All language subtitles for Sweatshop.2009.DVDRip.xvid.bigape[CG]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:20,641 --> 00:02:23,393 Ki a fene van itt? 2 00:02:25,729 --> 00:02:28,814 Ez a hely nem biztons�gos. 3 00:02:42,078 --> 00:02:44,118 Van itt valaki? 4 00:02:45,749 --> 00:02:51,503 �tkozott fatty�k, mi�rt nem ink�bb templomba j�rtok? 5 00:03:02,724 --> 00:03:05,131 Ki van itt? 6 00:03:17,947 --> 00:03:20,521 Ki volt az? 7 00:03:23,994 --> 00:03:27,944 Ki� volt ez a hang? 8 00:03:30,793 --> 00:03:33,082 �, a francba. 9 00:03:37,676 --> 00:03:39,799 Francba! 10 00:03:40,844 --> 00:03:45,388 Ki a fene az? Ki van ott? Ha nem vigy�zol - 11 00:03:45,517 --> 00:03:48,387 sz�tl�v�m a fejed. 12 00:03:49,228 --> 00:03:51,019 Seg�ts�g! 13 00:04:16,630 --> 00:04:18,919 Bassza meg! 14 00:05:06,637 --> 00:05:12,343 Hat �r�val k�s�bb 15 00:06:13,704 --> 00:06:17,238 H�ny ember f�r el itt, mit gondoltok? 16 00:06:21,753 --> 00:06:23,995 Mindenki. 17 00:06:35,725 --> 00:06:38,133 Hol van a diszk� g�mb? 18 00:06:40,481 --> 00:06:43,849 A hangsz�r�k j�nnek. El van int�zve. 19 00:06:43,984 --> 00:06:46,558 Hol a francban van Ghost? 20 00:06:46,695 --> 00:06:50,563 Leszedte a diszk� g�mb�t �s lel�pett vele. 21 00:06:50,699 --> 00:06:54,531 Azt mondta Brandihez megy. -Ja, persze ... 22 00:07:05,672 --> 00:07:08,079 Valami az�rt van. 23 00:07:09,676 --> 00:07:12,213 Ez a t�sk�ja. 24 00:07:13,304 --> 00:07:16,471 A kamer�ja? -Ez az �n kamer�m. 25 00:07:29,446 --> 00:07:34,605 Van kedved j�tszani b�bi? Sokf�l�t j�tszhatunk. 26 00:07:36,201 --> 00:07:39,119 �, Istenem! Az Brandi? 27 00:07:39,247 --> 00:07:40,665 Oh, a francba ... 28 00:07:40,665 --> 00:07:41,614 Oh, a francba ... 29 00:07:44,377 --> 00:07:47,543 A fen�be! Kapcsold ki. 30 00:07:48,422 --> 00:07:50,379 Kapcsold ki! 31 00:07:56,806 --> 00:07:58,881 �, a francba! 32 00:08:06,356 --> 00:08:10,604 Ez az egyetlen ami rajtad maradhat. 33 00:08:10,736 --> 00:08:13,939 De nem a l�badon. 34 00:08:15,032 --> 00:08:18,780 Tudod mit mondanak a nagyfark� sr�cokr�l. 35 00:08:20,120 --> 00:08:22,576 Szeretlek, Ghost. 36 00:08:23,123 --> 00:08:25,531 Persze szerelmem. 37 00:08:25,668 --> 00:08:27,873 Ki nem? 38 00:08:28,503 --> 00:08:31,540 Azt a kibaszott ...! 39 00:08:31,674 --> 00:08:35,256 Na j�ssz j�tszani a kis bar�toddal? 40 00:08:36,344 --> 00:08:39,511 Mi van? Szeretn�d, hogy filmre vegy�k amikor szeretkez�nk? 41 00:08:40,265 --> 00:08:44,180 Nem, �n csak a s�tidet filmezem le. 42 00:08:45,228 --> 00:08:47,102 Ha megteszed, meghalsz. 43 00:08:54,446 --> 00:08:58,314 Akkor most lesz diszk� g�mb, vagy nem? 44 00:08:58,450 --> 00:09:01,985 Baszok r�! Hoztam Bee Gees lemezeket. 45 00:09:03,497 --> 00:09:05,536 Szeretem a Bee Gees-t. 46 00:09:08,001 --> 00:09:09,709 Tudod Charlie ... 47 00:09:09,835 --> 00:09:13,205 ne vedd a lelkedre nagyon ... 48 00:09:15,633 --> 00:09:19,501 ... �gyis kidobtad volna el�bb-ut�bb. 49 00:09:19,637 --> 00:09:21,962 T�nyleg? 50 00:09:33,692 --> 00:09:38,650 Figyelj Miko. Gondolod hogy Lolli leszbikus? 51 00:09:38,780 --> 00:09:42,400 Mir�l besz�lsz? -K�tf�le leszbikus van: 52 00:09:42,534 --> 00:09:48,620 Az egyik csak a puncit szereti, a m�sik szereti a puncit- 53 00:09:48,749 --> 00:09:52,284 de a fasszal is szeret j�tszani. 54 00:09:54,421 --> 00:09:56,497 Nos, Scottyboy ... 55 00:09:58,550 --> 00:10:01,884 �n az els� csoportba tartozom. 56 00:10:02,013 --> 00:10:04,171 T�nyleg? 57 00:10:07,560 --> 00:10:09,766 Bizony�tsd be. 58 00:10:16,526 --> 00:10:19,017 Bazd meg! 59 00:10:19,154 --> 00:10:22,439 Mit nevetsz? Megs�r�ltem? 60 00:10:38,715 --> 00:10:42,214 Nem, m�g vannak benne eladatlan jegyek. 61 00:10:42,343 --> 00:10:44,502 Eln�z�st ... 62 00:10:46,723 --> 00:10:52,595 Ok� sr�cok, miel�tt elkezdj�k, laz�tsunk egy kicsit. 63 00:10:52,729 --> 00:10:54,602 V�rj egy percet! 