Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,740 --> 00:00:22,060
♪The evening breeze
gently stirs the stars♪
2
00:00:23,340 --> 00:00:26,300
♪Like you quietly entering my heart♪
3
00:00:26,900 --> 00:00:30,780
♪I wish for time and you to pause♪
4
00:00:31,140 --> 00:00:35,260
♪In this beautiful moment,
only you and I♪
5
00:00:35,940 --> 00:00:40,060
♪Moonlight accompanies
the silhouette of the stars♪
6
00:00:40,860 --> 00:00:44,100
♪Like a romantic encounter♪
7
00:00:44,540 --> 00:00:48,540
♪I want to hold your hand
and cross through dreams♪
8
00:00:48,700 --> 00:00:53,340
♪Together, let's search for
the most beautiful scenery♪
9
00:00:53,780 --> 00:00:57,620
♪I want to embark on
an adventure of love with you♪
10
00:00:58,260 --> 00:01:02,740
♪To fulfill the wishes buried
deep in my heart with you♪
11
00:01:03,100 --> 00:01:06,340
♪Your appearance warms up every day♪
12
00:01:07,260 --> 00:01:10,220
♪I just want to be by your side forever♪
13
00:01:11,020 --> 00:01:13,460
♪Next to you♪
14
00:01:17,500 --> 00:01:20,420
[Mr. Insomnia Waiting for Love]
15
00:01:20,420 --> 00:01:22,100
[Episode 23]
16
00:01:41,840 --> 00:01:42,720
Hello.
17
00:01:44,800 --> 00:01:46,080
Is this Lu Entong?
18
00:01:47,000 --> 00:01:48,800
Yes, who is this?
19
00:01:49,280 --> 00:01:50,040
This is Anne.
20
00:01:51,240 --> 00:01:51,880
Entong.
21
00:01:54,120 --> 00:01:54,680
Hi.
22
00:01:54,800 --> 00:01:55,800
Ms. Anne.
23
00:01:55,800 --> 00:01:56,080
Yes.
24
00:01:56,600 --> 00:01:58,000
Do you have time, Entong?
25
00:01:58,240 --> 00:01:59,240
I'd like to meet you.
26
00:01:59,400 --> 00:02:00,040
For sure.
27
00:02:00,280 --> 00:02:01,480
What's the matter, teacher?
28
00:02:02,800 --> 00:02:05,120
I want to promote you
to join the Asian Symphony Orchestra.
29
00:02:05,440 --> 00:02:06,320
Are you interested?
30
00:02:07,600 --> 00:02:08,240
Yes.
31
00:02:08,479 --> 00:02:09,679
Of course, I'm interested.
32
00:02:10,360 --> 00:02:10,800
Great.
33
00:02:11,200 --> 00:02:12,240
Let's meet at 10 a.m.
34
00:02:12,440 --> 00:02:13,520
In my studio.
35
00:02:13,720 --> 00:02:14,240
How does that sound?
36
00:02:14,360 --> 00:02:14,960
Great.
37
00:02:15,600 --> 00:02:16,360
I'll be there.
38
00:02:16,920 --> 00:02:17,400
See you.
39
00:02:17,920 --> 00:02:18,400
See you.
40
00:02:36,800 --> 00:02:38,120
Where are you going?
Let me give you a ride.
41
00:03:00,760 --> 00:03:01,640
What should we do now?
42
00:03:01,760 --> 00:03:02,880
We're going to be late.
43
00:03:09,520 --> 00:03:09,960
Get off.
44
00:03:10,360 --> 00:03:10,840
Follow me.
45
00:03:15,520 --> 00:03:16,600
Be careful.
46
00:03:16,800 --> 00:03:18,160
Don't trip again.
47
00:03:18,440 --> 00:03:19,160
Hold on to me.
48
00:03:20,880 --> 00:03:21,480
I don't want to.
49
00:03:21,800 --> 00:03:22,680
I can manage on my own.
50
00:03:23,560 --> 00:03:24,120
Okay then.
51
00:03:28,720 --> 00:03:30,440
Song Yanxu, slow down.
52
00:03:36,960 --> 00:03:37,320
Hurry.
53
00:03:43,840 --> 00:03:44,440
Great.
54
00:03:44,600 --> 00:03:45,360
We made it just in time.
55
00:03:45,480 --> 00:03:45,920
Thanks.
56
00:03:59,120 --> 00:04:00,440
Are you really asking me to wear this?
