All language subtitles for The.Blacklist.S10E20.Arthur.Hudson.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,128 --> 00:00:04,255 Yeah, we're on day eight of the fallout. 2 00:00:04,255 --> 00:00:06,257 For an incident no one's supposed to be talking about, 3 00:00:06,257 --> 00:00:08,634 it seems to be all anyone is talking about with me. 4 00:00:08,634 --> 00:00:12,179 Mmm-hmm. I have an 8:00 a.m. at the White House. 5 00:00:12,179 --> 00:00:14,390 POTUS and his damn progress reports. 6 00:00:14,390 --> 00:00:16,058 You know what, Walter, 7 00:00:16,058 --> 00:00:18,102 I already have an appointment in my office, 8 00:00:18,102 --> 00:00:19,437 even this early. 9 00:00:19,437 --> 00:00:21,063 Their hackles seemed raised. 10 00:00:21,063 --> 00:00:23,399 I'd better see to 'em. 11 00:00:23,899 --> 00:00:26,068 Congressman Hudson, Agent Nixon, 12 00:00:26,068 --> 00:00:27,570 I wasn't kidding about that meeting 13 00:00:27,570 --> 00:00:29,238 with the President this morning. 14 00:00:29,238 --> 00:00:32,074 The pair of you have 90 seconds of my time. Go. 15 00:00:32,074 --> 00:00:33,701 Well, sir, we're here about an investigation 16 00:00:33,701 --> 00:00:36,579 I've been conducting into a clandestine bureau task force. 17 00:00:36,579 --> 00:00:38,164 What began as my initial look into 18 00:00:38,164 --> 00:00:40,291 what I thought was a misallocation of funds 19 00:00:40,291 --> 00:00:43,043 became a full-on scrutinization of what I presumed 20 00:00:43,043 --> 00:00:44,545 was rogue leadership-- 21 00:00:44,545 --> 00:00:48,632 Hudson, anyone ever tell you not to use four words when two will do? 22 00:00:48,632 --> 00:00:51,635 Arthur brought to me what looked like a rogue task force. 23 00:00:51,761 --> 00:00:53,679 It's gone deeper than that now. 24 00:00:53,679 --> 00:00:56,640 Task force 836. I'm aware of it. 25 00:00:57,183 --> 00:00:59,268 Something thrown together by one of my predecessors. 26 00:00:59,268 --> 00:01:01,312 Showed decent results over the years. 27 00:01:01,312 --> 00:01:04,607 Frankly, the whole thing seems generated above my pay grade. 28 00:01:04,607 --> 00:01:06,066 You're the Attorney General. 29 00:01:06,066 --> 00:01:08,027 Gentlemen, it isn't rogue. 30 00:01:08,027 --> 00:01:09,862 It's sanctioned by good ol' Uncle Sam. 31 00:01:09,862 --> 00:01:11,947 Are we done here? 32 00:01:11,947 --> 00:01:14,200 Um... 33 00:01:14,700 --> 00:01:17,912 Did you know the criminal informant supplying intelligence 34 00:01:17,912 --> 00:01:21,373 to that task force is Raymond Reddington? 35 00:01:21,373 --> 00:01:23,417 That's classified information. 36 00:01:24,126 --> 00:01:28,005 You seem to know more than a congressman should, Mr. Hudson. 37 00:01:28,005 --> 00:01:31,425 Let me further educate you. The US government works 38 00:01:31,425 --> 00:01:33,886 with criminal informants all the time. 39 00:01:33,886 --> 00:01:36,430 Sometimes life is a little less Frank Capra 40 00:01:36,430 --> 00:01:38,224 than you seem to realize. 41 00:01:38,224 --> 00:01:39,683 How about we educate each other. 42 00:01:39,683 --> 00:01:40,935 That meeting you have with the President, 43 00:01:40,935 --> 00:01:42,603 would it have anything to do 44 00:01:42,603 --> 00:01:44,647 with the surveillance breach at the Capitol Building last week 45 00:01:44,647 --> 00:01:47,358 that the entire intelligence community is keeping under wraps? 46 00:01:49,610 --> 00:01:51,278 Jesus, Hudson. 47 00:01:53,781 --> 00:01:57,326 Okay, go on... 48 00:01:57,493 --> 00:02:00,830 That's a transcript of an authorized Justice Department wiretap 49 00:02:00,830 --> 00:02:04,208 of an agent on Task Force 836. 50 00:02:04,208 --> 00:02:06,377 I have the full recordings to back up all my findings. 51 00:02:06,502 --> 00:02:08,128 - I've heard them. They're legit. - Mmm-hmm. 52 00:02:08,128 --> 00:02:10,631 Right now CIA, NSA, pick your initials, 53 00:02:10,631 --> 00:02:12,842 all think we only found out about the breach at the Capitol 54 00:02:12,842 --> 00:02:15,261 because of 836 and their informant. 55 00:02:15,261 --> 00:02:17,763 But no one knows the whole story. 56 00:02:18,013 --> 00:02:19,974 General Stromberg, trust me, 57 00:02:19,974 --> 00:02:22,268 you really want to read this. 58 00:02:23,185 --> 00:02:24,645 Go on. 59 00:02:24,645 --> 00:02:26,146 What about your meeting with the President? 60 00:02:26,146 --> 00:02:28,858 The President can wait. 61 00:02:46,000 --> 00:02:48,294 {\an8}Ah. 62 00:02:49,753 --> 00:02:51,338 {\an8}Oh! 63 00:02:51,338 --> 00:02:53,716 {\an8}Raymond, you scared me to death! 64 00:02:53,716 --> 00:02:55,009 {\an8}Spring cleaning? 65 00:02:55,009 --> 00:02:56,760 {\an8}I've been meaning to air out this place 66 00:02:56,760 --> 00:02:58,596 {\an8}and declutter it for years. 67 00:02:58,596 --> 00:03:00,222 {\an8}I know the feeling, 68 00:03:00,222 --> 00:03:02,224 {\an8}airing out and decluttering. 69 00:03:02,224 --> 00:03:03,893 {\an8}So what are you doing here? 70 00:03:03,893 --> 00:03:06,437 {\an8}I mean, you haven't tapped me for much lately? 71 00:03:06,437 --> 00:03:09,106 {\an8}You have something new for me? 72 00:03:09,106 --> 00:03:13,068 {\an8}Heddie, it is still just the two birds you own, right? 73 00:03:13,068 --> 00:03:14,320 {\an8}Oh, these? 74 00:03:14,320 --> 00:03:15,738 {\an8}I... I collect them. 75 00:03:15,738 --> 00:03:18,574 {\an8}They're just for show, not for function. 76 00:03:18,574 --> 00:03:22,244 {\an8}I've known a few people in my life you could say that about. 77 00:03:22,786 --> 00:03:24,204 {\an8}So you didn't answer my question. 78 00:03:24,204 --> 00:03:26,040 {\an8}- Why the visit? - Well, funny enough, 79 00:03:26,040 --> 00:03:29,627 {\an8}I was going through some boxes myself recently, 80 00:03:29,793 --> 00:03:33,172 {\an8}seems spring is in the air for all of us, 81 00:03:33,172 --> 00:03:38,010 {\an8}and I found something I've had for you for quite awhile. 82 00:03:38,010 --> 00:03:41,513 The bird sanctuary in Costa Rica! 83 00:03:41,513 --> 00:03:43,849 I was the one who told you to go down there, remember? 84 00:03:43,849 --> 00:03:48,604 {\an8}I do. I finally swung by during my time down in Guatemala 85 00:03:48,604 --> 00:03:52,608 {\an8}and just loved the place, and I knew you did, too. 86 00:03:52,608 --> 00:03:55,778 {\an8}And, so, I went ahead and I bought it. 87 00:03:56,779 --> 00:03:58,322 {\an8}Okay, you did what now? 88 00:03:58,322 --> 00:04:00,574 {\an8}Well, here's the pickle though. 89 00:04:00,574 --> 00:04:05,037 {\an8}I make it down there so rarely that, yesterday, 90 00:04:05,037 --> 00:04:08,082 {\an8}I called an attorney I know in San Jose 91 00:04:08,082 --> 00:04:11,251 {\an8}and had the deed transferred to your name. 92 00:04:11,251 --> 00:04:15,339 {\an8}Congratulations. I think you'll do wonders with it. 93 00:04:16,966 --> 00:04:18,342 {\an8}Raymond... 94 00:04:18,342 --> 00:04:20,260 {\an8}My God. 95 00:04:20,260 --> 00:04:23,847 {\an8}No one's ever done anything like that for me before. 96 00:04:23,847 --> 00:04:25,641 {\an8}Raymond, thank you. 97 00:04:25,641 --> 00:04:28,143 {\an8}Thank you, Heddie. For everything. 98 00:04:28,143 --> 00:04:29,561 {\an8}You know what? 99 00:04:29,561 --> 00:04:31,939 {\an8}I'll give you a chance to repay me. 100 00:04:31,939 --> 00:04:33,357 {\an8}How could I ever? 101 00:04:33,357 --> 00:04:34,858 {\an8}Buy me breakfast. 102 00:04:34,858 --> 00:04:38,737 {\an8}There's a place up the street that has the very best migas. 103 00:04:38,737 --> 00:04:40,572 {\an8}And I love migas. 