64 00:10:54,731 --> 00:11:00,603 Scotty, m�g csak 11 �ra. Nyit�sra mindenkit le akarsz r�szeg�teni? 65 00:11:00,737 --> 00:11:04,319 Inni akarok. A mellbimb�kra. 66 00:11:05,075 --> 00:11:09,737 Sz�vni, nyalni, szagolni a mellbimb�kat. 67 00:11:09,871 --> 00:11:14,117 Mert n�lk�l�k ... -Semmi �rtelm�k! 68 00:11:16,168 --> 00:11:18,838 A j� mellekre. 69 00:11:18,963 --> 00:11:21,003 M�g egyet. 70 00:11:21,132 --> 00:11:23,587 De most komolyan. 71 00:11:23,718 --> 00:11:26,672 Igyunk a tisztelet�re. 72 00:11:28,097 --> 00:11:32,676 Ha nem hiszed, gyere ide! 73 00:11:34,311 --> 00:11:37,478 Most valaki m�s. 74 00:11:37,606 --> 00:11:44,024 Vegy�l egy csokor vir�got a bar�todnak- 75 00:11:44,155 --> 00:11:48,199 legyen r�zsa, feh�r �s v�r�s - 76 00:11:48,326 --> 00:11:51,361 a hal�la ut�n pedig rakd a kopors�j�ra. 77 00:11:53,831 --> 00:11:56,785 A h�s�ges bar�toknak. 78 00:12:05,383 --> 00:12:07,757 M�g egyet. -Nem. 79 00:12:07,886 --> 00:12:10,424 Gyer�nk, Charlie. 80 00:12:10,556 --> 00:12:13,047 Te j�ssz, ribanc! 81 00:12:24,319 --> 00:12:26,691 A p�nzre. 82 00:12:36,707 --> 00:12:39,541 Tudod, mit kell tenni. 83 00:12:45,674 --> 00:12:47,998 Scotty! 84 00:12:48,135 --> 00:12:51,586 J�ssz? Mindj�rt. 85 00:12:59,770 --> 00:13:01,893 Francba! 86 00:13:02,731 --> 00:13:05,568 Megijesztettelek? 87 00:13:05,692 --> 00:13:08,266 �gy n�zek ki, mint aki f�l? 88 00:13:09,447 --> 00:13:11,688 Szomor�nak t�nsz. 89 00:13:11,824 --> 00:13:14,494 Gondolod megb�ntott�l? 90 00:13:21,501 --> 00:13:24,455 M�g mindig hordod? 91 00:13:24,588 --> 00:13:27,706 Szeretem a sz�pet f�leg ha olcs�. 92 00:13:31,635 --> 00:13:33,842 �n is. 93 00:13:48,026 --> 00:13:50,981 Mit csin�lsz? 94 00:13:54,200 --> 00:13:57,035 Kihaszn�lom az id�t. 95 00:14:00,205 --> 00:14:02,577 Scotty ... 96 00:14:02,707 --> 00:14:04,866 Azt mondtam:''olcs� �s sz�p.'' 97 00:14:06,086 --> 00:14:11,044 De nem olcs�, ha 2 h�tig fel sem h�vnak. Bazd meg, seggfej! 98 00:14:42,873 --> 00:14:45,873 MAKE OUT BOOTH 99 00:14:51,131 --> 00:14:53,372 Ki van ott? 100 00:14:57,512 --> 00:15:00,134 Ne ijesztgessetek. 101 00:15:56,946 --> 00:15:59,698 H�lye agyatlan faszfejek. 102 00:16:11,210 --> 00:16:13,249 Scotty? 103 00:16:14,546 --> 00:16:20,335 Ha fest�kes v�d�r van az ajt�ra rakva, esk�sz�m, hogy ... 104 00:16:28,310 --> 00:16:30,468 A fen�be! 105 00:16:48,788 --> 00:16:51,872 Fen�be, egy nagy patk�ny. 106 00:16:55,671 --> 00:16:57,876 Francba! Kenny? 107 00:16:58,005 --> 00:17:02,085 Ne r�m n�zz. Wade volt. -Wade? 108 00:17:02,218 --> 00:17:06,760 Nem harapok, b�bi, Hacsak nem akarod. 109 00:17:24,616 --> 00:17:30,653 Francba, adj neki sz�raz raviolit. M�rt�ssal szereti. 110 00:17:34,917 --> 00:17:38,536 Mi? H�vd a telefonhoz! 111 00:18:00,275 --> 00:18:04,902 �gy n�z ki m�k�dnek a hansz�r�k. De csin�lni kell egy pr�b�t. 112 00:18:05,030 --> 00:18:09,572 K�szen �llsz? -Mit gondolsz, mi�rt hoztam ide? 113 00:18:11,786 --> 00:18:15,405 Nehogy megs�r�lj�n a Hummerem! 114 00:18:54,163 --> 00:18:56,949 Tudod, hogy Jade itt van? 115 00:18:57,081 --> 00:19:01,790 Nagyon kanos lettem ett�l a kurv�t�l, k�t puncit is ell�tn�k most. 116 00:19:03,255 --> 00:19:07,547 Ja, k�sz hogy sz�lt�l. -Nem az�rt mondtam. 117 00:19:07,675 --> 00:19:14,010 Kelj fel, h�zz el innen a pics�ba �s bazd meg any�dat. 118 00:19:14,140 --> 00:19:16,809 T�r�dj a saj�t dolgoddal. 119 00:19:19,227 --> 00:19:22,644 Mindenhat�! Meg�rkezett a s�r! 120 00:19:22,774 --> 00:19:28,646 Mi a faszt csin�lt�l a hajaddal? Ha fater megl�tja, kett�r�gja a segged. 121 00:19:28,779 --> 00:19:30,902 Elmehettek a pics�ba! 122 00:19:33,450 --> 00:19:36,024 M�v�sz vagyok. 123 00:19:43,752 --> 00:19:48,212 Te vagy Scotty testv�re. -Bassza meg! H�res lettem. 124 00:19:48,340 --> 00:19:53,797 Kim vagyok. Akkor val�sz�n�, hogy minden s�t�t titk�t ismered. 