57
00:04:01,400 --> 00:04:02,360
Up to you.
58
00:04:07,300 --> 00:04:09,300
[Competition Notification]
59
00:04:10,540 --> 00:04:12,140
[Musician Selection Competition
Entry Notification]
60
00:04:16,680 --> 00:04:17,560
I thought...
61
00:04:18,640 --> 00:04:19,840
If I work hard enough,
62
00:04:21,560 --> 00:04:23,360
my dreams will come true.
63
00:04:24,640 --> 00:04:25,840
But,
64
00:04:27,360 --> 00:04:29,360
the God doesn't
even give me a chance to try.
65
00:04:51,720 --> 00:04:52,600
Hello, Anne.
66
00:04:53,400 --> 00:04:54,600
I need your help with something.
67
00:04:57,120 --> 00:04:57,680
All the best.
68
00:05:06,200 --> 00:05:07,240
Cheers!
69
00:05:11,000 --> 00:05:11,920
Congratulations, Tong.
70
00:05:12,120 --> 00:05:13,440
You've joined
the Asian Symphony Orchestra.
71
00:05:13,640 --> 00:05:14,760
You're one step closer to your dream.
72
00:05:15,080 --> 00:05:15,680
Exactly.
73
00:05:15,680 --> 00:05:17,920
We'll all be there
to support you in person.
74
00:05:17,920 --> 00:05:19,240
You better perform well.
75
00:05:19,280 --> 00:05:20,400
Don't worry.
76
00:05:20,440 --> 00:05:22,960
I'll definitely show my best self.
77
00:05:24,440 --> 00:05:25,160
Yanxu.
78
00:05:25,640 --> 00:05:26,720
On such a happy occasion,
79
00:05:26,720 --> 00:05:27,720
don't you want to have a drink?
80
00:05:28,640 --> 00:05:30,160
I can't handle alcohol, so I'll pass.
81
00:05:30,440 --> 00:05:31,280
I still have to drive later.
82
00:05:33,080 --> 00:05:34,600
Are you nervous, Tong?
83
00:05:34,800 --> 00:05:36,040
Of course, I'm not nervous any more.
84
00:05:36,200 --> 00:05:37,800
I'm so excited right now.
85
00:05:38,080 --> 00:05:39,040
In the days to come,
86
00:05:39,120 --> 00:05:40,400
I will practise diligently
87
00:05:40,640 --> 00:05:42,320
and live up to Anne's expectations.
88
00:05:42,760 --> 00:05:43,800
Well, for Tong's sake,
89
00:05:44,360 --> 00:05:44,960
let's have another drink.
90
00:05:44,960 --> 00:05:45,160
Okay.
91
00:05:45,360 --> 00:05:45,720
Sure.
92
00:05:46,080 --> 00:05:47,040
Cheers!
93
00:05:54,520 --> 00:05:55,360
It's getting late.
94
00:05:55,600 --> 00:05:56,560
Let's head back for now.
95
00:05:58,000 --> 00:05:59,280
You guys go ahead.
96
00:06:02,220 --> 00:06:03,180
Chi Zuo, I'm leaving first.
97
00:06:04,020 --> 00:06:04,460
See you.
98
00:06:04,700 --> 00:06:05,300
See you.
99
00:06:07,780 --> 00:06:09,380
I'll go to the restroom, wait for me.
100
00:06:09,740 --> 00:06:10,140
Okay.
101
00:06:28,140 --> 00:06:28,820
Pretty.
102
00:06:29,980 --> 00:06:30,580
You're alone?
103
00:06:31,820 --> 00:06:32,660
Who are you?
104
00:06:36,460 --> 00:06:37,300
Move aside.
105
00:06:39,500 --> 00:06:41,300
Drinking alone is so boring.
106
00:06:41,500 --> 00:06:42,580
Why not spending some time with me?
107
00:06:42,780 --> 00:06:43,980
Don't touch me.
108
00:06:44,780 --> 00:06:46,660
Didn't I give you a chance?
109
00:06:48,580 --> 00:06:49,100
Brother.
110
00:06:49,500 --> 00:06:50,860
It's not nice to hit women, you know.
111
00:06:51,340 --> 00:06:52,980
Then I'll hit you.
112
00:06:53,060 --> 00:06:53,580
Chi Zuo.
113
00:06:54,620 --> 00:06:55,780
I'm sorry.
114
00:06:55,860 --> 00:06:56,540
He drank too much.
