Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,465 --> 00:01:05,874
(This drama is set in an imaginary dystopian Korea,)
2
00:01:05,934 --> 00:01:08,304
(and all people, organizations, and incidents are fictitious.)
3
00:01:08,745 --> 00:01:12,174
(Lieutenant Yoon Soo Hyun)
4
00:01:13,775 --> 00:01:15,745
Salute the deceased!
5
00:01:18,914 --> 00:01:20,284
Soo Hyun.
6
00:01:21,455 --> 00:01:22,455
My baby.
7
00:01:22,954 --> 00:01:25,325
My poor Soo Hyun.
8
00:01:28,365 --> 00:01:29,365
Mom.
9
00:02:05,994 --> 00:02:07,194
Did you get hurt?
10
00:02:09,035 --> 00:02:10,235
I love you.
11
00:02:37,164 --> 00:02:38,265
Will you marry me?
12
00:02:40,164 --> 00:02:41,205
I love you.
13
00:02:41,765 --> 00:02:43,904
No, I was kidding. I don't love you.
14
00:02:47,804 --> 00:02:49,175
I love you just a little.
15
00:02:52,175 --> 00:02:54,645
- Bye.
- Bye. Take care.
16
00:03:01,054 --> 00:03:02,184
She might trip again.
17
00:03:08,564 --> 00:03:10,265
I'm on my way.
18
00:03:12,365 --> 00:03:14,235
What weird taste.
19
00:03:14,304 --> 00:03:17,265
- Is that what you say?
- It's what you said.
20
00:03:19,835 --> 00:03:21,344
I'll be careful. Don't worry.
21
00:04:23,835 --> 00:04:24,835
Soo Hyun.
22
00:04:37,184 --> 00:04:38,855
I want to like you forever.
23
00:04:41,985 --> 00:04:44,455
I really like you a lot, Soo Hyun.
24
00:05:12,585 --> 00:05:13,914
As a judge...
25
00:05:14,784 --> 00:05:17,185
of the Republic of Korea, I do solemnly swear...
26
00:05:17,185 --> 00:05:18,955
that I will rule independently according to my conscience...
27
00:05:18,955 --> 00:05:21,625
and in conformity with the Constitution and laws.
28
00:05:21,724 --> 00:05:24,125
I swear to abide by the code of judicial ethics...
29
00:05:24,195 --> 00:05:26,734
and to promote the welfare of the people...
30
00:05:26,734 --> 00:05:30,065
executing the duties faithfully...
31
00:05:30,065 --> 00:05:31,904
- to the best of my ability.
- to the best of my ability.
32
00:05:36,875 --> 00:05:40,114
(Appointment Ceremony for Judges)
33
00:05:49,154 --> 00:05:52,224
Here we go. One, two, three.
34
00:05:56,695 --> 00:05:58,864
- Oh, no.
- Come on.
35
00:05:59,695 --> 00:06:01,734
Okay, please stand in the middle.
36
00:06:01,835 --> 00:06:03,404
- Why don't you two take this one?
- Oh, no.
37
00:06:03,505 --> 00:06:04,705
I'll just step out of the picture.
38
00:06:04,805 --> 00:06:05,835
My goodness.
39
00:06:07,135 --> 00:06:08,174
I'll take one more picture.
40
00:06:08,174 --> 00:06:10,205
Everyone, just smile.
41
00:06:10,274 --> 00:06:13,274
One, two, three.
42
00:06:16,214 --> 00:06:18,885
The roses of Sharon have blossomed.
43
00:06:23,284 --> 00:06:26,354
The roses of Sharon have blossomed.
44
00:06:29,325 --> 00:06:32,164
The roses of Sharon have blossomed.
45
00:06:35,135 --> 00:06:37,974
The roses of Sharon have blossomed.
46
00:06:44,614 --> 00:06:47,075
Kim Ga On, stop crying.
47
00:06:47,245 --> 00:06:48,414
You'll be fine.
48
00:06:55,825 --> 00:06:57,724
You'll be okay.
49
00:06:58,224 --> 00:07:00,024
You're okay.
50
00:07:01,395 --> 00:07:02,794
Don't cry.
51
00:07:03,695 --> 00:07:05,065
I love you.
52
00:07:10,464 --> 00:07:11,674
Don't cry.
53
00:07:14,274 --> 00:07:15,875
Don't cry, Ga On.
54
00:07:17,844 --> 00:07:18,914
Don't cry.
55
00:07:21,214 --> 00:07:22,245
Ga On.
56
00:07:27,185 --> 00:07:29,224
Ga On, I love you.
57
00:07:57,145 --> 00:08:01,055
(Yoon Soo Hyun)
58
00:08:33,385 --> 00:08:34,524
Soo Hyun.
59
00:08:36,085 --> 00:08:37,224
Soo Hyun.
60
00:08:42,864 --> 00:08:43,964
Soo Hyun.
61
00:08:53,234 --> 00:08:54,274
Soo Hyun.
62
00:09:06,755 --> 00:09:11,125
(Lieutenant Yoon Soo Hyun)
63
00:09:28,974 --> 00:09:30,974
(Episode 14)
64
00:09:53,065 --> 00:09:54,335
Are you okay?
65
00:10:04,514 --> 00:10:07,945
The shooter. Did they find the shooter?
66
00:10:12,685 --> 00:10:14,884
We have to find that scumbag. That son of a gun.
67
00:10:15,254 --> 00:10:17,624
- Kim Ga On, where are you going?
- Let go.
68
00:10:17,894 --> 00:10:20,594
- I have to catch that jerk.
- Where do you think you're going?
69
00:10:20,894 --> 00:10:22,695
- Let go of me.
- Stop it.
70
00:10:24,025 --> 00:10:25,165
Please.
71
00:10:28,065 --> 00:10:29,665
What if something happens to you too?
72
00:10:31,805 --> 00:10:34,035
What good will that do poor Soo Hyun?
73
00:10:34,134 --> 00:10:36,144
Are you planning to die in the street?
74
00:10:38,374 --> 00:10:40,744
Do you think Soo Hyun will be happy to see that?
75
00:10:47,114 --> 00:10:49,384
Just stay here for now.
76
00:10:51,155 --> 00:10:52,825
Just stay here...
77
00:10:53,955 --> 00:10:55,964
and talk to Yo Han. We'll find a way...
78
00:10:57,224 --> 00:10:59,535
We'll find a way no matter what.
79
00:12:05,394 --> 00:12:06,864
Have you calmed down a bit?
80
00:12:08,805 --> 00:12:10,964
Who do you think shot Soo Hyun?
81
00:12:12,974 --> 00:12:14,374
He wasn't trying to shoot her.
82
00:12:15,945 --> 00:12:19,415
They were planning to attack us in the confusion.
83
00:12:20,514 --> 00:12:22,014
Attack us?
84
00:12:22,315 --> 00:12:25,685
Think about what the foundation has done.
85
00:12:27,585 --> 00:12:31,724
They took us off the air and knocked out power in the district.
86
00:12:34,295 --> 00:12:35,764
- Wait.
- What's going on?
87
00:12:35,764 --> 00:12:36,964
Turn the lights on!
88
00:12:36,964 --> 00:12:38,295
They had no time to think of the consequences...
89
00:12:38,295 --> 00:12:39,594
and had to do something fast.
90
00:12:39,964 --> 00:12:41,195
But it didn't work.
91
00:12:41,905 --> 00:12:43,835
So they decided to kill us off.
92
00:13:03,624 --> 00:13:04,925
Then did Soo Hyun...
93
00:13:08,724 --> 00:13:09,825
die...
94
00:13:10,825 --> 00:13:12,464
Did she die instead of me?
95
00:13:35,025 --> 00:13:38,155
I know how you feel right now.
96
00:13:44,665 --> 00:13:46,035
You must feel like you're in a fiery pit.
97
00:13:47,435 --> 00:13:49,905
An eternal fiery pit you'll never be able to get out of.
98
00:13:55,305 --> 00:13:56,405
I know how you feel...
99
00:13:58,575 --> 00:14:00,175
because I live in the same place.
100
00:14:08,155 --> 00:14:09,484
But if you have time to cry,
101
00:14:10,525 --> 00:14:12,494
find the people who are responsible for this...
102
00:14:12,494 --> 00:14:14,795
and make them burn in the fiery pit.
103
00:14:14,795 --> 00:14:17,525
That's the only way you can survive in that place.
104
00:14:23,504 --> 00:14:25,374
So have you arrested Juk Chang?
105
00:14:30,474 --> 00:14:32,614
Then we'll have to start with him...
106
00:14:32,874 --> 00:14:34,514
in order to punish the foundation.
107
00:14:44,155 --> 00:14:45,254
Let us begin.
108
00:14:46,494 --> 00:14:47,695
I am ready.
109
00:15:02,974 --> 00:15:04,705
- Here they come!
- They're here!
110
00:15:07,844 --> 00:15:10,685
The emergency rescue workers sent by the government...
111
00:15:11,144 --> 00:15:13,915
randomly assaulted innocent citizens...
112
00:15:13,984 --> 00:15:16,155
and brutally murdered an elderly citizen.
113
00:15:17,455 --> 00:15:19,994
Also, an unidentified gunman...