104 00:04:40,572 --> 00:04:43,951 {\an8}I know that you do. 105 00:04:45,452 --> 00:04:47,913 So just what the hell do we think Reddington's up to. 106 00:04:47,913 --> 00:04:49,456 Let's step back. 107 00:04:49,456 --> 00:04:51,667 What's the actual extent of what he's given up? 108 00:04:51,667 --> 00:04:53,711 Well, so far, a shipping empire 109 00:04:53,711 --> 00:04:55,671 and most of his intelligence network. 110 00:04:55,838 --> 00:04:58,340 - You know him best, Dembe. - No one knows Raymond. 111 00:04:58,340 --> 00:04:59,633 Not really. 112 00:04:59,633 --> 00:05:01,093 I spent over 20 years by his side 113 00:05:01,093 --> 00:05:03,387 and never saw the full scope of his operation. 114 00:05:03,387 --> 00:05:05,848 He was always the central clearing house of it all, 115 00:05:05,848 --> 00:05:08,559 and the rest of us were compartmentalized. 116 00:05:08,559 --> 00:05:10,060 Well, he's up to something. 117 00:05:10,060 --> 00:05:11,687 Reddington always has a card up his sleeve, 118 00:05:11,687 --> 00:05:13,313 and we can't underestimate him. 119 00:05:13,313 --> 00:05:17,067 He's so streamlined now, who knows what he's capable of? 120 00:05:17,067 --> 00:05:18,444 This is a fun game, you guys. 121 00:05:18,444 --> 00:05:19,987 It's like throwing darts, in the dark, 122 00:05:19,987 --> 00:05:21,447 on a train going off a cliff. 123 00:05:21,447 --> 00:05:23,949 But I have a question, what does this mean for us? 124 00:05:23,949 --> 00:05:25,576 What do you mean? 125 00:05:25,576 --> 00:05:27,202 Well, for instance, is there still a Blacklist? 126 00:05:27,369 --> 00:05:29,163 And if not, is there still a task force? 127 00:05:29,163 --> 00:05:31,123 I mean, I just got here, you know? 128 00:05:31,123 --> 00:05:33,417 And I finally got my desk set up the way I like. 129 00:05:36,378 --> 00:05:40,090 Sadly, my status within the Bureau was just provisional, 130 00:05:40,090 --> 00:05:42,342 so I need to report back to MI6 131 00:05:42,342 --> 00:05:44,344 if there's nothing more for me to do here. 132 00:05:44,344 --> 00:05:46,847 Now Siya has to go how? This truly sucks. 133 00:05:46,847 --> 00:05:48,640 I'm telling you, we need to be on high alert. 134 00:05:48,640 --> 00:05:51,268 This thing isn't over yet. Not for us. 135 00:05:53,145 --> 00:05:54,688 Definitely not for Reddington. 136 00:05:57,274 --> 00:06:00,194 Maybe we can find a way to keep the band together? 137 00:06:00,194 --> 00:06:02,404 What do you suggest? Rent a van? 138 00:06:02,404 --> 00:06:04,198 Drive around solving crimes? 139 00:06:04,198 --> 00:06:06,366 I'll be Fred if you'll be Velma. 140 00:06:06,617 --> 00:06:09,703 Raymond told me never to repeat this, 141 00:06:09,703 --> 00:06:12,831 but what if I happen to know where Jimmy Hoffa is buried? 142 00:06:12,831 --> 00:06:14,958 What? 143 00:06:18,587 --> 00:06:20,130 Agent Ressler, uh, hello. 144 00:06:20,130 --> 00:06:21,882 You and I haven't met, but my name is Jill. 145 00:06:21,882 --> 00:06:23,550 I'm Jonathan Pritchard's wife. 146 00:06:23,550 --> 00:06:25,344 I got this number from Jon a few months ago. 147 00:06:25,344 --> 00:06:27,888 He told me to reach out to you in case of emergencies. 148 00:06:27,888 --> 00:06:29,765 I think this classifies as that. 149 00:06:29,765 --> 00:06:32,392 I haven't seen or heard from him in over two days. 150 00:06:32,392 --> 00:06:34,311 I checked all our credit card statements, 151 00:06:34,311 --> 00:06:35,896 three ATM withdrawals and tabs 152 00:06:35,896 --> 00:06:37,981 at two different bars along K Street. 153 00:06:37,981 --> 00:06:40,567 All recent. I think this is really bad. 154 00:06:40,567 --> 00:06:43,320 Please, call me back at this number as soon as you can. 155 00:06:46,740 --> 00:06:49,118 Right there, if you please. 156 00:06:49,118 --> 00:06:51,495 I'm amazed you have the county clerk records 157 00:06:51,495 --> 00:06:53,247 going back to 1910. 158 00:06:53,247 --> 00:06:56,792 Yes, and I discovered the building was briefly used 159 00:06:56,792 --> 00:07:02,047 as an infirmary during the Spanish Flu outbreak of 1918. 160 00:07:02,047 --> 00:07:03,382 It's riveting stuff. 161 00:07:03,382 --> 00:07:05,300 The Conservation League of New York State 162 00:07:05,300 --> 00:07:06,593 thanks you, Mr. Homan. 163 00:07:06,593 --> 00:07:09,513 And just a reminder, we take ownership at the end of the month. 164 00:07:09,513 --> 00:07:12,099 Please make sure you treat her well, Mr. Tine. 165 00:07:12,099 --> 00:07:14,309 She's a great piece of history. 166 00:07:14,309 --> 00:07:16,186 Can you find your way out? 167 00:07:16,186 --> 00:07:17,688 - Absolutely. - Thank you. 168 00:07:21,900 --> 00:07:23,277 What was that all about? 169 00:07:23,277 --> 00:07:26,947 I wasn't expecting you for another hour. 170 00:07:26,947 --> 00:07:30,951 I was securing a qualified custodian 171 00:07:30,951 --> 00:07:33,871 for this little gem of a building. 172 00:07:33,871 --> 00:07:35,455 Raymond, 173 00:07:35,455 --> 00:07:39,918 if you give this place up, where would you sleep? 174 00:07:39,918 --> 00:07:42,379 Oh, you know me. 175 00:07:42,379 --> 00:07:47,467 I can sleep anywhere, in a hammock, under a tree, 176 00:07:47,467 --> 00:07:51,889 in a cave that I'd share with a colony of bats. 177 00:07:51,889 --> 00:07:54,558 I'm off to chase the moon across the world. 178 00:07:55,642 --> 00:07:57,519 That's why I asked you here. 179 00:07:58,187 --> 00:08:00,939 I want you to come with me, 180 00:08:00,939 --> 00:08:03,108 into the moonlight. 181 00:08:03,108 --> 00:08:05,736 Raymond, what are you doing? 182 00:08:05,736 --> 00:08:07,863 What is this all about? 183 00:08:07,863 --> 00:08:12,993 I guess it's about life being a series of chapters, 184 00:08:12,993 --> 00:08:16,371 and this most recent one of mine 185 00:08:16,371 --> 00:08:21,084 maybe lasted a little longer than it ever should have. 186 00:08:25,589 --> 00:08:27,966 Raymond, 187 00:08:27,966 --> 00:08:30,010 let's say I go with you. 188 00:08:30,010 --> 00:08:31,845 How would we make that work? 189 00:08:31,845 --> 00:08:33,263 Hmm? 190 00:08:33,263 --> 00:08:35,140 We're cut from the same cloth. 191 00:08:35,265 --> 00:08:38,602 We both understand each other. We both love each other. 192 00:08:38,602 --> 00:08:40,771 But we're not going to change. 193 00:08:44,191 --> 00:08:46,026 We'd miss that pump of adrenaline, 194 00:08:46,026 --> 00:08:48,987 that feeling of peril. 195 00:08:49,821 --> 00:08:53,992 How many days before one of us gets restless and moves on? 196 00:08:56,495 --> 00:08:59,373 I don't... I don't have an answer to that. 197 00:08:59,373 --> 00:09:01,541 Maybe you should. 198 00:09:01,792 --> 00:09:07,631 Maybe it's time we both entered a quieter, safer period in our lives. 199 00:09:07,631 --> 00:09:11,301 I have a job, working for Adolfo Santoro. 200 00:09:11,301 --> 00:09:13,971 - Remember? - It's dangerous by his side. 201 00:09:13,971 --> 00:09:16,390 It's just as dangerous by yours. 202 00:09:18,225 --> 00:09:19,977 Then I'll make you a proposition. 203 00:09:19,977 --> 00:09:21,353 Raymond... 204 00:09:21,353 --> 00:09:23,480 I'm going to be at the jet later today. 205 00:09:23,605 --> 00:09:25,941 Meet me there. 206 00:09:26,650 --> 00:09:29,569 Edward and I will be wheels up at 4:00 p.m. 207 00:09:30,570 --> 00:09:34,658 You don't have to make up your mind right now. 208 00:09:34,658 --> 00:09:37,703 But if you're not there by 4:00, 209 00:09:37,703 --> 00:09:40,330 I'll know your decision. 210 00:09:52,301 --> 00:09:54,303 Cynthia, I didn't know you were stopping by today. 