125 00:19:53,929 --> 00:19:57,594 Ez a h�goly� l�ny? 126 00:19:57,724 --> 00:20:00,262 Ki az a h�goly� l�ny? 127 00:20:00,393 --> 00:20:04,307 Nem tudom, nem sokat mes�lt r�la. 128 00:20:04,440 --> 00:20:08,306 Volt valami csaja egyszer, akit�l megbetegedett miut�n leszopta. 129 00:20:08,444 --> 00:20:11,148 Ez �r�kre megv�ltoztatta. 130 00:20:11,279 --> 00:20:14,945 �, Istenem! Ez sok mindent megmagyar�z. 131 00:20:16,326 --> 00:20:19,742 V�lem�nyem szerint j� "bekr�mezni" a csajokat. 132 00:20:21,164 --> 00:20:23,952 "Bekr�mezni" a csajokat? 133 00:20:24,083 --> 00:20:27,952 Kiv�lre vagy bel�lre ... Mindegy csak ne r�m ker�lj�n. 134 00:20:28,881 --> 00:20:33,209 �szint�n sz�lva, a szaga el�gg� undor�t. 135 00:20:34,135 --> 00:20:38,762 Te is ilyen hasonl� kr�meket szeretsz, Scottyboy? 136 00:20:40,726 --> 00:20:45,268 B�bi, az egyetlen kr�m amit szeretek, az a j�gkr�m. 137 00:21:03,997 --> 00:21:07,331 Ne f�raszd magad tes�. Leszbikus. 138 00:21:08,669 --> 00:21:11,919 T�nyleg? -Igen. 139 00:21:12,047 --> 00:21:14,455 Szuka! 140 00:21:33,861 --> 00:21:35,900 Hol van Jade? 141 00:21:37,365 --> 00:21:39,985 H�tul Mikoval. 142 00:21:42,327 --> 00:21:44,699 Megkeresem. 143 00:21:46,540 --> 00:21:52,329 Mi�rt nem hagyod Wadere. Eg�sz este Jadet keresi. 144 00:22:26,497 --> 00:22:30,245 H�, Enyx! A l�mp�kat magasabbra kell tenni. 145 00:22:30,375 --> 00:22:33,993 Lehetne ide �ramot hozni? 146 00:22:34,128 --> 00:22:36,833 Megyek, hozok m�g k�beleket. 147 00:23:03,491 --> 00:23:05,816 Mozgasd a segged. 148 00:23:42,196 --> 00:23:44,234 Hol van Kim? 149 00:23:44,364 --> 00:23:46,440 Itt fent. 150 00:23:49,578 --> 00:23:52,329 Hol? 151 00:23:52,456 --> 00:23:54,614 Itt! 152 00:24:07,136 --> 00:24:10,220 Ez majnem agyon�t�tt benneteket. 153 00:24:15,353 --> 00:24:17,595 Bassza meg! 154 00:24:26,782 --> 00:24:30,779 Nagyon sz�p a kil�t�s, Kimmie. 155 00:24:38,501 --> 00:24:40,707 Hagyd a vizet. 156 00:24:40,837 --> 00:24:44,419 Alkoholra van sz�ks�ged. 157 00:24:45,341 --> 00:24:48,128 Kim ... 158 00:24:48,261 --> 00:24:50,930 Mit l�tt�l ott? 159 00:24:56,853 --> 00:25:00,221 Sz�p kis rumli. 160 00:25:00,356 --> 00:25:04,104 Kor�bban kellett volna j�nn�nk. -L�faszt! 161 00:25:04,234 --> 00:25:08,529 A zsaruk m�r r�g bevittek volna. 162 00:25:10,032 --> 00:25:14,576 Kevesebb mint egy �r�nk maradt a kezd�sig. Sok munka van m�g addig. Ez maga a pokol- 163 00:25:14,704 --> 00:25:19,200 �s most Kimmel is ez t�rt�nt. -�n a vil�g�t�st megoldom. 164 00:25:19,333 --> 00:25:23,461 Nem vagy j�l. -Semmi bajom! 165 00:25:26,965 --> 00:25:28,874 Scotty! 166 00:25:30,636 --> 00:25:32,427 Csin�ljuk! 167 00:25:50,656 --> 00:25:54,783 Jade itt van valahol Mikoval. 168 00:25:54,909 --> 00:25:58,777 Mit gondolsz r�la? -Semmi k�l�n�set. 169 00:25:58,913 --> 00:26:02,496 L�ttalak egyik �jjel a Hellboundban. 170 00:26:02,626 --> 00:26:04,914 L�gtunk egy kicsit. 171 00:26:07,589 --> 00:26:09,996 J� csaj. 172 00:26:13,303 --> 00:26:16,837 Dugtok ma este, cowboy? 173 00:26:18,975 --> 00:26:23,436 Mi�rt k�rded? Szeretn�d megn�zni? 174 00:26:28,401 --> 00:26:32,019 Mindenhol z�ld a vil�g�t�s? 175 00:26:45,334 --> 00:26:48,252 �desem, ne incselkedj velem. 176 00:26:48,379 --> 00:26:50,751 Szeretlek. 177 00:26:50,881 --> 00:26:54,333 Olyan �tkozottul szexi! 178 00:26:55,094 --> 00:26:57,337 Hogyan szereted? Hogyan szereted? 179 00:27:04,561 --> 00:27:07,432 Te olyan ... 180 00:27:08,107 --> 00:27:09,850 ... d�g�s vagy. 181 00:27:20,202 --> 00:27:24,413 Milyen szoba ez? A pokolba. 182 00:27:24,539 --> 00:27:29,747 El�g ronda a fal, menni k�ne ... 183 00:27:33,132 --> 00:27:36,547 Azt hiszem, hogy ... 184 00:27:40,931 --> 00:27:43,220 Lehet, hogy igazad van. 185 00:27:43,349 --> 00:27:45,508 Menni kellene. 186 00:27:47,104 --> 00:27:49,773 Ugyanakkor, ... 187 00:27:49,898 --> 00:27:52,982 Jade kint van valahol. 188 00:28:09,459 --> 00:28:13,373 Ez egy vid�m nap! 189 00:28:33,190 --> 00:28:35,978 Hallod ezt? Hangokat hallok. 