114
00:15:20,295 --> 00:15:22,565
shot an officer to death.
115
00:15:23,894 --> 00:15:26,464
The government still has not given any explanation.
116
00:15:27,665 --> 00:15:30,835
I'm going to take this case of state violence to court...
117
00:15:30,905 --> 00:15:34,004
and hold everyone involved responsible.
118
00:15:35,644 --> 00:15:39,344
But President Heo announced that an emergency court...
119
00:15:39,415 --> 00:15:41,785
will replace the current live court show.
120
00:15:42,585 --> 00:15:44,545
I'd like to make one thing clear.
121
00:15:44,884 --> 00:15:47,514
I'm not planning on joining the so-called emergency court,
122
00:15:47,585 --> 00:15:50,484
which only aims to suppress...
123
00:15:50,555 --> 00:15:51,925
and control the citizens.
124
00:15:52,994 --> 00:15:54,894
The trial has already begun.
125
00:16:00,195 --> 00:16:01,494
(Innocent, Guilty)
126
00:16:01,565 --> 00:16:04,905
More than five million citizens have already voted for "guilty".
127
00:16:06,675 --> 00:16:08,874
Whoever tries to stop...
128
00:16:09,575 --> 00:16:10,575
this trial...
129
00:16:12,744 --> 00:16:13,874
is the culprit.
130
00:16:14,014 --> 00:16:15,984
(Live Court Show to Hold Government Responsible)
131
00:16:16,285 --> 00:16:17,785
Unbelievable.
132
00:16:18,144 --> 00:16:20,685
He's openly threatening us.
133
00:16:22,055 --> 00:16:24,055
"Stop us, and we won't sit back." Is that it?
134
00:16:24,724 --> 00:16:28,264
You and your obsession with viewer ratings.
135
00:16:28,325 --> 00:16:30,525
I knew you'd mess up big time someday.
136
00:16:30,825 --> 00:16:32,494
What are you going to do now?
137
00:16:33,035 --> 00:16:35,634
Who knew Oh Jin Joo would stab us in the back like this?
138
00:16:35,964 --> 00:16:38,165
I thought she was the ambitious type.
139
00:16:38,535 --> 00:16:39,734
What's gotten into her?
140
00:16:40,175 --> 00:16:41,945
She had her eyes on the Chief Justice position.
141
00:16:42,004 --> 00:16:44,104
She probably wants to get there on her own.
142
00:16:44,644 --> 00:16:46,844
I've never seen her glow like this before though.
143
00:16:47,445 --> 00:16:49,815
Twinkle, twinkle.
144
00:16:49,884 --> 00:16:52,484
Twinkle, twinkle, my foot. Doesn't this concern you?
145
00:16:52,555 --> 00:16:54,484
If this gets out, there will be a riot.
146
00:16:54,555 --> 00:16:56,325
We'll all be stoned to death!
147
00:16:58,155 --> 00:16:59,494
I'm not afraid.
148
00:17:00,394 --> 00:17:01,695
They can put us on trial if they want.
149
00:17:01,864 --> 00:17:02,864
What?
150
00:17:03,364 --> 00:17:04,695
That's not okay.
151
00:17:04,894 --> 00:17:07,464
We'll keep the press under control and pressure the Supreme Court...
152
00:17:07,535 --> 00:17:09,764
The entire nation watched it live...
153
00:17:09,835 --> 00:17:13,535
when that old man got beaten to death with a metal pipe.
154
00:17:16,775 --> 00:17:18,945
It's too risky. That's not an option.
155
00:17:20,775 --> 00:17:22,185
For now...
156
00:17:23,984 --> 00:17:25,884
It's time to shift blame.
157
00:17:32,724 --> 00:17:34,055
The recent incident is...
158
00:17:34,195 --> 00:17:37,025
a tragedy caused by the overenthusiasm...
159
00:17:37,094 --> 00:17:38,764
and competition...
160
00:17:38,835 --> 00:17:41,264
among the field workers.
161
00:17:41,665 --> 00:17:44,734
I sincerely apologize to the deceased and their families...
162
00:17:44,805 --> 00:17:46,575
(President of Korea)
163
00:17:46,634 --> 00:17:48,004
on behalf of the government.
164
00:17:48,675 --> 00:17:51,305
(The Blue House)
165
00:17:54,745 --> 00:17:59,414
But it is unacceptable to use this occasion...
166
00:17:59,485 --> 00:18:02,485
to spread groundless conspiracy theories...
167
00:18:02,555 --> 00:18:05,594
and criticize the emergency rescue measures.
168
00:18:05,924 --> 00:18:08,965
If any of that happens...
169
00:18:09,394 --> 00:18:11,364
during the coming trial,
170
00:18:11,795 --> 00:18:13,995
it will be considered...
171
00:18:14,394 --> 00:18:17,735
an evident case of treason.
172
00:18:26,174 --> 00:18:27,715
Good work, sir.
173
00:18:30,245 --> 00:18:31,384
The problem isn't...
174
00:18:33,755 --> 00:18:35,924
that the old man got beaten to death.
175
00:18:36,424 --> 00:18:38,285
It's the virus.
176
00:18:40,525 --> 00:18:42,565
I think we should prepare ourselves.
177
00:18:44,094 --> 00:18:45,864
What do you mean?
178
00:18:45,934 --> 00:18:49,634
Many people are debating whether the virus exists or not.
179
00:18:50,735 --> 00:18:52,235
But we can give it to them.
180
00:18:52,704 --> 00:18:54,535
We'll make sure it's found.
181
00:18:54,604 --> 00:18:56,704
We'll make sure the virus is found...
182
00:18:57,104 --> 00:18:59,374
in some slum areas.
183
00:18:59,844 --> 00:19:00,944
Are you saying...
184
00:19:02,114 --> 00:19:04,745
you'll spread the virus on purpose?
185
00:19:07,985 --> 00:19:10,624
If that's what it takes, I will.
186
00:19:11,485 --> 00:19:13,255
At times,
187
00:19:14,924 --> 00:19:17,325
a leader is meant to face the lonely decision...
188
00:19:17,424 --> 00:19:20,465
to sacrifice the lesser for the greater good.
189
00:19:20,765 --> 00:19:23,535
And that moment...
190
00:19:24,335 --> 00:19:26,775
can come to me as well.
191
00:19:27,075 --> 00:19:30,045
Haven't you seen it in Hollywood movies?
192
00:19:30,344 --> 00:19:34,144
A man crossing himself before pressing the nuclear button?
193
00:19:44,854 --> 00:19:46,995
What's wrong? Is there a problem?
194
00:19:48,424 --> 00:19:49,624
No, sir.
195
00:19:50,725 --> 00:19:52,035
I'm just moved.
196
00:19:54,565 --> 00:19:55,904
I don't like your tone.
197
00:19:55,965 --> 00:19:58,634
You don't seem so happy about what we're doing now.
198
00:19:58,704 --> 00:20:00,475
What is it? You want to back out?
199
00:20:00,735 --> 00:20:03,505
That's not okay. That's cheating.
200
00:20:06,674 --> 00:20:07,844
Hold on a second.
201
00:20:08,075 --> 00:20:10,944
Do you have feelings left for Kang Yo Han?
202
00:20:21,755 --> 00:20:24,694
I'll take care of Kang Yo Han.
203
00:20:25,265 --> 00:20:28,535
Meanwhile, I need you to keep that punk quiet.
204
00:20:29,134 --> 00:20:30,134
Who?
205
00:20:30,535 --> 00:20:33,305
The very person who caused this situation.
206
00:20:33,374 --> 00:20:36,104
The president of your fan club.
207
00:20:36,174 --> 00:20:37,475
Juk Chang.
208
00:20:40,045 --> 00:20:44,245
I trust you don't have feelings left for him.
209
00:20:52,295 --> 00:20:53,755
We've managed to bring them to trial.
210
00:20:53,825 --> 00:20:55,864
We now have to prove them guilty in court.
211
00:20:55,924 --> 00:20:58,565
We'll have to prove the virus never existed.
212
00:20:58,664 --> 00:20:59,864
Will that be possible?
213
00:21:00,694 --> 00:21:02,565
Lawyer Ko contacted a researcher...
214
00:21:02,565 --> 00:21:04,404
at the emergency response headquarters.
215
00:21:04,465 --> 00:21:05,805
I'm meeting with him later.
216
00:21:09,204 --> 00:21:10,305
Do you want to come with me?
217
00:21:11,874 --> 00:21:13,275
Sure, let's do that.
218
00:21:15,985 --> 00:21:17,015
Hold on.
219
00:21:22,485 --> 00:21:23,654
Did you have dinner?
220
00:21:24,285 --> 00:21:26,654
I'm not hungry.
221
00:21:29,995 --> 00:21:30,995
Wait.
222
00:21:31,525 --> 00:21:32,535
Yes?
223
00:21:34,094 --> 00:21:36,164
I'm a little hungry.
224
00:21:37,035 --> 00:21:38,835
So I'm going to make some ramyeon.
225
00:21:41,805 --> 00:21:43,005
Should I make some for you too?
226
00:21:44,805 --> 00:21:45,815
Thanks.
227
00:21:46,944 --> 00:21:48,815
But some other time.