115
00:06:56,860 --> 00:06:57,580
Sorry.
116
00:06:57,780 --> 00:06:58,300
He drank too much.
117
00:06:59,380 --> 00:07:00,620
Chi Zuo, are you okay?
118
00:07:01,500 --> 00:07:02,540
You're bleeding.
119
00:07:06,140 --> 00:07:07,380
It's just a minor injury.
120
00:07:07,540 --> 00:07:08,980
No, it could get infected.
121
00:07:09,460 --> 00:07:10,340
Let me take care of it for you.
122
00:07:10,660 --> 00:07:11,260
It's really fine.
123
00:07:11,260 --> 00:07:12,580
It's quite serious.
124
00:07:18,660 --> 00:07:19,500
Where did you go?
125
00:07:19,620 --> 00:07:20,900
I bought medicine for you.
126
00:07:22,220 --> 00:07:22,780
Thank you.
127
00:07:24,460 --> 00:07:25,500
You don't have to do that.
128
00:07:25,780 --> 00:07:26,660
It's just a minor injury.
129
00:07:26,860 --> 00:07:27,940
We can't just leave it.
130
00:07:28,180 --> 00:07:30,300
You got hurt because of me, so I
have to take responsibility for you.
131
00:07:30,420 --> 00:07:31,220
I can do it myself.
132
00:07:31,620 --> 00:07:32,580
Let me do it.
133
00:07:34,460 --> 00:07:35,460
It will hurt a bit.
134
00:07:36,460 --> 00:07:37,780
Can you move closer?
135
00:07:40,900 --> 00:07:42,020
Turn around.
136
00:07:42,940 --> 00:07:43,780
Thank you.
137
00:07:47,220 --> 00:07:48,900
Bear with the pain for a moment.
138
00:08:13,940 --> 00:08:15,220
You can do it yourself.
139
00:08:37,100 --> 00:08:37,980
These
140
00:08:38,260 --> 00:08:39,260
are disinfectants.
141
00:08:39,340 --> 00:08:40,660
Remember to apply
them on time when you go back.
142
00:08:41,740 --> 00:08:42,740
Thank you for your clothes.
143
00:08:45,100 --> 00:08:45,780
And this.
144
00:08:46,900 --> 00:08:48,460
I'll leave now.
145
00:08:50,660 --> 00:08:51,180
Mansu.
146
00:08:56,740 --> 00:08:57,460
Thank you.
147
00:08:59,940 --> 00:09:01,940
I should be the one thanking you.
148
00:09:02,740 --> 00:09:03,140
Let's go.
149
00:09:15,380 --> 00:09:16,180
Don't sleep.
150
00:09:16,380 --> 00:09:17,420
Please don't sleep.
151
00:09:18,660 --> 00:09:19,660
Otherwise
152
00:09:20,020 --> 00:09:21,420
there's no reason to stay here.
153
00:09:25,980 --> 00:09:26,780
What are you doing?
154
00:09:27,220 --> 00:09:29,060
I'm drinking milk.
155
00:09:30,060 --> 00:09:31,540
Drinking milk helps with sleep.
156
00:09:32,300 --> 00:09:33,180
What about you?
157
00:09:34,980 --> 00:09:35,980
I'm also drinking milk.
158
00:09:41,860 --> 00:09:44,100
Let's see how long
you can keep up the act.
159
00:09:49,100 --> 00:09:49,900
Goodnight.
160
00:09:50,060 --> 00:09:51,580
Goodnight, sleep well.
161
00:10:48,100 --> 00:10:49,100
What are you doing?
162
00:10:51,220 --> 00:10:52,140
I'm...
163
00:10:52,580 --> 00:10:54,100
I'm doing some pre-sleep massage.
164
00:10:57,060 --> 00:10:58,220
What's that smell?
165
00:11:00,140 --> 00:11:02,500
I just applied
some sleep-enhancing perfume.
166
00:11:03,620 --> 00:11:04,740
You're still not asleep?
167
00:11:05,980 --> 00:11:06,820
I'm...
168
00:11:07,260 --> 00:11:08,300
I'm taking a walk.
169
00:11:08,460 --> 00:11:09,420
I'm going to sleep now.
170
00:11:10,380 --> 00:11:10,820
Bye.
171
00:11:11,260 --> 00:11:11,660
Goodnight.
172
00:11:24,660 --> 00:11:25,500
Where's the medicated oil?
