 --> 00:01:43,813 he had mentioned something about taking a trip. 40 00:01:43,896 --> 00:01:45,940 He did? Did he say where? 41 00:01:46,023 --> 00:01:47,441 Uh, no. 42 00:01:47,525 --> 00:01:49,527 Atlantic City? Upstate? 43 00:01:49,610 --> 00:01:51,111 No, he did not. 44 00:01:51,195 --> 00:01:52,446 Right, okay. 45 00:01:52,530 --> 00:01:54,049 Uh, and you said you spoke to him on the phone? 46 00:01:54,073 --> 00:01:55,241 Yep. 47 00:01:55,324 --> 00:01:56,927 - He never came by in person? - Nah, 48 00:01:56,951 --> 00:01:59,095 he never did, but... you know, I wish he would've 49 00:01:59,119 --> 00:02:01,163 'cause I would've loved to have, you know... 50 00:02:01,247 --> 00:02:03,290 shaken his hand and let him see 51 00:02:03,374 --> 00:02:05,334 the fruits of our labor and... 52 00:02:05,417 --> 00:02:06,544 Where are my manners? 53 00:02:06,627 --> 00:02:08,838 I'm so sorry, man. 54 00:02:08,921 --> 00:02:10,089 Won't you try 55 00:02:10,172 --> 00:02:12,967 one of our famous 56 00:02:13,050 --> 00:02:15,135 - Muy Loco empanadas? - Luis... 57 00:02:15,219 --> 00:02:17,447 - Oh, uh... - Sweet Cannibal Jesus, please, no. 58 00:02:17,471 --> 00:02:18,740 One of a kind. Meat's locally sourced. 59 00:02:18,764 --> 00:02:20,116 You ain't had nothing like this before. 60 00:02:20,140 --> 00:02:21,809 That batch not cooked yet. 61 00:02:21,892 --> 00:02:22,994 - Oh, no, it's cooked, mami. - No, no, it's not ready. 62 00:02:23,018 --> 00:02:24,329 - It's ready to go. - No, it's not. 63 00:02:24,353 --> 00:02:25,413 It's a little inside joke we got. You know? 64 00:02:25,437 --> 00:02:26,272 You should try some guava and cheese. 65 00:02:26,355 --> 00:02:27,189 - Try that. - I've actually never... 66 00:02:27,273 --> 00:02:28,375 You know what? I've actually, 67 00:02:28,399 --> 00:02:29,501 I've actually never tried empanadas. 68 00:02:29,525 --> 00:02:30,919 Hey, we already need more Muy Loc... 69 00:02:30,943 --> 00:02:32,111 Hi. 70 00:02:32,194 --> 00:02:33,779 - Hi. - Oh, looky here. 71 00:02:33,863 --> 00:02:36,365 This right here is our 72 00:02:36,448 --> 00:02:38,784 loyal empanada specialist, Nellie. 73 00:02:38,868 --> 00:02:40,828 - Nellie, this is... - Uh, I'm Jonah. 74 00:02:40,911 --> 00:02:42,413 - Hi. - I'm Nellie. 75 00:02:42,496 --> 00:02:44,456 Jonah Pearlman of the Pearlman Property Group. 76 00:02:44,540 --> 00:02:46,584 So, you're the new landlord? 77 00:02:46,667 --> 00:02:48,752 - Well, not me, but my... - Good. 78 00:02:48,836 --> 00:02:50,337 I got a leak in my kitchen ceiling. 79 00:02:50,421 --> 00:02:51,565 In one of our buildings? 80 00:02:51,589 --> 00:02:52,941 Yes, I live upstairs in 3B. 81 00:02:52,965 --> 00:02:54,550 Didn't we just renovate 3B? 82 00:02:54,633 --> 00:02:56,176 No, you renovated 3A, 83 00:02:56,260 --> 00:02:57,946 which is across the hall where the white boy lives. 84 00:02:57,970 --> 00:03:00,556 And I don't want to have to call 311, but I'm gonna... 85 00:03:00,639 --> 00:03:02,325 No, no, no, no, don't-don't call 311. Um... 86 00:03:02,349 --> 00:03:04,560 Don't call 311. 87 00:03:04,643 --> 00:03:05,728 I-I can take a look now, 88 00:03:05,811 --> 00:03:07,229 - if you want. - Well, I have a job, 89 00:03:07,313 --> 00:03:08,623 - and I'm working... - Whoa, Nellie, Nellie, 90 00:03:08,647 --> 00:03:09,815 Nellie. 91 00:03:09,899 --> 00:03:11,567 - Go show the man your ceiling. - Really? 