228
00:22:14,934 --> 00:22:15,944
Ga On.
229
00:22:16,644 --> 00:22:17,644
Hey.
230
00:22:21,344 --> 00:22:22,344
What are you listening to?
231
00:22:24,114 --> 00:22:25,184
Just...
232
00:22:26,654 --> 00:22:27,654
some music.
233
00:22:27,884 --> 00:22:29,525
Listen to something cheerful.
234
00:22:29,585 --> 00:22:31,485
Stop looking so depressed.
235
00:22:34,694 --> 00:22:35,694
Did you...
236
00:22:36,594 --> 00:22:37,594
have dinner?
237
00:22:38,495 --> 00:22:40,694
I'm thinking of making some ramyeon.
238
00:22:43,565 --> 00:22:44,934
You're just like him.
239
00:22:45,735 --> 00:22:48,134
What do you mean? Who am I like?
240
00:22:49,245 --> 00:22:50,305
Your uncle.
241
00:22:50,674 --> 00:22:52,015
What?
242
00:22:52,114 --> 00:22:54,245
How can you say I'm like that middle-aged man?
243
00:22:54,545 --> 00:22:56,184
You're both bad at comforting others.
244
00:22:57,015 --> 00:22:58,384
Comfort, my foot.
245
00:22:59,055 --> 00:23:01,015
I just can't stand seeing you like this.
246
00:23:01,654 --> 00:23:03,325
You look like the world has come to an end.
247
00:23:05,454 --> 00:23:06,654
It's boring.
248
00:23:09,495 --> 00:23:11,065
But it actually comforts me...
249
00:23:12,664 --> 00:23:13,765
that you're so bad at it.
250
00:23:16,965 --> 00:23:18,265
Thanks, Elijah.
251
00:23:19,575 --> 00:23:20,735
What are you saying?
252
00:23:41,555 --> 00:23:43,624
(Voice recordings)
253
00:23:44,124 --> 00:23:45,364
Will you marry me?
254
00:23:46,565 --> 00:23:47,634
I love you.
255
00:23:48,235 --> 00:23:49,664
No, I was kidding.
256
00:23:50,505 --> 00:23:51,835
I love you just a little.
257
00:23:54,604 --> 00:23:55,805
Will you marry me?
258
00:23:57,005 --> 00:23:58,104
I love you.
259
00:23:58,644 --> 00:24:00,144
No, I was kidding.
260
00:24:00,944 --> 00:24:02,315
I love you just a little.
261
00:24:31,344 --> 00:24:34,015
Many people are debating whether the virus exists or not.
262
00:24:34,075 --> 00:24:35,485
But we can give it to them.
263
00:24:35,545 --> 00:24:37,614
We'll make sure the virus is found...
264
00:24:38,085 --> 00:24:40,384
in some slum areas.
265
00:24:47,854 --> 00:24:50,025
That crazy clown.
266
00:24:59,535 --> 00:25:02,844
(Board Chairman Jung Sun Ah)
267
00:25:09,344 --> 00:25:10,384
Hey, Sun Ah.
268
00:25:10,884 --> 00:25:13,614
Do you remember the neighborhood I grew up in?
269
00:25:13,914 --> 00:25:16,055
Is that an emergency quarantine area too?
270
00:25:16,954 --> 00:25:19,495
Probably. It's a really poor area.
271
00:25:20,924 --> 00:25:23,295
Right. Makes sense.
272
00:25:24,965 --> 00:25:28,694
What about the youth welfare center I went to as a mentor?
273
00:25:28,765 --> 00:25:29,805
Is that place also...
274
00:25:29,805 --> 00:25:32,404
No. That place is affiliated with the foundation,
275
00:25:32,505 --> 00:25:33,634
so I'm sure it's not included.
276
00:25:34,535 --> 00:25:35,604
Do you want me to check?
277
00:25:35,704 --> 00:25:38,575
What? No. I was just curious.
278
00:25:40,075 --> 00:25:42,715
My mom must've hoped...
279
00:25:43,015 --> 00:25:45,985
that I'd grow up to be an ordinary, good person.
280
00:25:46,384 --> 00:25:48,285
Then why did she do that to me?
281
00:25:48,614 --> 00:25:51,055
If that was her wish, why did she beat me up...
282
00:25:51,585 --> 00:25:53,995
every time she was drunk?
283
00:25:54,495 --> 00:25:56,624
My mom did that too.
284
00:25:56,965 --> 00:25:58,164
She did?
285
00:25:58,265 --> 00:26:00,894
Usually, she was nice like an angel.
286
00:26:00,894 --> 00:26:03,265
But she changed completely when she was drunk.
287
00:26:03,864 --> 00:26:05,005
She'd start crying and...
288
00:26:10,844 --> 00:26:12,215
Gosh. You're acting weird.
289
00:26:13,215 --> 00:26:15,684
Are you going through menopause?
290
00:26:15,684 --> 00:26:16,914
Why are you worrying about other people?
291
00:26:18,384 --> 00:26:21,454
Hey. Don't you know how much I worry about you?
292
00:26:21,454 --> 00:26:23,384
You always make me do such dangerous things.
293
00:26:23,384 --> 00:26:24,384
What do you mean you worry?
294
00:26:24,684 --> 00:26:27,354
We have a business relationship.
295
00:26:27,755 --> 00:26:29,795
Just make sure you pay me for the risks I take.
296
00:26:30,694 --> 00:26:32,795
You're so cold and rude.
297
00:26:33,965 --> 00:26:34,965
Bye.
298
00:26:35,035 --> 00:26:40,805
(Board Chairman Jung Sun Ah)
299
00:26:49,485 --> 00:26:51,985
How did I end up here?
300
00:26:58,684 --> 00:27:00,025
What can I do?
301
00:27:00,954 --> 00:27:02,664
I'm already here.
302
00:27:04,495 --> 00:27:07,535
(Board Chairman Jung Sun Ah)
303
00:27:42,681 --> 00:27:44,352
You made it, Doctor.
304
00:27:46,122 --> 00:27:47,151
Judge Kang.
305
00:27:48,562 --> 00:27:49,691
My name is Kim Ga On.
306
00:27:51,022 --> 00:27:52,392
Nice to meet you, Judge Kim.
307
00:27:53,132 --> 00:27:54,961
Let me get straight to the point.
308
00:27:55,661 --> 00:27:58,261
Is it true that they found a mutated virus?
309
00:28:00,102 --> 00:28:01,332
As for as I know,
310
00:28:02,072 --> 00:28:04,142
I haven't seen any scientific evidence to prove it.
311
00:28:06,872 --> 00:28:09,042
Haven't you been a researcher in the infectious disease control team...
312
00:28:09,042 --> 00:28:10,082
for three years?
313
00:28:10,342 --> 00:28:13,812
But are you telling me that you haven't seen anything?
314
00:28:14,852 --> 00:28:18,721
About a month ago, the Blue House changed the researchers.
315
00:28:19,221 --> 00:28:22,691
They classified all the key documents,
316
00:28:23,092 --> 00:28:26,032
and the emergency response headquarters is in a state of fear.
317
00:28:26,461 --> 00:28:28,931
Armed soldiers are restricting everything.
318
00:28:29,501 --> 00:28:33,372
Are you saying that you haven't seen a sample of the virus?
319
00:28:33,431 --> 00:28:37,102
Right. I barely managed to sneak a peek at some autopsy reports,
320
00:28:37,501 --> 00:28:39,542
but there were no similarities between the cases.
321
00:28:40,072 --> 00:28:43,042
It's impossible for one virus to cause such a variety of symptoms.
322
00:28:44,741 --> 00:28:46,812
The only similarity they have is...
323
00:28:50,151 --> 00:28:51,251
What is it?
324
00:28:52,792 --> 00:28:54,052
Malnourishment.
325
00:28:55,092 --> 00:28:56,392
Malnourishment?
326
00:28:56,862 --> 00:28:59,731
Almost all of the deceased were homeless...
327
00:28:59,991 --> 00:29:01,362
or neglected senior citizens.
328
00:29:02,302 --> 00:29:05,001
The areas where this so-called virus has been found...
329
00:29:05,062 --> 00:29:07,731
are all extremely poor areas,
330
00:29:08,032 --> 00:29:10,401
and the thing that killed these people isn't a virus,
331
00:29:10,671 --> 00:29:11,671
but poverty.
332
00:29:12,572 --> 00:29:15,011
People who suffer from chronic diseases...
333
00:29:15,112 --> 00:29:17,142
due to malnourishment and bad hygiene...
334
00:29:17,411 --> 00:29:18,882
are dying for various reasons.
335
00:29:19,481 --> 00:29:23,421
They're claiming that a fatal virus has been found in certain areas...
336
00:29:23,522 --> 00:29:25,022
to clean people up.
337
00:29:25,522 --> 00:29:27,191
That's the essence of this situation.
338
00:29:30,191 --> 00:29:33,191
Sir. Do you think that you can testify in court...
339
00:29:33,292 --> 00:29:35,931
about everything you just told us?
340
00:29:36,931 --> 00:29:38,001
Yes, I can.
341
00:29:38,671 --> 00:29:40,001
This is dangerous.
342
00:29:40,471 --> 00:29:41,671
Are you aware of that?