190 00:28:37,654 --> 00:28:39,979 Gondolod, Wade van itt? 191 00:28:40,114 --> 00:28:43,815 Nem, nem hinn�m, kicsi az es�lye. 192 00:28:43,952 --> 00:28:47,320 V�rjunk csak, mi van? -Semmi. 193 00:28:47,455 --> 00:28:50,990 Nem, nem, nem. Valami van. 194 00:28:51,125 --> 00:28:55,074 Jade, sosem k�telkedsz Wadben ...? 195 00:28:57,548 --> 00:29:02,589 Wade? Tal�n m�g a testv�r�n�l is nagyobb geny�. 196 00:29:02,720 --> 00:29:07,346 Scotty geny�? -Istenem, milyen vak vagy. 197 00:29:08,433 --> 00:29:10,925 Mondd, hogy nem az ... 198 00:29:11,060 --> 00:29:13,600 Mi�rt mondod ezt. 199 00:29:14,356 --> 00:29:18,567 Mit csin�lt�l? -Nem sz�m�t. Fizetett �rte. 200 00:29:18,694 --> 00:29:20,770 �, Jade! 201 00:29:20,905 --> 00:29:24,190 Sokat kell m�g tanulnod, kisl�ny. 202 00:29:25,659 --> 00:29:30,155 Ezt nem lehet csak �gy megtenni. 203 00:29:30,289 --> 00:29:34,037 Ez egy speci�lis szolg�ltat�s- 204 00:29:35,084 --> 00:29:39,996 �s csak k�l�nleges esetben alkalmazhat�. 205 00:29:40,131 --> 00:29:43,086 Rendk�v�li esetben. �rtesz engem? 206 00:29:43,218 --> 00:29:46,302 Bocs�nat, meg�lltam, hogy hallgassalak. 207 00:29:50,016 --> 00:29:52,970 A szop�s h�rom f� alapszab�lya: 208 00:29:54,979 --> 00:30:00,354 Az els�: nem szopsz az els� randin. 209 00:30:00,485 --> 00:30:04,269 A m�sodik: nem szopsz k�nyszerb�l. 210 00:30:04,405 --> 00:30:08,237 �gy besz�lsz a szop�sr�l, mintha valami tudom�ny lenne. 211 00:30:08,993 --> 00:30:14,200 Nem �n tal�ltam ki �ket, Jade. Olvastam a Bibli�ban, vagy valahol m�shol. 212 00:30:15,333 --> 00:30:18,369 Ok�, �s mi a harmadik szab�ly? 213 00:30:19,087 --> 00:30:22,171 Soha ne nyeld le. 214 00:30:24,091 --> 00:30:26,879 Nem nyelted le, ugye? 215 00:30:28,846 --> 00:30:32,429 Nem is szoptam le, ribanc. 216 00:30:34,352 --> 00:30:37,555 Ut�llak. 217 00:30:37,688 --> 00:30:41,139 De tal�n ma este megteszem. 218 00:30:41,275 --> 00:30:43,434 Wade ... 219 00:30:51,994 --> 00:30:56,371 Ez az �sszes, amit hoztam. Visszamegyek. 220 00:30:57,291 --> 00:30:59,449 Jade! Jade? 221 00:31:04,090 --> 00:31:07,540 Francba, Miko! Mindj�rt. 222 00:31:07,675 --> 00:31:09,716 Rendben, kital�lok. 223 00:31:37,789 --> 00:31:40,363 Elment�l? 224 00:31:44,671 --> 00:31:47,542 Mindj�rt, kicsit gyors�ts. 225 00:31:47,674 --> 00:31:50,544 Kem�nyebben b�bi! 226 00:31:55,098 --> 00:31:58,466 Sz�tbaszom a puncidat, ribanc! 227 00:32:03,606 --> 00:32:05,480 K�sz vagyok. 228 00:32:05,608 --> 00:32:09,060 Igen, de �n �pp most ... 229 00:32:17,286 --> 00:32:19,825 J� volt? 230 00:32:20,498 --> 00:32:23,748 Ezt akartam hallani. 231 00:33:42,995 --> 00:33:45,569 Jade, megtal�ltad Wadeet? 232 00:33:45,707 --> 00:33:47,616 Piszkos diszn�! 233 00:33:47,751 --> 00:33:50,289 Azt hiszem igen. 234 00:33:50,420 --> 00:33:52,792 Fejezd be ezt. 235 00:33:57,135 --> 00:33:59,092 Lemaradtam valamir�l? 236 00:33:59,220 --> 00:34:02,837 Francba! Tartsd rendesen. -Azt teszem. 237 00:34:02,974 --> 00:34:05,263 J� lesz? 238 00:34:06,436 --> 00:34:11,097 Kim! Mondd, mit csin�ljak. Mindj�rt kit�r�m a nyakam. 239 00:34:11,232 --> 00:34:13,901 Igen, igen ... j� lesz �gy. 240 00:34:20,449 --> 00:34:22,526 Nem hagyhatsz cserben. 241 00:34:24,162 --> 00:34:27,697 Te leszel a bej�ratn�l ma �jjel. 242 00:34:27,832 --> 00:34:32,125 Ghost �s Brandi lel�ptek. Magunkra hagytak. 243 00:34:34,297 --> 00:34:38,508 A t�bbit majd elint�zem. �s mi van Lollival. 244 00:34:47,059 --> 00:34:51,970 Lollinak ma szerencs�s napja van. 245 00:34:52,106 --> 00:34:55,806 Wade, Lolli hol van? Egy ideje nem l�tom. 246 00:34:57,403 --> 00:35:00,937 Hol van Lolli? 247 00:35:01,072 --> 00:35:05,237 �gy n�zek ki mint a leszbi klub eln�ke? 248 00:35:05,369 --> 00:35:09,746 Faszom tudja. -Nem kell agg�dni. Majd �n megkeresem. 249 00:35:09,873 --> 00:35:15,034 Nem, nem! Te itt maradsz �s seg�tesz a l�nyoknak eltakar�tani a rendetlens�get. 250 00:35:16,130 --> 00:35:21,965 Ha csak nem akarsz megint f�vet ny�rni vagy levelet gerebly�zni. 251 00:35:22,094 --> 00:35:26,423 - Kenny, ne h�zd fel magad. T�r�dj a saj�t dolgoddal, � nekem dolgozik. 