173
00:11:46,660 --> 00:11:47,220
Gosh.
174
00:11:48,340 --> 00:11:49,220
How did I fall asleep?
175
00:11:56,540 --> 00:11:57,180
Tong.
176
00:11:58,860 --> 00:11:59,540
Oh no.
177
00:12:00,140 --> 00:12:00,940
I can't hide it any more.
178
00:12:16,340 --> 00:12:17,100
Hey, Tong.
179
00:12:17,580 --> 00:12:18,100
Where are you?
180
00:12:34,620 --> 00:12:35,100
Tong.
181
00:12:37,180 --> 00:12:38,740
What's the matter?
Why are you so urgent?
182
00:12:38,740 --> 00:12:39,700
I'm in a rehearsal.
183
00:12:40,180 --> 00:12:40,860
I'm sorry.
184
00:12:42,940 --> 00:12:43,940
What did you do wrong?
185
00:12:44,580 --> 00:12:44,940
I...
186
00:12:46,180 --> 00:12:47,540
I think I can fall asleep now.
187
00:12:50,180 --> 00:12:50,860
So what?
188
00:12:51,140 --> 00:12:51,900
So...
189
00:12:54,380 --> 00:12:56,100
It means my insomnia will be cured.
190
00:12:58,540 --> 00:12:59,100
Well...
191
00:12:59,980 --> 00:13:01,220
That's a good thing, right?
192
00:13:01,980 --> 00:13:02,340
But...
193
00:13:02,460 --> 00:13:04,260
But then I don't
have a reason to bother you any more.
194
00:13:05,900 --> 00:13:07,140
How can we still be together then?
195
00:13:13,900 --> 00:13:14,860
Who said that?
196
00:13:17,580 --> 00:13:19,100
Actually, I figured
it out a long time ago.
197
00:13:19,700 --> 00:13:22,460
It's difficult for you to bring someone
as serious as Dr. Li to act for me.
198
00:13:23,060 --> 00:13:24,140
To pretend to have insomnia,
199
00:13:24,380 --> 00:13:26,780
you drank coffee
and applied medicated oils.
200
00:13:27,620 --> 00:13:29,060
So why did you still act along with me?
201
00:13:32,660 --> 00:13:33,580
Because...
202
00:13:35,260 --> 00:13:37,100
I don't want to
be separated from you either.
203
00:13:41,540 --> 00:13:42,180
Tong.
204
00:13:42,860 --> 00:13:44,060
Are you saying that
205
00:13:45,380 --> 00:13:46,900
you agree to reconcile with me?
206
00:13:59,140 --> 00:14:00,100
Actually,
207
00:14:00,220 --> 00:14:02,220
I wanted you to pursue me properly.
208
00:14:02,300 --> 00:14:04,100
But you were just too clueless.
209
00:14:04,940 --> 00:14:07,100
So I'll take the initiative instead.
210
00:14:47,900 --> 00:14:48,700
Tong.
211
00:14:52,740 --> 00:14:53,500
This is for you.
212
00:14:59,260 --> 00:14:59,980
This is...
213
00:15:01,900 --> 00:15:03,140
The first thing I've knitted.
214
00:15:03,300 --> 00:15:04,580
I don't have much experience,
215
00:15:04,860 --> 00:15:05,860
so the skill level
216
00:15:06,100 --> 00:15:07,820
is definitely
far worse than your mom's.
217
00:15:09,860 --> 00:15:12,460
But I want to tell you
218
00:15:12,900 --> 00:15:15,700
that when you protect me,
219
00:15:15,820 --> 00:15:17,260
I want to be able to protect you too.
220
00:15:17,420 --> 00:15:20,220
To be happy and sad together with you.
221
00:15:20,500 --> 00:15:21,700
I want to tell you
222
00:15:22,540 --> 00:15:23,940
that I'll always be by your side.
223
00:15:30,420 --> 00:15:31,220
Tong.
224
00:15:32,420 --> 00:15:33,380
Thank you.
225
00:15:38,780 --> 00:15:39,740
I'm ready.
226
00:15:40,900 --> 00:15:42,420
Take me to meet your parents.
227
00:15:44,220 --> 00:15:45,020
Sure.
228
00:15:57,780 --> 00:15:59,740
Dad and mom, we're back.
229
00:16:03,660 --> 00:16:04,660
Dad, Mom.
230
00:16:07,380 --> 00:16:08,580
Why aren't they home?