343
00:29:43,001 --> 00:29:44,241
I have prepared myself.
344
00:29:47,971 --> 00:29:50,181
To prevent the virus from spreading,
345
00:29:50,181 --> 00:29:52,651
they have forbidden people from entering the Supreme Court.
346
00:29:52,651 --> 00:29:55,082
The attorney has gained interest as an active-duty colonel...
347
00:29:55,151 --> 00:29:57,451
and Deputy Minister for Legal Affairs...
348
00:29:57,552 --> 00:30:00,491
of the emergency response headquarters under the president.
349
00:30:00,651 --> 00:30:04,592
The entire nation is watching and wondering if the truth...
350
00:30:04,592 --> 00:30:06,092
will be revealed.
351
00:30:06,092 --> 00:30:08,362
(Defendant: Kim Choong Sik, 33, Job: Internet broadcaster)
352
00:30:10,231 --> 00:30:12,532
This was an unfortunate accident.
353
00:30:13,872 --> 00:30:16,272
Counsel, did you just call it an accident?
354
00:30:20,671 --> 00:30:24,342
Kang Yo Han! Get down here!
355
00:30:24,642 --> 00:30:26,681
Get down here!
356
00:30:26,852 --> 00:30:29,082
Get down here!
357
00:30:29,082 --> 00:30:31,852
Get down here!
358
00:30:31,852 --> 00:30:33,251
Please answer me again.
359
00:30:33,622 --> 00:30:35,562
Was this an accident?
360
00:30:35,661 --> 00:30:36,822
Yes, it was.
361
00:30:37,491 --> 00:30:40,562
Shouldn't the entire context of the incident be brought to light?
362
00:30:40,832 --> 00:30:43,532
Right. Could you tell us what context permits someone...
363
00:30:43,532 --> 00:30:46,931
from beating an old man in his 70s to death?
364
00:30:47,532 --> 00:30:50,401
Korea is pretty much in a state of war right now.
365
00:30:50,642 --> 00:30:53,542
In order to prevent the spread of a fatal virus,
366
00:30:53,542 --> 00:30:57,342
field agents risk their lives and are sent to the site.
367
00:30:57,882 --> 00:31:01,211
This was just an accidental casualty that occurred...
368
00:31:01,282 --> 00:31:03,421
because residents refuse to follow emergency evacuation orders...
369
00:31:03,421 --> 00:31:05,352
and they resisted.
370
00:31:06,651 --> 00:31:08,322
It is nothing more than an accidental casualty.
371
00:31:21,372 --> 00:31:25,102
Do you believe that this is proper execution of justice?
372
00:31:25,171 --> 00:31:28,372
Let me repeat myself. We are in a state of war.
373
00:31:28,671 --> 00:31:31,642
If the virus ends up spreading throughout the country...
374
00:31:31,642 --> 00:31:34,282
because we are busy considering human rights and processes,
375
00:31:34,511 --> 00:31:35,721
who will take responsibility for it?
376
00:31:36,282 --> 00:31:38,181
Will you take responsibility for it?
377
00:31:41,921 --> 00:31:43,022
Very well.
378
00:31:43,562 --> 00:31:46,731
Then let's first find out if we are truly in a state of war...
379
00:31:46,731 --> 00:31:49,302
like you keep reiterating.
380
00:31:49,661 --> 00:31:52,471
By the authority of the court,
381
00:31:52,471 --> 00:31:53,931
we will call a witness...
382
00:31:53,931 --> 00:31:56,201
to verify the existence of the virus that was said to have been found.
383
00:31:58,471 --> 00:31:59,542
Very well, Your Honor.
384
00:32:01,011 --> 00:32:02,211
Mr. Yoon Myung Jin.
385
00:32:09,552 --> 00:32:11,022
Mr. Yoon Myung Jin.
386
00:32:16,261 --> 00:32:17,721
Mr. Yoon Myung Jin.
387
00:32:22,201 --> 00:32:23,562
Mr. Yoon Myung Jin.
388
00:32:24,501 --> 00:32:28,171
If you are looking for Dr. Yoon Myung Jin,
389
00:32:28,171 --> 00:32:31,542
a member of our emergency response headquarters, unfortunately,
390
00:32:32,171 --> 00:32:34,511
he passed away this morning.
391
00:32:35,681 --> 00:32:38,542
He got infected while treating a patient with the mutated virus,
392
00:32:39,552 --> 00:32:42,011
and within 12 hours...
393
00:32:44,651 --> 00:32:46,892
May he rest in peace.
394
00:32:52,792 --> 00:32:54,231
(Defendant)
395
00:32:54,231 --> 00:32:56,701
The ultimate sacrifice that Dr. Yoon has made...
396
00:32:56,832 --> 00:32:59,431
is evidence that shows exactly...
397
00:32:59,431 --> 00:33:01,471
what kind of state we are in right now.
398
00:33:01,671 --> 00:33:04,042
Your Honor.
399
00:33:08,171 --> 00:33:09,542
(Dr. Yoon Myung Jin Passes Away From the Virus)
400
00:33:09,542 --> 00:33:12,251
As expected. The beauty of courtroom dramas...
401
00:33:12,382 --> 00:33:13,882
is the nerve-racking,
402
00:33:15,451 --> 00:33:19,122
bloody, and unexpected twists that occur.
403
00:33:19,552 --> 00:33:20,691
Don't you agree?
404
00:33:24,622 --> 00:33:27,332
The people who killed Soo Hyun killed Dr. Yoon as well.
405
00:33:29,761 --> 00:33:31,032
Calm down, Judge Kim.
406
00:33:31,501 --> 00:33:33,501
What should we do, Chief Kang?
407
00:33:33,572 --> 00:33:36,072
At this rate, the only option we have left...
408
00:33:36,072 --> 00:33:37,471
is to get Juk Chang to talk.
409
00:33:38,372 --> 00:33:41,211
We have to get him to talk no matter what.
410
00:33:43,741 --> 00:33:45,211
I prepared something.
411
00:33:46,251 --> 00:33:48,681
Just watch. Don't say anything.
412
00:33:49,221 --> 00:33:50,221
Pardon?
413
00:33:56,461 --> 00:33:57,461
Very well.
414
00:33:58,392 --> 00:34:01,192
What does counsel think is an appropriate punishment?
415
00:34:01,332 --> 00:34:03,861
(Counsel, Defendant)
416
00:34:04,361 --> 00:34:07,471
It was an accidental crime that occurred in a tense situation.
417
00:34:07,701 --> 00:34:09,801
Also, the defendant is a young man...
418
00:34:09,872 --> 00:34:12,971
without a job who is living from hand to mouth.
419
00:34:13,172 --> 00:34:16,982
What is most important is that he sincerely regrets his actions.
420
00:34:17,042 --> 00:34:19,712
Please hand down the most lenient sentence.
421
00:34:20,252 --> 00:34:21,652
Prosecution, what do you say?
422
00:34:28,292 --> 00:34:30,292
Considering the circumstances,
423
00:34:31,562 --> 00:34:33,392
I request you sentence him to seven years in prison.
424
00:34:35,131 --> 00:34:36,131
I see.
425
00:34:36,201 --> 00:34:37,232
(Live Court Show)
426
00:34:37,301 --> 00:34:39,502
Thank you for sharing your opinions.
427
00:34:41,832 --> 00:34:43,701
I have a question for the defendant.
428
00:34:44,042 --> 00:34:45,042
Defendant.
429
00:34:45,741 --> 00:34:46,741
Yes?
430
00:34:48,672 --> 00:34:51,542
Put the camera on him.
431
00:34:51,611 --> 00:34:53,652
Show that loser's face.
432
00:34:53,712 --> 00:34:56,152
- Smile while you can.
- Okay.
433
00:34:56,221 --> 00:34:59,422
When President Heo was an online political broadcaster,
434
00:34:59,491 --> 00:35:00,792
you were part of his staff.
435
00:35:00,991 --> 00:35:02,721
And also president of his fan club.
436
00:35:06,161 --> 00:35:09,431
Your Honor. What does that have to do with this trial?
437
00:35:09,661 --> 00:35:12,062
You were an unofficial staff member during his presidential campaign.
438
00:35:12,131 --> 00:35:13,131
Is that correct?
439
00:35:13,772 --> 00:35:15,232
No, I know nothing about that.
440
00:35:15,301 --> 00:35:18,071
Oh, it's what you did and you don't know about it?
441
00:35:18,602 --> 00:35:19,611
No.
442
00:35:20,071 --> 00:35:21,071
How interesting.
443
00:35:22,071 --> 00:35:24,642
You wielded steel pipes a lot then too, didn't you?
444
00:35:25,442 --> 00:35:27,712
You and your team interrupted a peaceful protest,
445
00:35:27,781 --> 00:35:30,582
used violence, and stole from nearby stores.
446
00:35:31,951 --> 00:35:33,252
(Live Court Show)
447
00:35:33,321 --> 00:35:34,821
(Facts and Cause for Non-prosecution)
448
00:35:34,892 --> 00:35:37,522
By strengthening the law, you bring order to society.
449
00:35:37,692 --> 00:35:39,991
That was President Heo's idea, and you contributed to that.
450
00:35:40,062 --> 00:35:41,062
Is that not true?