211 00:09:54,303 --> 00:09:56,388 Neither did I. We've both been summoned 212 00:09:56,513 --> 00:09:58,432 to the office of the Attorney General. 213 00:09:58,432 --> 00:10:00,434 Stromberg? When? 214 00:10:00,434 --> 00:10:02,019 Now. This morning. 215 00:10:02,019 --> 00:10:03,687 I have a car out front for us. 216 00:10:03,687 --> 00:10:06,356 All right, let me, uh, tell the team I'll be out for awhile. 217 00:10:06,606 --> 00:10:09,318 Harold, I've learned to dread this question more than anything 218 00:10:09,318 --> 00:10:12,070 when I'm asking it to you. 219 00:10:12,070 --> 00:10:14,698 You have any idea what this is about? 220 00:10:14,698 --> 00:10:16,783 What are we walking into? 221 00:10:16,783 --> 00:10:18,702 Please close the door and sit down, Cynthia. 222 00:10:18,702 --> 00:10:20,287 We need to talk. 223 00:10:24,291 --> 00:10:26,543 Mr. Pritchard's room is just down here. 224 00:10:29,171 --> 00:10:31,089 Hey, if you're here, 225 00:10:31,089 --> 00:10:33,050 and the FBI is looking for this dude... 226 00:10:33,050 --> 00:10:34,468 I should let my boss know, right? 227 00:10:34,468 --> 00:10:37,763 No, you should go back to doing your job and let me do mine. 228 00:10:44,186 --> 00:10:45,520 Jon? 229 00:11:17,344 --> 00:11:19,346 Hey. Rough morning, Pritch? 230 00:11:19,346 --> 00:11:21,765 I can't get the bubbles to work. 231 00:11:21,765 --> 00:11:24,226 Yeah, it's a damn shame. Come on. 232 00:11:29,564 --> 00:11:31,775 Watch your step. Watch your step. 233 00:11:31,942 --> 00:11:34,820 Harold, this is insanity. 234 00:11:34,820 --> 00:11:36,196 The Capitol? 235 00:11:36,196 --> 00:11:38,240 I mean, I'd heard whispers around town 236 00:11:38,240 --> 00:11:39,908 like everyone else had this past week, 237 00:11:39,908 --> 00:11:42,911 some kind of data leak they were keeping under wraps. 238 00:11:42,911 --> 00:11:45,330 It's a bit more complicated than that, I'm afraid. 239 00:11:45,330 --> 00:11:46,915 And it wasn't just our government. 240 00:11:46,915 --> 00:11:49,918 I cringe to ask. Who else? 241 00:11:49,918 --> 00:11:51,795 We have evidence of surveillance programs, 242 00:11:51,795 --> 00:11:54,965 wiretapping, bugging ops in major cities across Europe, 243 00:11:54,965 --> 00:11:57,092 Russia, Asia, the southern hemisphere. 244 00:11:57,259 --> 00:11:59,761 I could go on. And it was Reddington? 245 00:11:59,761 --> 00:12:01,179 All of it? 246 00:12:01,179 --> 00:12:03,348 I could answer that question for you Cynthia, 247 00:12:03,348 --> 00:12:05,892 but you don't really need me to, now do you? 248 00:12:05,892 --> 00:12:09,396 Do you have any idea what the fallout would be 249 00:12:09,396 --> 00:12:11,690 if anyone knew that your CI was responsible 250 00:12:11,690 --> 00:12:14,901 for the greatest intelligence breach in US history? 251 00:12:14,901 --> 00:12:16,903 In world history? 252 00:12:16,903 --> 00:12:18,989 I'm not sure that's ever going to happen. 253 00:12:18,989 --> 00:12:20,449 There's more. 254 00:12:20,449 --> 00:12:22,534 I don't know if I can handle more, Harold. 255 00:12:22,659 --> 00:12:24,619 I should check my systolic pressure first. 256 00:12:24,619 --> 00:12:26,955 It was Reddington himself who directed us 257 00:12:26,955 --> 00:12:28,582 to the bugging operation at the Capitol 258 00:12:28,582 --> 00:12:31,209 that then led to the dismantling of his entire network. 259 00:12:31,209 --> 00:12:32,669 Why would he do that? 260 00:12:32,669 --> 00:12:34,629 In all my years with this task force 261 00:12:34,629 --> 00:12:36,089 and all my time with Reddington, 262 00:12:36,089 --> 00:12:38,300 I've never seen anything like this. 263 00:12:38,300 --> 00:12:40,051 It would seem that he's divesting 264 00:12:40,051 --> 00:12:41,887 or maybe he's just downsizing. 265 00:12:41,887 --> 00:12:43,847 But I don't know what that means for the Blacklist. 266 00:12:43,847 --> 00:12:46,725 None of us are entirely sure why he's doing what he's doing. 267 00:12:46,725 --> 00:12:48,643 But he's handing us a lot of different keys 268 00:12:48,643 --> 00:12:51,354 to a lot of different locks, and there's no playbook here. 269 00:12:51,354 --> 00:12:52,939 Has there ever been a playbook? 270 00:12:54,065 --> 00:12:56,943 I used to think that was part of what made us successful. 271 00:12:56,943 --> 00:12:58,737 I'm not sure what to think anymore. 272 00:12:58,737 --> 00:13:01,448 But I can tell you with certainty that room 417 273 00:13:01,448 --> 00:13:03,575 at the US Capitol, along with rooms just like it 274 00:13:03,575 --> 00:13:06,870 across the world, are no more and no longer. 275 00:13:06,870 --> 00:13:08,830 He shut them all down, Cynthia. 276 00:13:08,830 --> 00:13:11,917 Maybe there's a way to keep this under control. 277 00:13:11,917 --> 00:13:13,710 We'll head to the AG's office, 278 00:13:13,710 --> 00:13:15,879 answer whatever questions he has, 279 00:13:15,879 --> 00:13:19,758 but as far as the United States and any future grand jury is concerned, 280 00:13:19,758 --> 00:13:22,135 no one needs to know that Raymond Reddington 281 00:13:22,135 --> 00:13:24,846 was responsible for this intelligence breach. 282 00:13:24,846 --> 00:13:28,016 The two of us can take that information with us to the grave. 283 00:13:28,892 --> 00:13:32,437 As long as we keep Reddington's involvement quiet, 284 00:13:32,437 --> 00:13:34,523 I don't think anyone's grave gets dug today. 285 00:13:37,275 --> 00:13:38,652 Mmm! 286 00:13:38,652 --> 00:13:40,570 I didn't think you'd make ice cream day this week. 287 00:13:40,570 --> 00:13:42,364 Why ever would you think that? 288 00:13:42,364 --> 00:13:43,990 Because of work. 289 00:13:43,990 --> 00:13:46,660 I know you've been really busy. Pops, too. 290 00:13:46,660 --> 00:13:50,372 Nothing is more important than you, sweetheart, to me and Pops. 291 00:13:51,915 --> 00:13:53,416 Well, maybe one thing... 292 00:13:53,416 --> 00:13:55,335 No, Pinky! You picked peppermint stick. 293 00:13:55,335 --> 00:13:56,795 You're stuck with peppermint stick! 294 00:13:56,795 --> 00:13:58,547 Mmm! Wow! 295 00:13:59,798 --> 00:14:02,592 I'm glad you got it. 296 00:14:02,592 --> 00:14:04,636 Actually, there is a reason that today 297 00:14:04,636 --> 00:14:08,932 is a special ice cream day. 298 00:14:08,932 --> 00:14:11,685 I have something for you. 299 00:14:11,685 --> 00:14:16,940 When she was about your age, your mother made a promise to herself 300 00:14:16,940 --> 00:14:20,110 to achieve something important, 301 00:14:20,110 --> 00:14:24,155 something special in her life. 302 00:14:24,906 --> 00:14:26,908 And she grew up, and she did it. 303 00:14:28,702 --> 00:14:32,622 She carried this with pride, 304 00:14:32,622 --> 00:14:35,667 and now I want you to have it. 305 00:14:35,667 --> 00:14:37,961 Whatever you end up doing in your life, 306 00:14:37,961 --> 00:14:40,130 however high you reach, 307 00:14:40,130 --> 00:14:45,260 that will remind you of her effort and determination. 308 00:14:46,386 --> 00:14:49,931 You have all the best parts of her inside you. 309 00:14:51,600 --> 00:14:53,393 But maybe reach for something 310 00:14:53,393 --> 00:14:56,855 a little more fun than law enforcement. 311 00:14:59,816 --> 00:15:02,986 Pinky, are you going somewhere? 312 00:15:02,986 --> 00:15:04,946 I'd miss you. 313 00:15:07,073 --> 00:15:10,368 Well, I'm always traveling, sweetheart. 314 00:15:10,368 --> 00:15:12,829 But I'll never be too far. 315 00:15:14,456 --> 00:15:17,542 I'll always be right there. 