252 00:35:26,555 --> 00:35:32,263 Nem az�rt fizetem, hogy elveszett puncik ut�n szaladg�ljon. 253 00:35:32,396 --> 00:35:36,180 Ne agg�djatok. Majd �n megkeresem. 254 00:35:37,150 --> 00:35:38,977 Vigy�zz magadra. 255 00:35:45,033 --> 00:35:48,982 Parti az �reg ac�lgy�rban. R�szegen r�gz�tem- 256 00:35:49,120 --> 00:35:52,074 ezt a vide�t! 257 00:36:02,967 --> 00:36:05,293 Francba! 258 00:36:47,511 --> 00:36:49,717 Megvagy! 259 00:36:49,847 --> 00:36:52,682 Lolli? Kimmie vagyok. 260 00:36:52,808 --> 00:36:56,972 Vissza kell menn�nk. M�g sok mindent kell csin�lnunk. 261 00:37:00,315 --> 00:37:04,065 Gyer�nk m�r, nem biztons�gos itt. 262 00:37:06,196 --> 00:37:08,604 Lolli? Te vagy az? 263 00:38:03,711 --> 00:38:05,668 Bassza meg! 264 00:38:07,507 --> 00:38:12,845 Kenny, te agyatlan idi�ta! Szanasz�t hagyod a kurva cuccaid. 265 00:38:18,810 --> 00:38:24,052 Mit nyavajogsz, bazd meg. -Mi a faszt mondt�l nekem, ribanc? 266 00:38:25,274 --> 00:38:29,688 Hallottad, kibaszott fasszop�. 267 00:38:33,532 --> 00:38:38,278 Musz�j ezt hallgatni? -Nem. 268 00:38:39,121 --> 00:38:41,244 �ll�tsd le. 269 00:40:05,081 --> 00:40:07,323 Ne! 270 00:40:07,458 --> 00:40:09,914 K�rem, ne! 271 00:40:15,050 --> 00:40:17,718 Ne, ne ... 272 00:40:21,764 --> 00:40:26,307 Sik�tani fogok! Esk�sz�m, hogy sik�tok olyan er�sen, hogy meghallj�k- 273 00:40:26,435 --> 00:40:30,646 �s ide fognak j�nni! 274 00:40:43,451 --> 00:40:45,658 K�rem ne! 275 00:40:46,663 --> 00:40:48,787 Ne! 276 00:40:52,586 --> 00:40:55,503 K�rem, engedjen el! 277 00:41:08,309 --> 00:41:10,266 Ne csin�lja ... 278 00:41:14,357 --> 00:41:16,564 V�rjon! V�rjon. 279 00:41:25,035 --> 00:41:29,993 Tegyen amit akar velem, csak ne �lj�n meg. 280 00:41:30,122 --> 00:41:34,915 Mindent megteszek amit akar. �g�rem, hogy nem mondom el senkinek. 281 00:41:35,044 --> 00:41:37,500 Megteszek b�rmit amit akar. 282 00:43:41,169 --> 00:43:43,245 �risten ... 283 00:43:47,716 --> 00:43:49,959 Akarod, hogy csin�ljam? 284 00:43:50,094 --> 00:43:54,637 Bocs, azt hittem seg�ts�gre van sz�ks�ged. 285 00:43:59,853 --> 00:44:01,762 K�sz�n�m. 286 00:44:05,151 --> 00:44:08,769 Kicsit lejjebb kell vennem a temp�t. 287 00:44:08,904 --> 00:44:11,276 M�g ler�szegedek. 288 00:44:13,075 --> 00:44:15,068 Rendben. 289 00:44:17,455 --> 00:44:20,123 Mit hallgatsz? -Tess�k? 290 00:44:22,542 --> 00:44:26,754 Eg�sz este a kis mag�n koncertedet hallgatod. 291 00:44:47,734 --> 00:44:51,234 Ezt hallgattad eg�sz �jjel? 292 00:44:58,620 --> 00:45:02,570 A b�ty�m. Van egy zenekara. -Min j�tszik? 293 00:45:02,708 --> 00:45:07,251 Git�ron, �s � is �nekel. Nagyon j�. 294 00:45:07,378 --> 00:45:10,545 Del Castillo el�zenekara voltak. 295 00:45:10,673 --> 00:45:13,840 Azok a sr�cok a b�lv�nyaim. 296 00:45:15,595 --> 00:45:18,346 Tal�lkozt�l vel�k a kulissz�k m�g�tt? 297 00:45:18,473 --> 00:45:23,549 Az �nekes�k elj�tt hozz�nk kar�csonyi vacsor�ra. -Alex? Azt a picsa! 298 00:45:23,686 --> 00:45:26,972 Ez j�l hangzik. Na h�zz a faszba, szarh�zi! 299 00:45:35,531 --> 00:45:40,111 Sajn�lom. Eg�sz este baszogatlak - 300 00:45:40,244 --> 00:45:44,539 de nekem �s ennek a h�lgynek most dolgunk van. 301 00:45:48,502 --> 00:45:51,076 Sz�p �lmokat, Fido. 302 00:45:57,053 --> 00:45:59,674 Te s�ket vagy bazdmeg? 303 00:46:01,724 --> 00:46:06,267 Sz�tr�gom a t�k�d mint egy k�bor kuty��t. 304 00:46:06,395 --> 00:46:11,472 Ne csin�ld Kenny. Ez az �n, �s az � dolgunk. 305 00:46:11,609 --> 00:46:14,182 Bassza meg! 306 00:46:16,029 --> 00:46:18,567 Mi a faszt besz�lsz? 307 00:46:20,158 --> 00:46:22,911 S�ket vagy, mi? 308 00:46:23,036 --> 00:46:28,577 Te kis szar ... mit pof�zol, bazd az any�d. 309 00:46:33,296 --> 00:46:36,251 Elt�rted a kibaszott orromat! 