451
00:35:42,091 --> 00:35:45,062
He's trying to expand the issue, isn't he?
452
00:35:46,772 --> 00:35:49,442
The old man's death was an excuse.
453
00:35:50,502 --> 00:35:53,111
He's planning to overturn the government!
454
00:35:53,812 --> 00:35:56,642
The fool is out of his mind!
455
00:35:57,241 --> 00:35:59,212
No. A judge ruled on that case.
456
00:35:59,281 --> 00:36:01,411
- It was a drunken mistake.
- Was it?
457
00:36:01,551 --> 00:36:04,551
Then when you wielded a steel pipe while providing urgent assistance,
458
00:36:04,622 --> 00:36:06,221
was that a mistake too?
459
00:36:06,892 --> 00:36:07,892
Or...
460
00:36:10,591 --> 00:36:12,261
did someone give an order?
461
00:36:12,892 --> 00:36:14,661
To drag out as many as you could.
462
00:36:16,631 --> 00:36:19,672
I received no order. I made the decisions myself.
463
00:36:26,712 --> 00:36:29,841
Defendant, you were also a popular online personality.
464
00:36:30,181 --> 00:36:31,181
Yes.
465
00:36:31,341 --> 00:36:34,911
You gathered your fans, poor young men with no jobs...
466
00:36:34,982 --> 00:36:37,922
to help you in Hyungsan-dong. Whose idea was that?
467
00:36:38,352 --> 00:36:40,051
I received no order.
468
00:36:40,221 --> 00:36:42,821
I realized the tough situation they were in...
469
00:36:42,922 --> 00:36:44,022
and wanted to pay them...
470
00:36:44,091 --> 00:36:46,031
My beloved and respected patriots.
471
00:36:46,091 --> 00:36:47,931
Who will make Korea safe?
472
00:36:47,991 --> 00:36:49,962
We can't just depend on the police.
473
00:36:50,031 --> 00:36:52,062
We should take the initiative to...
474
00:36:52,131 --> 00:36:54,531
Right after this broadcast of President Heo's,
475
00:36:54,602 --> 00:36:57,471
you gathered the jobless youth...
476
00:36:57,542 --> 00:37:00,241
and assaulted foreign workers.
477
00:37:00,312 --> 00:37:03,181
The same youth were sent to Hyungsan-dong.
478
00:37:03,241 --> 00:37:05,951
And yet you say you received no instructions?
479
00:37:08,152 --> 00:37:10,122
(Counsel, Defendant)
480
00:37:10,181 --> 00:37:13,821
Yes. I did what I did out of love for my country, Your Honor.
481
00:37:14,122 --> 00:37:16,321
As a member of the public,
482
00:37:16,392 --> 00:37:19,091
I strongly sympathized with the president's philosophy,
483
00:37:19,161 --> 00:37:21,261
and decided to take action!
484
00:37:21,431 --> 00:37:22,761
Is that a crime?
485
00:37:23,232 --> 00:37:26,332
How is that a crime? How?
486
00:37:29,872 --> 00:37:33,471
So you did everything voluntarily?
487
00:37:33,712 --> 00:37:36,482
- Yes.
- You take full responsibility?
488
00:37:41,252 --> 00:37:44,381
(Counsel, Defendant)
489
00:37:44,451 --> 00:37:46,091
- Yes.
- Very well.
490
00:37:47,591 --> 00:37:48,591
Counsel.
491
00:37:48,922 --> 00:37:50,292
Like your client,
492
00:37:50,361 --> 00:37:52,792
do you also sympathize with the president's philosophy?
493
00:37:54,232 --> 00:37:55,292
Of course, I do.
494
00:37:55,491 --> 00:37:58,431
During a crisis, we must support our leader.
495
00:37:58,962 --> 00:38:00,631
Then we have our answer.
496
00:38:01,071 --> 00:38:02,841
The appropriate punishment.
497
00:38:03,241 --> 00:38:06,071
Our president already has the answer.
498
00:38:06,611 --> 00:38:08,272
To make Korea...
499
00:38:08,341 --> 00:38:12,111
a strong and proper, decent country,
500
00:38:12,181 --> 00:38:15,352
what do we need? In three words?
501
00:38:16,281 --> 00:38:17,781
The death penalty.
502
00:38:19,522 --> 00:38:20,892
The death penalty.
503
00:38:20,951 --> 00:38:23,361
Criminals are just insects.
504
00:38:23,422 --> 00:38:26,491
Why should we spend tax money...
505
00:38:26,562 --> 00:38:28,332
to feed and shelter them?
506
00:38:28,392 --> 00:38:31,232
It's all because of hypocrites...
507
00:38:31,301 --> 00:38:33,071
who cry about human rights.
508
00:38:33,131 --> 00:38:35,102
Murderers who took lives.
509
00:38:35,172 --> 00:38:38,002
Judges just give them 10 to 20 years.
510
00:38:38,071 --> 00:38:39,442
Does that make sense?
511
00:38:39,511 --> 00:38:42,471
On Heo Joong Se's show that is so refreshing,
512
00:38:42,542 --> 00:38:44,942
that can never be accepted.
513
00:38:45,011 --> 00:38:46,011
Listen up.
514
00:38:47,011 --> 00:38:48,781
The price of a person's life...
515
00:38:49,522 --> 00:38:51,321
should be paid for with a life.
516
00:38:52,152 --> 00:38:54,221
Do you get that? Do you understand?
517
00:38:54,292 --> 00:38:55,352
Eye, eye, tooth, tooth.
518
00:38:55,422 --> 00:38:58,491
That is the second lesson for today.
519
00:38:59,062 --> 00:39:01,031
An eye for an eye, a tooth for a tooth.
520
00:39:01,361 --> 00:39:05,332
Also, useless members of counsel who get sentimental and say...
521
00:39:05,402 --> 00:39:07,272
it's because one was brought up...
522
00:39:07,332 --> 00:39:10,741
in a bad environment and was traumatized by abuse.
523
00:39:10,801 --> 00:39:12,911
They should all be arrested.
524
00:39:12,971 --> 00:39:15,712
A strong law and order,
525
00:39:15,772 --> 00:39:18,411
a more powerful nation!
526
00:39:19,511 --> 00:39:22,482
Take out the enemy with their own blade.
527
00:39:23,051 --> 00:39:26,892
- Korea will become...
- What Kang Yo Han's really after...
528
00:39:28,752 --> 00:39:31,821
Get down here!
529
00:39:31,892 --> 00:39:33,931
Get down here!
530
00:39:33,991 --> 00:39:36,462
Get down here!
531
00:39:36,531 --> 00:39:38,361
You made all the decisions...
532
00:39:38,431 --> 00:39:39,801
and were given no orders.
533
00:39:40,071 --> 00:39:42,672
If you wish to take responsibility, then do so.
534
00:39:43,642 --> 00:39:44,642
However...
535
00:39:49,982 --> 00:39:52,511
it must be a life for a life!
536
00:40:10,031 --> 00:40:12,201
As the most appropriate penalty for this crime,
537
00:40:12,261 --> 00:40:13,602
I suggest death!
538
00:40:13,672 --> 00:40:15,531
- Your Honor!
- That is nonsense.
539
00:40:15,602 --> 00:40:19,372
No one has ever been sentenced to death for killing one man.
540
00:40:20,042 --> 00:40:21,511
Is one death not enough?
541
00:40:22,312 --> 00:40:25,611
Must we wait until the defendant kills 2, 3, 4 more people?
542
00:40:25,951 --> 00:40:27,511
Is the life of a murderer...
543
00:40:27,652 --> 00:40:30,422
more valuable than the life of a victim?
544
00:40:31,352 --> 00:40:33,491
The defendant grew up in a poor...
545
00:40:33,551 --> 00:40:36,491
If you want to get sentimental, just give it a darn rest.
546
00:40:40,562 --> 00:40:43,161
Not everyone who grew up poor commits crimes.
547
00:40:43,261 --> 00:40:44,531
(Counsel, Defendant)
548
00:40:44,602 --> 00:40:48,931
This court will treat every criminal fairly and equally.
549
00:40:49,341 --> 00:40:52,642
Humans are dignified because we take responsibility.
550
00:40:52,942 --> 00:40:55,911
Cheap pity is an insult to our humanity.
551
00:40:58,241 --> 00:40:59,451
Ladies and gentlemen.
552
00:40:59,812 --> 00:41:02,352
What is the correct penalty for a murderer?
553
00:41:04,152 --> 00:41:06,892
How can he pay for the blood of the victim?
554
00:41:20,131 --> 00:41:25,042
(National Vote Status)
555
00:41:26,511 --> 00:41:32,611
(Death Penalty: Against, For)
556
00:41:36,082 --> 00:41:39,792
(Hourly Graph)
557
00:41:47,761 --> 00:41:48,832
(For)
558
00:41:53,602 --> 00:41:56,801
Thank you for showing us your yearning for justice.
559
00:41:57,571 --> 00:42:00,011
Justice must not end in just words.
560
00:42:00,872 --> 00:42:02,681
A penalty that is not carried out...
561
00:42:02,781 --> 00:42:04,642
is fraud, not justice.
562
00:42:05,381 --> 00:42:08,611
I demand that justice be served.