92 00:03:11,650 --> 00:03:12,735 - Really? - Yeah. 93 00:03:12,818 --> 00:03:13,962 You don't think I got it covered down here? 94 00:03:13,986 --> 00:03:15,195 It's my shop. 95 00:03:15,279 --> 00:03:17,823 Uh, okay, Luis. 96 00:03:17,907 --> 00:03:19,491 - I'll show you. - Okay. 97 00:03:19,575 --> 00:03:20,993 Oh, um, um, before we go, 98 00:03:21,076 --> 00:03:22,369 may I? 99 00:03:22,453 --> 00:03:23,889 Yeah, yeah, of course, of course. 100 00:03:23,913 --> 00:03:25,831 - Oh, my God. - What? 101 00:03:25,915 --> 00:03:27,309 - Nothing. - Nothing, nothing. Nothing. 102 00:03:27,333 --> 00:03:28,500 Here you go, my friend. 103 00:03:28,584 --> 00:03:30,502 Can't get them like this 104 00:03:30,586 --> 00:03:33,297 anywhere else in the world. 105 00:03:38,761 --> 00:03:41,055 I'm going to hell. 106 00:03:49,563 --> 00:03:50,773 Wow. 107 00:03:50,856 --> 00:03:52,775 Mmm, 108 00:03:52,858 --> 00:03:55,152 mmm, mmm. Wow. 109 00:03:55,235 --> 00:03:57,780 Is this, is this duck? 110 00:03:57,863 --> 00:03:59,698 It's a mouthful of Daddy. 111 00:03:59,782 --> 00:04:02,076 It's a trade secret. You understand. 112 00:04:02,159 --> 00:04:03,827 Yeah, that's... 113 00:04:03,911 --> 00:04:05,913 really good, thanks. 114 00:04:05,996 --> 00:04:07,915 I'm very proud of it. 115 00:04:07,998 --> 00:04:09,833 Lead the way. Yeah. 116 00:04:09,917 --> 00:04:11,835 Oh, I'll, um, I'll follow up soon. 117 00:04:11,919 --> 00:04:13,837 Stabilized lease or not, you're... 118 00:04:13,921 --> 00:04:15,315 you're still on the hook for the back rent. 119 00:04:15,339 --> 00:04:17,091 Yes, sir. 120 00:04:17,132 --> 00:04:20,135 Mmm. Thank you. 121 00:04:23,055 --> 00:04:25,224 Yes. Yes. 122 00:04:26,850 --> 00:04:28,310 Ooh, I told you, 123 00:04:28,394 --> 00:04:30,896 I told you, Magic Hands. I told you we won. 124 00:04:30,980 --> 00:04:33,273 - What kind of sick fuck are you? - Ow. 125 00:04:33,357 --> 00:04:35,234 You fed him to his son. 126 00:04:35,317 --> 00:04:36,694 His son, Luis. 127 00:04:36,777 --> 00:04:38,612 Yeah, I keep telling you, mami, 128 00:04:38,696 --> 00:04:40,864 we are hiding in plain sight, okay? 129 00:04:40,948 --> 00:04:43,784 And we getting rid of all this evidence, 130 00:04:43,867 --> 00:04:45,911 and you heard the man, I still got a debt to pay, 131 00:04:45,995 --> 00:04:49,206 so if you'll excuse me, 132 00:04:49,289 --> 00:04:51,542 I'm-a get back to business. 133 00:04:54,169 --> 00:04:56,171 I'm not going to hell. 134 00:04:58,549 --> 00:04:59,967 This is hell. 135 00:05:06,640 --> 00:05:09,018 I can't live like this... 136 00:05:11,353 --> 00:05:13,731 ...but I still got nowhere else to go. 137 00:05:16,692 --> 00:05:18,027 Do I? 138 00:05:27,119 --> 00:05:29,663 Make a fucking plan. 139 00:06:01,653 --> 00:06:03,238 Ah... 140 00:06:05,824 --> 00:06:07,409 Ha. 141 00:06:14,416 --> 00:06:15,751 What is that? 142 00:06:15,834 --> 00:06:18,879 - What the fuck? - Done. 143 00:06:18,962 --> 00:06:20,923 It's done. 144 00:06:21,006 --> 00:06:22,400 You wanted to get rid of the evidence? 145 00:06:22,424 --> 00:06:23,842 I got rid of the fucking evidence. 146 00:06:23,926 --> 00:06:25,070 Why the fuck would they 147 00:06:25,094 --> 00:06:26,804 childproof these fucking things? 148 00:06:37,940 --> 00:06:39,942 My masterpiece. 149 00:06:42,236 --> 00:06:43,922 I'm the one who's cleaning up after you, okay? 150 00:06:43,946 --> 00:06:45,173 - You're the one who's going... - Bitch. 