310 00:46:36,383 --> 00:46:41,425 Most akkor ki r�gja t�k�n a k�bor kuty�t? 311 00:46:41,555 --> 00:46:46,466 �sszet�rted a sz�vem, ribanc! Rem�lem j�l meglesztek ezzel a kis szargomb�ccal. 312 00:46:46,602 --> 00:46:50,765 Ezt nyald ki te h�lye kis p�cs! 313 00:47:54,293 --> 00:47:56,665 Mint egy g�p! 314 00:48:03,719 --> 00:48:06,636 Szereted a cuccot? 315 00:48:08,140 --> 00:48:13,182 Baszottul. Ahogy �n is. 316 00:48:13,312 --> 00:48:17,144 Csak j�l el lett cseszve a hangulat- 317 00:48:17,274 --> 00:48:20,607 �s m�r nem is hiszem, hogy jobb lesz. 318 00:48:20,736 --> 00:48:23,571 Ok�. Vedd el�. 319 00:48:23,697 --> 00:48:26,983 Mi az? A penget�d. 320 00:48:27,117 --> 00:48:30,568 Minden git�rosnak van penget�je. 321 00:48:31,663 --> 00:48:33,739 Oh, a francba ... 322 00:48:33,874 --> 00:48:36,744 Nagyon cs�nya! 323 00:48:36,876 --> 00:48:39,628 Honnan van ez? 324 00:48:40,756 --> 00:48:43,709 Azt hittem tetszik. 325 00:48:44,843 --> 00:48:47,169 Cser�lj�nk. 326 00:48:50,391 --> 00:48:52,679 A fen�be! 327 00:48:52,809 --> 00:48:58,479 Kenny, tudod, hogy mennyire nagyra �rt�kelem amit ma este �rtem tett�l? 328 00:48:58,606 --> 00:49:01,393 Tudod mi ez? 329 00:49:02,652 --> 00:49:05,439 Majdnem csin�ltam - 330 00:49:05,571 --> 00:49:09,238 egy nagyon nagy h�lyes�get - 331 00:49:09,367 --> 00:49:12,402 de te olyan, de olyan ... 332 00:49:12,537 --> 00:49:15,324 ... rendes volt�l. 333 00:49:16,624 --> 00:49:19,032 Nem tudom hogy ... 334 00:49:19,169 --> 00:49:21,208 Igen, az volt�l. 335 00:49:21,336 --> 00:49:24,753 �s ez�rt j�r valami ... 336 00:49:24,883 --> 00:49:27,255 ... extra ... 337 00:49:29,262 --> 00:49:31,468 ... rendk�v�li. 338 00:49:45,527 --> 00:49:48,101 Ne vedd lejjebb! 339 00:51:47,022 --> 00:51:49,430 Mi a baj? 340 00:51:50,443 --> 00:51:53,360 Add ki magadb�l! 341 00:51:54,697 --> 00:51:57,022 Mi a fasz volt ez? 342 00:52:00,244 --> 00:52:02,403 Kenny? 343 00:54:54,248 --> 00:54:56,871 �llj, k�rem! Ne! 344 00:55:09,388 --> 00:55:11,512 Hagyd abba! 345 00:56:45,858 --> 00:56:48,480 Azt hiszem m�r �rtem. 346 00:56:48,611 --> 00:56:54,317 Furcs�lltam, hogy Ghost eg�sz nap nincs itt. 347 00:56:54,451 --> 00:56:59,446 �s itt van Kimmie. Mi t�rt�nt vele. Megb�ntotta valaki? 348 00:56:59,998 --> 00:57:04,459 Azt�n r�j�ttem, hogy �sszet�rt�k a sz�v�t. Rendben, hagyjuk szeg�nyt. 349 00:57:04,585 --> 00:57:08,630 De azt�n eszembe jutott, hogy besz�lek Charlieval. 350 00:57:10,257 --> 00:57:12,582 Neki sincs sz�ve. 351 00:57:12,719 --> 00:57:16,501 L�ttam, hogyan n�zt�l Jadere �s Lollira, mik�zben ittunk. 352 00:57:16,639 --> 00:57:19,758 Volt valami fesz�lts�g a leveg�ben. 353 00:57:19,892 --> 00:57:23,344 Sz�val azon gondolkodtam ... mi van Wade �s Lolli k�zt? 354 00:57:23,478 --> 00:57:26,645 Jade adja el a jegyeket - 355 00:57:26,774 --> 00:57:29,478 Lolli pedig ugyanott dolgozik- 356 00:57:29,609 --> 00:57:31,983 ahol Brandi. 357 00:57:32,571 --> 00:57:37,528 �s a v�g�n Ghost gy�jti be a p�nzt. 358 00:57:37,994 --> 00:57:42,655 Mindig is sejtettem, hogy ez a "Seg�ts a hajl�ktalanokon" duma csak kamu. 359 00:57:42,790 --> 00:57:47,535 Ez azt jelenti, Charlie amire gondolok? 360 00:57:48,879 --> 00:57:53,008 De azt hiszem, hogy ez csak a kisebbik gond. 361 00:57:53,133 --> 00:57:56,254 Mik ezek a k�k bel�p�k? 362 00:57:56,386 --> 00:57:59,139 Speci�lis szolg�ltat�sok? VIP? 363 00:58:01,017 --> 00:58:06,437 Egy kibaszott strici vagy, Charlie? -T�r�dj a saj�t dolgoddal! 364 00:58:12,194 --> 00:58:16,144 Tudod mit Charlie? Ez az �n dolgom is. 365 00:58:16,280 --> 00:58:20,325 K�l�n�sen akkor, ha az egyik legjobb bar�tom ny�lja le a p�nzt. - Na figyelj! 366 00:58:20,451 --> 00:58:24,118 Brandi �s Lolli? Szerencs�tlen kurv�k. 367 00:58:24,247 --> 00:58:29,787 �n csak arra �gyelek, hogy megkapj�k a p�nz�ket. Sz�vess�get teszek nekik. 368 00:58:40,346 --> 00:58:43,382 Enyx ... Hol vannak a t�bbiek? 369 00:59:08,875 --> 00:59:13,620 K�szi a s�rt, Scottyboy. -Olyan vagy mint egy torn�d�. 