316 00:15:17,542 --> 00:15:19,377 And right in here. 317 00:15:31,389 --> 00:15:32,807 This is what we're gonna do. 318 00:15:32,807 --> 00:15:35,352 We'll wait for you to sober up. 319 00:15:35,352 --> 00:15:38,146 Then, we're gonna get your ass to the first meeting we can find, all right? 320 00:15:38,938 --> 00:15:41,191 I'm not going anywhere... You don't tell me... 321 00:15:41,191 --> 00:15:42,567 It's all right. 322 00:15:42,567 --> 00:15:44,319 I know that's not you talking, Jon. 323 00:15:44,319 --> 00:15:46,279 That's the junk in your bloodstream. 324 00:15:46,279 --> 00:15:47,989 What did you take? Huh? 325 00:15:47,989 --> 00:15:49,949 Did you mix? Do you remember? 326 00:15:49,949 --> 00:15:51,743 He made me... He made me do it... 327 00:15:51,743 --> 00:15:53,912 We'll figure it out, pal, all right? 328 00:15:53,912 --> 00:15:55,372 ...wrong about Don... 329 00:15:55,372 --> 00:15:57,374 He's... He's salt of the earth... 330 00:15:57,374 --> 00:16:00,585 Salt of the earth... It's you phone... Your phone... 331 00:16:00,585 --> 00:16:02,754 My phone? What about my phone? 332 00:16:02,754 --> 00:16:05,173 They were listening... I... I... They made me do it... 333 00:16:05,173 --> 00:16:07,133 Who made you do what? 334 00:16:08,218 --> 00:16:10,261 Hudson... 335 00:16:10,261 --> 00:16:12,222 Your phone... 336 00:16:12,222 --> 00:16:14,391 He's... He's listening, Don... 337 00:16:14,391 --> 00:16:16,559 I'm sorry. 338 00:16:16,559 --> 00:16:18,687 What are the odds we still have jobs 339 00:16:18,687 --> 00:16:20,355 on the other side of this meeting? 340 00:16:20,355 --> 00:16:22,982 If I get cornered, I'm blaming everything on you. 341 00:16:22,982 --> 00:16:25,193 I'm going to take this. 342 00:16:25,193 --> 00:16:27,529 Head inside. I'll be right there. 343 00:16:28,655 --> 00:16:30,031 Who is this? 344 00:16:30,031 --> 00:16:31,908 It's Ressler. I can't talk long. 345 00:16:31,908 --> 00:16:34,160 - What number are you calling me from? - A motel. 346 00:16:34,160 --> 00:16:36,371 I can't use my own phone. But where are you right now? 347 00:16:36,371 --> 00:16:38,081 About to take a meeting with the Attorney General. 348 00:16:38,081 --> 00:16:40,125 Listen to me. That congressman, Hudson? 349 00:16:40,125 --> 00:16:41,209 What about him? 350 00:16:41,209 --> 00:16:43,002 I have reason to believe that he's tapped my phone. 351 00:16:43,002 --> 00:16:44,754 That he's been listening to my calls. 352 00:16:44,754 --> 00:16:46,840 Maybe for awhile now. But I can't be sure. 353 00:16:46,840 --> 00:16:48,091 He did what? 354 00:16:48,091 --> 00:16:49,217 How do you know this? 355 00:16:49,718 --> 00:16:53,096 Well, let's just call it a semi-reliable source, but if it's true... 356 00:16:53,096 --> 00:16:54,931 There's no way Hudson received authorization for that. 357 00:16:54,931 --> 00:16:56,891 Yeah, but if it is, sir, just think about all the things 358 00:16:56,891 --> 00:16:59,477 that we've been talking about over the phone in the last few weeks. 359 00:17:00,270 --> 00:17:02,230 If you're at the Attorney General's office right now, 360 00:17:02,230 --> 00:17:03,982 you could be walking into a buzz saw. 361 00:17:05,817 --> 00:17:07,527 We stood by and offered him protection 362 00:17:07,527 --> 00:17:09,028 while he built out and strengthened 363 00:17:09,154 --> 00:17:10,363 a vast criminal network. 364 00:17:11,114 --> 00:17:12,282 We've protected him 365 00:17:12,282 --> 00:17:14,075 while he hardwired the US Capitol 366 00:17:14,075 --> 00:17:16,619 and intercepted a decade's worth of state secrets. 367 00:17:17,620 --> 00:17:20,081 In a way, we've been his partners in treason. 368 00:17:22,876 --> 00:17:25,754 Director Cooper, will you have a seat? 369 00:17:30,967 --> 00:17:32,761 Well, it's some seriously invasive software. 370 00:17:32,761 --> 00:17:34,804 We have no way of knowing how long it's been there. 371 00:17:34,804 --> 00:17:36,639 But we used to use stuff like this all the time 372 00:17:36,639 --> 00:17:38,349 when I was with MI6. 373 00:17:38,349 --> 00:17:40,393 Whatever it is, it treated the encryption on your phone 374 00:17:40,393 --> 00:17:41,811 like a flimsy screen door. 375 00:17:41,811 --> 00:17:43,980 It's definitely government. Maybe NSA? 376 00:17:43,980 --> 00:17:46,649 If they're right about this and it is NSA equipment 377 00:17:46,649 --> 00:17:49,319 or something like that, then Hudson had help. 378 00:17:49,319 --> 00:17:50,737 And it means he had a warrant. 379 00:17:50,737 --> 00:17:52,238 If he has a warrant, he's been listening, 380 00:17:52,238 --> 00:17:55,283 he's heard us talk about the Capitol Building and about Reddington. 381 00:17:56,451 --> 00:17:59,162 She can be a little hard to read sometimes. 382 00:17:59,162 --> 00:18:01,247 She says we're alike, but am I like that? 383 00:18:01,247 --> 00:18:02,624 Am I hard to read? 384 00:18:02,624 --> 00:18:05,794 I just want her to at least show up at the jet. 385 00:18:05,794 --> 00:18:08,046 You know? Even if she doesn't want to come along, 386 00:18:08,046 --> 00:18:10,590 I just want to hear it from her. 387 00:18:10,590 --> 00:18:13,343 You know what I mean? What do you think, Teddy? 388 00:18:13,343 --> 00:18:15,845 I barely know this woman. But I gotta tell ya, 389 00:18:15,845 --> 00:18:17,889 I've been married to my wife for 42 years. 390 00:18:18,598 --> 00:18:20,183 I love her with all my heart. 391 00:18:20,183 --> 00:18:22,477 And if it was my plane, I'd take off early. 392 00:18:22,477 --> 00:18:24,312 Oh, my God. Fine. You know what? 393 00:18:24,312 --> 00:18:26,898 Romance clearly is not your area of expertise. 394 00:18:27,023 --> 00:18:28,817 Doesn't sound like yours either. 395 00:18:28,817 --> 00:18:30,527 So, you're going traveling. 396 00:18:30,527 --> 00:18:32,779 - When do you think you'll be back? - I don't know. 397 00:18:32,779 --> 00:18:34,656 I haven't really given it much thought, actually. 398 00:18:34,656 --> 00:18:35,907 Know what I think? 399 00:18:35,907 --> 00:18:37,659 I think I need to find a new job. 400 00:18:37,659 --> 00:18:39,828 You don't need a job. 401 00:18:40,036 --> 00:18:43,081 You've saved every dollar, millions of them. 402 00:18:43,081 --> 00:18:47,085 You've got your lake here, the rods and the reels. 403 00:18:47,085 --> 00:18:49,587 - You have your family. - Exactly. 404 00:18:49,587 --> 00:18:51,714 I gotta get out of the house, move around, 405 00:18:51,714 --> 00:18:53,466 attach jumper cables to someone. 406 00:18:53,466 --> 00:18:56,094 That is all behind us, Teddy. 407 00:18:56,636 --> 00:18:59,097 Find a new hobby, a new passion. 408 00:18:59,097 --> 00:19:02,809 I don't know, something that involves less screaming, at least. 409 00:19:03,476 --> 00:19:07,230 You remember Smokey and that dog grooming business we had? 410 00:19:07,230 --> 00:19:11,067 He did such a crackerjack job of promoting that place. 411 00:19:11,067 --> 00:19:13,236 What about something like that for you? 412 00:19:13,236 --> 00:19:16,531 Animals? What the hell do I know about animals? 413 00:19:16,531 --> 00:19:17,699 Oh, you're right. 414 00:19:17,699 --> 00:19:19,367 Wherever would I have gotten that idea? 415 00:19:20,076 --> 00:19:23,746 All I'm saying, Teddy, animals shed their fur, 416 00:19:23,746 --> 00:19:25,832 reptiles shed their skin. 417 00:19:25,832 --> 00:19:29,335 Don't be afraid to become something new. I'm not. 418 00:19:29,586 --> 00:19:31,212 You didn't use to be this much of a fortune cookie, 419 00:19:31,212 --> 00:19:32,380 you know? 420 00:19:32,380 --> 00:19:37,093 Or was I always, and now I'm just a sweeter kind of cookie? 421 00:19:37,093 --> 00:19:38,803 Dembe, what a nice surprise. 422 00:19:38,803 --> 00:19:40,263 Hey, send my regards. 