151 00:06:45,197 --> 00:06:47,741 I've already been to prison, all right? 152 00:06:47,825 --> 00:06:48,992 If you wanted to help me, 153 00:06:49,076 --> 00:06:50,577 you could've dumped him in the river, 154 00:06:50,661 --> 00:06:53,247 not fed him to his own son. 155 00:06:53,330 --> 00:06:55,541 - Hey, it's edible. - What? 156 00:06:55,624 --> 00:06:56,625 Like the Greek myth. 157 00:06:56,708 --> 00:06:58,669 Oedipal? 158 00:06:58,752 --> 00:06:59,878 That's what I said. 159 00:07:03,715 --> 00:07:05,342 That's the last of him, right? 160 00:07:05,425 --> 00:07:07,052 Of... 161 00:07:07,136 --> 00:07:09,138 - Mr. fucking Pearlman. - Yes, yes, yes. 162 00:07:09,221 --> 00:07:11,640 It's the last of the meat. 163 00:07:11,723 --> 00:07:13,684 This is done. 164 00:07:15,853 --> 00:07:17,020 It's done. 165 00:07:17,104 --> 00:07:18,689 I'm running a business here, D. 166 00:07:18,772 --> 00:07:21,984 Got to get me a clean start, a fresh start. 167 00:07:22,067 --> 00:07:24,194 Got to finish what I started all those years ago, 168 00:07:24,278 --> 00:07:26,864 before Dominic fucked my life apart. 169 00:07:26,947 --> 00:07:28,991 What are the chances any of these infants 170 00:07:29,074 --> 00:07:31,201 also killed their landlord? 171 00:07:36,123 --> 00:07:37,708 Excuse me. 172 00:07:52,514 --> 00:07:55,184 Holy shit, Georgie. 173 00:07:55,225 --> 00:07:57,352 Oh... 174 00:07:57,394 --> 00:08:00,522 My closest friend my whole two years here. 175 00:08:00,606 --> 00:08:03,942 The one who held my hand at my dad's funeral. 176 00:08:04,026 --> 00:08:06,069 Guess it's been a minute. 177 00:08:07,905 --> 00:08:09,156 What the fuck? 178 00:08:10,199 --> 00:08:11,593 If I agree to a Sunday morning appearance, 179 00:08:11,617 --> 00:08:13,952 I'll be talking about how these are non-violent offenders, 180 00:08:14,036 --> 00:08:15,316 and that they should be the ones 181 00:08:15,370 --> 00:08:16,723 allowed to profit first when the legalization... 182 00:08:16,747 --> 00:08:18,165 She's here? 183 00:08:18,248 --> 00:08:19,726 I'm not interested in being some talking head 184 00:08:19,750 --> 00:08:21,043 on behalf of... No. 185 00:08:21,126 --> 00:08:23,045 I'm not saying I won't discuss... 186 00:08:23,128 --> 00:08:24,379 - Okay. - Can I help you? 187 00:08:24,463 --> 00:08:26,548 I'm sorry, what? No. I wasn't... I-I know her. 188 00:08:26,632 --> 00:08:28,383 Professor Bellyard is very busy. 189 00:08:28,467 --> 00:08:30,387 You're gonna have to make appointment if you want 190 00:08:30,427 --> 00:08:31,905 - to talk to her. - I wasn't... I don't want to make an appointment. 191 00:08:31,929 --> 00:08:33,347 I just, uh... 192 00:08:33,430 --> 00:08:35,432 I want to come back to school. 193 00:08:35,515 --> 00:08:36,743 You're looking to enroll in classes here? 194 00:08:36,767 --> 00:08:38,810 Yes, yes. Yeah, I am. 195 00:08:40,062 --> 00:08:42,981 Okay. Then come with me, 196 00:08:43,065 --> 00:08:44,900 and I'll get you figured out. 197 00:08:53,075 --> 00:08:54,576 Hey, Dolores. 198 00:08:54,660 --> 00:08:56,370 Cunt face. 199 00:08:56,453 --> 00:08:58,080 What's up? 200 00:08:58,163 --> 00:08:59,581 I worked this block 201 00:08:59,665 --> 00:09:01,250 a long time, 202 00:09:01,333 --> 00:09:03,293 and I ain't never seen a line out the door 203 00:09:03,377 --> 00:09:04,920 for those shitty little empanadas 204 00:09:05,003 --> 00:09:06,296 your boy makes. 