370 00:59:27,393 --> 00:59:29,219 Most ... 371 00:59:31,355 --> 00:59:33,478 ... rajtad a sor. 372 00:59:35,902 --> 00:59:40,896 Mi ez a lanyhadts�g? Rem�lem �hes vagy, fi�. 373 00:59:43,784 --> 00:59:48,078 Nem, most nem fog menni. -L�faszt! Most akarom. 374 00:59:49,164 --> 00:59:51,834 Most nem akarom csin�lni. 375 00:59:51,958 --> 00:59:55,955 Nem nyalogatok hajat, ha �rted mire gondolok. 376 00:59:56,879 --> 00:59:59,751 Gyorsan megoldjuk a probl�m�t. 377 01:00:13,146 --> 01:00:16,515 Vizsg�ld meg ezt. -Mire k�sz�lsz? 378 01:00:16,650 --> 01:00:20,813 Te �s �n. Amilyen gyorsan csak tudjuk, megisszuk. 379 01:00:20,945 --> 01:00:23,863 Versenyezni akarsz velem? 380 01:00:23,990 --> 01:00:27,406 �s ha nyerek - 381 01:00:27,536 --> 01:00:30,655 nem leszel m�r veget�ri�nus ribanc! 382 01:00:33,833 --> 01:00:36,159 Mi van, ha �n nyerek? 383 01:00:45,719 --> 01:00:48,045 Rendben seggfej. 384 01:00:51,601 --> 01:00:54,092 Eg�szs�g�re! 385 01:01:18,585 --> 01:01:20,791 Elvesztetted. 386 01:01:22,131 --> 01:01:24,171 Elvesztetted. 387 01:01:24,300 --> 01:01:27,751 Most pedig kinyalod a puncimat. 388 01:01:33,893 --> 01:01:35,968 A francba, ember. 389 01:01:36,103 --> 01:01:38,226 J�l vagy? 390 01:01:45,695 --> 01:01:47,854 A t�l sok s�r. 391 01:01:58,375 --> 01:02:00,616 Mi a baj? 392 01:02:08,302 --> 01:02:11,385 �, a francba! Mi a fasz ...? 393 01:02:11,513 --> 01:02:16,091 Miko! Mi van, kisl�ny. Bazd meg, Miko! 394 01:02:17,978 --> 01:02:21,678 Mi van veled? Mit itt�l? Istenem, ne halj meg! Ne halj meg! 395 01:02:21,815 --> 01:02:24,982 Mindent megteszek, amit akarsz! 396 01:03:05,524 --> 01:03:07,932 Ne! Ne b�nts! 397 01:03:34,803 --> 01:03:37,258 Kimmie ... 398 01:03:38,223 --> 01:03:40,631 Elszund�tott�l? 399 01:03:58,744 --> 01:04:01,198 Szeretn�l egy kortyot? 400 01:04:02,623 --> 01:04:04,662 Igy�l csak b�bi. 401 01:04:04,791 --> 01:04:07,994 Megrengetj�k a vil�got. 402 01:04:09,546 --> 01:04:12,001 S�rj csak b�bi. 403 01:04:12,132 --> 01:04:16,794 Mire befejezem, m�r nem is fogsz Scottyra eml�kezni. 404 01:04:17,554 --> 01:04:21,931 Maradj nyugodtan, k�l�nben f�jni fog - 405 01:04:22,057 --> 01:04:25,344 mert akkora mint egy bik�nak. 406 01:04:28,815 --> 01:04:32,729 Francba! �gy l�tom itt h�tul ... V�rj egy percet ... 407 01:04:34,195 --> 01:04:37,113 Bassza meg! 408 01:04:37,240 --> 01:04:39,482 Sajn�lom, b�bi - 409 01:04:39,617 --> 01:04:44,445 de n�ha el�fordul ilyesmi egy f�rfival aki m�r t�l sok s�rt megivott. 410 01:04:45,831 --> 01:04:47,954 Francba! 411 01:04:49,043 --> 01:04:52,661 Bassza meg! J� lyukban vagyok? 412 01:04:52,797 --> 01:04:56,960 Mi a faszt b�mulsz, kibaszott perverz? 413 01:06:44,823 --> 01:06:47,694 Mi a fasz volt ez? 414 01:06:47,827 --> 01:06:52,156 Hallottad? A seggfejek val�sz�n�leg bet�ptek. 415 01:06:52,289 --> 01:06:55,540 Igazi h�s�ges bar�tok. -Fejezd m�r be! 416 01:06:55,668 --> 01:06:59,250 A legrosszabb dolog amit csin�ltam, hogy elloptam a hajl�ktalanok p�nz�t. 417 01:06:59,379 --> 01:07:04,837 Szarok r�juk. Leszophatnak azok a tr�gerek, nemhogy m�g fizessek is nekik. 418 01:07:04,969 --> 01:07:08,136 Charlie, k�rdezhetek valamit? -Mit? 419 01:07:08,263 --> 01:07:13,637 Azt tudom te hogy lett�l ribanc, de mi a helyzet Jadel �s Lollival? 420 01:07:14,353 --> 01:07:17,140 Eml�kszel a partira Dallasban? -Igen. 421 01:07:17,272 --> 01:07:23,441 Lolli adott Jadenek p�r ingyen jegyet. Jade azt�n elosztogatta a kinti fick�knak 422 01:07:23,570 --> 01:07:27,402 egy dug�s�rt cser�be. -A francba! 423 01:07:27,532 --> 01:07:31,827 Ne baszakodj vele, mert nem norm�lis. 424 01:07:33,371 --> 01:07:37,583 Tal�n a farkam is lev�gn� ha �pp nem figyeln�k. 425 01:07:51,473 --> 01:07:54,343 A fen�be! -Mi a szar ...? 426 01:08:29,927 --> 01:08:33,296 J� sok aut�. 427 01:08:47,194 --> 01:08:50,859 H�, az nem ...? -Az az �n kocsim? 