423 00:19:40,430 --> 00:19:41,890 Teddy sends his best. 424 00:19:41,890 --> 00:19:44,350 Donald's phone was bugged the last week or two. 425 00:19:44,350 --> 00:19:45,977 There's no telling what was heard. 426 00:19:46,102 --> 00:19:47,395 Bugged? By whom? 427 00:19:47,395 --> 00:19:48,646 That congressman... 428 00:19:48,646 --> 00:19:50,398 Ah, Mr. Hudson. 429 00:19:50,398 --> 00:19:52,734 He's like a dog with a squeaky toy. 430 00:19:52,734 --> 00:19:54,652 Drives you crazy, and he won't give it up. 431 00:19:54,652 --> 00:19:55,945 Cooper was called 432 00:19:55,945 --> 00:19:57,572 to a meeting with the Attorney General today. 433 00:19:57,572 --> 00:19:58,990 He's there now. 434 00:19:58,990 --> 00:20:01,326 - We think-- - Hudson's leading the charge? 435 00:20:01,326 --> 00:20:03,161 Yes, I do, too. 436 00:20:03,161 --> 00:20:05,121 Thank you, Dembe. Keep me posted. 437 00:20:05,121 --> 00:20:07,040 Raym-- 438 00:20:09,042 --> 00:20:12,503 That is your voice on the recording Director Cooper? 439 00:20:12,503 --> 00:20:13,671 Yes, it is, sir. 440 00:20:15,298 --> 00:20:16,758 A scandal like this would stain 441 00:20:16,758 --> 00:20:19,218 the very foundation of our country. 442 00:20:19,218 --> 00:20:20,720 So how do we proceed? 443 00:20:20,720 --> 00:20:22,263 I'll ask the first question. 444 00:20:22,263 --> 00:20:24,849 Director Cooper, uh, at what point did you know 445 00:20:24,849 --> 00:20:26,935 for certain you were collaborating high treason 446 00:20:26,935 --> 00:20:28,144 against the United States? 447 00:20:28,144 --> 00:20:29,562 Hold on one minute! 448 00:20:29,562 --> 00:20:31,147 I'm sitting here listening to you all 449 00:20:31,147 --> 00:20:33,900 make accusations against Harold Cooper, 450 00:20:33,900 --> 00:20:37,737 my friend and colleague who is a patriot to his core. 451 00:20:37,737 --> 00:20:40,490 What you are choosing to conveniently omit, 452 00:20:40,490 --> 00:20:42,784 Mr. Hudson, are all the accomplishments 453 00:20:42,784 --> 00:20:45,036 this task force has made due to actionable intel 454 00:20:45,036 --> 00:20:46,704 provided by Raymond Reddington. 455 00:20:46,704 --> 00:20:49,040 As much as one might want to sit here 456 00:20:49,040 --> 00:20:51,709 and believe the defense of a sitting senator 457 00:20:51,709 --> 00:20:53,127 and an FBI director, 458 00:20:53,127 --> 00:20:56,381 it is my finding that Task Force 836 459 00:20:56,381 --> 00:20:58,257 has reached a point where they are no longer 460 00:20:58,257 --> 00:21:02,428 working with Raymond Reddington, but rather for Reddington. 461 00:21:02,428 --> 00:21:06,724 I truly believe you don't know which way is up anymore. 462 00:21:12,271 --> 00:21:15,441 You know, I've sat in so many of these rooms, 463 00:21:15,441 --> 00:21:18,528 answered so many of these questions. 464 00:21:18,861 --> 00:21:22,156 The revolving door of people asking, 465 00:21:22,156 --> 00:21:24,701 people wagging fingers, pointing fingers, 466 00:21:25,410 --> 00:21:27,954 the people change, but the questions stay the same. 467 00:21:28,955 --> 00:21:31,916 The carpet stays the same. 468 00:21:31,916 --> 00:21:35,128 I stay the same. And you know what? 469 00:21:35,128 --> 00:21:39,132 I... I don't have an excuse left in me. 470 00:21:39,132 --> 00:21:40,842 I'm tired. 471 00:21:41,676 --> 00:21:44,762 I was a caretaker, a night watchman, 472 00:21:44,762 --> 00:21:48,224 to a cause that kept this world a little safer. 473 00:21:49,350 --> 00:21:51,853 It was in danger yesterday. 474 00:21:51,853 --> 00:21:53,646 It'll be in danger tomorrow. 475 00:21:54,814 --> 00:21:57,734 The best I could do was look after it with the bit of time 476 00:21:57,734 --> 00:21:59,736 I was given. 477 00:22:00,153 --> 00:22:03,448 I can't justify the actions of my team any longer 478 00:22:03,448 --> 00:22:06,534 to the very people who sanctioned that team to begin with. 479 00:22:07,493 --> 00:22:10,413 We did our best to look after the charter we were given. 480 00:22:10,413 --> 00:22:12,540 And I can sleep at night. 481 00:22:12,540 --> 00:22:15,460 If you want my badge, 482 00:22:15,585 --> 00:22:18,212 take my badge. 483 00:22:18,504 --> 00:22:20,506 I'm done apologizing. 484 00:22:25,053 --> 00:22:27,430 Hello? Hello? 485 00:22:27,430 --> 00:22:28,931 Is it working? 486 00:22:30,099 --> 00:22:32,310 Y... Okay. 487 00:22:32,310 --> 00:22:34,145 I'm sorry. Excuse me. 488 00:22:34,145 --> 00:22:36,606 I hate to barge in like this. 489 00:22:36,606 --> 00:22:38,649 But may I speak for just a moment? 490 00:22:38,649 --> 00:22:42,945 Because there's a perspective you may not have considered. 491 00:22:42,945 --> 00:22:44,906 - Mine. - I don't believe this. 492 00:22:44,906 --> 00:22:46,699 This is exactly what I've been talking about. 493 00:22:46,699 --> 00:22:48,534 This man has pirated himself 494 00:22:48,534 --> 00:22:50,328 into a closed-door meeting with the Attorney General. 495 00:22:50,328 --> 00:22:52,080 - He's out of control. - Forgive me. 496 00:22:52,080 --> 00:22:55,374 You all can see me, but I can't see you. 497 00:22:55,374 --> 00:22:57,210 Wh-Who is speaking? 498 00:22:57,210 --> 00:22:58,961 Arthur Hudson, Mr. Reddington. 499 00:22:58,961 --> 00:23:00,505 And it's clear to me by this intrusion 500 00:23:00,505 --> 00:23:03,299 that you have more power than any confidential informant ever should. 501 00:23:03,299 --> 00:23:04,675 It's funny. 502 00:23:04,675 --> 00:23:08,179 It seems you have more power than a congressman should. 503 00:23:08,179 --> 00:23:11,516 How is it exactly that you've anointed yourself 504 00:23:11,516 --> 00:23:16,521 the Inspector General of a clandestine FBI task force? 505 00:23:16,521 --> 00:23:18,356 Someone has to stand in your way. 506 00:23:20,066 --> 00:23:23,736 Congressman, your conflict is with me, not the FBI. 507 00:23:24,028 --> 00:23:25,947 Everything we're discussing here, 508 00:23:25,947 --> 00:23:28,574 the ongoing criminal enterprise, 509 00:23:28,574 --> 00:23:32,578 the invasive tactics taken at the Capitol, it's all me. 510 00:23:32,578 --> 00:23:34,497 You need to redirect your fight. 511 00:23:34,497 --> 00:23:36,040 I need to put you behind bars. 512 00:23:36,040 --> 00:23:38,292 I've been, several times. It didn't take. 513 00:23:38,292 --> 00:23:39,877 Gentlemen, enough! 514 00:23:39,877 --> 00:23:41,921 I would like to see the results 515 00:23:41,921 --> 00:23:44,006 836 has provided over the years. 516 00:23:44,006 --> 00:23:45,883 Let's review the case files. 517 00:23:46,134 --> 00:23:47,468 About that. 518 00:23:47,468 --> 00:23:49,220 In the spirit of full-disclosure, 519 00:23:49,220 --> 00:23:51,347 I had every mention of my name deleted 520 00:23:51,347 --> 00:23:54,350 from those files several months ago, so... 521 00:23:54,350 --> 00:23:56,352 Otherwise, they're an exciting read. 522 00:23:56,352 --> 00:23:58,896 Do you see? Do you see the mockery he's made of all this? 523 00:23:58,896 --> 00:24:00,731 I honestly can't believe what I'm hearing. 524 00:24:00,857 --> 00:24:02,316 I have to agree with Hudson here. 525 00:24:02,441 --> 00:24:04,610 Unless someone can convince me otherwise, 526 00:24:04,610 --> 00:24:06,487 I see this informant relationship 527 00:24:06,487 --> 00:24:07,947 as a bureaucratic failure. 528 00:24:07,947 --> 00:24:09,949 That's a bit myopic, don't you think? 529 00:24:09,949 --> 00:24:13,077 How else am I supposed to see your actions 530 00:24:13,077 --> 00:24:14,745 in regards to the Capitol 531 00:24:14,745 --> 00:24:16,914 as anything other than high treason? 