563
00:42:23,031 --> 00:42:24,201
The electric chair?
564
00:42:31,142 --> 00:42:34,142
The death penalty will be carried out in 24 hours.
565
00:42:34,212 --> 00:42:35,772
Right here in this hall.
566
00:42:38,442 --> 00:42:39,652
I'm sorry.
567
00:42:39,712 --> 00:42:43,482
(What's your choice?)
568
00:42:43,551 --> 00:42:47,221
With your own hands, let justice be served.
569
00:42:47,522 --> 00:42:49,692
The more you vote in favor of his death,
570
00:42:49,892 --> 00:42:52,792
the higher the voltage of the electric chair.
571
00:42:53,091 --> 00:42:56,502
We need over one million votes for the defendant to die.
572
00:43:01,631 --> 00:43:02,841
I will see you tomorrow.
573
00:43:07,312 --> 00:43:09,011
Your Honor.
574
00:43:09,812 --> 00:43:11,042
Wait.
575
00:43:11,881 --> 00:43:13,951
Your Honor!
576
00:43:14,011 --> 00:43:16,122
Wait. Your Honor.
577
00:43:17,181 --> 00:43:18,252
Your Honor!
578
00:43:25,892 --> 00:43:28,631
(Supreme Court)
579
00:43:28,692 --> 00:43:30,931
Does he want to turn the court into a slaughterhouse?
580
00:43:31,002 --> 00:43:33,931
Oh, my gosh...
581
00:43:34,031 --> 00:43:35,332
What is he up to?
582
00:43:35,402 --> 00:43:38,542
That is what Kang Yo Han really wants.
583
00:43:39,372 --> 00:43:40,542
Fear.
584
00:43:41,212 --> 00:43:43,942
That's also why he gave the public 24 hours.
585
00:43:44,511 --> 00:43:45,812
He wants Juk Chang...
586
00:43:45,911 --> 00:43:47,812
to get so scared he'll tell the truth to the world.
587
00:43:47,812 --> 00:43:49,821
Before the entire nation.
588
00:43:50,422 --> 00:43:53,221
What a heartless jerk.
589
00:43:53,522 --> 00:43:56,861
Is he even human? Gosh.
590
00:44:01,361 --> 00:44:03,801
What are you going to do, Mr. President?
591
00:44:04,261 --> 00:44:06,571
We should keep him quiet, shouldn't we?
592
00:44:07,772 --> 00:44:10,571
We must get rid of him. Send someone to his cell and...
593
00:44:10,571 --> 00:44:11,571
Park Du Man!
594
00:44:11,571 --> 00:44:15,042
Do you want to advertise that we gave him orders?
595
00:44:15,042 --> 00:44:16,212
What do you suggest then?
596
00:44:16,212 --> 00:44:17,312
I'll...
597
00:44:19,341 --> 00:44:20,852
keep him quiet.
598
00:44:21,181 --> 00:44:22,252
How?
599
00:44:23,752 --> 00:44:26,491
I know how to deal with a guy like him.
600
00:44:26,792 --> 00:44:29,761
Don't worry. I'm Heo Joong Se.
601
00:44:31,661 --> 00:44:32,861
Don't you know who I am?
602
00:44:34,091 --> 00:44:35,161
Trust me.
603
00:44:35,832 --> 00:44:37,102
I'll take care of it.
604
00:44:42,502 --> 00:44:44,442
Chief, this is not right.
605
00:44:44,971 --> 00:44:46,971
No matter how I look at it, this just isn't right.
606
00:44:51,542 --> 00:44:52,881
Then what do we do?
607
00:44:52,951 --> 00:44:54,252
Are there any alternatives?
608
00:44:54,911 --> 00:44:57,082
Do we have to go this far to make Juk Chang talk?
609
00:44:57,221 --> 00:45:00,051
Are we going to electrocute him using the public?
610
00:45:00,522 --> 00:45:03,922
I asked a question, and the public gave me an answer.
611
00:45:04,392 --> 00:45:06,531
You saw how the majority voted in favor.
612
00:45:07,131 --> 00:45:08,431
Isn't that what democracy is all about?
613
00:45:10,631 --> 00:45:13,002
Then what makes you any different from Heo Joong Se?
614
00:45:15,602 --> 00:45:17,002
If you're so strongly against it,
615
00:45:18,272 --> 00:45:19,911
leave the bench.
616
00:45:20,341 --> 00:45:21,511
Chief.
617
00:45:23,781 --> 00:45:25,381
Can you talk to him?
618
00:45:27,505 --> 00:45:32,805
(Associate Judge Kim Ga On)
619
00:45:36,845 --> 00:45:39,246
Judge Kim, have you seen the news?
620
00:45:44,055 --> 00:45:48,485
Following Judge Kang Yo Han's announcement of the execution,
621
00:45:48,485 --> 00:45:51,425
Chief Justice Min Jung Ho resigned from his office in protest.
622
00:45:52,626 --> 00:45:56,336
This isn't punishment. It's barbarism.
623
00:45:57,166 --> 00:46:01,865
The Supreme Court has been taken over by a mad rabble-rouser.
624
00:46:01,865 --> 00:46:03,536
(Chief Justice Resigns)
625
00:46:03,536 --> 00:46:05,275
I'm leaving the Supreme Court as of today.
626
00:46:19,086 --> 00:46:24,396
(Chief Justice Min Jung Ho)
627
00:46:27,796 --> 00:46:28,825
Professor.
628
00:46:33,036 --> 00:46:34,066
Ga On.
629
00:46:35,135 --> 00:46:36,206
You must stop him.
630
00:46:37,536 --> 00:46:39,206
This is unacceptable.
631
00:46:40,146 --> 00:46:41,876
Kang Yo Han...
632
00:46:43,115 --> 00:46:44,215
is a devil.
633
00:46:46,586 --> 00:46:48,485
He's turning every citizen into a murderer.
634
00:46:51,485 --> 00:46:54,686
I'm sure he's doing this on purpose...
635
00:46:54,686 --> 00:46:56,155
- to make Juk Chang talk...
- So?
636
00:46:56,856 --> 00:46:58,796
He's having the public electrocute him...
637
00:46:58,856 --> 00:47:00,965
in the sacred Supreme Court!
638
00:47:04,195 --> 00:47:05,796
You shouldn't trust him.
639
00:47:06,836 --> 00:47:10,476
That serpent is using people's weaknesses...
640
00:47:10,476 --> 00:47:12,075
to ridicule the world.
641
00:47:13,305 --> 00:47:14,476
But Professor,
642
00:47:14,976 --> 00:47:17,546
people with power are harming innocent citizens.
643
00:47:17,876 --> 00:47:20,286
- They even killed Soo Hyun...
- Are you sure?
644
00:47:22,115 --> 00:47:24,715
- Pardon?
- Are you sure...
645
00:47:25,385 --> 00:47:26,956
they're the ones who killed Soo Hyun?
646
00:47:27,525 --> 00:47:29,896
Who else would have tried to shoot us judges?
647
00:47:30,396 --> 00:47:32,896
- Think about what happened...
- Fine.
648
00:47:33,266 --> 00:47:35,066
That's what I thought at first.
649
00:47:35,266 --> 00:47:36,296
But...
650
00:47:36,936 --> 00:47:39,536
something's been bothering me.
651
00:47:39,965 --> 00:47:42,106
Recently, Soo Hyun came to see me.
652
00:47:43,036 --> 00:47:44,206
She told me...
653
00:47:45,436 --> 00:47:46,505
Is everything okay?
654
00:47:59,215 --> 00:48:00,626
Is this about Ga On?
655
00:48:09,296 --> 00:48:11,996
She was worried you were being fooled by Kang Yo Han.
656
00:48:15,766 --> 00:48:18,135
She never liked him anyway.
657
00:48:18,135 --> 00:48:19,635
There's more to it. She was...
658
00:48:21,146 --> 00:48:23,575
digging into Kang Yo Han's past.
659
00:48:24,345 --> 00:48:26,115
The church fire.
660
00:48:28,786 --> 00:48:29,956
That incident?
661
00:48:32,086 --> 00:48:34,755
You know how persistent she can be.
662
00:48:35,055 --> 00:48:36,956
Whenever she had time, she went to that neighborhood...
663
00:48:37,555 --> 00:48:40,566
and looked for people who were involved with the church.
664
00:48:41,925 --> 00:48:43,496
But there was one man...
665
00:48:44,865 --> 00:48:47,606
named Joseph that she couldn't find anywhere...
666
00:48:48,405 --> 00:48:50,876
as if someone hid him away on purpose.
667
00:48:52,976 --> 00:48:54,275
Who is he?
668
00:48:54,575 --> 00:48:58,016
He lived at the church, taking care of all kinds of chores.
669
00:48:58,416 --> 00:49:00,385
His responsibilities included...
670
00:49:01,686 --> 00:49:03,916
managing the CCTV.
671
00:49:05,655 --> 00:49:07,925
Soo Hyun was searching for him.
672
00:49:09,896 --> 00:49:10,996
What if...
673
00:49:11,356 --> 00:49:14,226
she found him in the end...
674
00:49:14,766 --> 00:49:16,735
and Kang Yo Han found it out?