428 01:08:58,456 --> 01:09:03,498 Fogjuk �s menj�nk innen. -Ghostn�l vannak a kulcsok. 429 01:09:03,628 --> 01:09:06,297 Ghostn�l? Ez nem �ppen vicces! 430 01:09:12,802 --> 01:09:15,887 Mi a fasz ...? 431 01:09:16,014 --> 01:09:19,134 Mi van ott. 432 01:09:19,267 --> 01:09:22,968 Charlie, azok nem a kulcsok. 433 01:09:23,938 --> 01:09:26,228 Ne nyisd ki! 434 01:09:26,358 --> 01:09:28,765 Ha lehet, ne nyisd ki. 435 01:10:06,814 --> 01:10:09,649 Lehet, hogy m�g �l. 436 01:12:56,064 --> 01:12:59,101 Scotty? -K�rlek, vigy�l ki innen! 437 01:13:00,569 --> 01:13:02,976 Wade? Mi a fasz ...? 438 01:13:17,252 --> 01:13:20,704 Nem ezt �rdemlem. Nekem csal�dom van. 439 01:13:20,838 --> 01:13:24,540 L�faszt! M�g gyerekeid sincsenek. 440 01:13:24,676 --> 01:13:28,626 Elv�lt�l �s semmit sem csin�lsz csak ap�nkat nyomor�tod. 441 01:13:28,763 --> 01:13:32,808 Valami jobbat hazudj. -De vannak gyerekeim. 442 01:13:32,934 --> 01:13:36,849 Eml�kszel, az a fekete l�ny. -�vek �ta ezt mondod. 443 01:13:36,980 --> 01:13:39,649 �n m�g soha nem l�ttam. 444 01:13:39,774 --> 01:13:42,063 T�nyleg? Seg�ts nekem. 445 01:13:42,194 --> 01:13:44,650 Hazug szem�tl�da! 446 01:13:44,779 --> 01:13:46,937 A pokolba! 447 01:13:47,073 --> 01:13:49,860 Nem, nem! K�rem, hagyja abba! 448 01:13:49,993 --> 01:13:52,614 K�rem! 449 01:13:52,745 --> 01:13:57,075 �, Istenem, Wade! Sajn�lom. Nagyon sajn�lom. 450 01:13:57,208 --> 01:14:00,043 Nem gondoltam komolyan. 451 01:14:00,170 --> 01:14:03,669 Scotty, nekem ... el kell mondanom valamit. 452 01:14:03,798 --> 01:14:07,333 Akkor mondd el, testv�r. 453 01:14:08,886 --> 01:14:14,093 Tudom, hogy nem mindenben �rt�nk egyet, de akkor is a testv�rem vagy. 454 01:14:15,810 --> 01:14:20,602 Miel�tt elmegyek a pokolba azt akarom mondani, hogy szeretlek. 455 01:14:21,607 --> 01:14:24,229 �n is mondani akarok valamit. 456 01:14:26,237 --> 01:14:28,360 Akkor mondd. 457 01:14:29,323 --> 01:14:32,194 Eml�kszel arra a h�goly� l�nyra? 458 01:14:40,210 --> 01:14:42,830 Az Ellen volt. 459 01:14:42,961 --> 01:14:45,583 A h�goly� l�ny Ellen volt! 460 01:14:45,714 --> 01:14:48,206 Milyen Ellen? Melyik Ellen? 461 01:14:48,342 --> 01:14:50,086 Sajn�lom ... 462 01:14:50,219 --> 01:14:54,299 Megbasztad a feles�gem? -Nem! �n nem, esk�sz�m! 463 01:14:54,431 --> 01:15:00,351 Csak leszopott �s a sz�j�ba �lveztem, azt�n megpr�b�lta az �n sz�mba �tk�pni- 464 01:15:00,479 --> 01:15:04,559 Erre d�h�s lettem. Ezut�n azt mondta: ''Meg akarom baszni a segged" - 465 01:15:04,691 --> 01:15:08,357 �s a v�g�n a has�ra �s a puncij�ra �lveztem. 466 01:15:08,487 --> 01:15:13,612 Ez�rt a pokolra jutsz te faszkalap. 467 01:15:32,552 --> 01:15:34,545 Hagyd abba! 468 01:15:37,682 --> 01:15:40,683 Bazd meg seggfej! 469 01:15:40,810 --> 01:15:43,218 Meg�l�d te szem�t! 470 01:16:00,121 --> 01:16:02,695 Mi a fasz! 471 01:16:30,526 --> 01:16:32,899 Mi a fasz! 472 01:16:44,665 --> 01:16:46,491 Hagyd abba! 473 01:17:20,409 --> 01:17:22,567 Hol van? 474 01:17:26,540 --> 01:17:28,782 Francba! 475 01:17:40,595 --> 01:17:42,718 Bassza meg! 476 01:19:42,381 --> 01:19:44,707 K�rlek, seg�tsetek nekem! 477 01:19:51,099 --> 01:19:54,017 A fen�be! Valaki seg�tsen! 478 01:20:01,441 --> 01:20:05,274 �, Istenem, mi van vele? N�zz r�. 479 01:20:10,409 --> 01:20:12,698 N�zz r�! 480 01:21:51,425 --> 01:21:53,465 Mi a fasz! 481 01:22:40,474 --> 01:22:42,680 Basz�dj meg! 482 01:22:44,728 --> 01:22:46,685 �, a francba! 483 01:22:55,322 --> 01:22:57,279 Engedjetek ki! 484 01:24:39,216 --> 01:24:41,457 Seg�tsen valaki! 485 01:24:57,100 --> 01:24:59,184 M�g nincs v�ge ... 486 01:27:12,075 --> 01:27:14,364 Hell�? 487 01:27:15,162 --> 01:27:17,487 Hell�? 488 01:27:19,707 --> 01:27:21,914 Seg�tsen valaki! 489 01:27:22,043 --> 01:27:24,285 Engedjenek ki innen! 490 01:27:28,886 --> 01:27:33,786 Ford�totta: Bull Id�z�tette: Louis Cyphre 35126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.