532 00:24:16,914 --> 00:24:19,834 You call it whatever the hell you want. That's fine by me. 533 00:24:19,834 --> 00:24:22,587 But leave Harold Cooper and his people out of it. 534 00:24:22,587 --> 00:24:24,839 They don't know the breadth of my operation. 535 00:24:24,839 --> 00:24:26,924 Not a tenth of it, not a hundredth. 536 00:24:26,924 --> 00:24:28,676 Even what we've touched on today 537 00:24:28,676 --> 00:24:32,555 is nominal to what I have set up around the world. 538 00:24:32,555 --> 00:24:36,267 I have more bugs in more rooms than your prosaic little mind 539 00:24:36,267 --> 00:24:37,643 could possibly imagine. 540 00:24:37,643 --> 00:24:39,604 I've forgotten more about 541 00:24:39,604 --> 00:24:41,606 surveillance and black bag ops 542 00:24:41,606 --> 00:24:44,525 than you could ever teach in every classroom 543 00:24:44,525 --> 00:24:46,694 in Langley and Quantico. 544 00:24:46,694 --> 00:24:49,572 But you know what's truly inarguable? 545 00:24:49,572 --> 00:24:52,950 Harold Cooper and his team have lost 546 00:24:52,950 --> 00:24:57,079 and sacrificed, given their lives, 547 00:24:57,079 --> 00:25:01,209 and still delivered to you time and time again. 548 00:25:01,209 --> 00:25:03,794 You want to blame someone, blame yourself 549 00:25:03,794 --> 00:25:05,546 and the others who proceeded you. 550 00:25:05,546 --> 00:25:07,423 Because you want your information 551 00:25:07,423 --> 00:25:08,799 from Raymond Reddington. 552 00:25:08,799 --> 00:25:10,593 You want to solve cases. 553 00:25:10,593 --> 00:25:12,178 You want to save lives. 554 00:25:12,178 --> 00:25:14,138 You want to have an effect. 555 00:25:14,138 --> 00:25:16,891 But you don't want to be guilty of doing business with me, 556 00:25:16,891 --> 00:25:18,559 not in the harsh light of day. 557 00:25:18,559 --> 00:25:20,102 Well, shame on you. 558 00:25:20,102 --> 00:25:22,396 I am what I am. 559 00:25:22,396 --> 00:25:24,065 You made a devil's bargain. 560 00:25:24,065 --> 00:25:27,735 Did you really expect me to stop being the devil? 561 00:25:30,029 --> 00:25:31,697 You know what? 562 00:25:35,117 --> 00:25:37,912 - You know what I think? - Nor do I care. 563 00:25:37,912 --> 00:25:40,873 May I have a moment to think, 564 00:25:40,873 --> 00:25:42,625 please? 565 00:25:57,223 --> 00:25:59,016 What's going on, boss? 566 00:26:03,729 --> 00:26:07,942 As of this moment, Task Force 836 has been shut down. 567 00:26:09,068 --> 00:26:10,987 It no longer exists. 568 00:26:13,114 --> 00:26:16,409 We always wondered when this day might come. 569 00:26:16,409 --> 00:26:18,911 When we would be held to account for everything 570 00:26:18,911 --> 00:26:21,455 we've done with Reddington. 571 00:26:22,290 --> 00:26:23,708 That day is today. 572 00:26:25,251 --> 00:26:27,503 From this moment on, I encourage all of you 573 00:26:27,503 --> 00:26:30,047 to be candid and forthright in your answers. 574 00:26:30,256 --> 00:26:31,590 What answers? 575 00:26:31,799 --> 00:26:32,883 To what? To whom? 576 00:26:35,094 --> 00:26:37,888 Everyone, I need all personnel to step aside, 577 00:26:37,888 --> 00:26:39,557 relinquish your cell phones 578 00:26:39,557 --> 00:26:41,559 and your computers for a full audit of this site. 579 00:26:41,559 --> 00:26:42,810 What the hell is this? 580 00:26:42,810 --> 00:26:44,520 What he means is don't touch anything. 581 00:26:44,520 --> 00:26:45,771 And keep your hands where we can see them. 582 00:26:47,648 --> 00:26:49,150 We're in charge here. 583 00:27:29,148 --> 00:27:31,776 None of you are under arrest... yet. 584 00:27:31,776 --> 00:27:34,195 But I expect your full cooperation from here on out. 585 00:27:34,195 --> 00:27:37,323 So what, we're being punished for spending a decade doing our jobs? 586 00:27:37,948 --> 00:27:40,284 - What is he doing here? - My question exactly. 587 00:27:40,284 --> 00:27:42,328 This is a classified installation. 588 00:27:42,328 --> 00:27:45,373 The AG asked Congressman Hudson to observe this investigation. 589 00:27:45,373 --> 00:27:47,375 Why? So he doesn't blab to the press. 590 00:27:47,375 --> 00:27:49,251 Ooh, the government keeps secrets. 591 00:27:49,251 --> 00:27:51,087 Let me collect my jaw off the floor for that one. 592 00:27:51,087 --> 00:27:52,630 Cool it with the mouth, Hambright. 593 00:27:53,214 --> 00:27:54,924 The Congressman is here just to monitor. 594 00:27:54,924 --> 00:27:57,510 I'm the authority on this site until we complete our objective. 595 00:27:57,510 --> 00:27:58,928 And what is your objective? 596 00:27:58,928 --> 00:28:00,930 We're here to locate and arrest the criminal, 597 00:28:00,930 --> 00:28:02,306 Raymond Reddington. 598 00:28:02,306 --> 00:28:03,808 What my team needs from all of you 599 00:28:03,808 --> 00:28:05,518 is a list of known Reddington safe houses, 600 00:28:05,518 --> 00:28:08,771 modes of transportation, resources, aliases, 601 00:28:08,771 --> 00:28:10,481 associates, anything and everything. 602 00:28:10,481 --> 00:28:13,901 You think we have even a fraction of that information? 603 00:28:13,901 --> 00:28:15,486 Then give us what you do have. 604 00:28:15,486 --> 00:28:18,155 Look, I'm not here to butt heads with anyone. 605 00:28:18,155 --> 00:28:19,490 I just want to get my job done. 606 00:28:19,490 --> 00:28:21,242 And your support is the best chance 607 00:28:21,242 --> 00:28:22,952 we have of intercepting Reddington 608 00:28:22,952 --> 00:28:24,703 before he leaves the country, 609 00:28:24,703 --> 00:28:27,915 and bringing him to justice safely and without incident. 610 00:28:27,915 --> 00:28:31,877 Raymond Reddington doesn't do anything without incident. 611 00:28:31,877 --> 00:28:35,172 What is your operational status with this task force? 612 00:28:35,548 --> 00:28:37,883 It was meant to be temporary. 613 00:28:37,883 --> 00:28:40,553 I sort of hung round. 614 00:28:40,553 --> 00:28:42,638 Was that to continue your work with Reddington? 615 00:28:42,638 --> 00:28:44,140 It was to continue my work 616 00:28:44,140 --> 00:28:46,434 with all these people you're interrogating. 617 00:28:46,434 --> 00:28:48,060 You worked for Reddington. 618 00:28:48,060 --> 00:28:49,645 For years. 619 00:28:49,645 --> 00:28:51,814 How did you even get a job at the Bureau? 620 00:28:51,814 --> 00:28:54,483 I applied for it. I had an interview. 621 00:28:54,483 --> 00:28:55,901 And they hired me. 622 00:28:55,901 --> 00:28:57,361 Have you ever knowingly witnessed 623 00:28:57,361 --> 00:28:59,447 Raymond Reddington commit a crime? 624 00:28:59,864 --> 00:29:01,323 Are you for real? 625 00:29:11,834 --> 00:29:14,670 I hate to be a buzzkill, but I really need to leave by 4:00. 626 00:29:14,670 --> 00:29:18,507 Do you have any idea the kind of mess you're in? 627 00:29:18,507 --> 00:29:21,343 Do you have any idea the mess I'll be in if I lose the sitter? 628 00:29:22,720 --> 00:29:24,763 Any other questions? 629 00:29:24,763 --> 00:29:26,557 Yeah, one. If you'd known what 630 00:29:26,557 --> 00:29:28,601 Reddington was up to at the Capitol Building 631 00:29:28,601 --> 00:29:31,353 before he led you there, would you have stopped him? 632 00:29:31,854 --> 00:29:34,607 My oath is to this country, not to Raymond Reddington. 633 00:29:35,191 --> 00:29:37,443 So, that's a yes? You would have stopped it? 634 00:29:37,443 --> 00:29:39,111 If I had to rip out every camera 635 00:29:39,111 --> 00:29:40,988 and microphone by hand myself. 636 00:29:44,492 --> 00:29:46,202 Mind explaining this? 637 00:29:46,202 --> 00:29:49,747 Can you tell me what you were doing on this private plane? 