675
00:49:22,405 --> 00:49:24,436
That's just an assumption.
676
00:49:24,876 --> 00:49:26,675
You think Kang Yo Han killed his own brother?
677
00:49:27,046 --> 00:49:30,516
Do you know how much he suffered after his death?
678
00:49:32,016 --> 00:49:35,016
His suffering was completely real.
679
00:49:35,016 --> 00:49:36,115
What if...
680
00:49:37,615 --> 00:49:39,155
he was suffering from guilt?
681
00:49:41,525 --> 00:49:45,425
What if that's why he was hiding his past so desperately...
682
00:49:45,925 --> 00:49:48,695
and Soo Hyun was closing in on it?
683
00:49:54,706 --> 00:49:55,805
Please stop.
684
00:50:00,275 --> 00:50:01,445
I'll be going.
685
00:50:04,775 --> 00:50:06,016
Answer me one thing.
686
00:50:10,286 --> 00:50:11,755
If Soo Hyun saw you...
687
00:50:12,885 --> 00:50:15,425
electrocute a person...
688
00:50:18,095 --> 00:50:19,595
next to Kang Yo Han,
689
00:50:21,996 --> 00:50:23,266
what would she have said?
690
00:50:52,456 --> 00:50:55,595
That doesn't mean a judge can act out like Kang Yo Han.
691
00:50:55,865 --> 00:50:58,836
What you heard and saw are weird enough.
692
00:50:59,635 --> 00:51:01,036
He broke the rules.
693
00:51:01,965 --> 00:51:03,206
That's also a crime.
694
00:51:03,476 --> 00:51:06,206
- And don't get the wrong idea.
- What wrong idea?
695
00:51:06,805 --> 00:51:09,376
Whether Kang Yo Han had a reason or not,
696
00:51:10,146 --> 00:51:11,876
nothing changes.
697
00:51:11,876 --> 00:51:13,746
Everyone has a reason.
698
00:51:13,945 --> 00:51:17,155
But not everyone breaks the law.
699
00:51:32,666 --> 00:51:34,106
If Soo Hyun saw you...
700
00:51:34,766 --> 00:51:37,275
electrocute a person...
701
00:51:37,376 --> 00:51:38,905
next to Kang Yo Han,
702
00:51:41,305 --> 00:51:42,575
what would she have said?
703
00:51:50,016 --> 00:51:51,985
(Ministry of Justice)
704
00:51:58,255 --> 00:51:59,965
Ga On, what's going on?
705
00:52:01,825 --> 00:52:03,195
Why are you here?
706
00:52:03,195 --> 00:52:04,896
- Soo Hyun.
- What are you doing here?
707
00:52:08,066 --> 00:52:10,135
Do you know what I had to do for you?
708
00:52:11,505 --> 00:52:13,945
I had to destroy the evidence.
709
00:52:15,345 --> 00:52:19,646
How could you disappoint me like that? How could you?
710
00:52:46,945 --> 00:52:47,945
What do I do?
711
00:52:48,405 --> 00:52:49,746
That poor grandpa.
712
00:52:50,916 --> 00:52:53,485
I really had no idea he would die like that.
713
00:52:55,416 --> 00:52:57,755
No. He's going to save me.
714
00:52:59,356 --> 00:53:01,086
He cares for me a lot.
715
00:53:05,726 --> 00:53:07,766
He's not going to abandon me like this.
716
00:53:09,566 --> 00:53:11,095
He won't.
717
00:53:13,436 --> 00:53:14,606
What is it?
718
00:53:14,805 --> 00:53:16,536
What are you doing? Darn it!
719
00:53:17,106 --> 00:53:18,106
What is this?
720
00:53:18,175 --> 00:53:19,505
Stop it!
721
00:53:45,465 --> 00:53:46,465
Mr. President.
722
00:53:50,775 --> 00:53:55,376
("Beyond Good and Evil")
723
00:54:07,626 --> 00:54:09,186
Are you really going to move forward with it?
724
00:54:12,695 --> 00:54:14,195
Is there a reason to stop?
725
00:54:14,266 --> 00:54:16,226
Bad people were the ones who committed a crime,
726
00:54:16,296 --> 00:54:18,766
so why must innocent citizens be punished?
727
00:54:19,536 --> 00:54:20,536
Punished?
728
00:54:20,536 --> 00:54:21,566
Are you saying...
729
00:54:21,566 --> 00:54:23,836
that making people kill someone in the middle of the day...
730
00:54:24,336 --> 00:54:25,675
isn't a punishment?
731
00:54:27,046 --> 00:54:29,046
Is it okay to let someone else kill them instead?
732
00:54:32,646 --> 00:54:34,615
I don't believe in cheap justice...
733
00:54:34,686 --> 00:54:37,155
that people talk about in the comforts of their own homes.
734
00:54:38,115 --> 00:54:39,916
You want someone else...
735
00:54:39,985 --> 00:54:42,086
to fight evil on your behalf without getting your hands dirty?
736
00:54:42,425 --> 00:54:43,755
That just makes them accomplices.
737
00:54:45,226 --> 00:54:48,626
There is no such thing as an innocent person in this world.
738
00:54:48,965 --> 00:54:50,436
No. I disagree.
739
00:54:51,336 --> 00:54:53,036
Even if they can't stand up to fight,
740
00:54:53,095 --> 00:54:54,965
there are a lot more people who do no harm...
741
00:54:55,036 --> 00:54:56,936
and work hard each day.
742
00:54:57,005 --> 00:55:00,305
And in order to protect that world, some people risk their lives.
743
00:55:01,175 --> 00:55:04,075
Just like Dr. Yoon Myung Jin...
744
00:55:07,586 --> 00:55:09,316
and police officers like Soo Hyun.
745
00:55:13,655 --> 00:55:16,755
A world where everyone has blood on their hands is just pandemonium.
746
00:55:17,655 --> 00:55:20,695
You're trying to make the world like that.
747
00:55:21,666 --> 00:55:24,635
The world I was born into was always like that.
748
00:55:25,066 --> 00:55:26,805
Can you please stop?
749
00:55:27,235 --> 00:55:31,036
I don't want to see you go to a place you can't turn back from.
750
00:55:31,135 --> 00:55:32,135
Please.
751
00:55:33,235 --> 00:55:34,376
I don't...
752
00:55:36,005 --> 00:55:37,746
have another choice.
753
00:55:48,385 --> 00:55:50,126
May I ask you something?
754
00:55:51,195 --> 00:55:52,195
What is it?
755
00:55:52,296 --> 00:55:54,226
When we went to the site of forced removals,
756
00:55:54,496 --> 00:55:56,025
did you know that the conflict between...
757
00:55:56,095 --> 00:55:57,796
the residents and the Jukchang troops...
758
00:55:59,336 --> 00:56:00,436
could end with a casualty?
759
00:56:04,106 --> 00:56:07,476
Your neighbors are dying right now.
760
00:56:07,546 --> 00:56:09,376
Are you just going to sit and watch?
761
00:56:09,445 --> 00:56:10,945
Get hit with a rock!
762
00:56:13,546 --> 00:56:16,086
- Chief Kang.
- Judge Kang got hit with a rock!
763
00:56:16,416 --> 00:56:18,086
Did he get hurt badly?
764
00:56:18,155 --> 00:56:19,155
Judge Kang!
765
00:56:19,416 --> 00:56:21,485
You ought to be punished!
766
00:56:21,555 --> 00:56:23,126
Darn it!
767
00:56:27,226 --> 00:56:29,796
Kang Yo Han!
768
00:56:33,805 --> 00:56:36,936
Get down here!
769
00:56:37,505 --> 00:56:40,546
Get down here!
770
00:56:47,845 --> 00:56:50,146
Wasn't that your plan all along?
771
00:56:51,786 --> 00:56:53,825
If you want people to fight,
772
00:56:55,755 --> 00:56:57,896
you needed a victim to shed blood.
773
00:57:11,305 --> 00:57:13,175
Is that really what it was?
774
00:57:15,905 --> 00:57:17,845
If you have time to ask me questions,
775
00:57:18,816 --> 00:57:20,016
act.
776
00:58:57,675 --> 00:59:02,215
(National Participation in Kim Choong Sik's Execution)
777
00:59:21,106 --> 00:59:22,936
The time has finally come.
778
00:59:23,405 --> 00:59:24,405
Please get ready.
779
00:59:34,316 --> 00:59:37,516
Are you going to take full responsibility?
780
00:59:38,456 --> 00:59:40,586
Are you sure nobody ordered you to do this?
781
00:59:40,856 --> 00:59:42,856
I already said so. Why do you keep asking,
782
00:59:43,896 --> 00:59:45,226
you evil jerk?
783
00:59:47,296 --> 00:59:51,836
Very well. Fellow citizens. Please execute his sentence.
784
01:00:00,976 --> 01:00:04,115
(Number of Voters)
785
01:00:04,115 --> 01:00:06,876
(Number of Voters)
786
01:00:21,726 --> 01:00:23,836
Is this fun for you?
787
01:01:04,135 --> 01:01:05,336
I'm not going to die.
788
01:01:05,905 --> 01:01:07,036
Why would I die?
789
01:01:11,075 --> 01:01:12,876
I didn't do anything wrong.