205 00:09:06,380 --> 00:09:07,798 He changed up the recipe. 206 00:09:07,881 --> 00:09:09,481 - Oh, is that right? - Look, I don't know 207 00:09:09,549 --> 00:09:11,569 - what you're asking, but he's... - I made it very clear 208 00:09:11,593 --> 00:09:13,262 that this is my turf, and you turn around 209 00:09:13,345 --> 00:09:14,930 and start selling to my customer base? 210 00:09:15,013 --> 00:09:16,324 Ugh, girl, I ain't selling anything, all right? 211 00:09:16,348 --> 00:09:17,266 I'm giving massages. 212 00:09:17,349 --> 00:09:18,869 I've seen nine of my regulars coming in 213 00:09:18,934 --> 00:09:20,703 - and out of there. - You think this is a drug front? 214 00:09:20,727 --> 00:09:22,688 Nine regulars that I haven't seen in weeks. 215 00:09:22,771 --> 00:09:24,290 Look, I just spent 16 years in prison for selling, 216 00:09:24,314 --> 00:09:26,108 why the fuck would I do that shit again? 217 00:09:26,191 --> 00:09:29,987 Because nobody else'll hire you, "Magic Hands." 218 00:09:30,070 --> 00:09:31,613 I'm going back to school. 219 00:09:33,532 --> 00:09:35,826 What, so you can get a job in a office 220 00:09:35,909 --> 00:09:37,911 and start shopping at Chico's and shit? 221 00:09:37,995 --> 00:09:39,037 Maybe. 222 00:09:40,914 --> 00:09:43,625 Dolores Roach in a pencil skirt and heels. 223 00:09:45,043 --> 00:09:46,753 I could see it. 224 00:09:48,880 --> 00:09:52,342 Look, we got off on the wrong foot, 225 00:09:52,426 --> 00:09:54,970 but I'm telling you, I'm a masseuse for real, 226 00:09:55,053 --> 00:09:56,614 and if you don't believe me, come downstairs 227 00:09:56,638 --> 00:09:57,806 and let me show you. 228 00:09:57,889 --> 00:10:00,100 Oh, what, you're gonna give me a tour now? 229 00:10:00,183 --> 00:10:02,352 No, better. I'm gonna give you a massage. 230 00:10:02,436 --> 00:10:03,729 Come on. 231 00:10:03,812 --> 00:10:05,981 No more Muy Loco today. 232 00:10:06,064 --> 00:10:08,567 All sold out, sorry. 233 00:10:28,378 --> 00:10:30,922 So, if you want to go ahead, 234 00:10:31,006 --> 00:10:33,342 you can undress to the level of... 235 00:10:33,425 --> 00:10:35,177 your comfort. 236 00:10:37,012 --> 00:10:38,430 All right, uh... 237 00:10:38,513 --> 00:10:41,767 I have, um... 238 00:10:41,850 --> 00:10:43,977 aromatherapy candles, 239 00:10:44,061 --> 00:10:46,021 I have ambient noise, you want any of... 240 00:10:46,104 --> 00:10:48,482 Give me the works. 241 00:10:48,565 --> 00:10:50,984 All right. 242 00:11:07,334 --> 00:11:09,378 So, where'd you learn how to massage? 243 00:11:12,714 --> 00:11:14,633 My girl 244 00:11:14,716 --> 00:11:16,176 in prison, Tabitha. 245 00:11:19,721 --> 00:11:21,098 Mm. 246 00:11:21,181 --> 00:11:23,475 She was a masseuse on the outside, 247 00:11:23,558 --> 00:11:26,061 but she couldn't do it anymore, so she taught me. 248 00:11:26,144 --> 00:11:28,855 And why couldn't she do it anymore? 249 00:11:28,939 --> 00:11:31,483 She got her hands cut off. 250 00:11:34,778 --> 00:11:36,405 She did not. 251 00:11:36,488 --> 00:11:39,449 She got her hands cut off, absolutely. 252 00:11:40,450 --> 00:11:43,620 So, you trained in prison 253 00:11:43,703 --> 00:11:46,832 - with a handless masseuse? - Yeah. 254 00:11:46,915 --> 00:11:49,459 {\an8}I sure did. 255 00:11:49,543 --> 00:11:51,211 {\an8}Huh. 256 00:11:53,380 --> 00:11:56,258 {\an8}And, uh, you like doing it? 257 00:11:56,341 --> 00:11:59,594 {\an8}Uh... yeah, I do. 258 00:11:59,678 --> 00:12:01,680 {\an8}I do. I think it... 259 00:12:01,763 --> 00:12:03,515 {\an8}it might just be my ticket out of here. 260 00:12:03,598 --> 00:12:05,642 I love a woman with ambition. 