231
00:16:09,820 --> 00:16:11,060
Uncle and auntie are not here?
232
00:16:18,060 --> 00:16:20,020
Hey, Mom, where were you?
233
00:16:20,460 --> 00:16:21,180
Tong.
234
00:16:21,420 --> 00:16:22,540
Your father is in trouble.
235
00:16:22,620 --> 00:16:24,140
He left home.
236
00:16:24,540 --> 00:16:25,380
What?
237
00:16:26,460 --> 00:16:27,580
Mom, please don't worry.
238
00:16:27,660 --> 00:16:28,580
I'll figure something out.
239
00:16:30,340 --> 00:16:31,060
What happened?
240
00:16:31,700 --> 00:16:33,700
My mom said my dad left home.
241
00:16:33,780 --> 00:16:34,340
What?
242
00:16:35,100 --> 00:16:36,020
Where could he have gone?
243
00:16:37,220 --> 00:16:38,420
Let me think.
244
00:16:45,500 --> 00:16:47,020
How did this thing end up here?
245
00:16:49,940 --> 00:16:50,820
Are you happy, Tong?
246
00:16:51,700 --> 00:16:52,740
Yes, I'm happy.
247
00:16:52,820 --> 00:16:53,340
Come here.
248
00:16:53,500 --> 00:16:54,420
Give daddy a peace sign.
249
00:17:12,099 --> 00:17:13,619
I know where my dad is.
250
00:17:16,859 --> 00:17:17,379
Let's go.
251
00:17:34,060 --> 00:17:35,100
Look at daddy.
252
00:17:37,220 --> 00:17:37,580
Great.
253
00:17:42,940 --> 00:17:44,260
Can dad push you higher?
254
00:17:44,260 --> 00:17:45,220
Sure.
255
00:17:50,620 --> 00:17:51,420
Are you scared?
256
00:17:52,140 --> 00:17:53,060
I'm not scared.
257
00:18:02,140 --> 00:18:03,420
Tong is the bravest girl,
258
00:18:03,420 --> 00:18:04,220
right?
259
00:18:04,900 --> 00:18:05,380
Come on.
260
00:18:09,380 --> 00:18:10,260
Give daddy a peace sign.
261
00:18:41,260 --> 00:18:42,100
Hello, Mom.
262
00:18:42,660 --> 00:18:43,660
I found Dad.
263
00:18:43,780 --> 00:18:44,740
Don't worry.
264
00:18:45,660 --> 00:18:47,060
I'll bring him back soon.
265
00:18:50,940 --> 00:18:52,660
What's wrong with my dad?
266
00:19:12,220 --> 00:19:13,020
I remember
267
00:19:14,020 --> 00:19:15,740
when Tong was little,
268
00:19:16,820 --> 00:19:19,540
she loved playing on this thing.
269
00:19:19,700 --> 00:19:20,820
Whenever she had free time,
270
00:19:20,900 --> 00:19:22,500
she would ask me to bring her here.
271
00:19:23,220 --> 00:19:24,180
Back then,
272
00:19:25,180 --> 00:19:26,340
she was only this big.
273
00:19:27,860 --> 00:19:29,140
But in the blink of an eye...
274
00:19:30,100 --> 00:19:31,740
She grew into a young lady.
275
00:19:33,180 --> 00:19:34,620
Her mother always asks me,
276
00:19:35,460 --> 00:19:36,540
what kind of boyfriend
277
00:19:36,780 --> 00:19:39,100
will Tong have in the future?
278
00:19:41,020 --> 00:19:43,460
Honestly, I never
wanted to think about that.
279
00:19:44,820 --> 00:19:45,940
Because I feel like
280
00:19:46,260 --> 00:19:47,260
no one in this world
281
00:19:47,740 --> 00:19:49,780
is worthy of my daughter.
282
00:19:57,940 --> 00:19:58,820
Uncle,
283
00:20:00,180 --> 00:20:01,740
I know that during this time
284
00:20:02,100 --> 00:20:04,020
Tong has suffered a lot because of me.
285
00:20:05,140 --> 00:20:06,260
You and Auntie
286
00:20:07,060 --> 00:20:08,660
have also been angry with me.
287
00:20:15,860 --> 00:20:18,220
I sincerely apologize to both of you.
288
00:20:19,500 --> 00:20:20,300
I'm sorry.
289
00:20:26,220 --> 00:20:27,180
Meeting Tong
290
00:20:27,860 --> 00:20:29,660
is the luckiest event in my life.