790
01:01:13,546 --> 01:01:17,286
You're a true patriot, so why are you suffering like this?
791
01:01:18,115 --> 01:01:20,286
You've been through so much. I mean it.
792
01:01:20,356 --> 01:01:21,726
Have a seat.
793
01:01:29,266 --> 01:01:32,496
Why is a man like you crying?
794
01:01:33,135 --> 01:01:34,505
Did you think I'd abandon you?
795
01:01:34,566 --> 01:01:36,436
It's me. I'm Heo Joong Se.
796
01:01:36,505 --> 01:01:40,036
No, sir. I had complete faith in you.
797
01:01:40,106 --> 01:01:43,345
That's right. You just need to trust me.
798
01:01:45,976 --> 01:01:48,586
Have a bit more faith in me.
799
01:01:49,215 --> 01:01:51,316
You need to sit...
800
01:01:51,385 --> 01:01:53,485
- in that chair for a bit.
- What?
801
01:01:53,555 --> 01:01:56,555
That Kang Yo Han is just putting on a show.
802
01:01:56,626 --> 01:02:00,255
He's just threatening you until you say my name.
803
01:02:00,726 --> 01:02:03,425
But still... Are you telling me to die?
804
01:02:03,496 --> 01:02:05,836
Don't be scared.
805
01:02:06,066 --> 01:02:08,865
Just endure it.
806
01:02:09,166 --> 01:02:12,735
If things seem really precarious,
807
01:02:13,135 --> 01:02:14,476
I'll stop it.
808
01:02:14,805 --> 01:02:17,646
I'll cut off all electricity to the Supreme Court to save you.
809
01:02:17,715 --> 01:02:19,345
So don't worry.
810
01:02:21,246 --> 01:02:23,586
This is all for the sake of our nation.
811
01:02:23,845 --> 01:02:25,055
Your wish.
812
01:02:25,115 --> 01:02:27,385
I told you hundreds of thousands of times.
813
01:02:27,456 --> 01:02:30,025
I'll make it come true. I'm serious.
814
01:02:30,555 --> 01:02:31,726
Will you do that, sir?
815
01:02:31,796 --> 01:02:34,226
The thing you've dreamt of all your life.
816
01:02:35,865 --> 01:02:37,735
An apartment that overlooks the Han River.
817
01:02:39,036 --> 01:02:40,735
A permanent position in a state-owned company.
818
01:02:40,836 --> 01:02:44,436
And on top of that, I'll give you a ton of Bitcoins.
819
01:02:45,905 --> 01:02:47,005
Mr. President!
820
01:02:47,476 --> 01:02:48,646
Thank you.
821
01:02:48,945 --> 01:02:50,206
You fool.
822
01:02:50,505 --> 01:02:51,876
You're so brave.
823
01:02:56,316 --> 01:02:59,016
Yes. It's okay. Cry.
824
01:03:01,425 --> 01:03:03,086
Who are you to kill me?
825
01:03:06,595 --> 01:03:07,766
Give it a go.
826
01:03:15,066 --> 01:03:16,706
(Number of Voters)
827
01:03:28,786 --> 01:03:29,916
Members of the public.
828
01:03:31,186 --> 01:03:32,956
You are sovereign.
829
01:03:33,615 --> 01:03:36,456
That is why you must be responsible.
830
01:03:36,856 --> 01:03:40,055
You are sovereign because you show responsibility.
831
01:03:40,766 --> 01:03:44,496
I need you to exercise your ownership.
832
01:03:48,505 --> 01:03:50,675
"Exercise your ownership"?
833
01:03:53,635 --> 01:03:55,876
What a joke.
834
01:04:00,046 --> 01:04:01,845
Will you let him go?
835
01:04:01,916 --> 01:04:05,086
Even so. It's so dreadful.
836
01:04:05,615 --> 01:04:08,456
I can't kill someone myself.
837
01:04:08,525 --> 01:04:11,195
He killed once. Won't he kill again?
838
01:04:11,356 --> 01:04:14,195
He got up to all sorts of evil.
839
01:04:14,896 --> 01:04:16,126
We have to vote.
840
01:04:16,126 --> 01:04:17,965
Let's all vote.
841
01:04:18,066 --> 01:04:19,666
- Vote.
- Shall we?
842
01:04:23,066 --> 01:04:24,175
(What's your choice?)
843
01:04:24,175 --> 01:04:25,536
(Number of Voters)
844
01:04:29,546 --> 01:04:33,016
Oh, nice. Wow, I'm feeling it.
845
01:04:36,885 --> 01:04:39,255
(What's your choice?)
846
01:04:39,255 --> 01:04:40,885
Hey, it really worked.
847
01:04:41,126 --> 01:04:42,186
It worked?
848
01:04:42,186 --> 01:04:44,095
Did it go up when you voted?
849
01:04:44,095 --> 01:04:46,296
Yes. I wasn't sure, but it really worked.
850
01:04:46,595 --> 01:04:47,666
Did it?
851
01:04:48,095 --> 01:04:49,396
Should I give it a go?
852
01:04:50,766 --> 01:04:52,066
You jerk.
853
01:04:52,066 --> 01:04:54,365
Yes. The law is the law.
854
01:04:55,905 --> 01:04:57,166
We should vote.
855
01:04:57,336 --> 01:04:58,976
(What's your choice?)
856
01:04:58,976 --> 01:05:01,005
It actually works.
857
01:05:01,005 --> 01:05:02,606
(What's your choice?)
858
01:05:02,606 --> 01:05:03,746
That's fascinating.
859
01:05:03,746 --> 01:05:05,876
(Number of Voters)
860
01:05:05,876 --> 01:05:08,385
(Number of Voters)
861
01:05:08,786 --> 01:05:10,615
I can endure this.
862
01:05:12,485 --> 01:05:13,555
It's fine.
863
01:05:15,525 --> 01:05:16,985
He told me to endure it.
864
01:05:20,965 --> 01:05:22,796
(Number of Voters)
865
01:05:34,775 --> 01:05:36,345
(Number of Voters)
866
01:05:36,345 --> 01:05:37,516
Click yes.
867
01:05:38,046 --> 01:05:39,876
- For real?
- I'm not sure.
868
01:05:39,976 --> 01:05:41,686
I must hang in there.
869
01:05:42,516 --> 01:05:43,615
I'll hang in there.
870
01:05:46,385 --> 01:05:47,525
Not bad.
871
01:05:48,086 --> 01:05:49,425
Yes. Okay.
872
01:05:49,425 --> 01:05:50,586
(Number of Voters)
873
01:06:07,876 --> 01:06:09,976
Zap. I zapped you.
874
01:06:13,715 --> 01:06:14,845
Kids.
875
01:06:16,086 --> 01:06:17,186
Press it.
876
01:06:17,186 --> 01:06:18,885
Oh, gosh, no.
877
01:06:19,816 --> 01:06:20,885
Why not?
878
01:06:23,425 --> 01:06:24,896
My gosh.
879
01:06:36,766 --> 01:06:38,175
He told me to endure it.
880
01:06:41,206 --> 01:06:42,376
(Number of Voters)
881
01:06:50,046 --> 01:06:52,456
(Number of Voters)
882
01:06:57,186 --> 01:06:59,626
(What's your choice?)
883
01:07:10,836 --> 01:07:11,836
(Number of Voters)
884
01:07:15,176 --> 01:07:16,346
(Number of Voters)
885
01:07:23,346 --> 01:07:24,416
Your Honor.
886
01:07:25,386 --> 01:07:28,756
The Ministry of Justice just issued an emergency stay of execution.
887
01:07:29,286 --> 01:07:30,456
On whose orders?
888
01:07:31,056 --> 01:07:34,025
Judge Kim Ga On just held a press conference.
889
01:07:43,105 --> 01:07:44,376
The live court show...
890
01:07:45,605 --> 01:07:46,706
was all...
891
01:07:48,176 --> 01:07:49,475
a fake.
892
01:08:21,806 --> 01:08:26,775
(The Devil Judge)
893
01:08:54,846 --> 01:08:57,145
I am a criminal.
894
01:08:57,275 --> 01:08:58,515
Do you fear me?
895
01:08:58,975 --> 01:09:01,086
Don't you want to be a monster like me?
896
01:09:01,086 --> 01:09:04,615
You are just a clown I put here as a puppet.
897
01:09:04,615 --> 01:09:06,786
Kang Yo Han for president!
898
01:09:06,786 --> 01:09:07,926
What now?
899
01:09:08,256 --> 01:09:09,456
He's so lucky.
900
01:09:09,456 --> 01:09:11,096
It belonged to Soo Hyun.
901
01:09:11,155 --> 01:09:13,395
It's time you found out the truth.
902
01:09:13,596 --> 01:09:15,126
I saw it clearly.
903
01:09:15,496 --> 01:09:17,225
Did you meet Joseph?
904
01:09:17,225 --> 01:09:20,265
This is what the young master did his best to hide.
905
01:09:21,166 --> 01:09:22,765
You will regret this.
906
01:09:23,405 --> 01:09:24,435
Forever.
907
01:09:24,775 --> 01:09:27,036
Now you finally look lonely.
908
01:09:28,829 --> 01:09:30,829
Dramaday.net
59866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.