261 00:12:09,187 --> 00:12:11,440 Mm. 262 00:12:11,523 --> 00:12:13,525 And where you looking to get out to? 263 00:12:15,694 --> 00:12:17,737 I don't know. 264 00:12:17,821 --> 00:12:20,365 I love New York, 265 00:12:20,449 --> 00:12:23,285 but I want to get out of the city, you know, eventually. 266 00:12:23,368 --> 00:12:26,413 - Mm-hmm. - Not far, just somewhere with space, 267 00:12:26,496 --> 00:12:29,666 you know? Peace, simplicity. 268 00:12:29,749 --> 00:12:31,001 Maybe Jersey? 269 00:12:32,669 --> 00:12:35,422 You can get to Jersey with bus fare. 270 00:12:35,505 --> 00:12:37,632 Those hands... 271 00:12:37,716 --> 00:12:40,469 get you a lot farther than that. 272 00:12:40,552 --> 00:12:42,554 Get you a lot farther with me. 273 00:12:45,640 --> 00:12:47,309 Mm. 274 00:12:49,936 --> 00:12:51,938 I'm no eme with no hands, 275 00:12:52,022 --> 00:12:54,191 but I'd be damn lucky to have somebody talented 276 00:12:54,274 --> 00:12:56,860 and beautiful like you around. 277 00:12:56,943 --> 00:12:58,862 Excuse me for a minute. 278 00:13:07,204 --> 00:13:08,514 I've slept with exactly two people 279 00:13:08,538 --> 00:13:10,832 in the last 20 years... 280 00:13:13,502 --> 00:13:15,253 Fresh start, right? 281 00:13:28,266 --> 00:13:29,518 What are you doing? 282 00:13:29,601 --> 00:13:31,353 I don't give a fuck what tricks you learned 283 00:13:31,436 --> 00:13:32,854 from some dyke in prison, 284 00:13:32,938 --> 00:13:34,981 I'm not new. Where are the drugs? 285 00:13:35,065 --> 00:13:38,068 There are no drugs, I told you. I showed you. 286 00:13:38,151 --> 00:13:39,653 Oh, you got them hiding here? 287 00:13:39,736 --> 00:13:41,446 Hiding in plain sight, huh? 288 00:13:41,530 --> 00:13:44,074 Why do you think that's where... What are you doing? 289 00:13:44,157 --> 00:13:45,992 No, not my table! 290 00:13:46,076 --> 00:13:47,536 What are you doing? No! 291 00:13:53,500 --> 00:13:54,876 Just because Dominic 292 00:13:54,960 --> 00:13:56,711 dipped out on you like some snitch 293 00:13:56,795 --> 00:13:58,475 doesn't mean you're free to take his place. 294 00:13:58,505 --> 00:14:00,465 What are you talking about? 295 00:14:03,843 --> 00:14:05,845 Dominic didn't snitch on anyone. 296 00:14:05,929 --> 00:14:08,265 Oh... you really don't know. 297 00:14:08,348 --> 00:14:09,599 What? 298 00:14:09,683 --> 00:14:12,727 Dominic set you up, sweetness. 299 00:14:14,145 --> 00:14:16,106 He... No. No. 300 00:14:16,189 --> 00:14:18,149 - No? - No, he didn't. 301 00:14:18,233 --> 00:14:19,818 Well, what do you think happened? 302 00:14:19,901 --> 00:14:22,320 I think we got busted. 303 00:14:22,404 --> 00:14:23,947 I got busted, you know... 304 00:14:24,030 --> 00:14:25,675 because I was the one there. People get busted. 305 00:14:25,699 --> 00:14:27,325 - Uh-huh. Uh-huh. - Okay, and then... 306 00:14:27,409 --> 00:14:29,786 he had to go... hide somewhere, 307 00:14:29,869 --> 00:14:33,790 lay low, or do... because he knew that... 308 00:14:33,873 --> 00:14:36,459 Yeah, obviously, obviously, 309 00:14:36,543 --> 00:14:38,587 he abandoned me, but he didn't set me up. 310 00:14:38,670 --> 00:14:39,879 Bitch, I was there. 