638 00:29:49,747 --> 00:29:51,999 Eating snacks and watching movies. 639 00:29:51,999 --> 00:29:54,335 Enough games. Whose plane was it? 640 00:30:07,932 --> 00:30:09,308 I heard from headquarters. 641 00:30:09,308 --> 00:30:11,018 The signal Reddington used to remote access 642 00:30:11,018 --> 00:30:12,645 Stromberg's office earlier was traced 643 00:30:12,645 --> 00:30:15,564 to a 20-square-mile radius near Deep Creek Lake in Maryland. 644 00:30:15,564 --> 00:30:17,358 They couldn't narrow it down any further for us. 645 00:30:17,358 --> 00:30:18,692 We can work with that. 646 00:30:18,692 --> 00:30:20,319 I had your man here enhance this photo. 647 00:30:20,319 --> 00:30:22,446 We got a clear view of the tail number. 648 00:30:22,446 --> 00:30:24,240 I think that's Reddington's plane 649 00:30:24,240 --> 00:30:25,574 and I want its transponder beacon. 650 00:30:25,574 --> 00:30:27,243 We know he was in Maryland, right? 651 00:30:27,243 --> 00:30:29,036 - Mmm-hmm. - Can't be that far. 652 00:30:29,370 --> 00:30:31,038 If he goes anywhere near that plane, I want him. 653 00:30:31,038 --> 00:30:33,082 He cannot leave US airspace. 654 00:30:33,082 --> 00:30:35,751 Excuse me, Agent... 655 00:30:35,751 --> 00:30:37,044 It's Ishwood, sir. 656 00:30:37,044 --> 00:30:39,547 Agent Ishwood, I have to use the restroom. 657 00:30:39,547 --> 00:30:41,131 I'm sure I need an escort. 658 00:30:42,091 --> 00:30:44,885 Yeah, sure. I'll take you. 659 00:30:48,013 --> 00:30:51,433 Strange day, huh? Babysitting other Feds? 660 00:30:51,433 --> 00:30:53,852 Between you and me? Not what I thought 661 00:30:53,852 --> 00:30:56,855 I'd be doing when I woke up this morning. 662 00:30:56,855 --> 00:30:58,482 No hard feelings. 663 00:30:58,482 --> 00:31:00,234 You all seem like good agents. 664 00:31:00,234 --> 00:31:02,361 You're just doing your job. 665 00:31:13,372 --> 00:31:15,374 They are onto the plane. They are onto you. 666 00:31:15,374 --> 00:31:18,210 If you're not already gone, please, get out now. 667 00:31:38,856 --> 00:31:40,649 We located that transponder you were after. 668 00:31:40,649 --> 00:31:43,319 The plane is sitting on a runway at Brawer County Airfield. 669 00:31:43,319 --> 00:31:46,322 It's a private, rural airstrip between DC and Deep Creek Lake 670 00:31:46,322 --> 00:31:48,282 where we triangulated Reddington's video signal. 671 00:31:48,282 --> 00:31:50,409 I've got the airfield administrator on hold right now. 672 00:31:50,409 --> 00:31:52,286 The jet matches the tail number you found, 673 00:31:52,286 --> 00:31:53,871 and it just finished fueling up. 674 00:31:53,871 --> 00:31:55,331 That jet could be wheels up at any minute. 675 00:31:55,331 --> 00:31:57,082 - We need to be there now. - Yeah, way ahead of you. 676 00:31:57,082 --> 00:31:58,959 - Brawer, you still with me? - I'm here. 677 00:31:58,959 --> 00:32:01,170 I've just grounded all outbound air traffic on our runway. 678 00:32:01,170 --> 00:32:03,047 Excellent. Continue to refuse clearance 679 00:32:03,047 --> 00:32:04,590 to anyone requesting to take off, 680 00:32:04,590 --> 00:32:07,009 but do not approach the aircraft yourself. 681 00:32:07,009 --> 00:32:09,762 We have HRT en route to you now. 682 00:32:09,762 --> 00:32:11,347 - Ishwood? - Yes, sir. 683 00:32:11,347 --> 00:32:13,307 You stay behind, keep an eye on all our friends here. 684 00:32:13,307 --> 00:32:15,100 - Don't let them touch anything. - Yes, sir. 685 00:32:15,100 --> 00:32:17,061 - What about me? - You stay, too. 686 00:32:17,061 --> 00:32:19,271 You're not a field agent, no matter how much you want to be. 687 00:32:19,271 --> 00:32:20,898 We'll keep you apprised of anything that happens. 688 00:32:20,898 --> 00:32:21,982 Yeah. 689 00:32:27,529 --> 00:32:29,406 Sir, I'm being told by the tower here 690 00:32:29,406 --> 00:32:31,825 that we're grounded. I believe something is going on. 691 00:32:31,825 --> 00:32:34,787 Then they found the beacon. That was to be expected. 692 00:32:34,787 --> 00:32:36,705 Should we take off anyway? 693 00:32:38,624 --> 00:32:40,501 Let's just wait a few more minutes. 694 00:32:40,501 --> 00:32:42,711 Sir, it's my advice that we take off. 695 00:32:42,711 --> 00:32:45,839 It's too risky to continue sitting here exposed. 696 00:32:46,799 --> 00:32:49,343 I guess she's not coming. 697 00:32:49,343 --> 00:32:51,178 All right, Edward, you know what to do. 698 00:32:51,178 --> 00:32:52,763 Let's go. 699 00:33:09,988 --> 00:33:12,533 Hudson, the plane's already in the air. We missed him. 700 00:33:12,533 --> 00:33:14,785 We're not out of the game. We've got the transponder. 701 00:33:14,785 --> 00:33:17,579 We can track it. That plane can't fly forever. 702 00:33:17,579 --> 00:33:19,540 It has to land somewhere for fuel. 703 00:33:19,540 --> 00:33:22,418 I'll put our airports within a 3,000 mile radius on alert. 704 00:33:22,418 --> 00:33:24,253 And we'll scramble up a couple of jets. 705 00:33:24,253 --> 00:33:26,797 - Is that something we can do? - You bet your ass we can. 706 00:33:26,797 --> 00:33:29,341 The minute Reddington touches the ground, we'll have him. 707 00:33:32,511 --> 00:33:35,305 Oh, my God. 708 00:33:35,305 --> 00:33:38,267 It's Reddington's jet. There's been an explosion. 709 00:33:38,267 --> 00:33:40,185 The jet's going down. 710 00:33:40,185 --> 00:33:43,272 It's going to crash in the wooded area behind the runway. 711 00:33:43,272 --> 00:33:45,274 No. No. No way. 712 00:33:45,274 --> 00:33:47,109 Y-You've got to get over there and see. 713 00:33:47,109 --> 00:33:49,153 Over there? It's an active crash site. 714 00:33:49,153 --> 00:33:50,612 I can see smoke, Hudson. 715 00:33:50,612 --> 00:33:52,656 And I want to see a body. Do you hear me? 716 00:33:52,656 --> 00:33:55,117 I want to know Raymond Reddington's dead. 717 00:33:55,117 --> 00:33:57,077 Have some respect. 718 00:33:57,077 --> 00:33:58,495 Reddington wasn't alone. 719 00:33:58,746 --> 00:34:00,497 There was a pilot on that plane. 720 00:34:00,497 --> 00:34:02,374 These are human beings we're talking about. 721 00:34:15,721 --> 00:34:17,681 I love the fact that you kept me waiting. 722 00:34:17,681 --> 00:34:20,058 I do. You never want to show your hand too early. 723 00:34:20,058 --> 00:34:22,102 But 20 minutes late, Weecha? 724 00:34:22,102 --> 00:34:25,731 I had to know you'd stick around and wait for me. 725 00:34:25,731 --> 00:34:28,192 What would you have done had I not shown up to rescue you? 726 00:34:28,192 --> 00:34:31,028 The same thing. I've had that jet rigged for years. 727 00:34:32,070 --> 00:34:34,490 You're telling me, every time I road on that thing, 728 00:34:34,490 --> 00:34:36,033 there were explosives planted onboard? 729 00:34:36,033 --> 00:34:37,367 Every time. 730 00:34:37,367 --> 00:34:39,995 Fortunately, Edward's an excellent pilot. 731 00:34:39,995 --> 00:34:42,206 Speaking of... 732 00:34:42,206 --> 00:34:44,958 Oh, yeah 733 00:34:44,958 --> 00:34:47,336 You may want to pop the trunk. 734 00:34:56,094 --> 00:34:57,513 There's a party 735 00:34:57,513 --> 00:34:59,681 Edward! Unscathed! 736 00:34:59,681 --> 00:35:01,475 - Well done. - Thank you, sir. 737 00:35:01,475 --> 00:35:03,852 That was quite exhilarating. 738 00:35:03,852 --> 00:35:07,564 They've got rhythm A little blues 739 00:35:43,851 --> 00:35:47,187 How much have you been told since the plane crash? 740 00:35:47,187 --> 00:35:48,397 Very little. 741 00:35:49,231 --> 00:35:51,358 The crash site was located. 742 00:35:51,608 --> 00:35:52,943 But there were no bodies found. 743 00:35:53,694 --> 00:35:57,281 Which means Reddington was not on board. 