291
00:20:30,380 --> 00:20:32,300
She is gentle and kind.
292
00:20:32,940 --> 00:20:34,060
Understanding and considerate.
293
00:20:35,100 --> 00:20:37,140
She is like a beam of light in my life.
294
00:20:39,100 --> 00:20:40,700
She has taught me how to love.
295
00:20:42,220 --> 00:20:44,220
She understands everything I want.
296
00:20:48,780 --> 00:20:50,060
I want to take good care of her.
297
00:20:51,060 --> 00:20:52,980
To compensate all the
grievances she has suffered before.
298
00:20:53,620 --> 00:20:54,660
As well as the hurts.
299
00:20:58,580 --> 00:20:59,380
Yanxu...
300
00:21:02,100 --> 00:21:02,900
Tong.
301
00:21:03,660 --> 00:21:05,060
Give me a chance, okay?
302
00:21:05,620 --> 00:21:07,580
Let me take care of
you for the rest of my life.
303
00:21:14,460 --> 00:21:15,260
Uncle.
304
00:21:15,940 --> 00:21:17,860
Please trust me
and hand Tong over to me.
305
00:21:18,780 --> 00:21:20,500
I will take good care of her.
306
00:21:21,460 --> 00:21:22,460
I want to marry her.
307
00:21:23,620 --> 00:21:24,780
You brat.
308
00:21:25,940 --> 00:21:27,140
You better behave well.
309
00:21:28,500 --> 00:21:31,420
If my daughter ever suffers even
the slightest grievance in the future,
310
00:21:31,940 --> 00:21:33,660
I'll break your legs.
311
00:21:34,180 --> 00:21:35,020
Dad.
312
00:21:36,420 --> 00:21:37,220
Dad.
313
00:21:39,020 --> 00:21:41,220
Right now, it's daddy who's feeling sad.
314
00:21:42,780 --> 00:21:44,860
I've worked so hard
315
00:21:44,860 --> 00:21:46,740
to raise this little
pig for over 20 years.
316
00:21:46,780 --> 00:21:49,460
How did I let someone steal her away?
317
00:21:52,460 --> 00:21:54,260
You're the little pig!
318
00:21:54,820 --> 00:21:55,620
Uncle.
319
00:21:57,020 --> 00:21:58,140
This Saturday afternoon,
320
00:21:58,700 --> 00:22:00,100
I would like to formally
321
00:22:00,300 --> 00:22:01,820
introduce my father to you and Auntie.
322
00:22:02,900 --> 00:22:03,420
Sure.
323
00:22:04,020 --> 00:22:05,020
You arrange it.
324
00:22:07,340 --> 00:22:08,580
Make sure to tell him
to bring hangover medicine.
325
00:22:10,460 --> 00:22:11,300
Got it.
326
00:22:11,300 --> 00:22:12,260
Did you hear that?
327
00:22:38,580 --> 00:22:41,060
♪Trying to break free♪
328
00:22:41,820 --> 00:22:44,300
♪Pretending to be
more carefree than you♪
329
00:22:45,060 --> 00:22:47,540
♪Simply close my eyes♪
330
00:22:48,460 --> 00:22:51,100
♪Not looking at the me of the past♪
331
00:22:52,140 --> 00:22:54,580
♪Until it's hard to distinguish♪
332
00:22:55,260 --> 00:22:57,900
♪Loving you is like a game♪
333
00:22:58,740 --> 00:23:00,220
♪Deceiving time♪
334
00:23:00,980 --> 00:23:03,500
♪Can't deceive myself♪
335
00:23:04,820 --> 00:23:07,660
♪I think I will understand♪
336
00:23:08,340 --> 00:23:11,220
♪Won't rely on anyone anymore♪
337
00:23:12,060 --> 00:23:13,780
♪Can only exist in memories♪
338
00:23:14,220 --> 00:23:18,100
♪Drawing the one who loved me - you♪
339
00:23:18,660 --> 00:23:21,420
♪This farewell is too much of a farce♪
340
00:23:22,100 --> 00:23:24,860
♪No words for parting♪
341
00:23:25,620 --> 00:23:30,100
♪The person who is weak
in love isn't me♪
342
00:23:31,540 --> 00:23:34,900
♪It's you♪
343
00:23:38,540 --> 00:23:43,020
♪The person who is weak
in love isn't me♪
344
00:23:45,540 --> 00:23:48,940
♪It's you♪
19980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.