311 00:14:39,963 --> 00:14:42,257 The feds were closing in, somebody had to go down, 312 00:14:42,340 --> 00:14:44,134 and it sure as shit wasn't gonna be him. 313 00:14:44,217 --> 00:14:45,677 He knew your gullible, 314 00:14:45,760 --> 00:14:47,387 lovesick ass would do the time for him... 315 00:14:47,470 --> 00:14:49,514 which you did... and he let you. 316 00:14:49,598 --> 00:14:53,393 He let you rot for him. 317 00:14:53,476 --> 00:14:57,772 He was a piece of shit, he really was. 318 00:14:57,856 --> 00:15:00,191 Decent fuck, though. 319 00:15:02,736 --> 00:15:04,112 You slept with Dominic? 320 00:15:04,195 --> 00:15:07,240 Me and half the bitches in Washington Heights. 321 00:15:07,324 --> 00:15:09,451 Wh... I mean, 322 00:15:09,534 --> 00:15:12,203 he didn't seem to be satisfied at home, so... 323 00:15:15,248 --> 00:15:18,084 It was a lie. It was all a lie. 324 00:15:18,168 --> 00:15:20,211 What the fuck is this shit? 325 00:15:20,295 --> 00:15:24,049 Is this a vision board? 326 00:15:26,801 --> 00:15:29,262 Is this Jersey? Your house in Jersey? 327 00:15:29,346 --> 00:15:30,722 Let me see. 328 00:15:30,805 --> 00:15:32,807 And that's supposed to be Dominic. 329 00:15:32,891 --> 00:15:34,768 You giving him a massage? 330 00:15:34,851 --> 00:15:37,771 "Make it happen." 331 00:15:40,357 --> 00:15:43,943 Oh, shit, I almost forgot. 332 00:15:44,027 --> 00:15:47,405 Thank you for the rub. 333 00:15:48,740 --> 00:15:50,241 Aw... 334 00:16:26,152 --> 00:16:28,071 Bitch! You bit my arm. 335 00:16:31,700 --> 00:16:33,618 Cunt face. 336 00:16:42,711 --> 00:16:44,587 You're fucking crazy. 337 00:16:58,685 --> 00:17:00,061 Okay. 338 00:17:00,145 --> 00:17:01,730 Okay, okay, hold on. 339 00:17:14,784 --> 00:17:16,953 Tabitha said to wrap your right arm 340 00:17:17,036 --> 00:17:19,330 around a neck from behind. 341 00:17:23,209 --> 00:17:25,962 And if you can't snap the neck on your feet, 342 00:17:26,045 --> 00:17:27,088 all you got to do is... 343 00:17:27,172 --> 00:17:30,133 ...fall. 344 00:18:15,470 --> 00:18:17,514 He set me up. 345 00:18:19,766 --> 00:18:21,184 He set me up. 346 00:18:21,267 --> 00:18:23,061 How could I not have known? 347 00:18:25,605 --> 00:18:27,482 He set me up. 348 00:18:34,364 --> 00:18:36,491 So, my empanadas, 349 00:18:36,574 --> 00:18:39,410 you can't find empanadas like this anywhere else in the world, 350 00:18:39,494 --> 00:18:43,498 but at the same time, they are universal. 'Cause I 351 00:18:43,581 --> 00:18:45,708 am a firm believer that you are what you eat. 352 00:18:45,792 --> 00:18:47,877 I really do mean that. Oh, hey, 353 00:18:47,961 --> 00:18:49,146 look who it is. 354 00:18:49,170 --> 00:18:51,256 Yo, man, you got to interview Dolores. 355 00:18:51,339 --> 00:18:52,841 She has a very interesting story. 356 00:18:52,924 --> 00:18:54,759 Really? I'm always in the market 357 00:18:54,843 --> 00:18:56,302 for an interesting story. 358 00:18:56,386 --> 00:18:57,720 W-Why would you interview us? 359 00:18:57,804 --> 00:18:59,472 Well, I have this podcast 360 00:18:59,556 --> 00:19:01,140 where I shine a light 361 00:19:01,224 --> 00:19:03,726 on hidden New York gems that I've discovered. 362 00:19:03,810 --> 00:19:05,395 New York, New Gems. 363 00:19:05,478 --> 00:19:07,313 Is that a... Don't know if you've heard of it. 364 00:19:07,397 --> 00:19:11,484 Anyway, Empanada Loco is perfecto. 