744 00:35:57,281 --> 00:35:59,366 Which means he's still out there. 745 00:36:08,417 --> 00:36:11,712 You wouldn't have anything to drink in here, would you, Harold? 746 00:36:17,718 --> 00:36:20,387 Pour me a finger, and I'm going to tell you what the deal is. 747 00:36:31,773 --> 00:36:34,526 Yes, sir, that's the medicine. 748 00:36:40,490 --> 00:36:42,242 I'm not here to break balls. 749 00:36:42,242 --> 00:36:43,744 We're two old men. 750 00:36:43,744 --> 00:36:45,495 We don't have the time or the patience. 751 00:36:45,495 --> 00:36:49,791 And forget about the pageant in my office earlier today. 752 00:36:53,462 --> 00:36:57,799 I am putting Task Force 836 back on the case. 753 00:36:57,799 --> 00:37:00,427 You'll help track down Reddington. 754 00:37:00,427 --> 00:37:02,054 No one knows him like you do. 755 00:37:02,054 --> 00:37:04,848 I believe you and your team are good agents 756 00:37:04,848 --> 00:37:07,726 who found themselves in an impossible situation. 757 00:37:07,726 --> 00:37:10,062 But good agents nonetheless. 758 00:37:10,062 --> 00:37:12,189 Now I want you to prove that to me. 759 00:37:13,148 --> 00:37:14,441 What about the Congressman? 760 00:37:14,441 --> 00:37:17,694 Hudson is a Boy Scout. 761 00:37:18,403 --> 00:37:19,988 He doesn't have the discretion or the caution 762 00:37:19,988 --> 00:37:21,156 for something like this. 763 00:37:21,156 --> 00:37:23,033 And besides, I gave Hudson and Nixon their chance 764 00:37:23,033 --> 00:37:24,743 and now we've got plane wreckage 765 00:37:24,743 --> 00:37:28,121 scattered across a field in Maryland. 766 00:37:28,121 --> 00:37:30,540 I want this done quietly. 767 00:37:30,540 --> 00:37:33,877 And your people specialize in quiet. 768 00:37:34,169 --> 00:37:35,379 What do you say? 769 00:37:35,837 --> 00:37:38,090 I'm not sure I'm being given a choice in the matter. 770 00:37:38,090 --> 00:37:39,633 I didn't set up this task force. 771 00:37:39,633 --> 00:37:42,636 I don't particularly care about this task force. 772 00:37:42,636 --> 00:37:44,137 But I won't have a scandal. 773 00:37:44,137 --> 00:37:46,348 Someone's gonna take the fall for it. 774 00:37:46,348 --> 00:37:47,808 It won't be me. 775 00:37:47,808 --> 00:37:49,685 It can either be you and your team, 776 00:37:49,685 --> 00:37:51,353 or it can be Reddington. 777 00:37:54,648 --> 00:37:56,692 You care about your team, don't you? 778 00:37:59,403 --> 00:38:00,487 They're family. 779 00:38:07,869 --> 00:38:12,040 I'm gonna go give Hudson some decaf 780 00:38:12,040 --> 00:38:13,625 and buy you an inch of latitude. 781 00:38:13,625 --> 00:38:16,962 You go out there, find your man, and bring him in. 782 00:38:18,296 --> 00:38:20,215 Or I will recommend full prosecutions 783 00:38:20,215 --> 00:38:22,968 for every member of your team. 784 00:38:22,968 --> 00:38:25,095 I don't want to. 785 00:38:25,095 --> 00:38:26,888 But my hands are tied. 786 00:38:28,515 --> 00:38:32,686 Rising from the shadows 787 00:38:35,439 --> 00:38:36,857 Deep within... 788 00:38:36,857 --> 00:38:39,735 I can't believe Stromberg is putting these people 789 00:38:39,735 --> 00:38:41,903 back in their posts. What is he thinking? 790 00:38:41,903 --> 00:38:43,321 About results. 791 00:38:43,321 --> 00:38:44,781 You know what you do when you're fighting 792 00:38:44,781 --> 00:38:46,366 an out-of-control wildfire? 793 00:38:46,366 --> 00:38:49,453 You set smaller fires. Suck away its oxygen. 794 00:38:49,453 --> 00:38:51,246 You let mayhem deal with mayhem. 795 00:38:51,872 --> 00:38:53,498 These people are thick as thieves. 796 00:38:53,498 --> 00:38:54,833 Someone warned Reddington. 797 00:38:54,833 --> 00:38:56,460 They should all be in Federal custody. 798 00:38:56,460 --> 00:38:59,004 Well, Stromberg has the last word and you heard him. 799 00:38:59,004 --> 00:39:00,589 We stand down. 800 00:39:00,589 --> 00:39:03,216 I'm not gonna rest until I know who tipped that bastard off. 801 00:39:03,216 --> 00:39:06,261 Yeah. I don't trust them either. 802 00:39:06,261 --> 00:39:09,473 So we stand down and let them bring in Reddington. 803 00:39:09,473 --> 00:39:11,558 Or they try to help him, 804 00:39:11,558 --> 00:39:13,101 and we bring them all in. 805 00:39:15,228 --> 00:39:18,857 This could be the end of days 806 00:39:21,651 --> 00:39:23,779 Hey, Don, it's me. I need your help. 807 00:39:23,779 --> 00:39:25,363 Please, Don. I'm sorry. 808 00:39:25,363 --> 00:39:26,990 I don't know if I can hold on alone. 809 00:39:28,325 --> 00:39:33,038 The darkness will rise 810 00:39:34,915 --> 00:39:36,833 So hold back the night 811 00:39:36,833 --> 00:39:38,210 Jon? 812 00:39:42,506 --> 00:39:49,054 The darkness will rise 813 00:39:49,054 --> 00:39:52,641 So hold back the night 814 00:39:52,766 --> 00:39:55,560 Hold back the night with me 815 00:39:55,560 --> 00:39:57,229 Harold, it's Cynthia. 816 00:39:57,229 --> 00:39:59,106 I don't know when you'll get this message. 817 00:39:59,106 --> 00:40:01,441 I'm not sure what the status of your team will be 818 00:40:01,441 --> 00:40:03,944 when you finally do. 819 00:40:03,944 --> 00:40:06,404 I meant every word of what I said today. 820 00:40:06,404 --> 00:40:08,740 Working with you, working with your people, 821 00:40:08,740 --> 00:40:10,784 accomplishing what we have these last years, 822 00:40:10,784 --> 00:40:12,869 has been the honor of my life. 823 00:40:12,869 --> 00:40:15,122 You're more than just a night watchman. 824 00:40:15,413 --> 00:40:17,916 You're a good man. And this might seem small, 825 00:40:17,916 --> 00:40:20,377 but it always made me feel safer 826 00:40:20,377 --> 00:40:22,045 knowing you were out there, 827 00:40:22,045 --> 00:40:24,089 looking out for all of us. 828 00:40:24,214 --> 00:40:25,549 Talk soon. 829 00:40:25,924 --> 00:40:27,926 It's late, Harold. 830 00:40:28,760 --> 00:40:30,762 Almost first light out there. 831 00:40:33,181 --> 00:40:34,599 I thought you'd be long gone. 832 00:40:35,517 --> 00:40:37,561 You're my last stop of the day. 833 00:40:43,817 --> 00:40:45,902 Let me guess, they told you to find me and bring me in, 834 00:40:45,902 --> 00:40:47,320 or else. 835 00:40:47,320 --> 00:40:49,322 They were slightly more specific than that. 836 00:40:49,322 --> 00:40:52,492 The word "prosecution" came up quite a few times. 837 00:40:52,492 --> 00:40:54,202 Technically, an agent named Nixon is in charge, 838 00:40:54,202 --> 00:40:56,121 but it's all hands on deck. 839 00:40:56,121 --> 00:40:57,956 Whose head is on the block? 840 00:40:57,956 --> 00:40:59,958 All of ours. 841 00:40:59,958 --> 00:41:01,793 Or just yours. 842 00:41:02,544 --> 00:41:05,297 It was when I called the Attorney General prosaic, wasn't it? 843 00:41:05,297 --> 00:41:06,631 I got a little carried away. 844 00:41:10,051 --> 00:41:12,095 Don't look so glum. 845 00:41:12,095 --> 00:41:14,431 It's just cops and robbers, Harold. 846 00:41:14,431 --> 00:41:16,892 Always has been all these years. 847 00:41:16,892 --> 00:41:18,602 I'm just glad you're the cop. 848 00:41:19,644 --> 00:41:23,190 I hope Donald's still on the chase, for old times' sake. 849 00:41:23,190 --> 00:41:26,151 Let's have a little fun on the way out. 850 00:41:26,151 --> 00:41:27,694 What would you have me do? 851 00:41:28,695 --> 00:41:30,197 Catch me if you can. 852 00:41:32,824 --> 00:41:34,659 Vaya con dios, my friend. 853 00:41:36,494 --> 00:41:38,747 Pops? Is that you? 854 00:41:38,747 --> 00:41:41,082 Just a minute. I'll be right there, sweetheart. 66099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.