365 00:19:11,568 --> 00:19:12,944 My listeners'll eat this place up. 366 00:19:13,027 --> 00:19:15,613 See, I got to drum up business any way I can 367 00:19:15,697 --> 00:19:18,241 because someone decided to contaminate the last of my... 368 00:19:19,117 --> 00:19:21,536 Uh, of the one cut I like. 369 00:19:21,619 --> 00:19:25,915 Uh-huh, uh-huh, about that, uh... 370 00:19:25,999 --> 00:19:28,084 Uh, your new butcher called, 371 00:19:28,167 --> 00:19:30,587 and a new shipment 372 00:19:30,670 --> 00:19:34,883 came in a little while ago, 373 00:19:34,966 --> 00:19:38,761 and I brought it downstairs for your safekeeping. 374 00:19:40,305 --> 00:19:42,307 It's waiting for you. 375 00:19:48,396 --> 00:19:51,900 My friend, my friend, I'm afraid I'm gonna have to ask you 376 00:19:51,983 --> 00:19:54,235 for a rain check while I go handle this new supply. 377 00:19:54,319 --> 00:19:55,713 You mind if we continue our chat in the morning? 378 00:19:55,737 --> 00:19:59,157 Oh, not a problem. I'm right upstairs. 379 00:19:59,240 --> 00:20:01,242 It's a beautiful day. 380 00:20:01,326 --> 00:20:02,702 I'm gonna go for a little walk. 381 00:20:02,785 --> 00:20:04,954 Thank you, Dolores. I love you! 382 00:20:05,038 --> 00:20:06,998 Oh, for fuck's sake. 383 00:20:07,081 --> 00:20:08,291 - Oh, hey, D. - Yeah? 384 00:20:08,374 --> 00:20:09,977 Do you want Jonah to look at that broken step 385 00:20:10,001 --> 00:20:11,270 - that's still giving you trouble... - No. 386 00:20:11,294 --> 00:20:13,004 - Um, no. No. - Oh. 387 00:20:13,087 --> 00:20:15,924 Uh, I got it under control. I'm gonna fix it. 388 00:20:16,007 --> 00:20:18,259 I'm-a go right now and get some stuff to fix it. 389 00:20:18,343 --> 00:20:19,612 I don't want you to go downstairs. 390 00:20:19,636 --> 00:20:21,137 I don't want you to hurt yourself. 391 00:20:21,220 --> 00:20:22,680 Okay... 392 00:20:22,764 --> 00:20:24,474 I'm going back to prison. 393 00:20:26,726 --> 00:20:28,061 Hey, Dolores, you got a sec? 394 00:20:28,144 --> 00:20:29,938 Actually, I don't. I really have to go... 395 00:20:30,021 --> 00:20:31,290 Just a quick question, I promise. 396 00:20:31,314 --> 00:20:33,024 - All right. Uh-huh? - I promise. Uh... 397 00:20:33,107 --> 00:20:34,609 Luis cheating on me? 398 00:20:34,692 --> 00:20:35,836 He got all this new business, 399 00:20:35,860 --> 00:20:36,921 but he ordering less and less meat. 400 00:20:36,945 --> 00:20:38,571 Oh, fuck. 401 00:20:38,655 --> 00:20:40,990 I... I don't know. I think he said he... 402 00:20:41,074 --> 00:20:43,076 he has a new butcher. I-I-I don't know. 403 00:20:43,159 --> 00:20:44,619 Wow... 404 00:20:44,702 --> 00:20:46,996 Wow, does loyalty count for nothing these days? 405 00:20:47,080 --> 00:20:48,456 Yeah, probably not. I-I got to go. 406 00:20:48,539 --> 00:20:49,934 I just... I... There's somebody I have to... 407 00:20:49,958 --> 00:20:51,894 Yeah, no, go. I mean, I got some more questions... 408 00:20:51,918 --> 00:20:53,461 but no, go. 409 00:20:53,544 --> 00:20:56,172 Oh, God, I'm going back to prison. 410 00:20:56,255 --> 00:20:58,192 I'm going back to prison. I'm going back to prison. 411 00:21:01,511 --> 00:21:03,346 I'm gonna go back to prison. 412 00:21:03,388 --> 00:21:05,098 He got questions. 413 00:21:05,181 --> 00:21:06,891 Yeah, I got questions, too. 414 00:21:06,975 --> 00:21:09,769 Was that cocksucker motherfucker cheating on me the entire time? 415 00:21:09,852 --> 00:21:12,105 Were the happiest five years of my life a lie? 416 00:21:12,188 --> 00:21:14,607 Maybe I did know he set me up. 417 00:21:14,691 --> 00:21:16,317 I mean, of course I fucking knew, 418 00:21:16,401 --> 00:21:18,361 but I couldn't even let myself think it 419 00:21:18,444 --> 00:21:21,280 because he knew I would protect him. 420 00:21:21,364 --> 00:21:23,157 He knew that. I was the one 421 00:21:23,241 --> 00:21:24,301 he could throw under the bus. 422 00:21:24,325 --> 00:21:25,785 I was the sacrifice. 423 00:21:25,868 --> 00:21:28,371 I still fucking am, and I still will be 424 00:21:28,454 --> 00:21:30,581 until I put an end to this myself. 425 00:21:30,623 --> 00:21:33,251 Until I put an end to him. 426 00:21:44,387 --> 00:21:45,787 Shit, I missed this bitch. 427 00:21:53,021 --> 00:21:55,690 Oh, you're not dead? 428 00:21:56,983 --> 00:21:59,527 I hadn't heard from you. I started to wonder. 429 00:21:59,610 --> 00:22:01,529 How's the land of the free? 430 00:22:02,530 --> 00:22:03,948 You were right. 431 00:22:05,700 --> 00:22:07,535 He wasn't there. 432 00:22:07,618 --> 00:22:10,413 I don't know where he is. 433 00:22:10,496 --> 00:22:12,832 He set me up. 434 00:22:12,915 --> 00:22:14,125 Yeah. I know that. 435 00:22:14,208 --> 00:22:16,335 Did you not know that? 436 00:22:19,756 --> 00:22:21,799 So, then, what are you... 437 00:22:21,883 --> 00:22:23,051 or where-where are you... 438 00:22:23,134 --> 00:22:24,635 Just with an old friend. 439 00:22:24,719 --> 00:22:27,180 He runs an empanada shop that... that empanada shop 440 00:22:27,263 --> 00:22:30,349 that I loved, right? Just renting a room 441 00:22:30,433 --> 00:22:32,685 in his basement, and, um, 442 00:22:32,769 --> 00:22:34,479 I'm giving massages for cash. 443 00:22:34,562 --> 00:22:36,898 - Massages? - Yeah. 444 00:22:36,981 --> 00:22:40,401 So, I guess your time with me wasn't a complete wash. 445 00:22:43,613 --> 00:22:45,281 I used everything you taught me. 446 00:22:45,364 --> 00:22:47,325 - That's nice. - No. 447 00:22:47,408 --> 00:22:49,368 I mean everything... 448 00:22:49,452 --> 00:22:51,162 you taught me. 449 00:22:53,873 --> 00:22:54,874 Everything? 450 00:22:54,957 --> 00:22:56,292 Everything. 451 00:22:56,375 --> 00:22:57,877 Who? 452 00:22:57,960 --> 00:22:59,462 It's not important. 453 00:22:59,545 --> 00:23:00,838 So, you... 454 00:23:00,922 --> 00:23:02,882 I can't believe I'm asking you this, but, um, 455 00:23:02,965 --> 00:23:05,885 you remember you said you had a friend with a side business? 456 00:23:05,968 --> 00:23:08,429 Shit, I don't remember her name. She, uh... 457 00:23:08,513 --> 00:23:11,516 Um... 458 00:23:11,599 --> 00:23:14,143 She finds people who don't want to get found. 459 00:23:16,145 --> 00:23:17,897 Oh. 460 00:23:17,980 --> 00:23:19,273 No, absolutely not. 461 00:23:19,357 --> 00:23:20,775 Please, Tabitha. 462 00:23:20,858 --> 00:23:23,361 You're gonna wind up right back here 463 00:23:23,444 --> 00:23:25,071 if you go down that road. 464 00:23:25,154 --> 00:23:27,240 I'm gonna wind up here if I don't. 465 00:23:27,323 --> 00:23:29,325 Here, or worse. 466 00:23:35,331 --> 00:23:39,085 If I help you find him... 467 00:23:39,168 --> 00:23:41,337 what are you gonna do, take him to lunch? 468 00:23:41,420 --> 00:23:42,588 No. 469 00:23:42,672 --> 00:23:45,758 I'm gonna put his ass on the fucking menu. 32822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.